All language subtitles for When.Elephants.Were.Young.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,470 --> 00:00:16,220 ♪ It feels so warm. 2 00:00:16,300 --> 00:00:20,770 Lying in your mother's arms. 3 00:00:20,850 --> 00:00:22,650 Nothing can hurt you. 4 00:00:22,730 --> 00:00:25,610 You're free from harm when 5 00:00:25,690 --> 00:00:31,660 Y0U're young ♪ 6 00:00:43,870 --> 00:00:46,470 >> Narrator: It all begins when 7 00:00:46,540 --> 00:00:53,600 she is born in the forest. 8 00:00:53,670 --> 00:00:54,850 Her family are the largest 9 00:00:55,300 --> 00:00:56,770 animals still walking upon 10 00:00:56,840 --> 00:01:00,350 the earth. 11 00:01:04,430 --> 00:01:10,490 But their world has changed. 12 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 13 00:03:37,500 --> 00:03:39,010 >> Narrator: In Thailand, maybe 14 00:03:39,420 --> 00:03:40,850 a hundred years ago, 15 00:03:40,920 --> 00:03:42,680 must have been over a 100 -- 16 00:03:42,760 --> 00:03:47,440 200,000 elephants, at least. 17 00:03:47,510 --> 00:03:50,890 Right now, there are only 18 00:03:50,980 --> 00:03:53,400 2,800-something captive 19 00:03:53,480 --> 00:03:55,700 elephants. 20 00:03:55,770 --> 00:03:59,570 And maybe just a 1,200 wild 21 00:03:59,650 --> 00:04:02,450 elephants. 22 00:04:02,530 --> 00:04:04,700 So all together, we're talking 23 00:04:04,780 --> 00:04:09,880 about 4,000. 24 00:04:20,710 --> 00:04:21,640 >> Narrator: This newborn baby 25 00:04:21,720 --> 00:04:23,560 and her mother are known 26 00:04:23,630 --> 00:04:25,890 as Elephas Maximus or 27 00:04:25,970 --> 00:04:30,770 the Asian elephant. 28 00:04:30,850 --> 00:04:31,900 They once roamed freely 29 00:04:31,980 --> 00:04:33,850 through these forests as 30 00:04:33,940 --> 00:04:37,910 caretakers of the ecosystem. 31 00:04:37,980 --> 00:04:39,730 But 95% of the forest they used 32 00:04:39,820 --> 00:04:42,870 to call home is now gone. 33 00:04:42,940 --> 00:04:45,490 And with fewer than 45,000 Asian 34 00:04:45,570 --> 00:04:46,740 elephants remaining in the 35 00:04:46,820 --> 00:04:49,750 world, they are classified as an 36 00:04:49,830 --> 00:04:55,800 endangered species. 37 00:05:18,560 --> 00:05:19,160 >> Narrator: Over 300 captive 38 00:05:19,520 --> 00:05:21,740 elephants live in Surin province 39 00:05:21,820 --> 00:05:24,820 in northeastern Thailand. 40 00:05:24,900 --> 00:05:27,500 Only 5O years ago, this area was 41 00:05:27,570 --> 00:05:29,750 mostly forest with plenty of 42 00:05:29,830 --> 00:05:34,920 wild elephants. 43 00:05:35,000 --> 00:05:36,620 It is now one of Thailand's most 44 00:05:36,710 --> 00:05:39,550 productive rice growing regions 45 00:05:39,630 --> 00:05:40,750 and there is little natural 46 00:05:40,840 --> 00:05:43,680 forest left. 47 00:05:43,760 --> 00:05:44,880 The last wild elephant was 48 00:05:44,970 --> 00:05:48,970 captured here over 5O years ago. 49 00:05:54,020 --> 00:05:54,860 >> Narrator: 35 captive 50 00:05:54,930 --> 00:05:56,030 elephants now live in 51 00:05:56,100 --> 00:05:59,070 this village. 52 00:06:18,710 --> 00:06:28,690 >> Narrator: It is a 53 00:06:28,760 --> 00:06:30,100 community that has preserved 54 00:06:30,180 --> 00:06:31,720 it's traditions of keeping 55 00:06:31,800 --> 00:06:33,930 elephants. 56 00:06:34,010 --> 00:06:34,810 Even though the world has 57 00:06:34,850 --> 00:06:37,900 changed around them. 58 00:06:45,190 --> 00:06:46,070 >> Narrator: Grandfather was 59 00:06:46,150 --> 00:06:49,200 once a wild elephant catcher. 60 00:06:49,610 --> 00:06:51,580 Now, too old to work, he relies 61 00:06:51,660 --> 00:06:53,580 on his grandchildren to take 62 00:06:53,660 --> 00:06:58,130 care of the family elephant. 63 00:06:58,200 --> 00:07:02,760 Nong Mai is the family elephant. 64 00:07:28,070 --> 00:07:29,160 >> Grandpa and his 65 00:07:29,240 --> 00:07:31,160 granddaughter, Duen, 66 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 bought Nong Mai 67 00:07:32,660 --> 00:07:36,630 when she was just 3 years old. 68 00:07:36,700 --> 00:07:37,750 They bought her to work in the 69 00:07:37,830 --> 00:07:39,800 street begging business run by 70 00:07:39,870 --> 00:07:43,170 Uncle Saweang. 71 00:07:43,250 --> 00:07:44,920 For the past three years, the 72 00:07:45,000 --> 00:07:47,170 family has entrusted Nong Mai to 73 00:07:47,250 --> 00:07:51,680 the care of grandson Wok. 74 00:07:51,760 --> 00:07:53,930 Wok is 26 years old, and Nong 75 00:07:54,010 --> 00:07:56,890 Mai is his first elephant. 76 00:08:25,170 --> 00:08:26,920 >> Narrator: For centuries, 77 00:08:27,000 --> 00:08:27,970 elephants have always been a 78 00:08:28,040 --> 00:08:31,770 familiar part of village life. 79 00:08:34,930 --> 00:08:35,350 >> Narrator: The traditions 80 00:08:35,760 --> 00:08:36,980 of elephant care are handed 81 00:08:37,050 --> 00:08:38,230 down from one generation 82 00:08:38,300 --> 00:08:41,150 to another. 83 00:09:03,120 --> 00:09:03,960 >> Narrator: Most of the 84 00:09:04,040 --> 00:09:05,090 elephants here work in 85 00:09:05,170 --> 00:09:09,170 tourist camps. 86 00:09:09,250 --> 00:09:12,220 But for Wok and his family, 87 00:09:12,300 --> 00:09:13,220 street begging with their 88 00:09:13,300 --> 00:09:17,140 elephant is the family business. 89 00:10:23,870 --> 00:10:24,960 >> Narrator: Wok's family 90 00:10:25,040 --> 00:10:25,960 is from an ethnic group 91 00:10:26,040 --> 00:10:29,090 known as Guay. 92 00:10:29,170 --> 00:10:30,290 The Guay people have lived in 93 00:10:30,380 --> 00:10:32,000 Surin province near the border 94 00:10:32,090 --> 00:10:33,460 with Cambodia for many 95 00:10:33,840 --> 00:10:36,060 centuries. 96 00:10:36,130 --> 00:10:37,260 They were famous as wild 97 00:10:37,340 --> 00:10:39,260 elephant catchers, and the men 98 00:10:39,340 --> 00:10:40,310 who hunted elephants were 99 00:10:40,390 --> 00:10:44,270 honoured. 100 00:10:44,350 --> 00:10:47,350 It was a dangerous way of life 101 00:10:47,430 --> 00:10:49,280 filled with secret rituals and 102 00:10:49,350 --> 00:10:51,320 mysterious beliefs. 103 00:10:53,520 --> 00:10:55,030 The Guay would train their 104 00:10:55,110 --> 00:10:57,080 captives and sell them as beasts 105 00:10:57,150 --> 00:11:00,030 of burden for use in logging and 106 00:11:00,030 --> 00:11:04,960 transportation. 107 00:11:05,030 --> 00:11:07,000 Eventually, there were no more 108 00:11:07,080 --> 00:11:13,300 wild elephants left to catch. 109 00:11:13,380 --> 00:11:16,380 A ban on logging in 1989 and 110 00:11:16,460 --> 00:11:18,060 left over 2,000 captive 111 00:11:18,130 --> 00:11:20,010 elephants and their human 112 00:11:20,090 --> 00:11:23,270 families out of work. 113 00:11:23,340 --> 00:11:25,890 Tourism was the only legal work 114 00:11:25,970 --> 00:11:27,270 left for the once proud 115 00:11:27,350 --> 00:11:30,480 elephant catchers. 116 00:12:02,380 --> 00:12:03,380 >> Narrator: For thousands 117 00:12:03,470 --> 00:12:05,020 of years, 118 00:12:05,090 --> 00:12:06,060 elephants have played a 119 00:12:06,140 --> 00:12:10,270 central role in Asian culture, 120 00:12:10,350 --> 00:12:17,070 and nowhere more than Thailand. 121 00:12:17,150 --> 00:12:18,070 The use of elephants in 122 00:12:18,150 --> 00:12:20,240 transportation and logging once 123 00:12:20,320 --> 00:12:21,320 helped to build the 124 00:12:21,400 --> 00:12:26,580 natio♪s economy. 125 00:12:26,990 --> 00:12:28,330 They were Thailand's equivalent 126 00:12:28,410 --> 00:12:30,080 of heavy machinery and they were 127 00:12:30,160 --> 00:12:32,460 used in warfare to defend the 128 00:12:32,540 --> 00:12:35,010 natio♪s freedom and conquer 129 00:12:35,080 --> 00:12:37,050 it's enemies. 130 00:12:43,970 --> 00:12:44,470 >> Narrator: Elephants are the 131 00:12:44,510 --> 00:12:45,560 number of one attraction 132 00:12:45,970 --> 00:12:48,270 in the tourism industry. 133 00:12:48,350 --> 00:12:49,310 A business that brings 134 00:12:49,390 --> 00:12:51,390 $40 billion into Thailand 135 00:12:51,470 --> 00:12:56,570 every year. 136 00:12:56,980 --> 00:12:58,400 The annual festival in Surin 137 00:12:58,480 --> 00:12:59,280 is the place where people 138 00:12:59,320 --> 00:13:04,070 buy and sell elephants 139 00:13:04,150 --> 00:13:06,030 and elephant parts like 140 00:13:06,110 --> 00:13:10,340 skin, bones, and ivory. 141 00:13:17,540 --> 00:13:19,420 >> Under the transport act, 142 00:13:19,500 --> 00:13:21,100 the owner of an elephant is 143 00:13:21,170 --> 00:13:24,090 allowed to dispose the carcass 144 00:13:24,170 --> 00:13:25,390 or any parts of the elephant 145 00:13:25,470 --> 00:13:27,430 after it dies or even some 146 00:13:27,510 --> 00:13:30,350 parts when it's still alive 147 00:13:30,430 --> 00:13:33,060 anyway they like. 148 00:13:33,140 --> 00:13:34,480 It's not illegal to sell the 149 00:13:34,560 --> 00:13:38,230 tusks from a domestic elephant. 150 00:13:38,310 --> 00:13:39,240 Well, how can you tell the 151 00:13:39,310 --> 00:13:41,190 difference between ivory from 152 00:13:41,270 --> 00:13:43,030 a domestic elephant and ivory 153 00:13:43,110 --> 00:13:44,080 from a wild elephant? 154 00:13:44,150 --> 00:13:47,500 Of course, it's impossible. 155 00:13:47,570 --> 00:13:48,320 >> Narrator: Selling ivory from 156 00:13:48,360 --> 00:13:50,040 these domestic elephants is 157 00:13:50,120 --> 00:13:52,040 currently allowed. 158 00:13:52,120 --> 00:13:53,090 But the trade is so poorly 159 00:13:53,160 --> 00:13:55,080 regulated that it has been 160 00:13:55,160 --> 00:13:57,290 exploited as a front to sell 161 00:13:57,370 --> 00:13:59,420 smuggled tusks of African 162 00:13:59,500 --> 00:14:02,420 elephants. 163 00:14:02,500 --> 00:14:06,100 Enabled by a legal loophole, 164 00:14:06,170 --> 00:14:07,220 Thailand is one of the biggest 165 00:14:07,300 --> 00:14:09,100 markets servicing the global 166 00:14:09,180 --> 00:14:13,270 ivory trade. 167 00:14:13,350 --> 00:14:15,100 The loophole threatens not only 168 00:14:15,180 --> 00:14:17,190 Asian elephants in Thailand but 169 00:14:17,270 --> 00:14:20,400 all elephants worldwide. 170 00:14:33,530 --> 00:14:34,160 >> Narrator: The elephant's 171 00:14:34,240 --> 00:14:38,090 popularity is also 172 00:14:38,160 --> 00:14:39,460 their misfortunate. 173 00:14:42,670 --> 00:14:44,090 The growing demand for elephants 174 00:14:44,170 --> 00:14:45,390 in Thailand's tourism 175 00:14:45,460 --> 00:14:48,090 industry is supplied by an 176 00:14:48,170 --> 00:14:50,470 elephant population that 177 00:14:50,550 --> 00:14:54,430 is now endangered. 178 00:15:41,230 --> 00:15:43,400 >> Narrator: Wok is a mahout 179 00:15:43,480 --> 00:15:45,070 which is the name for someone 180 00:15:45,150 --> 00:15:50,660 who looks after elephants. 181 00:15:50,740 --> 00:15:51,490 Being a mahout was once a 182 00:15:51,570 --> 00:15:55,620 respected job. 183 00:15:55,700 --> 00:15:57,120 But the traditional ways of 184 00:15:57,200 --> 00:16:06,090 elephant keeping are changing. 185 00:16:06,170 --> 00:16:07,140 It's against the law to street 186 00:16:07,210 --> 00:16:11,340 beg with elephants. 187 00:16:11,420 --> 00:16:13,180 So hiding an elephant in the 188 00:16:13,260 --> 00:16:18,560 city is Wok's solution. 189 00:16:27,820 --> 00:16:28,530 >> Narrator: A good hideaway 190 00:16:28,610 --> 00:16:29,400 lowers the risk of 191 00:16:29,480 --> 00:16:31,410 getting arrested and increases 192 00:16:31,490 --> 00:16:35,830 the chances of making money. 193 00:18:15,340 --> 00:18:15,840 >> Narrator: Elephants spend 194 00:18:15,880 --> 00:18:18,430 most of the day eating. 195 00:18:18,510 --> 00:18:19,760 To stay healthy, Nong Mai has to 196 00:18:19,840 --> 00:18:21,690 eat over 5% of her body 197 00:18:21,760 --> 00:18:25,520 weight per day- 198 00:18:48,330 --> 00:18:49,420 The day-to-day chores of 199 00:18:49,500 --> 00:18:50,970 elephant keeping builds 200 00:18:51,330 --> 00:18:54,300 a relationship. 201 00:18:54,380 --> 00:18:55,550 A relationship that could last 202 00:18:55,630 --> 00:18:59,390 a lifetime. 203 00:18:59,470 --> 00:19:01,600 >> Whether you believe or not 204 00:19:01,680 --> 00:19:02,640 that they should be in 205 00:19:02,720 --> 00:19:04,350 captivity, they are in 206 00:19:04,430 --> 00:19:05,850 captivity. 207 00:19:05,930 --> 00:19:06,980 And it's a relationship that 208 00:19:07,350 --> 00:19:10,730 goes back at least 4,000 years, 209 00:19:10,810 --> 00:19:14,740 and my own feeling is -- 210 00:19:14,820 --> 00:19:16,740 surmised, unscientific -- is 211 00:19:16,820 --> 00:19:18,320 that I think it probably goes 212 00:19:18,400 --> 00:19:22,750 back to the paleolithic. 213 00:19:22,820 --> 00:19:25,580 So political correctness says, 214 00:19:25,660 --> 00:19:26,790 No, they should not be kept in 215 00:19:26,870 --> 00:19:28,370 captivity. 216 00:19:28,450 --> 00:19:31,880 But we have this relationship 217 00:19:31,960 --> 00:19:33,430 with them that goes back a 218 00:19:33,500 --> 00:19:37,930 millennia and it's fascinating. 219 00:19:38,010 --> 00:19:42,730 And, you know, why and how did 220 00:19:42,800 --> 00:19:47,560 this relationship happen? 221 00:19:55,650 --> 00:19:56,370 >> Narrator: It's been said that 222 00:19:56,440 --> 00:19:57,570 Buddha was born as an elephant 223 00:19:57,650 --> 00:20:01,780 in a previous life. 224 00:20:06,830 --> 00:20:07,540 >> Narrator: Buddha's believe 225 00:20:07,620 --> 00:20:09,670 the qualities of the elephant 226 00:20:09,750 --> 00:20:11,000 -- their empathy, patience, 227 00:20:11,410 --> 00:20:13,710 and strength -- are essential 228 00:20:13,790 --> 00:20:15,510 attributes to follow on 229 00:20:15,580 --> 00:20:17,930 the path to enlightenment. 230 00:20:30,520 --> 00:20:32,860 >> Every Thai man is expected 231 00:20:32,940 --> 00:20:34,690 to be ordained as a Buddhist 232 00:20:34,810 --> 00:20:36,560 monk for three months during 233 00:20:36,650 --> 00:20:38,620 his lifetime. 234 00:22:14,830 --> 00:22:15,750 >> Before they're ordained to 235 00:22:15,830 --> 00:22:16,920 go through this three months 236 00:22:17,000 --> 00:22:21,590 process, they make these 237 00:22:21,670 --> 00:22:23,050 charming but gawdy costumes, 238 00:22:23,130 --> 00:22:25,930 you know, with kinda 239 00:22:26,010 --> 00:22:27,880 really cheap cloth and coloured 240 00:22:27,970 --> 00:22:31,810 paper and gold foil crowns. 241 00:22:31,890 --> 00:22:33,100 They are meant to be like the 242 00:22:33,180 --> 00:22:36,780 Buddha himself who was a prince. 243 00:22:36,850 --> 00:22:38,100 He was due to be a king, and he 244 00:22:38,520 --> 00:22:40,610 gave it all up to meditate. 245 00:22:40,690 --> 00:22:41,910 So they dress the boys up like 246 00:22:41,980 --> 00:22:42,860 him, so when they ride to be 247 00:22:42,940 --> 00:22:45,660 ordained, they have to be on the 248 00:22:45,730 --> 00:22:47,990 back of an elephant. 249 00:22:48,070 --> 00:22:48,950 In some villages in the old 250 00:22:49,030 --> 00:22:49,910 days, if you did♪t have an 251 00:22:49,990 --> 00:22:51,580 elephant you'd use a horse. 252 00:22:51,660 --> 00:22:52,910 If you did♪t have a horse, 253 00:22:52,990 --> 00:22:53,960 you'd ride on the shoulders of a 254 00:22:54,030 --> 00:22:59,090 friend to be ordained as a monk. 255 00:22:59,160 --> 00:23:00,040 So the elephants play a really 256 00:23:00,120 --> 00:23:03,090 simple role. 257 00:23:03,170 --> 00:23:04,920 It's a lovely image, 258 00:23:05,000 --> 00:23:07,600 and it's fun to be there. 259 00:23:07,670 --> 00:23:10,020 It's nice to see, but there's no 260 00:23:10,090 --> 00:23:11,890 way you can support a family on 261 00:23:11,970 --> 00:23:14,970 these events. 262 00:23:22,060 --> 00:23:23,030 >> When you talk to the 263 00:23:23,110 --> 00:23:24,950 Guay, Why are you bringing this 264 00:23:25,020 --> 00:23:26,820 elephant into the city? 265 00:23:26,900 --> 00:23:28,070 Do♪t you know it's horrible? 266 00:23:28,150 --> 00:23:29,070 Do♪t you know it's wrong? 267 00:23:29,150 --> 00:23:30,950 And often they will be, 268 00:23:31,030 --> 00:23:32,000 Yeah, sure. 269 00:23:32,070 --> 00:23:33,040 We know that. 270 00:23:33,120 --> 00:23:36,670 But at home there is no work for 271 00:23:36,740 --> 00:23:39,040 the men and there's no food or 272 00:23:39,120 --> 00:23:40,750 water for the elephants, 273 00:23:40,830 --> 00:23:41,800 so, therefore, we're forced 274 00:23:41,870 --> 00:23:45,050 to do this. 275 00:23:45,130 --> 00:23:46,220 Street monitoring enabled them 276 00:23:46,670 --> 00:23:48,050 to just work by themselves, to 277 00:23:48,130 --> 00:23:51,010 not have a boss, and that's when 278 00:23:51,090 --> 00:23:52,760 the street wandering into 279 00:23:52,840 --> 00:23:55,190 Bangkok started. 280 00:28:28,080 --> 00:28:29,370 >> Narrator: Wok took Nong Mai 281 00:28:29,450 --> 00:28:30,580 when she was just 3 years old 282 00:28:30,660 --> 00:28:32,160 to work in his Uncle's Saweang's 283 00:28:32,250 --> 00:28:34,500 illegal elephant camp on the 284 00:28:34,920 --> 00:28:39,390 outskirts of Bangkok. 285 00:28:48,350 --> 00:28:53,020 ♪ You want and you dream. 286 00:28:53,100 --> 00:28:59,230 You smile and it seems. 287 00:28:59,320 --> 00:29:02,290 The day's so long and clean 288 00:29:02,360 --> 00:29:08,410 when you're young. 289 00:29:08,490 --> 00:29:11,000 You laugh. 290 00:29:11,080 --> 00:29:13,380 You scheme. 291 00:29:13,460 --> 00:29:15,080 You chase down the 292 00:29:15,170 --> 00:29:19,340 first moonbeam. 293 00:29:19,420 --> 00:29:22,420 The nights too soon it seems 294 00:29:22,510 --> 00:29:30,270 when you're young. 295 00:29:30,350 --> 00:29:35,320 It feels so warm lying in your 296 00:29:35,390 --> 00:29:38,150 mother's arms. 297 00:29:38,230 --> 00:29:40,200 Nothing can hurt you. 298 00:29:40,270 --> 00:29:43,370 You're free from harm when 299 00:29:43,440 --> 00:29:44,950 You're young. 300 00:29:45,030 --> 00:29:48,080 You fall asleep and hope you 301 00:29:48,160 --> 00:29:50,500 wake a bit older and then 302 00:29:50,580 --> 00:29:54,960 you'll know. 303 00:29:55,040 --> 00:29:58,130 All that you did♪t know when 304 00:29:58,210 --> 00:30:06,010 you were young. 305 00:30:06,090 --> 00:30:11,020 But now your lost, lying in some 306 00:30:11,100 --> 00:30:13,390 stranger's arms. 307 00:30:13,470 --> 00:30:15,480 No one beside you. 308 00:30:15,560 --> 00:30:22,320 No one to guide you from now on. 309 00:30:41,170 --> 00:30:44,670 You're all alone. 310 00:30:45,090 --> 00:30:48,430 Moved so far away from home. 311 00:30:48,510 --> 00:30:51,260 You're out in the world. 312 00:30:51,350 --> 00:30:53,440 Out on your own. 313 00:30:53,510 --> 00:30:55,440 You're thinking, why does 314 00:30:55,520 --> 00:30:58,390 everything hurt? 315 00:30:58,480 --> 00:31:00,350 Do♪t want to admit. 316 00:31:00,440 --> 00:31:03,570 You planned all of it. 317 00:31:03,650 --> 00:31:05,150 Ithappenedlong 318 00:31:05,230 --> 00:31:08,490 before you knew it. 319 00:31:08,570 --> 00:31:10,410 You ca♪t rewind. 320 00:31:10,490 --> 00:31:15,460 You've run out of time. 321 00:31:15,540 --> 00:31:18,510 You wake up and you're old. 322 00:31:18,580 --> 00:31:21,080 Your life behind you. 323 00:31:21,170 --> 00:31:25,590 Your story told. 324 00:31:25,670 --> 00:31:29,100 Your memories unfold to when 325 00:31:29,170 --> 00:31:34,560 you were young. 326 00:31:34,640 --> 00:31:37,390 To the beach. 327 00:31:37,470 --> 00:31:40,070 The fair. 328 00:31:40,140 --> 00:31:45,490 The sunshine's in sweeter air. 329 00:31:45,570 --> 00:31:49,410 Nothing can compare to when 330 00:31:49,490 --> 00:31:56,240 You're young. 331 00:31:56,330 --> 00:32:00,550 When you were -- when you were 332 00:32:00,620 --> 00:32:05,620 -- when you were young ♪ 333 00:32:20,390 --> 00:32:21,140 >> Narrator: Elephants spend 334 00:32:21,180 --> 00:32:24,110 nearly two years in the womb. 335 00:32:24,190 --> 00:32:25,400 The longest pregnancy of 336 00:32:25,480 --> 00:32:29,080 any animal. 337 00:32:29,150 --> 00:32:30,740 This long gestation means that 338 00:32:31,150 --> 00:32:34,250 they can walk just after birth 339 00:32:34,320 --> 00:32:35,410 and immediately begin to sense 340 00:32:35,490 --> 00:32:40,340 the world around them. 341 00:32:40,410 --> 00:32:42,090 Most Asian elephants can live 342 00:32:42,160 --> 00:32:44,460 over 7O years. 343 00:32:44,540 --> 00:32:47,090 But like all wild elephants, 344 00:32:47,170 --> 00:32:52,680 her destiny is now challenged. 345 00:32:52,760 --> 00:32:54,130 Instead of living peacefully 346 00:32:54,220 --> 00:32:55,140 with her mother, she could be 347 00:32:55,220 --> 00:32:57,190 captured and taken from her 348 00:32:57,260 --> 00:33:03,520 family to work for humans. 349 00:33:03,600 --> 00:33:05,150 >> Traditionally, anywhere in 350 00:33:05,230 --> 00:33:07,400 Asia, people prefer not to 351 00:33:07,480 --> 00:33:09,150 breed elephants. 352 00:33:09,230 --> 00:33:10,700 Not because it was impossible 353 00:33:10,780 --> 00:33:14,750 because they breed quite easily. 354 00:33:14,820 --> 00:33:16,410 The trouble with breeding 355 00:33:16,490 --> 00:33:21,840 elephants is if you breed a 356 00:33:22,160 --> 00:33:25,380 female you're gonna lose a lot 357 00:33:25,460 --> 00:33:27,760 of productive work from her 358 00:33:27,830 --> 00:33:29,260 during the late stages of 359 00:33:29,340 --> 00:33:30,630 pregnancy and when she's 360 00:33:30,710 --> 00:33:32,760 nursing the calf. 361 00:33:32,840 --> 00:33:34,720 Whereas if you capture a wild 362 00:33:34,800 --> 00:33:36,550 elephant then you can get the 363 00:33:36,640 --> 00:33:37,760 elephant when it's seven or 364 00:33:37,840 --> 00:33:38,810 eight years old. 365 00:33:38,890 --> 00:33:40,760 So that's seven or eight years 366 00:33:40,850 --> 00:33:43,400 of work that you do♪t have to 367 00:33:43,480 --> 00:33:47,820 put into caring for that calf. 368 00:33:55,530 --> 00:33:56,370 >> Narrator: Capturing wild 369 00:33:56,450 --> 00:33:57,740 elephants from their rapidly 370 00:33:57,820 --> 00:33:59,790 shrinking habitats has 371 00:33:59,870 --> 00:34:01,580 accelerated the decline of the 372 00:34:01,660 --> 00:34:05,590 wild elephant population. 373 00:34:05,660 --> 00:34:07,260 The price of an elephant has 374 00:34:07,330 --> 00:34:08,380 more than tripled over the 375 00:34:08,460 --> 00:34:10,760 past 15 years. 376 00:34:10,840 --> 00:34:13,840 Today, it costs over $30,000 to 377 00:34:14,260 --> 00:34:16,810 buy one baby elephant. 378 00:34:16,880 --> 00:34:18,350 Even though wild elephants 379 00:34:18,430 --> 00:34:19,300 are protected by law in 380 00:34:19,390 --> 00:34:21,390 Thailand, the weak enforcement 381 00:34:21,470 --> 00:34:23,640 of regulations enables the 382 00:34:23,720 --> 00:34:24,820 illegal capturing and 383 00:34:24,890 --> 00:34:29,900 trading to continue. 384 00:34:30,310 --> 00:34:30,810 Sometimes the mother elephants 385 00:34:30,860 --> 00:34:32,610 are injured or killed while 386 00:34:32,690 --> 00:34:34,790 trying to protect their calfs. 387 00:34:46,830 --> 00:34:48,750 >> We've never had the situation 388 00:34:48,830 --> 00:34:51,380 where the number of baby 389 00:34:51,460 --> 00:34:53,550 elephants born in captivity has 390 00:34:53,630 --> 00:34:55,880 been sufficient to meet the 391 00:34:56,300 --> 00:34:58,430 demand for young and baby 392 00:34:58,510 --> 00:35:02,760 elephants in the tourism sector. 393 00:35:02,850 --> 00:35:03,850 So that has led to, you know, 394 00:35:03,930 --> 00:35:06,310 illegal capture of elephants in 395 00:35:06,390 --> 00:35:08,560 the wild in Thailand. 396 00:35:08,640 --> 00:35:09,610 But as that has gotten more and 397 00:35:09,690 --> 00:35:10,730 more difficult with better 398 00:35:10,810 --> 00:35:12,780 protection, it's illegal 399 00:35:12,860 --> 00:35:14,530 smuggling of elephants across 400 00:35:14,610 --> 00:35:15,780 the borders from Laos and 401 00:35:15,860 --> 00:35:19,740 from Myanmar. 402 00:35:19,820 --> 00:35:20,790 You know, because what everybody 403 00:35:20,860 --> 00:35:22,660 wants in the tourism industry is 404 00:35:22,740 --> 00:35:24,710 a baby elephant to have around 405 00:35:24,780 --> 00:35:26,790 their hotel because it's so cute 406 00:35:26,870 --> 00:35:29,420 and the guests like it. 407 00:35:29,500 --> 00:35:30,920 After they grow up, okay, then 408 00:35:31,330 --> 00:35:32,930 maybe, you know, they do♪t want 409 00:35:33,340 --> 00:35:35,300 them around the hotel anymore. 410 00:35:35,380 --> 00:35:36,430 They ca♪t go into the logging 411 00:35:36,500 --> 00:35:37,600 industry because it does♪t 412 00:35:37,670 --> 00:35:39,770 exist anymore. 413 00:35:39,840 --> 00:35:41,340 So that's when they go into this 414 00:35:41,430 --> 00:35:43,850 street begging or other, you 415 00:35:43,930 --> 00:35:45,650 know, travelling circuses and 416 00:35:45,720 --> 00:35:51,480 things like that. 417 00:35:51,940 --> 00:35:53,560 Well, owners do♪t need to work. 418 00:35:53,650 --> 00:35:54,820 They can do just fine 419 00:35:54,900 --> 00:35:56,400 not working. 420 00:35:56,480 --> 00:35:59,580 But the fact is, in some senses, 421 00:35:59,650 --> 00:36:01,750 it's a symbiotic relationship 422 00:36:01,820 --> 00:36:04,500 and practically speaking in 423 00:36:04,570 --> 00:36:05,790 Thailand, every elephant has 424 00:36:05,870 --> 00:36:07,460 to take care of at least 425 00:36:07,540 --> 00:36:10,880 one and maybe two extended 426 00:36:10,960 --> 00:36:12,710 human families. 427 00:36:12,790 --> 00:36:13,840 So money is needed. 428 00:37:31,490 --> 00:37:32,840 >> We hear a lot, like, 429 00:37:32,910 --> 00:37:34,880 say from animal right's people 430 00:37:34,960 --> 00:37:36,830 saying, you know, If you go to 431 00:37:36,920 --> 00:37:38,590 Thailand, do♪t go to an 432 00:37:38,670 --> 00:37:39,840 elephant show, do♪t take an 433 00:37:39,920 --> 00:37:40,970 elephant ride. 434 00:37:41,050 --> 00:37:42,670 It's demeaning to the elephant. 435 00:37:42,760 --> 00:37:43,760 It's dangerous to the elephant, 436 00:37:43,840 --> 00:37:44,890 et cetera, et cetera. 437 00:37:44,970 --> 00:37:47,970 What they do♪t realize is that 438 00:37:48,050 --> 00:37:49,900 it's the only legal form of work 439 00:37:49,970 --> 00:37:52,690 in Thailand. 440 00:37:55,940 --> 00:37:56,900 >> Narrator: Under the Draft 441 00:37:56,980 --> 00:37:59,570 Animal Act of 1939, 442 00:37:59,650 --> 00:38:00,900 captive elephants have to be 443 00:38:00,980 --> 00:38:01,980 registered when they are 444 00:38:02,070 --> 00:38:04,440 8 years old. 445 00:38:04,530 --> 00:38:05,740 This is a loophole that enables 446 00:38:05,820 --> 00:38:07,490 young elephants caught from the 447 00:38:07,570 --> 00:38:09,620 wild to be laundered into the 448 00:38:09,700 --> 00:38:11,700 tourism industry with phony 449 00:38:11,790 --> 00:38:15,460 registration papers. 450 00:38:15,540 --> 00:38:16,630 >> Captive elephants, or so 451 00:38:16,710 --> 00:38:18,710 called domestic elephants, 452 00:38:18,790 --> 00:38:20,640 come under the jurisdiction of 453 00:38:20,710 --> 00:38:23,090 the transport law as beasts 454 00:38:23,510 --> 00:38:24,630 of burden. 455 00:38:24,710 --> 00:38:25,930 And this is a law that dates 456 00:38:26,010 --> 00:38:29,180 from the 1920s or 1930s and is 457 00:38:29,550 --> 00:38:32,900 completely outdated. 458 00:38:32,970 --> 00:38:35,070 The problem with this is it does 459 00:38:35,140 --> 00:38:39,490 provide a number of loopholes, 460 00:38:39,560 --> 00:38:41,030 so it's very easy to illegally 461 00:38:41,110 --> 00:38:43,570 smuggle an elephant from a 462 00:38:43,650 --> 00:38:44,740 neighbouring country or steal 463 00:38:44,820 --> 00:38:46,570 one from the forest. 464 00:38:46,650 --> 00:38:47,750 You've got several years to 465 00:38:47,820 --> 00:38:49,740 train it. 466 00:38:49,820 --> 00:38:51,040 You do♪t actually have to prove 467 00:38:51,120 --> 00:38:52,740 where it was born. 468 00:38:52,830 --> 00:38:54,040 You do♪t have to demonstrate 469 00:38:54,120 --> 00:38:54,870 which elephants where 470 00:38:54,950 --> 00:38:57,130 it's parents. 471 00:39:15,890 --> 00:39:16,940 >> 90% of those animals 472 00:39:17,020 --> 00:39:20,570 are privately owned. 473 00:39:20,650 --> 00:39:21,940 Privately owned. 474 00:39:22,020 --> 00:39:23,990 And this is, well, 475 00:39:24,070 --> 00:39:25,740 it is officially an 476 00:39:25,820 --> 00:39:28,540 endangered species. 477 00:39:28,610 --> 00:39:30,160 It's an extremely bizarre 478 00:39:30,570 --> 00:39:33,670 situation where you have this 479 00:39:33,740 --> 00:39:35,740 big dangerous endangered species 480 00:39:35,830 --> 00:39:44,960 in private homes. 481 00:39:50,970 --> 00:39:51,890 >> Narrator: The human need to 482 00:39:51,970 --> 00:39:55,190 expand has changed the landscape 483 00:39:55,640 --> 00:40:01,900 of the illegal elephant camp. 484 00:40:01,980 --> 00:40:03,570 Even Uncle Saweang's 485 00:40:03,650 --> 00:40:04,900 street elephants have lost 486 00:40:04,980 --> 00:40:07,910 their habitat. 487 00:40:07,980 --> 00:40:08,910 Finding a new hideaway will 488 00:40:08,990 --> 00:40:12,990 be a challenge. 489 00:40:13,070 --> 00:40:14,750 Even if he wanted to return to 490 00:40:14,820 --> 00:40:17,000 his home and take up farming, 491 00:40:17,080 --> 00:40:20,920 Uncle Saweang cannot. 492 00:40:21,000 --> 00:40:21,920 He had to mortgage the family's 493 00:40:22,000 --> 00:40:28,100 land to buy his own elephants. 494 00:40:28,170 --> 00:40:29,920 And to make ends meet, he has 495 00:40:30,010 --> 00:40:31,130 rented elephants from other 496 00:40:31,220 --> 00:40:38,720 owners to increase his revenue. 497 00:40:38,810 --> 00:40:40,730 Because he is so deeply in debt 498 00:40:40,810 --> 00:40:42,060 Uncle Saweang has little choice 499 00:40:42,140 --> 00:40:45,690 but to keep going. 500 00:41:18,890 --> 00:41:19,940 >> A lot of the elephants 501 00:41:20,010 --> 00:41:20,980 that you find in the streets 502 00:41:21,060 --> 00:41:23,900 of Bangkok now are essentially 503 00:41:23,980 --> 00:41:25,900 rental elephants. 504 00:41:25,980 --> 00:41:30,160 They're the Asian equivalent of 505 00:41:30,230 --> 00:41:33,910 Hertz rent an elephant. 506 00:41:33,990 --> 00:41:34,910 Hey, if it's your own elephants 507 00:41:34,990 --> 00:41:35,910 you're gonna be careful of it in 508 00:41:35,990 --> 00:41:37,910 traffic, you're gonna make sure 509 00:41:37,990 --> 00:41:40,160 that it gets natural foods, the 510 00:41:40,240 --> 00:41:42,340 health of the elephant is gonna 511 00:41:42,750 --> 00:41:43,840 be paramount to the dollars 512 00:41:43,910 --> 00:41:46,090 that come in. 513 00:41:46,170 --> 00:41:47,340 But that formula changes 514 00:41:47,750 --> 00:41:49,090 somewhat if everybody is 515 00:41:49,170 --> 00:41:50,090 around the elephant. 516 00:41:50,170 --> 00:41:51,220 Everybody that's bringing that 517 00:41:51,300 --> 00:41:53,010 elephant into Bangkok. 518 00:41:53,090 --> 00:41:58,350 It's not my elephant. 519 00:41:59,100 --> 00:41:59,940 They have to watch out 520 00:42:00,050 --> 00:42:00,680 to some extent because 521 00:42:00,760 --> 00:42:01,360 they're still going to be 522 00:42:01,430 --> 00:42:02,980 responsible to that owner, 523 00:42:03,060 --> 00:42:03,980 who is, you know, 524 00:42:04,020 --> 00:42:06,940 often the equivalent of 525 00:42:07,020 --> 00:42:09,820 charitably a big businessman 526 00:42:09,900 --> 00:42:12,900 but less charitably often 527 00:42:12,980 --> 00:42:14,990 a kind of a -- 528 00:42:15,070 --> 00:42:17,910 I would♪t say mafia but a, 529 00:42:17,990 --> 00:42:23,840 you know, a local power lord. 530 00:42:35,050 --> 00:42:35,970 >> Narrator: A street begging 531 00:42:36,050 --> 00:42:37,350 elephant makes about 532 00:42:37,760 --> 00:42:40,100 $200 per night. 533 00:42:40,180 --> 00:42:40,930 This business makes a lot 534 00:42:41,010 --> 00:42:43,890 of money. 535 00:42:52,980 --> 00:42:54,030 >> Narrator: Whether it's for 536 00:42:54,110 --> 00:42:56,080 love, or pity, or even 537 00:42:56,150 --> 00:42:59,200 just curiosity, people will 538 00:42:59,280 --> 00:43:01,080 always pay money to see the 539 00:43:01,160 --> 00:43:05,130 elephants perform. 540 00:43:05,200 --> 00:43:06,920 And the elephants have no choice 541 00:43:07,000 --> 00:43:12,250 but to go along with the deal. 542 00:43:31,060 --> 00:43:31,980 >> I mean the problem is, 543 00:43:32,060 --> 00:43:33,060 you know, people right now 544 00:43:33,150 --> 00:43:34,770 have a reverence and a love 545 00:43:34,860 --> 00:43:36,200 for elephants. 546 00:43:36,280 --> 00:43:37,780 It may not be expressed in the 547 00:43:37,860 --> 00:43:38,360 right We)'- 548 00:43:38,820 --> 00:43:39,790 I mean, this street begging, 549 00:43:39,860 --> 00:43:41,160 for example, because people have 550 00:43:41,240 --> 00:43:43,040 that reverence then they buy a 551 00:43:43,120 --> 00:43:45,080 pineapple, they buy a banana too 552 00:43:45,160 --> 00:43:47,330 -- to feed the elephant. 553 00:43:47,410 --> 00:43:49,790 That's not helping in the long 554 00:43:49,870 --> 00:43:53,130 term really. 555 00:44:00,050 --> 00:44:01,270 >> They really know what 556 00:44:01,340 --> 00:44:02,390 a job is. 557 00:44:02,470 --> 00:44:04,060 If you set them to do something, 558 00:44:04,140 --> 00:44:08,230 it could be as real and earnest 559 00:44:08,310 --> 00:44:12,060 as dragging a I09 " 560 00:44:33,080 --> 00:44:34,250 >> -- Or as trivial as making 561 00:44:34,330 --> 00:44:37,010 a painting. 562 00:44:37,090 --> 00:44:38,130 They know what a job is. 563 00:44:38,210 --> 00:44:40,060 They know about the beginning of 564 00:44:40,130 --> 00:44:43,260 a job, the end of a job. 565 00:44:43,340 --> 00:44:45,140 So you end up with these 566 00:44:45,220 --> 00:44:47,220 almost contractual relationships 567 00:44:47,310 --> 00:44:50,150 with them. 568 00:44:56,230 --> 00:44:57,110 >> The standard thought when you 569 00:44:57,190 --> 00:45:00,410 think of domesticated elephants, 570 00:45:00,480 --> 00:45:01,950 how did it ever happen? 571 00:45:02,030 --> 00:45:05,500 And most people go, Gee, how did 572 00:45:05,950 --> 00:45:09,040 man, such a puny little species, 573 00:45:09,120 --> 00:45:11,290 tame this beast. 574 00:45:11,370 --> 00:45:13,090 This -- you know, 10- 11- 575 00:45:13,160 --> 00:45:17,340 12-foot tall at the shoulder. 576 00:45:23,260 --> 00:45:24,510 >> Narrator: Many people believe 577 00:45:24,930 --> 00:45:25,970 that to teach the elephants 578 00:45:26,050 --> 00:45:28,520 to obey humans, requires 579 00:45:28,930 --> 00:45:30,060 the breaking of the 580 00:45:30,140 --> 00:45:34,240 animal's spirit. 581 00:45:34,310 --> 00:45:36,560 This northern Thai ceremony, 582 00:45:36,980 --> 00:45:38,570 known as the phajaan, is 583 00:45:38,980 --> 00:45:40,200 performed when separating the 584 00:45:40,270 --> 00:45:43,030 calf from it's mother. 585 00:45:43,110 --> 00:45:44,110 It's believed that the ceremony 586 00:45:44,200 --> 00:45:45,990 severs their bonds so that the 587 00:45:46,070 --> 00:45:47,540 calf will accept dominance 588 00:45:47,950 --> 00:45:51,540 from humans. 589 00:45:51,950 --> 00:45:53,050 This tradition is not easily 590 00:45:53,120 --> 00:45:55,420 understood. 591 00:45:55,500 --> 00:45:58,090 No one likes to talk about it. 592 00:46:02,550 --> 00:46:04,420 elephants have been subjected 593 00:46:04,510 --> 00:46:06,260 to something similar. 594 00:46:11,310 --> 00:46:12,430 >> Perhaps it's because 595 00:46:12,520 --> 00:46:14,270 elephants do♪t forget. 596 00:46:14,310 --> 00:46:16,110 That respect for this dominance 597 00:46:16,190 --> 00:46:19,030 stays with them, usually, but 598 00:46:19,110 --> 00:46:24,080 not always forever. 599 00:46:34,120 --> 00:46:35,500 >> Remember, the males are just 600 00:46:35,580 --> 00:46:38,250 stone killers and why not? 601 00:46:38,330 --> 00:46:40,050 I would hope if I were in their 602 00:46:40,130 --> 00:46:43,260 situation I would be that way. 603 00:46:43,340 --> 00:46:44,130 I do♪t want to be kept 604 00:46:44,170 --> 00:46:48,300 in chains. 605 00:46:48,380 --> 00:46:49,480 Deep inside -- 606 00:46:49,550 --> 00:46:51,050 genetically, behaviorally -- 607 00:46:51,140 --> 00:46:52,260 they're a wild animal. 608 00:46:52,350 --> 00:46:53,470 Pure and simple. 609 00:46:53,560 --> 00:46:55,020 Therefore, they're exceedingly 610 00:46:55,100 --> 00:46:58,020 dangerous. 611 00:46:58,100 --> 00:46:59,070 If somebody captured you and put 612 00:46:59,150 --> 00:47:00,240 a chain around your foot and 613 00:47:00,310 --> 00:47:01,360 kept you in a room and 614 00:47:01,440 --> 00:47:04,110 funneled food into you, and 615 00:47:04,190 --> 00:47:06,240 there was any chance of your 616 00:47:06,320 --> 00:47:08,070 getting back at your captor, 617 00:47:08,150 --> 00:47:10,370 would you do so? 618 00:47:10,450 --> 00:47:12,250 Certainly would. 619 00:47:12,330 --> 00:47:13,080 That's why elephants 620 00:47:13,160 --> 00:47:15,630 kill people. 621 00:47:16,000 --> 00:47:17,040 They do♪t want to be 622 00:47:17,120 --> 00:47:19,170 where they are. 623 00:47:23,170 --> 00:47:24,090 >> A mahout's relationship 624 00:47:24,170 --> 00:47:25,260 with his own elephant is 625 00:47:25,340 --> 00:47:29,090 often a lifelong bond. 626 00:47:29,180 --> 00:47:30,050 But throughout the years that 627 00:47:30,130 --> 00:47:31,640 they live and work together, 628 00:47:32,050 --> 00:47:34,270 does a mahout's ever really know 629 00:47:34,350 --> 00:47:38,150 what his elephant is thinking? 630 00:47:38,230 --> 00:47:41,150 Every elephant is different. 631 00:47:41,230 --> 00:47:42,230 Working with someone else's 632 00:47:42,310 --> 00:47:46,410 elephant can be very risky. 633 00:47:46,480 --> 00:47:48,030 Such was the case with 634 00:47:48,110 --> 00:47:50,160 Wok's cousin, Sawai, 635 00:47:50,280 --> 00:47:53,410 the son of Uncle Saweang. 636 00:47:53,490 --> 00:47:55,540 One day, he had to take care of 637 00:47:55,620 --> 00:47:58,500 someone else's elephant. 638 00:47:58,580 --> 00:48:00,080 It was an elephant who may have 639 00:48:00,160 --> 00:48:03,420 wanted revenge. 640 00:50:20,550 --> 00:50:21,850 >> People often refer to them as 641 00:50:22,220 --> 00:50:24,270 domesticated elephants in which 642 00:50:24,350 --> 00:50:25,730 they're not, you know. 643 00:50:25,810 --> 00:50:27,560 Dogs and cats are domesticated 644 00:50:27,650 --> 00:50:29,690 because we've selectively bred 645 00:50:29,770 --> 00:50:31,190 them over generations and 646 00:50:31,270 --> 00:50:34,370 generations for specific traits. 647 00:50:34,440 --> 00:50:36,700 Nobody has ever selectively bred 648 00:50:36,780 --> 00:50:38,700 elephants over generations and 649 00:50:38,780 --> 00:50:40,250 generations so they are 650 00:50:40,320 --> 00:50:43,750 essentially still wild elephants 651 00:50:43,830 --> 00:50:47,670 in captivity. 652 00:52:06,830 --> 00:52:07,790 >> Narrator: The elephant is 653 00:52:07,870 --> 00:52:11,340 truly a super keystone species. 654 00:52:11,420 --> 00:52:12,590 The living species that takes 655 00:52:12,670 --> 00:52:15,550 care of the forest, and the 656 00:52:15,630 --> 00:52:18,510 reason that Asia has these 657 00:52:18,590 --> 00:52:22,770 lovely tropical forests is 658 00:52:22,840 --> 00:52:24,850 because elephants worked on them 659 00:52:24,930 --> 00:52:28,900 for 20 million years. 660 00:52:28,970 --> 00:52:30,820 And that's why we've these lush, 661 00:52:30,890 --> 00:52:32,940 you know, forests. 662 00:52:33,310 --> 00:52:34,310 Well, we had. 663 00:52:34,400 --> 00:52:36,820 Now, people have started to 664 00:52:36,900 --> 00:52:39,780 outgrow most living things and 665 00:52:39,860 --> 00:52:44,490 started to invade their spaces. 666 00:53:04,010 --> 00:53:06,430 >> Why do♪t we just let them 667 00:53:06,510 --> 00:53:10,520 all go back to the wild? 668 00:53:10,600 --> 00:53:11,820 The scientist term for that is 669 00:53:11,890 --> 00:53:12,810 reintroduction. 670 00:53:12,890 --> 00:53:15,570 To introduce back into the 671 00:53:15,650 --> 00:53:18,820 wilderness, and domesticated 672 00:53:18,900 --> 00:53:20,740 elephants are superb candidates 673 00:53:20,820 --> 00:53:22,740 to be rereleased back into 674 00:53:22,820 --> 00:53:24,660 the wild. 675 00:53:24,740 --> 00:53:26,540 And at that level, I mean, 676 00:53:26,620 --> 00:53:29,490 if it was possible to do so 677 00:53:29,580 --> 00:53:30,920 and there was a button on the 678 00:53:30,990 --> 00:53:31,920 wall that said, 679 00:53:32,000 --> 00:53:33,710 release all elephants, 680 00:53:33,790 --> 00:53:35,920 I would do it in a moment. 681 00:53:36,000 --> 00:53:36,880 Even though it would put me 682 00:53:36,960 --> 00:53:41,810 out of a job. 683 00:53:41,880 --> 00:53:42,630 >> Narrator: There is one 684 00:53:42,670 --> 00:53:43,670 organization that is trying to 685 00:53:43,760 --> 00:53:46,810 do just that. 686 00:53:46,890 --> 00:53:48,010 The Elephant Reintroduction 687 00:53:48,430 --> 00:53:50,560 Foundation of Thailand has been 688 00:53:50,640 --> 00:53:51,860 reintroducing captive elephants 689 00:53:51,930 --> 00:53:52,900 back to the 690 00:53:52,980 --> 00:53:54,940 forest since 2002. 691 00:53:59,860 --> 00:54:02,580 It is an unprecedented project 692 00:54:02,650 --> 00:54:03,950 initiated by her Majesty Queen 693 00:54:04,030 --> 00:54:05,900 Surikit of Thailand. 694 00:54:05,990 --> 00:54:07,460 Not only to help protect the 695 00:54:07,530 --> 00:54:10,710 natio♪s endangered elephants, 696 00:54:10,780 --> 00:54:12,830 but also to help regenerate 697 00:54:12,910 --> 00:54:15,410 the forests. 698 00:54:15,500 --> 00:54:16,590 There have been over 90 699 00:54:16,670 --> 00:54:19,970 elephants released here. 700 00:54:22,670 --> 00:54:23,510 >> By bringing the captive 701 00:54:23,590 --> 00:54:25,970 elephants back into the wild, 702 00:54:26,050 --> 00:54:27,550 reintroducing them into 703 00:54:27,630 --> 00:54:29,760 their natural habitat, 704 00:54:29,850 --> 00:54:31,890 we are trying to help 705 00:54:31,970 --> 00:54:36,980 preserve them from extinction. 706 00:54:37,060 --> 00:54:39,900 Reintroducing them into the 707 00:54:39,980 --> 00:54:42,730 natural habitat is only 50% 708 00:54:42,820 --> 00:54:45,700 of our work. 709 00:54:45,780 --> 00:54:47,830 The other 50% is to have them 710 00:54:47,910 --> 00:54:51,660 successfully reproduce so that 711 00:54:51,740 --> 00:54:54,590 the number of births equal at 712 00:54:54,660 --> 00:54:55,910 least the number of elephant 713 00:54:56,000 --> 00:54:59,590 deaths per year. 714 00:54:59,670 --> 00:55:02,890 Only when that can be done, we 715 00:55:02,960 --> 00:55:04,930 can say we are saving the 716 00:55:05,010 --> 00:55:08,890 elephant from extinction. 717 00:55:18,810 --> 00:55:19,730 >> Narrator: With fewer areas 718 00:55:19,810 --> 00:55:21,560 to roam freely and the 719 00:55:21,650 --> 00:55:23,870 impacts of poaching, the wild 720 00:55:23,940 --> 00:55:25,780 elephant population could be 721 00:55:25,860 --> 00:55:30,080 extinct in 30 years. 722 00:55:59,940 --> 00:56:01,730 >> Narrator: Discouraged by the 723 00:56:01,810 --> 00:56:02,730 hardships of the elephant 724 00:56:02,810 --> 00:56:04,860 business, Wok takes Nong Mai 725 00:56:04,940 --> 00:56:07,780 home with hopes of starting 726 00:56:07,860 --> 00:56:10,700 a new life. 727 00:56:53,950 --> 00:56:54,910 >> Narrator: it did♪t take 728 00:56:54,990 --> 00:56:56,620 long for Wok to settle back 729 00:56:56,700 --> 00:56:58,000 into the simple routines he 730 00:56:58,080 --> 00:57:00,920 grew up with. 731 00:57:01,000 --> 00:57:02,040 But keeping Nong Mai in the 732 00:57:02,120 --> 00:57:06,970 village was just not that easy. 733 00:57:09,630 --> 00:57:10,050 ♪ I know I said the 734 00:57:10,130 --> 00:57:15,180 right thing this time. 735 00:57:15,640 --> 00:57:17,680 I've weighed it down a thousand 736 00:57:17,760 --> 00:57:21,690 times in my mind. 737 00:57:21,770 --> 00:57:23,610 Just want to be your good 738 00:57:23,690 --> 00:57:27,910 love again. 739 00:57:27,980 --> 00:57:31,910 I thought that you would be mine 740 00:57:31,990 --> 00:57:34,160 until the end. 741 00:57:34,240 --> 00:57:37,240 The end of my pain. 742 00:57:37,660 --> 00:57:40,750 The end of the rain. 743 00:57:40,830 --> 00:57:44,920 The end of the line once 744 00:57:45,000 --> 00:57:46,920 every time. 745 00:57:47,000 --> 00:57:49,920 The end of my day. 746 00:57:50,000 --> 00:57:56,680 Hoped you would be the end of my 747 00:57:56,760 --> 00:58:01,060 one again ♪ 748 00:58:27,290 --> 00:58:28,790 ♪ And now, I want to 749 00:58:28,880 --> 00:58:34,010 do the right thing in time. 750 00:58:34,090 --> 00:58:35,720 I want to know how to make you 751 00:58:35,800 --> 00:58:40,730 lovesick because I'm trying. 752 00:58:40,800 --> 00:58:42,770 Just want to be your good 753 00:58:42,850 --> 00:58:46,940 love again. 754 00:58:47,020 --> 00:58:50,900 I hoped that would be mine 755 00:58:50,980 --> 00:58:52,950 until the bitter end. 756 00:58:53,030 --> 00:58:56,150 The end of my pain. 757 00:58:56,240 --> 00:58:59,740 The end of the rain. 758 00:58:59,820 --> 00:59:05,960 The end of line until it's time. 759 00:59:06,040 --> 00:59:08,960 The end of my day. 760 00:59:09,040 --> 00:59:14,260 I hoped you would be the end of 761 00:59:14,340 --> 00:59:19,810 my wandering again. 762 00:59:19,890 --> 00:59:26,990 The end of my wandering again. 763 01:01:04,320 --> 01:01:05,370 >> Narrator: Life for Wok's 764 01:01:05,450 --> 01:01:08,870 family was changing. 765 01:01:08,950 --> 01:01:10,080 The chores of elephant keeping 766 01:01:10,160 --> 01:01:11,880 were being replaced by new 767 01:01:11,960 --> 01:01:17,510 opportunities in farming. 768 01:01:17,880 --> 01:01:20,010 But for Nong Mai, farm life had 769 01:01:20,090 --> 01:01:22,180 some problems. 770 01:02:40,500 --> 01:02:41,470 >> Narrator: Wok decides he must 771 01:02:41,540 --> 01:02:42,920 return to street begging with 772 01:02:43,000 --> 01:02:52,110 Nong Mai to make some money. 773 01:02:52,180 --> 01:02:53,180 It is customary for the Guay to 774 01:02:53,270 --> 01:02:55,940 pray to the spirits before an 775 01:02:56,020 --> 01:03:02,070 elephant and mahout leave home. 776 01:03:02,150 --> 01:03:03,070 Grandmother makes an offering to 777 01:03:03,150 --> 01:03:05,240 bless and hopefully protect Nong 778 01:03:05,320 --> 01:03:09,320 Mai and Wok from harm. 779 01:04:50,420 --> 01:04:54,600 ♪ It does♪t hurt me. 780 01:04:54,680 --> 01:04:56,220 Do you want to feel 781 01:04:56,300 --> 01:04:59,600 how it feels? 782 01:04:59,680 --> 01:05:00,650 You want to know, 783 01:05:01,100 --> 01:05:05,230 know that it does♪t hurt me. 784 01:05:05,310 --> 01:05:07,070 Do you want to hear about the 785 01:05:07,150 --> 01:05:10,570 deal I'm making? 786 01:05:10,650 --> 01:05:16,080 You. 787 01:05:16,160 --> 01:05:20,630 You and me. 788 01:05:20,700 --> 01:05:23,130 And if I only could, 789 01:05:23,210 --> 01:05:25,380 make a deal with God, 790 01:05:25,460 --> 01:05:30,090 I'd get him to swap our places. 791 01:05:30,170 --> 01:05:32,390 Be running up that road, 792 01:05:32,470 --> 01:05:35,140 be running up that hill, 793 01:05:35,220 --> 01:05:40,730 be running up that building. 794 01:05:41,180 --> 01:05:49,110 If I only could, oh. 795 01:05:49,190 --> 01:05:53,070 You do♪t want to hurt me. 796 01:05:53,150 --> 01:05:54,080 But see how deep the 797 01:05:54,150 --> 01:05:58,410 bullet lies. 798 01:05:58,490 --> 01:06:00,080 Unaware that I'm tearing 799 01:06:00,160 --> 01:06:04,210 you asunder. 800 01:06:04,210 --> 01:06:07,130 There's a thunder in our hearts, 801 01:06:07,210 --> 01:06:09,130 baby. 802 01:06:09,210 --> 01:06:10,430 So much hate for the 803 01:06:10,500 --> 01:06:14,470 ones we love. 804 01:06:14,550 --> 01:06:17,640 Tell me we both matter, 805 01:06:17,720 --> 01:06:20,140 do♪t we? 806 01:06:20,220 --> 01:06:25,230 You. 807 01:06:25,310 --> 01:06:30,410 You and me. 808 01:06:30,480 --> 01:06:35,410 You and me wo♪t be unhappy. 809 01:06:35,490 --> 01:06:37,710 If I only could make 810 01:06:37,780 --> 01:06:40,330 a deal with God, 811 01:06:40,410 --> 01:06:42,160 I'd get him to swap 812 01:06:42,240 --> 01:06:44,590 our places. 813 01:06:44,660 --> 01:06:46,760 Be running up that road, 814 01:06:46,830 --> 01:06:49,580 be running up that hill, be 815 01:06:49,670 --> 01:06:54,760 running up that building. 816 01:06:54,840 --> 01:06:58,310 Be running up that hill 817 01:06:58,380 --> 01:07:00,430 if I could. 818 01:07:00,510 --> 01:07:03,230 Be running up that hill 819 01:07:03,310 --> 01:07:05,560 if I could. 820 01:07:05,640 --> 01:07:08,360 Be running up that hill 821 01:07:08,440 --> 01:07:10,730 if I could. 822 01:07:10,810 --> 01:07:13,690 Be running up that hill 823 01:07:13,780 --> 01:07:16,570 if I could ♪ 824 01:10:13,540 --> 01:10:14,760 >> Narrator: Nong Mail has no 825 01:10:14,830 --> 01:10:15,630 way of know that she is not 826 01:10:15,710 --> 01:10:19,880 returning to the city. 827 01:10:19,960 --> 01:10:21,680 An usual buyer has 828 01:10:21,750 --> 01:10:22,880 made an offer that will change 829 01:10:22,960 --> 01:10:29,810 Nong Mai's fate forever. 830 01:10:29,890 --> 01:10:30,930 She will never have to ride in a 831 01:10:31,010 --> 01:10:33,860 truck again. 832 01:11:20,900 --> 01:11:21,770 >> Narrator: Far from the 833 01:11:21,860 --> 01:11:25,450 human world, a baby elephant 834 01:11:25,530 --> 01:11:26,990 in the wild will remember the 835 01:11:27,070 --> 01:11:28,910 smells and sounds of the forest 836 01:11:28,990 --> 01:11:33,080 for her lifetime. 837 01:11:33,490 --> 01:11:34,840 It's these memories that help 838 01:11:34,910 --> 01:11:40,880 her survive. 839 01:11:40,960 --> 01:11:41,880 As a captive elephant for 840 01:11:41,960 --> 01:11:44,930 half her life, what memories 841 01:11:45,000 --> 01:11:45,970 might help Nong Mai 842 01:11:46,050 --> 01:11:52,900 survive in this forest? 843 01:11:52,970 --> 01:11:54,020 She was released by the Elephant 844 01:11:54,100 --> 01:11:57,600 Reintroduction Foundation, 845 01:11:57,680 --> 01:11:58,680 and this was much more than just 846 01:11:58,770 --> 01:12:05,740 setting her free in the forest. 847 01:12:05,820 --> 01:12:07,620 Not every captive elephant is 848 01:12:07,690 --> 01:12:08,870 well-suited to be returned 849 01:12:08,950 --> 01:12:12,500 to the wild. 850 01:12:12,570 --> 01:12:13,570 An elephant suitable for 851 01:12:13,660 --> 01:12:14,750 release must be healthy 852 01:12:14,830 --> 01:12:16,000 and strong. 853 01:12:16,080 --> 01:12:17,830 It can take time for them 854 01:12:17,950 --> 01:12:19,080 to readapt to a life 855 01:12:19,160 --> 01:12:23,920 without humans. 856 01:12:24,000 --> 01:12:24,920 But Nong Mai was the 857 01:12:25,000 --> 01:12:27,760 perfect candidate. 858 01:12:27,840 --> 01:12:29,090 And she had no trouble adjusting 859 01:12:29,170 --> 01:12:35,180 to the freedom of the forest. 860 01:12:35,600 --> 01:12:36,970 It took only a few hours for her 861 01:12:37,060 --> 01:12:39,810 to find a friend. 862 01:12:55,160 --> 01:12:58,160 It was Pompang, an older 863 01:12:58,580 --> 01:13:00,580 reintroduced female who bonded 864 01:13:00,660 --> 01:13:05,660 with her immediately. 865 01:13:13,970 --> 01:13:15,060 Elephants, especially family 866 01:13:15,140 --> 01:13:16,640 elephants, live in cooperative 867 01:13:16,720 --> 01:13:18,100 social groups to help each 868 01:13:18,180 --> 01:13:21,560 other survive. 869 01:13:21,640 --> 01:13:22,810 Nong Mai became part of this 870 01:13:22,890 --> 01:13:24,940 family of formally-captive 871 01:13:25,020 --> 01:13:31,120 elephants. 872 01:13:31,190 --> 01:13:32,190 She learned from the others 873 01:13:32,650 --> 01:13:34,620 about which plants to eat and 874 01:13:34,700 --> 01:13:38,830 where to find them. 875 01:13:38,910 --> 01:13:39,910 Asian elephants have a very 876 01:13:39,990 --> 01:13:42,840 important role in nature as they 877 01:13:42,910 --> 01:13:44,880 roam the forest, elephants 878 01:13:44,960 --> 01:13:47,930 disperse seeds in their dung. 879 01:13:48,000 --> 01:13:49,930 Especially seeds too heavy to 880 01:13:50,000 --> 01:13:53,100 travel any other way. 881 01:13:53,170 --> 01:13:54,930 They open clearings to enable 882 01:13:55,010 --> 01:13:58,100 sunlight for new plants. 883 01:13:58,180 --> 01:13:59,930 They create trails that serve as 884 01:14:00,060 --> 01:14:05,230 highways for all other animals. 885 01:14:05,650 --> 01:14:07,240 They are an essential part of 886 01:14:07,650 --> 01:14:12,740 building biodiversity. 887 01:14:20,990 --> 01:14:21,870 >> Narrator: Elephants 888 01:14:21,950 --> 01:14:22,920 communicate with each other in 889 01:14:23,000 --> 01:14:25,920 many different ways. 890 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 They speak with a variety of 891 01:14:27,210 --> 01:14:29,630 sounds and subsonic rumbles 892 01:14:29,710 --> 01:14:33,680 which are inaudible to humans. 893 01:14:33,760 --> 01:14:34,970 Their highly sensitive trunks, 894 01:14:35,050 --> 01:14:37,770 which are like the human hand, 895 01:14:37,840 --> 01:14:39,970 are constantly used to smell and 896 01:14:40,050 --> 01:14:43,350 touch other family members. 897 01:14:43,720 --> 01:14:44,730 To share information 898 01:14:44,810 --> 01:14:47,030 and feelings. 899 01:14:51,150 --> 01:14:52,900 >> Narrator: They also give off 900 01:14:52,980 --> 01:14:54,080 chemical signals to express what 901 01:14:54,150 --> 01:14:56,900 they're thinking or feeling. 902 01:14:56,990 --> 01:14:58,210 This stimulates their superior 903 01:14:58,280 --> 01:14:59,910 sense of smell that is five 904 01:15:00,030 --> 01:15:01,910 times more sensitive than the 905 01:15:01,990 --> 01:15:08,840 human nose. 906 01:15:08,920 --> 01:15:09,920 >> Elephants, you know, have 907 01:15:10,000 --> 01:15:12,880 been just another animal to me 908 01:15:12,960 --> 01:15:14,090 until I found out, 909 01:15:14,170 --> 01:15:18,050 no, elephants are not animals. 910 01:15:18,130 --> 01:15:21,860 They are another living species 911 01:15:21,930 --> 01:15:24,310 very close to human beings 912 01:15:24,720 --> 01:15:27,900 because they can think, 913 01:15:27,980 --> 01:15:29,700 they have emotions, 914 01:15:29,770 --> 01:15:30,820 they can speak, 915 01:15:30,900 --> 01:15:32,820 they, you know, communicate. 916 01:15:32,900 --> 01:15:34,900 You know, they have emotions 917 01:15:34,980 --> 01:15:35,990 that are very close to 918 01:15:36,070 --> 01:15:38,790 human emotions. 919 01:15:38,860 --> 01:15:41,740 They also know the self. 920 01:15:41,820 --> 01:15:44,080 They know who they are. 921 01:15:44,160 --> 01:15:46,790 The elephant knows that he or 922 01:15:46,870 --> 01:15:51,220 she exists as an individual. 923 01:16:04,010 --> 01:16:04,940 >> Narrator: Nong Mai and 924 01:16:05,010 --> 01:16:08,940 Pompang have become inseparable. 925 01:16:09,020 --> 01:16:09,940 Despite the years that they are 926 01:16:10,020 --> 01:16:11,940 behaviour was shaped by humans, 927 01:16:12,020 --> 01:16:12,940 they have quickly learned to 928 01:16:13,020 --> 01:16:14,950 follow their own instincts and 929 01:16:15,020 --> 01:16:16,990 depend on each other. 930 01:16:20,240 --> 01:16:22,160 >> Narrator: These reintroduced 931 01:16:22,240 --> 01:16:23,080 elephants come from 932 01:16:23,160 --> 01:16:24,960 many different captive places 933 01:16:25,030 --> 01:16:26,830 within Thailand and are likely 934 01:16:26,910 --> 01:16:29,210 not related. 935 01:16:29,290 --> 01:16:30,790 But they have been able to form 936 01:16:30,870 --> 01:16:32,920 family groups just like 937 01:16:33,000 --> 01:16:35,970 wild elephants. 938 01:16:36,050 --> 01:16:39,170 The sublangka wildlife sanctuary 939 01:16:39,260 --> 01:16:41,220 is one of three sanctuaries 940 01:16:41,300 --> 01:16:42,930 where the Elephant 941 01:16:43,010 --> 01:16:43,980 Reintroduction Foundation has 942 01:16:44,050 --> 01:16:48,930 released captive elephants. 943 01:16:49,020 --> 01:16:50,390 These three protected areas 944 01:16:50,810 --> 01:16:53,060 total almost a half-a-million 945 01:16:53,150 --> 01:16:57,200 acres of natural habitat. 946 01:16:57,270 --> 01:16:58,870 >> Most the elephants that we 947 01:16:58,940 --> 01:17:02,410 have been working with have 948 01:17:02,820 --> 01:17:03,950 been very happy- 949 01:17:04,030 --> 01:17:08,910 They are growing old naturally 950 01:17:08,990 --> 01:17:10,960 in an environment that 951 01:17:11,040 --> 01:17:13,920 theylove. 952 01:17:14,000 --> 01:17:21,930 They have grown healthier. 953 01:17:22,010 --> 01:17:24,060 We are seriously involved in 954 01:17:24,140 --> 01:17:26,310 trying to have elephants breed 955 01:17:26,390 --> 01:17:29,140 naturally in these natural 956 01:17:29,220 --> 01:17:31,940 habitats so that they can, 957 01:17:32,020 --> 01:17:33,230 you know, self sustain 958 01:17:33,310 --> 01:17:35,980 the population. 959 01:17:38,150 --> 01:17:39,400 >> Narrator: While wanting of 960 01:17:39,820 --> 01:17:40,940 reintroductions to provide a 961 01:17:41,030 --> 01:17:43,070 better life for elephants, 962 01:17:43,150 --> 01:17:45,120 the ultimate goal is to 963 01:17:45,200 --> 01:17:46,950 reestablish self-sustaining 964 01:17:47,030 --> 01:17:49,960 wild populations in the areas 965 01:17:50,040 --> 01:17:51,250 where wild elephants used 966 01:17:51,330 --> 01:17:55,380 to live. 967 01:17:55,460 --> 01:17:58,340 The true measure of success is 968 01:17:58,420 --> 01:17:59,890 that they have mated and 969 01:17:59,960 --> 01:18:05,140 produced wild-born babies. 970 01:18:05,220 --> 01:18:06,940 In these forests, 971 01:18:07,010 --> 01:18:10,140 the elephants can be themselves. 972 01:18:10,220 --> 01:18:11,900 Unlike in the tourist camps 973 01:18:11,970 --> 01:18:13,940 where many of them come from, 974 01:18:14,020 --> 01:18:14,990 here there are no tricks to 975 01:18:15,060 --> 01:18:16,900 perform and there are 976 01:18:16,980 --> 01:18:19,950 no tourists. 977 01:18:20,020 --> 01:18:20,900 Since these elephants have been 978 01:18:20,980 --> 01:18:22,910 released, the forests have 979 01:18:22,990 --> 01:18:25,030 improved. 980 01:18:25,110 --> 01:18:27,910 Today, there are 77 reintroduced 981 01:18:27,990 --> 01:18:29,990 elephants living here, and since 982 01:18:30,080 --> 01:18:32,290 2011 there have been eight 983 01:18:32,370 --> 01:18:37,920 elephants born. 984 01:18:38,000 --> 01:18:39,420 This is one conservation model 985 01:18:39,500 --> 01:18:41,050 that may provide hope for 986 01:18:41,130 --> 01:18:44,930 the future. 987 01:18:45,010 --> 01:18:47,260 And Nong Mai will perhaps have a 988 01:18:47,340 --> 01:18:51,020 role in this future. 989 01:19:00,020 --> 01:19:00,520 >> Narrator: The young 990 01:19:00,940 --> 01:19:03,410 elephants born here might never 991 01:19:03,480 --> 01:19:05,950 know what it is like to walk 992 01:19:06,030 --> 01:19:10,030 in chains. 993 01:19:18,120 --> 01:19:21,050 ♪ It feels so warm. 994 01:19:21,130 --> 01:19:25,550 Lying in your mother's arms. 995 01:19:25,970 --> 01:19:28,470 Nothing can hurt you. 996 01:19:28,550 --> 01:19:33,520 You're free from harm. 997 01:21:33,550 --> 01:21:34,430 >> Narrator: This is the end 998 01:21:34,510 --> 01:21:36,430 of the elephant story. 999 01:21:36,510 --> 01:21:37,260 They are now doing what most 1000 01:21:37,350 --> 01:21:39,350 wild elephants like to do 1001 01:21:39,430 --> 01:21:41,100 which is having nothing 1002 01:21:41,180 --> 01:21:43,150 to do with people. 1003 01:21:47,480 --> 01:21:48,110 >> Oh, she's coming. 1004 01:21:48,150 --> 01:21:49,070 She's coming. 1005 01:21:52,150 --> 01:21:53,370 >> That's Nong Mai in the front. 1006 01:21:58,200 --> 01:21:59,670 >> Nong Mai is clearly 1007 01:22:00,120 --> 01:22:02,340 exhibiting a lot of aggression. 1008 01:22:02,410 --> 01:22:03,510 She's become actually a 1009 01:22:03,580 --> 01:22:04,550 bit Wild. 1010 01:22:04,620 --> 01:22:06,090 The big one is Pompang. 1011 01:22:06,170 --> 01:22:07,090 Pompang's actually the 1012 01:22:07,170 --> 01:22:08,090 matriarch. 1013 01:22:08,170 --> 01:22:09,090 All these other elephants that 1014 01:22:09,170 --> 01:22:10,510 are with her with are the 1015 01:22:10,590 --> 01:22:12,090 younger elephants here in 1016 01:22:12,170 --> 01:22:13,090 the sanctuary. 1017 01:22:13,170 --> 01:22:14,270 And they've all kind of formed 1018 01:22:14,340 --> 01:22:17,470 this little herd. 1019 01:22:17,550 --> 01:22:20,150 So Nong Mai is kind of the boss. 1020 01:22:20,220 --> 01:22:21,140 It seems like she really just 1021 01:22:21,220 --> 01:22:22,520 wants us to get out of the way. 1022 01:22:22,600 --> 01:22:25,350 Nong Mai. 1023 01:22:28,190 --> 01:22:29,060 >> Well, we've seen something 1024 01:22:29,150 --> 01:22:30,070 that we never expected we 1025 01:22:30,150 --> 01:22:31,320 would see. 1026 01:22:31,400 --> 01:22:32,150 >> That was great. 1027 01:22:32,230 --> 01:22:33,110 >> Nong Mai has gone completely 1028 01:22:33,190 --> 01:22:35,320 wild and she's part of a heard 1029 01:22:35,400 --> 01:22:36,660 with Pompang as a leader, 1030 01:22:36,740 --> 01:22:38,410 but then there's three other 1031 01:22:38,490 --> 01:22:39,620 young elephants about her same 1032 01:22:39,700 --> 01:22:41,080 age with her to so there's a 1033 01:22:41,160 --> 01:22:46,290 total of five of them there. 1034 01:22:46,370 --> 01:22:47,170 >> Narrator: They had chased us 1035 01:22:47,210 --> 01:22:49,130 behind that line that now 1036 01:22:49,210 --> 01:22:53,460 divides their world from ours. 1037 01:22:53,550 --> 01:22:56,350 But one stayed behind. 1038 01:22:56,430 --> 01:22:57,600 She was walking out to our human 1039 01:22:57,680 --> 01:23:01,270 world one last time as if to 1040 01:23:01,350 --> 01:23:04,320 show us that our worlds are not 1041 01:23:04,390 --> 01:23:05,810 so different. 1042 01:23:06,140 --> 01:23:07,520 Perhaps she remembers what we 1043 01:23:07,600 --> 01:23:09,730 have forgotten. 1044 01:23:09,810 --> 01:23:12,410 That maybe we are more like each 1045 01:23:12,480 --> 01:23:18,290 other than we realize. 1046 01:23:18,360 --> 01:23:21,790 Or maybe she was just coming to 1047 01:23:22,200 --> 01:23:23,620 gay goodbye. 1048 01:23:27,305 --> 01:23:33,853 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 67603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.