Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
445
00:26:16,439 --> 00:26:19,876
So, how are we going
to organize the sleeping?
446
00:26:19,909 --> 00:26:23,747
We lie down, we shutting
our eyes and be sleeping.
447
00:26:23,781 --> 00:26:25,582
Svetlana, you are
amazingly beautiful.
448
00:26:25,616 --> 00:26:27,752
Thank you. - Can I pee somewhere?
449
00:26:27,784 --> 00:26:28,753
Ok. - (Chain jangles)
450
00:26:28,785 --> 00:26:30,785
Thanks. Oh...
451
00:26:31,621 --> 00:26:34,491
Oh. Oh, uh... (clears throat)
452
00:26:34,524 --> 00:26:35,759
(opens toilet)
453
00:26:35,792 --> 00:26:37,804
Can I just get a
little bit of privacy?
454
00:26:37,828 --> 00:26:39,873
Why? Do you think I
never before seen peeing?
455
00:26:39,897 --> 00:26:41,765
No, it's not that. Of course...
456
00:26:41,799 --> 00:26:44,035
l've seen bigger
ones and littler ones.
457
00:26:44,068 --> 00:26:46,671
- Ah, thank you.
- You brush your teeth?
458
00:26:46,704 --> 00:26:49,548
Ah, I didn't get a brush.
l'll get one in the morning.
459
00:26:49,572 --> 00:26:50,841
Here. - (Toilet flushes)
460
00:26:50,875 --> 00:26:52,810
No, that's okay. - I no sick.
461
00:26:52,842 --> 00:26:54,646
It's not that. I just...
462
00:26:54,678 --> 00:26:56,678
Don't be pussy. - Ok.
463
00:27:07,023 --> 00:27:08,292
Good.
464
00:27:08,325 --> 00:27:10,325
(spits)
465
00:27:10,828 --> 00:27:12,828
(both spit)
466
00:27:13,561 --> 00:27:15,399
(phone ringing)
467
00:27:15,433 --> 00:27:17,669
- Hello.
- It's me. It's eleven òclock.
468
00:27:17,702 --> 00:27:19,070
00:27:21,414
Well, Jody never told
me you were so punctual.
470
00:27:21,438 --> 00:27:22,907
(laughs) 00:27:25,475
- Teasing me again.
- 00:27:26,977
00:27:29,013
And? - l've had a long day
474
00:27:29,045 --> 00:27:31,849
and l'm not my best
at this time of night.
475
00:27:31,881 --> 00:27:33,484
I think if wè re gonna get together,
476
00:27:33,516 --> 00:27:35,018
I should be at my best.
477
00:27:35,052 --> 00:27:37,463
Oh, so yoùre saving
the worst for the last?
478
00:27:37,487 --> 00:27:39,356
Well, yeah, you could say that.
479
00:27:39,389 --> 00:27:41,535
- So, yoùre bailing on me?
- No. Not... l'm not...
480
00:27:41,559 --> 00:27:43,528
- Yoùre jilting me?
- No, l'm not jilting...
481
00:27:43,561 --> 00:27:45,029
Yoùre stiffing me. Yoùre ghosting me.
482
00:27:45,062 --> 00:27:46,397
Yoùre wimping out, whatever.
483
00:27:46,429 --> 00:27:47,764
It's late. l'm tired.
484
00:27:47,798 --> 00:27:49,767
Best I call you tomorrow
and make a date then.
485
00:27:49,800 --> 00:27:51,101
Well, don't call too early
486
00:27:51,135 --> 00:27:53,380
because you know, I
do have archery class.
487
00:27:53,404 --> 00:27:55,404
Ha.
488
00:27:55,773 --> 00:27:56,808
Was that a "ha"?
489
00:27:56,840 --> 00:27:58,575
Um, yeah, it was.
490
00:27:58,609 --> 00:28:00,953
00:28:02,746
Find another "ha,"
put the two together,
492
00:28:02,780 --> 00:28:04,382
and you got yourself a laugh.
493
00:28:04,415 --> 00:28:07,485
Very funny. Yeah. l'll practice that.
494
00:28:07,517 --> 00:28:08,919
(chuckles) Ok.
495
00:28:08,953 --> 00:28:11,122
So, what time should I call you?
496
00:28:11,155 --> 00:28:12,724
Oh, 10:36.
497
00:28:12,756 --> 00:28:15,625
Oh. I think l'm busy at 10:36, but...
498
00:28:15,658 --> 00:28:18,463
I might have a gap at 10:37.
499
00:28:18,495 --> 00:28:19,831
Yeah. Ha. - (Phone disconnects)
500
00:28:19,863 --> 00:28:21,863
(chuckles)
501
00:28:22,966 --> 00:28:24,134
(pounding on door)
502
00:28:24,167 --> 00:28:25,535
(man) Olga.
503
00:28:25,569 --> 00:28:26,671
Shit. - What?
504
00:28:26,704 --> 00:28:28,606
Quick. - (Man) Olga.
505
00:28:28,638 --> 00:28:30,574
- Coming.
- (man) Open the fucking door.
506
00:28:30,608 --> 00:28:33,043
00:28:35,980
- (man) Open the door.
- Coming. l'm coming.
508
00:28:36,013 --> 00:28:37,648
00:28:39,383
Coming.
510
00:28:39,417 --> 00:28:41,953
Olga, why do you not
open the freaking door?
511
00:28:41,985 --> 00:28:43,854
I was asleep, what you think?
512
00:28:43,888 --> 00:28:45,888
Take a pee.
513
00:28:47,123 --> 00:28:49,693
Ugh. Ah.
514
00:28:53,563 --> 00:28:55,099
What's the problem? Who is that?
515
00:28:55,131 --> 00:28:57,701
Get under the bed. Very sorry.
516
00:28:57,735 --> 00:28:59,803
(toilet flushing)
517
00:28:59,837 --> 00:29:02,573
Come here, my little pirogue.
518
00:29:02,606 --> 00:29:04,609
Yoùre drunk. Go home.
519
00:29:04,641 --> 00:29:05,809
Ah, gimme kiss.
520
00:29:05,842 --> 00:29:07,911
I have no kisses for drunk people.
521
00:29:07,945 --> 00:29:09,746
Kisses. Come on.
522
00:29:09,780 --> 00:29:11,014
(Olga) Wè ve been over this...
523
00:29:11,048 --> 00:29:12,583
(slap) - (Zhopa) Oh.
524
00:29:12,616 --> 00:29:14,419
(Olga) Not open for business.
525
00:29:14,452 --> 00:29:15,953
(Zhopa) Please, gimme me big hug.
526
00:29:15,985 --> 00:29:18,822
(Olga arguing indistinctly)
527
00:29:18,856 --> 00:29:20,491
(Zhopa) You open.
528
00:29:20,523 --> 00:29:22,827
(Olga) It's not even
open for discussion.
529
00:29:27,965 --> 00:29:30,443
It wasn't history that
called them the Minutemen,
530
00:29:30,467 --> 00:29:31,735
it was their wives.
531
00:29:31,769 --> 00:29:33,638
(laughs)
532
00:29:33,670 --> 00:29:35,472
Are you a Yankees fan?
533
00:29:35,505 --> 00:29:38,709
What's the difference
between a Yankee and a baby?
534
00:29:40,077 --> 00:29:41,946
A baby stops crying after a while.
535
00:29:41,978 --> 00:29:43,146
Boom. Got him.
536
00:29:43,179 --> 00:29:45,179
(laughs)
537
00:29:46,850 --> 00:29:49,587
Oh, Victor. Victor,
left, left, left, left.
538
00:29:49,619 --> 00:29:51,619
(passengers gasp)
539
00:29:56,927 --> 00:30:01,666
(sighs) Um, sorry about that, I
thought I saw someone I knew.
540
00:30:01,698 --> 00:30:03,234
Well, actually, I have a question.
541
00:30:03,266 --> 00:30:05,969
Have any of you seen, um...
542
00:30:06,003 --> 00:30:09,874
a girl with a glass
slipper tattoo on her neck?
543
00:30:09,907 --> 00:30:13,945
Asking because she actually
did one of my tours, and...
544
00:30:15,678 --> 00:30:18,917
She was real magical.
She had a wonderful smile.
545
00:30:20,117 --> 00:30:22,117
Shè s about this tall.
546
00:30:22,919 --> 00:30:25,590
She left this.
547
00:30:28,125 --> 00:30:29,894
(ducks quacking)
548
00:30:29,927 --> 00:30:32,964
All right, so, yes, if you
see the tavern over there,
549
00:30:32,996 --> 00:30:36,533
Betty Ross actually
drew the first image
550
00:30:36,567 --> 00:30:38,269
of the American flag
551
00:30:38,302 --> 00:30:41,505
on a cocktail napkin. What.
552
00:30:45,676 --> 00:30:47,211
Yoo-hoo.
553
00:30:47,244 --> 00:30:48,745
(bangs) - Ah. What?
554
00:30:48,779 --> 00:30:50,281
Is safe.
555
00:30:50,313 --> 00:30:51,849
Hè s gone? - Yes.
556
00:30:51,881 --> 00:30:53,881
Come out.
557
00:30:54,784 --> 00:30:55,952
Who the hell was that?
558
00:30:55,985 --> 00:30:57,153
Nobody. - Nobody?
559
00:30:57,187 --> 00:30:59,090
Nobody. - Is that a wig?
560
00:30:59,122 --> 00:31:01,134
- No, it's my hair.
- But yoùre a brunette.
561
00:31:01,158 --> 00:31:04,195
No, that is wig. That's
classier for the TV show.
562
00:31:04,227 --> 00:31:06,227
Ooh.
563
00:31:08,098 --> 00:31:09,567
You have a roommate? - No.
564
00:31:09,600 --> 00:31:10,868
You have to be at work today?
565
00:31:10,900 --> 00:31:11,835
No, maybe tonight, later.
566
00:31:11,869 --> 00:31:13,603
You have night court?
567
00:31:13,637 --> 00:31:15,848
No, I haven't been to
that one since last year.
568
00:31:15,872 --> 00:31:18,018
What kind of law do
you practice again?
569
00:31:18,042 --> 00:31:20,043
No practice. I was arrested.
570
00:31:20,077 --> 00:31:21,746
For what? - Dancing.
571
00:31:21,779 --> 00:31:23,714
Yoùre a dancer? - Yes.
572
00:31:23,746 --> 00:31:25,615
Ballet? - No.
573
00:31:25,648 --> 00:31:27,017
Broadway? - Exotic.
574
00:31:27,051 --> 00:31:28,718
Stripper? - Exotic.
575
00:31:28,752 --> 00:31:32,223
- So, yoùre not Svetlana?
- Just for the TV show.
576
00:31:32,255 --> 00:31:34,267
- And yoùre not Natasha?
- Just for the dancing.
577
00:31:34,291 --> 00:31:35,626
Of course, for the dancing.
578
00:31:35,658 --> 00:31:37,261
Yoùre blonde, not a brunette.
579
00:31:37,293 --> 00:31:39,772
Not a lawyer, but a stripper,
and Zhopa is your pimp.
580
00:31:39,796 --> 00:31:41,998
Do not say that.
581
00:31:42,032 --> 00:31:43,935
I am a dancer, not a hooker.
582
00:31:43,967 --> 00:31:45,979
l'm sorry. l'm just
trying to figure it out.
583
00:31:46,003 --> 00:31:48,147
Zhopa is managing
club where l'm working.
584
00:31:48,171 --> 00:31:49,706
Hè s dangerous person.
585
00:31:49,740 --> 00:31:51,108
Zhopa mafia?
586
00:31:51,140 --> 00:31:52,342
No.
587
00:31:52,376 --> 00:31:53,677
Yes.
588
00:31:53,710 --> 00:31:55,245
Perfect.
589
00:31:55,279 --> 00:31:57,615
We can no let him knowing about this.
590
00:31:57,648 --> 00:31:59,884
Or hè ll kill you? - Us.
591
00:31:59,917 --> 00:32:01,785
Olga. (Scoffs)
592
00:32:01,819 --> 00:32:05,623
Olga, did you ever consider
the very slight possibility
593
00:32:05,656 --> 00:32:07,224
that he might find out about us
594
00:32:07,256 --> 00:32:09,603
when the show goes on
television all over America?
595
00:32:09,627 --> 00:32:11,729
No. - l'm getting out of here.
596
00:32:11,762 --> 00:32:13,630
I am so screwed.
What were you thinking?
597
00:32:13,664 --> 00:32:15,232
I was thinking that
I winning the money
598
00:32:15,264 --> 00:32:17,834
and escaping away. A million dollars.
599
00:32:17,868 --> 00:32:21,371
Maybe you no needing
it, but I am. I am.
600
00:32:21,405 --> 00:32:23,307
I need it too, badly.
601
00:32:23,340 --> 00:32:25,309
l'm a gambler.
602
00:32:25,341 --> 00:32:29,847
I owe some bad guys some
very large amounts of money.
603
00:32:29,879 --> 00:32:31,815
And if I don't get it, l'm dead.
604
00:32:31,849 --> 00:32:34,051
So, if I quit, they kill me.
605
00:32:34,083 --> 00:32:36,083
And if I stay, your guy kills me.
606
00:32:44,360 --> 00:32:46,664
(knock on door) - Yes?
607
00:32:46,696 --> 00:32:48,398
Hi.
608
00:32:48,431 --> 00:32:50,431
Can I help you? - l'm Jessie.
609
00:32:52,101 --> 00:32:55,238
I ran into you, yesterday,
out front of the church.
610
00:32:55,272 --> 00:32:56,741
Oh.
611
00:32:56,773 --> 00:32:58,375
Yes, how could I forget?
612
00:32:58,409 --> 00:33:00,344
Must be the concussion.
613
00:33:00,377 --> 00:33:02,989
Yeah, I am really sorry
about that. Are you okay?
614
00:33:03,013 --> 00:33:04,882
Still alive.
615
00:33:04,915 --> 00:33:06,717
Hanging on by my fingernails.
616
00:33:06,750 --> 00:33:08,686
(door closes)
617
00:33:08,719 --> 00:33:11,856
So, l'm the new planner
for Liz and Robert's wedding.
618
00:33:11,889 --> 00:33:13,257
What?
619
00:33:13,290 --> 00:33:14,425
You?
620
00:33:14,458 --> 00:33:16,726
I did tell them you should do it.
621
00:33:16,759 --> 00:33:19,096
Yeah, well, I should. But l'm not.
622
00:33:20,730 --> 00:33:23,700
So, how can I help you?
623
00:33:23,734 --> 00:33:26,737
Well, l'm very glad to hear
therè s no hard feelings.
624
00:33:26,770 --> 00:33:28,205
(scoffs) I didn't say that.
625
00:33:28,237 --> 00:33:30,237
(chuckles)
626
00:33:31,375 --> 00:33:35,212
So, I ran into a
couple of slight hiccups
627
00:33:35,244 --> 00:33:37,423
with your floor plan
for the reception.
628
00:33:37,447 --> 00:33:39,949
No worries. I redrew it.
629
00:33:39,982 --> 00:33:41,718
Why? It's perfect.
630
00:33:41,752 --> 00:33:44,121
Perfect, except,
631
00:33:44,154 --> 00:33:47,692
there wasn't room for the band.
632
00:33:47,725 --> 00:33:49,393
Well, there is no band.
633
00:33:49,426 --> 00:33:50,895
Therè s a band.
634
00:33:50,927 --> 00:33:53,797
No, my dear. (Sighs)
635
00:33:53,830 --> 00:33:57,267
There is not a band,
therè s a string quartet.
636
00:33:57,301 --> 00:33:59,136
00:34:02,306
Not anymore, it moved to
the church for the ceremony.
638
00:34:02,339 --> 00:34:03,840
Because?
639
00:34:03,873 --> 00:34:06,209
Because therè s a band,
640
00:34:06,243 --> 00:34:08,712
per the bride, for the reception.
641
00:34:08,746 --> 00:34:10,047
It's on a big stage,
642
00:34:10,080 --> 00:34:11,915
and there was no room for the stage.
643
00:34:11,949 --> 00:34:13,751
So, the answer was really simple.
644
00:34:13,784 --> 00:34:15,961
I just shifted the
tables, slid the bar
645
00:34:15,985 --> 00:34:18,233
and finally, got rid
of that big thingy.
646
00:34:19,056 --> 00:34:22,726
That big thingy is
the centerpiece table.
647
00:34:24,261 --> 00:34:26,063
Right. It was blocking
everybody's view. So...
648
00:34:26,096 --> 00:34:28,366
No, no, no, that is my signature.
649
00:34:31,768 --> 00:34:34,104
What if we move it to the entrance
650
00:34:34,138 --> 00:34:35,739
so that everyone sees
it as they come in?
651
00:34:35,772 --> 00:34:39,075
My dear, listen.
Since this is your first,
652
00:34:39,109 --> 00:34:41,011
and surely, your last opportunity
653
00:34:41,043 --> 00:34:42,513
to be a wedding planner,
654
00:34:42,545 --> 00:34:45,057
why don't you keep your
amateur ideas to yourself
655
00:34:45,081 --> 00:34:46,917
and let the professionals do it?
656
00:34:46,949 --> 00:34:50,288
The layout is perfect. Wè re
not gonna change anything.
657
00:34:51,522 --> 00:34:53,857
Wè ll have no stage
658
00:34:53,891 --> 00:34:57,003
and the centerpiece will stay
exactly where it should be,
659
00:34:57,027 --> 00:34:59,027
in... the... center.
660
00:35:02,900 --> 00:35:06,045
Well, I just came from them,
and this is what they want.
661
00:35:06,069 --> 00:35:08,906
(laughs) Yeah.
662
00:35:08,938 --> 00:35:11,186
You just run along,
l'll talk to Robert.
663
00:35:12,509 --> 00:35:15,880
Ok. I know you are a big famous deal,
664
00:35:15,913 --> 00:35:17,414
and I am new at this.
665
00:35:17,447 --> 00:35:19,383
However, this wedding
is not about me.
666
00:35:19,415 --> 00:35:20,950
It's certainly not about you.
667
00:35:20,984 --> 00:35:22,920
Our job here, is to give
the bride and groom
668
00:35:22,953 --> 00:35:25,197
what they truly want.
And if what they truly want
669
00:35:25,221 --> 00:35:28,434
is a Buddhist monk on a trapeze
singing "Stairway to Heaven,"
670
00:35:28,458 --> 00:35:31,237
then that is what they
should get. It's their day.
671
00:35:31,261 --> 00:35:34,072
- Now, don't get hysterical.
- (Jessie scoffs) Really?
672
00:35:34,096 --> 00:35:35,899
Hysterical?
673
00:35:35,933 --> 00:35:38,077
That's what this looks
like to you, is hysterical?
674
00:35:38,101 --> 00:35:40,101
Why? Because l'm a girl?
675
00:35:42,139 --> 00:35:44,942
I don't get hysterical
676
00:35:44,975 --> 00:35:48,179
and I don't lose, ever.
677
00:35:48,212 --> 00:35:50,214
(paper rustling) - So...
678
00:35:50,246 --> 00:35:52,081
l'm gonna make this work.
679
00:35:52,114 --> 00:35:54,126
If you would like to
work with me on it,
680
00:35:54,150 --> 00:35:57,429
that would be great, otherwise,
it's gonna be so much easier
681
00:35:57,453 --> 00:36:00,423
now that I have figured
out precisely where
682
00:36:00,456 --> 00:36:02,456
you can shove your centerpiece.
683
00:36:03,926 --> 00:36:05,926
(doorknob rattles)
684
00:36:06,395 --> 00:36:08,395
It opens in.
685
00:36:09,266 --> 00:36:11,269
That was my second option.
686
00:36:14,371 --> 00:36:17,074
Wait. Wait.
687
00:36:19,509 --> 00:36:21,644
Let me have another
look at your plan.
688
00:36:33,656 --> 00:36:35,892
Give it up. Give it up.
689
00:36:40,563 --> 00:36:44,534
♪ The sign said danger
Beware of thin ice ♪
690
00:36:44,567 --> 00:36:48,571
♪ So, I walked out
And closed my eyes ♪
691
00:36:48,605 --> 00:36:51,909
♪ Safe and warm On the shoreline ♪
692
00:36:51,942 --> 00:36:56,514
♪ So, why did I Walk
out on thin ice? ♪
693
00:36:58,315 --> 00:37:00,418
♪ Is that cracking I hear? ♪
694
00:37:02,252 --> 00:37:05,522
♪ Is it drowning I fear? ♪
695
00:37:05,554 --> 00:37:07,223
(speaking indistinctly)
696
00:37:07,257 --> 00:37:09,302
(voice on phone app)
Make a right turn now.
697
00:37:09,326 --> 00:37:11,326
Good. Good.
698
00:37:12,696 --> 00:37:14,264
l've got the door for you.
699
00:37:14,297 --> 00:37:16,900
00:37:20,603
(Jordan) ♪ I could
really get killed ♪
701
00:37:20,636 --> 00:37:24,574
♪ l'm almost certain
That l'll fall through ♪
702
00:37:24,607 --> 00:37:28,478
- (loud crash) - 00:37:30,413
(dog whimpers)
704
00:37:30,447 --> 00:37:32,917
(Sara mutters) Oh, my...
705
00:37:32,949 --> 00:37:36,020
Ah. So.
706
00:37:36,052 --> 00:37:38,087
Lawrence. Oh, God. Thank goodness.
707
00:37:38,121 --> 00:37:40,599
Thank God, at least I
wrecked the right office.
708
00:37:40,623 --> 00:37:42,659
It's only a couple of lamps.
709
00:37:42,692 --> 00:37:44,395
Yeah, I... Oh.
710
00:37:44,427 --> 00:37:46,297
Oh. Ah. - (Dog barks)
711
00:37:46,330 --> 00:37:48,373
- And a painting.
- Yoùd think that Teddy and I
712
00:37:48,397 --> 00:37:51,301
would be better at this,
but oh, no, we just...
713
00:37:51,335 --> 00:37:53,670
we just keep banging into things.
714
00:37:53,703 --> 00:37:55,406
But honestly, I will pay for this.
715
00:37:55,438 --> 00:37:57,241
No, no, no. Nothing's broken.
716
00:37:57,273 --> 00:38:00,176
Too many lamps anyway. (Chuckles)
717
00:38:00,210 --> 00:38:02,646
So, I wasn't expecting
you. What are you...
718
00:38:02,679 --> 00:38:05,215
Well, 10:37, it came and went.
719
00:38:05,248 --> 00:38:07,184
And then 10:38. So,
you know what I did?
720
00:38:07,217 --> 00:38:08,519
I brought us lunch.
721
00:38:08,551 --> 00:38:12,322
Oh, God. I was supposed to call you.
722
00:38:12,355 --> 00:38:14,378
That's right. You forgot. - l'm...
723
00:38:15,391 --> 00:38:17,427
I never forget anything.
724
00:38:17,460 --> 00:38:20,139
Well, I don't think you can
ever say that again, can you?
725
00:38:20,163 --> 00:38:22,666
l'm so angry at myself.
726
00:38:22,699 --> 00:38:25,202
Isn't that my role
as the victim, here?
727
00:38:25,234 --> 00:38:28,204
Yes, well, yeah. Yes,
you should be angry, too.
728
00:38:28,237 --> 00:38:31,574
I was. But then, I did
destroy your office,
729
00:38:31,607 --> 00:38:33,576
so, wè re even.
730
00:38:33,609 --> 00:38:37,280
Yes. (Chuckles) Suppose we are.
731
00:38:37,313 --> 00:38:39,691
So, we could either,
I don't know, eat here
732
00:38:39,715 --> 00:38:41,685
or we could eat outside in the park?
733
00:38:41,717 --> 00:38:47,590
Well, I think it might
be safer in the park.
734
00:38:47,623 --> 00:38:49,993
(both laugh) - Yoùre funny.
735
00:38:54,096 --> 00:38:55,398
What is this?
736
00:38:55,431 --> 00:38:57,400
Hang on. You guys wait outside.
737
00:38:57,433 --> 00:38:58,668
Can't do that.
738
00:38:58,701 --> 00:39:00,703
I got a shrink appointment here.
739
00:39:00,737 --> 00:39:02,606
- Could you just wait outside?
- Ah, no.
740
00:39:02,639 --> 00:39:05,642
Look, this is private, personal.
741
00:39:05,674 --> 00:39:07,377
And my doctor is very strict.
742
00:39:07,411 --> 00:39:09,313
If I miss my appointment,
l'll lose my slot.
743
00:39:09,346 --> 00:39:11,114
Just give me an hour. - No.
744
00:39:11,147 --> 00:39:12,315
Are you kidding me? - No.
745
00:39:12,348 --> 00:39:14,183
This contract that you signed,
746
00:39:14,217 --> 00:39:16,628
gives us complete and total
24-hour access to your life
747
00:39:16,652 --> 00:39:18,121
for the duration of the show.
748
00:39:18,154 --> 00:39:20,365
If, at any point, you
deny us that access,
749
00:39:20,389 --> 00:39:22,025
I have the right, and the obligation,
750
00:39:22,058 --> 00:39:23,393
to set off the alarm,
751
00:39:23,426 --> 00:39:25,470
thereby terminating
your participation
752
00:39:25,494 --> 00:39:27,431
in any and all future
episodes of Coppie da schianto.
753
00:39:27,464 --> 00:39:31,002
Ok. Good. Great, fine. Let's go.
754
00:39:34,471 --> 00:39:36,239
I can explain.
755
00:39:36,272 --> 00:39:37,774
- Hello... What's this?
- I can explain.
756
00:39:37,808 --> 00:39:39,777
Have you forgotten
about our boundary rules?
757
00:39:39,810 --> 00:39:41,820
- And you, who are you, sir?
- Wè re not here.
758
00:39:41,844 --> 00:39:43,379
Hiya. - This is highly irregular.
759
00:39:43,413 --> 00:39:44,615
Dr. Offerman, they're fine.
760
00:39:44,647 --> 00:39:46,182
l'm involved in this project,
761
00:39:46,215 --> 00:39:47,683
so, normal session.
762
00:39:47,717 --> 00:39:49,286
No secrets. Please.
Let's just get going.
763
00:39:49,319 --> 00:39:51,255
No secrets. Fine.
764
00:39:51,288 --> 00:39:54,757
So, last week was clearly revealing.
765
00:39:54,790 --> 00:39:57,302
- How much you pay him?
- Seven hundred. Can we...
766
00:39:57,326 --> 00:39:58,728
A month? - An hour.
767
00:39:58,761 --> 00:40:00,663
- Fifty minutes, actually.
- What? That's crazy.
768
00:40:00,697 --> 00:40:02,499
My girlfriend hooker
gets only three-fifty,
769
00:40:02,531 --> 00:40:04,367
and she will screw
you for the whole hour.
770
00:40:04,400 --> 00:40:06,411
This is a bad idea. Doctor,
l'll see you next week.
771
00:40:06,435 --> 00:40:07,804
Ah, textbook avoidance.
772
00:40:07,837 --> 00:40:09,672
Clearly, yoùre resisting examining
773
00:40:09,705 --> 00:40:12,717
why you chose to bring a
woman of this type here, today.
774
00:40:12,741 --> 00:40:15,420
- What you mean by that?
- Wè ve been exploring Jimmy's
775
00:40:15,444 --> 00:40:17,480
sexuality issues. - This is not...
776
00:40:17,514 --> 00:40:20,818
Sit, Jimmy. He doesn't
having any issues.
777
00:40:20,851 --> 00:40:22,653
(chuckles) Oh, I beg to differ.
778
00:40:22,685 --> 00:40:24,554
There are numerous signs pointing to.
779
00:40:24,587 --> 00:40:26,666
Jimmy's desire to
explore his feminine side.
780
00:40:26,690 --> 00:40:30,094
What? Now, l'm thinking that
yoùre the mental case here.
781
00:40:30,127 --> 00:40:32,596
(scoffs) You are hardly qualified.
782
00:40:32,629 --> 00:40:34,431
l'm no qualified, I am stripper.
783
00:40:34,464 --> 00:40:36,333
I can tell if guy is
straight or homo,
784
00:40:36,366 --> 00:40:38,134
when he pull into the parking lot.
785
00:40:38,168 --> 00:40:40,104
- Please, let's just...
- I know these things.
786
00:40:40,136 --> 00:40:41,804
Now, let's get out of here.
787
00:40:41,837 --> 00:40:45,374
You might examining why you
sucking so hard on that pipe?
788
00:40:45,408 --> 00:40:48,478
And don't try to charging
Jimmy for this hour.
789
00:40:53,315 --> 00:40:55,252
Wow. You stood up for me.
790
00:40:55,284 --> 00:40:58,621
Of course. Yoùre a good
man. Hè s Doctor Bullshit.
791
00:40:58,654 --> 00:41:00,357
No one ever stands up for me.
792
00:41:00,389 --> 00:41:02,259
Can I ask you a question? - Yeah.
793
00:41:02,292 --> 00:41:05,362
Last night, when
you and that guy were
794
00:41:05,395 --> 00:41:08,632
- bouncing a lot, were you...
- Oh. Were we doing it?
795
00:41:08,665 --> 00:41:10,868
No, never. He can no do it.
796
00:41:10,900 --> 00:41:13,679
He just hugging and breathing
a lot and falling a-sleeping.
797
00:41:13,703 --> 00:41:16,672
Oh, okay. Good. - Why?
798
00:41:16,705 --> 00:41:19,309
Nothing. I just... Nothing.
799
00:41:26,215 --> 00:41:27,650
Ehi, boss. - Yeah?
800
00:41:27,683 --> 00:41:29,485
(Menny) Olga.
801
00:41:29,518 --> 00:41:30,721
Stop.
802
00:41:30,754 --> 00:41:32,355
(tires squeal)
803
00:41:32,389 --> 00:41:33,757
Oh. Oh, dammit.
804
00:41:33,790 --> 00:41:35,192
What? - Zhopa.
805
00:41:35,225 --> 00:41:37,225
What's going on? - Ah. Oh.
806
00:41:37,793 --> 00:41:39,730
Oh. - What the fuck is this?
807
00:41:39,763 --> 00:41:41,763
I can explain. - Get in the car.
808
00:41:42,933 --> 00:41:44,333
What is this?
809
00:41:44,366 --> 00:41:47,203
- I-I-I-I...
- Shut up. Get in the car.
810
00:41:47,237 --> 00:41:49,878
- Stop that filming.
- Wè re not actually here.
811
00:41:53,710 --> 00:41:55,279
Let's go.
812
00:41:55,312 --> 00:41:57,181
You didn't cut the camera, did you?
813
00:41:57,214 --> 00:41:58,882
No way. - Great. Let's follow 'em.
814
00:41:58,915 --> 00:42:00,449
(car engine revs)
815
00:42:00,482 --> 00:42:02,685
(tires squeal)
816
00:42:05,388 --> 00:42:07,388
(ducks quacking)
817
00:42:08,458 --> 00:42:10,458
(gentle guitar strumming)
818
00:42:11,795 --> 00:42:13,397
Yoùre quiet. You all right?
819
00:42:13,429 --> 00:42:15,898
Oh, yes. l'm just enjoying...
820
00:42:15,931 --> 00:42:18,234
The view. (Chuckles)
821
00:42:18,268 --> 00:42:21,271
Whoa. Yoùre sure forgetful.
822
00:42:21,304 --> 00:42:22,839
(chuckles) - And yoùre funny.
823
00:42:22,871 --> 00:42:24,574
Yoùre changing.
824
00:42:24,607 --> 00:42:26,985
Oh, no-no-no, don't
say that. I hate change.
825
00:42:27,009 --> 00:42:28,645
Change is horrible.
826
00:42:28,677 --> 00:42:30,925
I don't know why
everybody loves change.
827
00:42:32,382 --> 00:42:34,382
How so? I don't understand?
828
00:42:35,518 --> 00:42:39,389
I mean, everything.
Take the telephone.
829
00:42:39,422 --> 00:42:41,534
A hundred years ago,
Alexander Graham Bell
830
00:42:41,558 --> 00:42:44,494
invented it and it worked
fine forall those years.
831
00:42:44,527 --> 00:42:45,862
You pick it up, - Yeah.
832
00:42:45,895 --> 00:42:48,998
And you talk to whoever.
You make a date.
833
00:42:49,031 --> 00:42:51,000
- You go to the movies, right?
- Uh-huh.
834
00:42:51,034 --> 00:42:53,369
Now... - Uh-huh, okay.
835
00:42:53,402 --> 00:42:56,672
Some bright spark has
invented the cell phone.
836
00:42:56,705 --> 00:42:58,884
So, everybody, instead
of watching the movie,
837
00:42:58,908 --> 00:43:02,212
they're calling and texting and...
838
00:43:03,846 --> 00:43:05,448
Well... - How can that...
839
00:43:05,482 --> 00:43:07,384
How can that be
better, that change, huh?
840
00:43:07,417 --> 00:43:10,721
Well, that's fine, but too
much order and routine
841
00:43:10,754 --> 00:43:12,489
and, I don't know, it's like,
842
00:43:12,522 --> 00:43:15,625
you lose the joy of
chaos and randomness.
843
00:43:15,659 --> 00:43:17,494
I would have thought
you hated surprises.
844
00:43:17,527 --> 00:43:19,329
Quite the opposite. You know what?
845
00:43:19,362 --> 00:43:23,800
They make me feel... alive.
846
00:43:23,833 --> 00:43:25,833
I love it.
847
00:43:26,502 --> 00:43:28,502
(camera shutter clicks)
848
00:43:30,873 --> 00:43:32,408
Are you taking my photograph?
849
00:43:32,442 --> 00:43:33,577
I am.
850
00:43:33,609 --> 00:43:35,378
(groans) Oh, God.
851
00:43:35,411 --> 00:43:36,812
Why?
852
00:43:36,846 --> 00:43:39,315
Because l'm a
photographer. (Chuckles)
853
00:43:39,348 --> 00:43:41,726
(laughing) How can you
see what yoùre taking?
854
00:43:41,750 --> 00:43:44,321
Well, of course, I don't.
855
00:43:44,353 --> 00:43:46,322
I shoot what I hear.
856
00:43:46,355 --> 00:43:48,558
(indistinct chatter,
children playing)
857
00:43:48,590 --> 00:43:50,460
What you hear? - Yeah.
858
00:43:50,493 --> 00:43:52,493
You see, I wasn't always blind.
859
00:43:53,763 --> 00:43:56,065
I was diagnosed when I was twenty,
860
00:43:56,098 --> 00:43:58,000
with Neuromyelitis Optica.
861
00:43:58,034 --> 00:44:00,971
And then, over the
next seven years, my,
862
00:44:01,004 --> 00:44:06,009
well, my vision deteriorated
to the point where now,
863
00:44:06,042 --> 00:44:09,880
(exhales) I can only,
very vaguely, make out
864
00:44:09,913 --> 00:44:13,016
traces of colorand light.
865
00:44:13,049 --> 00:44:15,351
So, how do you see the photographs?
866
00:44:15,384 --> 00:44:17,653
My friend describes each one to me.
867
00:44:17,687 --> 00:44:19,822
And then I choose one.
868
00:44:19,855 --> 00:44:23,426
And then I record what I heard
869
00:44:23,460 --> 00:44:26,463
and how I felt the moment I took it.
870
00:44:26,496 --> 00:44:27,731
Hm. - Mm-hmm.
871
00:44:27,764 --> 00:44:29,399
Yoùre extraordinary.
872
00:44:29,431 --> 00:44:31,431
Then the viewer walks up,
873
00:44:32,569 --> 00:44:35,438
presses play, and gets
to experience the moment
874
00:44:35,471 --> 00:44:37,740
in the different ways we both do.
875
00:44:41,444 --> 00:44:43,444
Like you and I, here?
876
00:44:43,779 --> 00:44:45,915
Yeah. Yeah.
877
00:44:47,784 --> 00:44:52,089
Like you and I, here.
878
00:44:52,121 --> 00:44:55,692
(Jordan) ♪ Maybe
this time Love is true ♪
879
00:44:55,725 --> 00:44:58,696
♪ I can skate across with you ♪
880
00:45:00,730 --> 00:45:06,469
♪ Maybe this thin ice
Is thick enough for two ♪
881
00:45:08,638 --> 00:45:14,578
♪ Maybe this thin ice
Is thick enough for two ♪
882
00:45:14,610 --> 00:45:16,480
(club music playing)
883
00:45:16,513 --> 00:45:19,648
This is the craziest
thing that I am hearing.
884
00:45:19,681 --> 00:45:23,085
And you were there the
night that I was visiting her?
885
00:45:23,118 --> 00:45:26,055
No. I mean, yeah. I had to.
886
00:45:26,089 --> 00:45:27,556
I didn't hear anything.
887
00:45:27,589 --> 00:45:29,725
You thinking I am stupid?
888
00:45:29,759 --> 00:45:31,661
I was under the bed, it was muffled.
889
00:45:31,694 --> 00:45:33,130
Take off the chains, kill him.
890
00:45:33,163 --> 00:45:34,931
No. You can no do this.
891
00:45:34,964 --> 00:45:36,766
Get off, or I kill you, too.
892
00:45:36,799 --> 00:45:38,634
No. This is a good man.
893
00:45:38,668 --> 00:45:40,937
Are you loving him? - No.
894
00:45:40,969 --> 00:45:43,773
Are you loving me? - Nyet. Never.
895
00:45:43,806 --> 00:45:45,408
Kill them both.
896
00:45:45,442 --> 00:45:49,913
Zhopa. We will losing
one million dollars.
897
00:45:49,946 --> 00:45:52,449
What? Say this again.
898
00:45:52,482 --> 00:45:55,085
The prize is one
million for the winning.
899
00:45:55,118 --> 00:45:56,585
You heard of this show?
900
00:45:56,618 --> 00:45:58,988
Da. On TBS, Monday nights at ten.
901
00:45:59,022 --> 00:46:01,690
Funny show. Is Conan's lead-in.
902
00:46:01,723 --> 00:46:02,859
Do I kill him?
903
00:46:02,891 --> 00:46:04,427
(Zhopa) No.
904
00:46:04,460 --> 00:46:06,830
We are partners now.
905
00:46:06,862 --> 00:46:10,000
I am getting sixty
percent of yours monies,
906
00:46:10,033 --> 00:46:11,634
and eighty percent of yours.
907
00:46:11,668 --> 00:46:13,437
Eighty? What? That's a terrible deal.
908
00:46:13,469 --> 00:46:15,172
You not dying, and making
a hundred thousand dollars
909
00:46:15,205 --> 00:46:16,907
is great deal.
910
00:46:16,940 --> 00:46:18,983
Well, yoùve got a gun
to my head. Literally.
911
00:46:19,007 --> 00:46:20,176
So, I agree.
912
00:46:20,210 --> 00:46:21,945
Smart man. Now,
913
00:46:21,978 --> 00:46:24,222
I am figuring out how we
are winning this contest.
914
00:46:24,246 --> 00:46:26,649
Go to work. - What? Stripping?
915
00:46:26,683 --> 00:46:28,018
With this?
916
00:46:28,051 --> 00:46:30,020
Is kinky. You make more monies.
917
00:46:30,052 --> 00:46:32,154
Leave me alone.
918
00:46:32,188 --> 00:46:34,124
(Gail) These modified World War II
919
00:46:34,156 --> 00:46:35,792
amphibious vehicles
920
00:46:35,824 --> 00:46:37,936
are a delightful
must forall tourists.
921
00:46:37,960 --> 00:46:40,206
The past and present
of American history
922
00:46:40,230 --> 00:46:44,534
are brought to life by
conductors like Captain Richie.
923
00:46:44,567 --> 00:46:46,911
Interesting fact, because
part of the Boston Harbor
924
00:46:46,935 --> 00:46:49,205
has been filled in, the actual site
925
00:46:49,239 --> 00:46:52,775
of the Boston Tea
Party is right over there.
926
00:46:52,808 --> 00:46:54,577
And now it's a Starbucks.
927
00:46:54,610 --> 00:46:55,946
(chuckles)
928
00:46:55,978 --> 00:46:57,681
Captain Richie has been giving
929
00:46:57,714 --> 00:47:00,951
hysterical historical
tours for over ten years.
930
00:47:00,984 --> 00:47:03,719
My jokes are older than
most of these buildings.
931
00:47:03,752 --> 00:47:06,989
So, after all these years
of making people happy,
932
00:47:07,022 --> 00:47:10,526
Richie fell in love with
one of his passengers.
933
00:47:10,560 --> 00:47:13,263
Instant lightning bolt love.
934
00:47:13,295 --> 00:47:15,295
But therè s a problem.
935
00:47:16,732 --> 00:47:19,144
(exhales) I don't know
who or where she is.
936
00:47:19,168 --> 00:47:22,014
Since they met, hè s been
searching for his Cinderella.
937
00:47:22,038 --> 00:47:23,974
The only clue is
that she has a tattoo
938
00:47:24,007 --> 00:47:26,209
of a glass slipper on her neck.
939
00:47:26,241 --> 00:47:27,810
More than likely, shè s a tourist
940
00:47:27,844 --> 00:47:29,612
whòs gone back home.
941
00:47:29,645 --> 00:47:32,681
Never knowing that her
true love could be right here.
942
00:47:32,714 --> 00:47:36,752
Hmm. Ah. That's so sad.
943
00:47:36,786 --> 00:47:39,623
Maybe not, because wè
re romantics, here at Seven.
944
00:47:39,656 --> 00:47:41,725
We love lovers.
945
00:47:41,757 --> 00:47:43,835
So, this Saturday, wè
re riding with Ritchie
946
00:47:43,859 --> 00:47:46,170
to the Nashua Park
steps on the Charles River.
947
00:47:46,194 --> 00:47:49,298
So, if yoùre Cinderella,
or if you know her,
948
00:47:49,331 --> 00:47:51,701
please come join us at five òclock
949
00:47:51,734 --> 00:47:53,969
to meet your Prince Charming.
950
00:47:54,002 --> 00:47:55,538
Thanks, Gail.
951
00:47:55,572 --> 00:47:57,650
And in baseball, the
Sox had a big day.
952
00:47:57,674 --> 00:47:59,684
Billy Gersh is here with highlights.
953
00:47:59,708 --> 00:48:02,745
♪ I punch in this morning
And checkin' my check ♪
954
00:48:02,779 --> 00:48:04,748
♪ Short again ♪
955
00:48:04,781 --> 00:48:06,248
♪ Man, what the heck? ♪
956
00:48:06,281 --> 00:48:08,851
♪ They got me Working overtime ♪
957
00:48:08,884 --> 00:48:10,754
♪ Every Saturday ♪
958
00:48:10,786 --> 00:48:12,589
♪ That's wrong That's screwed up ♪
959
00:48:12,621 --> 00:48:14,690
♪ Someonè s gotta pay ♪
960
00:48:14,723 --> 00:48:18,627
♪ Let me tell you, Boss
How it's gonna be ♪
961
00:48:18,661 --> 00:48:22,032
♪ Workin' for you
Ain't workin' for me ♪
962
00:48:23,799 --> 00:48:25,334
What do you think? - They're great.
963
00:48:25,368 --> 00:48:27,237
Right? Best bar band in town.
964
00:48:27,270 --> 00:48:29,139
Lovèem.
965
00:48:29,172 --> 00:48:33,143
♪ Let me tell you, Boss
How it's gonna be ♪
966
00:48:33,176 --> 00:48:37,179
♪ Workin' for you
Ain't workin' for me. ♪
967
00:48:37,212 --> 00:48:40,182
(cheers and applause)
968
00:48:40,215 --> 00:48:43,719
Thank you, thank you,
guys. Be back in ten.
969
00:48:43,752 --> 00:48:45,752
(Mack) More like 15.
970
00:48:46,288 --> 00:48:49,325
Ehi, Hi. l'm Jessie. - Mack.
971
00:48:49,359 --> 00:48:51,594
l've been watching
you guys for years.
972
00:48:51,627 --> 00:48:53,330
- I love the band.
- Thank you. Thank you.
973
00:48:53,362 --> 00:48:56,098
My friend, Liz, at
the bar over there,
974
00:48:56,132 --> 00:48:58,034
is getting married soon,
975
00:48:58,067 --> 00:49:01,213
and we were hoping to hire
you guys to play the wedding.
976
00:49:01,237 --> 00:49:02,906
Oh, we don't play weddings.
977
00:49:02,938 --> 00:49:05,341
Well, it's really not
a wedding, per se.
978
00:49:05,375 --> 00:49:08,712
It's crazy party after a wedding.
979
00:49:08,744 --> 00:49:10,313
We don't do wedding parties, either.
980
00:49:10,346 --> 00:49:12,215
Hè s just saying that
because he knows
981
00:49:12,248 --> 00:49:14,393
he looks like a dork in
a powder blue tuxedo.
982
00:49:14,417 --> 00:49:16,996
We just don't play wedding
songs like "Celebration."
983
00:49:17,020 --> 00:49:20,156
Cool, I get why weddings
could seem beneath you
984
00:49:20,188 --> 00:49:22,333
- or cheesy or Tom Jones-y.
- (Mack) Mm-hmm.
985
00:49:22,357 --> 00:49:24,827
But this one is very different.
986
00:49:24,860 --> 00:49:26,663
Uh-huh. Why?
987
00:49:26,696 --> 00:49:28,364
Well, firstly, it's gonna be like,
988
00:49:28,397 --> 00:49:31,934
"Oh, my God. Last night was crazy.
989
00:49:31,967 --> 00:49:34,079
- "How did I wake up in Canada?"
- (Mack chuckles)
990
00:49:34,103 --> 00:49:35,839
"Where did I get this alligator?"
991
00:49:35,871 --> 00:49:37,640
(laughs) - "The
only thing I remember
992
00:49:37,674 --> 00:49:39,074
is that band was amaze-balls."
993
00:49:39,107 --> 00:49:41,710
And secondly, while I personally love
994
00:49:41,743 --> 00:49:45,014
the song "Celebration",
you don't have to play it.
995
00:49:45,047 --> 00:49:47,116
Listen, it's...
996
00:49:47,150 --> 00:49:50,387
it is my first gig as
a wedding planner.
997
00:49:50,420 --> 00:49:51,855
So, it has to be perfect.
998
00:49:51,888 --> 00:49:54,023
And your band is beyond perfect.
999
00:49:54,056 --> 00:49:56,426
So, you guys, pretty
much, have to do it
1000
00:49:56,458 --> 00:50:00,062
under the universal
laws of love and romance.
1001
00:50:00,096 --> 00:50:01,831
Universal law. (Laughs)
1002
00:50:01,864 --> 00:50:03,667
00:50:05,699
Hold on.
1004
00:50:06,402 --> 00:50:08,804
I will arm wrestle you fora yes.
1005
00:50:08,837 --> 00:50:10,406
Yoùll what?
1006
00:50:10,440 --> 00:50:12,108
Yoùre bigger than me, come on.
1007
00:50:12,141 --> 00:50:14,944
Look at those biceps. Seriously.
1008
00:50:14,976 --> 00:50:17,781
I win, I get a yes.
You pin me, I walk.
1009
00:50:17,813 --> 00:50:19,148
Let you enjoy your evening.
1010
00:50:19,181 --> 00:50:20,817
I can't say yes without my partner.
1011
00:50:20,850 --> 00:50:22,860
Talk to your partner...
What about your mommy?
1012
00:50:22,884 --> 00:50:24,884
Come on, you big baby.
1013
00:50:25,755 --> 00:50:27,924
All right. All right.
1014
00:50:27,956 --> 00:50:29,926
Ok.
1015
00:50:29,958 --> 00:50:32,395
One, two, three, go.
1016
00:50:32,427 --> 00:50:34,029
Damn, yoùre strong. (Laughs)
1017
00:50:34,063 --> 00:50:35,365
I really need a yes.
1018
00:50:35,397 --> 00:50:37,866
I really wanna give
you that yes, but...
1019
00:50:37,900 --> 00:50:39,402
You don't have a choice.
1020
00:50:39,435 --> 00:50:42,272
(groans)
1021
00:50:42,304 --> 00:50:44,940
Ah. Whoo.
1022
00:50:47,210 --> 00:50:50,746
All right. No, I made
a bet and I lost it.
1023
00:50:50,779 --> 00:50:52,915
Listen, this is my guitar arm.
1024
00:50:52,949 --> 00:50:54,717
It had superpowers. It's not fair.
1025
00:50:54,750 --> 00:50:56,750
Thank you for your consideration.
1026
00:50:57,987 --> 00:50:59,456
Did you get 'em? - Not happening.
1027
00:50:59,489 --> 00:51:01,057
It's okay, wè ll get somebody better.
1028
00:51:01,089 --> 00:51:03,058
- I thought they were the best.
- They are.
1029
00:51:03,092 --> 00:51:04,961
I told you not to hire me.
1030
00:51:04,993 --> 00:51:08,106
(laughs) Well, here, these
were to celebrate our new band,
1031
00:51:08,130 --> 00:51:10,809
but now wè ll just have to
celebrate your firing. Hmm.
1032
00:51:10,833 --> 00:51:12,912
Oh, great. (Chuckles) Cheers to that.
1033
00:51:14,937 --> 00:51:17,940
Come on. Let's go find a new band.
1034
00:51:17,973 --> 00:51:20,277
(Lenny) Ah, I guess.
I just... (chuckles)
1035
00:51:20,308 --> 00:51:24,214
I don't know a single musician
that would take that gig, so...
1036
00:51:24,246 --> 00:51:25,781
Look, if it's that big of a deal,
1037
00:51:25,815 --> 00:51:27,450
it could be good for the band.
1038
00:51:27,482 --> 00:51:30,128
- We don't do weddings.
- Yeah, but this is different.
1039
00:51:30,152 --> 00:51:31,754
Oh, my God. Mack,
1040
00:51:31,788 --> 00:51:34,132
at a wedding, no one
cares who the band is.
1041
00:51:34,156 --> 00:51:36,759
Everyonè s drunk
and they wanna dance.
1042
00:51:36,793 --> 00:51:38,871
And they're gonna
ask for "Celebration"
1043
00:51:38,895 --> 00:51:40,396
until you play it.
1044
00:51:40,429 --> 00:51:43,133
And at that moment,
yoùre officially over.
1045
00:51:44,801 --> 00:51:47,203
If you could just give us one second?
1046
00:51:49,172 --> 00:51:51,040
Wè ve played together
since high school.
1047
00:51:51,072 --> 00:51:52,375
That's right.
1048
00:51:52,408 --> 00:51:54,076
Make all our decisions,
1049
00:51:54,109 --> 00:51:55,544
you and me, just the two of us.
1050
00:51:55,578 --> 00:51:57,179
She makes a good point, all right?
1051
00:51:57,212 --> 00:51:58,947
Don't get all bent out of shape.
1052
00:51:58,980 --> 00:52:00,449
l'm not, l'm not. I just don't wanna
1053
00:52:00,482 --> 00:52:02,384
miss out on an opportunity, you know?
1054
00:52:02,418 --> 00:52:04,862
Wè re kind of stuck here.
We could use the money.
1055
00:52:04,886 --> 00:52:06,855
That's... - Uh-huh. Uh-huh.
1056
00:52:06,889 --> 00:52:09,467
Yoùre not doing this for that
chick in there though, right?
1057
00:52:09,491 --> 00:52:11,491
No.
1058
00:52:12,161 --> 00:52:15,063
Maybe. - (Both laugh)
1059
00:52:15,096 --> 00:52:17,533
All right. Cool.
1060
00:52:17,567 --> 00:52:19,202
(clinks)
1061
00:52:19,234 --> 00:52:20,969
And look, wè re not
gonna play anything
1062
00:52:21,002 --> 00:52:23,811
from the "Kool and the
Gang" catalog. Relax, okay?
1063
00:52:25,208 --> 00:52:27,208
Jessie.
1064
00:52:30,413 --> 00:52:32,413
(phone ringing)
1065
00:52:34,283 --> 00:52:35,451
This is Jessie.
1066
00:52:35,484 --> 00:52:37,052
Ehi-hey, it's Mack.
1067
00:52:37,085 --> 00:52:38,987
Sorry, uh, Mack?
1068
00:52:39,020 --> 00:52:41,290
Mack, from the band?
1069
00:52:41,324 --> 00:52:44,927
Oh. Hi. (Chuckles) Hi. Sorry.
1070
00:52:44,960 --> 00:52:47,863
- Is this a bad time?
- Yeah, kinda, I...
1071
00:52:47,897 --> 00:52:48,965
Well, wè re in.
1072
00:52:48,998 --> 00:52:50,400
00:52:51,900
The wedding.
1074
00:52:51,933 --> 00:52:53,202
Wait, really?
1075
00:52:53,235 --> 00:52:55,270
I mean, that... I... Wow.
1076
00:52:55,304 --> 00:52:58,308
I thought, you know,
you won, I lost, and...
1077
00:52:58,340 --> 00:53:01,243
You know, only six-year-olds
make career choices
1078
00:53:01,277 --> 00:53:03,279
based on arm-wrestling matches.
1079
00:53:03,312 --> 00:53:05,982
(chuckles) Are you
calling me a six-year-old?
1080
00:53:06,014 --> 00:53:09,252
Yeah. But you gotta pay
in dollars, not Play-Doh.
1081
00:53:09,284 --> 00:53:11,396
00:53:12,956
but I can arrange that.
1083
00:53:12,989 --> 00:53:14,999
This is fantastic. Mack,
thank you so much.
1084
00:53:15,023 --> 00:53:16,491
You are saving my life. Seriously.
1085
00:53:16,525 --> 00:53:17,627
I love you for this.
1086
00:53:17,659 --> 00:53:19,596
I have that effect on people.
1087
00:53:19,629 --> 00:53:23,333
Good to know. Well, great.
l'll text you the details then.
1088
00:53:23,366 --> 00:53:25,835
All right. Bye. 00:53:33,275
(giggles) Yes. Yes.
1090
00:53:35,444 --> 00:53:38,313
(game show music on TV)
1091
00:53:38,346 --> 00:53:40,115
Lots of drama this week.
1092
00:53:40,148 --> 00:53:42,159
Two couples have already
crashed and burned.
1093
00:53:42,183 --> 00:53:45,187
The first one seems to be
kosher versus the kebab.
1094
00:53:45,221 --> 00:53:46,522
(yelling)
1095
00:53:46,554 --> 00:53:47,924
(engine revs)
1096
00:53:47,956 --> 00:53:50,560
(alarm blares)
1097
00:53:50,592 --> 00:53:53,929
(yelling continues)
1098
00:53:53,962 --> 00:53:55,031
And they're done.
1099
00:53:55,063 --> 00:53:56,299
This you?
1100
00:53:56,331 --> 00:53:58,000
That was not us. - (On TV) Beat it.
1101
00:53:58,034 --> 00:54:00,034
(pauses TV)
1102
00:54:02,938 --> 00:54:04,938
(Zhopa) Not you?
1103
00:54:05,440 --> 00:54:08,477
Ok. That is us.
1104
00:54:08,511 --> 00:54:10,511
(laughs)
1105
00:54:14,683 --> 00:54:17,319
Next, a truly bizarre wake-up call.
1106
00:54:20,623 --> 00:54:22,191
(screams) - (lamb bleats)
1107
00:54:22,223 --> 00:54:23,292
What? - Oh, my God.
1108
00:54:23,326 --> 00:54:24,494
What are you wearing?
1109
00:54:24,527 --> 00:54:26,262
Oh, my God, what is that? What is...
1110
00:54:26,295 --> 00:54:28,264
I have no idea what the hell is that.
1111
00:54:28,297 --> 00:54:30,641
I don't know how she got in
here. I don't even know her.
1112
00:54:30,665 --> 00:54:33,144
- l'm a church-going lady.
- I would never wear this.
1113
00:54:33,168 --> 00:54:35,179
Do not push the button,
I need this million.
1114
00:54:35,203 --> 00:54:37,439
(screaming) -
No. You can't pull it.
1115
00:54:37,473 --> 00:54:39,641
(alarm blares) - And they're done.
1116
00:54:39,674 --> 00:54:41,343
(audience on TV) Beat it. Beat it.
1117
00:54:41,377 --> 00:54:44,013
- That was us.
- Beat it. Beat it. Beat it.
1118
00:54:44,045 --> 00:54:46,958
One of our couples actually
seems to be getting along.
1119
00:54:46,982 --> 00:54:50,152
(baseball organ music playing)
1120
00:54:50,185 --> 00:54:52,054
(crowd cheering)
1121
00:54:52,087 --> 00:54:54,166
Whoa, the shortstop
just got to second base.
1122
00:54:54,190 --> 00:54:55,725
(laughs) - (plays drum sting)
1123
00:54:55,757 --> 00:54:57,460
But therè s more. Wè ve got
1124
00:54:57,493 --> 00:54:59,962
a Coppie da schianto
exclusive for you tonight.
1125
00:54:59,996 --> 00:55:02,098
The other final couple has a secret.
1126
00:55:02,130 --> 00:55:05,234
It turns out Svetlana
is not a lawyer.
1127
00:55:05,266 --> 00:55:08,236
This is where she
passed her bar exam.
1128
00:55:08,270 --> 00:55:10,273
Or should I say pole exam?
1129
00:55:10,306 --> 00:55:11,641
(loud club music playing)
1130
00:55:11,674 --> 00:55:13,242
00:55:14,344
isn't her best man.
1132
00:55:14,377 --> 00:55:16,446
(whistling and cheering)
1133
00:55:19,547 --> 00:55:22,150
(Bev) Ok. - Hè s my brother.
1134
00:55:22,183 --> 00:55:23,685
Therè s that, and therè s this.
1135
00:55:23,719 --> 00:55:25,521
00:55:27,290
hè s working on his
toast for his brother,
1137
00:55:27,322 --> 00:55:29,058
Robert Barton's wedding.
1138
00:55:29,090 --> 00:55:30,759
Oh, therè s a push. And another push.
1139
00:55:30,793 --> 00:55:32,762
Oh. (Laughs) Look out. Look at...
1140
00:55:32,795 --> 00:55:35,106
Oh, therè s gotta be some
hair pulling in this one.
1141
00:55:35,130 --> 00:55:36,565
Therè s the hair pull.
1142
00:55:36,598 --> 00:55:38,066
So, wè ve got the wedding trasher
1143
00:55:38,100 --> 00:55:39,534
and now this.
1144
00:55:39,567 --> 00:55:41,203
Hè s in the finals. That's not bad.
1145
00:55:41,237 --> 00:55:42,705
It's not bad, it's terrible.
1146
00:55:42,737 --> 00:55:45,016
Your lead has gone
from seven points to four,
1147
00:55:45,040 --> 00:55:46,141
that falls within the
statistical error range.
1148
00:55:46,174 --> 00:55:48,174
You could lose this.
1149
00:55:49,210 --> 00:55:50,679
- Oh, boy, here they come.
- (chain jangling)
1150
00:55:50,712 --> 00:55:53,615
We haven't met. Hi.
l'm Robert Barton.
1151
00:55:53,648 --> 00:55:55,417
Olga. - Not Svetlana?
1152
00:55:55,451 --> 00:55:57,387
Is made-up name for the privacy.
1153
00:55:57,420 --> 00:55:59,664
Let's cut to it. Jimmy,
yoùre gonna pull out of this.
1154
00:55:59,688 --> 00:56:01,791
What? No way. - What's goin' on?
1155
00:56:01,824 --> 00:56:03,393
Nothing, I...
1156
00:56:03,426 --> 00:56:04,594
Hè s in debt and hè s in troubles.
1157
00:56:04,627 --> 00:56:06,429
Is this true? - Kinda, yeah.
1158
00:56:06,462 --> 00:56:08,364
Touching, but yoùre
gonna cost him the election.
1159
00:56:08,397 --> 00:56:10,441
Why didn't you come to
me? What were you thinking?
1160
00:56:10,465 --> 00:56:12,234
l'm an idiot. I don't know.
1161
00:56:12,268 --> 00:56:13,802
Look, if you want
me to quit the show...
1162
00:56:13,835 --> 00:56:15,471
We do. - I can't.
1163
00:56:15,504 --> 00:56:17,548
- (Robert) Why not?
- Olga. I committed to her.
1164
00:56:17,572 --> 00:56:19,818
- What about Robert?
- l'll keep it really low key.
1165
00:56:19,842 --> 00:56:22,378
No controversy, no strip bars.
1166
00:56:22,411 --> 00:56:25,715
I promise. l'll even
skip your wedding.
1167
00:56:25,748 --> 00:56:27,784
Not good enough. - But in the end,
1168
00:56:27,817 --> 00:56:30,429
it's just a game show, right?
Wherè s the negative in that?
1169
00:56:30,453 --> 00:56:33,331
l'm not gonna bail on my
brother because of a game show.
1170
00:56:33,355 --> 00:56:35,158
Bev, spin this. - What?
1171
00:56:35,190 --> 00:56:37,826
Look, l'm a stiff. I have
no sense of humor.
1172
00:56:37,859 --> 00:56:39,628
Maybe that's why my numbers are down.
1173
00:56:39,661 --> 00:56:42,064
Make this fun. Make me fun.
1174
00:56:42,098 --> 00:56:43,433
(imitates clown laugh)
1175
00:56:43,465 --> 00:56:45,634
That's crazy. - It is.
1176
00:56:45,668 --> 00:56:47,668
But won't it be fun?
1177
00:56:49,304 --> 00:56:51,239
(loud rock music playing)
1178
00:56:51,272 --> 00:56:53,475
(crowd cheering)
1179
00:56:59,514 --> 00:57:02,217
(guitar solo)
1180
00:57:19,601 --> 00:57:21,601
(solo continues)
1181
00:57:23,672 --> 00:57:25,742
(cheers and applause)
1182
00:57:27,543 --> 00:57:30,313
(Lenny) Thank you.
Thank you. Goodnight.
1183
00:57:32,614 --> 00:57:34,350
(claps)
1184
00:57:34,382 --> 00:57:36,618
Yoni, shè s killer, right?
1185
00:57:36,652 --> 00:57:38,888
Yeah, she takes over, you know?
1186
00:57:38,920 --> 00:57:40,920
(chuckles) Yeah, she does.
1187
00:57:50,165 --> 00:57:52,165
(Lenny) Like it.
1188
00:57:53,502 --> 00:57:55,713
- What's that?
- It's got your name on it.
1189
00:57:55,737 --> 00:57:57,172
It's our demo.
1190
00:57:57,205 --> 00:57:59,674
Oh, a demo? - Mm-hmm.
1191
00:57:59,708 --> 00:58:01,777
Ah, Yoni wrote a song. So, we...
1192
00:58:01,810 --> 00:58:03,612
So, we recorded it with my band.
1193
00:58:03,645 --> 00:58:05,348
Ah, you guys have a band?
1194
00:58:05,380 --> 00:58:06,616
Yeah. - No way.
1195
00:58:06,648 --> 00:58:09,518
Ah, well, uh... Not really.
1196
00:58:09,551 --> 00:58:11,551
We just put together a couple guys.
1197
00:58:12,520 --> 00:58:13,889
You-you put together a couple guys
1198
00:58:13,922 --> 00:58:15,590
and you didn't tell me about it?
1199
00:58:15,623 --> 00:58:17,702
We wanted to go in
a different direction.
1200
00:58:17,726 --> 00:58:20,329
Wait, are you... Are you kidding me?
1201
00:58:20,362 --> 00:58:22,431
Mack, chill. It's just a demo.
1202
00:58:22,464 --> 00:58:24,167
I am chill. But if it's just a demo,
1203
00:58:24,199 --> 00:58:25,935
then why didn't you
tell me about it, Lenny?
1204
00:58:25,967 --> 00:58:27,603
We didn't want you to be upset.
1205
00:58:27,636 --> 00:58:29,839
We? We, you two we, now?
1206
00:58:31,473 --> 00:58:33,473
What happened to our we?
1207
00:58:36,244 --> 00:58:37,547
You know what? Fine.
1208
00:58:37,580 --> 00:58:39,580
Fine.
1209
00:58:41,417 --> 00:58:45,221
We can go on jury duty
now. They accept anyone.
1210
00:58:45,254 --> 00:58:46,688
Well surely, that's good.
1211
00:58:46,721 --> 00:58:49,524
It's terrible. I mean,
"Ehi, l'm blind".
1212
00:58:49,558 --> 00:58:51,226
That was always my best excuse.
1213
00:58:51,259 --> 00:58:52,494
(laughs)
1214
00:58:52,527 --> 00:58:53,828
(bangs) - Ah. Ooh, God.
1215
00:58:53,862 --> 00:58:55,498
Oh, my goodness. Are you alright?
1216
00:58:55,531 --> 00:58:58,400
Yeah, I think l've
cracked my knee cap.
1217
00:58:58,433 --> 00:59:00,636
Oh, dear, oh, God.
Welcome to my world.
1218
00:59:00,668 --> 00:59:02,571
Ah. Do you think we could afford
1219
00:59:02,605 --> 00:59:03,873
to have the lights on a bit?
1220
00:59:03,906 --> 00:59:05,875
Oh, l'm sorry. Of course. Yes.
1221
00:59:05,908 --> 00:59:08,543
I don't use them very often,
1222
00:59:08,576 --> 00:59:10,879
but there we go. - Oh, yes.
1223
00:59:10,913 --> 00:59:13,949
Wow. You really look great.
1224
00:59:13,982 --> 00:59:15,484
(both laugh)
1225
00:59:15,516 --> 00:59:16,918
Ah, herè s the problem.
1226
00:59:16,951 --> 00:59:20,355
Coffee table. It should
be more over here.
1227
00:59:20,389 --> 00:59:21,857
Thank you. No, no. Huh-uh.
1228
00:59:21,889 --> 00:59:23,658
No, out of the traffic
flow, because...
1229
00:59:23,692 --> 00:59:25,594
No, actually, it's quite good here.
1230
00:59:25,627 --> 00:59:27,639
Yeah. Well, I know
it's quite good here.
1231
00:59:27,663 --> 00:59:30,565
But I mean, it'd be much
better a bit over here.
1232
00:59:30,598 --> 00:59:32,567
You know what might be fun? - What?
1233
00:59:32,601 --> 00:59:35,238
Well, therè s this OCD seminar
1234
00:59:35,270 --> 00:59:36,871
at the Convention
Center this weekend.
1235
00:59:36,904 --> 00:59:38,840
(laughs)
1236
00:59:38,873 --> 00:59:40,842
I know.
1237
00:59:40,875 --> 00:59:42,644
See, l'm laughing. - (Sara laughs)
1238
00:59:42,677 --> 00:59:44,380
Am I cured? - Far from it.
1239
00:59:44,413 --> 00:59:46,315
(mutters)
1240
00:59:46,348 --> 00:59:47,984
Are these your pictures?
1241
00:59:48,016 --> 00:59:51,654
Oh. (Chuckles) Yes, yes.
1242
00:59:53,922 --> 00:59:55,858
(Sara on recording)
It was early evening,
1243
00:59:55,891 --> 00:59:58,369
I heard thunder, so, I
started to shoot the clouds,
1244
00:59:58,393 --> 01:00:01,796
but just then I heard
a frantic, shrill whistle.
1245
01:00:01,830 --> 01:00:03,866
I turned to shoot it,
1246
01:00:03,898 --> 01:00:06,402
it was a bicycle
messenger about to hit me.
1247
01:00:06,435 --> 01:00:07,969
(chuckles) - Yeah.
1248
01:00:08,002 --> 01:00:10,648
And the one next to it is
actually after he hit me.
1249
01:00:10,672 --> 01:00:12,375
Oh, and he doesn't look too happy.
1250
01:00:12,408 --> 01:00:14,310
01:00:16,554
(Sara on recording) Oh,
yes, the bus just missed me,
1252
01:00:16,578 --> 01:00:18,578
but it took out a fire hydrant.
1253
01:00:19,047 --> 01:00:20,982
I never realized that photography
1254
01:00:21,016 --> 01:00:22,585
was an extreme sport.
1255
01:00:22,618 --> 01:00:23,719
(Sara chuckles)
1256
01:00:23,752 --> 01:00:25,487
They're fantastic pictures.
1257
01:00:25,520 --> 01:00:27,022
Yoùre very talented.
1258
01:00:27,056 --> 01:00:29,324
Thank you. Hmm.
1259
01:00:29,357 --> 01:00:30,892
Come here.
1260
01:00:30,926 --> 01:00:33,295
Oh, you wanna kiss me?
1261
01:00:33,328 --> 01:00:35,630
I do, in the worst way.
1262
01:00:35,663 --> 01:00:37,732
Well, I hope not.
1263
01:00:37,766 --> 01:00:40,737
But let's see how it goes.
1264
01:00:43,672 --> 01:00:46,609
Oh. - Mm.
1265
01:00:46,641 --> 01:00:48,641
What? Are you nervous?
1266
01:00:49,677 --> 01:00:51,677
It's been a long time.
1267
01:00:53,549 --> 01:00:54,717
Yoùre gay?
1268
01:00:54,750 --> 01:00:55,818
No, l'm not gay.
1269
01:00:55,851 --> 01:00:57,353
Then, what?
1270
01:00:57,386 --> 01:01:00,056
It's just, l'm... l'm insecure.
1271
01:01:00,089 --> 01:01:01,456
I haven't done this for...
1272
01:01:01,489 --> 01:01:03,325
But how insecure?
1273
01:01:03,359 --> 01:01:05,328
Very insecure. - Oh.
1274
01:01:05,360 --> 01:01:07,964
01:01:13,835
Oh. Ah.
1276
01:01:13,868 --> 01:01:15,071
(laughs gently)
1277
01:01:15,103 --> 01:01:16,839
Oh, Larry.
1278
01:01:16,871 --> 01:01:19,475
Nobody ever calls me Larry.
1279
01:01:19,507 --> 01:01:21,507
I do.
1280
01:01:23,578 --> 01:01:25,578
Mmm. - Yes.
1281
01:01:26,447 --> 01:01:28,447
Mmm.
1282
01:01:29,083 --> 01:01:31,721
What you doing?
1283
01:01:31,754 --> 01:01:33,556
l'm learning your body.
1284
01:01:33,589 --> 01:01:35,023
Oh, God.
1285
01:01:35,056 --> 01:01:38,694
I promise you, l'll start
working out tomorrow.
1286
01:01:38,726 --> 01:01:40,696
Yeah. Start now.
1287
01:01:40,728 --> 01:01:41,964
Start now.
1288
01:01:41,996 --> 01:01:43,996
(Sara laughs)
1289
01:01:46,435 --> 01:01:48,070
Yeah. Your ex
sounds incredibly flaky,
1290
01:01:48,103 --> 01:01:50,648
how terrible for you. But
listen to me very carefully,
1291
01:01:50,672 --> 01:01:52,141
I don't give a shit.
1292
01:01:52,174 --> 01:01:54,452
You were supposed to
be here at four yesterday.
1293
01:01:54,476 --> 01:01:56,521
I waited until seven,
you didn't show.
1294
01:01:56,545 --> 01:01:58,080
(man on phone)
Yoùre harshing my vibe.
1295
01:01:58,112 --> 01:02:00,081
No dude, yoùre harshing my vibe.
1296
01:02:00,114 --> 01:02:02,793
l'm about to hang up and call
my caterer, Lawrence Phillips.
1297
01:02:02,817 --> 01:02:03,918
Yeah, that...
1298
01:02:03,951 --> 01:02:05,951
Ah, dammit.
1299
01:02:07,022 --> 01:02:09,158
Hello? Just...
1300
01:02:09,190 --> 01:02:11,526
get here before 8:00 AM, okay?
1301
01:02:11,560 --> 01:02:14,539
You win. Get here at 8:00
AM and one second, you lose.
1302
01:02:14,563 --> 01:02:16,775
- Ok? Thank you.
- (Mack) You need some help?
1303
01:02:16,799 --> 01:02:18,167
Hi-ya.
1304
01:02:18,199 --> 01:02:20,802
(groaning) - Oh, my God.
1305
01:02:20,835 --> 01:02:23,104
Oh, my God, Mack, I am so sorry. I...
1306
01:02:23,138 --> 01:02:25,074
- Are you okay? I...
- l'm sorry I scared you.
1307
01:02:25,107 --> 01:02:27,643
l'm sorry I maimed you. Are you okay?
1308
01:02:27,676 --> 01:02:30,121
Yoùre tough. I feel bad
for the guy on the phone.
1309
01:02:30,145 --> 01:02:32,415
No, don't. It's a seated dinner.
1310
01:02:32,447 --> 01:02:34,626
It's a little difficult
to do without chairs.
1311
01:02:34,650 --> 01:02:36,051
Had to elevate the threat level.
1312
01:02:36,083 --> 01:02:37,719
I just didn't think somebody would be
1313
01:02:37,752 --> 01:02:39,455
eavesdropping at 6:00 AM.
1314
01:02:39,487 --> 01:02:41,498
No, I got here at
four. Slept in the car.
1315
01:02:41,522 --> 01:02:42,824
Why?
1316
01:02:42,857 --> 01:02:44,826
Rough night. Got into some weirdness
1317
01:02:44,859 --> 01:02:46,761
and... Ah, nothin'.
1318
01:02:46,795 --> 01:02:48,597
I wanted to see you.
1319
01:02:48,630 --> 01:02:51,801
But not in a stalking way.
1320
01:02:51,833 --> 01:02:53,601
Lying in wait and
creeping up behind me
1321
01:02:53,634 --> 01:02:55,537
is really the classic
definition of stalker.
1322
01:02:55,571 --> 01:02:57,581
I had the crazy
thought I could come in,
1323
01:02:57,605 --> 01:03:00,676
and sweep you off your feet,
but you swept me off mine.
1324
01:03:00,708 --> 01:03:02,645
So, you owe me breakfast.
1325
01:03:02,677 --> 01:03:05,447
(chuckles) I mean, oh, okay. I...
1326
01:03:05,480 --> 01:03:09,083
My day is insane and
just got more insane,
1327
01:03:09,116 --> 01:03:12,455
But yeah. Look, give me a second,
1328
01:03:12,487 --> 01:03:15,056
and I could definitely use a refill.
1329
01:03:15,089 --> 01:03:17,089
Ah.
1330
01:03:17,759 --> 01:03:19,759
Larry?
1331
01:03:20,062 --> 01:03:22,062
Larry?
1332
01:03:23,831 --> 01:03:24,900
Ah.
1333
01:03:24,933 --> 01:03:26,235
What...
1334
01:03:26,268 --> 01:03:28,170
A note?
1335
01:03:28,203 --> 01:03:30,005
Oh, God.
1336
01:03:30,038 --> 01:03:33,576
I have fallen in love with
the dumbest man in history.
1337
01:03:35,710 --> 01:03:37,710
(sighs)
1338
01:03:37,746 --> 01:03:39,746
(thunks) - Ah.
1339
01:03:40,815 --> 01:03:42,984
Oh. Shit.
1340
01:03:43,018 --> 01:03:44,253
Oh.
1341
01:03:44,286 --> 01:03:46,554
Ok, that barista was so judgy.
1342
01:03:46,587 --> 01:03:49,166
She was like, "Is this your
second red-eye in 15 minutes?"
1343
01:03:49,190 --> 01:03:50,959
It's like, "Oh, are
you keeping score"
1344
01:03:50,993 --> 01:03:54,029
- "on my caffeine intake?"
- Mm. Who cares?
1345
01:03:55,797 --> 01:03:57,797
Oh. - Mm. So close.
1346
01:04:03,071 --> 01:04:05,206
Here, gimme. - Hold this. Ok.
1347
01:04:05,239 --> 01:04:06,542
Oh, wow. - Oh, yeah.
1348
01:04:06,574 --> 01:04:07,909
Going for the big...
1349
01:04:07,942 --> 01:04:09,544
Yoùre taking this very seriously.
1350
01:04:09,578 --> 01:04:11,080
Oh. - Yes.
1351
01:04:11,112 --> 01:04:13,515
Wow. Nice shot. - Here, it's easy.
1352
01:04:15,016 --> 01:04:16,784
Try again. - No, thanks.
1353
01:04:16,817 --> 01:04:19,020
No? - I suck at basketball
1354
01:04:19,054 --> 01:04:21,590
and plastic bottle
into the trash-ket ball.
1355
01:04:21,623 --> 01:04:23,934
l'm just a musician and
l'm fine with it, you know?
1356
01:04:23,958 --> 01:04:25,661
I don't have to make the winning shot
1357
01:04:25,694 --> 01:04:26,795
at the buzzer every time.
1358
01:04:26,828 --> 01:04:28,831
I do. Every time.
1359
01:04:30,331 --> 01:04:31,866
With everything.
1360
01:04:31,900 --> 01:04:33,068
Everything's a lot.
1361
01:04:33,101 --> 01:04:35,204
Yeah, it's a lot.
1362
01:04:35,237 --> 01:04:38,139
Mm. How many of those
ones do you remember?
1363
01:04:38,172 --> 01:04:41,176
Hmm, definitely the
ones from middle school.
1364
01:04:41,208 --> 01:04:43,545
(both chuckle)
1365
01:04:43,578 --> 01:04:45,578
Lately, just enough.
1366
01:04:46,214 --> 01:04:48,784
Why don't you just
float on some of them
1367
01:04:48,817 --> 01:04:51,795
and just save your beautiful
energy for the big ones?
1368
01:04:53,322 --> 01:04:54,990
(quiet laugh)
1369
01:04:55,022 --> 01:04:56,591
Who are you?
1370
01:04:56,625 --> 01:04:57,993
What?
1371
01:04:58,025 --> 01:05:00,995
How do you... know me?
1372
01:05:01,029 --> 01:05:04,667
I don't know you, but l'd like to.
1373
01:05:07,034 --> 01:05:08,603
So,
1374
01:05:08,636 --> 01:05:10,636
l'm just coming off of
1375
01:05:12,040 --> 01:05:15,978
what I thought was me
getting dumped, again.
1376
01:05:16,011 --> 01:05:18,655
But, actually, I was more
the dumper than the dumpee.
1377
01:05:18,679 --> 01:05:20,679
(chuckles)
1378
01:05:22,150 --> 01:05:25,654
But I think I should
take a little time
1379
01:05:25,687 --> 01:05:28,723
to chill and figure out
the difference between
1380
01:05:30,192 --> 01:05:32,192
losing to someone
1381
01:05:33,027 --> 01:05:35,027
and losing them.
1382
01:05:39,034 --> 01:05:41,637
- Well, good luck with that.
- (laughs)
1383
01:05:41,670 --> 01:05:43,205
l'll be watching you from my car.
1384
01:05:43,237 --> 01:05:45,248
If you need anything. - Oh, great.
1385
01:05:45,272 --> 01:05:47,809
(both laugh)
1386
01:05:47,842 --> 01:05:51,179
I have to go grab my guy,
the table and chair rental guy.
1387
01:05:51,212 --> 01:05:52,614
Oh, yeah. You go. - So.
1388
01:05:52,647 --> 01:05:54,182
You go do that. - Ok.
1389
01:05:54,215 --> 01:05:57,118
l'll... see you soon.
1390
01:05:57,152 --> 01:05:58,754
(Mack) It was fun.
1391
01:05:58,786 --> 01:06:00,786
See you later.
1392
01:06:02,658 --> 01:06:05,293
(sighs) Are these the
ones they delivered?
1393
01:06:05,326 --> 01:06:06,962
Yes. - Well, l'm not sure
1394
01:06:06,994 --> 01:06:09,466
- they're gonna do a lot of...
- (dog barks)
1395
01:06:11,299 --> 01:06:12,668
Sara.
1396
01:06:12,701 --> 01:06:14,837
Give me a moment, will you?
1397
01:06:14,869 --> 01:06:16,237
This is a surprise.
1398
01:06:16,270 --> 01:06:19,408
Oh. Oh, I just came by
1399
01:06:19,440 --> 01:06:22,143
so you could read this to me.
1400
01:06:22,176 --> 01:06:26,414
Oh, my God. I left
you a note. l'm so silly.
1401
01:06:26,447 --> 01:06:28,384
Make sure you give
it back to me, though,
1402
01:06:28,417 --> 01:06:30,685
because I do wanna get it framed.
1403
01:06:30,719 --> 01:06:32,719
So, read it. Read it, please.
1404
01:06:35,123 --> 01:06:36,992
(quietly) "Good morning, sweetheart."
1405
01:06:37,025 --> 01:06:40,696
I had to go to work, but I
can't wait to see you later.
1406
01:06:42,130 --> 01:06:43,198
Kisses,
1407
01:06:43,230 --> 01:06:44,832
"Larry."
1408
01:06:44,866 --> 01:06:47,244
Nothing about, "I
changed all the furniture
1409
01:06:47,268 --> 01:06:49,937
in your apartment. So, do be careful.
1410
01:06:49,971 --> 01:06:51,440
You could get killed"?
1411
01:06:51,473 --> 01:06:53,308
l'm so sorry. - Oh, yeah?
1412
01:06:53,340 --> 01:06:55,920
Why didn't you just move
the bed next to the window
1413
01:06:55,944 --> 01:06:58,714
so I could plunge to my
death without getting up?
1414
01:06:58,746 --> 01:07:01,025
I just want to make
everything perfect for you.
1415
01:07:01,049 --> 01:07:03,252
Your perfect is just fine.
1416
01:07:03,284 --> 01:07:04,952
But it isn't gonna save me.
1417
01:07:04,985 --> 01:07:08,724
And obviously, you
are too blind to see that.
1418
01:07:08,756 --> 01:07:12,193
Here, Teddy. Let's go,
Teddy. Up, good boy.
1419
01:07:12,226 --> 01:07:14,338
We don't wanna bang
into anything else.
1420
01:07:14,362 --> 01:07:16,832
l've only got one neck, after all.
1421
01:07:16,864 --> 01:07:18,000
Good, Teddy.
1422
01:07:18,032 --> 01:07:21,035
Uh... Uh... (sighs)
1423
01:07:21,068 --> 01:07:24,305
♪ I leapt ♪
1424
01:07:24,339 --> 01:07:26,841
♪ Before I looked ♪
1425
01:07:28,876 --> 01:07:32,413
♪ I never learned ♪
1426
01:07:32,447 --> 01:07:35,818
♪ And now l'm cooked ♪
1427
01:07:37,452 --> 01:07:41,056
♪ Shoulda had a plan ♪
1428
01:07:41,089 --> 01:07:43,759
♪ Shoulda up and ran ♪
1429
01:07:43,791 --> 01:07:46,160
♪ I got the break-up ♪
1430
01:07:46,193 --> 01:07:50,031
♪ The break-up blues ♪
1431
01:07:51,867 --> 01:07:55,871
♪ What the hell? ♪
1432
01:07:55,903 --> 01:07:58,973
♪ And what the heck? ♪
1433
01:07:59,006 --> 01:08:03,144
♪ Seems I can't find love ♪
1434
01:08:03,177 --> 01:08:07,082
♪ Without risking your neck ♪
1435
01:08:08,817 --> 01:08:11,787
♪ Probably should have known ♪
1436
01:08:11,819 --> 01:08:14,889
♪ Now l'm all alone ♪
1437
01:08:14,922 --> 01:08:17,358
♪ I got the break-up ♪
1438
01:08:17,391 --> 01:08:21,162
♪ The break-up blues ♪
1439
01:08:22,564 --> 01:08:24,967
♪ 'Cause I got the break-up ♪
1440
01:08:26,367 --> 01:08:29,904
♪ I got the break-up, oh ♪
1441
01:08:29,938 --> 01:08:32,408
♪ I got the break-up ♪
1442
01:08:33,841 --> 01:08:36,277
♪ I got the break-up ♪
1443
01:08:37,979 --> 01:08:40,916
♪ I got the break-up ♪
1444
01:08:40,948 --> 01:08:46,053
♪ The break-up blues ♪
1445
01:08:46,086 --> 01:08:49,791
(keypad beeping)
1446
01:08:49,824 --> 01:08:51,894
(ringing)
1447
01:08:56,064 --> 01:08:57,933
Yes? Yes?
1448
01:08:57,966 --> 01:08:59,201
01:09:00,334
Who?
1450
01:09:00,367 --> 01:09:02,367
01:09:04,273
I really... I don't know a Larry.
1452
01:09:04,305 --> 01:09:06,305
01:09:09,043
Uh-huh. Oh.
1454
01:09:09,077 --> 01:09:10,345
01:09:12,377
Well...
1456
01:09:13,148 --> 01:09:15,148
Certainly.
1457
01:09:20,087 --> 01:09:22,087
Um...
1458
01:09:22,357 --> 01:09:24,393
l'm sorry. - (Scoffs)
1459
01:09:24,425 --> 01:09:27,461
l've messed up before and
l'll probably mess up again,
1460
01:09:27,494 --> 01:09:30,032
but look, don't give up on me.
1461
01:09:30,064 --> 01:09:32,064
Ok.
1462
01:09:34,568 --> 01:09:36,370
I got you this. - Ah?
1463
01:09:36,403 --> 01:09:38,403
Here.
1464
01:09:40,274 --> 01:09:42,274
Ok.
1465
01:09:48,216 --> 01:09:49,451
Hmm?
1466
01:09:49,483 --> 01:09:51,483
Oh.
1467
01:09:51,987 --> 01:09:53,622
Is this a scarf?
1468
01:09:53,654 --> 01:09:55,122
It's a blindfold.
1469
01:09:55,156 --> 01:09:57,091
Ah? - For me.
1470
01:09:57,125 --> 01:09:59,125
(clicks tongue)
1471
01:09:59,159 --> 01:10:00,528
Open my eyes.
1472
01:10:00,562 --> 01:10:02,562
Let me see what you see.
1473
01:10:07,434 --> 01:10:09,434
01:10:14,141
Good.
1475
01:10:14,175 --> 01:10:15,978
01:10:18,656
No, I don't... Oh, yes, I
do. One, two, three, four.
1477
01:10:18,680 --> 01:10:20,415
Right. Yes. - Now, follow it over.
1478
01:10:20,448 --> 01:10:23,185
Ah. What's that? - (Laughs)
1479
01:10:23,217 --> 01:10:25,220
No, smell it. - Oh.
1480
01:10:36,264 --> 01:10:37,532
(horns honk) - 01:10:39,067
Ok, can I go home now? - Yes.
1482
01:10:39,099 --> 01:10:40,635
Of course. Yes, here.
1483
01:10:40,668 --> 01:10:43,305
(horns honking)
1484
01:10:44,639 --> 01:10:46,639
No, no. Here.
1485
01:10:48,376 --> 01:10:49,645
All right, all right.
1486
01:10:49,677 --> 01:10:52,014
Feel to your right for the railing.
1487
01:10:52,046 --> 01:10:53,614
- The rail... Oh, wait...
- Ah. Don't you go.
1488
01:10:53,648 --> 01:10:56,251
- Ah. No, wait. Oh, God.
- Don't let go.
1489
01:10:56,283 --> 01:10:58,487
Lawrence... Oh. - Wait, wait, wait.
1490
01:10:58,519 --> 01:11:00,221
01:11:03,091
What? - I can't, I can't, I can't.
1492
01:11:03,123 --> 01:11:05,527
Larry, oh, my God.
Larry. Are you okay?
1493
01:11:05,559 --> 01:11:08,256
- Larry, Larry, don't sit.
- (Lawrence grunting)
1494
01:11:09,730 --> 01:11:11,500
Oh. - Are you all right?
1495
01:11:11,532 --> 01:11:13,534
l'm fine, l'm fine. - Ok.
1496
01:11:13,568 --> 01:11:15,369
l'm here. l'm waiting.
1497
01:11:15,403 --> 01:11:17,514
- l'm at... I don't know.
01:11:19,174
Ok, l'm here to help.
1499
01:11:19,207 --> 01:11:20,642
Are you all right? Ah. Oh, my God.
1500
01:11:20,675 --> 01:11:23,211
No, no. No, don't...
1501
01:11:23,243 --> 01:11:25,243
Well, that was a piece of cake.
1502
01:11:26,448 --> 01:11:28,717
Ok, well, home at
last. How do you feel?
1503
01:11:28,750 --> 01:11:30,319
Exhausted.
1504
01:11:30,351 --> 01:11:32,321
But thrilling.
1505
01:11:32,354 --> 01:11:34,089
I mean, I had no inkling - Yeah.
1506
01:11:34,122 --> 01:11:35,724
- Of what you went through.
- Oh, well...
1507
01:11:35,756 --> 01:11:38,492
But I think l'm pretty
good at this now.
1508
01:11:38,525 --> 01:11:40,295
Oh. - Oh. Oh, my God. Oh.
1509
01:11:40,327 --> 01:11:43,131
Ooh. - Uh, oh. Oh, dear.
1510
01:11:44,498 --> 01:11:46,498
(guitar music playing)
1511
01:11:49,636 --> 01:11:52,440
♪ Turns out we can't be ♪
1512
01:11:52,474 --> 01:11:54,543
♪ Perfect in love ♪
1513
01:11:56,144 --> 01:11:57,713
♪ 'Cause love ain't perfect ♪
1514
01:11:57,746 --> 01:11:59,746
♪ No, not at all ♪
1515
01:12:01,483 --> 01:12:04,286
♪ Ain't no secret Love ain't pure ♪
1516
01:12:04,318 --> 01:12:07,121
♪ Don't wanna miss
it That's for sure ♪
1517
01:12:07,154 --> 01:12:09,623
♪ The other version Of this song ♪
1518
01:12:09,657 --> 01:12:11,693
♪ Turned out all wrong ♪
1519
01:12:11,725 --> 01:12:14,538
(cheers and applause) -
♪ If you don't claim love ♪
1520
01:12:14,562 --> 01:12:17,332
♪ The blame is on us ♪
1521
01:12:17,364 --> 01:12:18,466
Come on.
1522
01:12:18,500 --> 01:12:20,435
♪ We fell in love ♪
1523
01:12:20,467 --> 01:12:23,471
♪ We love the fuss ♪
1524
01:12:25,172 --> 01:12:29,744
♪ Jump together under the bus ♪
1525
01:12:29,778 --> 01:12:33,115
♪ If we don't claim love ♪
1526
01:12:33,148 --> 01:12:35,148
♪ Blame us ♪
1527
01:12:37,318 --> 01:12:42,024
♪ If love is crazy Sign me up ♪
1528
01:12:42,056 --> 01:12:43,391
01:12:46,595
♪ Check me in and lock me up ♪
1530
01:12:49,163 --> 01:12:51,233
Oh. Ooh. - ♪ If love is blind ♪
1531
01:12:51,265 --> 01:12:53,343
- Oh-ho. Mmm.
- ♪ Then take my sight ♪
1532
01:12:53,367 --> 01:12:55,036
(laughs) - Mm. Mm.
1533
01:12:55,069 --> 01:12:56,670
- Is that good?
- ♪ If love is tough ♪
1534
01:12:56,703 --> 01:13:00,641
♪ Let's dance all night. ♪
1535
01:13:00,675 --> 01:13:03,478
♪ If we don't claim love ♪
1536
01:13:03,510 --> 01:13:05,747
♪ If we don't claim love ♪
1537
01:13:07,314 --> 01:13:10,152
♪ If we don't claim love ♪
1538
01:13:10,184 --> 01:13:12,184
♪ The blame is on us ♪
1539
01:13:14,322 --> 01:13:16,322
(crowd cheers and applauds)
1540
01:13:16,824 --> 01:13:18,527
(Bev) Oh. Just keep going.
1541
01:13:18,559 --> 01:13:19,760
No, stop.
1542
01:13:19,793 --> 01:13:21,793
I was kidding. Joke.
1543
01:13:25,567 --> 01:13:27,101
01:13:28,369
This is Zhopa.
1545
01:13:28,403 --> 01:13:30,439
Very nice meeting you, Mr. Mayor.
1546
01:13:30,471 --> 01:13:32,239
Oh, well, l'm not mayor yet.
1547
01:13:32,273 --> 01:13:35,677
An election? We could fixing that.
1548
01:13:35,710 --> 01:13:37,212
Thanks, I think wè re good.
1549
01:13:37,244 --> 01:13:39,413
This Menny. - Manny.
1550
01:13:39,447 --> 01:13:40,782
Menny. - Menny.
1551
01:13:40,814 --> 01:13:43,085
This Ivan. - Ivan.
1552
01:13:43,117 --> 01:13:44,251
Ivan.
1553
01:13:44,284 --> 01:13:45,720
Great. Nice to meet you all.
1554
01:13:45,752 --> 01:13:47,752
We are late and we are leaving.
1555
01:13:50,625 --> 01:13:52,625
After you.
1556
01:13:56,898 --> 01:13:58,898
(string quartet playing)
1557
01:14:06,306 --> 01:14:09,376
(horns honking) -
(sirens blare in distance)
1558
01:14:09,409 --> 01:14:11,409
What the heck is this?
1559
01:14:12,346 --> 01:14:14,346
Ah, come on.
1560
01:14:15,149 --> 01:14:16,283
This is bad.
1561
01:14:16,317 --> 01:14:18,319
This is not good.
1562
01:14:19,921 --> 01:14:23,291
Ok. One of the perks
about duck boating is this.
1563
01:14:23,323 --> 01:14:24,558
Victor, show 'em.
1564
01:14:24,591 --> 01:14:26,894
Ehi, Prius, move it.
1565
01:14:26,927 --> 01:14:29,339
Drive it all the way
forward. Thank you so much.
1566
01:14:29,363 --> 01:14:31,165
Trying to meet the love of my life,
1567
01:14:31,198 --> 01:14:33,134
no big deal. Very
big deal. Go. Go. Go.
1568
01:14:33,167 --> 01:14:35,636
Come on. There you go.
1569
01:14:37,305 --> 01:14:38,473
That wasn't so hard.
1570
01:14:38,506 --> 01:14:40,506
Wè re dead.
1571
01:14:40,875 --> 01:14:43,145
No, wè re not.
1572
01:14:52,519 --> 01:14:54,519
(Robert) Ehi.
1573
01:14:54,555 --> 01:14:57,259
Ehi. Ehi. Ehi.
1574
01:14:57,291 --> 01:14:58,592
Ehi. Ehi.
1575
01:14:58,626 --> 01:15:00,562
Ehi, l'm Robert Barton.
1576
01:15:00,595 --> 01:15:01,897
l'm running for mayor.
1577
01:15:01,930 --> 01:15:03,565
(chuckles) Oh, that's weird,
1578
01:15:03,598 --> 01:15:04,899
'cause you actually are running.
1579
01:15:04,933 --> 01:15:06,801
You have my vote, thank you.
1580
01:15:06,833 --> 01:15:09,446
But now l'm running late,
so, I got to go. All right?
1581
01:15:09,470 --> 01:15:11,306
No-no-no-no-no-no. Wait, wait, wait.
1582
01:15:11,339 --> 01:15:13,416
Stop, stop, stop. - (Brakes squeal)
1583
01:15:13,440 --> 01:15:14,909
You can't go. l'm late.
1584
01:15:14,943 --> 01:15:18,213
- 01:15:19,614
l'm meeting my true love.
1586
01:15:19,647 --> 01:15:21,683
Wè ll go with you. - What?
1587
01:15:21,716 --> 01:15:24,319
(panting) This is the Cinderella guy.
1588
01:15:24,351 --> 01:15:25,854
That's TV press up there.
1589
01:15:25,886 --> 01:15:27,822
With this boat, wè ve
got just enough time
1590
01:15:27,854 --> 01:15:30,334
to go pick up his woman,
then over to your wedding,
1591
01:15:30,358 --> 01:15:32,894
and you become the
romance king of Boston.
1592
01:15:32,926 --> 01:15:35,897
You wanna stop being a
stiff? Herè s your chance.
1593
01:15:38,265 --> 01:15:39,600
Wè re gonna go with you.
1594
01:15:39,634 --> 01:15:41,603
Great. Welcome aboard. Let's go.
1595
01:15:41,635 --> 01:15:43,770
Let down the ladder.
Victor, punch it.
1596
01:15:44,805 --> 01:15:46,640
Yes, let's go.
1597
01:15:46,674 --> 01:15:48,674
I love helping strangers.
1598
01:15:50,979 --> 01:15:52,514
All aboard, life vests on.
1599
01:15:52,546 --> 01:15:54,281
Who knows if this thing still floats?
1600
01:15:54,314 --> 01:15:55,951
I mean, it should. It's FDA approved.
1601
01:15:55,983 --> 01:15:57,384
Whatever that means.
1602
01:15:57,417 --> 01:15:59,420
Wè re heading out to sea, hang on.
1603
01:15:59,453 --> 01:16:00,822
I hope you can swim. (Chuckles)
1604
01:16:00,854 --> 01:16:02,854
I am not lifeguard certified.
1605
01:16:06,327 --> 01:16:07,329
(Mack) Yeah.
1606
01:16:07,362 --> 01:16:08,496
(crystal clinking)
1607
01:16:08,528 --> 01:16:09,730
Put this over here? - Yep.
1608
01:16:09,764 --> 01:16:10,931
01:16:12,434
Ehi. - How's it goin'?
1610
01:16:12,466 --> 01:16:13,934
You look amazingly calm.
1611
01:16:13,967 --> 01:16:16,013
Amazingly everything's
going like clockwork, so.
1612
01:16:16,037 --> 01:16:18,540
No glitches? - Nope. l'm a pro.
1613
01:16:18,573 --> 01:16:20,342
Been at this a whole eight days.
1614
01:16:20,375 --> 01:16:21,943
l'm not surprised at all.
1615
01:16:21,975 --> 01:16:24,580
So, you maybe doin' some thinking?
1616
01:16:28,416 --> 01:16:31,453
Yeah, l've been doing that. Yep.
1617
01:16:31,485 --> 01:16:33,488
And how am I doin'?
1618
01:16:33,520 --> 01:16:35,520
Um...
1619
01:16:36,524 --> 01:16:37,759
Pretty good.
1620
01:16:37,791 --> 01:16:40,327
Aw, just pretty good? Come on.
1621
01:16:40,360 --> 01:16:42,930
(laughs) - (cell phone rings)
1622
01:16:44,765 --> 01:16:46,765
Bev?
1623
01:16:47,367 --> 01:16:48,636
Wait... What?
1624
01:16:48,670 --> 01:16:50,038
A duck boat?
1625
01:16:50,071 --> 01:16:52,263
Are you crazy? You
would never make it.
1626
01:16:53,341 --> 01:16:55,341
Bev?
1627
01:16:56,010 --> 01:16:57,379
Dammit.
1628
01:16:57,412 --> 01:16:58,913
Glitch? - Huge glitch.
1629
01:16:58,946 --> 01:17:00,958
Planning a wedding that
might not have a groom.
1630
01:17:00,982 --> 01:17:02,384
(cell phone dings)
1631
01:17:02,416 --> 01:17:04,652
Son of a bitch. 01:17:06,854
Lenny quit. I can't believe it.
1633
01:17:06,888 --> 01:17:08,523
Yoùre kidding, right? - (Mack) No.
1634
01:17:08,555 --> 01:17:10,692
But l'll just call some people, okay?
1635
01:17:10,724 --> 01:17:12,593
And l'll fix... - Not kidding.
1636
01:17:12,626 --> 01:17:14,626
Son of a...
1637
01:17:14,895 --> 01:17:16,697
(Jordan) ♪ If love is tough ♪
1638
01:17:16,730 --> 01:17:19,800
♪ Let's dance all night ♪
1639
01:17:19,833 --> 01:17:21,435
♪ Don't blame love... ♪
1640
01:17:21,469 --> 01:17:23,305
Sorry, could I talk to
you for one second?
1641
01:17:23,337 --> 01:17:25,005
Hi, l'm kind of in the
middle of somethin' here.
1642
01:17:25,038 --> 01:17:27,450
I understand. l'm so
sorry, just one second.
1643
01:17:27,474 --> 01:17:30,611
I come by here every
day. I love you, yoùre great.
1644
01:17:30,644 --> 01:17:31,912
Can you be in a band?
1645
01:17:31,946 --> 01:17:33,715
Oh, I don't... - Like, right now.
1646
01:17:33,747 --> 01:17:37,718
Sorry, what I meant to
say was, right now, please,
1647
01:17:37,751 --> 01:17:39,720
because two minutes
ago, across the street,
1648
01:17:39,754 --> 01:17:41,922
at my wedding... Not my wedding...
1649
01:17:41,956 --> 01:17:44,893
But anyway, half
of our band just quit.
1650
01:17:44,925 --> 01:17:49,030
So, you could be the
new other half, and...
1651
01:17:51,666 --> 01:17:53,068
Just please, help me out.
1652
01:17:53,100 --> 01:17:54,635
I really can't let this couple down.
1653
01:17:54,668 --> 01:17:57,639
It just has to be their perfect day.
1654
01:17:57,671 --> 01:17:59,573
And I will carry your stuff...
1655
01:17:59,607 --> 01:18:01,617
I don't play in bands, I work alone.
1656
01:18:01,641 --> 01:18:04,412
I get that. (Exhales)
1657
01:18:04,444 --> 01:18:07,882
I know I sound crazy.
l'm just desperate.
1658
01:18:09,649 --> 01:18:11,649
He comes, too.
1659
01:18:13,854 --> 01:18:14,855
I thought you only work alone?
1660
01:18:14,889 --> 01:18:16,591
I was wrong.
1661
01:18:16,623 --> 01:18:17,791
What's his name?
1662
01:18:17,824 --> 01:18:19,126
I don't know.
1663
01:18:19,159 --> 01:18:21,763
Mister Guitar Man,
1664
01:18:21,796 --> 01:18:23,631
would you care to join...
1665
01:18:23,663 --> 01:18:26,934
Jordan. - Jordan, in our new band?
1666
01:18:26,967 --> 01:18:30,471
Happy to. Yeah. - Amazing. Ok.
1667
01:18:33,608 --> 01:18:35,608
(saxophone playing)
1668
01:18:39,013 --> 01:18:41,850
Wherè re you off to?
A gig? Need brass?
1669
01:18:41,882 --> 01:18:43,882
01:18:46,520
Can I join the parade?
1671
01:18:46,554 --> 01:18:48,554
Why not?
1672
01:18:58,498 --> 01:19:00,544
It's exactly five
òclock, and l'm here live
1673
01:19:00,568 --> 01:19:02,103
with our own Prince Charming
1674
01:19:02,135 --> 01:19:03,971
whòs hoping to find
Cinderella waiting for him
1675
01:19:04,005 --> 01:19:05,607
right here in the park.
1676
01:19:05,640 --> 01:19:08,109
Romance is alive and
well, and even though
1677
01:19:08,141 --> 01:19:10,420
his own wedding is
scheduled at six pm tonight,
1678
01:19:10,444 --> 01:19:12,489
Robert Barton came
here to be part of this.
1679
01:19:12,513 --> 01:19:14,958
This is what makes Boston
the greatest city in the world
1680
01:19:14,982 --> 01:19:16,784
- and I just couldn't keep...
- Let's do this.
1681
01:19:16,818 --> 01:19:18,818
Wè re doing this. - Stay tuned.
1682
01:19:27,461 --> 01:19:28,629
There he is.
1683
01:19:28,662 --> 01:19:30,764
(ladies screaming) - Oh.
1684
01:19:30,797 --> 01:19:32,797
Ehi.
1685
01:19:34,100 --> 01:19:35,702
Is she here?
1686
01:19:35,735 --> 01:19:37,735
Whòs to know? It's so crazy.
1687
01:19:38,605 --> 01:19:41,443
Everybody shutting up.
1688
01:19:41,475 --> 01:19:44,045
Thank you. Now, lining up
1689
01:19:44,077 --> 01:19:47,014
so that Mr. Ritchie
can finding his girlfriend.
1690
01:19:47,047 --> 01:19:50,617
Huh? Lining up,
lining up. Go, go, go.
1691
01:19:50,650 --> 01:19:52,795
What would we do without
the mafia? Thank you.
1692
01:19:52,819 --> 01:19:54,154
Thank you very much. - Ok.
1693
01:19:54,188 --> 01:19:56,925
Um, hi. - (Woman) Hi.
1694
01:19:56,957 --> 01:19:59,169
How are you? Thank
you. Thank you for coming.
1695
01:19:59,193 --> 01:20:00,994
I love that. It's amazing. - Hi.
1696
01:20:01,028 --> 01:20:03,198
All right. (Laughs) Sorry, pal.
1697
01:20:03,230 --> 01:20:05,599
Actually, no, let me get a selfie.
1698
01:20:05,632 --> 01:20:07,469
My mom's never going to believe this.
1699
01:20:07,501 --> 01:20:09,670
Mark Wahlberg tried to win my heart.
1700
01:20:09,703 --> 01:20:10,871
(shutter clicks) - Bam.
1701
01:20:10,904 --> 01:20:12,139
Thank you so much for comin'.
1702
01:20:12,172 --> 01:20:14,007
Thank you. All right.
1703
01:20:14,041 --> 01:20:16,085
Yoùre married, you
shouldn't be here. Go home.
1704
01:20:16,109 --> 01:20:18,078
Ehi. On the six-pack, I love it.
1705
01:20:18,112 --> 01:20:20,982
Ah. Yoùre about to
faint for me. Ok, girl.
1706
01:20:21,015 --> 01:20:23,861
On the leg, no-no, it's
supposed to be on the neck.
1707
01:20:23,885 --> 01:20:25,253
Yeah, it's okay.
1708
01:20:25,286 --> 01:20:26,788
Ehi, how are you guys?
1709
01:20:26,821 --> 01:20:28,957
Oh. That looks real.
1710
01:20:28,989 --> 01:20:31,559
Oh, on your wrist. (Chuckles) Ok.
1711
01:20:31,591 --> 01:20:33,591
Cool.
1712
01:20:37,598 --> 01:20:39,598
Ehi.
1713
01:20:45,105 --> 01:20:47,105
Shè s not here.
1714
01:20:57,184 --> 01:20:58,853
Ladies, you are all wonderful.
1715
01:20:58,885 --> 01:21:00,654
If it were legal, l'd set up a cult,
1716
01:21:00,688 --> 01:21:02,223
and l'd marry every one of you.
1717
01:21:02,256 --> 01:21:04,559
l'll join. - (Women) Me, too. Yeah.
1718
01:21:06,626 --> 01:21:08,672
Unfortunately, we
are late fora wedding.
1719
01:21:08,696 --> 01:21:10,131
And therè s only one person
1720
01:21:10,163 --> 01:21:11,965
that can get us to
the church on time.
1721
01:21:11,998 --> 01:21:14,076
Me, Captain Ritchie.
So, I have to go.
1722
01:21:14,100 --> 01:21:15,269
Let's go, let's go.
1723
01:21:15,302 --> 01:21:17,604
(women) Bye.
1724
01:21:17,638 --> 01:21:19,638
Bye.
1725
01:21:24,744 --> 01:21:26,314
Ok. Well, tell him to floor it.
1726
01:21:26,346 --> 01:21:28,346
(door opens)
1727
01:21:28,683 --> 01:21:29,716
(horse nickers)
1728
01:21:29,750 --> 01:21:31,319
Oh, my God. - Ta-da.
1729
01:21:31,351 --> 01:21:33,587
Look at you. You look like a dream.
1730
01:21:33,621 --> 01:21:36,291
- Jessie. This is amazing.
- Watch the stairs.
1731
01:21:36,323 --> 01:21:39,193
Oh, surprise. Yeah, zero emissions.
1732
01:21:40,126 --> 01:21:41,696
Well, kinda.
1733
01:21:41,729 --> 01:21:43,631
- (laughs) Close enough.
- More or less.
1734
01:21:43,663 --> 01:21:45,132
Ok. Here we go. Hop on.
1735
01:21:45,166 --> 01:21:47,166
Whoo-hoo.
1736
01:21:47,801 --> 01:21:49,670
(gasps) Jessie, this is awesome.
1737
01:21:49,703 --> 01:21:52,674
You have truly
created the perfect day.
1738
01:21:52,707 --> 01:21:55,009
Good. Ok, ready?
1739
01:21:55,041 --> 01:21:56,877
- Let's get you married.
- Let's do it.
1740
01:21:56,911 --> 01:21:58,246
All right, wè re ready.
1741
01:21:58,278 --> 01:22:00,113
(cracks reigns) - Come on. Get up.
1742
01:22:00,147 --> 01:22:02,015
- How're you feeling?
- Feeling good. Yeah.
1743
01:22:02,049 --> 01:22:03,585
(fabric rips) - Ah.
1744
01:22:03,617 --> 01:22:04,885
(horse whinnies) - Oh, my God.
1745
01:22:04,918 --> 01:22:06,187
Are you okay? - Yeah, I guess.
1746
01:22:06,220 --> 01:22:08,220
I mean, what happened?
1747
01:22:08,288 --> 01:22:10,625
Uh, wow. - Is... What?
1748
01:22:10,657 --> 01:22:13,760
Your train is wrapped
around the wheel spoke.
1749
01:22:13,793 --> 01:22:15,897
You got it? - No. It's stuck.
1750
01:22:15,930 --> 01:22:18,075
You know what? Sir,
can you back up a little bit
1751
01:22:18,099 --> 01:22:19,833
and just see if we
can get it to unwind?
1752
01:22:19,867 --> 01:22:22,704
Stuck. She won't move.
Can't go forward or back.
1753
01:22:22,737 --> 01:22:24,748
- This is a disaster.
01:22:27,074
- Ehi, you guys. Need some help?
- Hi.
1755
01:22:27,108 --> 01:22:28,775
I don't know. Jessie, do you...
1756
01:22:28,809 --> 01:22:31,045
(laughs)
1757
01:22:31,077 --> 01:22:33,246
The wedding trasher strikes again.
1758
01:22:33,279 --> 01:22:34,983
Ehi. That girl is my friend.
1759
01:22:35,015 --> 01:22:36,783
Ok, you don't talk
to my friend like that.
1760
01:22:36,817 --> 01:22:38,995
If you do, I will show you
the dictionary definition
1761
01:22:39,019 --> 01:22:41,221
of the word "trasher.". You get it?
1762
01:22:41,255 --> 01:22:42,991
Yes, màam. - Apologize to her.
1763
01:22:43,024 --> 01:22:45,159
l'm sorry.
1764
01:22:45,192 --> 01:22:47,028
Now beat it before
I wrap your tricycle
1765
01:22:47,060 --> 01:22:49,060
around your fat head.
1766
01:22:50,797 --> 01:22:52,065
(exhales)
1767
01:22:52,099 --> 01:22:54,668
You. Stop. - (Horse nickers)
1768
01:23:05,246 --> 01:23:08,815
Young lady, can I count
on your vote in November?
1769
01:23:08,849 --> 01:23:12,052
Was this on the registry? (Laughs)
1770
01:23:21,127 --> 01:23:23,998
(crowd cheers and applauds)
1771
01:23:29,235 --> 01:23:31,973
(crowd hoots)
1772
01:23:32,006 --> 01:23:34,976
Bev, you did it. I love you. (Laughs)
1773
01:23:35,009 --> 01:23:37,019
Ooh. (Laughs) And I,
much to my amazement,
1774
01:23:37,043 --> 01:23:38,979
am quite fond of you. (Laughs)
1775
01:23:39,013 --> 01:23:40,214
l've gotta go.
1776
01:23:40,247 --> 01:23:42,247
(string quartet playing)
1777
01:23:42,916 --> 01:23:45,919
You are a hero. I
can't thank you enough.
1778
01:23:45,952 --> 01:23:47,721
My pleasure, man.
1779
01:23:47,755 --> 01:23:48,823
Sorry about your girl.
1780
01:23:48,855 --> 01:23:50,925
She wasn't my girl.
1781
01:23:50,957 --> 01:23:52,957
Was just...
1782
01:23:53,394 --> 01:23:55,096
Crazy love. - (Chuckles)
1783
01:23:55,129 --> 01:23:56,698
It's all crazy.
1784
01:23:56,730 --> 01:23:59,701
Look, my bride,
1785
01:23:59,733 --> 01:24:01,268
three mafia goons,
1786
01:24:01,301 --> 01:24:02,969
and my brother chained to a stripper.
1787
01:24:03,002 --> 01:24:05,139
But in the end, you got the girl.
1788
01:24:05,171 --> 01:24:08,842
Come with me. It's
gonna be a great party.
1789
01:24:08,876 --> 01:24:10,876
l'm good, thank you.
1790
01:24:11,177 --> 01:24:13,247
Ok. Thanks again.
1791
01:24:15,882 --> 01:24:17,882
Ehi.
1792
01:24:18,051 --> 01:24:20,121
Don't give up on the crazy.
1793
01:24:20,153 --> 01:24:22,153
That's what makes love...
1794
01:24:23,224 --> 01:24:25,224
Love.
1795
01:24:25,960 --> 01:24:30,230
(wedding march plays)
1796
01:24:32,065 --> 01:24:34,065
(crowd cheering)
1797
01:24:41,141 --> 01:24:43,141
(crowd applauds)
1798
01:24:43,978 --> 01:24:45,779
l've never seen an avocado do that.
1799
01:24:45,813 --> 01:24:48,416
(guests laugh)
1800
01:24:48,448 --> 01:24:50,283
So, remember, Robert,
1801
01:24:50,317 --> 01:24:52,220
when you hook up to
the old ball and chain,
1802
01:24:52,252 --> 01:24:54,020
don't do it like I did.
1803
01:24:54,054 --> 01:24:55,989
Shè s got the balls
and l've got the chain.
1804
01:24:56,023 --> 01:24:59,927
(guests cheer)
1805
01:25:02,563 --> 01:25:04,031
Ehi, everybody. - (Cheers)
1806
01:25:04,064 --> 01:25:05,867
How we doing?
1807
01:25:05,899 --> 01:25:08,010
All right. Thank you
all so much for coming.
1808
01:25:08,034 --> 01:25:10,772
This is my first wedding,
and hopefully my last.
1809
01:25:10,805 --> 01:25:12,340
(chuckles) Um... - (guests laugh)
1810
01:25:12,372 --> 01:25:15,117
And this great event was
created by Jessie English.
1811
01:25:15,141 --> 01:25:17,144
(guests cheer and applaud)
1812
01:25:17,177 --> 01:25:20,814
Who, thankfully,
decided not to parachute
1813
01:25:20,848 --> 01:25:23,026
- through the top of a tent.
- (guests laugh)
1814
01:25:23,050 --> 01:25:25,354
But seriously, Jessie,
thank you so much.
1815
01:25:26,519 --> 01:25:28,321
Ehi, what about me?
1816
01:25:28,354 --> 01:25:30,157
Oh, l'm sorry, and you are?
1817
01:25:30,190 --> 01:25:31,425
(guests laugh)
1818
01:25:31,457 --> 01:25:33,094
Have a good time, everybody.
1819
01:25:33,126 --> 01:25:36,263
(cheers and applause)
1820
01:25:40,134 --> 01:25:42,103
Well, speaking of new marriages,
1821
01:25:42,135 --> 01:25:43,571
"Celebration".
1822
01:25:43,604 --> 01:25:46,307
(cheers and applause)
1823
01:25:46,340 --> 01:25:50,912
(clapping rhythmically)
1824
01:25:50,944 --> 01:25:52,913
We don't know how to play it.
1825
01:25:52,947 --> 01:25:55,516
(clapping continues)
1826
01:25:58,318 --> 01:25:59,853
"Celebration."
1827
01:25:59,886 --> 01:26:02,256
(drum beat begins) - (guests cheer)
1828
01:26:04,390 --> 01:26:06,795
(band playing "Celebration")
1829
01:26:19,239 --> 01:26:21,239
♪ Yahoo. ♪
1830
01:26:22,041 --> 01:26:24,044
♪ It's a celebration ♪
1831
01:26:27,547 --> 01:26:30,117
♪ Yahoo. ♪
1832
01:26:30,149 --> 01:26:32,262
- What's wrong?
- ♪ It's a celebration ♪
1833
01:26:32,286 --> 01:26:35,590
♪ Celebrate good times Come on. ♪
1834
01:26:35,622 --> 01:26:37,257
Look at that.
1835
01:26:37,291 --> 01:26:40,194
(Jordan) ♪ It's a celebration ♪
1836
01:26:40,226 --> 01:26:41,929
It's perfect.
1837
01:26:41,961 --> 01:26:44,197
♪ Celebrate good times Come on. ♪
1838
01:26:44,230 --> 01:26:47,868
(laughs) It's really not perfect.
1839
01:26:47,902 --> 01:26:50,071
Oh, look at the two of them.
1840
01:26:50,104 --> 01:26:52,382
If that's not perfect,
then it doesn't need to be.
1841
01:26:52,406 --> 01:26:53,640
You did good, kid.
1842
01:26:53,674 --> 01:26:56,176
(laughs) Thank you, Larry.
1843
01:26:56,210 --> 01:26:57,912
Oh, no. Only...
1844
01:26:57,944 --> 01:26:59,580
Therè s only one person
who calls me Larry.
1845
01:26:59,613 --> 01:27:01,582
(laughs) Oh, really? - Oh, yeah.
1846
01:27:01,614 --> 01:27:03,583
If you keep up this nice guy crap,
1847
01:27:03,617 --> 01:27:05,319
everybody's gonna call you Larry.
1848
01:27:05,351 --> 01:27:07,054
(chuckles)
1849
01:27:07,086 --> 01:27:09,590
♪ Celebrate good times Come on. ♪
1850
01:27:11,291 --> 01:27:13,526
(Jordan) ♪ It's a celebration. ♪
1851
01:27:13,559 --> 01:27:17,497
♪ Celebrate good times Come on. ♪
1852
01:27:17,531 --> 01:27:20,568
(Mack) ♪ Ooh, it's a celebration. ♪
1853
01:27:20,600 --> 01:27:23,536
♪ Therè s a party
going on Round here ♪
1854
01:27:23,569 --> 01:27:28,074
♪ A celebration to last
Throughout the year ♪
1855
01:27:28,108 --> 01:27:31,279
♪ So, bring your good
times And your laughter too ♪
1856
01:27:31,312 --> 01:27:33,180
(no audible dialogue)
1857
01:27:33,212 --> 01:27:36,983
♪ Wè re gonna celebrate
Your party with you ♪
1858
01:27:37,016 --> 01:27:40,955
♪ Celebration ♪
1859
01:27:40,988 --> 01:27:44,659
♪ Let's all celebrate
And have a good time ♪
1860
01:27:44,692 --> 01:27:48,029
♪ Celebration ♪
1861
01:27:48,062 --> 01:27:53,033
♪ Oh, wè re gonna celebrate
And have a good time ♪
1862
01:27:53,067 --> 01:27:56,703
♪ It's time to come together ♪
1863
01:27:56,737 --> 01:28:00,608
♪ It's up to you
What's your pleasure ♪
1864
01:28:00,640 --> 01:28:05,312
♪ Everyone around
the world Come on. ♪
1865
01:28:05,345 --> 01:28:08,014
♪ Mm, it's a celebration. ♪
1866
01:28:08,047 --> 01:28:09,649
♪ Yahoo. ♪
1867
01:28:09,683 --> 01:28:12,386
♪ It's a celebration. ♪ - ♪ Whoo. ♪
1868
01:28:12,418 --> 01:28:15,456
♪ Wè re gonna have
A good time tonight ♪
1869
01:28:15,488 --> 01:28:20,493
♪ Let's celebrate, It's all right ♪
1870
01:28:20,527 --> 01:28:23,464
♪ Wè re gonna have
A good time tonight ♪
1871
01:28:23,497 --> 01:28:28,034
♪ Let's celebrate, It's all right ♪
1872
01:28:28,068 --> 01:28:31,472
♪ Yeah, wè re gonna
have A good time tonight ♪
1873
01:28:31,505 --> 01:28:32,707
♪ Let's celebrate ♪
1874
01:28:32,739 --> 01:28:35,408
♪ Celebration ♪
1875
01:28:35,442 --> 01:28:40,046
♪ Oh, wè re gonna celebrate
And have a good time ♪
1876
01:28:40,080 --> 01:28:44,117
♪ Celebration ♪
1877
01:28:44,150 --> 01:28:48,055
♪ Let's all celebrate
And have a good time ♪
1878
01:28:48,087 --> 01:28:50,690
♪ Wè re gonna have
A good time tonight ♪
1879
01:28:50,724 --> 01:28:54,528
♪ Let's celebrate It's all right ♪
1880
01:28:54,560 --> 01:28:58,631
♪ Yeah, wè re gonna
have A good time tonight ♪
1881
01:28:58,665 --> 01:29:02,437
♪ Let's celebratèCause
it's all right ♪
1882
01:29:04,371 --> 01:29:07,775
♪ It's time to come together ♪
1883
01:29:07,808 --> 01:29:11,712
♪ It's up to you What's
your pleasure? ♪
1884
01:29:11,744 --> 01:29:16,550
♪ Everyone around
the world come on. ♪
1885
01:29:16,582 --> 01:29:19,719
♪ Mm, it's a celebration. ♪
1886
01:29:19,752 --> 01:29:22,456
(laughs)
1887
01:29:22,488 --> 01:29:25,192
(crowd cheers and applauds)
1888
01:29:29,496 --> 01:29:31,699
(game show music playing)
1889
01:29:31,732 --> 01:29:33,734
All right. Hold it down.
1890
01:29:33,766 --> 01:29:37,203
Hold it down. Let's
just get this over with.
1891
01:29:37,237 --> 01:29:39,407
Final show. Coppie da schianto.
1892
01:29:39,439 --> 01:29:41,274
Someone walks away with a mill.
1893
01:29:41,308 --> 01:29:43,644
Someone walks away with bupkis.
1894
01:29:43,676 --> 01:29:45,513
(drum sting) - The results are in.
1895
01:29:45,546 --> 01:29:48,249
Tiny and Shaq have
been leading the voting
1896
01:29:48,282 --> 01:29:50,351
for the last five days.
1897
01:29:50,384 --> 01:29:52,086
(cheers and applause)
1898
01:29:52,118 --> 01:29:53,420
Which means you two
1899
01:29:53,453 --> 01:29:55,255
have been getting your asses kicked.
1900
01:29:55,288 --> 01:29:57,323
(audience laughs) - But...
1901
01:29:57,357 --> 01:30:00,528
A giant tidal wave
of last minute votes
1902
01:30:00,560 --> 01:30:03,697
produced an impossible comeback.
1903
01:30:03,729 --> 01:30:05,598
(drumroll) - The winners are
1904
01:30:05,631 --> 01:30:08,268
Jimmy and Svetlana.
1905
01:30:08,301 --> 01:30:10,170
(audience cheers and applauds)
1906
01:30:10,203 --> 01:30:14,074
(game show music playing)
1907
01:30:19,145 --> 01:30:21,145
That was us.
1908
01:30:23,680 --> 01:30:28,680
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
103336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.