All language subtitles for da tradurre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 445 00:26:16,439 --> 00:26:19,876 So, how are we going to organize the sleeping? 446 00:26:19,909 --> 00:26:23,747 We lie down, we shutting our eyes and be sleeping. 447 00:26:23,781 --> 00:26:25,582 Svetlana, you are amazingly beautiful. 448 00:26:25,616 --> 00:26:27,752 Thank you. - Can I pee somewhere? 449 00:26:27,784 --> 00:26:28,753 Ok. - (Chain jangles) 450 00:26:28,785 --> 00:26:30,785 Thanks. Oh... 451 00:26:31,621 --> 00:26:34,491 Oh. Oh, uh... (clears throat) 452 00:26:34,524 --> 00:26:35,759 (opens toilet) 453 00:26:35,792 --> 00:26:37,804 Can I just get a little bit of privacy? 454 00:26:37,828 --> 00:26:39,873 Why? Do you think I never before seen peeing? 455 00:26:39,897 --> 00:26:41,765 No, it's not that. Of course... 456 00:26:41,799 --> 00:26:44,035 l've seen bigger ones and littler ones. 457 00:26:44,068 --> 00:26:46,671 - Ah, thank you. - You brush your teeth? 458 00:26:46,704 --> 00:26:49,548 Ah, I didn't get a brush. l'll get one in the morning. 459 00:26:49,572 --> 00:26:50,841 Here. - (Toilet flushes) 460 00:26:50,875 --> 00:26:52,810 No, that's okay. - I no sick. 461 00:26:52,842 --> 00:26:54,646 It's not that. I just... 462 00:26:54,678 --> 00:26:56,678 Don't be pussy. - Ok. 463 00:27:07,023 --> 00:27:08,292 Good. 464 00:27:08,325 --> 00:27:10,325 (spits) 465 00:27:10,828 --> 00:27:12,828 (both spit) 466 00:27:13,561 --> 00:27:15,399 (phone ringing) 467 00:27:15,433 --> 00:27:17,669 - Hello. - It's me. It's eleven òclock. 468 00:27:17,702 --> 00:27:19,070 00:27:21,414 Well, Jody never told me you were so punctual. 470 00:27:21,438 --> 00:27:22,907 (laughs) 00:27:25,475 - Teasing me again. - 00:27:26,977 00:27:29,013 And? - l've had a long day 474 00:27:29,045 --> 00:27:31,849 and l'm not my best at this time of night. 475 00:27:31,881 --> 00:27:33,484 I think if wè re gonna get together, 476 00:27:33,516 --> 00:27:35,018 I should be at my best. 477 00:27:35,052 --> 00:27:37,463 Oh, so yoùre saving the worst for the last? 478 00:27:37,487 --> 00:27:39,356 Well, yeah, you could say that. 479 00:27:39,389 --> 00:27:41,535 - So, yoùre bailing on me? - No. Not... l'm not... 480 00:27:41,559 --> 00:27:43,528 - Yoùre jilting me? - No, l'm not jilting... 481 00:27:43,561 --> 00:27:45,029 Yoùre stiffing me. Yoùre ghosting me. 482 00:27:45,062 --> 00:27:46,397 Yoùre wimping out, whatever. 483 00:27:46,429 --> 00:27:47,764 It's late. l'm tired. 484 00:27:47,798 --> 00:27:49,767 Best I call you tomorrow and make a date then. 485 00:27:49,800 --> 00:27:51,101 Well, don't call too early 486 00:27:51,135 --> 00:27:53,380 because you know, I do have archery class. 487 00:27:53,404 --> 00:27:55,404 Ha. 488 00:27:55,773 --> 00:27:56,808 Was that a "ha"? 489 00:27:56,840 --> 00:27:58,575 Um, yeah, it was. 490 00:27:58,609 --> 00:28:00,953 00:28:02,746 Find another "ha," put the two together, 492 00:28:02,780 --> 00:28:04,382 and you got yourself a laugh. 493 00:28:04,415 --> 00:28:07,485 Very funny. Yeah. l'll practice that. 494 00:28:07,517 --> 00:28:08,919 (chuckles) Ok. 495 00:28:08,953 --> 00:28:11,122 So, what time should I call you? 496 00:28:11,155 --> 00:28:12,724 Oh, 10:36. 497 00:28:12,756 --> 00:28:15,625 Oh. I think l'm busy at 10:36, but... 498 00:28:15,658 --> 00:28:18,463 I might have a gap at 10:37. 499 00:28:18,495 --> 00:28:19,831 Yeah. Ha. - (Phone disconnects) 500 00:28:19,863 --> 00:28:21,863 (chuckles) 501 00:28:22,966 --> 00:28:24,134 (pounding on door) 502 00:28:24,167 --> 00:28:25,535 (man) Olga. 503 00:28:25,569 --> 00:28:26,671 Shit. - What? 504 00:28:26,704 --> 00:28:28,606 Quick. - (Man) Olga. 505 00:28:28,638 --> 00:28:30,574 - Coming. - (man) Open the fucking door. 506 00:28:30,608 --> 00:28:33,043 00:28:35,980 - (man) Open the door. - Coming. l'm coming. 508 00:28:36,013 --> 00:28:37,648 00:28:39,383 Coming. 510 00:28:39,417 --> 00:28:41,953 Olga, why do you not open the freaking door? 511 00:28:41,985 --> 00:28:43,854 I was asleep, what you think? 512 00:28:43,888 --> 00:28:45,888 Take a pee. 513 00:28:47,123 --> 00:28:49,693 Ugh. Ah. 514 00:28:53,563 --> 00:28:55,099 What's the problem? Who is that? 515 00:28:55,131 --> 00:28:57,701 Get under the bed. Very sorry. 516 00:28:57,735 --> 00:28:59,803 (toilet flushing) 517 00:28:59,837 --> 00:29:02,573 Come here, my little pirogue. 518 00:29:02,606 --> 00:29:04,609 Yoùre drunk. Go home. 519 00:29:04,641 --> 00:29:05,809 Ah, gimme kiss. 520 00:29:05,842 --> 00:29:07,911 I have no kisses for drunk people. 521 00:29:07,945 --> 00:29:09,746 Kisses. Come on. 522 00:29:09,780 --> 00:29:11,014 (Olga) Wè ve been over this... 523 00:29:11,048 --> 00:29:12,583 (slap) - (Zhopa) Oh. 524 00:29:12,616 --> 00:29:14,419 (Olga) Not open for business. 525 00:29:14,452 --> 00:29:15,953 (Zhopa) Please, gimme me big hug. 526 00:29:15,985 --> 00:29:18,822 (Olga arguing indistinctly) 527 00:29:18,856 --> 00:29:20,491 (Zhopa) You open. 528 00:29:20,523 --> 00:29:22,827 (Olga) It's not even open for discussion. 529 00:29:27,965 --> 00:29:30,443 It wasn't history that called them the Minutemen, 530 00:29:30,467 --> 00:29:31,735 it was their wives. 531 00:29:31,769 --> 00:29:33,638 (laughs) 532 00:29:33,670 --> 00:29:35,472 Are you a Yankees fan? 533 00:29:35,505 --> 00:29:38,709 What's the difference between a Yankee and a baby? 534 00:29:40,077 --> 00:29:41,946 A baby stops crying after a while. 535 00:29:41,978 --> 00:29:43,146 Boom. Got him. 536 00:29:43,179 --> 00:29:45,179 (laughs) 537 00:29:46,850 --> 00:29:49,587 Oh, Victor. Victor, left, left, left, left. 538 00:29:49,619 --> 00:29:51,619 (passengers gasp) 539 00:29:56,927 --> 00:30:01,666 (sighs) Um, sorry about that, I thought I saw someone I knew. 540 00:30:01,698 --> 00:30:03,234 Well, actually, I have a question. 541 00:30:03,266 --> 00:30:05,969 Have any of you seen, um... 542 00:30:06,003 --> 00:30:09,874 a girl with a glass slipper tattoo on her neck? 543 00:30:09,907 --> 00:30:13,945 Asking because she actually did one of my tours, and... 544 00:30:15,678 --> 00:30:18,917 She was real magical. She had a wonderful smile. 545 00:30:20,117 --> 00:30:22,117 Shè s about this tall. 546 00:30:22,919 --> 00:30:25,590 She left this. 547 00:30:28,125 --> 00:30:29,894 (ducks quacking) 548 00:30:29,927 --> 00:30:32,964 All right, so, yes, if you see the tavern over there, 549 00:30:32,996 --> 00:30:36,533 Betty Ross actually drew the first image 550 00:30:36,567 --> 00:30:38,269 of the American flag 551 00:30:38,302 --> 00:30:41,505 on a cocktail napkin. What. 552 00:30:45,676 --> 00:30:47,211 Yoo-hoo. 553 00:30:47,244 --> 00:30:48,745 (bangs) - Ah. What? 554 00:30:48,779 --> 00:30:50,281 Is safe. 555 00:30:50,313 --> 00:30:51,849 Hè s gone? - Yes. 556 00:30:51,881 --> 00:30:53,881 Come out. 557 00:30:54,784 --> 00:30:55,952 Who the hell was that? 558 00:30:55,985 --> 00:30:57,153 Nobody. - Nobody? 559 00:30:57,187 --> 00:30:59,090 Nobody. - Is that a wig? 560 00:30:59,122 --> 00:31:01,134 - No, it's my hair. - But yoùre a brunette. 561 00:31:01,158 --> 00:31:04,195 No, that is wig. That's classier for the TV show. 562 00:31:04,227 --> 00:31:06,227 Ooh. 563 00:31:08,098 --> 00:31:09,567 You have a roommate? - No. 564 00:31:09,600 --> 00:31:10,868 You have to be at work today? 565 00:31:10,900 --> 00:31:11,835 No, maybe tonight, later. 566 00:31:11,869 --> 00:31:13,603 You have night court? 567 00:31:13,637 --> 00:31:15,848 No, I haven't been to that one since last year. 568 00:31:15,872 --> 00:31:18,018 What kind of law do you practice again? 569 00:31:18,042 --> 00:31:20,043 No practice. I was arrested. 570 00:31:20,077 --> 00:31:21,746 For what? - Dancing. 571 00:31:21,779 --> 00:31:23,714 Yoùre a dancer? - Yes. 572 00:31:23,746 --> 00:31:25,615 Ballet? - No. 573 00:31:25,648 --> 00:31:27,017 Broadway? - Exotic. 574 00:31:27,051 --> 00:31:28,718 Stripper? - Exotic. 575 00:31:28,752 --> 00:31:32,223 - So, yoùre not Svetlana? - Just for the TV show. 576 00:31:32,255 --> 00:31:34,267 - And yoùre not Natasha? - Just for the dancing. 577 00:31:34,291 --> 00:31:35,626 Of course, for the dancing. 578 00:31:35,658 --> 00:31:37,261 Yoùre blonde, not a brunette. 579 00:31:37,293 --> 00:31:39,772 Not a lawyer, but a stripper, and Zhopa is your pimp. 580 00:31:39,796 --> 00:31:41,998 Do not say that. 581 00:31:42,032 --> 00:31:43,935 I am a dancer, not a hooker. 582 00:31:43,967 --> 00:31:45,979 l'm sorry. l'm just trying to figure it out. 583 00:31:46,003 --> 00:31:48,147 Zhopa is managing club where l'm working. 584 00:31:48,171 --> 00:31:49,706 Hè s dangerous person. 585 00:31:49,740 --> 00:31:51,108 Zhopa mafia? 586 00:31:51,140 --> 00:31:52,342 No. 587 00:31:52,376 --> 00:31:53,677 Yes. 588 00:31:53,710 --> 00:31:55,245 Perfect. 589 00:31:55,279 --> 00:31:57,615 We can no let him knowing about this. 590 00:31:57,648 --> 00:31:59,884 Or hè ll kill you? - Us. 591 00:31:59,917 --> 00:32:01,785 Olga. (Scoffs) 592 00:32:01,819 --> 00:32:05,623 Olga, did you ever consider the very slight possibility 593 00:32:05,656 --> 00:32:07,224 that he might find out about us 594 00:32:07,256 --> 00:32:09,603 when the show goes on television all over America? 595 00:32:09,627 --> 00:32:11,729 No. - l'm getting out of here. 596 00:32:11,762 --> 00:32:13,630 I am so screwed. What were you thinking? 597 00:32:13,664 --> 00:32:15,232 I was thinking that I winning the money 598 00:32:15,264 --> 00:32:17,834 and escaping away. A million dollars. 599 00:32:17,868 --> 00:32:21,371 Maybe you no needing it, but I am. I am. 600 00:32:21,405 --> 00:32:23,307 I need it too, badly. 601 00:32:23,340 --> 00:32:25,309 l'm a gambler. 602 00:32:25,341 --> 00:32:29,847 I owe some bad guys some very large amounts of money. 603 00:32:29,879 --> 00:32:31,815 And if I don't get it, l'm dead. 604 00:32:31,849 --> 00:32:34,051 So, if I quit, they kill me. 605 00:32:34,083 --> 00:32:36,083 And if I stay, your guy kills me. 606 00:32:44,360 --> 00:32:46,664 (knock on door) - Yes? 607 00:32:46,696 --> 00:32:48,398 Hi. 608 00:32:48,431 --> 00:32:50,431 Can I help you? - l'm Jessie. 609 00:32:52,101 --> 00:32:55,238 I ran into you, yesterday, out front of the church. 610 00:32:55,272 --> 00:32:56,741 Oh. 611 00:32:56,773 --> 00:32:58,375 Yes, how could I forget? 612 00:32:58,409 --> 00:33:00,344 Must be the concussion. 613 00:33:00,377 --> 00:33:02,989 Yeah, I am really sorry about that. Are you okay? 614 00:33:03,013 --> 00:33:04,882 Still alive. 615 00:33:04,915 --> 00:33:06,717 Hanging on by my fingernails. 616 00:33:06,750 --> 00:33:08,686 (door closes) 617 00:33:08,719 --> 00:33:11,856 So, l'm the new planner for Liz and Robert's wedding. 618 00:33:11,889 --> 00:33:13,257 What? 619 00:33:13,290 --> 00:33:14,425 You? 620 00:33:14,458 --> 00:33:16,726 I did tell them you should do it. 621 00:33:16,759 --> 00:33:19,096 Yeah, well, I should. But l'm not. 622 00:33:20,730 --> 00:33:23,700 So, how can I help you? 623 00:33:23,734 --> 00:33:26,737 Well, l'm very glad to hear therè s no hard feelings. 624 00:33:26,770 --> 00:33:28,205 (scoffs) I didn't say that. 625 00:33:28,237 --> 00:33:30,237 (chuckles) 626 00:33:31,375 --> 00:33:35,212 So, I ran into a couple of slight hiccups 627 00:33:35,244 --> 00:33:37,423 with your floor plan for the reception. 628 00:33:37,447 --> 00:33:39,949 No worries. I redrew it. 629 00:33:39,982 --> 00:33:41,718 Why? It's perfect. 630 00:33:41,752 --> 00:33:44,121 Perfect, except, 631 00:33:44,154 --> 00:33:47,692 there wasn't room for the band. 632 00:33:47,725 --> 00:33:49,393 Well, there is no band. 633 00:33:49,426 --> 00:33:50,895 Therè s a band. 634 00:33:50,927 --> 00:33:53,797 No, my dear. (Sighs) 635 00:33:53,830 --> 00:33:57,267 There is not a band, therè s a string quartet. 636 00:33:57,301 --> 00:33:59,136 00:34:02,306 Not anymore, it moved to the church for the ceremony. 638 00:34:02,339 --> 00:34:03,840 Because? 639 00:34:03,873 --> 00:34:06,209 Because therè s a band, 640 00:34:06,243 --> 00:34:08,712 per the bride, for the reception. 641 00:34:08,746 --> 00:34:10,047 It's on a big stage, 642 00:34:10,080 --> 00:34:11,915 and there was no room for the stage. 643 00:34:11,949 --> 00:34:13,751 So, the answer was really simple. 644 00:34:13,784 --> 00:34:15,961 I just shifted the tables, slid the bar 645 00:34:15,985 --> 00:34:18,233 and finally, got rid of that big thingy. 646 00:34:19,056 --> 00:34:22,726 That big thingy is the centerpiece table. 647 00:34:24,261 --> 00:34:26,063 Right. It was blocking everybody's view. So... 648 00:34:26,096 --> 00:34:28,366 No, no, no, that is my signature. 649 00:34:31,768 --> 00:34:34,104 What if we move it to the entrance 650 00:34:34,138 --> 00:34:35,739 so that everyone sees it as they come in? 651 00:34:35,772 --> 00:34:39,075 My dear, listen. Since this is your first, 652 00:34:39,109 --> 00:34:41,011 and surely, your last opportunity 653 00:34:41,043 --> 00:34:42,513 to be a wedding planner, 654 00:34:42,545 --> 00:34:45,057 why don't you keep your amateur ideas to yourself 655 00:34:45,081 --> 00:34:46,917 and let the professionals do it? 656 00:34:46,949 --> 00:34:50,288 The layout is perfect. Wè re not gonna change anything. 657 00:34:51,522 --> 00:34:53,857 Wè ll have no stage 658 00:34:53,891 --> 00:34:57,003 and the centerpiece will stay exactly where it should be, 659 00:34:57,027 --> 00:34:59,027 in... the... center. 660 00:35:02,900 --> 00:35:06,045 Well, I just came from them, and this is what they want. 661 00:35:06,069 --> 00:35:08,906 (laughs) Yeah. 662 00:35:08,938 --> 00:35:11,186 You just run along, l'll talk to Robert. 663 00:35:12,509 --> 00:35:15,880 Ok. I know you are a big famous deal, 664 00:35:15,913 --> 00:35:17,414 and I am new at this. 665 00:35:17,447 --> 00:35:19,383 However, this wedding is not about me. 666 00:35:19,415 --> 00:35:20,950 It's certainly not about you. 667 00:35:20,984 --> 00:35:22,920 Our job here, is to give the bride and groom 668 00:35:22,953 --> 00:35:25,197 what they truly want. And if what they truly want 669 00:35:25,221 --> 00:35:28,434 is a Buddhist monk on a trapeze singing "Stairway to Heaven," 670 00:35:28,458 --> 00:35:31,237 then that is what they should get. It's their day. 671 00:35:31,261 --> 00:35:34,072 - Now, don't get hysterical. - (Jessie scoffs) Really? 672 00:35:34,096 --> 00:35:35,899 Hysterical? 673 00:35:35,933 --> 00:35:38,077 That's what this looks like to you, is hysterical? 674 00:35:38,101 --> 00:35:40,101 Why? Because l'm a girl? 675 00:35:42,139 --> 00:35:44,942 I don't get hysterical 676 00:35:44,975 --> 00:35:48,179 and I don't lose, ever. 677 00:35:48,212 --> 00:35:50,214 (paper rustling) - So... 678 00:35:50,246 --> 00:35:52,081 l'm gonna make this work. 679 00:35:52,114 --> 00:35:54,126 If you would like to work with me on it, 680 00:35:54,150 --> 00:35:57,429 that would be great, otherwise, it's gonna be so much easier 681 00:35:57,453 --> 00:36:00,423 now that I have figured out precisely where 682 00:36:00,456 --> 00:36:02,456 you can shove your centerpiece. 683 00:36:03,926 --> 00:36:05,926 (doorknob rattles) 684 00:36:06,395 --> 00:36:08,395 It opens in. 685 00:36:09,266 --> 00:36:11,269 That was my second option. 686 00:36:14,371 --> 00:36:17,074 Wait. Wait. 687 00:36:19,509 --> 00:36:21,644 Let me have another look at your plan. 688 00:36:33,656 --> 00:36:35,892 Give it up. Give it up. 689 00:36:40,563 --> 00:36:44,534 ♪ The sign said danger Beware of thin ice ♪ 690 00:36:44,567 --> 00:36:48,571 ♪ So, I walked out And closed my eyes ♪ 691 00:36:48,605 --> 00:36:51,909 ♪ Safe and warm On the shoreline ♪ 692 00:36:51,942 --> 00:36:56,514 ♪ So, why did I Walk out on thin ice? ♪ 693 00:36:58,315 --> 00:37:00,418 ♪ Is that cracking I hear? ♪ 694 00:37:02,252 --> 00:37:05,522 ♪ Is it drowning I fear? ♪ 695 00:37:05,554 --> 00:37:07,223 (speaking indistinctly) 696 00:37:07,257 --> 00:37:09,302 (voice on phone app) Make a right turn now. 697 00:37:09,326 --> 00:37:11,326 Good. Good. 698 00:37:12,696 --> 00:37:14,264 l've got the door for you. 699 00:37:14,297 --> 00:37:16,900 00:37:20,603 (Jordan) ♪ I could really get killed ♪ 701 00:37:20,636 --> 00:37:24,574 ♪ l'm almost certain That l'll fall through ♪ 702 00:37:24,607 --> 00:37:28,478 - (loud crash) - 00:37:30,413 (dog whimpers) 704 00:37:30,447 --> 00:37:32,917 (Sara mutters) Oh, my... 705 00:37:32,949 --> 00:37:36,020 Ah. So. 706 00:37:36,052 --> 00:37:38,087 Lawrence. Oh, God. Thank goodness. 707 00:37:38,121 --> 00:37:40,599 Thank God, at least I wrecked the right office. 708 00:37:40,623 --> 00:37:42,659 It's only a couple of lamps. 709 00:37:42,692 --> 00:37:44,395 Yeah, I... Oh. 710 00:37:44,427 --> 00:37:46,297 Oh. Ah. - (Dog barks) 711 00:37:46,330 --> 00:37:48,373 - And a painting. - Yoùd think that Teddy and I 712 00:37:48,397 --> 00:37:51,301 would be better at this, but oh, no, we just... 713 00:37:51,335 --> 00:37:53,670 we just keep banging into things. 714 00:37:53,703 --> 00:37:55,406 But honestly, I will pay for this. 715 00:37:55,438 --> 00:37:57,241 No, no, no. Nothing's broken. 716 00:37:57,273 --> 00:38:00,176 Too many lamps anyway. (Chuckles) 717 00:38:00,210 --> 00:38:02,646 So, I wasn't expecting you. What are you... 718 00:38:02,679 --> 00:38:05,215 Well, 10:37, it came and went. 719 00:38:05,248 --> 00:38:07,184 And then 10:38. So, you know what I did? 720 00:38:07,217 --> 00:38:08,519 I brought us lunch. 721 00:38:08,551 --> 00:38:12,322 Oh, God. I was supposed to call you. 722 00:38:12,355 --> 00:38:14,378 That's right. You forgot. - l'm... 723 00:38:15,391 --> 00:38:17,427 I never forget anything. 724 00:38:17,460 --> 00:38:20,139 Well, I don't think you can ever say that again, can you? 725 00:38:20,163 --> 00:38:22,666 l'm so angry at myself. 726 00:38:22,699 --> 00:38:25,202 Isn't that my role as the victim, here? 727 00:38:25,234 --> 00:38:28,204 Yes, well, yeah. Yes, you should be angry, too. 728 00:38:28,237 --> 00:38:31,574 I was. But then, I did destroy your office, 729 00:38:31,607 --> 00:38:33,576 so, wè re even. 730 00:38:33,609 --> 00:38:37,280 Yes. (Chuckles) Suppose we are. 731 00:38:37,313 --> 00:38:39,691 So, we could either, I don't know, eat here 732 00:38:39,715 --> 00:38:41,685 or we could eat outside in the park? 733 00:38:41,717 --> 00:38:47,590 Well, I think it might be safer in the park. 734 00:38:47,623 --> 00:38:49,993 (both laugh) - Yoùre funny. 735 00:38:54,096 --> 00:38:55,398 What is this? 736 00:38:55,431 --> 00:38:57,400 Hang on. You guys wait outside. 737 00:38:57,433 --> 00:38:58,668 Can't do that. 738 00:38:58,701 --> 00:39:00,703 I got a shrink appointment here. 739 00:39:00,737 --> 00:39:02,606 - Could you just wait outside? - Ah, no. 740 00:39:02,639 --> 00:39:05,642 Look, this is private, personal. 741 00:39:05,674 --> 00:39:07,377 And my doctor is very strict. 742 00:39:07,411 --> 00:39:09,313 If I miss my appointment, l'll lose my slot. 743 00:39:09,346 --> 00:39:11,114 Just give me an hour. - No. 744 00:39:11,147 --> 00:39:12,315 Are you kidding me? - No. 745 00:39:12,348 --> 00:39:14,183 This contract that you signed, 746 00:39:14,217 --> 00:39:16,628 gives us complete and total 24-hour access to your life 747 00:39:16,652 --> 00:39:18,121 for the duration of the show. 748 00:39:18,154 --> 00:39:20,365 If, at any point, you deny us that access, 749 00:39:20,389 --> 00:39:22,025 I have the right, and the obligation, 750 00:39:22,058 --> 00:39:23,393 to set off the alarm, 751 00:39:23,426 --> 00:39:25,470 thereby terminating your participation 752 00:39:25,494 --> 00:39:27,431 in any and all future episodes of Coppie da schianto. 753 00:39:27,464 --> 00:39:31,002 Ok. Good. Great, fine. Let's go. 754 00:39:34,471 --> 00:39:36,239 I can explain. 755 00:39:36,272 --> 00:39:37,774 - Hello... What's this? - I can explain. 756 00:39:37,808 --> 00:39:39,777 Have you forgotten about our boundary rules? 757 00:39:39,810 --> 00:39:41,820 - And you, who are you, sir? - Wè re not here. 758 00:39:41,844 --> 00:39:43,379 Hiya. - This is highly irregular. 759 00:39:43,413 --> 00:39:44,615 Dr. Offerman, they're fine. 760 00:39:44,647 --> 00:39:46,182 l'm involved in this project, 761 00:39:46,215 --> 00:39:47,683 so, normal session. 762 00:39:47,717 --> 00:39:49,286 No secrets. Please. Let's just get going. 763 00:39:49,319 --> 00:39:51,255 No secrets. Fine. 764 00:39:51,288 --> 00:39:54,757 So, last week was clearly revealing. 765 00:39:54,790 --> 00:39:57,302 - How much you pay him? - Seven hundred. Can we... 766 00:39:57,326 --> 00:39:58,728 A month? - An hour. 767 00:39:58,761 --> 00:40:00,663 - Fifty minutes, actually. - What? That's crazy. 768 00:40:00,697 --> 00:40:02,499 My girlfriend hooker gets only three-fifty, 769 00:40:02,531 --> 00:40:04,367 and she will screw you for the whole hour. 770 00:40:04,400 --> 00:40:06,411 This is a bad idea. Doctor, l'll see you next week. 771 00:40:06,435 --> 00:40:07,804 Ah, textbook avoidance. 772 00:40:07,837 --> 00:40:09,672 Clearly, yoùre resisting examining 773 00:40:09,705 --> 00:40:12,717 why you chose to bring a woman of this type here, today. 774 00:40:12,741 --> 00:40:15,420 - What you mean by that? - Wè ve been exploring Jimmy's 775 00:40:15,444 --> 00:40:17,480 sexuality issues. - This is not... 776 00:40:17,514 --> 00:40:20,818 Sit, Jimmy. He doesn't having any issues. 777 00:40:20,851 --> 00:40:22,653 (chuckles) Oh, I beg to differ. 778 00:40:22,685 --> 00:40:24,554 There are numerous signs pointing to. 779 00:40:24,587 --> 00:40:26,666 Jimmy's desire to explore his feminine side. 780 00:40:26,690 --> 00:40:30,094 What? Now, l'm thinking that yoùre the mental case here. 781 00:40:30,127 --> 00:40:32,596 (scoffs) You are hardly qualified. 782 00:40:32,629 --> 00:40:34,431 l'm no qualified, I am stripper. 783 00:40:34,464 --> 00:40:36,333 I can tell if guy is straight or homo, 784 00:40:36,366 --> 00:40:38,134 when he pull into the parking lot. 785 00:40:38,168 --> 00:40:40,104 - Please, let's just... - I know these things. 786 00:40:40,136 --> 00:40:41,804 Now, let's get out of here. 787 00:40:41,837 --> 00:40:45,374 You might examining why you sucking so hard on that pipe? 788 00:40:45,408 --> 00:40:48,478 And don't try to charging Jimmy for this hour. 789 00:40:53,315 --> 00:40:55,252 Wow. You stood up for me. 790 00:40:55,284 --> 00:40:58,621 Of course. Yoùre a good man. Hè s Doctor Bullshit. 791 00:40:58,654 --> 00:41:00,357 No one ever stands up for me. 792 00:41:00,389 --> 00:41:02,259 Can I ask you a question? - Yeah. 793 00:41:02,292 --> 00:41:05,362 Last night, when you and that guy were 794 00:41:05,395 --> 00:41:08,632 - bouncing a lot, were you... - Oh. Were we doing it? 795 00:41:08,665 --> 00:41:10,868 No, never. He can no do it. 796 00:41:10,900 --> 00:41:13,679 He just hugging and breathing a lot and falling a-sleeping. 797 00:41:13,703 --> 00:41:16,672 Oh, okay. Good. - Why? 798 00:41:16,705 --> 00:41:19,309 Nothing. I just... Nothing. 799 00:41:26,215 --> 00:41:27,650 Ehi, boss. - Yeah? 800 00:41:27,683 --> 00:41:29,485 (Menny) Olga. 801 00:41:29,518 --> 00:41:30,721 Stop. 802 00:41:30,754 --> 00:41:32,355 (tires squeal) 803 00:41:32,389 --> 00:41:33,757 Oh. Oh, dammit. 804 00:41:33,790 --> 00:41:35,192 What? - Zhopa. 805 00:41:35,225 --> 00:41:37,225 What's going on? - Ah. Oh. 806 00:41:37,793 --> 00:41:39,730 Oh. - What the fuck is this? 807 00:41:39,763 --> 00:41:41,763 I can explain. - Get in the car. 808 00:41:42,933 --> 00:41:44,333 What is this? 809 00:41:44,366 --> 00:41:47,203 - I-I-I-I... - Shut up. Get in the car. 810 00:41:47,237 --> 00:41:49,878 - Stop that filming. - Wè re not actually here. 811 00:41:53,710 --> 00:41:55,279 Let's go. 812 00:41:55,312 --> 00:41:57,181 You didn't cut the camera, did you? 813 00:41:57,214 --> 00:41:58,882 No way. - Great. Let's follow 'em. 814 00:41:58,915 --> 00:42:00,449 (car engine revs) 815 00:42:00,482 --> 00:42:02,685 (tires squeal) 816 00:42:05,388 --> 00:42:07,388 (ducks quacking) 817 00:42:08,458 --> 00:42:10,458 (gentle guitar strumming) 818 00:42:11,795 --> 00:42:13,397 Yoùre quiet. You all right? 819 00:42:13,429 --> 00:42:15,898 Oh, yes. l'm just enjoying... 820 00:42:15,931 --> 00:42:18,234 The view. (Chuckles) 821 00:42:18,268 --> 00:42:21,271 Whoa. Yoùre sure forgetful. 822 00:42:21,304 --> 00:42:22,839 (chuckles) - And yoùre funny. 823 00:42:22,871 --> 00:42:24,574 Yoùre changing. 824 00:42:24,607 --> 00:42:26,985 Oh, no-no-no, don't say that. I hate change. 825 00:42:27,009 --> 00:42:28,645 Change is horrible. 826 00:42:28,677 --> 00:42:30,925 I don't know why everybody loves change. 827 00:42:32,382 --> 00:42:34,382 How so? I don't understand? 828 00:42:35,518 --> 00:42:39,389 I mean, everything. Take the telephone. 829 00:42:39,422 --> 00:42:41,534 A hundred years ago, Alexander Graham Bell 830 00:42:41,558 --> 00:42:44,494 invented it and it worked fine forall those years. 831 00:42:44,527 --> 00:42:45,862 You pick it up, - Yeah. 832 00:42:45,895 --> 00:42:48,998 And you talk to whoever. You make a date. 833 00:42:49,031 --> 00:42:51,000 - You go to the movies, right? - Uh-huh. 834 00:42:51,034 --> 00:42:53,369 Now... - Uh-huh, okay. 835 00:42:53,402 --> 00:42:56,672 Some bright spark has invented the cell phone. 836 00:42:56,705 --> 00:42:58,884 So, everybody, instead of watching the movie, 837 00:42:58,908 --> 00:43:02,212 they're calling and texting and... 838 00:43:03,846 --> 00:43:05,448 Well... - How can that... 839 00:43:05,482 --> 00:43:07,384 How can that be better, that change, huh? 840 00:43:07,417 --> 00:43:10,721 Well, that's fine, but too much order and routine 841 00:43:10,754 --> 00:43:12,489 and, I don't know, it's like, 842 00:43:12,522 --> 00:43:15,625 you lose the joy of chaos and randomness. 843 00:43:15,659 --> 00:43:17,494 I would have thought you hated surprises. 844 00:43:17,527 --> 00:43:19,329 Quite the opposite. You know what? 845 00:43:19,362 --> 00:43:23,800 They make me feel... alive. 846 00:43:23,833 --> 00:43:25,833 I love it. 847 00:43:26,502 --> 00:43:28,502 (camera shutter clicks) 848 00:43:30,873 --> 00:43:32,408 Are you taking my photograph? 849 00:43:32,442 --> 00:43:33,577 I am. 850 00:43:33,609 --> 00:43:35,378 (groans) Oh, God. 851 00:43:35,411 --> 00:43:36,812 Why? 852 00:43:36,846 --> 00:43:39,315 Because l'm a photographer. (Chuckles) 853 00:43:39,348 --> 00:43:41,726 (laughing) How can you see what yoùre taking? 854 00:43:41,750 --> 00:43:44,321 Well, of course, I don't. 855 00:43:44,353 --> 00:43:46,322 I shoot what I hear. 856 00:43:46,355 --> 00:43:48,558 (indistinct chatter, children playing) 857 00:43:48,590 --> 00:43:50,460 What you hear? - Yeah. 858 00:43:50,493 --> 00:43:52,493 You see, I wasn't always blind. 859 00:43:53,763 --> 00:43:56,065 I was diagnosed when I was twenty, 860 00:43:56,098 --> 00:43:58,000 with Neuromyelitis Optica. 861 00:43:58,034 --> 00:44:00,971 And then, over the next seven years, my, 862 00:44:01,004 --> 00:44:06,009 well, my vision deteriorated to the point where now, 863 00:44:06,042 --> 00:44:09,880 (exhales) I can only, very vaguely, make out 864 00:44:09,913 --> 00:44:13,016 traces of colorand light. 865 00:44:13,049 --> 00:44:15,351 So, how do you see the photographs? 866 00:44:15,384 --> 00:44:17,653 My friend describes each one to me. 867 00:44:17,687 --> 00:44:19,822 And then I choose one. 868 00:44:19,855 --> 00:44:23,426 And then I record what I heard 869 00:44:23,460 --> 00:44:26,463 and how I felt the moment I took it. 870 00:44:26,496 --> 00:44:27,731 Hm. - Mm-hmm. 871 00:44:27,764 --> 00:44:29,399 Yoùre extraordinary. 872 00:44:29,431 --> 00:44:31,431 Then the viewer walks up, 873 00:44:32,569 --> 00:44:35,438 presses play, and gets to experience the moment 874 00:44:35,471 --> 00:44:37,740 in the different ways we both do. 875 00:44:41,444 --> 00:44:43,444 Like you and I, here? 876 00:44:43,779 --> 00:44:45,915 Yeah. Yeah. 877 00:44:47,784 --> 00:44:52,089 Like you and I, here. 878 00:44:52,121 --> 00:44:55,692 (Jordan) ♪ Maybe this time Love is true ♪ 879 00:44:55,725 --> 00:44:58,696 ♪ I can skate across with you ♪ 880 00:45:00,730 --> 00:45:06,469 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 881 00:45:08,638 --> 00:45:14,578 ♪ Maybe this thin ice Is thick enough for two ♪ 882 00:45:14,610 --> 00:45:16,480 (club music playing) 883 00:45:16,513 --> 00:45:19,648 This is the craziest thing that I am hearing. 884 00:45:19,681 --> 00:45:23,085 And you were there the night that I was visiting her? 885 00:45:23,118 --> 00:45:26,055 No. I mean, yeah. I had to. 886 00:45:26,089 --> 00:45:27,556 I didn't hear anything. 887 00:45:27,589 --> 00:45:29,725 You thinking I am stupid? 888 00:45:29,759 --> 00:45:31,661 I was under the bed, it was muffled. 889 00:45:31,694 --> 00:45:33,130 Take off the chains, kill him. 890 00:45:33,163 --> 00:45:34,931 No. You can no do this. 891 00:45:34,964 --> 00:45:36,766 Get off, or I kill you, too. 892 00:45:36,799 --> 00:45:38,634 No. This is a good man. 893 00:45:38,668 --> 00:45:40,937 Are you loving him? - No. 894 00:45:40,969 --> 00:45:43,773 Are you loving me? - Nyet. Never. 895 00:45:43,806 --> 00:45:45,408 Kill them both. 896 00:45:45,442 --> 00:45:49,913 Zhopa. We will losing one million dollars. 897 00:45:49,946 --> 00:45:52,449 What? Say this again. 898 00:45:52,482 --> 00:45:55,085 The prize is one million for the winning. 899 00:45:55,118 --> 00:45:56,585 You heard of this show? 900 00:45:56,618 --> 00:45:58,988 Da. On TBS, Monday nights at ten. 901 00:45:59,022 --> 00:46:01,690 Funny show. Is Conan's lead-in. 902 00:46:01,723 --> 00:46:02,859 Do I kill him? 903 00:46:02,891 --> 00:46:04,427 (Zhopa) No. 904 00:46:04,460 --> 00:46:06,830 We are partners now. 905 00:46:06,862 --> 00:46:10,000 I am getting sixty percent of yours monies, 906 00:46:10,033 --> 00:46:11,634 and eighty percent of yours. 907 00:46:11,668 --> 00:46:13,437 Eighty? What? That's a terrible deal. 908 00:46:13,469 --> 00:46:15,172 You not dying, and making a hundred thousand dollars 909 00:46:15,205 --> 00:46:16,907 is great deal. 910 00:46:16,940 --> 00:46:18,983 Well, yoùve got a gun to my head. Literally. 911 00:46:19,007 --> 00:46:20,176 So, I agree. 912 00:46:20,210 --> 00:46:21,945 Smart man. Now, 913 00:46:21,978 --> 00:46:24,222 I am figuring out how we are winning this contest. 914 00:46:24,246 --> 00:46:26,649 Go to work. - What? Stripping? 915 00:46:26,683 --> 00:46:28,018 With this? 916 00:46:28,051 --> 00:46:30,020 Is kinky. You make more monies. 917 00:46:30,052 --> 00:46:32,154 Leave me alone. 918 00:46:32,188 --> 00:46:34,124 (Gail) These modified World War II 919 00:46:34,156 --> 00:46:35,792 amphibious vehicles 920 00:46:35,824 --> 00:46:37,936 are a delightful must forall tourists. 921 00:46:37,960 --> 00:46:40,206 The past and present of American history 922 00:46:40,230 --> 00:46:44,534 are brought to life by conductors like Captain Richie. 923 00:46:44,567 --> 00:46:46,911 Interesting fact, because part of the Boston Harbor 924 00:46:46,935 --> 00:46:49,205 has been filled in, the actual site 925 00:46:49,239 --> 00:46:52,775 of the Boston Tea Party is right over there. 926 00:46:52,808 --> 00:46:54,577 And now it's a Starbucks. 927 00:46:54,610 --> 00:46:55,946 (chuckles) 928 00:46:55,978 --> 00:46:57,681 Captain Richie has been giving 929 00:46:57,714 --> 00:47:00,951 hysterical historical tours for over ten years. 930 00:47:00,984 --> 00:47:03,719 My jokes are older than most of these buildings. 931 00:47:03,752 --> 00:47:06,989 So, after all these years of making people happy, 932 00:47:07,022 --> 00:47:10,526 Richie fell in love with one of his passengers. 933 00:47:10,560 --> 00:47:13,263 Instant lightning bolt love. 934 00:47:13,295 --> 00:47:15,295 But therè s a problem. 935 00:47:16,732 --> 00:47:19,144 (exhales) I don't know who or where she is. 936 00:47:19,168 --> 00:47:22,014 Since they met, hè s been searching for his Cinderella. 937 00:47:22,038 --> 00:47:23,974 The only clue is that she has a tattoo 938 00:47:24,007 --> 00:47:26,209 of a glass slipper on her neck. 939 00:47:26,241 --> 00:47:27,810 More than likely, shè s a tourist 940 00:47:27,844 --> 00:47:29,612 whòs gone back home. 941 00:47:29,645 --> 00:47:32,681 Never knowing that her true love could be right here. 942 00:47:32,714 --> 00:47:36,752 Hmm. Ah. That's so sad. 943 00:47:36,786 --> 00:47:39,623 Maybe not, because wè re romantics, here at Seven. 944 00:47:39,656 --> 00:47:41,725 We love lovers. 945 00:47:41,757 --> 00:47:43,835 So, this Saturday, wè re riding with Ritchie 946 00:47:43,859 --> 00:47:46,170 to the Nashua Park steps on the Charles River. 947 00:47:46,194 --> 00:47:49,298 So, if yoùre Cinderella, or if you know her, 948 00:47:49,331 --> 00:47:51,701 please come join us at five òclock 949 00:47:51,734 --> 00:47:53,969 to meet your Prince Charming. 950 00:47:54,002 --> 00:47:55,538 Thanks, Gail. 951 00:47:55,572 --> 00:47:57,650 And in baseball, the Sox had a big day. 952 00:47:57,674 --> 00:47:59,684 Billy Gersh is here with highlights. 953 00:47:59,708 --> 00:48:02,745 ♪ I punch in this morning And checkin' my check ♪ 954 00:48:02,779 --> 00:48:04,748 ♪ Short again ♪ 955 00:48:04,781 --> 00:48:06,248 ♪ Man, what the heck? ♪ 956 00:48:06,281 --> 00:48:08,851 ♪ They got me Working overtime ♪ 957 00:48:08,884 --> 00:48:10,754 ♪ Every Saturday ♪ 958 00:48:10,786 --> 00:48:12,589 ♪ That's wrong That's screwed up ♪ 959 00:48:12,621 --> 00:48:14,690 ♪ Someonè s gotta pay ♪ 960 00:48:14,723 --> 00:48:18,627 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 961 00:48:18,661 --> 00:48:22,032 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me ♪ 962 00:48:23,799 --> 00:48:25,334 What do you think? - They're great. 963 00:48:25,368 --> 00:48:27,237 Right? Best bar band in town. 964 00:48:27,270 --> 00:48:29,139 Lovèem. 965 00:48:29,172 --> 00:48:33,143 ♪ Let me tell you, Boss How it's gonna be ♪ 966 00:48:33,176 --> 00:48:37,179 ♪ Workin' for you Ain't workin' for me. ♪ 967 00:48:37,212 --> 00:48:40,182 (cheers and applause) 968 00:48:40,215 --> 00:48:43,719 Thank you, thank you, guys. Be back in ten. 969 00:48:43,752 --> 00:48:45,752 (Mack) More like 15. 970 00:48:46,288 --> 00:48:49,325 Ehi, Hi. l'm Jessie. - Mack. 971 00:48:49,359 --> 00:48:51,594 l've been watching you guys for years. 972 00:48:51,627 --> 00:48:53,330 - I love the band. - Thank you. Thank you. 973 00:48:53,362 --> 00:48:56,098 My friend, Liz, at the bar over there, 974 00:48:56,132 --> 00:48:58,034 is getting married soon, 975 00:48:58,067 --> 00:49:01,213 and we were hoping to hire you guys to play the wedding. 976 00:49:01,237 --> 00:49:02,906 Oh, we don't play weddings. 977 00:49:02,938 --> 00:49:05,341 Well, it's really not a wedding, per se. 978 00:49:05,375 --> 00:49:08,712 It's crazy party after a wedding. 979 00:49:08,744 --> 00:49:10,313 We don't do wedding parties, either. 980 00:49:10,346 --> 00:49:12,215 Hè s just saying that because he knows 981 00:49:12,248 --> 00:49:14,393 he looks like a dork in a powder blue tuxedo. 982 00:49:14,417 --> 00:49:16,996 We just don't play wedding songs like "Celebration." 983 00:49:17,020 --> 00:49:20,156 Cool, I get why weddings could seem beneath you 984 00:49:20,188 --> 00:49:22,333 - or cheesy or Tom Jones-y. - (Mack) Mm-hmm. 985 00:49:22,357 --> 00:49:24,827 But this one is very different. 986 00:49:24,860 --> 00:49:26,663 Uh-huh. Why? 987 00:49:26,696 --> 00:49:28,364 Well, firstly, it's gonna be like, 988 00:49:28,397 --> 00:49:31,934 "Oh, my God. Last night was crazy. 989 00:49:31,967 --> 00:49:34,079 - "How did I wake up in Canada?" - (Mack chuckles) 990 00:49:34,103 --> 00:49:35,839 "Where did I get this alligator?" 991 00:49:35,871 --> 00:49:37,640 (laughs) - "The only thing I remember 992 00:49:37,674 --> 00:49:39,074 is that band was amaze-balls." 993 00:49:39,107 --> 00:49:41,710 And secondly, while I personally love 994 00:49:41,743 --> 00:49:45,014 the song "Celebration", you don't have to play it. 995 00:49:45,047 --> 00:49:47,116 Listen, it's... 996 00:49:47,150 --> 00:49:50,387 it is my first gig as a wedding planner. 997 00:49:50,420 --> 00:49:51,855 So, it has to be perfect. 998 00:49:51,888 --> 00:49:54,023 And your band is beyond perfect. 999 00:49:54,056 --> 00:49:56,426 So, you guys, pretty much, have to do it 1000 00:49:56,458 --> 00:50:00,062 under the universal laws of love and romance. 1001 00:50:00,096 --> 00:50:01,831 Universal law. (Laughs) 1002 00:50:01,864 --> 00:50:03,667 00:50:05,699 Hold on. 1004 00:50:06,402 --> 00:50:08,804 I will arm wrestle you fora yes. 1005 00:50:08,837 --> 00:50:10,406 Yoùll what? 1006 00:50:10,440 --> 00:50:12,108 Yoùre bigger than me, come on. 1007 00:50:12,141 --> 00:50:14,944 Look at those biceps. Seriously. 1008 00:50:14,976 --> 00:50:17,781 I win, I get a yes. You pin me, I walk. 1009 00:50:17,813 --> 00:50:19,148 Let you enjoy your evening. 1010 00:50:19,181 --> 00:50:20,817 I can't say yes without my partner. 1011 00:50:20,850 --> 00:50:22,860 Talk to your partner... What about your mommy? 1012 00:50:22,884 --> 00:50:24,884 Come on, you big baby. 1013 00:50:25,755 --> 00:50:27,924 All right. All right. 1014 00:50:27,956 --> 00:50:29,926 Ok. 1015 00:50:29,958 --> 00:50:32,395 One, two, three, go. 1016 00:50:32,427 --> 00:50:34,029 Damn, yoùre strong. (Laughs) 1017 00:50:34,063 --> 00:50:35,365 I really need a yes. 1018 00:50:35,397 --> 00:50:37,866 I really wanna give you that yes, but... 1019 00:50:37,900 --> 00:50:39,402 You don't have a choice. 1020 00:50:39,435 --> 00:50:42,272 (groans) 1021 00:50:42,304 --> 00:50:44,940 Ah. Whoo. 1022 00:50:47,210 --> 00:50:50,746 All right. No, I made a bet and I lost it. 1023 00:50:50,779 --> 00:50:52,915 Listen, this is my guitar arm. 1024 00:50:52,949 --> 00:50:54,717 It had superpowers. It's not fair. 1025 00:50:54,750 --> 00:50:56,750 Thank you for your consideration. 1026 00:50:57,987 --> 00:50:59,456 Did you get 'em? - Not happening. 1027 00:50:59,489 --> 00:51:01,057 It's okay, wè ll get somebody better. 1028 00:51:01,089 --> 00:51:03,058 - I thought they were the best. - They are. 1029 00:51:03,092 --> 00:51:04,961 I told you not to hire me. 1030 00:51:04,993 --> 00:51:08,106 (laughs) Well, here, these were to celebrate our new band, 1031 00:51:08,130 --> 00:51:10,809 but now wè ll just have to celebrate your firing. Hmm. 1032 00:51:10,833 --> 00:51:12,912 Oh, great. (Chuckles) Cheers to that. 1033 00:51:14,937 --> 00:51:17,940 Come on. Let's go find a new band. 1034 00:51:17,973 --> 00:51:20,277 (Lenny) Ah, I guess. I just... (chuckles) 1035 00:51:20,308 --> 00:51:24,214 I don't know a single musician that would take that gig, so... 1036 00:51:24,246 --> 00:51:25,781 Look, if it's that big of a deal, 1037 00:51:25,815 --> 00:51:27,450 it could be good for the band. 1038 00:51:27,482 --> 00:51:30,128 - We don't do weddings. - Yeah, but this is different. 1039 00:51:30,152 --> 00:51:31,754 Oh, my God. Mack, 1040 00:51:31,788 --> 00:51:34,132 at a wedding, no one cares who the band is. 1041 00:51:34,156 --> 00:51:36,759 Everyonè s drunk and they wanna dance. 1042 00:51:36,793 --> 00:51:38,871 And they're gonna ask for "Celebration" 1043 00:51:38,895 --> 00:51:40,396 until you play it. 1044 00:51:40,429 --> 00:51:43,133 And at that moment, yoùre officially over. 1045 00:51:44,801 --> 00:51:47,203 If you could just give us one second? 1046 00:51:49,172 --> 00:51:51,040 Wè ve played together since high school. 1047 00:51:51,072 --> 00:51:52,375 That's right. 1048 00:51:52,408 --> 00:51:54,076 Make all our decisions, 1049 00:51:54,109 --> 00:51:55,544 you and me, just the two of us. 1050 00:51:55,578 --> 00:51:57,179 She makes a good point, all right? 1051 00:51:57,212 --> 00:51:58,947 Don't get all bent out of shape. 1052 00:51:58,980 --> 00:52:00,449 l'm not, l'm not. I just don't wanna 1053 00:52:00,482 --> 00:52:02,384 miss out on an opportunity, you know? 1054 00:52:02,418 --> 00:52:04,862 Wè re kind of stuck here. We could use the money. 1055 00:52:04,886 --> 00:52:06,855 That's... - Uh-huh. Uh-huh. 1056 00:52:06,889 --> 00:52:09,467 Yoùre not doing this for that chick in there though, right? 1057 00:52:09,491 --> 00:52:11,491 No. 1058 00:52:12,161 --> 00:52:15,063 Maybe. - (Both laugh) 1059 00:52:15,096 --> 00:52:17,533 All right. Cool. 1060 00:52:17,567 --> 00:52:19,202 (clinks) 1061 00:52:19,234 --> 00:52:20,969 And look, wè re not gonna play anything 1062 00:52:21,002 --> 00:52:23,811 from the "Kool and the Gang" catalog. Relax, okay? 1063 00:52:25,208 --> 00:52:27,208 Jessie. 1064 00:52:30,413 --> 00:52:32,413 (phone ringing) 1065 00:52:34,283 --> 00:52:35,451 This is Jessie. 1066 00:52:35,484 --> 00:52:37,052 Ehi-hey, it's Mack. 1067 00:52:37,085 --> 00:52:38,987 Sorry, uh, Mack? 1068 00:52:39,020 --> 00:52:41,290 Mack, from the band? 1069 00:52:41,324 --> 00:52:44,927 Oh. Hi. (Chuckles) Hi. Sorry. 1070 00:52:44,960 --> 00:52:47,863 - Is this a bad time? - Yeah, kinda, I... 1071 00:52:47,897 --> 00:52:48,965 Well, wè re in. 1072 00:52:48,998 --> 00:52:50,400 00:52:51,900 The wedding. 1074 00:52:51,933 --> 00:52:53,202 Wait, really? 1075 00:52:53,235 --> 00:52:55,270 I mean, that... I... Wow. 1076 00:52:55,304 --> 00:52:58,308 I thought, you know, you won, I lost, and... 1077 00:52:58,340 --> 00:53:01,243 You know, only six-year-olds make career choices 1078 00:53:01,277 --> 00:53:03,279 based on arm-wrestling matches. 1079 00:53:03,312 --> 00:53:05,982 (chuckles) Are you calling me a six-year-old? 1080 00:53:06,014 --> 00:53:09,252 Yeah. But you gotta pay in dollars, not Play-Doh. 1081 00:53:09,284 --> 00:53:11,396 00:53:12,956 but I can arrange that. 1083 00:53:12,989 --> 00:53:14,999 This is fantastic. Mack, thank you so much. 1084 00:53:15,023 --> 00:53:16,491 You are saving my life. Seriously. 1085 00:53:16,525 --> 00:53:17,627 I love you for this. 1086 00:53:17,659 --> 00:53:19,596 I have that effect on people. 1087 00:53:19,629 --> 00:53:23,333 Good to know. Well, great. l'll text you the details then. 1088 00:53:23,366 --> 00:53:25,835 All right. Bye. 00:53:33,275 (giggles) Yes. Yes. 1090 00:53:35,444 --> 00:53:38,313 (game show music on TV) 1091 00:53:38,346 --> 00:53:40,115 Lots of drama this week. 1092 00:53:40,148 --> 00:53:42,159 Two couples have already crashed and burned. 1093 00:53:42,183 --> 00:53:45,187 The first one seems to be kosher versus the kebab. 1094 00:53:45,221 --> 00:53:46,522 (yelling) 1095 00:53:46,554 --> 00:53:47,924 (engine revs) 1096 00:53:47,956 --> 00:53:50,560 (alarm blares) 1097 00:53:50,592 --> 00:53:53,929 (yelling continues) 1098 00:53:53,962 --> 00:53:55,031 And they're done. 1099 00:53:55,063 --> 00:53:56,299 This you? 1100 00:53:56,331 --> 00:53:58,000 That was not us. - (On TV) Beat it. 1101 00:53:58,034 --> 00:54:00,034 (pauses TV) 1102 00:54:02,938 --> 00:54:04,938 (Zhopa) Not you? 1103 00:54:05,440 --> 00:54:08,477 Ok. That is us. 1104 00:54:08,511 --> 00:54:10,511 (laughs) 1105 00:54:14,683 --> 00:54:17,319 Next, a truly bizarre wake-up call. 1106 00:54:20,623 --> 00:54:22,191 (screams) - (lamb bleats) 1107 00:54:22,223 --> 00:54:23,292 What? - Oh, my God. 1108 00:54:23,326 --> 00:54:24,494 What are you wearing? 1109 00:54:24,527 --> 00:54:26,262 Oh, my God, what is that? What is... 1110 00:54:26,295 --> 00:54:28,264 I have no idea what the hell is that. 1111 00:54:28,297 --> 00:54:30,641 I don't know how she got in here. I don't even know her. 1112 00:54:30,665 --> 00:54:33,144 - l'm a church-going lady. - I would never wear this. 1113 00:54:33,168 --> 00:54:35,179 Do not push the button, I need this million. 1114 00:54:35,203 --> 00:54:37,439 (screaming) - No. You can't pull it. 1115 00:54:37,473 --> 00:54:39,641 (alarm blares) - And they're done. 1116 00:54:39,674 --> 00:54:41,343 (audience on TV) Beat it. Beat it. 1117 00:54:41,377 --> 00:54:44,013 - That was us. - Beat it. Beat it. Beat it. 1118 00:54:44,045 --> 00:54:46,958 One of our couples actually seems to be getting along. 1119 00:54:46,982 --> 00:54:50,152 (baseball organ music playing) 1120 00:54:50,185 --> 00:54:52,054 (crowd cheering) 1121 00:54:52,087 --> 00:54:54,166 Whoa, the shortstop just got to second base. 1122 00:54:54,190 --> 00:54:55,725 (laughs) - (plays drum sting) 1123 00:54:55,757 --> 00:54:57,460 But therè s more. Wè ve got 1124 00:54:57,493 --> 00:54:59,962 a Coppie da schianto exclusive for you tonight. 1125 00:54:59,996 --> 00:55:02,098 The other final couple has a secret. 1126 00:55:02,130 --> 00:55:05,234 It turns out Svetlana is not a lawyer. 1127 00:55:05,266 --> 00:55:08,236 This is where she passed her bar exam. 1128 00:55:08,270 --> 00:55:10,273 Or should I say pole exam? 1129 00:55:10,306 --> 00:55:11,641 (loud club music playing) 1130 00:55:11,674 --> 00:55:13,242 00:55:14,344 isn't her best man. 1132 00:55:14,377 --> 00:55:16,446 (whistling and cheering) 1133 00:55:19,547 --> 00:55:22,150 (Bev) Ok. - Hè s my brother. 1134 00:55:22,183 --> 00:55:23,685 Therè s that, and therè s this. 1135 00:55:23,719 --> 00:55:25,521 00:55:27,290 hè s working on his toast for his brother, 1137 00:55:27,322 --> 00:55:29,058 Robert Barton's wedding. 1138 00:55:29,090 --> 00:55:30,759 Oh, therè s a push. And another push. 1139 00:55:30,793 --> 00:55:32,762 Oh. (Laughs) Look out. Look at... 1140 00:55:32,795 --> 00:55:35,106 Oh, therè s gotta be some hair pulling in this one. 1141 00:55:35,130 --> 00:55:36,565 Therè s the hair pull. 1142 00:55:36,598 --> 00:55:38,066 So, wè ve got the wedding trasher 1143 00:55:38,100 --> 00:55:39,534 and now this. 1144 00:55:39,567 --> 00:55:41,203 Hè s in the finals. That's not bad. 1145 00:55:41,237 --> 00:55:42,705 It's not bad, it's terrible. 1146 00:55:42,737 --> 00:55:45,016 Your lead has gone from seven points to four, 1147 00:55:45,040 --> 00:55:46,141 that falls within the statistical error range. 1148 00:55:46,174 --> 00:55:48,174 You could lose this. 1149 00:55:49,210 --> 00:55:50,679 - Oh, boy, here they come. - (chain jangling) 1150 00:55:50,712 --> 00:55:53,615 We haven't met. Hi. l'm Robert Barton. 1151 00:55:53,648 --> 00:55:55,417 Olga. - Not Svetlana? 1152 00:55:55,451 --> 00:55:57,387 Is made-up name for the privacy. 1153 00:55:57,420 --> 00:55:59,664 Let's cut to it. Jimmy, yoùre gonna pull out of this. 1154 00:55:59,688 --> 00:56:01,791 What? No way. - What's goin' on? 1155 00:56:01,824 --> 00:56:03,393 Nothing, I... 1156 00:56:03,426 --> 00:56:04,594 Hè s in debt and hè s in troubles. 1157 00:56:04,627 --> 00:56:06,429 Is this true? - Kinda, yeah. 1158 00:56:06,462 --> 00:56:08,364 Touching, but yoùre gonna cost him the election. 1159 00:56:08,397 --> 00:56:10,441 Why didn't you come to me? What were you thinking? 1160 00:56:10,465 --> 00:56:12,234 l'm an idiot. I don't know. 1161 00:56:12,268 --> 00:56:13,802 Look, if you want me to quit the show... 1162 00:56:13,835 --> 00:56:15,471 We do. - I can't. 1163 00:56:15,504 --> 00:56:17,548 - (Robert) Why not? - Olga. I committed to her. 1164 00:56:17,572 --> 00:56:19,818 - What about Robert? - l'll keep it really low key. 1165 00:56:19,842 --> 00:56:22,378 No controversy, no strip bars. 1166 00:56:22,411 --> 00:56:25,715 I promise. l'll even skip your wedding. 1167 00:56:25,748 --> 00:56:27,784 Not good enough. - But in the end, 1168 00:56:27,817 --> 00:56:30,429 it's just a game show, right? Wherè s the negative in that? 1169 00:56:30,453 --> 00:56:33,331 l'm not gonna bail on my brother because of a game show. 1170 00:56:33,355 --> 00:56:35,158 Bev, spin this. - What? 1171 00:56:35,190 --> 00:56:37,826 Look, l'm a stiff. I have no sense of humor. 1172 00:56:37,859 --> 00:56:39,628 Maybe that's why my numbers are down. 1173 00:56:39,661 --> 00:56:42,064 Make this fun. Make me fun. 1174 00:56:42,098 --> 00:56:43,433 (imitates clown laugh) 1175 00:56:43,465 --> 00:56:45,634 That's crazy. - It is. 1176 00:56:45,668 --> 00:56:47,668 But won't it be fun? 1177 00:56:49,304 --> 00:56:51,239 (loud rock music playing) 1178 00:56:51,272 --> 00:56:53,475 (crowd cheering) 1179 00:56:59,514 --> 00:57:02,217 (guitar solo) 1180 00:57:19,601 --> 00:57:21,601 (solo continues) 1181 00:57:23,672 --> 00:57:25,742 (cheers and applause) 1182 00:57:27,543 --> 00:57:30,313 (Lenny) Thank you. Thank you. Goodnight. 1183 00:57:32,614 --> 00:57:34,350 (claps) 1184 00:57:34,382 --> 00:57:36,618 Yoni, shè s killer, right? 1185 00:57:36,652 --> 00:57:38,888 Yeah, she takes over, you know? 1186 00:57:38,920 --> 00:57:40,920 (chuckles) Yeah, she does. 1187 00:57:50,165 --> 00:57:52,165 (Lenny) Like it. 1188 00:57:53,502 --> 00:57:55,713 - What's that? - It's got your name on it. 1189 00:57:55,737 --> 00:57:57,172 It's our demo. 1190 00:57:57,205 --> 00:57:59,674 Oh, a demo? - Mm-hmm. 1191 00:57:59,708 --> 00:58:01,777 Ah, Yoni wrote a song. So, we... 1192 00:58:01,810 --> 00:58:03,612 So, we recorded it with my band. 1193 00:58:03,645 --> 00:58:05,348 Ah, you guys have a band? 1194 00:58:05,380 --> 00:58:06,616 Yeah. - No way. 1195 00:58:06,648 --> 00:58:09,518 Ah, well, uh... Not really. 1196 00:58:09,551 --> 00:58:11,551 We just put together a couple guys. 1197 00:58:12,520 --> 00:58:13,889 You-you put together a couple guys 1198 00:58:13,922 --> 00:58:15,590 and you didn't tell me about it? 1199 00:58:15,623 --> 00:58:17,702 We wanted to go in a different direction. 1200 00:58:17,726 --> 00:58:20,329 Wait, are you... Are you kidding me? 1201 00:58:20,362 --> 00:58:22,431 Mack, chill. It's just a demo. 1202 00:58:22,464 --> 00:58:24,167 I am chill. But if it's just a demo, 1203 00:58:24,199 --> 00:58:25,935 then why didn't you tell me about it, Lenny? 1204 00:58:25,967 --> 00:58:27,603 We didn't want you to be upset. 1205 00:58:27,636 --> 00:58:29,839 We? We, you two we, now? 1206 00:58:31,473 --> 00:58:33,473 What happened to our we? 1207 00:58:36,244 --> 00:58:37,547 You know what? Fine. 1208 00:58:37,580 --> 00:58:39,580 Fine. 1209 00:58:41,417 --> 00:58:45,221 We can go on jury duty now. They accept anyone. 1210 00:58:45,254 --> 00:58:46,688 Well surely, that's good. 1211 00:58:46,721 --> 00:58:49,524 It's terrible. I mean, "Ehi, l'm blind". 1212 00:58:49,558 --> 00:58:51,226 That was always my best excuse. 1213 00:58:51,259 --> 00:58:52,494 (laughs) 1214 00:58:52,527 --> 00:58:53,828 (bangs) - Ah. Ooh, God. 1215 00:58:53,862 --> 00:58:55,498 Oh, my goodness. Are you alright? 1216 00:58:55,531 --> 00:58:58,400 Yeah, I think l've cracked my knee cap. 1217 00:58:58,433 --> 00:59:00,636 Oh, dear, oh, God. Welcome to my world. 1218 00:59:00,668 --> 00:59:02,571 Ah. Do you think we could afford 1219 00:59:02,605 --> 00:59:03,873 to have the lights on a bit? 1220 00:59:03,906 --> 00:59:05,875 Oh, l'm sorry. Of course. Yes. 1221 00:59:05,908 --> 00:59:08,543 I don't use them very often, 1222 00:59:08,576 --> 00:59:10,879 but there we go. - Oh, yes. 1223 00:59:10,913 --> 00:59:13,949 Wow. You really look great. 1224 00:59:13,982 --> 00:59:15,484 (both laugh) 1225 00:59:15,516 --> 00:59:16,918 Ah, herè s the problem. 1226 00:59:16,951 --> 00:59:20,355 Coffee table. It should be more over here. 1227 00:59:20,389 --> 00:59:21,857 Thank you. No, no. Huh-uh. 1228 00:59:21,889 --> 00:59:23,658 No, out of the traffic flow, because... 1229 00:59:23,692 --> 00:59:25,594 No, actually, it's quite good here. 1230 00:59:25,627 --> 00:59:27,639 Yeah. Well, I know it's quite good here. 1231 00:59:27,663 --> 00:59:30,565 But I mean, it'd be much better a bit over here. 1232 00:59:30,598 --> 00:59:32,567 You know what might be fun? - What? 1233 00:59:32,601 --> 00:59:35,238 Well, therè s this OCD seminar 1234 00:59:35,270 --> 00:59:36,871 at the Convention Center this weekend. 1235 00:59:36,904 --> 00:59:38,840 (laughs) 1236 00:59:38,873 --> 00:59:40,842 I know. 1237 00:59:40,875 --> 00:59:42,644 See, l'm laughing. - (Sara laughs) 1238 00:59:42,677 --> 00:59:44,380 Am I cured? - Far from it. 1239 00:59:44,413 --> 00:59:46,315 (mutters) 1240 00:59:46,348 --> 00:59:47,984 Are these your pictures? 1241 00:59:48,016 --> 00:59:51,654 Oh. (Chuckles) Yes, yes. 1242 00:59:53,922 --> 00:59:55,858 (Sara on recording) It was early evening, 1243 00:59:55,891 --> 00:59:58,369 I heard thunder, so, I started to shoot the clouds, 1244 00:59:58,393 --> 01:00:01,796 but just then I heard a frantic, shrill whistle. 1245 01:00:01,830 --> 01:00:03,866 I turned to shoot it, 1246 01:00:03,898 --> 01:00:06,402 it was a bicycle messenger about to hit me. 1247 01:00:06,435 --> 01:00:07,969 (chuckles) - Yeah. 1248 01:00:08,002 --> 01:00:10,648 And the one next to it is actually after he hit me. 1249 01:00:10,672 --> 01:00:12,375 Oh, and he doesn't look too happy. 1250 01:00:12,408 --> 01:00:14,310 01:00:16,554 (Sara on recording) Oh, yes, the bus just missed me, 1252 01:00:16,578 --> 01:00:18,578 but it took out a fire hydrant. 1253 01:00:19,047 --> 01:00:20,982 I never realized that photography 1254 01:00:21,016 --> 01:00:22,585 was an extreme sport. 1255 01:00:22,618 --> 01:00:23,719 (Sara chuckles) 1256 01:00:23,752 --> 01:00:25,487 They're fantastic pictures. 1257 01:00:25,520 --> 01:00:27,022 Yoùre very talented. 1258 01:00:27,056 --> 01:00:29,324 Thank you. Hmm. 1259 01:00:29,357 --> 01:00:30,892 Come here. 1260 01:00:30,926 --> 01:00:33,295 Oh, you wanna kiss me? 1261 01:00:33,328 --> 01:00:35,630 I do, in the worst way. 1262 01:00:35,663 --> 01:00:37,732 Well, I hope not. 1263 01:00:37,766 --> 01:00:40,737 But let's see how it goes. 1264 01:00:43,672 --> 01:00:46,609 Oh. - Mm. 1265 01:00:46,641 --> 01:00:48,641 What? Are you nervous? 1266 01:00:49,677 --> 01:00:51,677 It's been a long time. 1267 01:00:53,549 --> 01:00:54,717 Yoùre gay? 1268 01:00:54,750 --> 01:00:55,818 No, l'm not gay. 1269 01:00:55,851 --> 01:00:57,353 Then, what? 1270 01:00:57,386 --> 01:01:00,056 It's just, l'm... l'm insecure. 1271 01:01:00,089 --> 01:01:01,456 I haven't done this for... 1272 01:01:01,489 --> 01:01:03,325 But how insecure? 1273 01:01:03,359 --> 01:01:05,328 Very insecure. - Oh. 1274 01:01:05,360 --> 01:01:07,964 01:01:13,835 Oh. Ah. 1276 01:01:13,868 --> 01:01:15,071 (laughs gently) 1277 01:01:15,103 --> 01:01:16,839 Oh, Larry. 1278 01:01:16,871 --> 01:01:19,475 Nobody ever calls me Larry. 1279 01:01:19,507 --> 01:01:21,507 I do. 1280 01:01:23,578 --> 01:01:25,578 Mmm. - Yes. 1281 01:01:26,447 --> 01:01:28,447 Mmm. 1282 01:01:29,083 --> 01:01:31,721 What you doing? 1283 01:01:31,754 --> 01:01:33,556 l'm learning your body. 1284 01:01:33,589 --> 01:01:35,023 Oh, God. 1285 01:01:35,056 --> 01:01:38,694 I promise you, l'll start working out tomorrow. 1286 01:01:38,726 --> 01:01:40,696 Yeah. Start now. 1287 01:01:40,728 --> 01:01:41,964 Start now. 1288 01:01:41,996 --> 01:01:43,996 (Sara laughs) 1289 01:01:46,435 --> 01:01:48,070 Yeah. Your ex sounds incredibly flaky, 1290 01:01:48,103 --> 01:01:50,648 how terrible for you. But listen to me very carefully, 1291 01:01:50,672 --> 01:01:52,141 I don't give a shit. 1292 01:01:52,174 --> 01:01:54,452 You were supposed to be here at four yesterday. 1293 01:01:54,476 --> 01:01:56,521 I waited until seven, you didn't show. 1294 01:01:56,545 --> 01:01:58,080 (man on phone) Yoùre harshing my vibe. 1295 01:01:58,112 --> 01:02:00,081 No dude, yoùre harshing my vibe. 1296 01:02:00,114 --> 01:02:02,793 l'm about to hang up and call my caterer, Lawrence Phillips. 1297 01:02:02,817 --> 01:02:03,918 Yeah, that... 1298 01:02:03,951 --> 01:02:05,951 Ah, dammit. 1299 01:02:07,022 --> 01:02:09,158 Hello? Just... 1300 01:02:09,190 --> 01:02:11,526 get here before 8:00 AM, okay? 1301 01:02:11,560 --> 01:02:14,539 You win. Get here at 8:00 AM and one second, you lose. 1302 01:02:14,563 --> 01:02:16,775 - Ok? Thank you. - (Mack) You need some help? 1303 01:02:16,799 --> 01:02:18,167 Hi-ya. 1304 01:02:18,199 --> 01:02:20,802 (groaning) - Oh, my God. 1305 01:02:20,835 --> 01:02:23,104 Oh, my God, Mack, I am so sorry. I... 1306 01:02:23,138 --> 01:02:25,074 - Are you okay? I... - l'm sorry I scared you. 1307 01:02:25,107 --> 01:02:27,643 l'm sorry I maimed you. Are you okay? 1308 01:02:27,676 --> 01:02:30,121 Yoùre tough. I feel bad for the guy on the phone. 1309 01:02:30,145 --> 01:02:32,415 No, don't. It's a seated dinner. 1310 01:02:32,447 --> 01:02:34,626 It's a little difficult to do without chairs. 1311 01:02:34,650 --> 01:02:36,051 Had to elevate the threat level. 1312 01:02:36,083 --> 01:02:37,719 I just didn't think somebody would be 1313 01:02:37,752 --> 01:02:39,455 eavesdropping at 6:00 AM. 1314 01:02:39,487 --> 01:02:41,498 No, I got here at four. Slept in the car. 1315 01:02:41,522 --> 01:02:42,824 Why? 1316 01:02:42,857 --> 01:02:44,826 Rough night. Got into some weirdness 1317 01:02:44,859 --> 01:02:46,761 and... Ah, nothin'. 1318 01:02:46,795 --> 01:02:48,597 I wanted to see you. 1319 01:02:48,630 --> 01:02:51,801 But not in a stalking way. 1320 01:02:51,833 --> 01:02:53,601 Lying in wait and creeping up behind me 1321 01:02:53,634 --> 01:02:55,537 is really the classic definition of stalker. 1322 01:02:55,571 --> 01:02:57,581 I had the crazy thought I could come in, 1323 01:02:57,605 --> 01:03:00,676 and sweep you off your feet, but you swept me off mine. 1324 01:03:00,708 --> 01:03:02,645 So, you owe me breakfast. 1325 01:03:02,677 --> 01:03:05,447 (chuckles) I mean, oh, okay. I... 1326 01:03:05,480 --> 01:03:09,083 My day is insane and just got more insane, 1327 01:03:09,116 --> 01:03:12,455 But yeah. Look, give me a second, 1328 01:03:12,487 --> 01:03:15,056 and I could definitely use a refill. 1329 01:03:15,089 --> 01:03:17,089 Ah. 1330 01:03:17,759 --> 01:03:19,759 Larry? 1331 01:03:20,062 --> 01:03:22,062 Larry? 1332 01:03:23,831 --> 01:03:24,900 Ah. 1333 01:03:24,933 --> 01:03:26,235 What... 1334 01:03:26,268 --> 01:03:28,170 A note? 1335 01:03:28,203 --> 01:03:30,005 Oh, God. 1336 01:03:30,038 --> 01:03:33,576 I have fallen in love with the dumbest man in history. 1337 01:03:35,710 --> 01:03:37,710 (sighs) 1338 01:03:37,746 --> 01:03:39,746 (thunks) - Ah. 1339 01:03:40,815 --> 01:03:42,984 Oh. Shit. 1340 01:03:43,018 --> 01:03:44,253 Oh. 1341 01:03:44,286 --> 01:03:46,554 Ok, that barista was so judgy. 1342 01:03:46,587 --> 01:03:49,166 She was like, "Is this your second red-eye in 15 minutes?" 1343 01:03:49,190 --> 01:03:50,959 It's like, "Oh, are you keeping score" 1344 01:03:50,993 --> 01:03:54,029 - "on my caffeine intake?" - Mm. Who cares? 1345 01:03:55,797 --> 01:03:57,797 Oh. - Mm. So close. 1346 01:04:03,071 --> 01:04:05,206 Here, gimme. - Hold this. Ok. 1347 01:04:05,239 --> 01:04:06,542 Oh, wow. - Oh, yeah. 1348 01:04:06,574 --> 01:04:07,909 Going for the big... 1349 01:04:07,942 --> 01:04:09,544 Yoùre taking this very seriously. 1350 01:04:09,578 --> 01:04:11,080 Oh. - Yes. 1351 01:04:11,112 --> 01:04:13,515 Wow. Nice shot. - Here, it's easy. 1352 01:04:15,016 --> 01:04:16,784 Try again. - No, thanks. 1353 01:04:16,817 --> 01:04:19,020 No? - I suck at basketball 1354 01:04:19,054 --> 01:04:21,590 and plastic bottle into the trash-ket ball. 1355 01:04:21,623 --> 01:04:23,934 l'm just a musician and l'm fine with it, you know? 1356 01:04:23,958 --> 01:04:25,661 I don't have to make the winning shot 1357 01:04:25,694 --> 01:04:26,795 at the buzzer every time. 1358 01:04:26,828 --> 01:04:28,831 I do. Every time. 1359 01:04:30,331 --> 01:04:31,866 With everything. 1360 01:04:31,900 --> 01:04:33,068 Everything's a lot. 1361 01:04:33,101 --> 01:04:35,204 Yeah, it's a lot. 1362 01:04:35,237 --> 01:04:38,139 Mm. How many of those ones do you remember? 1363 01:04:38,172 --> 01:04:41,176 Hmm, definitely the ones from middle school. 1364 01:04:41,208 --> 01:04:43,545 (both chuckle) 1365 01:04:43,578 --> 01:04:45,578 Lately, just enough. 1366 01:04:46,214 --> 01:04:48,784 Why don't you just float on some of them 1367 01:04:48,817 --> 01:04:51,795 and just save your beautiful energy for the big ones? 1368 01:04:53,322 --> 01:04:54,990 (quiet laugh) 1369 01:04:55,022 --> 01:04:56,591 Who are you? 1370 01:04:56,625 --> 01:04:57,993 What? 1371 01:04:58,025 --> 01:05:00,995 How do you... know me? 1372 01:05:01,029 --> 01:05:04,667 I don't know you, but l'd like to. 1373 01:05:07,034 --> 01:05:08,603 So, 1374 01:05:08,636 --> 01:05:10,636 l'm just coming off of 1375 01:05:12,040 --> 01:05:15,978 what I thought was me getting dumped, again. 1376 01:05:16,011 --> 01:05:18,655 But, actually, I was more the dumper than the dumpee. 1377 01:05:18,679 --> 01:05:20,679 (chuckles) 1378 01:05:22,150 --> 01:05:25,654 But I think I should take a little time 1379 01:05:25,687 --> 01:05:28,723 to chill and figure out the difference between 1380 01:05:30,192 --> 01:05:32,192 losing to someone 1381 01:05:33,027 --> 01:05:35,027 and losing them. 1382 01:05:39,034 --> 01:05:41,637 - Well, good luck with that. - (laughs) 1383 01:05:41,670 --> 01:05:43,205 l'll be watching you from my car. 1384 01:05:43,237 --> 01:05:45,248 If you need anything. - Oh, great. 1385 01:05:45,272 --> 01:05:47,809 (both laugh) 1386 01:05:47,842 --> 01:05:51,179 I have to go grab my guy, the table and chair rental guy. 1387 01:05:51,212 --> 01:05:52,614 Oh, yeah. You go. - So. 1388 01:05:52,647 --> 01:05:54,182 You go do that. - Ok. 1389 01:05:54,215 --> 01:05:57,118 l'll... see you soon. 1390 01:05:57,152 --> 01:05:58,754 (Mack) It was fun. 1391 01:05:58,786 --> 01:06:00,786 See you later. 1392 01:06:02,658 --> 01:06:05,293 (sighs) Are these the ones they delivered? 1393 01:06:05,326 --> 01:06:06,962 Yes. - Well, l'm not sure 1394 01:06:06,994 --> 01:06:09,466 - they're gonna do a lot of... - (dog barks) 1395 01:06:11,299 --> 01:06:12,668 Sara. 1396 01:06:12,701 --> 01:06:14,837 Give me a moment, will you? 1397 01:06:14,869 --> 01:06:16,237 This is a surprise. 1398 01:06:16,270 --> 01:06:19,408 Oh. Oh, I just came by 1399 01:06:19,440 --> 01:06:22,143 so you could read this to me. 1400 01:06:22,176 --> 01:06:26,414 Oh, my God. I left you a note. l'm so silly. 1401 01:06:26,447 --> 01:06:28,384 Make sure you give it back to me, though, 1402 01:06:28,417 --> 01:06:30,685 because I do wanna get it framed. 1403 01:06:30,719 --> 01:06:32,719 So, read it. Read it, please. 1404 01:06:35,123 --> 01:06:36,992 (quietly) "Good morning, sweetheart." 1405 01:06:37,025 --> 01:06:40,696 I had to go to work, but I can't wait to see you later. 1406 01:06:42,130 --> 01:06:43,198 Kisses, 1407 01:06:43,230 --> 01:06:44,832 "Larry." 1408 01:06:44,866 --> 01:06:47,244 Nothing about, "I changed all the furniture 1409 01:06:47,268 --> 01:06:49,937 in your apartment. So, do be careful. 1410 01:06:49,971 --> 01:06:51,440 You could get killed"? 1411 01:06:51,473 --> 01:06:53,308 l'm so sorry. - Oh, yeah? 1412 01:06:53,340 --> 01:06:55,920 Why didn't you just move the bed next to the window 1413 01:06:55,944 --> 01:06:58,714 so I could plunge to my death without getting up? 1414 01:06:58,746 --> 01:07:01,025 I just want to make everything perfect for you. 1415 01:07:01,049 --> 01:07:03,252 Your perfect is just fine. 1416 01:07:03,284 --> 01:07:04,952 But it isn't gonna save me. 1417 01:07:04,985 --> 01:07:08,724 And obviously, you are too blind to see that. 1418 01:07:08,756 --> 01:07:12,193 Here, Teddy. Let's go, Teddy. Up, good boy. 1419 01:07:12,226 --> 01:07:14,338 We don't wanna bang into anything else. 1420 01:07:14,362 --> 01:07:16,832 l've only got one neck, after all. 1421 01:07:16,864 --> 01:07:18,000 Good, Teddy. 1422 01:07:18,032 --> 01:07:21,035 Uh... Uh... (sighs) 1423 01:07:21,068 --> 01:07:24,305 ♪ I leapt ♪ 1424 01:07:24,339 --> 01:07:26,841 ♪ Before I looked ♪ 1425 01:07:28,876 --> 01:07:32,413 ♪ I never learned ♪ 1426 01:07:32,447 --> 01:07:35,818 ♪ And now l'm cooked ♪ 1427 01:07:37,452 --> 01:07:41,056 ♪ Shoulda had a plan ♪ 1428 01:07:41,089 --> 01:07:43,759 ♪ Shoulda up and ran ♪ 1429 01:07:43,791 --> 01:07:46,160 ♪ I got the break-up ♪ 1430 01:07:46,193 --> 01:07:50,031 ♪ The break-up blues ♪ 1431 01:07:51,867 --> 01:07:55,871 ♪ What the hell? ♪ 1432 01:07:55,903 --> 01:07:58,973 ♪ And what the heck? ♪ 1433 01:07:59,006 --> 01:08:03,144 ♪ Seems I can't find love ♪ 1434 01:08:03,177 --> 01:08:07,082 ♪ Without risking your neck ♪ 1435 01:08:08,817 --> 01:08:11,787 ♪ Probably should have known ♪ 1436 01:08:11,819 --> 01:08:14,889 ♪ Now l'm all alone ♪ 1437 01:08:14,922 --> 01:08:17,358 ♪ I got the break-up ♪ 1438 01:08:17,391 --> 01:08:21,162 ♪ The break-up blues ♪ 1439 01:08:22,564 --> 01:08:24,967 ♪ 'Cause I got the break-up ♪ 1440 01:08:26,367 --> 01:08:29,904 ♪ I got the break-up, oh ♪ 1441 01:08:29,938 --> 01:08:32,408 ♪ I got the break-up ♪ 1442 01:08:33,841 --> 01:08:36,277 ♪ I got the break-up ♪ 1443 01:08:37,979 --> 01:08:40,916 ♪ I got the break-up ♪ 1444 01:08:40,948 --> 01:08:46,053 ♪ The break-up blues ♪ 1445 01:08:46,086 --> 01:08:49,791 (keypad beeping) 1446 01:08:49,824 --> 01:08:51,894 (ringing) 1447 01:08:56,064 --> 01:08:57,933 Yes? Yes? 1448 01:08:57,966 --> 01:08:59,201 01:09:00,334 Who? 1450 01:09:00,367 --> 01:09:02,367 01:09:04,273 I really... I don't know a Larry. 1452 01:09:04,305 --> 01:09:06,305 01:09:09,043 Uh-huh. Oh. 1454 01:09:09,077 --> 01:09:10,345 01:09:12,377 Well... 1456 01:09:13,148 --> 01:09:15,148 Certainly. 1457 01:09:20,087 --> 01:09:22,087 Um... 1458 01:09:22,357 --> 01:09:24,393 l'm sorry. - (Scoffs) 1459 01:09:24,425 --> 01:09:27,461 l've messed up before and l'll probably mess up again, 1460 01:09:27,494 --> 01:09:30,032 but look, don't give up on me. 1461 01:09:30,064 --> 01:09:32,064 Ok. 1462 01:09:34,568 --> 01:09:36,370 I got you this. - Ah? 1463 01:09:36,403 --> 01:09:38,403 Here. 1464 01:09:40,274 --> 01:09:42,274 Ok. 1465 01:09:48,216 --> 01:09:49,451 Hmm? 1466 01:09:49,483 --> 01:09:51,483 Oh. 1467 01:09:51,987 --> 01:09:53,622 Is this a scarf? 1468 01:09:53,654 --> 01:09:55,122 It's a blindfold. 1469 01:09:55,156 --> 01:09:57,091 Ah? - For me. 1470 01:09:57,125 --> 01:09:59,125 (clicks tongue) 1471 01:09:59,159 --> 01:10:00,528 Open my eyes. 1472 01:10:00,562 --> 01:10:02,562 Let me see what you see. 1473 01:10:07,434 --> 01:10:09,434 01:10:14,141 Good. 1475 01:10:14,175 --> 01:10:15,978 01:10:18,656 No, I don't... Oh, yes, I do. One, two, three, four. 1477 01:10:18,680 --> 01:10:20,415 Right. Yes. - Now, follow it over. 1478 01:10:20,448 --> 01:10:23,185 Ah. What's that? - (Laughs) 1479 01:10:23,217 --> 01:10:25,220 No, smell it. - Oh. 1480 01:10:36,264 --> 01:10:37,532 (horns honk) - 01:10:39,067 Ok, can I go home now? - Yes. 1482 01:10:39,099 --> 01:10:40,635 Of course. Yes, here. 1483 01:10:40,668 --> 01:10:43,305 (horns honking) 1484 01:10:44,639 --> 01:10:46,639 No, no. Here. 1485 01:10:48,376 --> 01:10:49,645 All right, all right. 1486 01:10:49,677 --> 01:10:52,014 Feel to your right for the railing. 1487 01:10:52,046 --> 01:10:53,614 - The rail... Oh, wait... - Ah. Don't you go. 1488 01:10:53,648 --> 01:10:56,251 - Ah. No, wait. Oh, God. - Don't let go. 1489 01:10:56,283 --> 01:10:58,487 Lawrence... Oh. - Wait, wait, wait. 1490 01:10:58,519 --> 01:11:00,221 01:11:03,091 What? - I can't, I can't, I can't. 1492 01:11:03,123 --> 01:11:05,527 Larry, oh, my God. Larry. Are you okay? 1493 01:11:05,559 --> 01:11:08,256 - Larry, Larry, don't sit. - (Lawrence grunting) 1494 01:11:09,730 --> 01:11:11,500 Oh. - Are you all right? 1495 01:11:11,532 --> 01:11:13,534 l'm fine, l'm fine. - Ok. 1496 01:11:13,568 --> 01:11:15,369 l'm here. l'm waiting. 1497 01:11:15,403 --> 01:11:17,514 - l'm at... I don't know. 01:11:19,174 Ok, l'm here to help. 1499 01:11:19,207 --> 01:11:20,642 Are you all right? Ah. Oh, my God. 1500 01:11:20,675 --> 01:11:23,211 No, no. No, don't... 1501 01:11:23,243 --> 01:11:25,243 Well, that was a piece of cake. 1502 01:11:26,448 --> 01:11:28,717 Ok, well, home at last. How do you feel? 1503 01:11:28,750 --> 01:11:30,319 Exhausted. 1504 01:11:30,351 --> 01:11:32,321 But thrilling. 1505 01:11:32,354 --> 01:11:34,089 I mean, I had no inkling - Yeah. 1506 01:11:34,122 --> 01:11:35,724 - Of what you went through. - Oh, well... 1507 01:11:35,756 --> 01:11:38,492 But I think l'm pretty good at this now. 1508 01:11:38,525 --> 01:11:40,295 Oh. - Oh. Oh, my God. Oh. 1509 01:11:40,327 --> 01:11:43,131 Ooh. - Uh, oh. Oh, dear. 1510 01:11:44,498 --> 01:11:46,498 (guitar music playing) 1511 01:11:49,636 --> 01:11:52,440 ♪ Turns out we can't be ♪ 1512 01:11:52,474 --> 01:11:54,543 ♪ Perfect in love ♪ 1513 01:11:56,144 --> 01:11:57,713 ♪ 'Cause love ain't perfect ♪ 1514 01:11:57,746 --> 01:11:59,746 ♪ No, not at all ♪ 1515 01:12:01,483 --> 01:12:04,286 ♪ Ain't no secret Love ain't pure ♪ 1516 01:12:04,318 --> 01:12:07,121 ♪ Don't wanna miss it That's for sure ♪ 1517 01:12:07,154 --> 01:12:09,623 ♪ The other version Of this song ♪ 1518 01:12:09,657 --> 01:12:11,693 ♪ Turned out all wrong ♪ 1519 01:12:11,725 --> 01:12:14,538 (cheers and applause) - ♪ If you don't claim love ♪ 1520 01:12:14,562 --> 01:12:17,332 ♪ The blame is on us ♪ 1521 01:12:17,364 --> 01:12:18,466 Come on. 1522 01:12:18,500 --> 01:12:20,435 ♪ We fell in love ♪ 1523 01:12:20,467 --> 01:12:23,471 ♪ We love the fuss ♪ 1524 01:12:25,172 --> 01:12:29,744 ♪ Jump together under the bus ♪ 1525 01:12:29,778 --> 01:12:33,115 ♪ If we don't claim love ♪ 1526 01:12:33,148 --> 01:12:35,148 ♪ Blame us ♪ 1527 01:12:37,318 --> 01:12:42,024 ♪ If love is crazy Sign me up ♪ 1528 01:12:42,056 --> 01:12:43,391 01:12:46,595 ♪ Check me in and lock me up ♪ 1530 01:12:49,163 --> 01:12:51,233 Oh. Ooh. - ♪ If love is blind ♪ 1531 01:12:51,265 --> 01:12:53,343 - Oh-ho. Mmm. - ♪ Then take my sight ♪ 1532 01:12:53,367 --> 01:12:55,036 (laughs) - Mm. Mm. 1533 01:12:55,069 --> 01:12:56,670 - Is that good? - ♪ If love is tough ♪ 1534 01:12:56,703 --> 01:13:00,641 ♪ Let's dance all night. ♪ 1535 01:13:00,675 --> 01:13:03,478 ♪ If we don't claim love ♪ 1536 01:13:03,510 --> 01:13:05,747 ♪ If we don't claim love ♪ 1537 01:13:07,314 --> 01:13:10,152 ♪ If we don't claim love ♪ 1538 01:13:10,184 --> 01:13:12,184 ♪ The blame is on us ♪ 1539 01:13:14,322 --> 01:13:16,322 (crowd cheers and applauds) 1540 01:13:16,824 --> 01:13:18,527 (Bev) Oh. Just keep going. 1541 01:13:18,559 --> 01:13:19,760 No, stop. 1542 01:13:19,793 --> 01:13:21,793 I was kidding. Joke. 1543 01:13:25,567 --> 01:13:27,101 01:13:28,369 This is Zhopa. 1545 01:13:28,403 --> 01:13:30,439 Very nice meeting you, Mr. Mayor. 1546 01:13:30,471 --> 01:13:32,239 Oh, well, l'm not mayor yet. 1547 01:13:32,273 --> 01:13:35,677 An election? We could fixing that. 1548 01:13:35,710 --> 01:13:37,212 Thanks, I think wè re good. 1549 01:13:37,244 --> 01:13:39,413 This Menny. - Manny. 1550 01:13:39,447 --> 01:13:40,782 Menny. - Menny. 1551 01:13:40,814 --> 01:13:43,085 This Ivan. - Ivan. 1552 01:13:43,117 --> 01:13:44,251 Ivan. 1553 01:13:44,284 --> 01:13:45,720 Great. Nice to meet you all. 1554 01:13:45,752 --> 01:13:47,752 We are late and we are leaving. 1555 01:13:50,625 --> 01:13:52,625 After you. 1556 01:13:56,898 --> 01:13:58,898 (string quartet playing) 1557 01:14:06,306 --> 01:14:09,376 (horns honking) - (sirens blare in distance) 1558 01:14:09,409 --> 01:14:11,409 What the heck is this? 1559 01:14:12,346 --> 01:14:14,346 Ah, come on. 1560 01:14:15,149 --> 01:14:16,283 This is bad. 1561 01:14:16,317 --> 01:14:18,319 This is not good. 1562 01:14:19,921 --> 01:14:23,291 Ok. One of the perks about duck boating is this. 1563 01:14:23,323 --> 01:14:24,558 Victor, show 'em. 1564 01:14:24,591 --> 01:14:26,894 Ehi, Prius, move it. 1565 01:14:26,927 --> 01:14:29,339 Drive it all the way forward. Thank you so much. 1566 01:14:29,363 --> 01:14:31,165 Trying to meet the love of my life, 1567 01:14:31,198 --> 01:14:33,134 no big deal. Very big deal. Go. Go. Go. 1568 01:14:33,167 --> 01:14:35,636 Come on. There you go. 1569 01:14:37,305 --> 01:14:38,473 That wasn't so hard. 1570 01:14:38,506 --> 01:14:40,506 Wè re dead. 1571 01:14:40,875 --> 01:14:43,145 No, wè re not. 1572 01:14:52,519 --> 01:14:54,519 (Robert) Ehi. 1573 01:14:54,555 --> 01:14:57,259 Ehi. Ehi. Ehi. 1574 01:14:57,291 --> 01:14:58,592 Ehi. Ehi. 1575 01:14:58,626 --> 01:15:00,562 Ehi, l'm Robert Barton. 1576 01:15:00,595 --> 01:15:01,897 l'm running for mayor. 1577 01:15:01,930 --> 01:15:03,565 (chuckles) Oh, that's weird, 1578 01:15:03,598 --> 01:15:04,899 'cause you actually are running. 1579 01:15:04,933 --> 01:15:06,801 You have my vote, thank you. 1580 01:15:06,833 --> 01:15:09,446 But now l'm running late, so, I got to go. All right? 1581 01:15:09,470 --> 01:15:11,306 No-no-no-no-no-no. Wait, wait, wait. 1582 01:15:11,339 --> 01:15:13,416 Stop, stop, stop. - (Brakes squeal) 1583 01:15:13,440 --> 01:15:14,909 You can't go. l'm late. 1584 01:15:14,943 --> 01:15:18,213 - 01:15:19,614 l'm meeting my true love. 1586 01:15:19,647 --> 01:15:21,683 Wè ll go with you. - What? 1587 01:15:21,716 --> 01:15:24,319 (panting) This is the Cinderella guy. 1588 01:15:24,351 --> 01:15:25,854 That's TV press up there. 1589 01:15:25,886 --> 01:15:27,822 With this boat, wè ve got just enough time 1590 01:15:27,854 --> 01:15:30,334 to go pick up his woman, then over to your wedding, 1591 01:15:30,358 --> 01:15:32,894 and you become the romance king of Boston. 1592 01:15:32,926 --> 01:15:35,897 You wanna stop being a stiff? Herè s your chance. 1593 01:15:38,265 --> 01:15:39,600 Wè re gonna go with you. 1594 01:15:39,634 --> 01:15:41,603 Great. Welcome aboard. Let's go. 1595 01:15:41,635 --> 01:15:43,770 Let down the ladder. Victor, punch it. 1596 01:15:44,805 --> 01:15:46,640 Yes, let's go. 1597 01:15:46,674 --> 01:15:48,674 I love helping strangers. 1598 01:15:50,979 --> 01:15:52,514 All aboard, life vests on. 1599 01:15:52,546 --> 01:15:54,281 Who knows if this thing still floats? 1600 01:15:54,314 --> 01:15:55,951 I mean, it should. It's FDA approved. 1601 01:15:55,983 --> 01:15:57,384 Whatever that means. 1602 01:15:57,417 --> 01:15:59,420 Wè re heading out to sea, hang on. 1603 01:15:59,453 --> 01:16:00,822 I hope you can swim. (Chuckles) 1604 01:16:00,854 --> 01:16:02,854 I am not lifeguard certified. 1605 01:16:06,327 --> 01:16:07,329 (Mack) Yeah. 1606 01:16:07,362 --> 01:16:08,496 (crystal clinking) 1607 01:16:08,528 --> 01:16:09,730 Put this over here? - Yep. 1608 01:16:09,764 --> 01:16:10,931 01:16:12,434 Ehi. - How's it goin'? 1610 01:16:12,466 --> 01:16:13,934 You look amazingly calm. 1611 01:16:13,967 --> 01:16:16,013 Amazingly everything's going like clockwork, so. 1612 01:16:16,037 --> 01:16:18,540 No glitches? - Nope. l'm a pro. 1613 01:16:18,573 --> 01:16:20,342 Been at this a whole eight days. 1614 01:16:20,375 --> 01:16:21,943 l'm not surprised at all. 1615 01:16:21,975 --> 01:16:24,580 So, you maybe doin' some thinking? 1616 01:16:28,416 --> 01:16:31,453 Yeah, l've been doing that. Yep. 1617 01:16:31,485 --> 01:16:33,488 And how am I doin'? 1618 01:16:33,520 --> 01:16:35,520 Um... 1619 01:16:36,524 --> 01:16:37,759 Pretty good. 1620 01:16:37,791 --> 01:16:40,327 Aw, just pretty good? Come on. 1621 01:16:40,360 --> 01:16:42,930 (laughs) - (cell phone rings) 1622 01:16:44,765 --> 01:16:46,765 Bev? 1623 01:16:47,367 --> 01:16:48,636 Wait... What? 1624 01:16:48,670 --> 01:16:50,038 A duck boat? 1625 01:16:50,071 --> 01:16:52,263 Are you crazy? You would never make it. 1626 01:16:53,341 --> 01:16:55,341 Bev? 1627 01:16:56,010 --> 01:16:57,379 Dammit. 1628 01:16:57,412 --> 01:16:58,913 Glitch? - Huge glitch. 1629 01:16:58,946 --> 01:17:00,958 Planning a wedding that might not have a groom. 1630 01:17:00,982 --> 01:17:02,384 (cell phone dings) 1631 01:17:02,416 --> 01:17:04,652 Son of a bitch. 01:17:06,854 Lenny quit. I can't believe it. 1633 01:17:06,888 --> 01:17:08,523 Yoùre kidding, right? - (Mack) No. 1634 01:17:08,555 --> 01:17:10,692 But l'll just call some people, okay? 1635 01:17:10,724 --> 01:17:12,593 And l'll fix... - Not kidding. 1636 01:17:12,626 --> 01:17:14,626 Son of a... 1637 01:17:14,895 --> 01:17:16,697 (Jordan) ♪ If love is tough ♪ 1638 01:17:16,730 --> 01:17:19,800 ♪ Let's dance all night ♪ 1639 01:17:19,833 --> 01:17:21,435 ♪ Don't blame love... ♪ 1640 01:17:21,469 --> 01:17:23,305 Sorry, could I talk to you for one second? 1641 01:17:23,337 --> 01:17:25,005 Hi, l'm kind of in the middle of somethin' here. 1642 01:17:25,038 --> 01:17:27,450 I understand. l'm so sorry, just one second. 1643 01:17:27,474 --> 01:17:30,611 I come by here every day. I love you, yoùre great. 1644 01:17:30,644 --> 01:17:31,912 Can you be in a band? 1645 01:17:31,946 --> 01:17:33,715 Oh, I don't... - Like, right now. 1646 01:17:33,747 --> 01:17:37,718 Sorry, what I meant to say was, right now, please, 1647 01:17:37,751 --> 01:17:39,720 because two minutes ago, across the street, 1648 01:17:39,754 --> 01:17:41,922 at my wedding... Not my wedding... 1649 01:17:41,956 --> 01:17:44,893 But anyway, half of our band just quit. 1650 01:17:44,925 --> 01:17:49,030 So, you could be the new other half, and... 1651 01:17:51,666 --> 01:17:53,068 Just please, help me out. 1652 01:17:53,100 --> 01:17:54,635 I really can't let this couple down. 1653 01:17:54,668 --> 01:17:57,639 It just has to be their perfect day. 1654 01:17:57,671 --> 01:17:59,573 And I will carry your stuff... 1655 01:17:59,607 --> 01:18:01,617 I don't play in bands, I work alone. 1656 01:18:01,641 --> 01:18:04,412 I get that. (Exhales) 1657 01:18:04,444 --> 01:18:07,882 I know I sound crazy. l'm just desperate. 1658 01:18:09,649 --> 01:18:11,649 He comes, too. 1659 01:18:13,854 --> 01:18:14,855 I thought you only work alone? 1660 01:18:14,889 --> 01:18:16,591 I was wrong. 1661 01:18:16,623 --> 01:18:17,791 What's his name? 1662 01:18:17,824 --> 01:18:19,126 I don't know. 1663 01:18:19,159 --> 01:18:21,763 Mister Guitar Man, 1664 01:18:21,796 --> 01:18:23,631 would you care to join... 1665 01:18:23,663 --> 01:18:26,934 Jordan. - Jordan, in our new band? 1666 01:18:26,967 --> 01:18:30,471 Happy to. Yeah. - Amazing. Ok. 1667 01:18:33,608 --> 01:18:35,608 (saxophone playing) 1668 01:18:39,013 --> 01:18:41,850 Wherè re you off to? A gig? Need brass? 1669 01:18:41,882 --> 01:18:43,882 01:18:46,520 Can I join the parade? 1671 01:18:46,554 --> 01:18:48,554 Why not? 1672 01:18:58,498 --> 01:19:00,544 It's exactly five òclock, and l'm here live 1673 01:19:00,568 --> 01:19:02,103 with our own Prince Charming 1674 01:19:02,135 --> 01:19:03,971 whòs hoping to find Cinderella waiting for him 1675 01:19:04,005 --> 01:19:05,607 right here in the park. 1676 01:19:05,640 --> 01:19:08,109 Romance is alive and well, and even though 1677 01:19:08,141 --> 01:19:10,420 his own wedding is scheduled at six pm tonight, 1678 01:19:10,444 --> 01:19:12,489 Robert Barton came here to be part of this. 1679 01:19:12,513 --> 01:19:14,958 This is what makes Boston the greatest city in the world 1680 01:19:14,982 --> 01:19:16,784 - and I just couldn't keep... - Let's do this. 1681 01:19:16,818 --> 01:19:18,818 Wè re doing this. - Stay tuned. 1682 01:19:27,461 --> 01:19:28,629 There he is. 1683 01:19:28,662 --> 01:19:30,764 (ladies screaming) - Oh. 1684 01:19:30,797 --> 01:19:32,797 Ehi. 1685 01:19:34,100 --> 01:19:35,702 Is she here? 1686 01:19:35,735 --> 01:19:37,735 Whòs to know? It's so crazy. 1687 01:19:38,605 --> 01:19:41,443 Everybody shutting up. 1688 01:19:41,475 --> 01:19:44,045 Thank you. Now, lining up 1689 01:19:44,077 --> 01:19:47,014 so that Mr. Ritchie can finding his girlfriend. 1690 01:19:47,047 --> 01:19:50,617 Huh? Lining up, lining up. Go, go, go. 1691 01:19:50,650 --> 01:19:52,795 What would we do without the mafia? Thank you. 1692 01:19:52,819 --> 01:19:54,154 Thank you very much. - Ok. 1693 01:19:54,188 --> 01:19:56,925 Um, hi. - (Woman) Hi. 1694 01:19:56,957 --> 01:19:59,169 How are you? Thank you. Thank you for coming. 1695 01:19:59,193 --> 01:20:00,994 I love that. It's amazing. - Hi. 1696 01:20:01,028 --> 01:20:03,198 All right. (Laughs) Sorry, pal. 1697 01:20:03,230 --> 01:20:05,599 Actually, no, let me get a selfie. 1698 01:20:05,632 --> 01:20:07,469 My mom's never going to believe this. 1699 01:20:07,501 --> 01:20:09,670 Mark Wahlberg tried to win my heart. 1700 01:20:09,703 --> 01:20:10,871 (shutter clicks) - Bam. 1701 01:20:10,904 --> 01:20:12,139 Thank you so much for comin'. 1702 01:20:12,172 --> 01:20:14,007 Thank you. All right. 1703 01:20:14,041 --> 01:20:16,085 Yoùre married, you shouldn't be here. Go home. 1704 01:20:16,109 --> 01:20:18,078 Ehi. On the six-pack, I love it. 1705 01:20:18,112 --> 01:20:20,982 Ah. Yoùre about to faint for me. Ok, girl. 1706 01:20:21,015 --> 01:20:23,861 On the leg, no-no, it's supposed to be on the neck. 1707 01:20:23,885 --> 01:20:25,253 Yeah, it's okay. 1708 01:20:25,286 --> 01:20:26,788 Ehi, how are you guys? 1709 01:20:26,821 --> 01:20:28,957 Oh. That looks real. 1710 01:20:28,989 --> 01:20:31,559 Oh, on your wrist. (Chuckles) Ok. 1711 01:20:31,591 --> 01:20:33,591 Cool. 1712 01:20:37,598 --> 01:20:39,598 Ehi. 1713 01:20:45,105 --> 01:20:47,105 Shè s not here. 1714 01:20:57,184 --> 01:20:58,853 Ladies, you are all wonderful. 1715 01:20:58,885 --> 01:21:00,654 If it were legal, l'd set up a cult, 1716 01:21:00,688 --> 01:21:02,223 and l'd marry every one of you. 1717 01:21:02,256 --> 01:21:04,559 l'll join. - (Women) Me, too. Yeah. 1718 01:21:06,626 --> 01:21:08,672 Unfortunately, we are late fora wedding. 1719 01:21:08,696 --> 01:21:10,131 And therè s only one person 1720 01:21:10,163 --> 01:21:11,965 that can get us to the church on time. 1721 01:21:11,998 --> 01:21:14,076 Me, Captain Ritchie. So, I have to go. 1722 01:21:14,100 --> 01:21:15,269 Let's go, let's go. 1723 01:21:15,302 --> 01:21:17,604 (women) Bye. 1724 01:21:17,638 --> 01:21:19,638 Bye. 1725 01:21:24,744 --> 01:21:26,314 Ok. Well, tell him to floor it. 1726 01:21:26,346 --> 01:21:28,346 (door opens) 1727 01:21:28,683 --> 01:21:29,716 (horse nickers) 1728 01:21:29,750 --> 01:21:31,319 Oh, my God. - Ta-da. 1729 01:21:31,351 --> 01:21:33,587 Look at you. You look like a dream. 1730 01:21:33,621 --> 01:21:36,291 - Jessie. This is amazing. - Watch the stairs. 1731 01:21:36,323 --> 01:21:39,193 Oh, surprise. Yeah, zero emissions. 1732 01:21:40,126 --> 01:21:41,696 Well, kinda. 1733 01:21:41,729 --> 01:21:43,631 - (laughs) Close enough. - More or less. 1734 01:21:43,663 --> 01:21:45,132 Ok. Here we go. Hop on. 1735 01:21:45,166 --> 01:21:47,166 Whoo-hoo. 1736 01:21:47,801 --> 01:21:49,670 (gasps) Jessie, this is awesome. 1737 01:21:49,703 --> 01:21:52,674 You have truly created the perfect day. 1738 01:21:52,707 --> 01:21:55,009 Good. Ok, ready? 1739 01:21:55,041 --> 01:21:56,877 - Let's get you married. - Let's do it. 1740 01:21:56,911 --> 01:21:58,246 All right, wè re ready. 1741 01:21:58,278 --> 01:22:00,113 (cracks reigns) - Come on. Get up. 1742 01:22:00,147 --> 01:22:02,015 - How're you feeling? - Feeling good. Yeah. 1743 01:22:02,049 --> 01:22:03,585 (fabric rips) - Ah. 1744 01:22:03,617 --> 01:22:04,885 (horse whinnies) - Oh, my God. 1745 01:22:04,918 --> 01:22:06,187 Are you okay? - Yeah, I guess. 1746 01:22:06,220 --> 01:22:08,220 I mean, what happened? 1747 01:22:08,288 --> 01:22:10,625 Uh, wow. - Is... What? 1748 01:22:10,657 --> 01:22:13,760 Your train is wrapped around the wheel spoke. 1749 01:22:13,793 --> 01:22:15,897 You got it? - No. It's stuck. 1750 01:22:15,930 --> 01:22:18,075 You know what? Sir, can you back up a little bit 1751 01:22:18,099 --> 01:22:19,833 and just see if we can get it to unwind? 1752 01:22:19,867 --> 01:22:22,704 Stuck. She won't move. Can't go forward or back. 1753 01:22:22,737 --> 01:22:24,748 - This is a disaster. 01:22:27,074 - Ehi, you guys. Need some help? - Hi. 1755 01:22:27,108 --> 01:22:28,775 I don't know. Jessie, do you... 1756 01:22:28,809 --> 01:22:31,045 (laughs) 1757 01:22:31,077 --> 01:22:33,246 The wedding trasher strikes again. 1758 01:22:33,279 --> 01:22:34,983 Ehi. That girl is my friend. 1759 01:22:35,015 --> 01:22:36,783 Ok, you don't talk to my friend like that. 1760 01:22:36,817 --> 01:22:38,995 If you do, I will show you the dictionary definition 1761 01:22:39,019 --> 01:22:41,221 of the word "trasher.". You get it? 1762 01:22:41,255 --> 01:22:42,991 Yes, màam. - Apologize to her. 1763 01:22:43,024 --> 01:22:45,159 l'm sorry. 1764 01:22:45,192 --> 01:22:47,028 Now beat it before I wrap your tricycle 1765 01:22:47,060 --> 01:22:49,060 around your fat head. 1766 01:22:50,797 --> 01:22:52,065 (exhales) 1767 01:22:52,099 --> 01:22:54,668 You. Stop. - (Horse nickers) 1768 01:23:05,246 --> 01:23:08,815 Young lady, can I count on your vote in November? 1769 01:23:08,849 --> 01:23:12,052 Was this on the registry? (Laughs) 1770 01:23:21,127 --> 01:23:23,998 (crowd cheers and applauds) 1771 01:23:29,235 --> 01:23:31,973 (crowd hoots) 1772 01:23:32,006 --> 01:23:34,976 Bev, you did it. I love you. (Laughs) 1773 01:23:35,009 --> 01:23:37,019 Ooh. (Laughs) And I, much to my amazement, 1774 01:23:37,043 --> 01:23:38,979 am quite fond of you. (Laughs) 1775 01:23:39,013 --> 01:23:40,214 l've gotta go. 1776 01:23:40,247 --> 01:23:42,247 (string quartet playing) 1777 01:23:42,916 --> 01:23:45,919 You are a hero. I can't thank you enough. 1778 01:23:45,952 --> 01:23:47,721 My pleasure, man. 1779 01:23:47,755 --> 01:23:48,823 Sorry about your girl. 1780 01:23:48,855 --> 01:23:50,925 She wasn't my girl. 1781 01:23:50,957 --> 01:23:52,957 Was just... 1782 01:23:53,394 --> 01:23:55,096 Crazy love. - (Chuckles) 1783 01:23:55,129 --> 01:23:56,698 It's all crazy. 1784 01:23:56,730 --> 01:23:59,701 Look, my bride, 1785 01:23:59,733 --> 01:24:01,268 three mafia goons, 1786 01:24:01,301 --> 01:24:02,969 and my brother chained to a stripper. 1787 01:24:03,002 --> 01:24:05,139 But in the end, you got the girl. 1788 01:24:05,171 --> 01:24:08,842 Come with me. It's gonna be a great party. 1789 01:24:08,876 --> 01:24:10,876 l'm good, thank you. 1790 01:24:11,177 --> 01:24:13,247 Ok. Thanks again. 1791 01:24:15,882 --> 01:24:17,882 Ehi. 1792 01:24:18,051 --> 01:24:20,121 Don't give up on the crazy. 1793 01:24:20,153 --> 01:24:22,153 That's what makes love... 1794 01:24:23,224 --> 01:24:25,224 Love. 1795 01:24:25,960 --> 01:24:30,230 (wedding march plays) 1796 01:24:32,065 --> 01:24:34,065 (crowd cheering) 1797 01:24:41,141 --> 01:24:43,141 (crowd applauds) 1798 01:24:43,978 --> 01:24:45,779 l've never seen an avocado do that. 1799 01:24:45,813 --> 01:24:48,416 (guests laugh) 1800 01:24:48,448 --> 01:24:50,283 So, remember, Robert, 1801 01:24:50,317 --> 01:24:52,220 when you hook up to the old ball and chain, 1802 01:24:52,252 --> 01:24:54,020 don't do it like I did. 1803 01:24:54,054 --> 01:24:55,989 Shè s got the balls and l've got the chain. 1804 01:24:56,023 --> 01:24:59,927 (guests cheer) 1805 01:25:02,563 --> 01:25:04,031 Ehi, everybody. - (Cheers) 1806 01:25:04,064 --> 01:25:05,867 How we doing? 1807 01:25:05,899 --> 01:25:08,010 All right. Thank you all so much for coming. 1808 01:25:08,034 --> 01:25:10,772 This is my first wedding, and hopefully my last. 1809 01:25:10,805 --> 01:25:12,340 (chuckles) Um... - (guests laugh) 1810 01:25:12,372 --> 01:25:15,117 And this great event was created by Jessie English. 1811 01:25:15,141 --> 01:25:17,144 (guests cheer and applaud) 1812 01:25:17,177 --> 01:25:20,814 Who, thankfully, decided not to parachute 1813 01:25:20,848 --> 01:25:23,026 - through the top of a tent. - (guests laugh) 1814 01:25:23,050 --> 01:25:25,354 But seriously, Jessie, thank you so much. 1815 01:25:26,519 --> 01:25:28,321 Ehi, what about me? 1816 01:25:28,354 --> 01:25:30,157 Oh, l'm sorry, and you are? 1817 01:25:30,190 --> 01:25:31,425 (guests laugh) 1818 01:25:31,457 --> 01:25:33,094 Have a good time, everybody. 1819 01:25:33,126 --> 01:25:36,263 (cheers and applause) 1820 01:25:40,134 --> 01:25:42,103 Well, speaking of new marriages, 1821 01:25:42,135 --> 01:25:43,571 "Celebration". 1822 01:25:43,604 --> 01:25:46,307 (cheers and applause) 1823 01:25:46,340 --> 01:25:50,912 (clapping rhythmically) 1824 01:25:50,944 --> 01:25:52,913 We don't know how to play it. 1825 01:25:52,947 --> 01:25:55,516 (clapping continues) 1826 01:25:58,318 --> 01:25:59,853 "Celebration." 1827 01:25:59,886 --> 01:26:02,256 (drum beat begins) - (guests cheer) 1828 01:26:04,390 --> 01:26:06,795 (band playing "Celebration") 1829 01:26:19,239 --> 01:26:21,239 ♪ Yahoo. ♪ 1830 01:26:22,041 --> 01:26:24,044 ♪ It's a celebration ♪ 1831 01:26:27,547 --> 01:26:30,117 ♪ Yahoo. ♪ 1832 01:26:30,149 --> 01:26:32,262 - What's wrong? - ♪ It's a celebration ♪ 1833 01:26:32,286 --> 01:26:35,590 ♪ Celebrate good times Come on. ♪ 1834 01:26:35,622 --> 01:26:37,257 Look at that. 1835 01:26:37,291 --> 01:26:40,194 (Jordan) ♪ It's a celebration ♪ 1836 01:26:40,226 --> 01:26:41,929 It's perfect. 1837 01:26:41,961 --> 01:26:44,197 ♪ Celebrate good times Come on. ♪ 1838 01:26:44,230 --> 01:26:47,868 (laughs) It's really not perfect. 1839 01:26:47,902 --> 01:26:50,071 Oh, look at the two of them. 1840 01:26:50,104 --> 01:26:52,382 If that's not perfect, then it doesn't need to be. 1841 01:26:52,406 --> 01:26:53,640 You did good, kid. 1842 01:26:53,674 --> 01:26:56,176 (laughs) Thank you, Larry. 1843 01:26:56,210 --> 01:26:57,912 Oh, no. Only... 1844 01:26:57,944 --> 01:26:59,580 Therè s only one person who calls me Larry. 1845 01:26:59,613 --> 01:27:01,582 (laughs) Oh, really? - Oh, yeah. 1846 01:27:01,614 --> 01:27:03,583 If you keep up this nice guy crap, 1847 01:27:03,617 --> 01:27:05,319 everybody's gonna call you Larry. 1848 01:27:05,351 --> 01:27:07,054 (chuckles) 1849 01:27:07,086 --> 01:27:09,590 ♪ Celebrate good times Come on. ♪ 1850 01:27:11,291 --> 01:27:13,526 (Jordan) ♪ It's a celebration. ♪ 1851 01:27:13,559 --> 01:27:17,497 ♪ Celebrate good times Come on. ♪ 1852 01:27:17,531 --> 01:27:20,568 (Mack) ♪ Ooh, it's a celebration. ♪ 1853 01:27:20,600 --> 01:27:23,536 ♪ Therè s a party going on Round here ♪ 1854 01:27:23,569 --> 01:27:28,074 ♪ A celebration to last Throughout the year ♪ 1855 01:27:28,108 --> 01:27:31,279 ♪ So, bring your good times And your laughter too ♪ 1856 01:27:31,312 --> 01:27:33,180 (no audible dialogue) 1857 01:27:33,212 --> 01:27:36,983 ♪ Wè re gonna celebrate Your party with you ♪ 1858 01:27:37,016 --> 01:27:40,955 ♪ Celebration ♪ 1859 01:27:40,988 --> 01:27:44,659 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 1860 01:27:44,692 --> 01:27:48,029 ♪ Celebration ♪ 1861 01:27:48,062 --> 01:27:53,033 ♪ Oh, wè re gonna celebrate And have a good time ♪ 1862 01:27:53,067 --> 01:27:56,703 ♪ It's time to come together ♪ 1863 01:27:56,737 --> 01:28:00,608 ♪ It's up to you What's your pleasure ♪ 1864 01:28:00,640 --> 01:28:05,312 ♪ Everyone around the world Come on. ♪ 1865 01:28:05,345 --> 01:28:08,014 ♪ Mm, it's a celebration. ♪ 1866 01:28:08,047 --> 01:28:09,649 ♪ Yahoo. ♪ 1867 01:28:09,683 --> 01:28:12,386 ♪ It's a celebration. ♪ - ♪ Whoo. ♪ 1868 01:28:12,418 --> 01:28:15,456 ♪ Wè re gonna have A good time tonight ♪ 1869 01:28:15,488 --> 01:28:20,493 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 1870 01:28:20,527 --> 01:28:23,464 ♪ Wè re gonna have A good time tonight ♪ 1871 01:28:23,497 --> 01:28:28,034 ♪ Let's celebrate, It's all right ♪ 1872 01:28:28,068 --> 01:28:31,472 ♪ Yeah, wè re gonna have A good time tonight ♪ 1873 01:28:31,505 --> 01:28:32,707 ♪ Let's celebrate ♪ 1874 01:28:32,739 --> 01:28:35,408 ♪ Celebration ♪ 1875 01:28:35,442 --> 01:28:40,046 ♪ Oh, wè re gonna celebrate And have a good time ♪ 1876 01:28:40,080 --> 01:28:44,117 ♪ Celebration ♪ 1877 01:28:44,150 --> 01:28:48,055 ♪ Let's all celebrate And have a good time ♪ 1878 01:28:48,087 --> 01:28:50,690 ♪ Wè re gonna have A good time tonight ♪ 1879 01:28:50,724 --> 01:28:54,528 ♪ Let's celebrate It's all right ♪ 1880 01:28:54,560 --> 01:28:58,631 ♪ Yeah, wè re gonna have A good time tonight ♪ 1881 01:28:58,665 --> 01:29:02,437 ♪ Let's celebratèCause it's all right ♪ 1882 01:29:04,371 --> 01:29:07,775 ♪ It's time to come together ♪ 1883 01:29:07,808 --> 01:29:11,712 ♪ It's up to you What's your pleasure? ♪ 1884 01:29:11,744 --> 01:29:16,550 ♪ Everyone around the world come on. ♪ 1885 01:29:16,582 --> 01:29:19,719 ♪ Mm, it's a celebration. ♪ 1886 01:29:19,752 --> 01:29:22,456 (laughs) 1887 01:29:22,488 --> 01:29:25,192 (crowd cheers and applauds) 1888 01:29:29,496 --> 01:29:31,699 (game show music playing) 1889 01:29:31,732 --> 01:29:33,734 All right. Hold it down. 1890 01:29:33,766 --> 01:29:37,203 Hold it down. Let's just get this over with. 1891 01:29:37,237 --> 01:29:39,407 Final show. Coppie da schianto. 1892 01:29:39,439 --> 01:29:41,274 Someone walks away with a mill. 1893 01:29:41,308 --> 01:29:43,644 Someone walks away with bupkis. 1894 01:29:43,676 --> 01:29:45,513 (drum sting) - The results are in. 1895 01:29:45,546 --> 01:29:48,249 Tiny and Shaq have been leading the voting 1896 01:29:48,282 --> 01:29:50,351 for the last five days. 1897 01:29:50,384 --> 01:29:52,086 (cheers and applause) 1898 01:29:52,118 --> 01:29:53,420 Which means you two 1899 01:29:53,453 --> 01:29:55,255 have been getting your asses kicked. 1900 01:29:55,288 --> 01:29:57,323 (audience laughs) - But... 1901 01:29:57,357 --> 01:30:00,528 A giant tidal wave of last minute votes 1902 01:30:00,560 --> 01:30:03,697 produced an impossible comeback. 1903 01:30:03,729 --> 01:30:05,598 (drumroll) - The winners are 1904 01:30:05,631 --> 01:30:08,268 Jimmy and Svetlana. 1905 01:30:08,301 --> 01:30:10,170 (audience cheers and applauds) 1906 01:30:10,203 --> 01:30:14,074 (game show music playing) 1907 01:30:19,145 --> 01:30:21,145 That was us. 1908 01:30:23,680 --> 01:30:28,680 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 103336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.