Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,320 --> 00:01:02,400
Val!
2
00:01:02,440 --> 00:01:04,520
I'm on my way. Is it
behind the big house?
3
00:01:04,560 --> 00:01:07,360
'Take the left track
and follow it down.'
4
00:01:17,640 --> 00:01:19,520
I'd forgotten the
size of these grounds.
5
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
That's weird,
6
00:01:20,600 --> 00:01:23,640
considering how long it took us
to leave the night we were asked,
7
00:01:23,680 --> 00:01:26,400
when you kept referring to their
main product as Tupperware.
8
00:01:26,440 --> 00:01:27,760
So, where is your client?
9
00:01:27,800 --> 00:01:31,200
Howard and Julia have taken
their grandson, Jack, to France.
10
00:01:31,240 --> 00:01:33,840
Jack's parents,
Michael and Martha...
11
00:01:33,880 --> 00:01:36,040
Ah, they're the ones
who 'met in rehab'?
12
00:01:36,080 --> 00:01:38,040
They live here, 'independently'.
13
00:01:39,360 --> 00:01:41,320
How's Jeff, by the way?
14
00:01:41,360 --> 00:01:42,560
Seriously?
15
00:01:42,600 --> 00:01:45,200
I've just told you there was a
smell coming from the cottage,
16
00:01:45,240 --> 00:01:48,440
and you're fishing about Jeff?
They call this a cottage?!
17
00:01:48,480 --> 00:01:52,640
Howard noticed some irregularities
in Michael's finances.
18
00:01:52,680 --> 00:01:55,160
He sent me to arrange
a power of attorney.
19
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
And when no one
answered the intercom,
20
00:01:57,240 --> 00:01:58,760
that's when we
tried - Who's 'we'?
21
00:01:59,880 --> 00:02:01,680
Amber Jansen.
22
00:02:01,720 --> 00:02:03,000
Howard's right hand.
23
00:02:04,160 --> 00:02:05,720
Howard is left-handed.
24
00:02:08,760 --> 00:02:09,960
Nobody's got a key?
25
00:02:10,000 --> 00:02:11,360
Hence the locksmith.
26
00:02:33,800 --> 00:02:35,320
Oh, oh my God.
27
00:02:35,360 --> 00:02:36,760
Oh my God, I'm tasting it!
28
00:02:37,720 --> 00:02:38,920
Yep.
29
00:02:38,960 --> 00:02:41,720
Hundred percent
cadaver. 999, right now.
30
00:02:41,760 --> 00:02:43,440
Breathe through the mouth.
31
00:02:43,480 --> 00:02:45,440
Look, don't vomit here.
32
00:02:45,480 --> 00:02:46,920
You'll contaminate the scene.
33
00:03:36,080 --> 00:03:37,880
This... Martha,
34
00:03:37,920 --> 00:03:39,320
do you recognise me?
35
00:03:39,360 --> 00:03:41,800
This is my husband, Wolfe.
36
00:03:48,240 --> 00:03:49,440
It's OK.
37
00:04:09,600 --> 00:04:11,480
Could they get it any hotter?
38
00:04:19,840 --> 00:04:21,480
Let's see what's
hiding under there.
39
00:04:34,440 --> 00:04:35,680
You ready Maggy? Yeah.
40
00:04:36,720 --> 00:04:38,880
One, two, three.
41
00:04:40,000 --> 00:04:41,960
Woah!
42
00:04:57,560 --> 00:04:59,280
Hit the deck! Down!
43
00:05:04,440 --> 00:05:06,160
Wolfe! What in
God's name happened?
44
00:05:06,200 --> 00:05:09,040
Y'know when you put a
Mento into a Coke bottle?
45
00:05:09,080 --> 00:05:10,816
This is the sulphur and
haemoglobin version.
46
00:05:10,840 --> 00:05:12,880
Not helped by the heat.
47
00:05:12,920 --> 00:05:14,560
Look at that.
48
00:05:14,600 --> 00:05:16,240
He had a pacemaker at 40.
49
00:05:17,240 --> 00:05:19,000
As if that wasn't
enough of a warning?!
50
00:05:19,040 --> 00:05:20,280
Oh, you've.
51
00:05:25,080 --> 00:05:27,040
Appendix? Yeah.
52
00:05:27,080 --> 00:05:29,560
I'll inform Howard
and Julia Gilk.
53
00:05:29,600 --> 00:05:31,440
Well... I'll give them the gist.
54
00:05:44,800 --> 00:05:45,840
Hi.
55
00:05:45,880 --> 00:05:47,880
Look, I know it's weird, but um,
56
00:05:49,120 --> 00:05:50,400
I grew up in this flat.
57
00:05:51,640 --> 00:05:53,320
I wondered if I could
have a look around.
58
00:05:56,480 --> 00:05:57,960
We found,
59
00:05:58,000 --> 00:06:00,040
four sets of prints in the room,
60
00:06:00,080 --> 00:06:02,720
one set of leather fibres,
someone in gloves, maybe.
61
00:06:02,760 --> 00:06:05,280
But we only found
one set of prints
62
00:06:05,320 --> 00:06:07,280
on the gaffer tape
used to seal the room.
63
00:06:07,320 --> 00:06:10,240
They match prints on a credit
card belonging to Martha Gilk.
64
00:06:10,280 --> 00:06:12,280
So he overdosed and
she freaked out?
65
00:06:12,320 --> 00:06:13,400
Don't jinx it.
66
00:06:13,440 --> 00:06:16,680
Michael was the sole
heir to Gilk Industries.
67
00:06:16,720 --> 00:06:19,520
I can think of 1.7 billion
reasons to bump him off.
68
00:06:19,560 --> 00:06:22,160
Steve, I think that maggot's
definitely drowned, mate.
69
00:06:22,200 --> 00:06:23,640
It's a beauty. Look.
70
00:06:23,680 --> 00:06:26,360
Assuming that its
growth was accelerated
71
00:06:26,400 --> 00:06:28,320
by the presence of
heroin in his blood,
72
00:06:28,360 --> 00:06:30,880
Michael Gilk has been dead for,
73
00:06:30,920 --> 00:06:32,000
at least a month.
74
00:06:32,040 --> 00:06:33,560
So no blood samples.
75
00:06:33,600 --> 00:06:36,280
Dot, can you take a
shot of vitreous humour?
76
00:06:36,320 --> 00:06:38,160
This is a nice mattress.
Where's it from?
77
00:06:38,200 --> 00:06:40,840
Can someone get a picture
of the label for me, please?
78
00:06:45,160 --> 00:06:47,760
Yeah, can we open another
window? Can we open a window?
79
00:06:56,040 --> 00:06:57,320
Stop.
80
00:06:58,760 --> 00:06:59,960
Woah! Ms Jansen.
81
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
This is an active investigation.
82
00:07:04,600 --> 00:07:06,376
I commend you on the
gloves, but be careful.
83
00:07:06,400 --> 00:07:08,160
Even they leave a trace.
84
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
These are not for
your convenience.
85
00:07:10,320 --> 00:07:12,920
There are needles
everywhere, like confetti.
86
00:07:15,920 --> 00:07:17,160
Hello,
87
00:07:17,200 --> 00:07:19,800
are you OK? Yeah, fine thanks.
88
00:07:20,760 --> 00:07:22,000
There was loads of traffic,
89
00:07:22,040 --> 00:07:23,840
a big demolition job in Salford.
90
00:07:23,880 --> 00:07:25,040
Gilk Industries.
91
00:07:25,080 --> 00:07:26,160
Ironic.
92
00:07:26,200 --> 00:07:28,480
Can you get Dot
to analyse these?
93
00:07:28,520 --> 00:07:30,080
I'm off to see Val.
94
00:07:30,120 --> 00:07:31,600
Martha.
95
00:07:31,640 --> 00:07:32,840
Martha!
96
00:07:45,040 --> 00:07:47,400
Dr. Slater's given
her a sedative.
97
00:07:47,440 --> 00:07:50,360
Shall we fix a time to take her
statement at the station today?
98
00:07:50,400 --> 00:07:52,880
Can't we just take
care of that here?
99
00:07:52,920 --> 00:07:56,840
Mr Gilk's instructed me to thank
you in advance for your discretion.
100
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
If Martha goes to the station,
101
00:08:04,800 --> 00:08:07,800
there's no chance of keeping this
situation out of the public eye.
102
00:08:07,840 --> 00:08:09,520
She concealed human remains.
103
00:08:09,560 --> 00:08:12,680
Two years ago, a magazine article
claimed Martha had had an affair.
104
00:08:12,720 --> 00:08:15,720
It was a baseless allegation,
but it sent her into a tailspin,
105
00:08:15,760 --> 00:08:17,120
both physically and mentally.
106
00:08:17,160 --> 00:08:20,120
You can't blame that for everything
that went wrong in this marriage.
107
00:08:20,160 --> 00:08:22,456
Tell me, what exactly do you
know about a healthy marriage?
108
00:08:22,480 --> 00:08:24,120
But I remember a happy marriage.
109
00:08:24,160 --> 00:08:26,576
It didn't have this many needles.
I was very good at hiding them.
110
00:08:26,600 --> 00:08:28,920
One way or another,
Martha's going to trial.
111
00:08:28,960 --> 00:08:30,080
Be realistic Val.
112
00:08:30,120 --> 00:08:31,320
Valerie! Valerie!
113
00:08:35,360 --> 00:08:38,400
Howard will give you his
prints - but no blood, no DNA,
114
00:08:38,440 --> 00:08:40,160
not without a warrant.
115
00:08:40,200 --> 00:08:43,080
He's not having anyone in
his family in a database.
116
00:08:43,120 --> 00:08:45,400
Amber was Michael's nanny.
117
00:08:45,440 --> 00:08:47,520
He wants custody
of his grandson?
118
00:08:47,560 --> 00:08:48,960
100 percent.
119
00:08:49,000 --> 00:08:50,600
He's already trying
to spin a case.
120
00:08:50,640 --> 00:08:51,760
You're gonna help him do it?
121
00:08:51,800 --> 00:08:53,920
Remember the size
of our mortgage?
122
00:08:53,960 --> 00:08:56,080
Someone's gotta be Team Goliath.
123
00:08:56,120 --> 00:08:58,120
Why do you think I'm
telling you this?
124
00:08:58,160 --> 00:09:00,494
Keep an eye out for Martha,
and she might stand a chance.
125
00:09:03,560 --> 00:09:04,760
Seriously?
126
00:09:05,880 --> 00:09:09,000
If she sneezed on you,
you'd call that 'intimacy'.
127
00:09:12,840 --> 00:09:15,440
I'm desperately sad, of course.
128
00:09:16,320 --> 00:09:19,440
But not surprised.
Would you say, Julia?
129
00:09:19,480 --> 00:09:22,160
No, no, not surprised.
130
00:09:22,200 --> 00:09:25,120
Amber, draw the curtains will
you? He can't see what he's doing.
131
00:09:28,760 --> 00:09:30,840
We don't want to delay
Professor Burgess.
132
00:09:30,880 --> 00:09:32,080
Kinteh.
133
00:09:32,120 --> 00:09:33,760
Val kept her maiden name.
134
00:09:33,800 --> 00:09:35,400
We've met before, of course.
135
00:09:35,440 --> 00:09:37,920
Val was just saying that,
and I'm trying to remember
136
00:09:38,840 --> 00:09:40,160
forgive me. You kept saying
137
00:09:40,200 --> 00:09:42,880
you were the only black
face for, literally, miles.
138
00:09:42,920 --> 00:09:45,880
Your wife got ill and you
gallantly took her home.
139
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
Martha took our name.
140
00:09:50,040 --> 00:09:53,480
And then, did the worst she
could to our son's body.
141
00:09:53,520 --> 00:09:56,240
Very much like her
'refurbishment' of the cottage.
142
00:09:56,280 --> 00:09:58,280
Martha's a good kid.
143
00:09:58,320 --> 00:10:01,080
She's not without
her... complications.
144
00:10:01,120 --> 00:10:04,120
Sadly, Michael's
addiction made him
145
00:10:05,600 --> 00:10:08,160
isolated, paranoid, weak.
146
00:10:09,280 --> 00:10:11,560
I don't think he could
take the pain anymore.
147
00:10:12,920 --> 00:10:15,136
Do you think he took his own
life? No, of course he didn't!
148
00:10:15,160 --> 00:10:16,400
I wouldn't be surprised.
149
00:10:21,000 --> 00:10:23,160
I told you to open the curtains.
150
00:10:30,000 --> 00:10:31,959
I'll be in my quarters
when you need to do mine.
151
00:10:40,600 --> 00:10:42,600
I'm a big investor in biotech.
152
00:10:43,760 --> 00:10:47,320
A lot of people are very
confident that in my lifetime,
153
00:10:47,360 --> 00:10:50,880
we'll see the first
synthetic neuro tissue from
154
00:10:50,920 --> 00:10:52,120
human source.
155
00:10:54,840 --> 00:10:56,360
We just need his brain stem.
156
00:10:58,080 --> 00:11:00,560
We are talking about cryogenics?
157
00:11:00,600 --> 00:11:03,280
I'd have to temper your
expectations, Mr. Gilk.
158
00:11:03,320 --> 00:11:05,440
Michael's been
dead for some time.
159
00:11:05,480 --> 00:11:06,720
But,
160
00:11:06,760 --> 00:11:07,920
I hope you're right.
161
00:11:07,960 --> 00:11:10,000
Well I'm banking
on it, Professor.
162
00:11:10,040 --> 00:11:13,440
Then there's a market of seven
and a half billion people.
163
00:11:13,480 --> 00:11:14,760
In the meantime,
164
00:11:14,800 --> 00:11:18,160
the only two things that remain
inevitable are death and taxes.
165
00:11:18,200 --> 00:11:19,920
You should try my accountant.
166
00:11:23,280 --> 00:11:24,360
Maxine not here yet?
167
00:11:24,400 --> 00:11:27,960
No, she's picking her mum up
from a police station. Again.
168
00:11:28,000 --> 00:11:29,880
I've hacked Michael's pacemaker.
169
00:11:29,920 --> 00:11:32,800
It shows he suffered from
tachycardia before he died.
170
00:11:32,840 --> 00:11:35,960
With a heroin OD, you'd expect low
blood pressure and a weak pulse.
171
00:11:36,000 --> 00:11:37,960
No other drugs in
his blood? Coke?
172
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
No, just heroin.
173
00:11:39,040 --> 00:11:41,800
And, not a life-threatening amount
either, given his tolerance.
174
00:11:41,840 --> 00:11:44,120
Bleeding in the intestines
and stomach would make sense
175
00:11:44,160 --> 00:11:47,280
if he had Hepatitis B or
C, or HIV, but he doesn't.
176
00:11:47,320 --> 00:11:49,736
The liver isn't diseased, either.
But you know what does cause
177
00:11:49,760 --> 00:11:51,200
tachycardia, internal bleeding,
178
00:11:51,240 --> 00:11:53,760
liver failure and
death...? Stage pause.
179
00:11:53,800 --> 00:11:56,800
Poison. Obviously.
You wrecked that.
180
00:11:56,840 --> 00:11:57,920
How's the vintage?
181
00:11:57,960 --> 00:12:00,400
It's opulent, full-bodied,
and yet refined.
182
00:12:00,440 --> 00:12:04,480
There are no traces of talc,
paracetamol, caffeine or starches.
183
00:12:04,520 --> 00:12:07,000
In fact, there are no adulterants
whatsoever. It's clean.
184
00:12:07,040 --> 00:12:09,880
So the tachycardia- Whatever
sent his heart haywire,
185
00:12:09,920 --> 00:12:11,000
it wasn't the heroin.
186
00:12:11,040 --> 00:12:12,320
Do you recognise the lab?
187
00:12:12,360 --> 00:12:14,200
Judging on the purity,
188
00:12:14,240 --> 00:12:16,560
it matches a couple of
samples coming out of Salford.
189
00:12:19,920 --> 00:12:21,320
That was rude.
190
00:12:24,800 --> 00:12:27,720
Let's leave it for
tonight, if that's alright?
191
00:12:31,960 --> 00:12:34,520
Is this like a 'Less
is more' conversation?
192
00:12:34,560 --> 00:12:36,520
Where were you this morning?
193
00:12:36,560 --> 00:12:37,896
I told you, I went
to the hospital.
194
00:12:37,920 --> 00:12:39,120
Which hospital? When?
195
00:12:39,160 --> 00:12:41,376
Woah, hang on, Boss, I'm not
happy about the way you're.
196
00:12:41,400 --> 00:12:43,600
No. I just need to know
which hospital you were at
197
00:12:43,640 --> 00:12:46,280
when you saw demolition
convoys at a Gilk property.
198
00:12:46,320 --> 00:12:47,520
Salford Royal.
199
00:12:48,240 --> 00:12:49,840
You're a star. Get your coats.
200
00:13:07,720 --> 00:13:09,040
Grab what you can.
201
00:13:14,200 --> 00:13:17,280
Hey! No fucking way!
202
00:13:17,320 --> 00:13:21,040
If you can carry two,
you can carry four.
203
00:13:21,080 --> 00:13:22,680
You, five!
204
00:13:22,720 --> 00:13:25,000
You heard the man. Grab four!
205
00:13:27,760 --> 00:13:29,000
Anything worth having?
206
00:13:29,040 --> 00:13:30,720
There's nothing in this lot.
207
00:13:30,760 --> 00:13:31,920
But in these two,
208
00:13:31,960 --> 00:13:34,880
we're finding splinters
from chemistry glassware,
209
00:13:34,920 --> 00:13:37,480
condensing valves,
some of it high-end.
210
00:13:37,520 --> 00:13:38,640
Let's get it tested.
211
00:13:38,680 --> 00:13:40,920
We already did. It's identical
to the heroin samples
212
00:13:40,960 --> 00:13:43,680
we collected at Gilk's
cottage. Five-star gear.
213
00:13:43,720 --> 00:13:46,480
So, Michael's own father
is shoving him pure heroin?
214
00:13:46,520 --> 00:13:49,400
What do you buy for a son
who'll take absolutely anything?
215
00:13:49,440 --> 00:13:51,640
A lab that makes
nothing but the best.
216
00:13:51,680 --> 00:13:55,320
I can also put Amber Jansen's
DNA inside the same lab.
217
00:13:55,360 --> 00:13:57,400
How? We haven't got her DNA yet.
218
00:13:57,440 --> 00:13:59,536
Okay, but who else do we
know connected to the family
219
00:13:59,560 --> 00:14:02,000
with post-menopausal grey hair,
220
00:14:02,040 --> 00:14:03,240
dyed blonde?
221
00:14:04,080 --> 00:14:06,920
Well-Don't do the accent!
222
00:14:18,760 --> 00:14:20,200
(LIGHT TENSE MUSIC
223
00:14:21,320 --> 00:14:25,040
I've come to formally request the
return of Michael Gilk's remains.
224
00:14:25,080 --> 00:14:26,120
Seriously?!
225
00:14:26,160 --> 00:14:28,656
Howard wants to pop him in a
freezer 'til the Jetsons come along
226
00:14:28,680 --> 00:14:30,440
and shove a battery up his arse?
227
00:14:30,480 --> 00:14:33,240
Maggy's just been telling me that
Michael's tox report came back.
228
00:14:33,280 --> 00:14:35,760
Nothing suspicious, no poisons.
229
00:14:35,800 --> 00:14:37,120
Thank you, Maggy.
230
00:14:43,120 --> 00:14:46,840
I just want to make
this painless, OK?
231
00:14:46,880 --> 00:14:49,000
Because Howard fights dirty.
232
00:14:49,040 --> 00:14:50,280
Two can play at that game.
233
00:14:50,320 --> 00:14:51,720
Don't start dick swinging.
234
00:14:51,760 --> 00:14:53,880
We traced the heroin
in Michael's blood
235
00:14:53,920 --> 00:14:56,480
to a lab operating out
of a Gilk property.
236
00:14:56,520 --> 00:14:59,280
It was bulldozed an hour
after he was identified.
237
00:15:00,240 --> 00:15:03,320
Howard owns lots of
old industrial spaces.
238
00:15:03,360 --> 00:15:06,480
While they stand derelict, they
do attract criminal activity.
239
00:15:06,520 --> 00:15:07,920
So it was a coincidence?
240
00:15:07,960 --> 00:15:10,360
I can place Amber
Jansen at the lab, too.
241
00:15:10,400 --> 00:15:13,920
Well I can't because I
stole the evidence, but,
242
00:15:13,960 --> 00:15:17,400
I imagine she's not above doing
Howard's dirty work for him.
243
00:15:17,440 --> 00:15:19,560
No one was murdered.
244
00:15:19,600 --> 00:15:21,240
Michael had diarrhoea,
245
00:15:21,280 --> 00:15:22,800
heroin bungs you up.
246
00:15:22,840 --> 00:15:24,520
He was vomiting,
bleeding internally.
247
00:15:24,560 --> 00:15:25,800
Explain those symptoms?
248
00:15:25,840 --> 00:15:26,920
Food poisoning?
249
00:15:26,960 --> 00:15:29,280
No, no, no, that would have
to be volcanic botulism,
250
00:15:29,320 --> 00:15:30,880
which this categorically isn't.
251
00:15:32,560 --> 00:15:33,760
Morning.
252
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
Erm, Amber,
253
00:15:37,400 --> 00:15:38,560
have I got this right?
254
00:15:38,600 --> 00:15:42,120
Jack was living with his grandparents
for some time before they went away?
255
00:15:42,160 --> 00:15:44,760
Michael and Martha relapsed.
256
00:15:44,800 --> 00:15:46,600
Jack was removed for
his own well-being.
257
00:15:46,640 --> 00:15:48,200
You didn't fancy
the South of France?
258
00:15:50,720 --> 00:15:52,320
Julia preferred me to stay.
259
00:15:52,360 --> 00:15:54,520
I would give Michael
food, and so on.
260
00:15:55,360 --> 00:15:56,840
But then I received instructions
261
00:15:56,880 --> 00:15:59,200
to leave the supplies
at the cottage door.
262
00:16:01,240 --> 00:16:04,480
Do you think that
he killed himself?
263
00:16:04,520 --> 00:16:05,720
If he did,
264
00:16:06,560 --> 00:16:08,400
Martha has the
blood on her hands!
265
00:16:19,360 --> 00:16:20,560
Hello.
266
00:16:21,960 --> 00:16:23,160
Are you Jack?
267
00:16:24,160 --> 00:16:25,800
How are you doing? You coping?
268
00:16:27,040 --> 00:16:28,920
I just want to see my mum.
269
00:16:28,960 --> 00:16:32,040
I've come to take her
fingerprints, then yours,
270
00:16:32,080 --> 00:16:33,720
then I'm sure you can.
271
00:16:33,760 --> 00:16:37,800
What's the most disgusting
thing you've ever seen?
272
00:16:37,840 --> 00:16:39,000
Ohhhhh,
273
00:16:39,040 --> 00:16:41,040
I was on a train and
the man opposite me
274
00:16:41,080 --> 00:16:44,480
ate an entire Battenberg
cake in one go.
275
00:16:44,520 --> 00:16:45,760
I meant at work.
276
00:16:45,800 --> 00:16:48,440
Nothing that bad. This
guy didn't even chew.
277
00:16:48,480 --> 00:16:51,720
He just shoved it in inch
by inch, like an anaconda.
278
00:16:51,760 --> 00:16:52,840
Jack?
279
00:16:52,880 --> 00:16:55,480
Jack darling, Grandpa's going
to take you out for a drive.
280
00:16:55,520 --> 00:16:57,040
I do need to take Jack's prints.
281
00:16:57,080 --> 00:16:58,800
He's already got
the McLaren out.
282
00:17:01,360 --> 00:17:03,520
Lucky lad's got a cool grandad.
283
00:17:04,960 --> 00:17:06,320
Oh,
284
00:17:06,360 --> 00:17:07,640
like a lot of men,
285
00:17:07,680 --> 00:17:10,960
Howard embraced parenting
a generation too late.
286
00:17:11,000 --> 00:17:14,520
Sorry if I was terse,
Professor, when we met.
287
00:17:14,560 --> 00:17:16,800
You understand. Of course.
288
00:17:16,840 --> 00:17:19,040
You're doing a
great job. But, uh,
289
00:17:19,880 --> 00:17:21,960
Jack does need his mum, too.
290
00:17:23,800 --> 00:17:25,000
Maybe.
291
00:17:35,400 --> 00:17:38,040
I was once put on Butabarbital.
292
00:17:38,080 --> 00:17:40,440
It was like staring
up from a sewer.
293
00:17:40,480 --> 00:17:41,680
You doing okay, Martha?
294
00:17:42,720 --> 00:17:44,000
Was that Jack outside?
295
00:17:44,040 --> 00:17:46,080
Yeah, he's just gone
off with his grandad.
296
00:17:46,120 --> 00:17:47,320
He's doing OK, though.
297
00:17:49,200 --> 00:17:50,520
What is it?
298
00:17:51,720 --> 00:17:53,120
They've taken him away from me.
299
00:17:54,200 --> 00:17:55,400
Did you try and stop them?
300
00:17:56,200 --> 00:17:57,880
How could I?
301
00:17:57,920 --> 00:18:01,000
You know, when Howard
thought I was cheating,
302
00:18:02,360 --> 00:18:05,000
he bullied Mike
into stifling me.
303
00:18:06,320 --> 00:18:08,600
Reading me texts, me letters.
304
00:18:10,800 --> 00:18:13,960
He knew he put the
fear of god in Mike,
305
00:18:14,000 --> 00:18:15,560
but he did it anyway.
306
00:18:15,600 --> 00:18:17,120
When Michael
307
00:18:17,160 --> 00:18:18,640
Mike got sick,
308
00:18:19,760 --> 00:18:22,520
did you ever share
the same symptoms?
309
00:18:22,560 --> 00:18:23,760
Never.
310
00:18:26,360 --> 00:18:29,040
He used to joke that
I had high immunity.
311
00:18:29,080 --> 00:18:31,200
Can you tell us how it started?
312
00:18:31,240 --> 00:18:34,040
We thought it was only
diarrhoea at first.
313
00:18:34,080 --> 00:18:35,400
But then,
314
00:18:37,040 --> 00:18:38,440
Mike vomited blood.
315
00:18:40,840 --> 00:18:42,720
And then he couldn't breathe.
316
00:18:44,320 --> 00:18:47,000
And then I lost both of them.
317
00:18:47,040 --> 00:18:49,320
Jack is still your son, Martha.
318
00:18:49,360 --> 00:18:50,840
Nothing can change that.
319
00:18:51,800 --> 00:18:53,960
You obviously don't
know any rich people.
320
00:19:00,440 --> 00:19:02,360
Martha's been sleeping in here.
321
00:19:03,800 --> 00:19:05,480
I think we should split up.
322
00:19:09,400 --> 00:19:10,600
What have I done?
323
00:19:11,480 --> 00:19:14,680
No, I meant, I meant split up.
324
00:19:16,800 --> 00:19:18,000
Mmm.
325
00:19:20,320 --> 00:19:21,520
Are you okay?
326
00:19:23,040 --> 00:19:24,320
My mum was an addict.
327
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
Yours?
328
00:19:27,920 --> 00:19:30,120
Yeah, I didn't start
off where I ended up.
329
00:19:31,040 --> 00:19:32,320
Four foster families
330
00:19:32,360 --> 00:19:35,000
and the last ones were
the wealthiest, and
331
00:19:35,040 --> 00:19:36,360
bingo,
332
00:19:36,400 --> 00:19:37,600
they adopted.
333
00:19:39,640 --> 00:19:41,800
But this poor kid has to
go from top to bottom,
334
00:19:41,840 --> 00:19:43,720
and that has to be
a shittier ride.
335
00:19:46,000 --> 00:19:47,240
Did you love her?
336
00:19:49,120 --> 00:19:51,240
Yeah, that never goes away.
337
00:19:51,280 --> 00:19:54,800
But since she married the
guy that broke my ribs and,
338
00:19:54,840 --> 00:19:56,040
my arm,
339
00:19:57,720 --> 00:19:58,800
we just,
340
00:19:58,840 --> 00:20:01,440
stuck to swapping
Christmas cards.
341
00:20:06,080 --> 00:20:07,280
Hey.
342
00:20:08,000 --> 00:20:10,200
Let's get a Chinese tonight.
343
00:20:20,200 --> 00:20:22,320
It's pretty obvious which
fingerprints are Jack's.
344
00:20:22,360 --> 00:20:24,920
He's the only child
on the bloody estate.
345
00:20:24,960 --> 00:20:27,400
Standard practice for
elimination, you understand?
346
00:20:32,400 --> 00:20:33,776
You sound a bit
peaky there, Jack.
347
00:20:33,800 --> 00:20:35,760
Begging your pardon.
He's a GP now.
348
00:20:43,120 --> 00:20:45,280
He saw the doctor this
morning for a check-up.
349
00:20:45,320 --> 00:20:47,160
Julia and I are very
health conscious,
350
00:20:47,200 --> 00:20:48,920
she's in with the doctor now.
351
00:20:48,960 --> 00:20:50,240
You know, a real one.
352
00:20:53,960 --> 00:20:55,480
Those looks sore.
353
00:20:55,520 --> 00:20:58,960
When I was your age, I
was a big nail-biter too.
354
00:20:59,000 --> 00:21:00,560
Okay.
355
00:21:00,600 --> 00:21:02,680
Okay, if that's done,
let's be having you.
356
00:21:03,760 --> 00:21:04,960
That's your lot.
357
00:21:11,120 --> 00:21:12,720
Is your stomach
okay there, Jack?
358
00:21:13,640 --> 00:21:15,880
The doctor gave him
charcoal for it.
359
00:21:18,280 --> 00:21:20,200
Come on, on your feet, Matey.
360
00:21:20,240 --> 00:21:22,080
I need to go again!
361
00:21:22,120 --> 00:21:23,560
Not yet.
362
00:21:23,600 --> 00:21:24,880
For his dignity!
363
00:21:27,800 --> 00:21:30,480
Castor oil would've had it
sorted by now, guaranteed.
364
00:21:30,520 --> 00:21:31,720
Come on!
365
00:21:34,880 --> 00:21:35,960
For ten points.
366
00:21:36,000 --> 00:21:40,200
Which untraceable poison symptoms
including coughs, vomiting,
367
00:21:40,240 --> 00:21:41,720
diarrhoea and tachycardia,
368
00:21:41,760 --> 00:21:43,800
is made from castor
beans? 'Ricin.'
369
00:21:43,840 --> 00:21:46,256
If you're serious, we need to
file the case with Porton Down.
370
00:21:46,280 --> 00:21:48,520
You reckon the paperwork
will take less than two days?
371
00:21:48,560 --> 00:21:50,680
Is this about saving Jack,
or catching the killer?
372
00:21:50,720 --> 00:21:54,720
To prove it was ricin that
poisoned them, we need an antigen.
373
00:21:54,760 --> 00:21:57,760
To make the antigen, we
need ricin. And ricin
374
00:21:57,800 --> 00:21:59,520
'is very easy to make.'
375
00:21:59,560 --> 00:22:01,320
I didn't hear what
you said, but, '
376
00:22:01,360 --> 00:22:02,800
'don't repeat it, Wolfe.'
377
00:22:02,840 --> 00:22:04,680
I've gotta go.
378
00:22:06,640 --> 00:22:08,040
Mr Gilk.
379
00:22:08,080 --> 00:22:09,920
What a beautiful car!
380
00:22:13,920 --> 00:22:15,160
Look, I'm not a doctor,
381
00:22:15,200 --> 00:22:17,480
I can't compel you to give
me a sample of Jack's blood,
382
00:22:17,520 --> 00:22:20,040
but it would give you
absolute certainty
383
00:22:20,080 --> 00:22:21,720
there's nothing more
seriously wrong.
384
00:22:21,760 --> 00:22:25,480
I'm a businessman, Professor.
I respond to reciprocity.
385
00:22:25,520 --> 00:22:28,360
I'd honestly give you anything, I
just can't give you Michael's body.
386
00:22:28,400 --> 00:22:29,720
Yeah, I don't want all of him.
387
00:22:30,640 --> 00:22:32,000
But given the decomposition,
388
00:22:32,040 --> 00:22:34,840
Michael's head needs to
be in Palo Alto by Friday.
389
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
I can't let you
decapitate your son.
390
00:22:36,880 --> 00:22:38,320
That's not me, that's the law.
391
00:22:38,360 --> 00:22:40,600
Just leave the red tape to me.
392
00:22:41,720 --> 00:22:44,320
I can drive you to
the morgue right now.
393
00:22:44,360 --> 00:22:47,040
Is that your solution for
all obstacles, Howard?
394
00:22:47,080 --> 00:22:48,280
Bulldozing?
395
00:22:50,280 --> 00:22:51,800
Oh!
396
00:22:51,840 --> 00:22:54,840
Oh, we're talking about
the lab in Salford, yes?
397
00:22:54,880 --> 00:22:56,280
Are you?
398
00:22:56,320 --> 00:22:57,760
Frankly,
399
00:22:57,800 --> 00:23:00,840
it matters not one
fuck, Professor.
400
00:23:00,880 --> 00:23:03,040
If you've been, then you
went without a warrant,
401
00:23:03,080 --> 00:23:04,720
therefore trespassing.
402
00:23:04,760 --> 00:23:09,400
If you removed anything, it's
theft, etceterar, etceterarrrrr!
403
00:23:13,920 --> 00:23:15,480
When Michael
404
00:23:15,520 --> 00:23:18,120
made his very best
efforts for me,
405
00:23:18,160 --> 00:23:20,160
they rewarded him with
Methadone treatment.
406
00:23:21,000 --> 00:23:23,760
There's no moral contest between
407
00:23:23,800 --> 00:23:26,400
serving him that garbage,
408
00:23:26,440 --> 00:23:30,160
or professionally
manufactured heroin.
409
00:23:30,200 --> 00:23:33,760
You know your organic, free
range shit is on the street?
410
00:23:33,800 --> 00:23:36,320
There's very little vetting
that you can hypothetically do
411
00:23:36,360 --> 00:23:38,800
with the kind of
people who make heroin.
412
00:23:40,560 --> 00:23:43,440
'If Jack's only just
been poisoned, '
413
00:23:43,480 --> 00:23:47,080
there is a good chance that
there is ricin in Howard's house.
414
00:23:47,120 --> 00:23:48,440
Before we can go looking,
415
00:23:48,480 --> 00:23:51,400
we need to prove that it is
ricin that poisoned them.
416
00:23:51,440 --> 00:23:53,320
We need to test
Michael's vitreous humour
417
00:23:53,360 --> 00:23:54,840
and Jack's blood for antigens.
418
00:23:54,880 --> 00:23:57,200
Involving the illegal
manufacture of ricin.
419
00:23:57,240 --> 00:23:58,640
Can't we just tell Betsy?
420
00:23:58,680 --> 00:24:02,120
Without material evidence, what
can she do to speed up the process?
421
00:24:02,160 --> 00:24:03,920
If we make ricin and botch it,
422
00:24:03,960 --> 00:24:06,200
everyone in this building
could be dead in 36 hours.
423
00:24:06,240 --> 00:24:07,800
It's nearer 72.
424
00:24:09,120 --> 00:24:10,920
We'll go to jail.
425
00:24:10,960 --> 00:24:13,720
Every case which has ever been
swayed by your expert testimony
426
00:24:13,760 --> 00:24:14,760
could get overturned.
427
00:24:14,800 --> 00:24:19,320
Look, I wouldn't ask you to
break the law to solve a murder.
428
00:24:19,360 --> 00:24:21,720
This is about saving a life.
429
00:24:23,120 --> 00:24:24,920
I'm in.
430
00:24:24,960 --> 00:24:26,160
Me too.
431
00:24:28,160 --> 00:24:30,520
You can walk away, no harm done.
432
00:24:30,560 --> 00:24:33,840
Don't you see how that would
make my job impossible?
433
00:24:35,360 --> 00:24:37,000
Right, I'll pop to
the garden centre.
434
00:24:37,040 --> 00:24:40,200
Oh, and where are we going to get
a sample of Jack Gilk's blood?
435
00:24:47,560 --> 00:24:48,800
Nice practice.
436
00:24:48,840 --> 00:24:50,280
You should have gone private.
437
00:24:52,760 --> 00:24:53,960
Butabarbital.
438
00:24:54,880 --> 00:24:57,120
This is Class B in the UK,
439
00:24:57,160 --> 00:24:58,800
but you prescribed it to Martha.
440
00:25:00,920 --> 00:25:02,640
Look, what do you want?
441
00:26:21,920 --> 00:26:24,120
Ricin definitely
killed Michael Gilk.
442
00:26:24,160 --> 00:26:27,760
Young Jack could only have
ingested his dose since his return.
443
00:26:28,920 --> 00:26:30,920
It's early symptoms,
he was fine abroad.
444
00:26:33,160 --> 00:26:34,720
Child Services need involving.
445
00:26:34,760 --> 00:26:35,840
No, no, no, no, no.
446
00:26:35,880 --> 00:26:36,960
No, the other way around.
447
00:26:37,000 --> 00:26:38,760
In the absence of 'what
we actually know',
448
00:26:38,800 --> 00:26:41,040
we've got to find
the ricin first.
449
00:26:41,080 --> 00:26:42,480
Starting, where?!
450
00:26:42,520 --> 00:26:43,720
In the cottage.
451
00:26:44,960 --> 00:26:48,160
Wherever it was manufactured,
there must be traces in there.
452
00:26:48,200 --> 00:26:49,680
Michael never left.
453
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
See!
454
00:27:09,720 --> 00:27:11,320
We've got a bloody
war crime in our lab
455
00:27:11,360 --> 00:27:13,000
and no way of justifying
its existence,
456
00:27:13,040 --> 00:27:15,160
because the evidence
has been obliterated
457
00:27:15,200 --> 00:27:17,560
by fucking Squeak 'n' Bleach.
It's still a result though,
458
00:27:17,600 --> 00:27:19,456
if Howard's not guilty
why else would he do this?
459
00:27:19,480 --> 00:27:22,240
Because he can. And who's saying
he's not covering for Amber?
460
00:27:22,280 --> 00:27:23,896
Well, if it's between
Jack dying and jail,
461
00:27:23,920 --> 00:27:26,320
I hope you lot like making
your tea on a radiator.
462
00:27:40,280 --> 00:27:43,120
You know how I went to get power
of attorney over Michael's money?
463
00:27:43,160 --> 00:27:44,200
Uh-huh.
464
00:27:44,240 --> 00:27:46,640
Well guess where I
traced the cash to?
465
00:27:46,680 --> 00:27:49,280
A swanky old people's
home in Germany.
466
00:27:50,160 --> 00:27:51,160
Uh,
467
00:27:51,200 --> 00:27:53,320
Amber's been embezzling
from Michael?
468
00:27:53,360 --> 00:27:54,680
You know Howard's boffing her?
469
00:27:54,720 --> 00:27:55,960
I do have eyes, yes.
470
00:27:56,000 --> 00:27:57,600
Well, you'd be wrong.
471
00:27:57,640 --> 00:27:59,200
That used to be true.
472
00:27:59,240 --> 00:28:01,240
She was asked to leave.
473
00:28:01,280 --> 00:28:03,480
Julia then brought
her back from Germany,
474
00:28:03,520 --> 00:28:07,040
presumably on reduced wages
and permanent surveillance.
475
00:28:07,080 --> 00:28:08,960
Why in God's name
would Amber accept?
476
00:28:09,000 --> 00:28:10,320
She loves this family.
477
00:28:10,360 --> 00:28:12,000
'This family'? Mm.
478
00:28:12,040 --> 00:28:14,280
You say that when you're
presenting a case.
479
00:28:14,320 --> 00:28:16,080
What am I really here for?
480
00:28:16,120 --> 00:28:17,600
Oh, come on. On one level,
481
00:28:17,640 --> 00:28:20,520
what's the rational argument
against freezing yourself?
482
00:28:20,560 --> 00:28:22,560
Worst case scenario,
you just stay dead.
483
00:28:22,600 --> 00:28:24,800
You're talking about
reanimating meat.
484
00:28:24,840 --> 00:28:27,280
At best, you'll get a
lamb chop that can walk.
485
00:28:27,320 --> 00:28:30,040
You ambushed me for that? It's
in both of our best interests
486
00:28:30,080 --> 00:28:31,200
to resolve this.
487
00:28:31,240 --> 00:28:33,440
Jack's been poisoned,
for your information,
488
00:28:33,480 --> 00:28:35,855
Howard's destroying all the
evidence all over the cottage.
489
00:28:35,880 --> 00:28:38,640
You dragged me into
this, Val. Dickhead.
490
00:28:38,680 --> 00:28:41,720
If Jack's ill, I don't know
why you're not intervening?
491
00:28:41,760 --> 00:28:44,200
Jack isn't ill, not
yet, but that doesn't...
492
00:28:44,240 --> 00:28:45,760
I'm not supposed to
know what I know.
493
00:28:45,800 --> 00:28:48,800
One of them poisoned him! I just
need a few hours' head start.
494
00:28:48,840 --> 00:28:50,120
Helll-oo?
495
00:28:51,440 --> 00:28:52,936
Someone left their
keys in the door?
496
00:28:52,960 --> 00:28:54,480
Wolfe was just leaving.
497
00:28:55,400 --> 00:28:56,720
What're we celebrating Jeff?
498
00:28:56,760 --> 00:29:00,120
Oh no, these were a
client gift to the office,
499
00:29:00,160 --> 00:29:02,640
but Flick and her mates can
demolish 'em, though, yeh?
500
00:29:10,520 --> 00:29:11,720
Who is she?
501
00:29:13,040 --> 00:29:14,480
That's Theresa Gillespie.
502
00:29:14,520 --> 00:29:16,080
And for your information,
503
00:29:16,120 --> 00:29:18,280
that's me being kissed,
she's an ex-client.
504
00:29:18,320 --> 00:29:20,080
Oh drop 'client' and
we're a lot warmer.
505
00:29:20,120 --> 00:29:21,480
They spent the night at hers.
506
00:29:22,840 --> 00:29:24,600
Wait a minute.
507
00:29:24,640 --> 00:29:28,040
The whisky was a 'dark
message' from you?
508
00:29:28,080 --> 00:29:30,600
And this is the guy you still
have mixed feelings for?
509
00:29:30,640 --> 00:29:34,520
Stalking people like some creep who
got kicked out the territorials.
510
00:29:34,560 --> 00:29:36,680
Y'know, I've already heard
enough to prosecute you.
511
00:29:36,720 --> 00:29:38,880
Running my DNA from
illegal samples you took.
512
00:29:38,920 --> 00:29:41,040
Okay, out of the house, please.
513
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
You serious? Me?!
514
00:29:42,920 --> 00:29:44,280
Yeah.
515
00:29:44,320 --> 00:29:45,760
- And take him with you!
- Hey!
516
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
I am so sorry!
517
00:29:51,360 --> 00:29:52,760
I thought he was coming at me!
518
00:29:56,040 --> 00:29:57,680
Seriously?
519
00:29:57,720 --> 00:29:59,400
Oh, my God.
520
00:29:59,440 --> 00:30:02,600
I need your PayPal for my gymnastics
subs, before I get booted out.
521
00:30:09,120 --> 00:30:11,080
Y'alright Dad?
522
00:30:11,120 --> 00:30:12,320
Yep.
523
00:30:15,320 --> 00:30:18,240
Yes, I took twelve
hours to tell her 'no, '
524
00:30:18,280 --> 00:30:20,600
because I thought
I'd found a future.
525
00:30:20,640 --> 00:30:23,000
And it turned out
to involve this
526
00:30:23,040 --> 00:30:24,360
fucking lunatic.
527
00:30:25,240 --> 00:30:26,880
I'm done here.
528
00:30:34,560 --> 00:30:35,840
Well done, Wolfe.
529
00:30:35,880 --> 00:30:38,840
Not only will Howard not be charged
for tampering with the cottage,
530
00:30:39,720 --> 00:30:42,120
we'll need a warrant
to enter his property.
531
00:30:42,160 --> 00:30:43,280
What did I do?
532
00:30:43,320 --> 00:30:44,760
You pissed off his lawyer.
533
00:30:46,640 --> 00:30:48,280
Now, what was so important?
534
00:30:52,880 --> 00:30:54,240
We made ricin.
535
00:30:57,400 --> 00:31:00,640
Do you know what you've done to me
by just saying that, you basketcase?!
536
00:31:01,440 --> 00:31:04,960
Wolfe Kinteh, I'm arresting
you- Betsy, behave!
537
00:31:05,000 --> 00:31:07,280
I can't prove that there's
ricin in Jack's blood,
538
00:31:07,320 --> 00:31:09,520
without confessing to
how I made the antigen.
539
00:31:09,560 --> 00:31:11,840
If I can't arrest you,
I'll get you sectioned.
540
00:31:11,880 --> 00:31:15,560
Unless we can find ricin
at the Gilk estate.
541
00:31:17,240 --> 00:31:20,480
How will I get a warrant without
throwing my CSI team under the bus?
542
00:31:20,520 --> 00:31:22,360
Well if we find ricin
then it won't matter.
543
00:31:23,560 --> 00:31:25,440
And if we don't,
you can arrest me.
544
00:31:26,440 --> 00:31:29,400
Jeff lobs the punch, and Dad
gets thrown out with him?
545
00:31:29,440 --> 00:31:32,480
Your dad's hands were not
clean today, believe me.
546
00:31:32,520 --> 00:31:34,400
Yeah, because he cares.
547
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Stalkers "care"!
548
00:31:35,480 --> 00:31:37,640
Calling Dad a
stalker's not cool.
549
00:31:37,680 --> 00:31:39,600
Alright? He's got enough labels.
550
00:31:39,640 --> 00:31:41,800
Mental health doesn't
mitigate being an arsehole
551
00:31:41,840 --> 00:31:43,040
when he's being an arsehole,
552
00:31:43,080 --> 00:31:45,600
and, believe me, I can
tell the difference.
553
00:31:47,840 --> 00:31:51,280
The only reason Dad was here
today was because you invited him.
554
00:31:51,320 --> 00:31:52,560
He rang to say.
555
00:31:52,600 --> 00:31:54,560
I hadn't the heart
to disabuse him
556
00:31:54,600 --> 00:31:57,880
in case things went somewhere after
you'd sweetened him for the client.
557
00:31:57,920 --> 00:31:59,520
He was excited. Are
you deliberately
558
00:31:59,560 --> 00:32:00,760
trying to sound like him!
559
00:32:01,480 --> 00:32:05,000
I don't appreciate you being
such a child about this, Flick.
560
00:32:05,040 --> 00:32:06,640
There's nothing binary about it.
561
00:32:06,680 --> 00:32:08,640
What if it's neither of them?
562
00:32:08,680 --> 00:32:11,560
But y'know, give me a year or two
to get back on Tinder, won't you!?
563
00:32:13,040 --> 00:32:14,240
You missed one.
564
00:32:20,720 --> 00:32:22,160
'Where are you?' Um, I'm.
565
00:32:22,200 --> 00:32:23,816
What the fuck have
you let them do to me?
566
00:32:23,840 --> 00:32:25,920
'This is a disgrace!'
567
00:32:35,640 --> 00:32:37,680
DCI Chambers,
568
00:32:37,720 --> 00:32:41,080
my family are being bullied and
intimidated by your officers.
569
00:32:41,120 --> 00:32:42,400
This warrant is a joke.
570
00:32:42,440 --> 00:32:44,040
Mr Gilk, sir,
571
00:32:44,080 --> 00:32:46,680
everyone needs to leave
this house immediately.
572
00:32:46,720 --> 00:32:49,440
Will you get this
man off my property?
573
00:32:50,960 --> 00:32:54,280
Howard, the warrant stands up, and
even if there were holes in it...
574
00:32:54,320 --> 00:32:57,200
"Holes?" You could drive a
fucking tractor through it!
575
00:32:57,240 --> 00:33:00,320
If you push back, people are going
to wonder what you've got to hide.
576
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
So are you going to get
rid of them or what?
577
00:33:06,400 --> 00:33:10,280
When you hired me, you said
you didn't want a yes man.
578
00:33:10,320 --> 00:33:12,120
I'm telling you, no.
579
00:33:12,160 --> 00:33:13,800
Then I accept your resignation.
580
00:33:23,480 --> 00:33:24,600
Oh my God.
581
00:33:24,640 --> 00:33:27,160
Can I say first, that was
the old Val I just saw, and.
582
00:33:27,200 --> 00:33:28,720
And can I just say next,
583
00:33:28,760 --> 00:33:30,416
what the fuck have you
just gone and done?
584
00:33:30,440 --> 00:33:34,000
You were completely magnificent,
classy poise and tradecraft,
585
00:33:34,040 --> 00:33:35,080
it was like the old you!
586
00:33:35,120 --> 00:33:37,320
Well, it was the old
you, but you now, so...
587
00:33:37,360 --> 00:33:38,920
The only thing I
need from you, Wolfe,
588
00:33:38,960 --> 00:33:42,440
is to know that you can cover the
mortgage if I get the boot for this.
589
00:33:45,400 --> 00:33:46,600
Wolfe?
590
00:33:47,920 --> 00:33:50,129
Do you think there is something
missing from this bed?
591
00:34:27,840 --> 00:34:29,040
Hi Maggy.
592
00:34:30,160 --> 00:34:32,400
We came out pretty empty
handed. Is that right?
593
00:34:32,440 --> 00:34:36,520
Yeah it's mainly just muddy
clothes from the laundry piles.
594
00:34:36,560 --> 00:34:38,200
That's not mud.
595
00:34:38,240 --> 00:34:40,720
This estate is
built on clay soil.
596
00:34:40,760 --> 00:34:42,360
Doesn't show up red on clothes.
597
00:34:42,400 --> 00:34:44,040
Yeh, well it's not ricin, is it?
598
00:34:44,080 --> 00:34:46,120
As soon as my boss
wakes up, this is over.
599
00:34:46,160 --> 00:34:48,080
I'm literally calling
it a day, Wolfe.
600
00:34:48,120 --> 00:34:49,960
Jack had red dirt
under his nails
601
00:34:50,000 --> 00:34:51,600
I'm getting too old for these.
602
00:34:51,640 --> 00:34:54,560
It's like a pressure cooker
for the peri-menopause.
603
00:34:55,800 --> 00:34:57,040
What're we looking at?
604
00:34:57,080 --> 00:34:58,120
Brick dust.
605
00:34:58,160 --> 00:35:01,120
Maggy, Dominique,
check the grounds, uh,
606
00:35:01,160 --> 00:35:03,920
mainly areas with high
moisture causing decomp.
607
00:35:03,960 --> 00:35:06,080
I'll take Steve if that's okay?
608
00:35:09,120 --> 00:35:12,120
Seriously, Maggy, is
this the time and place?
609
00:35:12,160 --> 00:35:13,480
If this goes tits up,
610
00:35:13,520 --> 00:35:16,176
an undisclosed relationship could
be the final nail in our coffin.
611
00:35:16,200 --> 00:35:18,320
But you can't just
share a coffee.
612
00:35:18,360 --> 00:35:21,320
No, only up to a certain point.
613
00:35:21,360 --> 00:35:23,920
We've just been
flirting that's it.
614
00:35:23,960 --> 00:35:25,600
Why? She's smart.
615
00:35:25,640 --> 00:35:27,682
Everyone in the building's
smart. Why pick on her?
616
00:35:27,720 --> 00:35:29,320
I want a relationship, Maggy.
617
00:35:30,280 --> 00:35:31,600
Look,
618
00:35:31,640 --> 00:35:33,120
I'm your line manager.
619
00:35:33,160 --> 00:35:35,920
Just tell me the truth and
you can stay on the team.
620
00:35:35,960 --> 00:35:37,160
I promise you,
621
00:35:37,200 --> 00:35:39,080
nothing's gonna happen.
622
00:35:39,120 --> 00:35:40,320
W-What, I'm
623
00:35:40,360 --> 00:35:42,440
I'm probably not even her type.
624
00:35:43,920 --> 00:35:46,440
I'm too posh or, I dunno.
625
00:36:32,520 --> 00:36:34,440
Next of kin only,
I'm afraid. What?
626
00:36:49,040 --> 00:36:50,920
I heard Grandpa talking to you.
627
00:36:52,040 --> 00:36:53,880
He said my dad killed himself.
628
00:36:54,760 --> 00:36:57,600
Is that why you broke
into mum and dad's house?
629
00:36:57,640 --> 00:36:59,320
To get the card back?
630
00:36:59,360 --> 00:37:01,920
I didn't want anyone
to know what I wrote.
631
00:37:01,960 --> 00:37:03,320
I made dad kill himself.
632
00:37:03,360 --> 00:37:05,920
He didn't kill himself.
633
00:37:05,960 --> 00:37:07,720
I promise.
634
00:37:07,760 --> 00:37:10,120
I don't understand, sweetheart.
635
00:37:10,160 --> 00:37:11,720
What does the card say?
636
00:37:12,680 --> 00:37:14,080
I said I hated dad.
637
00:37:15,360 --> 00:37:16,680
But I hate you more.
638
00:37:19,640 --> 00:37:21,640
Because you never left him.
639
00:37:21,680 --> 00:37:23,040
Even for me.
640
00:37:25,760 --> 00:37:26,960
I'm sorry.
641
00:37:29,040 --> 00:37:32,480
And dad hid it from
mum, didn't he?
642
00:37:32,520 --> 00:37:33,760
He didn't want to upset her.
643
00:37:34,840 --> 00:37:37,240
Why didn't you destroy the card?
644
00:37:39,080 --> 00:37:40,880
It was the last
thing my dad read.
645
00:37:42,000 --> 00:37:43,440
I love you.
646
00:37:44,400 --> 00:37:47,120
I love you so much.
647
00:37:47,160 --> 00:37:48,920
And I'm never going
to leave you again.
648
00:37:53,080 --> 00:37:56,320
I don't understand how ricin kills
you if it's just lying in the card.
649
00:37:56,360 --> 00:37:59,152
It'll kill you if it's aerosolised,
if it gets right into the lungs.
650
00:37:59,960 --> 00:38:03,440
How do you aerosolise a powder with
something you buy from Clinton's?
651
00:38:08,640 --> 00:38:09,840
Oh, I'm touched.
652
00:38:09,880 --> 00:38:11,696
Can you tell me when
these stems were broken?
653
00:38:11,720 --> 00:38:13,000
And check the soil out.
654
00:38:15,320 --> 00:38:18,800
There are two sets of prints on
the card, Michael's and Jack's.
655
00:38:18,840 --> 00:38:21,040
But we know Amber wears gloves.
656
00:38:21,080 --> 00:38:24,280
It's possible that Michael found
out that Amber was ripping him off,
657
00:38:24,320 --> 00:38:25,960
she decided to silence him.
658
00:38:26,000 --> 00:38:27,800
But the card was sent to Martha.
659
00:38:27,840 --> 00:38:29,200
Hypothetically,
660
00:38:29,240 --> 00:38:32,600
what if Howard blames Martha for
enabling Michael's addiction?
661
00:38:32,640 --> 00:38:34,320
And Howard's a scientist,
662
00:38:34,360 --> 00:38:36,040
he'd be clued up on ricin.
663
00:38:38,040 --> 00:38:39,680
Like I said, hypothetically.
664
00:38:59,120 --> 00:39:01,920
We'll be able to release
your son's body soon.
665
00:39:03,840 --> 00:39:06,920
I know that you're both keen
to get his head to California.
666
00:39:08,680 --> 00:39:09,960
Well,
667
00:39:10,000 --> 00:39:12,120
the science is speculative.
668
00:39:12,160 --> 00:39:14,000
I'd choose another
word beginning with S.
669
00:39:14,040 --> 00:39:15,760
But you know that.
670
00:39:15,800 --> 00:39:18,680
I looked you up, you got a
double 1st from Cambridge.
671
00:39:19,640 --> 00:39:22,240
Howard only scraped a 3rd.
672
00:39:22,280 --> 00:39:25,520
Howard played the
genius, I did the work.
673
00:39:25,560 --> 00:39:26,840
It was efficient.
674
00:39:27,760 --> 00:39:30,560
I'd love your help
with a theory of mine?
675
00:39:38,440 --> 00:39:40,280
Jesus!! What are
you playing at?!
676
00:39:42,000 --> 00:39:44,120
It's aerosolised talcum powder.
677
00:39:44,160 --> 00:39:46,600
All you need is a
card and some glue.
678
00:39:46,640 --> 00:39:49,400
How very childish.
It's ingenious.
679
00:39:49,440 --> 00:39:52,320
You told Jack to write the card.
680
00:39:53,640 --> 00:39:55,360
I don't want to be vulgar, but,
681
00:39:55,400 --> 00:39:57,640
do you have any proof?
682
00:39:57,680 --> 00:39:59,920
You know, when someone
treads on a plant,
683
00:39:59,960 --> 00:40:02,480
they cut off the hormone
that controls its growth.
684
00:40:02,520 --> 00:40:03,560
Without that hormone,
685
00:40:03,600 --> 00:40:06,360
all the shoots below the break
start to grow like crazy.
686
00:40:06,400 --> 00:40:09,680
If you measure the shoots, you can
tell how long ago they were broken.
687
00:40:09,720 --> 00:40:12,360
Five weeks ago, you made ricin,
688
00:40:12,400 --> 00:40:14,480
poisoned the card to Martha,
689
00:40:14,520 --> 00:40:16,120
then went on holiday.
690
00:40:16,160 --> 00:40:18,880
Sadly for you, Michael
intercepted it.
691
00:40:22,160 --> 00:40:24,720
Howard overcompensated
692
00:40:24,760 --> 00:40:26,520
by indulging Michael.
693
00:40:27,520 --> 00:40:31,160
By paying for his
drugs, making his drugs.
694
00:40:32,640 --> 00:40:35,880
His guilt was literally
killing our son.
695
00:40:36,920 --> 00:40:39,000
I thought a shock
696
00:40:39,040 --> 00:40:41,640
could pull him out
of his spiral. Say,
697
00:40:41,680 --> 00:40:44,200
if Martha left him.
698
00:40:44,240 --> 00:40:46,320
Who spread the rumours
about her affair?
699
00:40:50,680 --> 00:40:52,296
But she still wouldn't
leave, would she?
700
00:40:52,320 --> 00:40:53,840
Not even when you
took Jack away.
701
00:40:53,880 --> 00:40:55,800
So what if she loved Michael?
702
00:40:55,840 --> 00:40:57,720
A good woman knows when
to put herself last.
703
00:40:57,760 --> 00:40:59,640
I've been doing it
my whole damn life.
704
00:40:59,680 --> 00:41:01,000
Come on, Julia.
705
00:41:01,040 --> 00:41:03,920
The sacrifices you made
were still a choice.
706
00:41:03,960 --> 00:41:05,520
You tried to take Martha out!
707
00:41:05,560 --> 00:41:06,800
For my son!
708
00:41:06,840 --> 00:41:08,400
I didn't dislike her.
709
00:41:08,440 --> 00:41:11,520
She was too thin, she was
squalid and uninspiring
710
00:41:11,560 --> 00:41:13,400
but it wasn't malicious.
711
00:41:15,360 --> 00:41:16,920
She was collateral damage.
712
00:41:18,840 --> 00:41:20,640
Same applies to young Jack?
713
00:41:22,160 --> 00:41:23,680
I didn't know he was ill.
714
00:41:25,440 --> 00:41:28,320
I would never, ever hurt...
715
00:41:37,920 --> 00:41:42,080
It was the most logical
thing to do, Professor.
716
00:42:21,480 --> 00:42:23,400
I'll kill you! No - Howard!
717
00:42:23,440 --> 00:42:25,200
I'll kill you!
718
00:42:25,240 --> 00:42:27,440
I will kill you!
719
00:42:41,840 --> 00:42:43,400
I want him back.
720
00:42:46,720 --> 00:42:48,600
I want him back.
721
00:42:54,320 --> 00:42:56,520
So is it happily ever
after for Howard and Amber?
722
00:42:56,560 --> 00:42:58,400
No way, she ripped him off.
723
00:42:58,440 --> 00:42:59,800
I think he'll press charges.
724
00:42:59,840 --> 00:43:02,320
If I was Julia,
I'd've killed Amber.
725
00:43:02,360 --> 00:43:03,736
Julia ran the
business for Howard.
726
00:43:03,760 --> 00:43:05,600
Then he goes and
shags the nanny.
727
00:43:05,640 --> 00:43:08,400
On balance, that might have worked
out better than killing her son.
728
00:43:10,280 --> 00:43:11,760
Dad?
729
00:43:17,640 --> 00:43:19,640
Can I stay with you tonight?
730
00:43:57,200 --> 00:43:58,800
Oh my fu...
731
00:43:58,840 --> 00:44:00,080
Maggy,
732
00:44:00,120 --> 00:44:01,600
you walk like a mouse.
733
00:44:01,640 --> 00:44:02,960
Aren't you with Steve tonight?
734
00:44:03,960 --> 00:44:05,760
Why would Steve be with me?
735
00:44:05,800 --> 00:44:07,160
Why indeed.
736
00:44:08,520 --> 00:44:11,440
But when you two get caught,
Dominique, it won't be personal.
737
00:44:11,480 --> 00:44:13,400
Last one in, first one out.
738
00:44:13,440 --> 00:44:15,080
That's a gender-free bye-law.
739
00:44:20,240 --> 00:44:23,080
Yeh, but this doesn't just
involve you, Dominique!
740
00:44:24,440 --> 00:44:25,960
Well aware of that, Maggy.
741
00:44:29,680 --> 00:44:32,080
'If we make ricin and botch it,
742
00:44:32,120 --> 00:44:35,440
everyone in this building
could be dead in 36 hours.'
743
00:44:35,480 --> 00:44:36,800
'It's nearer 72.'
744
00:44:37,720 --> 00:44:38,960
'We'll go to jail.'
745
00:44:40,280 --> 00:44:43,680
AccessibleCustomerService@sky.uk
54944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.