Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:04,034
SCOTT: Previously on Teen Wolf...
SCOTT: The mark of a family of hunters...The Calaveras.
2
00:00:04,035 --> 00:00:08,035
LYDIA: What would they want with Derek?STILES: How do we find them?
SCOTT: Mexico.
3
00:00:08,036 --> 00:00:09,368
You don't know
where he is either.
4
00:00:11,511 --> 00:00:13,645
ARAYA:
You know who took him.
5
00:00:14,982 --> 00:00:16,482
Say the name, Scott.
6
00:00:16,484 --> 00:00:18,117
SCOTT: Kate.Is that Derek?
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,418
SCOTT: Sort of.
8
00:00:31,965 --> 00:00:34,633
COACH: Hale, let's go.
Derek Hale!
9
00:00:34,658 --> 00:00:51,658
Teen_Wolf_2014 - S04 - E02 - 117
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
10
00:01:01,561 --> 00:01:04,396
I thought... I thought
I could control it.
11
00:01:04,398 --> 00:01:07,533
All this risk?
Just for a
basketball game?
12
00:01:07,535 --> 00:01:08,700
It's the finals.
They need me.
13
00:01:08,702 --> 00:01:12,704
To do what?
Rip someone's throat
out on the court?
14
00:01:12,706 --> 00:01:15,674
Even born wolves
have to learn control
on a full moon, Derek.
15
00:01:15,676 --> 00:01:17,409
Yeah, but it's supposed
to be easier for us,
16
00:01:17,411 --> 00:01:19,011
why does it hurt like this?
17
00:01:19,013 --> 00:01:20,446
PETER:
Did you bring it?
18
00:01:20,448 --> 00:01:23,315
It's not working...
Did you bring it?
19
00:01:32,425 --> 00:01:33,759
PETER: Go ahead.
20
00:01:37,864 --> 00:01:39,631
I told you, it's not working.
21
00:01:39,633 --> 00:01:40,766
Do it!
22
00:01:43,636 --> 00:01:46,238
Alpha, Beta, Omega...
23
00:01:46,240 --> 00:01:47,306
Again.
24
00:01:47,308 --> 00:01:49,475
Alpha, Beta, Omega...
25
00:01:49,477 --> 00:01:50,542
Again.
26
00:01:50,544 --> 00:01:53,545
Alpha, Beta, Omega...
Again!
27
00:01:53,547 --> 00:01:56,048
(ECHOING) Alpha, Beta, Omega...
28
00:01:56,050 --> 00:01:58,050
Alpha, Beta, Omega...
29
00:02:28,748 --> 00:02:29,848
Hey!
30
00:02:32,419 --> 00:02:33,519
You okay in there?
31
00:02:38,291 --> 00:02:39,491
Ahhh!
32
00:02:40,426 --> 00:02:42,127
MAN: Hey, you all right?
33
00:02:42,129 --> 00:02:43,762
What's going on in there?
34
00:02:45,166 --> 00:02:47,065
(EXHALES SHARPLY)
Just a second.
35
00:02:49,769 --> 00:02:50,869
Hey!
36
00:02:50,871 --> 00:02:52,237
I'll be out in a minute!
37
00:03:00,014 --> 00:03:01,113
You need to open the door.
38
00:03:01,115 --> 00:03:02,381
I don't know what
the hell you're doing
39
00:03:02,383 --> 00:03:04,449
or whatever you're on,
but I got a key.
40
00:03:04,451 --> 00:03:06,718
You come out or I'm coming in.
41
00:03:14,561 --> 00:03:16,295
Hey!
42
00:03:16,297 --> 00:03:18,297
You want me to call the cops?
43
00:03:18,299 --> 00:03:19,731
You hear me?
44
00:03:20,366 --> 00:03:22,601
Lady, open the door!
45
00:03:23,736 --> 00:03:25,037
Open it!
46
00:03:32,245 --> 00:03:33,579
You okay?
47
00:04:39,746 --> 00:04:40,879
Wow.
48
00:04:40,881 --> 00:04:42,547
Wow? Wow as in,
49
00:04:42,549 --> 00:04:45,050
"I've seen this before
and I know exactly what
to do," kind of wow?
50
00:04:45,052 --> 00:04:46,818
'Cause that's the kind of
wow we were hoping for.
51
00:04:46,820 --> 00:04:49,900
I think you might
be overestimating
my abilities.
52
00:04:51,057 --> 00:04:52,457
LYDIA: He's cold.
53
00:04:52,459 --> 00:04:53,625
Really cold.
54
00:04:59,232 --> 00:05:00,632
Do you think this is permanent?
55
00:05:02,802 --> 00:05:06,071
I'm not sure a medical
diagnosis is even adequate.
56
00:05:07,140 --> 00:05:08,573
This is well beyond
my experience.
57
00:05:08,575 --> 00:05:10,742
So what do we do with him?
DEATON: Until he wakes up?
58
00:05:11,344 --> 00:05:16,581
Probably not much.
It might be best to leave him with me.
He'll be safe here.
59
00:05:16,583 --> 00:05:18,250
You mean from Kate?
60
00:05:18,252 --> 00:05:20,652
If she's alive and she is
what you say she is,
61
00:05:20,654 --> 00:05:23,121
she won't be able to
walk past that gate.
62
00:05:23,123 --> 00:05:25,924
Why would she
want do this to him?
DEATON: Knowing Kate,
63
00:05:25,926 --> 00:05:27,159
it's probably for
a reason that won't be
64
00:05:27,161 --> 00:05:28,460
any good for anyone but her.
65
00:05:28,462 --> 00:05:30,228
(SCOFFS) And bad
for everyone else.
66
00:05:32,632 --> 00:05:34,312
DEATON: You guys
should probably go home.
67
00:05:35,335 --> 00:05:37,769
He doesn't look
to be in any danger.
68
00:05:37,771 --> 00:05:41,006
So maybe the rest of you
should get some sleep?
69
00:05:41,008 --> 00:05:43,542
It is a school night...
70
00:05:43,544 --> 00:05:46,778
And you all need to
start taking care of
your own lives again.
71
00:05:46,780 --> 00:05:48,141
Someone should stay with you.
72
00:05:51,451 --> 00:05:52,851
I'll stay.
73
00:05:53,319 --> 00:05:55,120
My grades are fine...
74
00:05:55,122 --> 00:05:57,789
Despite missing a few classes.
75
00:05:57,791 --> 00:05:59,391
I'm so not okay with this.
76
00:06:00,026 --> 00:06:02,060
Guys, go.
77
00:06:02,062 --> 00:06:03,362
No.
78
00:06:04,464 --> 00:06:06,031
Text us if anything happens.
79
00:06:06,033 --> 00:06:07,799
Nope, still not okay with it.
80
00:06:07,801 --> 00:06:11,241
Not going anywhere.
All right, just 'cause
you're stronger...
81
00:06:41,701 --> 00:06:42,934
Scott?
82
00:06:44,036 --> 00:06:45,537
Hey, Dad.
83
00:06:45,539 --> 00:06:46,605
What's with the tools?
84
00:06:48,174 --> 00:06:50,575
Oh, I was just, uh...
(SIGHS)
85
00:06:50,577 --> 00:06:53,712
getting' started
on a list of repairs
you guys need done.
86
00:06:53,714 --> 00:06:55,781
What time is it?
It's, um...
87
00:06:57,517 --> 00:06:59,451
Midnight.
We were supposed
to have dinner.
88
00:06:59,453 --> 00:07:01,219
We had a deal.
89
00:07:01,221 --> 00:07:04,389
When your mom
has a night shift,
we have dinner.
90
00:07:04,391 --> 00:07:05,924
Sorry, I totally
forgot about it.
91
00:07:05,926 --> 00:07:07,259
When we got back
from the camping trip,
92
00:07:07,261 --> 00:07:09,795
I had to go straight
to the animal clinic
to finish up work.
93
00:07:09,797 --> 00:07:10,896
All right, well...
94
00:07:10,898 --> 00:07:12,564
(SIGHS) Tomorrow night.
95
00:07:12,566 --> 00:07:14,006
Dinner.
Great.
96
00:07:14,801 --> 00:07:16,234
Did you get anything to eat?
97
00:07:16,236 --> 00:07:18,270
(EXHALES) Yeah, Mexican.
98
00:07:34,220 --> 00:07:35,454
How's he doing?
99
00:07:36,622 --> 00:07:39,124
His heart rate
is alarmingly high.
100
00:07:47,633 --> 00:07:49,334
LYDIA:
He's a lot warmer now.
101
00:07:49,336 --> 00:07:52,070
Lydia, I'm going
to try something.
102
00:07:52,072 --> 00:07:54,639
I want you to keep holding
his hand if that's okay.
103
00:08:14,460 --> 00:08:16,127
LYDIA: That
104
00:08:16,129 --> 00:08:18,129
looks like
it healed really fast.
105
00:08:18,131 --> 00:08:19,698
Unusually fast.
106
00:08:19,700 --> 00:08:21,600
What does it mean?
(SIGHS)
107
00:08:21,602 --> 00:08:22,842
I'm not sure.
108
00:08:23,669 --> 00:08:25,370
Let's try something else.
109
00:08:25,372 --> 00:08:27,653
Grab me a five milliliter
syringe. Top drawer.
110
00:08:50,730 --> 00:08:52,497
LYDIA: Derek...
(EXHALES)
111
00:08:52,499 --> 00:08:53,899
Derek, are you all right?
112
00:08:55,167 --> 00:08:56,835
(MUFFLED) Derek...
113
00:08:56,837 --> 00:08:58,770
Derek, are you
all right? Derek?
114
00:09:00,139 --> 00:09:01,306
(MUFFLED) Wait.
115
00:09:01,308 --> 00:09:03,909
LYDIA: (ECHOING)
Derek? Derek?
116
00:09:03,911 --> 00:09:05,477
Derek?
(GROANS)
117
00:09:07,146 --> 00:09:08,346
Derek?
118
00:09:09,315 --> 00:09:10,636
(FAINT VOICE) Derek?
119
00:09:27,600 --> 00:09:29,100
So it's like two
in the morning.
120
00:09:29,102 --> 00:09:31,403
I wake up and
she's just lying
right next to me.
121
00:09:31,405 --> 00:09:34,172
She just sneaks in.
This was like five
times a week.
122
00:09:34,174 --> 00:09:35,774
And then
what happens?
This...
123
00:09:37,843 --> 00:09:39,678
Holy...
Yeah. Right on, right?
124
00:09:41,380 --> 00:09:43,615
After that we spent
the rest of the night
spooning.
125
00:09:43,617 --> 00:09:44,749
That sounds okay.
126
00:09:44,751 --> 00:09:47,852
Yeah, but I'm always
the little spoon. Always.
127
00:09:47,854 --> 00:09:49,888
This means you guys
are together, right?
You're dating?
128
00:09:49,890 --> 00:09:51,456
I don't know,
sometimes the way
she looks at me,
129
00:09:51,458 --> 00:09:53,418
I think she knows
I'm not telling
her something.
130
00:09:54,360 --> 00:09:56,428
You mean Peter?
We got to
tell her, Scott.
131
00:09:56,430 --> 00:09:59,931
Yeah, I know.
I just...
I don't know how.
132
00:09:59,933 --> 00:10:01,299
MR. YUKIMURA: It might
surprise you to know
133
00:10:01,301 --> 00:10:03,101
that some of history's
greatest leaders
134
00:10:03,103 --> 00:10:07,405
have had to endure
some pretty great failures.
135
00:10:07,407 --> 00:10:09,240
One you'll recognize
from last night's reading
136
00:10:09,242 --> 00:10:13,311
failed in business,
had a nervous breakdown,
137
00:10:13,313 --> 00:10:15,714
was defeated for both
houses of Congress,
138
00:10:15,716 --> 00:10:18,249
and lost as Vice President,
139
00:10:18,251 --> 00:10:20,218
before he was finally
elected as one of the
140
00:10:20,220 --> 00:10:22,988
greatest presidents
that this country
has ever seen.
141
00:10:22,990 --> 00:10:24,055
Who was he?
142
00:10:30,596 --> 00:10:31,730
Malia.
143
00:10:40,840 --> 00:10:43,341
Scott, phones off.
144
00:10:43,343 --> 00:10:46,044
Malia? One of our
greatest presidents.
145
00:10:46,679 --> 00:10:48,246
Gettysburg Address?
146
00:10:52,119 --> 00:10:54,753
Phones off. Everyone.
147
00:10:58,324 --> 00:10:59,658
Malia?
148
00:11:01,193 --> 00:11:02,327
Does anyone else know?
149
00:11:06,700 --> 00:11:09,100
I said phones off!
150
00:11:09,102 --> 00:11:11,569
Dad, that was yours.
151
00:11:12,705 --> 00:11:14,906
Oh. Um...
152
00:11:19,045 --> 00:11:21,212
(READING)
"Scott, call Lydia."
153
00:11:25,284 --> 00:11:28,053
I don't think he's
just younger in body.
154
00:11:28,055 --> 00:11:30,989
I think he's younger
in his mind too.
155
00:11:30,991 --> 00:11:32,957
He didn't recognize
either of us.
156
00:11:32,959 --> 00:11:36,027
(SIGHS)
And he looked like he
was scared out of his mind.
157
00:11:36,029 --> 00:11:39,364
STILES: So if you're a teenage
werewolf and you're scared,
where do you go?
158
00:11:39,366 --> 00:11:42,400
A wolf goes back to its den.
But Derek lives in a loft.
159
00:11:42,402 --> 00:11:44,722
Not when he was a teenager.
160
00:11:44,970 --> 00:11:46,571
The Hale House?
161
00:11:46,573 --> 00:11:47,739
DEATON: He wouldn't
remember the fire.
162
00:11:47,741 --> 00:11:49,307
It wouldn't have happened yet.
163
00:12:22,675 --> 00:12:23,775
LYDIA: Hold on.
164
00:12:23,777 --> 00:12:26,745
Say you do manage
to catch up to him?
165
00:12:26,747 --> 00:12:27,912
What are you going
to say to him?
166
00:12:27,914 --> 00:12:29,848
That his whole family is dead?
167
00:12:29,850 --> 00:12:31,449
I guess I'm going
to have to.
Oh...
168
00:12:31,451 --> 00:12:33,184
Good luck with that.
169
00:12:33,186 --> 00:12:35,019
She's probably right.
Maybe you shouldn't.
170
00:12:35,021 --> 00:12:37,756
You know, at least until
we figure out how to
get him back to normal.
171
00:12:37,758 --> 00:12:39,791
I can't lie to him.
Okay, I'll do it.
172
00:12:39,793 --> 00:12:42,127
I don't think any of us can.
173
00:12:42,129 --> 00:12:43,809
Remember, he can hear
a heartbeat rising.
174
00:12:45,397 --> 00:12:47,037
When we find him,
we tell him the truth.
175
00:12:48,134 --> 00:12:50,368
If he gets to the house first,
176
00:12:50,370 --> 00:12:51,703
you won't have to.
177
00:13:08,120 --> 00:13:09,988
Excuse me, young man?
178
00:13:09,990 --> 00:13:11,289
You're calling him young man?
179
00:13:11,291 --> 00:13:12,557
Shut up, Haigh.
180
00:13:13,492 --> 00:13:15,493
Sorry, but you can't be here.
181
00:13:15,495 --> 00:13:18,563
Hey, dumbass.
You ever hear of
no trespassing?
182
00:13:19,331 --> 00:13:20,632
This is my house.
183
00:13:21,901 --> 00:13:23,001
Nobody's been
here for years, kid.
184
00:13:23,003 --> 00:13:25,236
Now get the
hell out of here.
Haigh...
185
00:13:25,238 --> 00:13:27,505
Maybe a slightly gentler touch?
186
00:13:27,507 --> 00:13:29,307
Are you all right?
187
00:13:29,309 --> 00:13:31,176
We can help you
if something's wrong.
188
00:13:31,178 --> 00:13:32,410
What happened to my house?
189
00:13:33,579 --> 00:13:35,346
Where's my family?
Where's my mother?
190
00:13:35,348 --> 00:13:36,588
All right, let's go. Now.
191
00:13:40,252 --> 00:13:41,492
Hold on, just take it easy.
192
00:13:43,122 --> 00:13:45,123
Haigh, would you...
Don't... Wait!
193
00:13:47,427 --> 00:13:48,548
Haigh, stand down!
194
00:13:49,028 --> 00:13:50,268
Haigh!
195
00:14:05,211 --> 00:14:08,513
The other deputy thinks
I'm an idiot for even asking,
196
00:14:08,515 --> 00:14:10,815
but I have a feeling
if I take these cuffs off,
197
00:14:10,817 --> 00:14:12,550
you're going to be okay?
198
00:14:12,552 --> 00:14:14,686
And I think you'll
help us figure out what
happened to your family
199
00:14:14,688 --> 00:14:17,809
so that we can
get you out of here.
Am I right?
200
00:14:24,731 --> 00:14:26,898
The other deputy's the idiot.
201
00:14:26,900 --> 00:14:28,967
I can't argue with that.
(CHUCKLES)
202
00:14:28,969 --> 00:14:30,602
Parrish, get over here.
203
00:14:32,638 --> 00:14:35,678
I ran this kid's
prints eight times.
This is all that comes up.
204
00:14:36,375 --> 00:14:37,475
PARRISH: Derek Hale?
205
00:14:39,545 --> 00:14:40,979
Did you say Hale?
206
00:15:10,910 --> 00:15:12,310
I'll handle this.
207
00:15:14,179 --> 00:15:17,081
STILINSKI: I want youto be honest with me.
208
00:15:17,917 --> 00:15:21,753
Absolutely and
completely honest.
209
00:15:23,722 --> 00:15:25,256
Have you been time traveling?
210
00:15:25,258 --> 00:15:26,424
Hang on, what?
211
00:15:26,426 --> 00:15:28,259
Because if time
traveling is real,
212
00:15:28,261 --> 00:15:30,094
you know what?
I'm done. I'm out.
213
00:15:30,096 --> 00:15:31,763
You're going to
be driving me
to Eichen House.
214
00:15:31,765 --> 00:15:33,231
We found him like that.
215
00:15:33,233 --> 00:15:35,366
Where? Swimming in
the fountain of youth?
216
00:15:35,368 --> 00:15:37,936
No. We found him buried
in a tomb of wolfsbane
217
00:15:37,938 --> 00:15:40,571
in an Aztec temple in
Mexico underneath a church
218
00:15:40,573 --> 00:15:43,853
in the middle of a town
that was destroyed
by an earthquake.
219
00:15:45,311 --> 00:15:47,779
You told me you were camping!
220
00:15:47,781 --> 00:15:49,781
Yeah, we were...
221
00:15:49,783 --> 00:15:51,115
In Mexico.
222
00:15:53,385 --> 00:15:56,654
Derek's been aged backwards.
He can't remember anything.
223
00:15:56,656 --> 00:15:58,857
We just need to talk to him.
224
00:15:59,124 --> 00:16:00,291
Yeah, well, so far
225
00:16:00,293 --> 00:16:02,333
he's not talking to anybody.
226
00:16:05,798 --> 00:16:07,065
He'll talk to me.
227
00:16:07,067 --> 00:16:08,499
Why would I go
anywhere with you?
228
00:16:08,501 --> 00:16:09,968
There was an accident.
229
00:16:09,970 --> 00:16:13,250
You lost some memory,
but we can help you
get it back.
230
00:16:13,806 --> 00:16:15,073
DEREK: How much memory?
231
00:16:15,808 --> 00:16:18,209
A lot. But you can trust us.
232
00:16:25,417 --> 00:16:26,651
You're an Alpha.
233
00:16:28,687 --> 00:16:30,254
DEREK:
Okay, who are you?
234
00:16:31,156 --> 00:16:32,490
And who is he?
Who are you?
235
00:16:34,626 --> 00:16:36,327
Oh, we're the guys
keeping you out of jail.
236
00:16:36,329 --> 00:16:37,528
SCOTT: Let us help you.
237
00:16:37,530 --> 00:16:38,629
No.
238
00:16:38,631 --> 00:16:40,832
STILES:
Okay, dude, you almost
239
00:16:40,834 --> 00:16:43,201
tore apart two cops back there.
240
00:16:43,203 --> 00:16:44,302
You need to listen to us.
241
00:16:44,304 --> 00:16:46,104
And that starts with
no fangs, no claws,
242
00:16:46,106 --> 00:16:47,505
no wolf man.
You got that?
243
00:16:47,507 --> 00:16:49,640
I'm fine as long as
it's not on a full moon.
244
00:16:49,642 --> 00:16:50,842
You still have trouble
with the full moon?
245
00:16:50,844 --> 00:16:51,943
I said I'm fine.
246
00:16:54,113 --> 00:16:56,047
All right, you coming
with us or not?
247
00:16:56,049 --> 00:16:57,682
You want me to trust you?
248
00:16:58,784 --> 00:17:00,284
Where's my family?
249
00:17:05,959 --> 00:17:07,392
There was a fire.
250
00:17:07,394 --> 00:17:08,459
And...
251
00:17:15,701 --> 00:17:18,069
They're not here anymore.
They're fine.
252
00:17:18,071 --> 00:17:20,391
Just had to move
out of Beacon Hills.
253
00:17:21,206 --> 00:17:22,907
And we're going
to take you to them
254
00:17:22,909 --> 00:17:25,610
as soon as we
figure out how to get
your memories back.
255
00:17:28,380 --> 00:17:30,700
(EXHALES) Okay.
256
00:17:33,185 --> 00:17:34,218
I shouldn't have done that.
257
00:17:34,220 --> 00:17:35,319
I lied my ass off.
258
00:17:35,321 --> 00:17:37,155
Hey, your ass is fine.
259
00:17:37,157 --> 00:17:39,557
You saved him a ton
of unnecessary pain.
260
00:17:39,559 --> 00:17:40,992
We'll figure this
out in a day or two,
261
00:17:40,994 --> 00:17:43,428
he goes back
to being old Derek,
everyone's happy.
262
00:17:43,430 --> 00:17:45,563
Except for Derek,
who's never happy.
263
00:17:45,565 --> 00:17:47,598
It's just another person
that we're lying to.
264
00:17:47,600 --> 00:17:51,120
I always feel like
it's always been better
when we tell the truth.
265
00:17:51,837 --> 00:17:54,078
With Lydia, my mom, your dad.
266
00:17:54,773 --> 00:17:57,075
Yeah, but that is
Derek Hale in there.
267
00:17:57,077 --> 00:18:00,178
He may be a kid right now,
but he's still Derek Hale.
268
00:18:00,180 --> 00:18:01,846
SCOTT: All right.
Take him to my house
269
00:18:01,848 --> 00:18:03,047
and don't let him
out of your sight.
270
00:18:03,049 --> 00:18:04,916
And where are you going?
271
00:18:04,918 --> 00:18:07,085
I'm going to go talk
to the guy we should
have gone to before.
272
00:18:07,087 --> 00:18:08,152
Uh...
273
00:18:09,421 --> 00:18:10,822
Yeah, I hate that guy.
274
00:18:16,962 --> 00:18:18,229
Scott's going to find Peter.
275
00:18:18,231 --> 00:18:20,531
And we're supposed to meet
Stiles at Scott's house.
276
00:18:20,533 --> 00:18:22,613
That sounds
like a horrible plan.
277
00:18:22,734 --> 00:18:24,368
But we've had worse.
278
00:18:24,370 --> 00:18:26,604
Like yesterday in Mexico?
279
00:18:26,606 --> 00:18:28,206
About that.
280
00:18:28,208 --> 00:18:30,208
Remember
how we were in the club
281
00:18:30,210 --> 00:18:32,610
and you and Scott
were tied up to
electrified cables?
282
00:18:32,612 --> 00:18:33,678
Vividly.
283
00:18:34,146 --> 00:18:35,279
I know.
284
00:18:35,281 --> 00:18:37,782
I guess what
I'm trying to ask is...
285
00:18:37,784 --> 00:18:39,617
If my hand was on the
dial connected to you
286
00:18:39,619 --> 00:18:40,952
and I had to turn
it up to ten...
===
encoded by [7UR80]
287
00:18:40,954 --> 00:18:42,153
Would I be angry?
===
encoded by [7UR80]
288
00:18:42,754 --> 00:18:43,821
Yeah.
289
00:18:44,456 --> 00:18:45,823
No.
290
00:18:46,758 --> 00:18:48,893
Because I knew
you had no choice.
291
00:18:48,895 --> 00:18:51,375
Exactly like Scott knows.
292
00:18:51,463 --> 00:18:53,898
And if you're
worried about him,
293
00:18:53,900 --> 00:18:55,166
just remember,
294
00:18:55,168 --> 00:18:57,468
you're a Katana-wielding,
badass Kitsune.
295
00:18:59,172 --> 00:19:01,252
And he couldn't
be more into you.
296
00:19:03,008 --> 00:19:04,075
(DOOR OPENS)
LYDIA: Now...
297
00:19:05,310 --> 00:19:06,944
Grab a card from
the visor so we can fill up.
298
00:19:06,946 --> 00:19:08,826
Uh, Beacon Hills Credit Union.
299
00:19:10,315 --> 00:19:12,884
Does this many cards mean
you have good credit or bad?
300
00:19:15,320 --> 00:19:17,360
Hey, it looks like you have...
301
00:19:19,424 --> 00:19:20,725
A full tank.
302
00:19:22,628 --> 00:19:23,828
Lydia?
303
00:19:36,542 --> 00:19:37,775
Lydia?
304
00:19:51,857 --> 00:19:53,958
Are you okay? Lydia?
305
00:19:55,627 --> 00:19:56,694
Don't look.
306
00:20:19,851 --> 00:20:21,018
What are you doing here?
307
00:20:21,020 --> 00:20:23,187
I heard you were
coming to talk to Peter.
308
00:20:23,189 --> 00:20:25,690
And since Lydia
tells me he's basically
Satan in a V-neck,
309
00:20:25,692 --> 00:20:26,891
I figured you
shouldn't be alone.
310
00:20:26,893 --> 00:20:28,025
I can handle Peter.
311
00:20:28,027 --> 00:20:30,308
You can handle
him better with me.
312
00:20:33,932 --> 00:20:36,367
We're going to wait here
for Scott. We're going
to sit quietly.
313
00:20:36,369 --> 00:20:39,604
We're not going to
call or talk to anyone.
Do I talk to you?
314
00:20:39,606 --> 00:20:40,705
No. Fine.
Good.
315
00:20:40,707 --> 00:20:41,772
Who's going to talk to him?
316
00:20:41,774 --> 00:20:44,408
Ah! Are you getting taller?
317
00:20:45,043 --> 00:20:46,210
What are you guys doing here?
318
00:20:46,212 --> 00:20:47,445
We're waiting for Scott.
319
00:20:47,447 --> 00:20:50,114
Yeah, so am I.
We're supposed
to have dinner.
320
00:20:50,116 --> 00:20:51,249
I brought extra.
You guys hungry?
321
00:20:51,251 --> 00:20:53,384
Yeah.
No. We're not hungry.
322
00:20:53,386 --> 00:20:55,119
No, I'm starving.
Neither of us are hungry.
323
00:20:55,121 --> 00:20:56,220
Thanks, though.
324
00:20:56,222 --> 00:20:59,357
Okay, well if you're
not hungry, Stiles,
325
00:20:59,359 --> 00:21:00,591
your friend can
still eat with us.
326
00:21:00,593 --> 00:21:02,673
What's your name?
Miguel.
327
00:21:04,029 --> 00:21:06,310
(STUTTERING) My cousin Miguel.
328
00:21:06,865 --> 00:21:08,766
From Mexico. So...
329
00:21:11,471 --> 00:21:12,870
Oh my God.
330
00:21:17,776 --> 00:21:20,077
Fantastic. Egg roll?
331
00:21:20,079 --> 00:21:21,979
Hell, yeah.
(LAUGHS NERVOUSLY)
332
00:21:21,981 --> 00:21:23,614
Shrimp fried rice or
pork friend rice?
333
00:21:23,616 --> 00:21:25,116
Shrimp fried rice.
Beef and broc.
334
00:21:25,118 --> 00:21:26,679
Fantastic!
Egg roll.
335
00:21:33,759 --> 00:21:35,593
What's wrong with you?
336
00:21:35,595 --> 00:21:36,761
Nothing.
337
00:21:36,763 --> 00:21:39,930
Your heart's
pounding like crazy.
Are you nervous?
338
00:21:39,932 --> 00:21:42,252
He's just bad at introductions.
339
00:21:44,102 --> 00:21:45,202
Peter...
340
00:21:48,006 --> 00:21:49,073
This is Malia.
341
00:21:58,517 --> 00:21:59,757
PETER: Beautiful eyes.
342
00:22:02,454 --> 00:22:04,488
Did you get them
from your father?
343
00:22:04,490 --> 00:22:05,823
Mother.
344
00:22:06,458 --> 00:22:07,698
PETER: Interesting.
345
00:22:11,830 --> 00:22:14,365
Anyway, I'm sure
they've told you
a lot about me.
346
00:22:14,367 --> 00:22:16,367
The homicidal
killing spree came up.
347
00:22:16,369 --> 00:22:18,002
Well, we're all
works in progress.
348
00:22:18,004 --> 00:22:19,804
Well, when you
progress to your
next killing spree,
349
00:22:19,806 --> 00:22:21,872
why don't you
try and make sure
they all stay dead?
350
00:22:21,874 --> 00:22:23,107
What is that supposed to mean?
351
00:22:23,109 --> 00:22:25,390
What do you know about people
being turned by a scratch?
352
00:22:27,946 --> 00:22:30,426
Did you scratch someone, Scott?
353
00:22:31,516 --> 00:22:35,386
Don't worry about it,
the claws have
to go pretty deep.
354
00:22:35,388 --> 00:22:38,556
But it's possible.
Like if you clawed out
someone's throat?
355
00:22:39,958 --> 00:22:42,827
Well, yeah, it's possible.
356
00:22:42,829 --> 00:22:45,963
It's also beyond rare.
We're talking one in a...
357
00:22:50,001 --> 00:22:51,268
million.
358
00:22:52,971 --> 00:22:54,505
So, uh, Miguel.
359
00:22:54,507 --> 00:22:56,040
What did you
say your last
name was again?
360
00:22:56,042 --> 00:22:57,308
Oh, it's Juarez.
361
00:22:59,044 --> 00:23:01,245
Cinqua... Tiago.
362
00:23:02,514 --> 00:23:04,749
That's a mouthful.
363
00:23:06,685 --> 00:23:07,925
How do you spell that?
364
00:23:10,655 --> 00:23:11,722
Phonetically.
365
00:23:16,862 --> 00:23:18,863
Mr. McCall,
you're an FBI agent?
366
00:23:18,865 --> 00:23:20,865
He's low level.
Very low level.
367
00:23:20,867 --> 00:23:22,400
He doesn't even have a voice.
368
00:23:22,402 --> 00:23:24,535
So do you investigate murders?
369
00:23:24,537 --> 00:23:26,778
Sometimes. When
it's a Federal crime.
370
00:23:27,038 --> 00:23:28,272
What about fires?
371
00:23:28,274 --> 00:23:30,574
STILES: Oh my God,
I wonder where Scott is.
372
00:23:30,576 --> 00:23:31,876
Shouldn't Scott be here by now?
373
00:23:31,878 --> 00:23:33,377
We should call Scott.
374
00:23:33,379 --> 00:23:35,746
What kind of fires
are you talking about?
375
00:23:37,717 --> 00:23:39,477
Do you know anything
about the Hale family?
376
00:23:41,420 --> 00:23:44,121
Can't someone in
this town stay dead?
377
00:23:45,056 --> 00:23:47,725
I think they were
hoping you would.
378
00:23:47,727 --> 00:23:50,795
Do you have any idea
why Kate would turn Derek
into a teenager again?
379
00:23:54,966 --> 00:23:56,300
What color were his eyes?
380
00:23:56,902 --> 00:23:57,968
Blue.
381
00:23:58,937 --> 00:24:03,741
After Paige. Which could mean
around the time he first met Kate.
382
00:24:03,743 --> 00:24:05,342
Derek and Kate knew each other?
383
00:24:08,313 --> 00:24:09,480
Biblically.
384
00:24:10,715 --> 00:24:12,416
That's right, Scott.
385
00:24:12,418 --> 00:24:15,539
You weren't
the first wolf to climb
into a hunter's bed.
386
00:24:17,622 --> 00:24:21,459
Okay, I didn't lie.
I omitted certain truths.
387
00:24:21,461 --> 00:24:23,360
Vital truths now
that I think about it.
388
00:24:24,296 --> 00:24:25,930
I don't want to talk to you.
389
00:24:25,932 --> 00:24:27,932
I want to talk
to the Alpha.
I'll talk to Scott.
390
00:24:27,934 --> 00:24:29,266
Okay. I'm going
to go get him.
391
00:24:29,268 --> 00:24:32,102
My phone's downstairs.
Going to call him real quick.
392
00:24:32,104 --> 00:24:35,005
You stay here,
just don't move, okay?
Don't move.
393
00:24:36,741 --> 00:24:37,808
Don't...
394
00:24:38,443 --> 00:24:39,577
I thought you...
395
00:24:43,114 --> 00:24:47,184
Okay, Derek went to the
site of the house thinking
it was still there, right?
396
00:24:47,186 --> 00:24:49,620
Yeah. But he doesn't
remember the fire.
397
00:24:49,622 --> 00:24:53,858
But if he doesn't remember the
fire, then he doesn't remember
that it was Kate that set it.
398
00:24:54,526 --> 00:24:56,827
So what does that mean?
399
00:24:56,829 --> 00:24:59,163
Kate didn't just take him
back to being a teenager.
400
00:25:02,834 --> 00:25:04,435
She took him back to the age
401
00:25:04,437 --> 00:25:05,677
where he still knew her.
402
00:25:07,372 --> 00:25:09,006
When he still trusted her.
403
00:25:24,022 --> 00:25:25,089
Kate?
404
00:25:25,824 --> 00:25:27,358
Hey, handsome.
405
00:25:28,360 --> 00:25:29,960
Been a long time.
406
00:25:35,634 --> 00:25:36,967
Longer than you think.
407
00:25:38,336 --> 00:25:40,671
No, he's in your bedroom,
he'll be totally fine.
408
00:25:40,673 --> 00:25:42,339
To be honest,
I'm starting to miss
the old Derek.
409
00:25:42,341 --> 00:25:45,221
So, if you actually
think that Kate's
coming to find him...
410
00:25:54,819 --> 00:25:55,986
You might be right.
411
00:26:00,759 --> 00:26:02,927
Wait.
For what?
412
00:26:02,929 --> 00:26:05,529
Kate's out there
twisting her way into
Derek's head yet again.
413
00:26:05,531 --> 00:26:06,897
We need to find her.
414
00:26:06,899 --> 00:26:10,568
All we need's a scent.
That could take hours.
If we want to get ahead of her,
415
00:26:10,570 --> 00:26:12,403
we need to figure out
where she's going.
416
00:26:12,405 --> 00:26:14,838
Not to underestimate
my own cognitive faculties,
417
00:26:14,840 --> 00:26:17,961
but we're not exactly
a brain trust of
geniuses here.
418
00:26:18,843 --> 00:26:20,563
Then maybe we should call one.
419
00:26:33,224 --> 00:26:35,526
We called Stilinski.
They're on their way.
420
00:26:35,528 --> 00:26:37,761
SCOTT: What does it look like?Can you send pictures?
421
00:26:41,232 --> 00:26:42,933
Uh, okay.
422
00:26:45,972 --> 00:26:48,105
To be honest,
I have a 4.0 in AP biology
423
00:26:48,107 --> 00:26:51,375
and there are parts
of the human anatomy
424
00:26:51,377 --> 00:26:53,497
I have never seen before
on these walls.
425
00:27:09,795 --> 00:27:11,962
Why would she want to kill
a gas station attendant?
426
00:27:11,964 --> 00:27:14,798
I don't think she could help
it. This was done in a frenzy.
It's not a murder.
427
00:27:14,800 --> 00:27:16,166
It's a symptom.
Of what?
428
00:27:16,168 --> 00:27:17,735
She can't control the shift.
429
00:27:17,737 --> 00:27:20,471
Derek said he had the same
issue on the full moon.
That he was still learning.
430
00:27:20,473 --> 00:27:21,605
Kate's still learning?
431
00:27:21,607 --> 00:27:22,740
She wants to learn.
432
00:27:22,742 --> 00:27:24,063
So she wants Derek
to teach her?
433
00:27:25,577 --> 00:27:26,644
No.
434
00:27:28,346 --> 00:27:30,147
She wants the Triskelion.
435
00:27:45,263 --> 00:27:46,430
What's wrong?
436
00:27:46,432 --> 00:27:47,998
I don't know about this.
437
00:27:48,000 --> 00:27:50,501
I'm not supposed to show
the vault to anyone
outside my family.
438
00:27:50,503 --> 00:27:52,803
Come on, we talked about this.
439
00:27:52,805 --> 00:27:54,304
Yeah, but, how
do you even know?
440
00:27:54,306 --> 00:27:57,775
Because you told me.
Don't you remember?
441
00:28:04,349 --> 00:28:06,417
Tell me if you remember this.
442
00:28:19,297 --> 00:28:21,031
We get inside the vault.
443
00:28:21,033 --> 00:28:22,766
We get the Triskelion.
444
00:28:25,203 --> 00:28:27,037
And then everything
goes back to normal.
445
00:28:28,306 --> 00:28:29,773
That's all you want?
446
00:28:31,176 --> 00:28:33,377
That's all we need.
447
00:28:33,379 --> 00:28:35,913
But right now we have
to get inside that vault.
448
00:28:43,555 --> 00:28:44,955
DEREK: Over here.
449
00:28:47,392 --> 00:28:49,426
Why would your
family build a vault
under a high school?
450
00:28:49,428 --> 00:28:51,462
The vault was here first.
451
00:29:59,731 --> 00:30:00,964
Did you catch a scent?
452
00:30:00,966 --> 00:30:02,126
It's the same one.
453
00:30:04,135 --> 00:30:05,402
The same one as Mexico.
454
00:30:05,404 --> 00:30:06,770
What is she talking about?
455
00:30:06,772 --> 00:30:08,172
One of them came after
us in the church ruins.
456
00:30:08,174 --> 00:30:09,414
And one on the road.
457
00:30:10,408 --> 00:30:12,442
They couldn't have
followed us here.
458
00:30:12,444 --> 00:30:14,545
But they could've
been brought, by Kate.
459
00:30:19,317 --> 00:30:21,685
Oh, I've heard
that sound before.
460
00:30:23,188 --> 00:30:24,621
Did it have an animal skull?
461
00:30:24,623 --> 00:30:26,623
A human wearing
a skull over its face?
462
00:30:26,625 --> 00:30:27,825
I think so.
463
00:30:27,827 --> 00:30:28,992
What are they?
464
00:30:39,938 --> 00:30:41,171
Berserkers.
465
00:30:59,991 --> 00:31:01,058
Are you crazy?
466
00:31:03,161 --> 00:31:04,394
There's just one of them.
467
00:31:04,396 --> 00:31:05,729
And that means
we have a chance.
468
00:31:05,731 --> 00:31:06,897
To beat him?
469
00:31:08,199 --> 00:31:09,433
To survive.
470
00:31:42,433 --> 00:31:43,673
Not that.
471
00:32:24,609 --> 00:32:26,076
Scott. It's both of them.
They're both here.
472
00:32:26,078 --> 00:32:27,144
Where the hell's Peter?
473
00:32:27,146 --> 00:32:28,812
I don't know.
He just took off.
474
00:32:45,596 --> 00:32:46,863
KATE: This is it?
475
00:32:48,099 --> 00:32:49,333
You're sure?
476
00:32:49,335 --> 00:32:50,567
Yeah.
477
00:32:52,170 --> 00:32:53,670
It doesn't look like much.
478
00:32:54,472 --> 00:32:56,006
PETER: That's 'cause it isn't.
479
00:33:00,011 --> 00:33:03,313
Quite the elaborate scheme
you have here, Kate.
480
00:33:03,315 --> 00:33:07,250
Two countries, Aztec temples,
Derek returned to a teenager.
481
00:33:08,519 --> 00:33:09,920
One that trusted you.
482
00:33:10,922 --> 00:33:12,043
One that loved you.
483
00:33:13,925 --> 00:33:17,561
All this complication just
to gain access to our vault.
484
00:33:18,863 --> 00:33:21,231
Just to get your hands on
that little piece of junk.
485
00:33:23,835 --> 00:33:25,502
Turn it over.
Go ahead.
486
00:33:25,504 --> 00:33:26,603
There's a scrape on the back
487
00:33:26,605 --> 00:33:28,925
where it used to say
"Made in China."
488
00:33:30,274 --> 00:33:31,441
You're lying.
489
00:33:31,443 --> 00:33:34,177
I admit I have
a tendency to
exaggerate things.
490
00:33:34,179 --> 00:33:37,179
But in this case
the truth is so
much more fun.
491
00:33:37,815 --> 00:33:40,350
Oh, I'm sorry, sweetheart,
492
00:33:40,352 --> 00:33:44,033
that little pendant
is just a physical
object to focus on.
493
00:33:44,355 --> 00:33:45,595
It's training wheels.
494
00:33:46,524 --> 00:33:49,059
Talia used it to teach Laura.
495
00:33:49,061 --> 00:33:51,028
I tried to use it
to teach Derek.
496
00:34:22,193 --> 00:34:24,728
Is this real?
Tell me if this is real.
497
00:34:24,730 --> 00:34:25,762
Didn't you hear that?
That was Scott.
498
00:34:25,764 --> 00:34:26,863
I just heard Scott...
499
00:34:26,865 --> 00:34:28,331
Tell me!
500
00:34:28,333 --> 00:34:30,653
I don't know.
And I don't care!
501
00:34:37,342 --> 00:34:40,110
You seriously need
to find something better
than a baseball bat.
502
00:35:22,587 --> 00:35:24,107
(SCREAMING) Kira!
503
00:35:48,646 --> 00:35:49,913
Derek gave up on it
504
00:35:49,915 --> 00:35:52,249
back when
he learned another way
to control the shift.
505
00:35:53,484 --> 00:35:54,718
When I taught him.
506
00:35:56,654 --> 00:35:59,189
I taught him to use emotion.To use anger.
507
00:35:59,191 --> 00:36:01,191
And to focus on it.
508
00:36:01,193 --> 00:36:05,362
To feel every ounceof rage and hatredthat he could summon.
509
00:36:05,364 --> 00:36:08,198
It was the angerthat taught him control.
510
00:36:12,303 --> 00:36:14,704
So you want to learn
to control it?
511
00:36:14,706 --> 00:36:16,547
(TAUNTING)
You want to get
angry, Kate?
512
00:36:18,476 --> 00:36:20,076
Let's get angry!
513
00:37:55,239 --> 00:37:56,606
(ECHOING) Wait!
514
00:37:56,608 --> 00:37:57,874
Wait!
515
00:38:25,136 --> 00:38:26,202
Derek?
516
00:38:55,499 --> 00:38:56,833
(MUMBLING) It was never...
517
00:38:57,668 --> 00:39:00,203
Never about the Triskelion.
518
00:39:01,972 --> 00:39:05,408
They took it, they took it
while I was blinded.
519
00:39:06,110 --> 00:39:07,177
Took what?
520
00:39:14,151 --> 00:39:15,285
Bonds.
521
00:39:18,356 --> 00:39:20,724
Bearer bonds and
they took them all.
522
00:39:20,726 --> 00:39:23,159
Bearer bonds? Hold on.
Are you saying
you got robbed?
523
00:39:23,161 --> 00:39:24,294
This was a heist.
524
00:39:25,296 --> 00:39:26,796
Somebody planned this.
525
00:39:28,199 --> 00:39:29,466
How much did they take?
526
00:39:30,735 --> 00:39:31,835
117...
527
00:39:31,837 --> 00:39:33,398
Thousand?
528
00:39:36,140 --> 00:39:37,701
Million.
529
00:39:37,726 --> 00:40:37,726
Teen_Wolf_2014 - S04 - E02 - 117
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha35604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.