Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,670
[Wavve Originals]
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,890
♫ Just tell me you can get up, so, so ♫
3
00:00:08,890 --> 00:00:10,840
♫ Oh oh oh oh ♫
4
00:00:10,840 --> 00:00:12,260
[Yoon Shi Yoon]
5
00:00:12,260 --> 00:00:13,980
[Ahn Hee Yeon]
6
00:00:13,980 --> 00:00:17,970
[Park Ki Woong]
♫ Just tell me you can do anything, oh oh oh ♫
7
00:00:23,840 --> 00:00:24,910
♫ Right now ♫
8
00:00:24,910 --> 00:00:31,520
[You Raise Me Up]
♫ Just tell me you get so so ♫
9
00:00:33,020 --> 00:00:35,690
Seriously, she
10
00:00:35,690 --> 00:00:39,100
was so happy that their cabbage harvest went well
11
00:00:39,100 --> 00:00:41,900
but it looks like they failed with their son.
12
00:00:41,900 --> 00:00:44,520
The only son is unable to fulfill his duties.
13
00:00:44,520 --> 00:00:48,410
She's going around paying everyone congratulatory money for their marriage, but will she be able to get any back?
14
00:00:48,410 --> 00:00:50,540
I know, right?
15
00:01:10,780 --> 00:01:14,540
Yong Shik are you okay?
16
00:01:20,140 --> 00:01:22,920
I can't handle this anymore.
17
00:01:26,780 --> 00:01:30,630
Please give me my handkerchief....please.
18
00:01:30,630 --> 00:01:32,520
Please...
19
00:01:36,700 --> 00:01:38,650
It is okay...it is okay...
20
00:01:38,650 --> 00:01:41,440
It's okay...
21
00:01:41,440 --> 00:01:43,690
It's okay.
22
00:01:43,690 --> 00:01:47,010
Where did this guy run away?
23
00:01:49,100 --> 00:01:52,060
What are you doing right now? Three parties came in.
24
00:01:52,060 --> 00:01:53,850
I will serve the three tables.
25
00:01:53,850 --> 00:01:58,840
What? What do you mean?
26
00:01:59,830 --> 00:02:03,600
I will do the work of this person for this month.
27
00:02:03,600 --> 00:02:06,390
Oh...
28
00:02:06,390 --> 00:02:08,010
Okay...
29
00:02:15,530 --> 00:02:17,720
It is okay...it is okay...
30
00:02:17,720 --> 00:02:20,280
It is okay...
31
00:02:21,050 --> 00:02:28,110
Timing and subtitles brought to you by
First L💘ve Heal Me Team 🩺 @Viki
32
00:02:29,860 --> 00:02:31,680
Wow, thank you.
33
00:02:31,680 --> 00:02:33,050
I'm not giving you any.
34
00:02:33,050 --> 00:02:35,980
You're so mean.
35
00:02:35,980 --> 00:02:38,340
Hello ma'am.
36
00:02:38,340 --> 00:02:43,060
I am Ru Da. Yong Shik's high school friend.
37
00:02:43,060 --> 00:02:47,100
That Ru Da! It is so nice to see you.
38
00:02:47,100 --> 00:02:48,680
Have you been doing well?
39
00:02:48,680 --> 00:02:51,160
Of course!
40
00:02:51,160 --> 00:02:55,020
You were pretty when you were young, but you grew up pretty too!
41
00:02:55,020 --> 00:02:56,610
But what brings you here?
42
00:02:56,610 --> 00:03:01,100
I came to eat because my hospital is nearby here.
43
00:03:01,100 --> 00:03:04,290
Hospital? Are you a doctor?
44
00:03:04,290 --> 00:03:06,020
Yes.
45
00:03:06,900 --> 00:03:10,350
Is it okay if I grill the meat for you?
46
00:03:10,350 --> 00:03:13,960
Yes of course. Please have a seat.
47
00:03:13,960 --> 00:03:18,110
This is Yong Sik's old friend.
48
00:03:18,110 --> 00:03:20,380
She looks really good.
49
00:03:20,380 --> 00:03:23,030
Her eyes are so big and pretty.
50
00:03:23,030 --> 00:03:23,950
She is a doctor!
51
00:03:23,950 --> 00:03:26,600
Doctor, doctor.
52
00:03:26,600 --> 00:03:31,900
I actually saw Yong Shik recently.
53
00:03:31,900 --> 00:03:34,180
Oh did you?
54
00:03:34,180 --> 00:03:38,010
Actually, Yong Shik is my first love.
55
00:03:38,010 --> 00:03:43,060
So I was curious to see how he was doing and I ended up seeing him.
56
00:03:44,630 --> 00:03:47,460
He was still cool as ever.
57
00:03:49,420 --> 00:03:52,610
So nice and warm, with a big heart.
58
00:03:52,610 --> 00:03:57,170
It is so hard to find a guy like that.
59
00:03:57,170 --> 00:04:02,280
Our Yong Shik is really a nice person.
60
00:04:02,280 --> 00:04:04,700
That's why I liked him.
61
00:04:06,760 --> 00:04:09,160
What makeup do you use?
62
00:04:09,160 --> 00:04:12,610
You have not aged at all!
63
00:04:13,750 --> 00:04:17,480
What do you mean? I am over 61. How can I not have aged?
64
00:04:17,480 --> 00:04:21,310
You are like Jun In Ah.
65
00:04:22,760 --> 00:04:25,720
What do you mean Jun In Ah! Haha.
66
00:04:26,740 --> 00:04:29,720
Maybe Hwang Shin Ae.
67
00:04:31,820 --> 00:04:34,510
Oh, I'm embarrassed.
68
00:04:34,510 --> 00:04:39,160
Please have some meat.
69
00:04:39,160 --> 00:04:40,120
Please eat a lot.
70
00:04:40,120 --> 00:04:43,030
Please eat now.
71
00:04:46,520 --> 00:04:48,500
- Yes.
- Aigoo.
72
00:04:49,820 --> 00:04:51,680
Have some more.
73
00:05:01,190 --> 00:05:02,570
I'm full.
74
00:05:02,570 --> 00:05:05,290
The meat is so good.
75
00:05:05,990 --> 00:05:08,620
I ate really well.
76
00:05:08,620 --> 00:05:11,000
Thank you so much and it was good seeing you today.
77
00:05:11,000 --> 00:05:12,960
Oh no no no.
78
00:05:12,960 --> 00:05:14,580
Not this. It is okay.
79
00:05:14,580 --> 00:05:17,020
Oh my!
80
00:05:18,260 --> 00:05:19,780
Thank you.
81
00:05:19,780 --> 00:05:21,410
Please head back safely!
82
00:05:21,410 --> 00:05:22,930
Please take care!
83
00:05:22,930 --> 00:05:25,400
Thank you!
84
00:05:25,400 --> 00:05:27,790
See you again.
85
00:06:07,420 --> 00:06:10,290
You didn't have to walk me home too...
86
00:06:10,290 --> 00:06:14,710
I am not taking you home. I am just keeping my eyes on you
87
00:06:14,710 --> 00:06:21,370
to see how well you can get through the whole day without anything pink.
88
00:06:21,370 --> 00:06:24,020
Thank you for today
89
00:06:24,020 --> 00:06:26,730
for making my mom look good.
90
00:06:29,950 --> 00:06:34,250
You did something I couldn't do for her.
91
00:06:34,250 --> 00:06:37,600
You are saying nonsense again!
92
00:06:37,600 --> 00:06:42,070
Hey, don't you even feel bad for Do Yong Shik?
93
00:06:42,070 --> 00:06:46,940
Even if other people curse at you, you should love yourself.
94
00:06:46,940 --> 00:06:50,320
You always say that you aren't good enough.
95
00:06:51,900 --> 00:06:53,840
Is that so?
96
00:06:57,680 --> 00:07:00,760
Who is it? It isn't me.
97
00:07:03,500 --> 00:07:05,510
Ru Da.
98
00:07:08,770 --> 00:07:11,080
Do you want to come in and have ramen?
99
00:07:14,850 --> 00:07:18,750
- Yong Shik's current state...
- Stop talking about him.
100
00:07:21,040 --> 00:07:22,860
It is because I feel sorry.
101
00:07:22,860 --> 00:07:28,000
[Do Ji Hyuk]
102
00:07:28,000 --> 00:07:31,140
Who am I being cautious of right now?
103
00:07:32,440 --> 00:07:35,680
You don't know what it is that I want.
104
00:07:35,680 --> 00:07:38,880
I don't mind just having ramen on the streets.
105
00:07:38,880 --> 00:07:44,760
I just want you to genuinely understand me and apologize.
106
00:07:50,450 --> 00:07:53,160
You had a hard day following me around everywhere
107
00:07:53,160 --> 00:07:55,740
so at least have a full stomach before you leave.
108
00:07:55,740 --> 00:07:57,820
I only have ramen so serve so I am sorry.
109
00:07:57,820 --> 00:08:01,540
That's okay! My soul food is ramen.
110
00:08:01,540 --> 00:08:02,800
Thank you.
111
00:08:02,800 --> 00:08:06,300
It really is!
112
00:08:06,300 --> 00:08:09,320
♫ But I will never admit that to you ♫
113
00:08:09,320 --> 00:08:11,570
- What is this?
- Why?
114
00:08:11,570 --> 00:08:14,430
It is so delicious! So crazy!
115
00:08:14,430 --> 00:08:16,620
Thanks.
♫ I'm not playing hard to get ♫
116
00:08:16,620 --> 00:08:19,630
Hey. Bring that thing.
117
00:08:19,630 --> 00:08:21,110
The one in the fridge.
118
00:08:21,110 --> 00:08:23,640
♫ I want to get closer to you slowly ♫
119
00:08:23,640 --> 00:08:25,640
Bring it now!
120
00:08:25,640 --> 00:08:26,510
Okay, hold on.
121
00:08:26,510 --> 00:08:31,420
Hurry hurry!
122
00:08:31,420 --> 00:08:36,840
♫ Now I even talk the way you do ♫
123
00:08:36,840 --> 00:08:38,480
It was tasty.
♫ I make it obvious like a fool ♫
124
00:08:38,480 --> 00:08:41,710
So this is what ramen tastes like with pollack broth.
125
00:08:41,710 --> 00:08:44,090
It is good to eat it like this when you have a hangover.
126
00:08:44,090 --> 00:08:46,680
Ramen is such an interesting food.
127
00:08:46,680 --> 00:08:49,940
Depending on how you cook it, it can taste 100 different ways.
128
00:08:49,940 --> 00:08:50,860
That's right.
129
00:08:50,860 --> 00:08:55,240
Have you tried cooking ramen with milk in it?
130
00:08:55,240 --> 00:08:56,880
Milk?
131
00:08:56,880 --> 00:09:01,480
Then it tastes like carbonara.
132
00:09:01,480 --> 00:09:06,640
Oh really? I see...
133
00:09:06,640 --> 00:09:10,640
♫ Every time I meet you ♫
134
00:09:10,640 --> 00:09:11,600
Should I try?
135
00:09:11,600 --> 00:09:16,660
♫ I even talk the way you do ♫
136
00:09:16,660 --> 00:09:21,940
♫ I make it obvious like a fool ♫
137
00:09:21,940 --> 00:09:25,720
Wow it does taste like spicy carbonara!
138
00:09:25,720 --> 00:09:31,350
But...I think it had a lot of milk so it was a little greasy.
139
00:09:31,350 --> 00:09:32,330
Yes, you are right.
140
00:09:32,330 --> 00:09:36,780
To catch the greasiness...
141
00:09:36,780 --> 00:09:38,640
you need cheongyang chili peppers!
142
00:09:38,640 --> 00:09:41,330
woo!
143
00:09:43,730 --> 00:09:46,150
- Where are you going?
- To get cheongyang chili peppers.
144
00:09:46,150 --> 00:09:48,490
Hey don't! You can't eat that.
145
00:09:48,490 --> 00:09:49,920
Let me just some.
146
00:09:49,920 --> 00:09:52,010
No, hurry have a seat!
147
00:09:52,010 --> 00:09:53,900
I cannot end with this greasiness.
148
00:09:53,900 --> 00:09:55,690
What do you mean you can't?
149
00:09:55,690 --> 00:09:57,880
- Do you know anything?
- Drinking soju will help with the greasiness.
150
00:09:57,880 --> 00:09:59,020
Hurry,
151
00:09:59,020 --> 00:10:01,490
have a seat!
152
00:10:01,490 --> 00:10:04,080
I feel so good!
153
00:10:10,290 --> 00:10:13,830
Ah! I am so full.
154
00:10:13,830 --> 00:10:16,160
We did eat quite a bit.
155
00:10:16,160 --> 00:10:20,970
Not just a little bit. If we get stabbed like this, noodles will probably come out.
156
00:10:20,970 --> 00:10:23,730
I think I gained like 2 kg.
157
00:10:27,130 --> 00:10:28,720
What?
158
00:10:28,720 --> 00:10:33,100
Oh no...
159
00:10:33,100 --> 00:10:38,440
Maybe I did gain weight.
160
00:10:38,440 --> 00:10:40,920
Wait just a bit! I will get slippers from home.
161
00:10:40,920 --> 00:10:44,430
It's okay. How are you going to go all the way there.
162
00:10:45,050 --> 00:10:50,550
But still...Ah..do you want to wear my shoes? Since you bought it for me last time, it is still quite new.
163
00:10:50,550 --> 00:10:55,220
Hey! Then would I feel comfortable if you are barefoot?
164
00:10:55,220 --> 00:10:57,800
I'm okay though.
165
00:10:57,800 --> 00:11:01,500
What do we do then? It is hard to grab a taxi here too.
166
00:11:02,080 --> 00:11:07,440
- I was strong since I was young.
- I'm very light, right?
167
00:11:07,440 --> 00:11:10,640
You're not a book bag or a work bag, but why are you so heavy?
168
00:11:10,640 --> 00:11:13,810
- What would you have done?
- You are giving me a piggyback ride anyway.
169
00:11:13,810 --> 00:11:17,100
Give me a piggyback! a piggyback!
170
00:11:17,100 --> 00:11:19,270
- Are you a feather?
- Oh, I'm already on your back.
171
00:11:36,450 --> 00:11:39,980
I'm heavy. You're tired, right?
172
00:11:41,070 --> 00:11:42,860
No I am not tired.
173
00:11:44,260 --> 00:11:47,310
You are not saying that I am not heavy.
174
00:11:47,310 --> 00:11:49,140
I cannot lie.
175
00:11:49,140 --> 00:11:50,920
Hey!
176
00:11:52,200 --> 00:11:58,890
Don't worry. Do you think people with erectile dysfunction cannot even carry a woman?
177
00:11:58,890 --> 00:12:02,320
You are saying negative things again!
178
00:12:02,320 --> 00:12:06,230
I told you not to feel inferior!
179
00:12:07,450 --> 00:12:11,880
Don't worry! You will be cured soon!
180
00:12:11,880 --> 00:12:14,660
Who is your doctor anyways?
181
00:12:15,570 --> 00:12:20,080
In the beginning it was a bit like that,
182
00:12:20,080 --> 00:12:24,760
but now I really mean it.
183
00:12:26,310 --> 00:12:30,520
So I want you to overcome it soon.
184
00:12:33,410 --> 00:12:34,920
I know.
185
00:12:34,920 --> 00:12:36,670
How do you know?
186
00:12:37,550 --> 00:12:42,530
Truthfulness can be felt even if it isn't spoken.
187
00:12:45,820 --> 00:12:48,590
I will really try hard.
188
00:12:48,590 --> 00:12:53,380
As much as you are caring a lot, to get good results,
189
00:12:53,380 --> 00:12:56,490
I will work hard.
190
00:13:04,580 --> 00:13:06,750
You can do it!
191
00:13:08,340 --> 00:13:10,370
I believe in you.
192
00:13:12,210 --> 00:13:18,040
♫ You quietly came to me ♫
193
00:13:18,040 --> 00:13:23,980
♫ Without a word, you stay next to me ♫
194
00:13:25,240 --> 00:13:31,450
♫ Another tough day has passed again ♫
195
00:13:31,450 --> 00:13:38,220
♫ I close my eyes and try to imagine tomorrow ♫
196
00:13:38,220 --> 00:13:43,310
♫ I am dreaming ♫
197
00:13:43,310 --> 00:13:49,520
♫ Just you and me ♫
198
00:13:51,040 --> 00:13:56,970
♫ Far, far... ♫
199
00:13:56,970 --> 00:14:02,320
Please wait a bit.
♫ Dream of flying in the sky with you ♫
200
00:14:04,080 --> 00:14:05,820
Taxi is here.
201
00:14:08,150 --> 00:14:10,030
- Do Yong Shik.
- Huh?
202
00:14:12,130 --> 00:14:16,280
You really were not tired while carrying me?
203
00:14:16,990 --> 00:14:19,680
Yeah. I told you I was fine.
204
00:14:19,680 --> 00:14:25,330
♫ Fly far away to the universe ♫
205
00:14:25,330 --> 00:14:27,130
Let's go.
♫ Dreams that fly strongly, up so high ♫
206
00:14:35,090 --> 00:14:41,750
♫ Dreams that fly strongly, up so high ♫
207
00:14:57,820 --> 00:15:01,380
You came to Seoul but I was not able to see your face. I am sorry.
208
00:15:01,380 --> 00:15:03,550
That's okay.
209
00:15:03,550 --> 00:15:07,160
You are probably busy studying.
210
00:15:07,160 --> 00:15:11,360
Next time, please let me know if you are coming so I can make time.
211
00:15:11,360 --> 00:15:16,330
Yong Shik, you know Ru Da,
212
00:15:16,330 --> 00:15:19,060
how is she so vibrant
213
00:15:19,060 --> 00:15:22,000
and grew up so prettily?
214
00:15:23,320 --> 00:15:27,320
- Did she?
- She is so lovable, and
215
00:15:27,320 --> 00:15:30,560
seemed like such a great person.
216
00:15:31,440 --> 00:15:33,080
She is.
217
00:15:49,590 --> 00:15:54,650
- What are you doing?
-Just... because I couldn't fall asleep.
218
00:15:57,660 --> 00:16:00,730
- What is that expression? I haven't seen it before.
- Why?
219
00:16:00,730 --> 00:16:02,930
How is my expression?
220
00:16:02,930 --> 00:16:07,720
Like warm
221
00:16:09,180 --> 00:16:11,170
comfortable feeling?
222
00:16:13,520 --> 00:16:15,120
Really?
223
00:16:15,970 --> 00:16:18,420
It was very warm.
224
00:16:20,660 --> 00:16:24,570
[5F: Danggeoan Urology Clinic]
225
00:16:24,570 --> 00:16:26,500
Yes?
226
00:16:28,730 --> 00:16:31,030
You came?
227
00:16:31,030 --> 00:16:33,580
Let's go to get treated.
228
00:16:34,170 --> 00:16:35,520
Yes.
229
00:16:46,740 --> 00:16:53,020
We will go to a time when Do Yong Shik was
230
00:16:53,020 --> 00:16:56,860
most nervous and fearful recently.
231
00:16:56,860 --> 00:16:58,640
What do you see?
232
00:17:03,110 --> 00:17:07,750
I see my mom being cursed at.
233
00:17:07,750 --> 00:17:14,690
Because of me my mom is being looked down on.
234
00:17:17,280 --> 00:17:20,550
But I can't do anything.
235
00:17:21,550 --> 00:17:26,120
So at that moment are you looking for the color pink again?
236
00:17:28,430 --> 00:17:31,290
Ru Da is hugging me.
237
00:17:31,290 --> 00:17:32,690
What?
238
00:17:33,300 --> 00:17:35,590
She tells me it is okay.
239
00:17:36,730 --> 00:17:39,340
She tells me not to suffer
240
00:17:40,180 --> 00:17:46,400
and is patting me.
241
00:17:50,120 --> 00:17:53,910
So how do you feel?
242
00:17:55,040 --> 00:17:56,800
Oddly,
243
00:17:58,220 --> 00:18:00,420
I feel relaxed.
244
00:18:01,290 --> 00:18:06,110
Interestingly, I want to lean on.
245
00:18:06,940 --> 00:18:08,850
Oddly...
246
00:18:10,990 --> 00:18:13,060
I like it.
247
00:18:18,720 --> 00:18:20,900
Someone like me
248
00:18:21,620 --> 00:18:24,090
cannot be like this.
249
00:18:29,250 --> 00:18:31,340
I like
250
00:18:33,470 --> 00:18:35,260
Ru Da.
251
00:18:53,520 --> 00:18:58,750
As I always say, your effort and willingness is the most important.
252
00:18:58,750 --> 00:19:04,020
In everyday life you need to try to minimize your obsession to pink.
253
00:19:04,020 --> 00:19:07,940
Yes. Then I will see you at my next treatment.
254
00:19:09,160 --> 00:19:10,820
I will get going.
255
00:19:23,690 --> 00:19:25,700
It is this awkward?
256
00:19:28,200 --> 00:19:31,730
Are you affected by what he said during the hypnosis?
257
00:19:34,380 --> 00:19:38,780
Do you think you wouldn't look good in his eyes when you do to me?
258
00:19:38,780 --> 00:19:45,750
I know you want to treat him, but if you have no intentions of going to him, don't make him confused. You shouldn't do that to him.
259
00:19:54,270 --> 00:19:56,660
Let's have dinner together later.
260
00:20:00,970 --> 00:20:02,960
Not today. Let's do next time.
261
00:20:02,960 --> 00:20:05,000
It is my birthday today.
262
00:20:07,440 --> 00:20:11,030
I know you were busy...
263
00:20:11,030 --> 00:20:16,720
We have been busy for various reasons lately.
264
00:20:16,720 --> 00:20:20,690
- Sorry...
- Let's please eat together.
265
00:20:22,660 --> 00:20:25,890
Okay, let's.
266
00:20:25,890 --> 00:20:30,050
♫ If I had the right shoes ♫
267
00:20:33,690 --> 00:20:38,460
This is news we've just received. After receiving a report that a masked man kidnapped a woman in her 20s
268
00:20:38,460 --> 00:20:44,040
police have dispatched to the Gosichon area in Daseo-dong, Seoda district, Seoul.
269
00:20:44,040 --> 00:20:49,040
Currently we know that the suspect and the woman went to a place with no CCTV
270
00:20:49,040 --> 00:20:53,800
and the woman was wearing a white dress and a bag with pink accessories.
271
00:20:53,800 --> 00:20:56,230
- A library pass.
- Okay.
272
00:21:05,250 --> 00:21:07,330
I am hungry.
273
00:21:39,410 --> 00:21:43,160
Are we going to the cruise ship restaurant?
274
00:21:43,160 --> 00:21:46,690
No. We are going to eat ramen.
275
00:21:46,690 --> 00:21:47,680
Huh?
276
00:21:47,680 --> 00:21:51,470
You said it that it does not have to be an expensive course meal.
277
00:21:51,470 --> 00:21:55,220
Even if you eat ramen on the streets, it would be good.
278
00:21:57,080 --> 00:22:00,470
For my birthday, let's do that.
279
00:22:28,130 --> 00:22:29,830
We are the police.
280
00:22:29,830 --> 00:22:32,900
Sorry but can we see your bag?
281
00:22:32,900 --> 00:22:34,080
What?
282
00:22:34,080 --> 00:22:38,500
We were informed that something was suspicious.
283
00:22:39,510 --> 00:22:40,750
This?
284
00:22:40,750 --> 00:22:42,560
Yes.
285
00:22:47,020 --> 00:22:50,150
Hey is this all yours?
286
00:22:53,220 --> 00:22:55,580
Why?
287
00:22:55,580 --> 00:23:00,460
Why do you not want to show us? Is that not yours?
288
00:23:00,460 --> 00:23:03,400
No, it is mine, but...
289
00:23:03,400 --> 00:23:05,930
Wait a moment.
290
00:23:09,170 --> 00:23:11,900
Wait a moment!
291
00:23:31,520 --> 00:23:33,400
Get him!
292
00:24:08,820 --> 00:24:10,790
What's going on?
293
00:24:12,960 --> 00:24:15,300
Hey open the door!
294
00:24:15,300 --> 00:24:18,000
Open the door now!
295
00:24:18,000 --> 00:24:21,610
We think we found the kidnapper. Please bring more people.
296
00:24:27,450 --> 00:24:30,150
It is so pretty here.
297
00:24:33,720 --> 00:24:38,280
But can you eat here? You don't like eating outside.
298
00:24:38,280 --> 00:24:40,720
But you like it.
299
00:24:44,320 --> 00:24:46,360
Should we first make the ramen?
300
00:24:46,360 --> 00:24:48,750
Okay, let's.
301
00:25:01,080 --> 00:25:02,850
Yes!
302
00:25:02,850 --> 00:25:04,970
Hey, no you can't eat it.
303
00:25:04,970 --> 00:25:06,090
It'll be ready soon.
304
00:25:06,090 --> 00:25:08,050
Hurry up and sit down.
305
00:25:13,270 --> 00:25:15,170
What are you doing?
306
00:25:16,420 --> 00:25:18,740
Huh? Nothing.
307
00:25:24,300 --> 00:25:27,090
He was not able to get hired for years!
308
00:25:27,090 --> 00:25:29,630
He barely sees anyone.
309
00:25:29,630 --> 00:25:35,620
If I go to get unpaid rent, most people tell me to come for a tea, but
310
00:25:35,620 --> 00:25:39,140
this person never let me in.
311
00:25:39,140 --> 00:25:43,370
I really thought something was inside.
312
00:26:18,330 --> 00:26:21,600
He had many weird things, now that I think about it.
313
00:26:21,600 --> 00:26:25,250
What man would
314
00:26:25,250 --> 00:26:30,450
have all these pink things?
315
00:26:30,450 --> 00:26:33,190
He really did not seem normal.
316
00:26:33,960 --> 00:26:35,390
He must be a pervert!
317
00:26:35,390 --> 00:26:39,320
Yeah, that's what I think too.
318
00:26:49,210 --> 00:26:51,110
I see.
319
00:27:23,840 --> 00:27:28,430
It is all done!
320
00:27:33,310 --> 00:27:35,150
Let's eat!
321
00:27:45,130 --> 00:27:47,050
Did it swell?
322
00:27:55,620 --> 00:27:57,760
It doesn't taste good?
323
00:27:57,760 --> 00:27:59,870
No, it tastes good!
324
00:27:59,870 --> 00:28:03,740
Even if you are pretty, I think you won't be able to be an actor since you are bad at acting.
325
00:28:03,740 --> 00:28:06,020
I will make it again. Did I add too much water?
326
00:28:06,020 --> 00:28:07,200
No, it is okay.
327
00:28:07,200 --> 00:28:11,270
Just wait a bit. We came all the way here so we need to good ramen.
328
00:28:12,260 --> 00:28:13,910
I will make it soon.
329
00:28:13,910 --> 00:28:16,350
It really is okay.
330
00:28:29,640 --> 00:28:32,850
[Police are on standby outside the house of the suspected kidnapper of the woman from the Wollim area in Daseo-dong.]
331
00:28:43,750 --> 00:28:46,570
[According to the police, the suspect was carrying a bag with pink belongings presumed to belong to the victim.]
332
00:28:46,570 --> 00:28:48,610
[Since no ID was found in the pink-colored wallet, there is a high possibility that the suspect was trying to hide that that it belonged to the victim.]
333
00:28:51,140 --> 00:28:52,270
What's wrong?
334
00:28:52,270 --> 00:28:56,770
I think I have to go. Right now, Yong Shik is being misunderstood as a kidnapper.
335
00:29:04,580 --> 00:29:05,470
Don't go!
336
00:29:05,470 --> 00:29:08,030
He cannot be left alone. I need to go help.
337
00:29:08,030 --> 00:29:12,520
That person is not the suspect. It will all be taken care of if he comes out of his apartment.
338
00:29:12,520 --> 00:29:15,110
But it is not a simple thing for Yong Shik!
339
00:29:15,110 --> 00:29:17,940
He is probably having a hard time breathing because of his anxiety.
340
00:29:17,940 --> 00:29:20,560
I have a cast on.
341
00:29:22,460 --> 00:29:24,730
You are still going to go?
342
00:29:33,800 --> 00:29:35,720
I'm sorry.
343
00:29:54,120 --> 00:29:57,940
Are you an attention seeker? Or do you think you're a celebrity?
344
00:30:15,230 --> 00:30:17,730
Hurry and get up!
345
00:30:43,330 --> 00:30:45,440
Really!
346
00:31:15,350 --> 00:31:18,560
Whether it is pathetic or not, you decide.
347
00:31:18,560 --> 00:31:22,090
Who cares what others say.
348
00:31:22,090 --> 00:31:25,690
Don't be fearful when you didn't do anything wrong.
349
00:31:28,060 --> 00:31:29,690
That's right.
350
00:31:31,850 --> 00:31:34,270
What did I do wrong?
351
00:31:35,390 --> 00:31:40,410
I didn't do anything wrong so what am I doing here like this?
352
00:31:43,700 --> 00:31:45,570
Don't be a coward.
353
00:31:46,400 --> 00:31:48,920
Don't get your self esteem lowered.
354
00:31:48,920 --> 00:31:53,710
You can do it. I believe in you.
355
00:31:57,770 --> 00:32:00,160
I can do it!
356
00:32:56,550 --> 00:32:58,530
He is coming out!
357
00:32:58,530 --> 00:33:00,910
Stay still.
358
00:33:02,380 --> 00:33:04,170
Don't move!
359
00:33:12,760 --> 00:33:17,850
That bag is mine.
360
00:33:19,290 --> 00:33:21,920
This is yours?
361
00:33:21,920 --> 00:33:24,000
Are you kidding me?
362
00:33:25,620 --> 00:33:28,240
I like the color pink.
363
00:33:28,240 --> 00:33:29,830
What?
364
00:33:31,130 --> 00:33:34,230
I like the color pink.
365
00:33:34,230 --> 00:33:36,910
Is there something wrong with that?
366
00:33:37,710 --> 00:33:41,700
A man can like the color pink too.
367
00:33:41,700 --> 00:33:47,140
It is a bit unique but it isn't a bad thing.
368
00:33:48,800 --> 00:33:51,710
I didn't do a crime.
369
00:33:51,710 --> 00:33:54,670
I didn't do anything wrong.
370
00:34:06,040 --> 00:34:08,220
I don't have a job
371
00:34:08,220 --> 00:34:12,630
and I don't have money so I was not able to pay my rent couple times
372
00:34:12,630 --> 00:34:19,770
but are those reasons to be accused of as a kidnapper?
373
00:34:23,270 --> 00:34:31,510
I don't have a lot of thing and a loser, but it does not mean that I don't have conscience.
374
00:34:33,170 --> 00:34:36,780
I did not commit a crime.
375
00:34:38,960 --> 00:34:42,810
Then why did you run away and why didn't you come out of your house?
376
00:34:42,810 --> 00:34:44,860
I was scared.
377
00:34:45,860 --> 00:34:48,140
Scared that you all will be like this.
378
00:34:49,210 --> 00:34:52,990
If someone does not have enough, people look down on them
379
00:34:52,990 --> 00:34:57,380
and accuse people.
380
00:34:57,380 --> 00:35:00,560
I was afraid of that!
381
00:35:07,090 --> 00:35:09,930
There is no one in there.
382
00:35:09,930 --> 00:35:12,090
Officer Kim!
383
00:35:12,990 --> 00:35:16,260
The kidnapper has been found.
384
00:35:16,260 --> 00:35:18,080
What?
385
00:35:21,490 --> 00:35:23,510
Are you sure?
386
00:35:23,510 --> 00:35:26,300
There really is no one in there.
387
00:35:28,720 --> 00:35:30,580
- What is this?
- He wasn't the culprit?
388
00:35:32,450 --> 00:35:34,590
- What's going on?
- Someone explain it.
389
00:35:59,010 --> 00:36:01,770
I guess he was a decent guy after all.
390
00:36:23,870 --> 00:36:27,740
Yong Shik, let's go.
391
00:36:28,720 --> 00:36:30,970
Get up now.
392
00:37:43,660 --> 00:37:45,940
How do you feel?
393
00:37:55,910 --> 00:37:59,750
I will tell you if you promise that you won't laugh at me.
394
00:38:02,290 --> 00:38:04,220
Okay.
395
00:38:07,000 --> 00:38:09,040
A little...
396
00:38:12,920 --> 00:38:16,200
like a hero.
397
00:38:17,780 --> 00:38:23,280
When I hit the bottom, no the rock bottom.
398
00:38:23,280 --> 00:38:26,170
When I was sinking,
399
00:38:26,930 --> 00:38:29,340
I suddenly thought
400
00:38:30,410 --> 00:38:36,510
maybe I will not be able to go back up to the surface.
401
00:38:38,940 --> 00:38:45,900
Today I accomplished what I thought was impossible
402
00:38:48,530 --> 00:38:55,540
in front of people, I finally stood up and raise my voice
403
00:38:56,460 --> 00:39:03,050
and I was able to, on my own, remove the false accusations and misunderstandings.
404
00:39:08,950 --> 00:39:12,610
Now that I say it, a hero sounds too grand.
405
00:39:12,610 --> 00:39:15,380
Not like a saved a person.
406
00:39:16,700 --> 00:39:19,340
You even saved a pretty person.
407
00:39:24,030 --> 00:39:28,800
Long time ago... during that accident,
408
00:39:30,310 --> 00:39:33,030
you saved me.
409
00:39:35,740 --> 00:39:39,840
With your bare body, you blocked the glasses,
410
00:39:39,840 --> 00:39:43,160
and the glass pieces even got stuck on your body
411
00:39:44,740 --> 00:39:49,540
like that you saved me first.
412
00:39:51,860 --> 00:39:55,800
♫ I’ve walked around for a long time ♫
413
00:39:55,800 --> 00:39:57,910
I did that?
414
00:39:59,260 --> 00:40:04,000
So, even though I nagged on the outside,
415
00:40:04,000 --> 00:40:11,210
in the inside, I had trust even without me knowing...
416
00:40:11,210 --> 00:40:16,580
that you will one day overcome everything
417
00:40:16,580 --> 00:40:19,740
and go back to how you used to be.
418
00:40:20,590 --> 00:40:26,270
Someone who is able to sacrifice oneself for others can do anything.
419
00:40:26,270 --> 00:40:30,340
♫ In your warm hands♫
420
00:40:30,340 --> 00:40:38,560
♫ My frozen heart, in your heart ♫
421
00:40:38,560 --> 00:40:40,900
Why?
♫ I really wanted to see you, ♫
422
00:40:40,900 --> 00:40:42,790
You did well.
423
00:40:42,790 --> 00:40:45,090
Really.
♫ I want to be with you♫
424
00:40:45,090 --> 00:40:46,610
For real.
425
00:40:46,610 --> 00:40:49,240
you were
426
00:40:49,240 --> 00:40:52,310
You were cool.
427
00:40:52,310 --> 00:40:57,520
♫ Hold me in your arms♫
428
00:41:17,610 --> 00:41:24,440
♫ If I could see your smile everyday ♫
429
00:41:24,440 --> 00:41:31,360
♫ I might be able to do anything ♫
430
00:41:32,100 --> 00:41:36,510
♫ where ever you are I will run to you ♫
431
00:41:36,510 --> 00:41:41,990
♫ I will run to the ends of the earth ♫
432
00:41:41,990 --> 00:41:47,440
♫ I want to be in your warm embrace ♫
433
00:41:47,440 --> 00:41:56,080
♫ My cold hands, in your warm hands ♫
434
00:41:56,080 --> 00:42:04,340
♫ My frozen heart, in your heart ♫
435
00:42:04,340 --> 00:42:12,380
♫ I really wanted to see you, ♫
♫ I want to be with you ♫
436
00:42:12,380 --> 00:42:18,090
♫ There was no word we just hug ♫
437
00:42:18,090 --> 00:42:22,070
♫ please don’t let me go ♫
438
00:42:22,070 --> 00:42:26,220
♫ time seems to stand still ♫
439
00:42:26,220 --> 00:42:30,090
♫ everything on the street ♫
440
00:42:30,090 --> 00:42:34,580
♫ you who are walking to me ♫
441
00:42:35,210 --> 00:42:40,520
♫ became blurry more and more ♫
442
00:42:42,250 --> 00:42:43,480
What is wrong?
443
00:42:43,480 --> 00:42:52,240
♫ My cold hands, in your warm hands ♫
444
00:42:52,240 --> 00:42:58,590
♫ My frozen heart, in your heart ♫
445
00:42:58,590 --> 00:43:00,440
[You can listen to the OST "Hold Me" by Elaine on various music streaming platforms]
446
00:43:00,440 --> 00:43:08,350
♫ I really wanted to see you, ♫
♫ I want to be with you ♫
447
00:43:08,350 --> 00:43:14,060
♫ There was no word we just hug ♫
448
00:43:14,060 --> 00:43:21,470
♫ hold me in your arms ♫
449
00:43:23,060 --> 00:43:30,130
Timing and subtitles brought to you by
First L💘ve Heal Me Team 🩺 @Viki
33135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.