Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,854 --> 00:00:23,398
(creature hooting)
4
00:00:23,732 --> 00:00:26,068
(horn sounding)
5
00:01:44,730 --> 00:01:48,525
(percussive drums and booming)
6
00:02:26,938 --> 00:02:29,316
(wind blowing)
7
00:02:39,785 --> 00:02:42,371
(tense drumming)
8
00:02:55,384 --> 00:02:56,802
- You think he'll listen to you?
9
00:02:57,135 --> 00:02:58,220
We've been trying to talk him down
10
00:02:58,553 --> 00:03:00,430
for the past half hour.
11
00:03:00,764 --> 00:03:01,556
- What did he do?
12
00:03:01,890 --> 00:03:02,974
Why do you want him so bad?
13
00:03:03,308 --> 00:03:03,975
- Does it matter?
14
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
We're trying to save his life.
15
00:03:05,977 --> 00:03:07,145
- Save his life?
16
00:03:08,522 --> 00:03:10,273
Look, I am supposed to
believe what your men
17
00:03:10,607 --> 00:03:13,527
told me in the car on the
way over here.
18
00:03:13,860 --> 00:03:16,488
Why the hell should he wanna
be saved anyway?
19
00:03:16,822 --> 00:03:17,698
- Those are not my men.
20
00:03:18,031 --> 00:03:19,157
I'm just a detective trying
21
00:03:19,491 --> 00:03:20,033
his life.
22
00:03:21,368 --> 00:03:23,787
Now come on, talk to him, please.
23
00:03:24,913 --> 00:03:25,580
Go on.
24
00:03:45,350 --> 00:03:47,853
(funky music)
25
00:04:06,288 --> 00:04:07,414
- Hey, baby.
26
00:04:07,748 --> 00:04:08,623
10 and three?
27
00:04:10,083 --> 00:04:13,003
- Oh man, why you got to put
me through all this?
28
00:04:13,336 --> 00:04:15,464
You know the going rate
is 20 and three.
29
00:04:15,797 --> 00:04:16,840
- 20 and three?
30
00:04:20,343 --> 00:04:21,928
Okay, 20 and three.
31
00:04:22,888 --> 00:04:24,181
Where do I go?
32
00:04:24,514 --> 00:04:25,140
- Around the corner.
33
00:04:25,474 --> 00:04:26,725
You know where.
34
00:04:27,058 --> 00:04:29,227
And hey, watch out for the man.
35
00:04:29,561 --> 00:04:30,353
- Right.
36
00:04:35,525 --> 00:04:38,278
- Cheap whitey and his giant
ass 10 and three.
37
00:04:38,612 --> 00:04:41,114
- Bitch who the hell do you
think you're talking to?
38
00:04:41,448 --> 00:04:43,074
- What you mean, daddy?
39
00:04:44,451 --> 00:04:45,577
- I mean if you come
around and quote him
40
00:04:45,911 --> 00:04:47,913
one less than 20 dollars I'ma
take my wig off my head
41
00:04:48,246 --> 00:04:49,331
and beat you to death!
42
00:04:49,664 --> 00:04:52,834
And get on out there make
me some money!
43
00:04:59,549 --> 00:05:01,551
- You sure know how to handle
your women, daddy.
44
00:05:01,885 --> 00:05:03,261
How do you know that
Hefer was lying?
45
00:05:03,595 --> 00:05:04,763
- Quit worrying about other folks'
business
46
00:05:05,096 --> 00:05:08,350
and get out there and
make me some money!
47
00:05:09,935 --> 00:05:12,062
♪ Daddy's in the kitchen, yeah
48
00:05:12,395 --> 00:05:16,566
♪ Working on an overdose
49
00:05:16,900 --> 00:05:19,361
♪ Well
50
00:05:19,694 --> 00:05:20,695
♪ Dirty funky filled street
51
00:05:21,029 --> 00:05:21,822
♪ Children left with nothing to eat
52
00:05:22,155 --> 00:05:22,823
♪ And daddy's in the kitchen
53
00:05:23,156 --> 00:05:25,283
♪ Working on his overdose
54
00:05:25,617 --> 00:05:26,243
- When I come back,
55
00:05:26,576 --> 00:05:28,870
I want plenty of money money!
56
00:05:32,541 --> 00:05:34,793
♪ Children on the street
got no place to go
57
00:05:35,126 --> 00:05:39,798
♪ Trauma's in the kitchen
getting all overdosed
58
00:05:40,131 --> 00:05:42,759
(tires screeching)
59
00:06:04,823 --> 00:06:06,658
- Damn, man, didn't I tell
you about driving
60
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
them big cars to the pickoff point?
61
00:06:09,327 --> 00:06:10,537
Them big cars bring the man.
62
00:06:13,248 --> 00:06:15,375
What does it look like driving a
big ass car like that
63
00:06:15,709 --> 00:06:17,669
to a dump of a motel like this?
64
00:06:18,003 --> 00:06:20,338
(radio chatter)
65
00:06:58,627 --> 00:06:59,210
(laughing)
66
00:06:59,544 --> 00:07:00,337
Oh god.
67
00:07:00,670 --> 00:07:01,671
Clem.
68
00:07:02,005 --> 00:07:03,924
- Yeah, I agree with you on that.
69
00:07:04,257 --> 00:07:06,426
And also that it's
awful hot in here.
70
00:07:06,760 --> 00:07:08,720
- You ain't lying.
71
00:07:09,054 --> 00:07:09,638
- Look, we're gonna have to
tell the connection
72
00:07:09,971 --> 00:07:11,139
to come on time next time.
73
00:07:11,473 --> 00:07:13,391
I'm tired of this waiting.
74
00:07:13,725 --> 00:07:14,517
- Dig it, dig it.
75
00:07:14,851 --> 00:07:17,812
- I'ma open up this window.
76
00:07:20,607 --> 00:07:23,193
(cars zooming)
77
00:07:23,526 --> 00:07:23,985
Charles!
78
00:07:24,319 --> 00:07:25,320
- [Charles] Yeah?
79
00:07:25,654 --> 00:07:26,446
- Charles!
80
00:07:26,780 --> 00:07:27,822
- [Charles] What?
81
00:07:28,156 --> 00:07:29,407
- Ain't that the jeep that done
run at Veda's hair
82
00:07:29,741 --> 00:07:30,867
from the across the street
from me the other day?
83
00:07:31,201 --> 00:07:31,701
- [Charles] What?
84
00:07:32,744 --> 00:07:36,498
- Look at the jeep!
85
00:07:36,831 --> 00:07:38,416
- N.D., that's the man now.
86
00:07:38,750 --> 00:07:40,710
Look up the connection coming here,
we are dead.
87
00:07:42,796 --> 00:07:43,880
Tell you what.
88
00:07:44,214 --> 00:07:45,507
Look, you'd want to get out of here,
man.
89
00:07:45,840 --> 00:07:47,550
We plan to leave them all.
90
00:07:47,884 --> 00:07:48,385
No we're gonna walk out here
91
00:07:48,718 --> 00:07:49,761
and walk up the streets.
92
00:07:50,095 --> 00:07:51,596
Now when I give you the
signal to run,
93
00:07:51,930 --> 00:07:53,181
hit it then we're gonna run in
different directions,
94
00:07:53,515 --> 00:07:54,224
you understand me?
95
00:07:54,557 --> 00:07:55,016
- Yeah I got you.
96
00:07:55,350 --> 00:07:56,559
- Okay come on.
97
00:07:56,893 --> 00:07:57,310
Let's hurry we got here before the
connection gets in.
98
00:07:57,644 --> 00:07:58,728
Let's go, come on.
99
00:07:59,980 --> 00:08:02,399
(chill music)
100
00:08:12,117 --> 00:08:13,034
Oh man.
101
00:08:13,368 --> 00:08:14,494
In your ass, motherfucker.
102
00:08:15,745 --> 00:08:17,497
'Cause you all been your ass, man!
103
00:08:17,831 --> 00:08:18,581
- Fuck you!
104
00:08:18,915 --> 00:08:21,292
(men arguing)
105
00:08:23,628 --> 00:08:25,213
- Motherfucker, when I say hit it,
hit it.
106
00:08:25,547 --> 00:08:26,464
Now kiss my ass!
107
00:08:33,096 --> 00:08:33,888
My ass.
108
00:08:34,222 --> 00:08:34,764
Hit it!
109
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
(screaming)
110
00:09:02,083 --> 00:09:04,252
(clanging)
111
00:09:35,742 --> 00:09:38,578
(children chattering)
112
00:09:40,246 --> 00:09:42,207
- Hey man, next time you
see your partner
113
00:09:42,540 --> 00:09:44,626
you tell him for me that he
missed his calling.
114
00:09:44,959 --> 00:09:47,504
Man, he should have been a priest or
a preacher or something
115
00:09:47,837 --> 00:09:50,715
'cause I ain't never seen
nobody make nobody
116
00:09:51,049 --> 00:09:52,675
get down on their knees and pray
117
00:09:53,009 --> 00:09:55,386
as much as he did this pig a
few minutes ago.
118
00:09:55,720 --> 00:09:56,471
- Yeah I'll say so.
119
00:09:57,680 --> 00:09:59,474
- Hey come on!
120
00:10:00,767 --> 00:10:02,352
- Hey, white motherfucker,
get away from me,
121
00:10:02,685 --> 00:10:03,436
goddamn cop!
122
00:10:04,813 --> 00:10:06,189
- [Bald Man] I'm gonna kick
your ass, bitch!
123
00:10:06,523 --> 00:10:10,944
(man and woman shouting
over each other)
124
00:10:18,076 --> 00:10:19,494
- Fuck it, fuck it!
125
00:10:19,828 --> 00:10:21,162
What the hell's the matter with him?
126
00:10:21,496 --> 00:10:22,705
Is he crazy?
127
00:10:23,039 --> 00:10:23,706
- Go on, just take off.
128
00:10:24,040 --> 00:10:25,166
Just a little one, huh?
129
00:10:25,500 --> 00:10:26,376
- That's a girl over there.
130
00:10:26,709 --> 00:10:27,210
- [Detective] Now, now,
just take it easy.
131
00:10:27,544 --> 00:10:28,002
Now go.
132
00:10:28,336 --> 00:10:28,795
- What do you mean?
133
00:10:29,129 --> 00:10:30,713
- Just leave, go, go!
134
00:10:33,091 --> 00:10:33,925
- Hey don't come near me, pig.
135
00:10:34,259 --> 00:10:35,510
- I'm not gonna hurt you.
136
00:10:35,844 --> 00:10:37,095
I just wanna give you my jacket.
137
00:10:38,096 --> 00:10:39,556
- Not gonna bust me?
138
00:10:39,889 --> 00:10:41,266
- No I'm not gonna bust you.
139
00:10:41,599 --> 00:10:42,225
Now here, see?
140
00:10:43,685 --> 00:10:44,602
Now go on.
141
00:10:44,936 --> 00:10:45,937
Go on.
142
00:10:46,271 --> 00:10:49,065
Go on, just walk.
143
00:10:49,399 --> 00:10:50,525
Goddamit!
144
00:10:50,859 --> 00:10:51,317
- All we want.
145
00:10:51,651 --> 00:10:52,110
- Hey, come on!
146
00:10:52,443 --> 00:10:53,778
Hey, just stop it!
147
00:10:54,112 --> 00:10:56,156
- Hey get that faggot away from me,
man.
148
00:10:56,489 --> 00:10:57,991
- Please partner, get out of here.
149
00:10:58,324 --> 00:10:59,617
You're gonna start a riot!
150
00:10:59,951 --> 00:11:02,078
Now just stay there.
151
00:11:02,412 --> 00:11:02,954
All right.
152
00:11:08,918 --> 00:11:09,669
Stop it!
153
00:11:10,003 --> 00:11:10,753
- All right!
154
00:11:21,723 --> 00:11:22,307
- Now hold it.
155
00:11:22,640 --> 00:11:23,266
Hold it baby.
156
00:11:23,600 --> 00:11:24,309
You drive.
157
00:11:24,642 --> 00:11:26,728
I'm getting in the back.
158
00:11:27,061 --> 00:11:29,439
(funky music)
159
00:11:33,276 --> 00:11:34,444
Hey Jim, where the hell you going?
160
00:11:34,777 --> 00:11:36,738
- To the station to book this crumb,
where else?
161
00:11:37,071 --> 00:11:38,406
- Where else?
162
00:11:38,740 --> 00:11:40,450
Man this nigger here
almost got us killed
163
00:11:40,783 --> 00:11:41,701
and you ask me where else?
164
00:11:42,035 --> 00:11:43,119
Look, pull over an asshole alley
165
00:11:43,453 --> 00:11:44,913
while I straighten his
black ass out.
166
00:11:45,246 --> 00:11:46,497
- Come on Free, what you wanna do?
167
00:11:46,831 --> 00:11:47,665
Kill the poor bastard?
168
00:11:47,999 --> 00:11:49,042
- Hey look, just go on down.
169
00:11:49,375 --> 00:11:49,834
- [Jim] You're gonna start
something back there.
170
00:11:50,168 --> 00:11:50,793
- All right, look.
171
00:11:51,127 --> 00:11:51,753
Will you just knock it off, huh?
172
00:11:52,086 --> 00:11:53,421
Just pull over in that alley,
173
00:11:53,755 --> 00:11:54,797
go out and have yourself a smoke
or something, huh?
174
00:11:55,131 --> 00:11:56,674
If this job is getting too
much for your stomach.
175
00:11:57,008 --> 00:11:59,719
- Oh wow, man, I ain't never had Mr.
Charles
176
00:12:00,053 --> 00:12:01,137
all go on me like this before.
177
00:12:01,471 --> 00:12:03,056
Shit times must be getting better,
baby.
178
00:12:03,389 --> 00:12:05,350
Progress, progress!
179
00:12:05,683 --> 00:12:06,976
(laughing)
180
00:12:07,310 --> 00:12:08,561
- Did you hear that, nany?
181
00:12:08,895 --> 00:12:11,105
And you're gonna take this
nigger to the station.
182
00:12:11,439 --> 00:12:12,774
You get your ass over that alley
183
00:12:13,107 --> 00:12:14,734
and let me straighten his black
ass out, Jim, baby!
184
00:12:15,068 --> 00:12:17,111
(mumbling)
185
00:12:33,002 --> 00:12:34,837
- Hey, Free, cut it out.
186
00:12:35,171 --> 00:12:36,381
- Come on, get out!
187
00:12:39,300 --> 00:12:41,886
- Hey, where are you going,
Pontius Pilate?
188
00:12:42,220 --> 00:12:43,429
There ain't no water or
wine can wash
189
00:12:43,763 --> 00:12:45,306
that dirt off your hands, man.
190
00:12:47,183 --> 00:12:48,601
You better stay, motherfucker
191
00:12:48,935 --> 00:12:50,687
because it's gonna take two
well old whities
192
00:12:51,020 --> 00:12:52,730
to kick Frank Kazinga's ass!
193
00:12:53,064 --> 00:12:54,482
- Well I got one, motherfucker!
194
00:12:54,816 --> 00:12:55,733
Here's one, here's another one.
195
00:12:56,067 --> 00:12:57,860
Go ahead, scream, baby!
196
00:12:58,194 --> 00:12:58,945
Fight!
197
00:12:59,279 --> 00:13:00,613
Now you tell me where he is, huh.
198
00:13:00,947 --> 00:13:02,282
You tell me where that black ass
rabbit friend of yours,
199
00:13:02,615 --> 00:13:03,449
motherfucker, huh?
200
00:13:03,783 --> 00:13:04,701
Where is he, where is he?
201
00:13:05,034 --> 00:13:05,493
Come on, come on.
202
00:13:05,827 --> 00:13:06,577
Speak up to me, nigga.
203
00:13:06,911 --> 00:13:07,787
Come on, nigga.
204
00:13:08,121 --> 00:13:09,247
- Find him yourself, motherfucker!
205
00:13:09,580 --> 00:13:11,624
Find him yourself!
206
00:13:11,958 --> 00:13:13,793
You better kill me, motherfucker.
207
00:13:14,127 --> 00:13:15,295
You better make sure I'm dead, man.
208
00:13:15,628 --> 00:13:16,212
- Come on, come on.
209
00:13:16,546 --> 00:13:17,297
- Get off me, motherfucker!
210
00:13:17,630 --> 00:13:18,631
Get off me!
211
00:13:18,965 --> 00:13:19,882
- Is that what you wanna do, nigger?
212
00:13:20,216 --> 00:13:21,175
You tell me nigger, guess
what I'm gonna do?
213
00:13:21,509 --> 00:13:21,968
Tell me nigger!
214
00:13:22,302 --> 00:13:22,927
Tell me!
215
00:13:23,261 --> 00:13:26,306
(men screaming in car)
216
00:13:46,075 --> 00:13:47,869
- Dammit, he's gonna
kill him in there.
217
00:13:52,623 --> 00:13:55,043
Free, Free, oh my god, you stop it!
218
00:13:55,376 --> 00:13:57,337
(bashing)
219
00:14:02,050 --> 00:14:02,967
- Ah.
220
00:14:07,138 --> 00:14:09,349
(exhaling)
221
00:14:10,725 --> 00:14:12,935
(mumbling)
222
00:14:18,316 --> 00:14:18,983
I'll fix you.
223
00:14:22,945 --> 00:14:26,199
I'll fix it so you won't be able
224
00:14:26,532 --> 00:14:29,118
to bring any more of
the likes of you
225
00:14:29,452 --> 00:14:31,454
in this unsuspecting world.
226
00:14:42,465 --> 00:14:44,759
(screaming)
227
00:14:52,850 --> 00:14:53,935
If you ask me,
228
00:14:55,561 --> 00:14:59,273
this Avedas assignment is
a bunch of crap.
229
00:14:59,607 --> 00:15:00,441
- Yeah this guy's supposed
to be the biggest
230
00:15:00,775 --> 00:15:02,777
black we've turned down.
231
00:15:03,111 --> 00:15:05,488
- Well that don't say nothing.
232
00:15:07,073 --> 00:15:07,782
Like that's just strictly
pain in the ass.
233
00:15:10,785 --> 00:15:11,452
Look.
234
00:15:13,079 --> 00:15:14,497
Twelve of those idiots together,
235
00:15:14,831 --> 00:15:16,040
and you ain't good enough
to make one good
236
00:15:16,374 --> 00:15:17,625
Italian supplier.
237
00:15:17,959 --> 00:15:18,793
- Hey come on, Free.
238
00:15:20,169 --> 00:15:21,629
If anyone tries to
touch you with me,
239
00:15:21,963 --> 00:15:26,717
gotta get out that state
of expergation.
240
00:15:27,844 --> 00:15:29,053
- Exper-what?
241
00:15:29,387 --> 00:15:30,763
- Expergation.
242
00:15:31,097 --> 00:15:32,890
You know, parched, dry.
243
00:15:36,269 --> 00:15:41,149
Sort of like your wife isn't
giving you any lately.
244
00:15:42,483 --> 00:15:44,277
- (laughing) Very funny, wiseguy.
245
00:15:44,610 --> 00:15:45,695
You know it ain't that.
246
00:15:46,028 --> 00:15:46,571
The damn heat.
247
00:15:48,239 --> 00:15:49,991
Damn that and plus
those kids of mine.
248
00:15:51,033 --> 00:15:52,410
Damn those boys and summer camp.
249
00:15:53,536 --> 00:15:55,371
Damn, summer camps cost money.
250
00:15:55,705 --> 00:15:56,914
- You should have put
your foot down.
251
00:15:57,248 --> 00:15:58,249
- I did!
252
00:15:58,583 --> 00:16:00,168
Oh I'm telling you she can
really be a bitch
253
00:16:00,501 --> 00:16:01,252
when she wants to be.
254
00:16:03,087 --> 00:16:04,088
Damn.
255
00:16:04,422 --> 00:16:05,673
- So what do they do?
256
00:16:06,007 --> 00:16:06,883
- What?
257
00:16:07,216 --> 00:16:08,426
- The kids, when do they leave?
258
00:16:08,759 --> 00:16:11,053
- Oh, they left this evening.
259
00:16:14,223 --> 00:16:16,726
(tense music)
260
00:16:29,739 --> 00:16:30,573
- Oh, wow.
261
00:16:32,700 --> 00:16:33,868
- What's that?
262
00:16:34,202 --> 00:16:34,911
- These black guys might be dumb
263
00:16:35,244 --> 00:16:36,662
but they do pick the
prettiest white girls
264
00:16:36,996 --> 00:16:37,747
to do their freakout.
265
00:16:38,080 --> 00:16:38,748
- Where?
266
00:16:39,081 --> 00:16:40,291
Let me take a look at that.
267
00:16:40,625 --> 00:16:41,334
- (can clanging drowning words
out) the wrong business.
268
00:16:41,667 --> 00:16:42,585
Pretty girl I know got a face
269
00:16:42,919 --> 00:16:43,920
like you'd like to pump.
270
00:16:46,214 --> 00:16:48,508
- Gimme, gimme that binoculars.
271
00:16:53,554 --> 00:16:57,141
Goddamit, turn your ass around.
272
00:16:57,475 --> 00:17:00,186
(chill piano music)
273
00:17:03,356 --> 00:17:04,565
Goddamit!
274
00:17:04,899 --> 00:17:05,775
- What's the matter?
275
00:17:06,108 --> 00:17:07,068
Hey what you doing, what's wrong?
276
00:17:07,401 --> 00:17:08,778
- How'd you happen to get away?
277
00:17:09,111 --> 00:17:10,863
- Well, the kids went to
summer camp last night.
278
00:17:11,197 --> 00:17:11,948
- Oh, they did, huh?
279
00:17:15,117 --> 00:17:16,577
- I'm gonna kill that
fucking piece of wire.
280
00:17:16,911 --> 00:17:17,954
- Hey come on, now Free look
281
00:17:18,287 --> 00:17:19,830
you know I'd go to hell
and back with you
282
00:17:20,164 --> 00:17:21,332
but I mean we can't blow this up.
283
00:17:21,666 --> 00:17:23,125
The other guys have been
working on it for months.
284
00:17:23,459 --> 00:17:24,168
Now come on, we can't blow.
285
00:17:24,502 --> 00:17:25,419
- [Man On Radio] Unit 17, Unit 17.
286
00:17:25,753 --> 00:17:26,754
Bomb threat at municipal airport.
287
00:17:27,088 --> 00:17:28,548
Dispatch immediately.
288
00:17:31,008 --> 00:17:32,593
- Unit 17, 10-4, we'll
be right there.
289
00:17:32,927 --> 00:17:33,678
- Goddammit!
290
00:17:37,807 --> 00:17:40,059
(tense music)
291
00:18:47,168 --> 00:18:48,085
Okay.
292
00:18:48,419 --> 00:18:49,962
First step's done.
293
00:18:50,296 --> 00:18:51,505
I got the case open.
294
00:18:51,839 --> 00:18:53,799
(moaning)
295
00:18:56,260 --> 00:18:58,971
Don't you blow, you bastard you.
296
00:19:06,228 --> 00:19:08,314
(moaning)
297
00:19:09,857 --> 00:19:11,525
All right, I'll do it.
298
00:19:13,402 --> 00:19:15,279
Yeah tell me what to do.
299
00:19:17,365 --> 00:19:18,699
- Oh, oh.
300
00:19:19,033 --> 00:19:20,201
- There it goes.
301
00:19:35,966 --> 00:19:40,054
(woman moaning and plane zooming)
302
00:19:46,268 --> 00:19:48,354
(pumping)
303
00:19:51,607 --> 00:19:54,276
- [Announcer] Dr. Pearl, Dr.Pearl.
304
00:20:01,992 --> 00:20:04,787
Dr. Rewudis, wanted at EMT.
305
00:20:05,121 --> 00:20:06,706
Dr. Rewudis, wanted at EMT.
306
00:20:07,039 --> 00:20:08,165
- Christina!
307
00:20:08,499 --> 00:20:10,418
- Oh Jim, I came just as soon
as I got the call.
308
00:20:10,751 --> 00:20:11,210
How is he?
309
00:20:11,544 --> 00:20:12,795
- He's fine.
310
00:20:13,129 --> 00:20:14,213
Look, I would have called you
if it was serious.
311
00:20:14,547 --> 00:20:15,715
Who called you?
312
00:20:16,048 --> 00:20:17,216
- Oh I don't know, someone
from the precinct.
313
00:20:17,550 --> 00:20:19,176
What is the matter, Jim?
314
00:20:19,510 --> 00:20:20,928
- Nothing, look, look sit down.
315
00:20:21,262 --> 00:20:22,430
Like I said it's no piece of matter.
316
00:20:22,763 --> 00:20:25,099
It's just that Harry's been through
a lot today, that's all.
317
00:20:25,433 --> 00:20:26,726
And then they figure he
should have a checkup.
318
00:20:27,059 --> 00:20:31,105
I tell you one thing, that's some
hell of a guy you got.
319
00:20:31,439 --> 00:20:32,440
- I don't understand, Jim.
320
00:20:32,773 --> 00:20:33,941
The man on the phone said
something about Harry
321
00:20:34,275 --> 00:20:36,402
coming into contact with
some radiation?
322
00:20:36,736 --> 00:20:37,903
- Ah, they get all excited there.
323
00:20:38,237 --> 00:20:39,947
Like I said, there's
nothing serious.
324
00:20:40,281 --> 00:20:41,615
It's just a routine checkup.
325
00:20:41,949 --> 00:20:43,325
The men just felt like after what
Harry's been through
326
00:20:43,659 --> 00:20:44,410
that he should come and
have a checkup.
327
00:20:44,744 --> 00:20:45,745
Well he's in there with the
doctor right now.
328
00:20:46,078 --> 00:20:47,079
- You'll be okay.
329
00:20:47,413 --> 00:20:47,872
- I'm gonna make it?
330
00:20:48,205 --> 00:20:48,664
- I think so.
331
00:20:48,998 --> 00:20:49,457
- Thanks a lot.
332
00:20:49,790 --> 00:20:50,332
No big thing.
333
00:20:53,586 --> 00:20:54,253
- Well I'm glad he's okay.
334
00:20:54,587 --> 00:20:55,755
- He's fine.
335
00:20:56,088 --> 00:20:56,714
Look, you look great.
336
00:20:57,047 --> 00:20:57,506
- You must be Mrs. Freeman.
337
00:20:59,592 --> 00:21:00,217
- Oh.
338
00:21:02,511 --> 00:21:03,637
Oh I was so worried, an
officer called.
339
00:21:03,971 --> 00:21:04,889
- What were you worried about, huh?
340
00:21:05,222 --> 00:21:07,099
- What do you mean what was
I worried about?
341
00:21:07,433 --> 00:21:08,809
An officer called and said
you'd been exposed
342
00:21:09,143 --> 00:21:10,060
to some sort of radiation
343
00:21:10,394 --> 00:21:11,854
and you ask me why I was worried?
344
00:21:12,188 --> 00:21:13,189
- I'll get it, all right?
345
00:21:13,522 --> 00:21:14,648
I can take care of myself.
346
00:21:15,983 --> 00:21:17,735
Well, you shouldn't have
got excited, huh?
347
00:21:18,068 --> 00:21:19,695
I mean there's nothing
to worry about.
348
00:21:21,489 --> 00:21:23,407
I'm not the one that's contaminated.
349
00:21:23,741 --> 00:21:25,117
- What do you mean by that?
350
00:21:26,118 --> 00:21:27,119
- Nothing.
351
00:21:28,954 --> 00:21:31,290
Get me my coat, will you?
352
00:21:36,086 --> 00:21:36,754
Tell me.
353
00:21:38,589 --> 00:21:39,173
How long have you been in the hall
354
00:21:39,507 --> 00:21:40,466
waiting for me, huh?
355
00:21:40,800 --> 00:21:41,842
- Just arrived.
356
00:21:42,176 --> 00:21:43,636
Jim's still out in the waiting room.
357
00:21:45,554 --> 00:21:46,472
I see.
358
00:21:52,978 --> 00:21:54,396
- Free.
359
00:21:54,730 --> 00:21:55,731
Just talked to the doctor.
360
00:21:56,065 --> 00:21:56,732
Always knew you got an
ass like lead.
361
00:21:57,066 --> 00:21:59,026
- Gold, baby, solid gold.
362
00:21:59,360 --> 00:22:00,319
- Are you ready, dear?
363
00:22:00,653 --> 00:22:01,362
- Ah, you just go on home.
364
00:22:01,695 --> 00:22:02,363
I'll ride with Jim to the precinct
365
00:22:02,696 --> 00:22:03,656
and pick up my car.
366
00:22:03,989 --> 00:22:04,448
- But honey,
367
00:22:04,782 --> 00:22:05,366
- But don't but honeys.
368
00:22:05,699 --> 00:22:07,368
Just do as I say, all right?
369
00:22:07,701 --> 00:22:09,161
- Look after him, Jim.
370
00:22:09,495 --> 00:22:10,496
- Hey Jim, I never heard you,
371
00:22:10,830 --> 00:22:12,790
- Hey look, you just mind your
business too, all right?
372
00:22:14,458 --> 00:22:15,793
Oh, look I'm sorry.
373
00:22:17,628 --> 00:22:18,712
I don't know what's the matter.
374
00:22:19,046 --> 00:22:21,048
Let me just check out and
get some rest, huh?
375
00:22:21,382 --> 00:22:22,341
- Why don't you turn on the TV,
honey.
376
00:22:22,675 --> 00:22:24,760
Maybe there's a report about
your case on the news.
377
00:22:26,512 --> 00:22:27,471
- I know what happened.
378
00:22:29,431 --> 00:22:31,225
I don't need no
broadcaster to tell me.
379
00:22:31,559 --> 00:22:32,476
- [Christina] Oh, what's that?
380
00:22:34,520 --> 00:22:35,604
- Oh, nothing.
381
00:22:35,938 --> 00:22:36,480
Nothing at all.
382
00:22:39,942 --> 00:22:41,569
- Anything interesting in the Times?
383
00:22:43,362 --> 00:22:44,321
- Yeah.
384
00:22:44,655 --> 00:22:46,407
Yeah there is a story here.
385
00:22:49,535 --> 00:22:50,452
Maybe a little gory for you.
386
00:22:50,786 --> 00:22:52,413
- What, another vicious rape case?
387
00:22:53,581 --> 00:22:54,498
- I don't know.
388
00:22:56,542 --> 00:22:57,626
Much worse than that.
389
00:22:57,960 --> 00:22:59,753
- Well nothing's worse than rape.
390
00:23:01,213 --> 00:23:02,214
- Wanna bet?
391
00:23:04,216 --> 00:23:06,385
- [Christina] Well, if you're
thinking of murder.
392
00:23:06,719 --> 00:23:07,261
- No, no.
393
00:23:09,263 --> 00:23:10,639
No, I'm not thinking of murder.
394
00:23:13,767 --> 00:23:14,560
Not yet, anyway.
395
00:23:15,895 --> 00:23:16,979
- Come on, tell me what is it?
396
00:23:18,647 --> 00:23:20,024
- You sure you wanna know?
397
00:23:20,357 --> 00:23:21,317
- Oh come on.
398
00:23:21,650 --> 00:23:22,109
Better yet, give me the paper.
399
00:23:22,443 --> 00:23:25,696
- Uh uh uh.
400
00:23:26,030 --> 00:23:28,991
Well (clearing throat)
401
00:23:31,327 --> 00:23:32,202
It's about this guy.
402
00:23:35,039 --> 00:23:35,706
He's married.
403
00:23:38,083 --> 00:23:39,418
Married a few years.
404
00:23:43,505 --> 00:23:46,008
Two kids, nice house,
couple of cars.
405
00:23:47,635 --> 00:23:51,430
You know, all the things
that make up a nice
406
00:23:51,764 --> 00:23:52,514
happy home life.
407
00:23:54,642 --> 00:23:59,521
But the little wifey, she
was dissatisfied.
408
00:24:05,653 --> 00:24:08,906
Did she come to hubby about her
dissatisfaction, hmm?
409
00:24:09,239 --> 00:24:09,782
She goes out
410
00:24:11,533 --> 00:24:13,452
and shacks up behind his back.
411
00:24:17,289 --> 00:24:18,374
And you wanna know a trauma part?
412
00:24:20,709 --> 00:24:22,336
The guy she was shacking up with
413
00:24:25,422 --> 00:24:28,425
turned out to be a dirty stinking
414
00:24:28,759 --> 00:24:30,344
no good dope pushing nigger!
415
00:24:30,678 --> 00:24:32,304
- Dirty slimy bastard!
416
00:24:32,638 --> 00:24:33,555
You didn't have enough manhood
417
00:24:33,889 --> 00:24:34,848
to face me straight off.
418
00:24:35,182 --> 00:24:36,392
No, you had to go
through some goddamn
419
00:24:36,725 --> 00:24:39,937
Philly pantomime because you're
not enough of a man.
420
00:24:40,270 --> 00:24:42,648
That's why I need a man the
first chance I get.
421
00:24:44,274 --> 00:24:45,901
Because no matter how many Mickey
Mouse bombs you disarm,
422
00:24:46,235 --> 00:24:47,653
it isn't gonna make you
any more of a man
423
00:24:47,987 --> 00:24:50,531
than that shriveled up thing down
there declares you.
424
00:24:50,864 --> 00:24:52,449
- I'm not man enough for you now,
huh?
425
00:24:52,783 --> 00:24:54,201
I'm not man enough for you, huh,
woman?
426
00:24:54,535 --> 00:24:55,536
Now you go down for me!
427
00:24:55,869 --> 00:24:57,079
I'm not good enough for you?
428
00:24:57,413 --> 00:24:57,871
Too gory for you, huh?
429
00:24:58,205 --> 00:24:59,164
Is that better?
430
00:24:59,498 --> 00:25:00,416
You missed it, huh, this
good enough, huh?
431
00:25:00,749 --> 00:25:04,795
Is this man enough, huh?
432
00:25:18,600 --> 00:25:19,351
Jesus, Christina.
433
00:25:20,561 --> 00:25:21,562
Come on baby, wake up.
434
00:25:22,688 --> 00:25:23,355
Come on.
435
00:25:24,565 --> 00:25:25,816
Look, I'm sorry baby.
436
00:25:26,150 --> 00:25:26,692
I'm sorry.
437
00:25:28,694 --> 00:25:29,653
You okay, honey, huh?
438
00:25:30,988 --> 00:25:33,282
- Get the hell away from
me and stay away.
439
00:25:34,700 --> 00:25:35,701
- Look, look ,look, see.
440
00:25:36,035 --> 00:25:36,577
I'm sorry.
441
00:25:38,037 --> 00:25:39,246
I didn't mean what I was doing.
442
00:25:39,580 --> 00:25:40,414
I don't know what I'd done.
443
00:25:40,748 --> 00:25:42,207
- Well I knew what I was doing.
444
00:25:42,541 --> 00:25:43,959
And I meant every word I said.
445
00:25:44,293 --> 00:25:46,211
Keep your goddamn hands off me.
446
00:25:47,671 --> 00:25:48,630
- [Harry] What is it you want?
447
00:25:48,964 --> 00:25:49,882
- It's not what you've done,
448
00:25:50,215 --> 00:25:51,967
it's what you haven't done.
449
00:25:52,301 --> 00:25:53,427
- Oh what haven't I done, huh?
450
00:25:53,761 --> 00:25:55,345
- Get up, will you?
451
00:25:55,679 --> 00:25:56,597
You think you're such a man
452
00:25:56,930 --> 00:25:58,640
and you didn't even have the guts
453
00:25:58,974 --> 00:26:01,226
to destroy the object of
your humiliation, me!
454
00:26:09,234 --> 00:26:11,320
(sighing)
455
00:26:35,803 --> 00:26:38,555
- Also, Freeman you state in
previous testimony
456
00:26:38,889 --> 00:26:42,601
that the defendant's accomplice
attacked you from behind
457
00:26:42,935 --> 00:26:45,395
as you were attempting to
assist your partner
458
00:26:45,729 --> 00:26:49,066
and was being assaulted
by the defendant,
459
00:26:49,399 --> 00:26:51,401
Charles Murray, is that correct?
460
00:26:52,694 --> 00:26:54,905
Does he have the suspect in custody?
461
00:26:55,239 --> 00:26:55,906
- No sir, he's not.
462
00:26:56,865 --> 00:26:57,741
- How'd he get away?
463
00:26:59,201 --> 00:27:01,703
- Ah so you see when the
defendant over here,
464
00:27:02,037 --> 00:27:03,664
hit my partner over the
head with a brick
465
00:27:03,997 --> 00:27:04,748
and knocked him out,
466
00:27:06,083 --> 00:27:08,627
all I could think of was
going to his aid.
467
00:27:08,961 --> 00:27:12,131
So I subdued the other accomplice
as quick as possible
468
00:27:12,464 --> 00:27:14,550
and I rushed over and took
care of the other.
469
00:27:14,883 --> 00:27:17,136
I mean, the defendant.
470
00:27:17,469 --> 00:27:20,389
So they wouldn't hit my partner
with the brick again.
471
00:27:20,722 --> 00:27:23,642
- I see, and this is when
the other suspect
472
00:27:23,976 --> 00:27:24,768
made his getaway.
473
00:27:25,102 --> 00:27:26,812
- Yes sir.
474
00:27:27,146 --> 00:27:29,022
- Before you're cross-examined,
Officer Freeman,
475
00:27:29,356 --> 00:27:31,900
I'd like to take this
opportunity to commend you
476
00:27:32,234 --> 00:27:34,319
for your fine
exhibition of unselfish
477
00:27:34,653 --> 00:27:36,864
and calm action to help your friend
478
00:27:37,197 --> 00:27:39,658
and fellow officer in time
of desperate peril.
479
00:27:41,368 --> 00:27:43,662
What this community needs is
more Officer Freemans.
480
00:27:44,955 --> 00:27:46,748
More Officer Freemans
that have the guts
481
00:27:47,082 --> 00:27:50,544
to stand up for what's fine and
decent in this country.
482
00:27:50,878 --> 00:27:53,463
This is a perfect case to cite for
the bleeding hearts
483
00:27:53,797 --> 00:27:55,632
that would have certain maniacs
like the defendant
484
00:27:55,966 --> 00:27:58,427
loose to crack the
collective skull of society
485
00:27:58,760 --> 00:28:00,679
with their devilish bricks,
486
00:28:01,013 --> 00:28:03,056
to shoot down innocent
people in the streets
487
00:28:03,390 --> 00:28:05,267
with their diabolical gun.
488
00:28:05,601 --> 00:28:06,185
- That devil?
489
00:28:07,102 --> 00:28:08,478
I'm a devil?
490
00:28:08,812 --> 00:28:09,980
He's the goddamn devil, man.
491
00:28:10,314 --> 00:28:11,273
- [Judge] Order!
492
00:28:11,607 --> 00:28:12,524
- What kind of giant
motherfucking shit
493
00:28:12,858 --> 00:28:13,942
is this, man?
494
00:28:14,276 --> 00:28:15,861
You the goddamn devil with all
of your goddamn lies!
495
00:28:16,195 --> 00:28:19,156
Now this devil dare to
call me a devil!
496
00:28:19,489 --> 00:28:20,407
- I will have (drowned
out by shouting)
497
00:28:20,741 --> 00:28:23,368
- And tell all them goddamn lies!
498
00:28:23,702 --> 00:28:25,704
Oh go to hell, stupid mother!
499
00:28:26,038 --> 00:28:29,917
- Take him out! (drowned
out by shouting)
500
00:28:30,250 --> 00:28:31,126
Take him out!
501
00:28:32,753 --> 00:28:34,755
- [Charles] See what that fairy
motherfucker did to me!
502
00:28:35,088 --> 00:28:36,590
- Now if we can have some
order we'll continue.
503
00:28:38,884 --> 00:28:40,135
Officer Freeman I think
you're to be commended
504
00:28:40,469 --> 00:28:42,304
for your restraint as this
man was hurling
505
00:28:42,638 --> 00:28:43,764
those indecencies at you.
506
00:28:44,097 --> 00:28:44,723
You may step down.
507
00:28:46,642 --> 00:28:49,811
Officer Cunningham I think you're
to be congratulated
508
00:28:50,145 --> 00:28:52,606
for having such a loyal
partner as this
509
00:28:52,940 --> 00:28:54,942
for all these many years.
510
00:28:55,275 --> 00:28:58,153
(footsteps clacking)
511
00:29:17,589 --> 00:29:20,259
(chains clinking)
512
00:29:36,984 --> 00:29:39,319
(horn blowing)
513
00:30:16,606 --> 00:30:19,067
(heart beating)
514
00:30:19,401 --> 00:30:21,361
(snoring)
515
00:30:25,532 --> 00:30:27,993
(ominous music)
516
00:31:19,169 --> 00:31:21,213
(screaming)
517
00:31:24,383 --> 00:31:27,010
(bird hooting)
518
00:31:46,822 --> 00:31:48,907
(banging)
519
00:32:03,630 --> 00:32:06,091
(chaotic music)
520
00:32:16,893 --> 00:32:19,980
(chill relaxed music)
521
00:33:47,943 --> 00:33:48,735
(birds chirping)
522
00:33:49,069 --> 00:33:51,112
(knocking)
523
00:34:00,247 --> 00:34:00,956
- Yeah?
524
00:34:01,289 --> 00:34:02,332
What do you want?
525
00:34:02,666 --> 00:34:03,959
- How are you, Mrs. Simpson?
526
00:34:04,292 --> 00:34:05,418
I'd like to see Twyla.
527
00:34:05,752 --> 00:34:06,962
- Twyla ain't here.
528
00:34:07,295 --> 00:34:09,839
And she'll never be here for
the like of you.
529
00:34:10,173 --> 00:34:11,967
- Now please Mrs. Simpson, I
know you don't like me
530
00:34:12,300 --> 00:34:14,010
but I've changed since
I've been away.
531
00:34:14,344 --> 00:34:16,054
I've just got to see Twyla.
532
00:34:16,388 --> 00:34:18,682
- Well you've come from all
changes for the worse.
533
00:34:19,015 --> 00:34:19,808
Now get away from me!
534
00:34:20,141 --> 00:34:21,351
- Now please, Mrs. Simpson.
535
00:34:21,685 --> 00:34:22,811
Just tell me she's all right.
536
00:34:23,144 --> 00:34:24,563
Please just tell me that.
537
00:34:24,896 --> 00:34:26,147
- I know who ain't
gonna be all right
538
00:34:26,481 --> 00:34:27,899
if you don't get his foot
out of my door.
539
00:34:28,233 --> 00:34:30,652
- Just tell me that she's all right,
Mrs. Simpson.
540
00:34:30,986 --> 00:34:32,237
Please, just tell me.
541
00:34:35,282 --> 00:34:38,868
- (sighing) Yeah, she's all right.
542
00:34:39,202 --> 00:34:40,579
If you can call the life
she's been living
543
00:34:40,912 --> 00:34:42,831
since she met the likes
of you all right.
544
00:34:43,164 --> 00:34:44,499
Now get your damn foot out of my!
545
00:34:48,295 --> 00:34:50,547
(funky music)
546
00:35:10,567 --> 00:35:13,069
♪ Little children on the streets
547
00:35:13,403 --> 00:35:15,405
♪ Ain't got no place to go
548
00:35:15,739 --> 00:35:17,782
♪ Momma's got a whole lot of money
549
00:35:18,116 --> 00:35:20,243
♪ Putting it up her nose
550
00:35:20,577 --> 00:35:22,954
♪ And daddy's in the kitchen yeah
551
00:35:23,288 --> 00:35:28,043
♪ With another overdose
552
00:35:28,543 --> 00:35:29,836
♪ Well
553
00:35:30,170 --> 00:35:31,671
♪ There ain't nothing
but junkies pimps
554
00:35:32,005 --> 00:35:33,882
♪ Ooh
555
00:35:34,215 --> 00:35:35,216
♪ Nothing like this too
556
00:35:35,550 --> 00:35:39,095
♪ Junkies ,pimps
557
00:35:39,429 --> 00:35:41,097
♪ Trying to get next to you
558
00:35:41,431 --> 00:35:43,767
♪ Trying to get next to you
559
00:35:44,100 --> 00:35:45,894
♪ Look at all the dudes
560
00:35:46,227 --> 00:35:48,313
♪ Just a rattle red
561
00:35:48,647 --> 00:35:50,899
♪ Sell a sister's soul
562
00:35:51,232 --> 00:35:53,652
♪ Just to make that bread
563
00:35:53,985 --> 00:35:56,404
♪ An old trick's a new trick
564
00:35:56,738 --> 00:36:01,076
♪ So it's all been said
565
00:36:01,409 --> 00:36:03,244
♪ Well
566
00:36:03,578 --> 00:36:05,413
♪ Ain't nothing but junkies, pimps
567
00:36:05,747 --> 00:36:08,667
♪ Ooh not your over do
568
00:36:09,000 --> 00:36:13,254
♪ Junkies pimps
569
00:36:13,588 --> 00:36:17,300
♪ Trying to get next to you
570
00:36:17,634 --> 00:36:22,389
♪ Trying to get next to you
571
00:36:23,306 --> 00:36:26,101
♪ Tell me
572
00:36:26,434 --> 00:36:28,812
♪ Little girl
573
00:36:29,145 --> 00:36:31,773
♪ Is your life
574
00:36:32,107 --> 00:36:34,275
♪ Really as bad
575
00:36:34,609 --> 00:36:36,986
♪ Really as bad
576
00:36:37,320 --> 00:36:39,656
♪ Really as bad
577
00:36:39,989 --> 00:36:42,367
♪ Is this bad
578
00:37:03,680 --> 00:37:05,056
- How much you paid, man?
579
00:37:05,390 --> 00:37:07,100
- [Man] 20 dollars, 30 dollars.
580
00:37:07,434 --> 00:37:09,018
- Deal me your bank now,
deal me your snap.
581
00:37:09,352 --> 00:37:10,145
Deal me all your snaps.
582
00:37:10,478 --> 00:37:11,146
Deal with that.
583
00:37:11,479 --> 00:37:12,147
All lay down now.
584
00:37:12,480 --> 00:37:13,565
Got a straight.
585
00:37:15,191 --> 00:37:16,901
- They don't beat a straight
realize two dollars.
586
00:37:17,235 --> 00:37:19,446
I think it ain't gonna beat it.
587
00:37:37,881 --> 00:37:41,885
(men chattering over each other)
588
00:37:45,764 --> 00:37:46,556
- Keep rolling.
589
00:37:46,890 --> 00:37:47,932
- Deal me five.
590
00:37:50,018 --> 00:37:51,936
You gonna win for five.
591
00:37:52,270 --> 00:37:54,063
- Yeah nigger cut that I'ma
beat him in the head.
592
00:37:54,397 --> 00:37:56,399
(chattering)
593
00:38:01,446 --> 00:38:04,073
(knocking)
594
00:38:04,407 --> 00:38:05,241
- [Man] Yeah who is it?
595
00:38:05,575 --> 00:38:06,743
- Hey, Charles.
596
00:38:07,076 --> 00:38:07,619
- [Man] Charles?
597
00:38:07,952 --> 00:38:08,703
- Yeah, me, Charles.
598
00:38:17,462 --> 00:38:18,379
- Charles?
599
00:38:19,714 --> 00:38:20,423
Hey wait a minute, man,
600
00:38:20,757 --> 00:38:22,509
this ain't the Charles I know.
601
00:38:22,842 --> 00:38:24,886
Hey baby, what's happening?
602
00:38:25,220 --> 00:38:26,304
Hey man, you telling me to wait man,
603
00:38:26,638 --> 00:38:28,181
look the biggest dope push
in all of sunny
604
00:38:28,515 --> 00:38:30,391
Southern California out on
the streets again?
605
00:38:30,725 --> 00:38:32,310
Hey baby, bam!
606
00:38:32,644 --> 00:38:34,604
- Yeah, it's good to see you,
Peanut.
607
00:38:34,938 --> 00:38:37,065
But those days is gone, man.
608
00:38:37,398 --> 00:38:38,817
I'ma be cool now.
609
00:38:39,859 --> 00:38:41,361
- Hey man, what you mean?
610
00:38:41,694 --> 00:38:43,321
Folks like us ain't got
but one way to go
611
00:38:43,655 --> 00:38:44,656
and that's back to the bag.
612
00:38:44,989 --> 00:38:46,449
We didn't burnt up all the bridges.
613
00:38:51,079 --> 00:38:53,540
(laughing)
614
00:38:53,873 --> 00:38:58,336
Same old Charles
bullshitting his ass off.
615
00:38:58,670 --> 00:39:00,964
- I'm not bullshitting a pound,
Peanut.
616
00:39:01,297 --> 00:39:02,757
When I was lying up there
doing my time, man
617
00:39:03,091 --> 00:39:03,716
I made up my mind.
618
00:39:05,051 --> 00:39:06,177
I'm not about to spend the
rest of my life
619
00:39:06,511 --> 00:39:07,512
on the white man's installment plan.
620
00:39:07,846 --> 00:39:09,597
What is it, five here, 10 there,
621
00:39:09,931 --> 00:39:11,266
maybe another seven and a half
622
00:39:11,599 --> 00:39:12,725
until you can make that
final payment
623
00:39:13,059 --> 00:39:16,229
on some slab in some
whitey's morgue?
624
00:39:16,563 --> 00:39:17,230
Uh uh.
625
00:39:17,564 --> 00:39:19,148
Uh uh.
626
00:39:19,482 --> 00:39:21,109
- I know what you mean, man.
627
00:39:21,442 --> 00:39:23,236
See I hear on the
grapevine that Twyla
628
00:39:23,570 --> 00:39:26,239
didn't give up one visit the
whole three years.
629
00:39:28,199 --> 00:39:30,535
You didn't mention her
in your letters.
630
00:39:30,869 --> 00:39:32,161
She liked it.
631
00:39:32,495 --> 00:39:33,621
- Where she at now?
632
00:39:33,955 --> 00:39:34,831
No I went by her mother's house
633
00:39:35,164 --> 00:39:36,875
but she never could stand my guts.
634
00:39:37,208 --> 00:39:37,834
- Haven't you heard?
635
00:39:38,167 --> 00:39:39,335
- Heard what?
636
00:39:39,669 --> 00:39:42,088
- Twyla's working bottomless
over at the Pioneer.
637
00:39:42,422 --> 00:39:44,382
- You've got to be bullshitting me.
638
00:39:44,716 --> 00:39:45,300
- Charles.
639
00:39:47,218 --> 00:39:48,261
Look I never make it a practice
640
00:39:48,595 --> 00:39:51,598
of stepping into nobody's business.
641
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
'Cause I learnt a long time ago,
642
00:39:54,726 --> 00:39:58,313
the most you get is
stepping into shit.
643
00:39:58,646 --> 00:40:01,065
But I'll lay this one thing on you.
644
00:40:01,399 --> 00:40:03,318
It's best to leave that girl alone.
645
00:40:03,651 --> 00:40:06,404
A lot could happen in three years.
646
00:40:08,072 --> 00:40:09,324
- You smell it?
647
00:40:09,657 --> 00:40:11,367
(sniffing)
648
00:40:11,701 --> 00:40:12,535
- Smell what?
649
00:40:12,869 --> 00:40:14,370
- That shit you just stepped in.
650
00:40:15,705 --> 00:40:17,874
(laughing)
651
00:40:19,500 --> 00:40:22,629
(light funky rock music)
652
00:40:34,682 --> 00:40:37,060
- And just what do you want
back here, dude?
653
00:40:38,728 --> 00:40:39,604
- [Charles] Oh, you're taking
a hell of a chance
654
00:40:39,938 --> 00:40:41,230
cutting out money in a
bar like this.
655
00:40:41,564 --> 00:40:42,607
- You must be new right here
'cause if you knew
656
00:40:42,941 --> 00:40:44,275
who the boss is, you,
657
00:40:44,609 --> 00:40:45,318
Charles!
658
00:40:48,696 --> 00:40:49,864
- All right I lose.
659
00:40:50,198 --> 00:40:51,532
I was thinking you don't even know
how to say my name.
660
00:40:51,866 --> 00:40:52,617
- Charles!
661
00:40:55,828 --> 00:40:56,579
- Okay now we see how
best you know me.
662
00:40:58,456 --> 00:40:59,415
Now ask me to sit down.
663
00:40:59,749 --> 00:41:01,000
- Sit down.
664
00:41:01,334 --> 00:41:02,669
When did you get home?
665
00:41:03,002 --> 00:41:04,420
I didn't know you're on the street.
666
00:41:04,754 --> 00:41:05,880
- Yeah, I just got home today.
667
00:41:07,256 --> 00:41:08,633
Anyway, your mother's
looking for you.
668
00:41:08,967 --> 00:41:11,386
- Yeah, I had to cut that
tripper loose.
669
00:41:11,719 --> 00:41:13,846
You know she's deep off into
this religious bag now
670
00:41:14,180 --> 00:41:17,141
and she's trying to push all
this old crap on me.
671
00:41:17,475 --> 00:41:18,434
I packed right after,
672
00:41:18,768 --> 00:41:20,937
- Yeah, right after I
went top prison.
673
00:41:21,270 --> 00:41:23,106
And you took up with my
best friend N.D.
674
00:41:23,439 --> 00:41:26,275
Or rather who I thought was
my best friend.
675
00:41:26,609 --> 00:41:27,360
- How did you know, who told you?
676
00:41:27,694 --> 00:41:29,529
- Look, never mind who told me.
677
00:41:29,862 --> 00:41:30,363
Is it true?
678
00:41:31,698 --> 00:41:32,949
- I didn't wanna hurt you, Charles.
679
00:41:34,283 --> 00:41:35,618
- I always say never mind, huh?
680
00:41:36,995 --> 00:41:37,787
- You know that's not true, Charles.
681
00:41:38,121 --> 00:41:39,539
Otherwise you wouldn't be here.
682
00:41:41,249 --> 00:41:44,502
Hey look, baby, you
were my first man.
683
00:41:44,836 --> 00:41:48,047
My only man and you protected me
so that I was lost.
684
00:41:48,381 --> 00:41:51,134
And I had nowhere to turn baby
685
00:41:51,467 --> 00:41:54,470
and I wasn't about to turn to
Jesus like mama wanted.
686
00:41:54,804 --> 00:41:56,514
N.D. came right after you got busted
687
00:41:56,848 --> 00:41:58,766
and he told me that you and him
had been together.
688
00:41:59,100 --> 00:42:00,184
But you let got caught.
689
00:42:01,561 --> 00:42:04,564
Baby I was scared and I had
nowhere to run.
690
00:42:04,897 --> 00:42:06,607
N.D. offered me comfort
and protection.
691
00:42:07,817 --> 00:42:09,527
- Yeah now all that make sense.
692
00:42:09,861 --> 00:42:11,988
But why didn't you write
just one letter?
693
00:42:12,321 --> 00:42:13,865
Just one letter to let me
know something.
694
00:42:14,198 --> 00:42:16,451
- Hey, how come you're
drinking beer, bro?
695
00:42:16,784 --> 00:42:18,578
This is a time for a celebration.
696
00:42:18,911 --> 00:42:22,582
I mean, get a setup of Chivas Regal
697
00:42:22,915 --> 00:42:24,500
for me and my man so we
can get down.
698
00:42:26,252 --> 00:42:28,004
Oh man, how come you didn't let
me know you was back?
699
00:42:28,337 --> 00:42:28,880
Blood, damn!
700
00:42:31,466 --> 00:42:33,634
You know you supposed to
let your boy know.
701
00:42:33,968 --> 00:42:35,803
Well, what we all
standing around for?
702
00:42:36,137 --> 00:42:37,638
Just sit down, sit down.
703
00:42:47,356 --> 00:42:50,068
Well look man, I knew that when
you was in the slam
704
00:42:50,401 --> 00:42:52,737
you was calling me all kinds of
dirty dogs and things
705
00:42:53,071 --> 00:42:55,698
but I want you to know things ain't
always like they seem.
706
00:42:58,242 --> 00:43:00,244
- No, uh uh.
707
00:43:00,578 --> 00:43:01,496
No N.D.
708
00:43:01,829 --> 00:43:03,039
Now when I call names, my man,
709
00:43:03,372 --> 00:43:05,124
I call them right to a
person's face.
710
00:43:05,458 --> 00:43:06,667
Now look I did think that
711
00:43:07,001 --> 00:43:08,377
perhaps something's a little strange
712
00:43:08,711 --> 00:43:10,630
when you didn't show up with a
lawyer and the bail money.
713
00:43:13,883 --> 00:43:14,967
Yeah but now I know why.
714
00:43:15,301 --> 00:43:17,011
- What do you mean by that?
715
00:43:17,345 --> 00:43:19,472
- I mean while the cat's away,
my man,
716
00:43:19,806 --> 00:43:21,057
the mice will play.
717
00:43:22,391 --> 00:43:24,602
- You got part of that right,
brother.
718
00:43:24,936 --> 00:43:26,729
But this time the mouse was away.
719
00:43:27,063 --> 00:43:28,523
- All right let's quit
this fucking ring
720
00:43:28,856 --> 00:43:29,774
around the rosies, man.
721
00:43:34,612 --> 00:43:35,613
- Look man, here's the Chivas.
722
00:43:37,615 --> 00:43:38,908
Let's get on down.
723
00:43:39,242 --> 00:43:41,702
I mean after all, we got the
future to think about.
724
00:43:48,793 --> 00:43:51,712
I know that's what's happening,
ain't it baby?
725
00:43:52,046 --> 00:43:52,588
- That's a fact.
726
00:43:54,715 --> 00:43:55,758
- Yeah the point is,
727
00:44:00,888 --> 00:44:02,265
in the future's gonna be whipped.
728
00:44:03,975 --> 00:44:04,851
- Now look, Charles.
729
00:44:06,561 --> 00:44:08,771
You've been away for three
years in the slam.
730
00:44:09,772 --> 00:44:10,606
And a lot of changes have gone down
731
00:44:10,940 --> 00:44:12,692
since you been gone, you dig?
732
00:44:13,025 --> 00:44:15,027
Including your past affection
733
00:44:15,361 --> 00:44:17,613
for this pretty little
lady over here.
734
00:44:17,947 --> 00:44:18,823
Now look I'm willing to
share a little bit
735
00:44:19,157 --> 00:44:20,032
of territory with you.
736
00:44:21,242 --> 00:44:22,994
But I'm in the driver's seat
737
00:44:23,327 --> 00:44:24,704
and I'ma carry this pretty
little fox here
738
00:44:25,037 --> 00:44:26,038
there with me, you dig?
739
00:44:37,049 --> 00:44:38,050
- If I were you, N.D.,
740
00:44:39,302 --> 00:44:41,804
I would let Twyla speak for herself,
bruh.
741
00:44:42,138 --> 00:44:43,181
- I speak for Twyla.
742
00:44:44,807 --> 00:44:46,642
And I speak for you too, chump.
743
00:44:48,186 --> 00:44:49,270
Now I say you can look.
744
00:44:50,771 --> 00:44:52,648
But your touching days is over,
you dig?
745
00:44:54,817 --> 00:44:57,153
- Just who the hell do you think
you're talking to?
746
00:45:05,161 --> 00:45:06,746
Hey yo!
747
00:45:07,079 --> 00:45:07,955
I'm coming back, you hear?
748
00:45:08,289 --> 00:45:09,624
I'm coming back!
749
00:45:09,957 --> 00:45:11,042
To kick your ass, man!
750
00:45:19,759 --> 00:45:20,509
- Class.
751
00:45:22,261 --> 00:45:23,304
Now that's what I got.
752
00:45:25,848 --> 00:45:27,225
That's how come I got you, baby.
753
00:45:30,019 --> 00:45:32,605
Next to an ass like Charles I'm like
754
00:45:32,939 --> 00:45:35,233
this Chivas Regal was to
that stale beer
755
00:45:35,566 --> 00:45:37,485
he was drinking when I
first came in here.
756
00:45:44,992 --> 00:45:45,826
You ain't gonna let a
crumb like that
757
00:45:46,160 --> 00:45:47,119
get you down, are you baby?
758
00:45:49,038 --> 00:45:50,706
- He wasn't a crumb three years ago,
baby.
759
00:45:51,040 --> 00:45:51,958
Is it your turn next?
760
00:45:56,420 --> 00:45:59,840
- You gotta teach your friend a few
lessons in etiquette.
761
00:46:04,929 --> 00:46:07,139
Mind if I join Chivas
Regal some company?
762
00:46:07,473 --> 00:46:08,724
- Yeah I mind, brother.
763
00:46:10,518 --> 00:46:12,144
Tell John to give you what you want.
764
00:46:13,896 --> 00:46:15,314
Hey look here, don't get drunk
765
00:46:15,648 --> 00:46:16,607
'cause we might have more business
766
00:46:16,941 --> 00:46:18,401
to take care of tonight, you dig?
767
00:46:18,734 --> 00:46:19,694
- You mean your buddy.
768
00:46:20,027 --> 00:46:21,862
I don't think we'll be
seeing him no more.
769
00:46:23,990 --> 00:46:24,949
- I won't be too sure of that.
770
00:46:25,283 --> 00:46:25,825
- What was that?
771
00:46:27,076 --> 00:46:28,077
- Nothing, nothing honey.
772
00:46:28,411 --> 00:46:29,287
Pour me a drink will you,
773
00:46:29,620 --> 00:46:32,832
I completely lost track
of my accounting.
774
00:46:33,165 --> 00:46:36,460
(somber harmonica music)
775
00:47:20,838 --> 00:47:23,007
(knocking)
776
00:47:27,928 --> 00:47:29,347
- Mama, Mama, it's Charlie boy!
777
00:47:29,680 --> 00:47:31,223
It's Charlie boy, he's hurt!
778
00:47:31,557 --> 00:47:32,099
He's hurt bad!
779
00:47:33,684 --> 00:47:38,064
- Lord, oh lord, you done finally
sent my oldest son home.
780
00:47:39,774 --> 00:47:41,817
Good Lord why'd you have to send
him in this condition?
781
00:47:43,486 --> 00:47:46,947
Oh he's bleeding, let me wipe some
of it off, Lord, Lord!
782
00:47:47,281 --> 00:47:48,407
- Oh mom, leave the Lord alone.
783
00:47:48,741 --> 00:47:49,992
What Charlie boy needs now
is some washing
784
00:47:50,326 --> 00:47:50,785
and a doctor!
785
00:47:51,118 --> 00:47:52,620
- No doctor, no doctor.
786
00:47:52,953 --> 00:47:53,537
I'll be all right.
787
00:47:53,871 --> 00:47:55,414
I can take care of myself.
788
00:47:55,748 --> 00:47:56,665
- From the looks of you
789
00:47:56,999 --> 00:47:58,542
don't look like you done did
such a good job.
790
00:47:58,876 --> 00:48:00,252
- Mama, don't start on him already.
791
00:48:00,586 --> 00:48:01,921
At least he's home.
792
00:48:02,254 --> 00:48:03,839
- Charlie boy, don't try to get up.
793
00:48:04,173 --> 00:48:05,007
Next thing we know you'll be trying
794
00:48:05,341 --> 00:48:06,842
to get out of here for some another.
795
00:48:08,886 --> 00:48:09,762
Well it's the truth.
796
00:48:11,764 --> 00:48:13,265
And all any of us can do
is tell the truth
797
00:48:13,599 --> 00:48:14,308
as we see it.
798
00:48:15,935 --> 00:48:17,561
Charlie boy, don't try to sit up.
799
00:48:28,823 --> 00:48:29,907
- Hey, Charlie boy.
800
00:48:30,241 --> 00:48:31,575
You're all right, man,
you all right.
801
00:48:33,369 --> 00:48:34,370
- Yeah, I'm all right.
802
00:48:37,289 --> 00:48:38,624
You know I can't help
but be all right
803
00:48:38,958 --> 00:48:40,000
with a couple of beautiful
people like you all
804
00:48:40,334 --> 00:48:41,961
to care whether I live or die.
805
00:48:42,294 --> 00:48:43,963
- Don't say that, Charlie boy.
806
00:48:44,296 --> 00:48:46,132
There's plenty people that
care about you.
807
00:48:46,465 --> 00:48:47,925
- Yeah, sure, sure, ma.
808
00:48:48,259 --> 00:48:50,052
That's why I came in here bleeding
all over your carpet.
809
00:48:50,386 --> 00:48:52,805
I mean they love me to
death out there.
810
00:48:54,390 --> 00:48:56,434
With that type of love, mom,
who needs hate?
811
00:48:56,767 --> 00:48:58,978
- Oh don't be angry, son.
812
00:48:59,311 --> 00:49:00,896
That's what I was afraid of.
813
00:49:01,230 --> 00:49:04,692
That stay in prison was gonna make
you bitter and angry.
814
00:49:05,025 --> 00:49:06,735
Specially after Twyla deserted.
815
00:49:07,069 --> 00:49:08,654
- I don't wanna hear about that,
mom.
816
00:49:13,033 --> 00:49:13,659
I'm sorry, baby.
817
00:49:15,244 --> 00:49:17,329
Look I'm just a bit jumpy.
818
00:49:17,663 --> 00:49:18,622
I'll be all right now.
819
00:49:18,956 --> 00:49:19,498
I'm not angry.
820
00:49:21,917 --> 00:49:23,169
Boy, you sure getting big,
821
00:49:23,502 --> 00:49:24,503
you know that?
822
00:49:24,837 --> 00:49:26,922
I bet you think you're a man now,
don't you?
823
00:49:27,256 --> 00:49:29,717
Well come on, we're gonna see how
much of a man you are.
824
00:49:31,927 --> 00:49:33,512
- Charlie, Charlie, what's
the matter, man?
825
00:49:33,846 --> 00:49:34,930
You need a doctor.
826
00:49:35,264 --> 00:49:37,308
- No, man, no doctor now.
827
00:49:37,641 --> 00:49:38,350
Look, I can take care of myself.
828
00:49:38,684 --> 00:49:39,894
I'll be all right now.
829
00:49:41,270 --> 00:49:44,106
Just get me in the bathroom, let
me wash up, please.
830
00:49:48,152 --> 00:49:53,032
It's good to be home.
831
00:49:53,824 --> 00:49:56,869
(somber harmonica music)
832
00:50:17,556 --> 00:50:18,891
Damn, Teto, I can wear
your clothes now,
833
00:50:19,225 --> 00:50:20,351
you know that?
834
00:50:20,684 --> 00:50:21,602
I want you to,
835
00:50:21,936 --> 00:50:22,853
- [Mom] I know you don't
plan to head out
836
00:50:23,187 --> 00:50:24,772
go out here so soon, Charlie boy.
837
00:50:25,105 --> 00:50:26,524
- Damn Teto, ain't nothing happen
838
00:50:26,857 --> 00:50:28,651
to mama's hearing for years, has it?
839
00:50:28,984 --> 00:50:30,152
Woman can still hear whisper through
840
00:50:30,486 --> 00:50:31,779
two or three walls.
841
00:50:32,112 --> 00:50:34,198
(laughing)
842
00:50:40,120 --> 00:50:41,288
- Hey Charlie boy.
843
00:50:41,622 --> 00:50:43,374
You're not planning on leaving
right away, are you?
844
00:50:44,667 --> 00:50:45,918
I don't think you're in shape to.
845
00:50:46,252 --> 00:50:47,086
- Look, I'll decide that.
846
00:50:49,004 --> 00:50:50,422
Now really Teto, I'm all right.
847
00:50:50,756 --> 00:50:54,218
It's good to know that
you're concerned, man.
848
00:50:54,552 --> 00:50:55,636
- Who did this to you?
849
00:50:57,137 --> 00:51:00,057
You can't go out there and face
them all by yourself.
850
00:51:00,391 --> 00:51:01,308
Check this out, why don't
you let me get
851
00:51:01,642 --> 00:51:02,893
a few of my boys?
852
00:51:03,227 --> 00:51:04,353
- Boys, what boys?
853
00:51:04,687 --> 00:51:06,855
Look, don't tell me you're
involved in a gang, baby.
854
00:51:07,189 --> 00:51:08,983
- Oh, Charlie, what we all did.
855
00:51:10,359 --> 00:51:12,152
You know what's happening
going on around here.
856
00:51:12,486 --> 00:51:13,237
You either in or you out
857
00:51:13,571 --> 00:51:15,281
and there ain't no
future in being out.
858
00:51:15,614 --> 00:51:16,615
- What future, man?
859
00:51:16,949 --> 00:51:18,492
There damn sure ain't no
future in a gang, baby.
860
00:51:18,826 --> 00:51:19,910
Look, you can't take it from me.
861
00:51:20,244 --> 00:51:21,328
Bears maybe cut out for it
862
00:51:21,662 --> 00:51:23,080
but human beings ain't cut out
for hibernation, man.
863
00:51:23,414 --> 00:51:25,457
And that man's hellhole
called prison.
864
00:51:25,791 --> 00:51:27,042
- Right, you right brother.
865
00:51:27,376 --> 00:51:28,294
I know what's happening.
866
00:51:28,627 --> 00:51:30,129
I know where you get off.
867
00:51:30,462 --> 00:51:31,589
- Oh you know where to get off?
868
00:51:31,922 --> 00:51:34,300
Well once you get on baby, there
ain't no getting off.
869
00:51:35,884 --> 00:51:37,136
- You mean you supposed to
just let people
870
00:51:37,469 --> 00:51:38,679
mess over you?
871
00:51:39,013 --> 00:51:39,847
You gonna let those dudes
that messed over you
872
00:51:40,180 --> 00:51:41,140
get away with it?
873
00:51:41,473 --> 00:51:42,641
- I mean I'm gonna do
whatever it takes
874
00:51:42,975 --> 00:51:44,310
to stay on these streets!
875
00:51:44,643 --> 00:51:45,227
- [Mom] Teto, Teto!
876
00:51:47,396 --> 00:51:49,648
You all come in here and get
something to eat.
877
00:51:49,982 --> 00:51:52,067
- Yeah, man.
878
00:51:52,401 --> 00:51:53,944
I'm really ready for some of mama's
879
00:51:54,278 --> 00:51:55,446
good old cooking.
880
00:51:55,779 --> 00:51:57,156
- Yeah man, you know it.
881
00:51:57,489 --> 00:52:00,159
I can hardly think about anything
else for three years.
882
00:52:00,492 --> 00:52:01,201
Wait a minute.
883
00:52:02,411 --> 00:52:03,954
Almost nothing else.
884
00:52:04,288 --> 00:52:05,205
(laughing)
885
00:52:05,539 --> 00:52:06,081
Come on.
886
00:52:07,541 --> 00:52:10,044
(funky music)
887
00:52:23,223 --> 00:52:24,016
- A man after my own heart.
888
00:52:24,350 --> 00:52:26,393
(laughing)
889
00:52:33,067 --> 00:52:35,027
- But you told me this is
a swinging club.
890
00:52:35,361 --> 00:52:37,613
Ain't nobody asked me to
dance all night.
891
00:52:37,946 --> 00:52:39,740
- Don, why don't you ask
Gloria to dance?
892
00:52:40,074 --> 00:52:41,033
- [Gloria] Where's your man?
893
00:52:41,367 --> 00:52:42,993
I can dance with this.
894
00:52:43,327 --> 00:52:47,247
- Hey baby, can I have one of
them cigarette please?
895
00:54:21,383 --> 00:54:22,134
- What can I get for you, sir?
896
00:54:22,468 --> 00:54:23,260
- A beer.
897
00:54:46,742 --> 00:54:49,119
Well I'll be goddamned, Teto.
898
00:55:00,547 --> 00:55:02,633
- That'll be 10 dollars, sir.
899
00:55:04,051 --> 00:55:05,552
That'll be 10 dollars, sir.
900
00:55:05,886 --> 00:55:07,387
- 10 dollars?
901
00:55:07,721 --> 00:55:09,014
I'll pay my tab before I leave.
902
00:55:09,348 --> 00:55:12,142
- I'm sorry sir but there's a 10
dollar limit on the tabs.
903
00:55:13,560 --> 00:55:15,270
- Where you coming with all that
sir stuff from, baby?
904
00:55:15,604 --> 00:55:16,855
My name is Charles.
905
00:55:17,189 --> 00:55:17,898
- Okay Charles.
906
00:55:18,982 --> 00:55:20,275
Now please have the 10 dollars?
907
00:55:28,492 --> 00:55:30,744
- Oh baby, damn, look here.
908
00:55:31,078 --> 00:55:32,287
I only got nine dollars on me.
909
00:55:32,621 --> 00:55:34,540
Look, I must have left the
rest of it at home.
910
00:55:34,873 --> 00:55:36,083
- You mean you don't have
all the money?
911
00:55:36,416 --> 00:55:37,417
- Um, it's all right.
912
00:55:39,628 --> 00:55:40,838
It's on my tab.
913
00:55:41,171 --> 00:55:44,216
- Okay, Carmen, whatever you say.
914
00:55:44,550 --> 00:55:45,217
- Hey, thanks.
915
00:55:45,551 --> 00:55:47,135
This is my first day on the streets.
916
00:55:47,469 --> 00:55:49,429
And yours is the first gesture of
friendliness I received
917
00:55:49,763 --> 00:55:50,347
since I got out the gate.
918
00:55:50,681 --> 00:55:55,435
- Three years is a long time.
919
00:55:55,769 --> 00:55:57,563
- How did you know I've been
gone for three years?
920
00:55:57,896 --> 00:55:59,982
- September 20th, 1971.
921
00:56:01,733 --> 00:56:02,693
That mean anything to you?
922
00:56:03,026 --> 00:56:04,236
- September 20th.
923
00:56:06,655 --> 00:56:07,322
Hey.
924
00:56:08,448 --> 00:56:09,449
You're the girl that
tried to help me out
925
00:56:09,783 --> 00:56:11,201
when those pigs busted
me down there.
926
00:56:11,535 --> 00:56:13,370
Hey, come here, mama.
927
00:56:13,704 --> 00:56:15,163
Look here, hey come on,
let's have a drink
928
00:56:15,497 --> 00:56:16,498
together or something.
929
00:56:16,832 --> 00:56:19,459
- Hey, it's all right, it's on me.
930
00:56:19,793 --> 00:56:21,962
- That's cool.
931
00:56:22,296 --> 00:56:27,050
- I wondered what happened to you.
932
00:56:29,261 --> 00:56:31,805
Hey, look, I got this friend
933
00:56:32,139 --> 00:56:35,142
and she's got this place up on
Santa Monica beach.
934
00:56:35,475 --> 00:56:37,352
And she told me anytime I
wanted to relax
935
00:56:37,686 --> 00:56:39,563
I can come up there.
936
00:56:39,897 --> 00:56:41,231
How about it?
937
00:56:41,565 --> 00:56:42,107
- You're right.
938
00:56:48,739 --> 00:56:49,406
- Hey, um.
939
00:56:51,074 --> 00:56:52,409
If you're looking for who I think
you're looking for,
940
00:56:52,743 --> 00:56:53,994
you're looking for trouble.
941
00:56:54,328 --> 00:56:55,370
- Why, what you mean?
942
00:56:55,704 --> 00:56:57,456
- Twyla, the other dancer.
943
00:56:58,665 --> 00:57:00,417
She just happens to be the property
944
00:57:00,751 --> 00:57:02,336
of the notorious N.D.
945
00:57:02,669 --> 00:57:04,296
- Look, nobody's anybody's property.
946
00:57:04,630 --> 00:57:05,589
- Hey, I can dig it there.
947
00:57:05,923 --> 00:57:08,342
But I sure wouldn't wanna be the one
948
00:57:08,675 --> 00:57:10,510
to have to tell N.D. that.
949
00:57:14,723 --> 00:57:15,933
Take it.
950
00:57:16,266 --> 00:57:17,935
How about it, let's go.
951
00:57:19,853 --> 00:57:21,146
- It's not mine.
952
00:57:22,731 --> 00:57:24,066
Yeah too bit too far to be cuffing,
baby.
953
00:57:24,399 --> 00:57:26,985
- Oh, who said anything about cuffs?
954
00:57:27,319 --> 00:57:28,362
I got everything.
955
00:57:28,695 --> 00:57:31,073
Come on baby, let's go.
956
00:57:31,406 --> 00:57:33,283
- Why not?
957
00:57:33,617 --> 00:57:36,286
(crowd applauding)
958
00:57:38,163 --> 00:57:41,959
Come on baby, open the car.
959
00:57:42,292 --> 00:57:43,460
Hey, what's going on here?
960
00:57:47,506 --> 00:57:48,715
- Damn Bill honey, what
you trying to do,
961
00:57:49,049 --> 00:57:50,050
scare all the tricks away?
962
00:57:50,384 --> 00:57:52,010
- Who the hell you think
you're talking to?
963
00:57:53,971 --> 00:57:55,430
That's Charles Murray.
964
00:57:55,764 --> 00:57:57,808
He just got out the pen
doing three years
965
00:57:58,141 --> 00:58:00,811
and goddamit, I know he
ain't no trick.
966
00:58:01,144 --> 00:58:02,354
Gimme the goddamn keys and get out
967
00:58:02,688 --> 00:58:03,438
and make me some money.
968
00:58:03,772 --> 00:58:04,648
- No, honey!
969
00:58:08,944 --> 00:58:10,529
- Look now, I'll kick your ass
for telling my shorty,
970
00:58:10,862 --> 00:58:11,822
you understand me?
971
00:58:12,155 --> 00:58:14,574
- (mumbling) What's wrong with you,
baby?
972
00:58:14,908 --> 00:58:15,701
Goddamn, I don't want the bitch.
973
00:58:16,034 --> 00:58:17,202
You can have the bitch, now go on!
974
00:58:17,536 --> 00:58:18,453
I don't want her man!
975
00:58:18,787 --> 00:58:19,871
- Punk ass motherfucker.
976
00:58:21,915 --> 00:58:23,542
Come on baby, give me the keys.
977
00:58:23,875 --> 00:58:27,295
Come on, come on.
978
00:58:27,629 --> 00:58:28,672
Hey, get off the car, nigger.
979
00:58:44,771 --> 00:58:47,482
Damn nigger this is a mighty gray.
980
00:58:59,286 --> 00:59:00,454
Hello.
981
00:59:00,787 --> 00:59:02,914
- Oh hello Mr. Murray, we've
been expecting you.
982
00:59:03,248 --> 00:59:04,750
Have a seat and I'll call Dr. Dana.
983
00:59:05,083 --> 00:59:05,625
- Okay.
984
00:59:08,003 --> 00:59:09,046
- Dr. Dana?
985
00:59:09,379 --> 00:59:10,797
- Yeah send Mr. Murray in, will you?
986
00:59:13,759 --> 00:59:14,342
- You can go in.
987
00:59:14,676 --> 00:59:15,218
Dr. Dana will see you.
988
00:59:17,095 --> 00:59:17,763
- Thank you.
989
00:59:26,813 --> 00:59:28,440
- Have a seat, will you Mr. Murray?
990
00:59:34,780 --> 00:59:36,448
Well, blood pressure's
a little high.
991
00:59:39,993 --> 00:59:40,786
You haven't had any trouble
with blood pressure
992
00:59:41,119 --> 00:59:41,995
in your family?
993
00:59:42,329 --> 00:59:43,288
- Now what has the blood
pressure got to do
994
00:59:43,622 --> 00:59:45,373
with the symptoms I described,
doctor?
995
00:59:45,707 --> 00:59:47,084
- It's just routine.
996
00:59:47,417 --> 00:59:49,127
Just routine procedures.
997
00:59:49,461 --> 00:59:51,671
- Routine, just routine procedures.
998
00:59:52,005 --> 00:59:54,716
Doctor, there ain't nothing
routine about my case.
999
00:59:58,178 --> 01:00:00,806
- I got a specialist in mind that
might be able to help.
1000
01:00:03,266 --> 01:00:03,934
Yeah.
1001
01:00:05,811 --> 01:00:07,312
Can't figure out why,
1002
01:00:07,646 --> 01:00:09,523
why didn't you tell the
physician at the prison?
1003
01:00:09,856 --> 01:00:11,608
- I've already told you.
1004
01:00:11,942 --> 01:00:13,944
My sentence was from one to 10.
1005
01:00:14,277 --> 01:00:16,404
The parole board probably
wouldn't have let me off
1006
01:00:16,738 --> 01:00:18,448
had they have known about, about,
1007
01:00:22,702 --> 01:00:24,454
Doctor, you said you
knew a specialist.
1008
01:00:26,081 --> 01:00:28,708
- Yeah my secretary's gonna make an
appointment for you.
1009
01:00:29,960 --> 01:00:30,585
He's a good man.
1010
01:00:32,379 --> 01:00:34,464
His name is Dr. Elliot Myerson.
1011
01:00:35,799 --> 01:00:37,592
Very capable psychiatrist.
1012
01:00:37,926 --> 01:00:38,677
- Psychiatrist?
1013
01:00:39,010 --> 01:00:40,512
Now what do I need with
a psychiatrist?
1014
01:00:40,846 --> 01:00:42,556
You don't believe me?
1015
01:00:42,889 --> 01:00:44,599
- Of course I believe you.
1016
01:00:44,933 --> 01:00:47,936
But you know you did say at the
time of the arrest
1017
01:00:48,270 --> 01:00:50,147
the arresting officer was
actually trying,
1018
01:00:50,480 --> 01:00:51,940
- Yeah, but what does
that have to do
1019
01:00:52,274 --> 01:00:53,817
with the psychiatrist?
1020
01:00:54,151 --> 01:00:55,694
What, do you think I'm lying?
1021
01:00:56,027 --> 01:00:57,863
- Oh only a fool will
think you're lying.
1022
01:00:59,364 --> 01:01:00,574
After I looked at the scar tissue
1023
01:01:00,907 --> 01:01:01,783
staring me in the face?
1024
01:01:02,117 --> 01:01:02,909
- [Charles] Then why?
1025
01:01:04,327 --> 01:01:06,037
- Look, you yourself admitted
1026
01:01:07,164 --> 01:01:08,498
how much you hate this guy.
1027
01:01:10,750 --> 01:01:12,544
That kind of hatred brings on mania.
1028
01:01:12,878 --> 01:01:15,463
- Look, I didn't come here to be
called a maniac, doctor.
1029
01:01:15,797 --> 01:01:17,215
Now a man damn near cuts
my manhood off.
1030
01:01:17,549 --> 01:01:19,759
Now what am I supposed to do,
nothing?
1031
01:01:20,093 --> 01:01:21,720
Just what the hell am I
supposed to do,
1032
01:01:22,053 --> 01:01:22,846
turn the other cheek?
1033
01:01:23,930 --> 01:01:25,682
Now I'm not gonna give him
another chance.
1034
01:01:27,058 --> 01:01:29,394
Now when I find him, and
I will find him,
1035
01:01:29,728 --> 01:01:30,937
I'll settle the score with him.
1036
01:01:31,271 --> 01:01:32,397
And I don't need some
damn headshrinker
1037
01:01:32,731 --> 01:01:33,648
to tell me any differently.
1038
01:01:38,778 --> 01:01:40,864
(sighing)
1039
01:01:43,742 --> 01:01:46,661
- Mildred, now get my Dr.
Myerson on the phone
1040
01:01:46,995 --> 01:01:47,621
right away, will you?
1041
01:01:47,954 --> 01:01:49,706
Dr. Myerson, that's it.
1042
01:01:50,790 --> 01:01:51,499
Yeah, right away.
1043
01:02:01,968 --> 01:02:03,386
- Hey baby, I'm home.
1044
01:02:03,720 --> 01:02:04,262
- Hi baby.
1045
01:02:05,597 --> 01:02:06,640
- Hey come on and give me a hand.
1046
01:02:06,973 --> 01:02:08,558
I got Chinese food.
1047
01:02:08,892 --> 01:02:09,726
- Oh, honey.
1048
01:02:11,770 --> 01:02:13,021
Chinese food, mama?
1049
01:02:13,355 --> 01:02:14,814
Oh baby, one more bite
of Chinese food
1050
01:02:15,148 --> 01:02:17,525
and I'm gonna try to be Mao
Tse Tong, baby.
1051
01:02:17,859 --> 01:02:19,527
Look here, can't you cook soul food?
1052
01:02:19,861 --> 01:02:21,238
- Yeah, I can cook.
1053
01:02:21,571 --> 01:02:24,282
Guess I'm just used to stuff
that's fast and easy.
1054
01:02:30,121 --> 01:02:31,790
Hey come on baby, help me.
1055
01:02:33,917 --> 01:02:37,545
- Oh I can't be bothered
with no Chinese food.
1056
01:02:38,922 --> 01:02:40,340
Kel, now look here mama,
1057
01:02:40,674 --> 01:02:42,717
we got to get away from this
quick and easy stuff.
1058
01:02:43,051 --> 01:02:44,594
I mean not anything
that's worth anything
1059
01:02:44,928 --> 01:02:45,762
takes a little time.
1060
01:02:46,096 --> 01:02:47,722
Especially good food, baby.
1061
01:02:48,056 --> 01:02:49,724
- Yeah I know but by the time
I put in those day
1062
01:02:50,058 --> 01:02:52,269
at the restaurant, I am just
too pooped to pop.
1063
01:02:54,771 --> 01:02:55,438
- Come here.
1064
01:03:03,655 --> 01:03:05,907
Now we're gonna save the
best for last, right?
1065
01:03:08,785 --> 01:03:09,452
Oh, Miller's angel.
1066
01:03:15,625 --> 01:03:16,668
You know I should be
the one out there
1067
01:03:17,002 --> 01:03:18,044
bringing the bacon in, don't you?
1068
01:03:19,254 --> 01:03:20,338
I mean you go out.
1069
01:03:20,672 --> 01:03:22,465
First day you get a job.
1070
01:03:22,799 --> 01:03:23,675
I go out, what.
1071
01:03:24,009 --> 01:03:26,011
Two weeks and I can't
even wash a car.
1072
01:03:26,344 --> 01:03:27,512
- Oh, it's all right.
1073
01:03:27,846 --> 01:03:28,930
Don't be so hard on yourself.
1074
01:03:32,517 --> 01:03:35,103
You know what I can't understand
is why I get so tired
1075
01:03:35,437 --> 01:03:36,062
so damn quick.
1076
01:03:37,355 --> 01:03:38,690
But I figured it out this afternoon.
1077
01:03:39,024 --> 01:03:40,358
- What do you mean?
1078
01:03:40,692 --> 01:03:43,445
- When I was turning tricks, I
spent most of my time
1079
01:03:43,778 --> 01:03:44,779
flat on my back.
1080
01:03:45,113 --> 01:03:45,989
- Well haven't I told you
about making light
1081
01:03:46,323 --> 01:03:46,948
of yourself, baby?
1082
01:03:48,700 --> 01:03:50,702
- Well it's better to
make light of it.
1083
01:03:51,036 --> 01:03:55,040
At least it doesn't seem so bad.
1084
01:03:57,042 --> 01:04:00,503
- Oh, I know it's tough, baby.
1085
01:04:06,176 --> 01:04:08,887
Okay Madam Wong, get Joan
Lai's chow together
1086
01:04:09,220 --> 01:04:10,597
and be quick about it.
1087
01:04:17,520 --> 01:04:20,023
Let's see what's on the news.
1088
01:04:20,357 --> 01:04:22,108
- [Reporter] Student groups
that campus Saturday
1089
01:04:22,442 --> 01:04:23,943
has been violent.
1090
01:04:24,277 --> 01:04:25,820
Here's an on the scene
beat count report
1091
01:04:26,154 --> 01:04:27,364
by John Simone.
1092
01:04:27,697 --> 01:04:29,741
- The food's in the oven, I
had to heat it up.
1093
01:04:30,075 --> 01:04:31,201
- [John] In the university campus
1094
01:04:31,534 --> 01:04:33,745
with Officer Herman Freeman
where a major drug bust
1095
01:04:34,079 --> 01:04:35,872
has just taken place in
the dormitory
1096
01:04:36,206 --> 01:04:37,165
right behind me here.
1097
01:04:37,499 --> 01:04:38,541
- [Harry] I'm sorry, I didn't
hear you calling me.
1098
01:04:38,875 --> 01:04:39,793
My name's Harry.
1099
01:04:40,126 --> 01:04:41,628
Harry Freeman.
1100
01:04:41,961 --> 01:04:43,671
- Well, who else would I have
been calling, officer?
1101
01:04:44,005 --> 01:04:45,882
You're the man of the hour,
aren't you?
1102
01:04:46,216 --> 01:04:47,967
- All right, I wouldn't.
1103
01:04:49,219 --> 01:04:51,471
Look, let's just say I'm
relieved and happy
1104
01:04:51,805 --> 01:04:54,682
that the results of the six month
undercover investigation
1105
01:04:55,016 --> 01:04:56,768
proved successful, okay?
1106
01:04:58,144 --> 01:05:01,523
- [John] Officer, now that your raid
has proved successful,
1107
01:05:01,856 --> 01:05:04,025
what do you plan to do next?
1108
01:05:05,443 --> 01:05:07,654
- Well the first thing I'm gonna
do is get a shave.
1109
01:05:07,987 --> 01:05:10,782
I've been living with this beard
for about six months.
1110
01:05:11,116 --> 01:05:12,158
My wife can't stand it.
1111
01:05:12,492 --> 01:05:15,787
- [John] Exactly how much
marijuana was recovered?
1112
01:05:16,121 --> 01:05:17,539
- I remember.
1113
01:05:17,872 --> 01:05:20,708
That's the same bastard that
busted us three years ago.
1114
01:05:21,042 --> 01:05:23,002
Charles, that's the same
cop that put us
1115
01:05:23,336 --> 01:05:26,631
through all those changes
three years ago!
1116
01:05:26,965 --> 01:05:30,093
I mean, put you through
all those changes.
1117
01:05:31,386 --> 01:05:33,721
Charles, isn't that the same one?
1118
01:05:34,055 --> 01:05:35,932
Charles, Charles, answer me!
1119
01:05:36,266 --> 01:05:37,058
Charles!
1120
01:05:39,769 --> 01:05:42,021
(tense music)
1121
01:05:57,871 --> 01:06:00,081
(knocking)
1122
01:06:10,508 --> 01:06:12,051
- Hello, may I help you?
1123
01:06:12,385 --> 01:06:13,511
- Yes, we've had numerous complaints
1124
01:06:13,845 --> 01:06:15,472
that your phone is out of order.
1125
01:06:15,805 --> 01:06:17,223
And I'd like to take a
calls that complain
1126
01:06:17,557 --> 01:06:18,641
if you don't mind, please.
1127
01:06:18,975 --> 01:06:19,517
- Sure.
1128
01:06:23,855 --> 01:06:25,148
There's the phone.
1129
01:06:25,482 --> 01:06:26,483
- Thank you.
1130
01:06:26,816 --> 01:06:27,692
- Oh I'm cooking dinner but
if there's anything
1131
01:06:28,026 --> 01:06:28,902
I can do to help, don't
hesitate to call.
1132
01:06:29,235 --> 01:06:30,820
- Yes ma'am, surely.
1133
01:07:29,754 --> 01:07:31,047
Oh Mrs. Freeman.
1134
01:07:37,929 --> 01:07:38,596
- Yes?
1135
01:08:35,320 --> 01:08:37,155
(moaning)
1136
01:08:58,092 --> 01:09:00,303
(laughing)
1137
01:09:22,283 --> 01:09:25,119
I want you to listen to me.
1138
01:09:25,453 --> 01:09:29,123
I want you to listen very carefully.
1139
01:09:29,457 --> 01:09:31,668
(horn blowing)
1140
01:11:03,718 --> 01:11:06,220
(tense music)
1141
01:11:39,629 --> 01:11:42,840
Go and stand by the kids'
bedroom door.
1142
01:11:53,684 --> 01:11:57,647
And don't let them leave under
any circumstances.
1143
01:12:31,472 --> 01:12:33,933
(chaotic music)
1144
01:12:44,902 --> 01:12:47,363
(man screaming)
1145
01:13:04,630 --> 01:13:05,840
- [Kid] Mama.
1146
01:13:06,173 --> 01:13:08,551
Oh mama, please, oh let us go.
1147
01:13:10,845 --> 01:13:12,430
Mama!
1148
01:13:12,763 --> 01:13:13,306
Mama, oh.
1149
01:13:21,522 --> 01:13:24,400
- After I'm gone for 10 minutes,
1150
01:13:24,734 --> 01:13:27,236
I want you to call the police.
1151
01:13:27,570 --> 01:13:29,572
Now listen carefully.
1152
01:13:29,906 --> 01:13:32,366
This is exactly what I want
you to tell them.
1153
01:13:32,700 --> 01:13:34,911
(upbeat music)
1154
01:14:08,569 --> 01:14:10,655
- Can I help you, brother?
1155
01:14:11,989 --> 01:14:13,449
- No, I'm all right.
1156
01:15:04,125 --> 01:15:06,002
- I've been worried about you baby.
1157
01:15:06,335 --> 01:15:09,547
Where've you been since
early this morning?
1158
01:15:10,881 --> 01:15:11,674
- Early this morning,
what do you mean
1159
01:15:12,008 --> 01:15:14,051
early this morning?
1160
01:15:14,385 --> 01:15:15,553
- Early this morning,
late last night,
1161
01:15:15,886 --> 01:15:17,555
what's the difference?
1162
01:15:17,888 --> 01:15:20,558
I heard you get up and
leave about three.
1163
01:15:20,891 --> 01:15:21,726
- You don't have to take care of me,
sweety.
1164
01:15:22,059 --> 01:15:23,352
I can take good care of myself.
1165
01:15:23,686 --> 01:15:24,228
- I know.
1166
01:15:25,646 --> 01:15:27,565
But why'd you have to go
through all those changes
1167
01:15:27,898 --> 01:15:30,109
trying not to wake me up?
1168
01:15:30,443 --> 01:15:31,736
- Maybe I was going to
look for a job.
1169
01:15:32,069 --> 01:15:33,612
- Sure, yeah, whatever.
1170
01:15:41,370 --> 01:15:42,580
Come on baby, let's go home
1171
01:15:42,913 --> 01:15:44,498
and get something to eat.
1172
01:15:44,832 --> 01:15:47,418
I got a surprise for you.
1173
01:15:47,752 --> 01:15:48,794
- Don't tell me.
1174
01:15:49,128 --> 01:15:50,671
Egg Foo Young, right?
1175
01:15:51,005 --> 01:15:53,924
- No, I promise, no Egg Foo Young.
1176
01:15:54,258 --> 01:15:54,800
Come on.
1177
01:15:59,638 --> 01:16:00,306
Come on.
1178
01:16:05,102 --> 01:16:07,271
(laughing)
1179
01:16:09,065 --> 01:16:13,944
- Oh no! (laughing)
1180
01:16:17,031 --> 01:16:17,698
Oh god.
1181
01:16:19,033 --> 01:16:21,452
Now, okay I'm not jiving to
tell you something.
1182
01:16:21,786 --> 01:16:22,828
Now I want my surprise.
1183
01:16:23,162 --> 01:16:24,080
And it better not be nothing
1184
01:16:24,413 --> 01:16:26,624
that vaguely remember Chinese food.
1185
01:16:26,957 --> 01:16:28,375
- Okay.
1186
01:16:28,709 --> 01:16:31,879
You just wait right here, babycake.
1187
01:16:39,804 --> 01:16:42,598
(booming)
1188
01:16:42,932 --> 01:16:44,517
- Oh no mama, what do we have here?
1189
01:16:45,518 --> 01:16:46,727
- [Carmen] Close your eyes.
1190
01:16:47,061 --> 01:16:47,603
- Okay.
1191
01:16:54,985 --> 01:16:55,736
- Okay, open them.
1192
01:16:57,029 --> 01:16:59,573
- Oh baby, now this is something.
1193
01:16:59,907 --> 01:17:01,826
I mean this is really something.
1194
01:17:02,159 --> 01:17:03,536
Well I sure enough dig this.
1195
01:17:05,538 --> 01:17:06,580
Well, at any rate, it's better
1196
01:17:06,914 --> 01:17:08,207
than Egg Foo Young, right?
1197
01:17:08,541 --> 01:17:09,542
Oh god.
1198
01:17:09,875 --> 01:17:11,377
- I knew you'd like it.
1199
01:17:11,710 --> 01:17:13,379
- Now baby, I know you've
gotten to know me well
1200
01:17:13,712 --> 01:17:14,755
in the short time that
we're together.
1201
01:17:15,089 --> 01:17:17,508
But how did you know I'd like
something like this?
1202
01:17:19,009 --> 01:17:20,553
- Haven't you heard?
1203
01:17:20,886 --> 01:17:22,763
All niggers like red.
1204
01:17:23,097 --> 01:17:24,765
- Oh my god, now look here my dear,
1205
01:17:25,099 --> 01:17:26,433
I beg your pardon.
1206
01:17:26,767 --> 01:17:28,978
But just where did you come up with
this outlandish idea
1207
01:17:29,311 --> 01:17:32,106
that I was a member of
that negroid branch
1208
01:17:32,439 --> 01:17:34,650
of this fucked up human
race you see?
1209
01:17:34,984 --> 01:17:35,985
- Go try it on.
1210
01:17:36,318 --> 01:17:39,905
- Yes my dear, I will. (laughing)
1211
01:17:40,239 --> 01:17:40,781
Oh wow.
1212
01:17:44,785 --> 01:17:48,038
(booming and guns firing)
1213
01:17:52,877 --> 01:17:54,587
- You know, you never did tell me
1214
01:17:54,920 --> 01:17:56,755
where you were going this morning.
1215
01:17:57,089 --> 01:17:57,756
- [Charles] No kidding.
1216
01:18:00,759 --> 01:18:01,844
Say baby, look here.
1217
01:18:03,387 --> 01:18:05,306
Let's not talk about anything
but pretty things
1218
01:18:05,639 --> 01:18:06,682
tonight, all right?
1219
01:18:07,016 --> 01:18:09,018
- And where you were this morning
1220
01:18:09,351 --> 01:18:10,978
isn't pretty to talk about, huh?
1221
01:18:12,730 --> 01:18:14,106
- Look 'cause I do, this
a pretty nigger
1222
01:18:14,440 --> 01:18:17,109
in this brand new pretty red
outfit you got me.
1223
01:18:17,443 --> 01:18:20,154
- Why I sure gotta go along
with you on that.
1224
01:18:21,989 --> 01:18:24,867
Now I know why niggers love red.
1225
01:18:41,550 --> 01:18:42,676
Wow.
1226
01:18:43,010 --> 01:18:45,221
I'm gonna have to buy you a
red suit more often.
1227
01:19:01,070 --> 01:19:01,737
Baby?
1228
01:19:05,449 --> 01:19:07,826
You know, the time I've
spent with you
1229
01:19:08,160 --> 01:19:09,912
has been the happiest
time of my life.
1230
01:19:11,622 --> 01:19:12,748
I never thought I'd be happy
1231
01:19:13,082 --> 01:19:14,917
working a 40 hour week waitress job.
1232
01:19:17,920 --> 01:19:20,005
But it is a good job.
1233
01:19:21,757 --> 01:19:22,883
It isn't even the money.
1234
01:19:24,468 --> 01:19:26,470
Outside the things that
make people happy.
1235
01:19:30,015 --> 01:19:34,687
I'd be happy with you just
digging ditches
1236
01:19:35,020 --> 01:19:36,897
if I thought you cared for me.
1237
01:19:44,780 --> 01:19:45,447
- I do care.
1238
01:19:47,032 --> 01:19:47,866
God I do care.
1239
01:19:51,870 --> 01:19:53,247
But, you know,
1240
01:19:55,874 --> 01:19:57,751
ditch digging builds muscle strength
1241
01:19:59,545 --> 01:20:02,381
and I ain't never been known
to be one of them
1242
01:20:02,715 --> 01:20:03,841
has no eye for no muscles.
1243
01:20:04,883 --> 01:20:06,844
- Okay, I promise.
1244
01:20:07,177 --> 01:20:09,596
I will never pick up a
shovel or a pick.
1245
01:20:09,930 --> 01:20:10,681
- Now that's a deal.
1246
01:20:12,433 --> 01:20:15,936
(guns firing and booming)
1247
01:20:20,691 --> 01:20:22,609
- Now don't you dare move.
1248
01:20:22,943 --> 01:20:24,236
I'm gonna cut off that TV
1249
01:20:25,321 --> 01:20:27,114
and put on some love music.
1250
01:20:38,334 --> 01:20:39,335
Now I put it on.
1251
01:20:41,128 --> 01:20:41,879
And I take it off.
1252
01:20:42,921 --> 01:20:44,798
If you promise you'll put it in.
1253
01:20:45,132 --> 01:20:46,842
- Oh baby, that's a deal.
1254
01:20:47,176 --> 01:20:51,263
♪ I do
1255
01:20:51,597 --> 01:20:54,600
♪ Imagine you
1256
01:20:54,933 --> 01:20:57,269
♪ My love
1257
01:20:57,603 --> 01:20:58,937
- Holy mama, holy.
1258
01:21:00,814 --> 01:21:02,775
Don't take it all off now.
1259
01:21:03,108 --> 01:21:05,736
Baby save some for me.
1260
01:21:06,070 --> 01:21:10,157
♪ Me loving you
1261
01:21:10,491 --> 01:21:15,245
♪ Can you imagine
1262
01:21:16,080 --> 01:21:17,748
♪ Me being true
1263
01:21:18,082 --> 01:21:19,583
- Save some for me.
1264
01:21:21,710 --> 01:21:26,590
♪ I'll open up my heart
1265
01:21:27,424 --> 01:21:31,887
♪ And let you in
1266
01:21:32,888 --> 01:21:36,975
♪ It doesn't matter to me
1267
01:21:37,309 --> 01:21:39,728
♪ Who you love the way you've been
1268
01:21:40,062 --> 01:21:41,647
(moaning)
1269
01:21:41,980 --> 01:21:46,110
♪ 'Cause I do
1270
01:21:46,443 --> 01:21:51,198
♪ Imagine you
1271
01:21:52,533 --> 01:21:56,995
♪ I do, yes I do
1272
01:21:57,329 --> 01:22:00,165
♪ Imagine you
1273
01:22:00,499 --> 01:22:04,878
♪ My love
1274
01:22:05,212 --> 01:22:09,716
♪ I can keep you warm
1275
01:22:10,050 --> 01:22:14,805
♪ Comfort you in the night
1276
01:22:15,639 --> 01:22:18,475
♪ Help you to see
1277
01:22:18,809 --> 01:22:20,727
♪ Yes I can
1278
01:22:21,061 --> 01:22:25,357
♪ Wrong from right
1279
01:22:25,691 --> 01:22:29,778
♪ If it's love that you need
1280
01:22:30,112 --> 01:22:31,071
♪ Ooh we baby
1281
01:22:31,405 --> 01:22:34,533
♪ I'm gonna give it to you
1282
01:22:34,867 --> 01:22:35,409
- Baby?
1283
01:22:37,077 --> 01:22:37,995
- Yeah?
1284
01:22:40,706 --> 01:22:42,791
- You know that beach
cottage where we went
1285
01:22:43,125 --> 01:22:44,126
the first night that we met?
1286
01:22:46,628 --> 01:22:48,922
- Yeah baby, how could I forget?
1287
01:22:49,923 --> 01:22:50,799
Even if I wanted to.
1288
01:22:53,385 --> 01:22:56,054
- Well, the girl that owns it
gave me a ring today
1289
01:22:56,388 --> 01:22:57,931
and she said that she was
going back east
1290
01:22:58,265 --> 01:23:00,100
to take care of some
business for a week or so
1291
01:23:01,435 --> 01:23:04,480
and she said I could use it
while she was gone.
1292
01:23:04,813 --> 01:23:05,355
- Yeah?
1293
01:23:06,982 --> 01:23:09,902
- Well, how about it,
just the two of us?
1294
01:23:10,235 --> 01:23:12,237
We can go away and pretend like
the rest of the world
1295
01:23:12,571 --> 01:23:13,530
doesn't even exist.
1296
01:23:15,282 --> 01:23:17,242
(exhaling)
1297
01:23:17,576 --> 01:23:19,077
- I don't know baby, I
just don't know.
1298
01:23:20,454 --> 01:23:21,121
- Why not?
1299
01:23:23,040 --> 01:23:25,375
I can get a couple of weeks
off from my job and
1300
01:23:25,709 --> 01:23:27,085
we can just get away.
1301
01:23:27,419 --> 01:23:28,837
Why not?
1302
01:23:29,171 --> 01:23:30,172
- That's just it, mama.
1303
01:23:32,049 --> 01:23:33,884
I mean I've got to find a job.
1304
01:23:34,218 --> 01:23:36,970
I got allowed on a service
station attendant job.
1305
01:23:37,304 --> 01:23:39,014
They cats say be calling in
a couple days..
1306
01:23:40,974 --> 01:23:41,892
- That's what they tell
you every time.
1307
01:23:42,226 --> 01:23:44,394
You get promises and promises.
1308
01:23:44,728 --> 01:23:45,979
Then they find out you have a record
1309
01:23:46,313 --> 01:23:47,564
and they just freeze up on you.
1310
01:23:47,898 --> 01:23:49,149
- Look, something's got to give.
1311
01:23:49,483 --> 01:23:50,484
I've got to persevere.
1312
01:23:57,658 --> 01:24:00,160
- You know, money really
isn't any problem.
1313
01:24:01,203 --> 01:24:03,997
I mean, if we ever really
need any money,
1314
01:24:04,331 --> 01:24:05,916
I can always go back to
the old life.
1315
01:24:07,417 --> 01:24:09,795
- Look, no woman of mine's
gonna walk the streets,
1316
01:24:10,128 --> 01:24:10,754
you understand me?
1317
01:24:13,840 --> 01:24:15,425
- I'm sorry.
1318
01:24:15,759 --> 01:24:16,885
I know how you feel about.
1319
01:24:18,262 --> 01:24:19,596
I won't mention it again.
1320
01:24:21,765 --> 01:24:22,474
- Oh man.
1321
01:24:22,808 --> 01:24:23,392
- Don't be so hard on yourself.
1322
01:24:23,725 --> 01:24:25,227
I know you're looking for a job.
1323
01:24:26,228 --> 01:24:27,563
- But let me tell you something.
1324
01:24:27,896 --> 01:24:28,981
There ain't one thing
worse than a pimp
1325
01:24:29,314 --> 01:24:30,357
and that's a dope dealer.
1326
01:24:30,691 --> 01:24:32,150
And I swore to myself when I
was in the joint
1327
01:24:32,484 --> 01:24:33,610
that I was not going to
sell my brother,
1328
01:24:33,944 --> 01:24:35,988
not nary another grain of dope.
1329
01:24:36,321 --> 01:24:38,448
And I'm damn sure not going to
exchange one sinking pit
1330
01:24:38,782 --> 01:24:39,324
for another one.
1331
01:25:01,471 --> 01:25:04,266
(hypnotic music)
1332
01:26:04,242 --> 01:26:06,328
(moaning)
1333
01:26:38,402 --> 01:26:40,779
(horn blowing)
1334
01:27:15,647 --> 01:27:18,150
(eerie music)
1335
01:27:20,068 --> 01:27:23,572
- [Man] Honey, is that you outside,
honey?
1336
01:27:23,905 --> 01:27:26,700
- Tell him to come downstairs.
1337
01:27:27,033 --> 01:27:29,244
- Come down for a moment dear,
please?
1338
01:27:29,578 --> 01:27:31,163
- [Man] What's the matter, honey?
1339
01:27:31,496 --> 01:27:33,248
- Just come down, please?
1340
01:27:33,582 --> 01:27:34,124
- Okay.
1341
01:27:47,596 --> 01:27:49,181
What's the matter, honey?
1342
01:27:49,514 --> 01:27:51,850
Another one of those nightmares?
1343
01:27:54,311 --> 01:27:56,730
- You're the goddamn nightmare.
1344
01:27:57,063 --> 01:27:58,356
You and all the all
other foul fucking
1345
01:27:58,690 --> 01:28:00,400
filthy thieves like you.
1346
01:28:07,991 --> 01:28:08,658
- Oh!
1347
01:28:10,786 --> 01:28:11,453
Oh, oh!
1348
01:28:13,413 --> 01:28:14,080
Oh damn!
1349
01:28:15,749 --> 01:28:16,416
Oh!
1350
01:28:25,258 --> 01:28:27,302
(screaming)
1351
01:28:29,429 --> 01:28:31,890
(chaotic music)
1352
01:28:48,949 --> 01:28:51,243
(screaming)
1353
01:29:04,464 --> 01:29:07,467
- By the way, you
didn't happen to see
1354
01:29:07,801 --> 01:29:11,304
any strange black men
loitering around, or,
1355
01:29:13,515 --> 01:29:16,726
have you had any servicemen
come to the door?
1356
01:29:17,060 --> 01:29:19,521
- No, not that I really recall.
1357
01:29:21,064 --> 01:29:22,232
Why do you ask?
1358
01:29:24,150 --> 01:29:24,943
- Not sure.
1359
01:29:27,028 --> 01:29:29,948
Just that, we've been investigating
1360
01:29:30,282 --> 01:29:32,659
a similar incident not
too far from here.
1361
01:29:32,993 --> 01:29:35,370
Just put two and two together.
1362
01:29:37,622 --> 01:29:40,876
- Well then you do suspect
some foul play?
1363
01:29:42,085 --> 01:29:43,461
- Please, Mrs. Masters.
1364
01:29:43,795 --> 01:29:46,882
Let me ask the questions here.
1365
01:29:47,215 --> 01:29:48,925
- Well I hope you're almost through.
1366
01:29:49,259 --> 01:29:50,927
- As a matter of fact, I am.
1367
01:29:51,261 --> 01:29:53,096
Must be pretty exhausted.
1368
01:29:54,306 --> 01:29:56,266
- I'm really exhausted.
1369
01:29:56,600 --> 01:29:58,977
I mean I'm really exhausted.
1370
01:29:59,311 --> 01:30:02,981
- As a matter of fact, I'm
just about finished.
1371
01:30:05,734 --> 01:30:09,487
Well, Annabelle, I'll be calling you
1372
01:30:09,821 --> 01:30:11,907
with any future questions
that I might have.
1373
01:30:12,240 --> 01:30:15,076
And meanwhile if you
think of anything
1374
01:30:15,410 --> 01:30:18,413
that might shed some light on this,
1375
01:30:18,747 --> 01:30:21,124
please don't hesitate to call.
1376
01:30:21,458 --> 01:30:22,792
- Oh I really will.
1377
01:30:23,126 --> 01:30:25,754
I really think this is all
rhetorical because
1378
01:30:26,087 --> 01:30:28,173
no one killed Dave, I know.
1379
01:30:30,383 --> 01:30:32,969
- Let's hope you're right now.
1380
01:30:33,303 --> 01:30:33,803
Goodbye.
1381
01:30:34,137 --> 01:30:35,472
No, it's all right,
1382
01:30:35,805 --> 01:30:37,265
I'll find the door.
1383
01:30:38,516 --> 01:30:39,517
- Okay.
1384
01:30:39,851 --> 01:30:41,061
Thank you, officer.
1385
01:30:47,984 --> 01:30:50,487
- Oh, Detective Cunningham, oh
come in, come in.
1386
01:30:50,820 --> 01:30:51,446
Have a seat.
1387
01:30:51,780 --> 01:30:52,906
Oh, would you prefer the couch?
1388
01:30:53,239 --> 01:30:54,032
- No.
1389
01:30:54,366 --> 01:30:54,991
The seat's fine.
1390
01:30:55,325 --> 01:30:57,077
I'm not ready for the couch yet.
1391
01:30:57,410 --> 01:30:58,495
- That's where you're wrong.
1392
01:30:58,828 --> 01:31:00,330
I see that you like most people
1393
01:31:00,664 --> 01:31:03,083
feel that one must be
completely off one's rocker
1394
01:31:03,416 --> 01:31:05,210
before a psychoanalysis
is beneficial
1395
01:31:05,543 --> 01:31:06,419
or even necessary.
1396
01:31:09,047 --> 01:31:12,425
Even I myself, still
undergoing analysis
1397
01:31:12,759 --> 01:31:15,887
and have been ever since I went
into private practice.
1398
01:31:16,221 --> 01:31:17,639
- Well, you're probably right,
doctor, but,
1399
01:31:17,973 --> 01:31:19,182
- I know, I know.
1400
01:31:19,516 --> 01:31:20,100
Nothing but facts.
1401
01:31:20,433 --> 01:31:21,518
Nothing but the facts, man.
1402
01:31:23,186 --> 01:31:25,981
Eh, you detectives are so
dreadfully practical.
1403
01:31:26,314 --> 01:31:28,274
It's really quite boring.
1404
01:31:28,608 --> 01:31:29,192
- Dr. Myerson.
1405
01:31:29,526 --> 01:31:30,360
- All right.
1406
01:31:30,694 --> 01:31:31,569
Maybe I better,
1407
01:31:31,903 --> 01:31:33,446
maybe I should start from the top.
1408
01:31:33,780 --> 01:31:35,031
- That sounds like a good place.
1409
01:31:36,741 --> 01:31:39,285
- Well, you see, this
young black man
1410
01:31:39,619 --> 01:31:40,787
had just gotten out of prison.
1411
01:31:41,121 --> 01:31:42,914
He went to see my friend Dr. Dana
1412
01:31:43,248 --> 01:31:45,000
complaining that before
going to prison,
1413
01:31:46,459 --> 01:31:48,086
like at the very time of his arrest,
1414
01:31:50,505 --> 01:31:53,550
the arresting officer had attempted
1415
01:31:53,883 --> 01:31:54,718
to castrate this man.
1416
01:31:56,678 --> 01:32:00,890
You know, fortunately his sexual
apparatus was saved.
1417
01:32:02,600 --> 01:32:05,311
But one night in prison,
1418
01:32:06,646 --> 01:32:08,231
he woke up from a nightmare
1419
01:32:08,565 --> 01:32:10,900
about the horror of this
attempted castration
1420
01:32:11,943 --> 01:32:15,071
to find that his penis
1421
01:32:16,823 --> 01:32:20,994
had grown to, well
frightening limits.
1422
01:32:22,829 --> 01:32:25,457
- Doctor, are you trying to
have me believe,
1423
01:32:25,790 --> 01:32:30,545
- In his dream, the patient was
using his overgrown organ
1424
01:32:32,422 --> 01:32:35,175
to strangle the officer
who had attempted
1425
01:32:35,508 --> 01:32:36,468
to castrate him.
1426
01:32:42,223 --> 01:32:42,891
- And,
1427
01:32:44,684 --> 01:32:46,519
you know the name of this patient?
1428
01:32:46,853 --> 01:32:47,395
- Name?
1429
01:32:47,729 --> 01:32:48,313
- Yes, the name.
1430
01:32:48,646 --> 01:32:49,731
- Name, I have the name here.
1431
01:32:51,649 --> 01:32:52,817
Here.
1432
01:32:53,151 --> 01:32:54,194
Charles R. Murray.
1433
01:32:55,862 --> 01:32:57,238
- Thank you doctor.
1434
01:32:57,572 --> 01:32:58,323
Thank you very much.
1435
01:32:58,656 --> 01:32:59,616
- All right, all right.
1436
01:32:59,949 --> 01:33:00,784
Thank you very much.
1437
01:33:18,384 --> 01:33:19,219
- It's ready, dear.
1438
01:33:25,308 --> 01:33:25,975
Come on.
1439
01:33:32,857 --> 01:33:33,525
- Okay.
1440
01:33:37,695 --> 01:33:39,405
Ah thank you, Marge.
1441
01:33:40,990 --> 01:33:42,951
- You know what, that
were it not for tea
1442
01:33:43,284 --> 01:33:46,704
I would not be able to get your
attention at all, would I?
1443
01:33:48,581 --> 01:33:49,707
- Oh I don't know, dear.
1444
01:33:51,501 --> 01:33:52,502
There's always coffee.
1445
01:33:54,212 --> 01:33:55,130
- Very funny.
1446
01:33:58,341 --> 01:33:59,676
Very funny.
1447
01:34:02,554 --> 01:34:04,597
So what is this, what's
bothering you?
1448
01:34:04,931 --> 01:34:06,766
- Justice is what the court seeks
1449
01:34:07,100 --> 01:34:08,852
and this boy won't get it, Marge.
1450
01:34:09,185 --> 01:34:11,521
He won't get it because
somebody lied.
1451
01:34:11,855 --> 01:34:13,815
Somebody that was
entrusted with the duty
1452
01:34:14,149 --> 01:34:15,733
of bringing people to justice
1453
01:34:16,067 --> 01:34:18,570
suddenly becomes the
instrument of injustice.
1454
01:34:18,903 --> 01:34:19,612
(clapping)
1455
01:34:19,946 --> 01:34:22,240
- Spoken like a true
lover of mankind.
1456
01:34:22,574 --> 01:34:24,576
A real asshole of a phony.
1457
01:34:24,909 --> 01:34:25,577
- What is this?
1458
01:34:25,910 --> 01:34:27,036
How did you get in here?
1459
01:34:27,370 --> 01:34:28,079
- How did I get in?
1460
01:34:30,665 --> 01:34:31,624
Ask your lovely wife.
1461
01:34:32,959 --> 01:34:34,085
- Marge, what is it?
1462
01:34:34,419 --> 01:34:34,961
What's the matter?
1463
01:34:36,671 --> 01:34:37,380
What have you done with her?
1464
01:34:37,714 --> 01:34:38,047
You won't get away with this.
1465
01:34:38,381 --> 01:34:39,382
- Sit down.
1466
01:34:41,551 --> 01:34:42,886
I said sit down, old man.
1467
01:34:48,183 --> 01:34:48,975
- What is it?
1468
01:34:49,309 --> 01:34:50,685
What do you want, money?
1469
01:34:51,019 --> 01:34:52,020
I don't keep much around the house
1470
01:34:52,353 --> 01:34:53,521
but whatever there is, you can have.
1471
01:34:53,855 --> 01:34:54,772
- Money, money.
1472
01:34:56,107 --> 01:34:58,568
Yeah I want something that
money can't buy.
1473
01:34:58,902 --> 01:35:00,570
I mean after all it was your
ancestors that said
1474
01:35:00,904 --> 01:35:02,655
that there's no price
tag high enough
1475
01:35:02,989 --> 01:35:03,656
to place on human life.
1476
01:35:06,951 --> 01:35:09,662
Marge, go to your room and watch
television or something.
1477
01:35:11,414 --> 01:35:13,958
Marge, go to your room.
1478
01:35:32,894 --> 01:35:34,312
- I don't expect you to believe this
1479
01:35:34,646 --> 01:35:35,855
but my hands were tied.
1480
01:35:36,981 --> 01:35:38,107
They were actually tied
by the duties
1481
01:35:38,441 --> 01:35:40,151
incumbent upon me in this office.
1482
01:35:40,485 --> 01:35:41,611
- Duty my motherfucking ass.
1483
01:35:41,945 --> 01:35:43,571
What kind of duty says that
an innocent man
1484
01:35:43,905 --> 01:35:44,614
should go to jail?
1485
01:35:44,948 --> 01:35:46,783
What kind of duty says
that a motherfucker
1486
01:35:47,116 --> 01:35:48,618
should get away with trying to
cut off my manhood
1487
01:35:48,952 --> 01:35:51,537
because he wasn't man enough to
hold his own woman?
1488
01:35:51,871 --> 01:35:54,165
Boy you white motherfuckers all
bitch with your shit.
1489
01:35:55,792 --> 01:35:58,461
You know what, if I didn't
know what a jive
1490
01:35:58,795 --> 01:36:00,213
dirty sticky motherfucker you are,
1491
01:36:00,546 --> 01:36:02,757
I might even believe you.
1492
01:36:03,091 --> 01:36:04,550
- [Judge] I have failings as a man,
yes.
1493
01:36:04,884 --> 01:36:06,678
But I can honestly say that
I have always been
1494
01:36:07,011 --> 01:36:08,471
faithful to my duties as a judge.
1495
01:36:08,805 --> 01:36:09,889
- You must be insane.
1496
01:36:10,223 --> 01:36:11,432
How the hell can you draw a line
1497
01:36:11,766 --> 01:36:13,017
between your life as a
big time judge
1498
01:36:13,351 --> 01:36:15,436
and your life as a trick
cruising the back alleys
1499
01:36:15,770 --> 01:36:18,856
of what, trying to fill
your filthy lust.
1500
01:36:20,316 --> 01:36:23,236
You are gonna die, motherfucker.
1501
01:36:23,569 --> 01:36:24,821
Ain't no jury in the
world convict me
1502
01:36:25,154 --> 01:36:27,865
for offing your ass if they
heard what I just heard.
1503
01:36:28,199 --> 01:36:29,742
- [Judge] But that's just it.
1504
01:36:30,076 --> 01:36:31,369
No jury's going to hear it.
1505
01:36:31,703 --> 01:36:32,870
And if they did hear it, they
wouldn't believe it
1506
01:36:33,204 --> 01:36:34,372
specially coming from you, a nigger.
1507
01:36:34,706 --> 01:36:36,124
- They'll believe it if we
both tell them.
1508
01:36:36,457 --> 01:36:38,543
- Oh, thank goodness you got here
just in the nick of time.
1509
01:36:38,876 --> 01:36:40,753
- Save your breath, judge, I've
been here a long time.
1510
01:36:41,087 --> 01:36:42,505
Now you, come on, just sit
down on the floor.
1511
01:36:42,839 --> 01:36:43,798
Face down, come on.
1512
01:36:44,132 --> 01:36:44,549
But surely you don't
take it seriously.
1513
01:36:44,882 --> 01:36:45,675
- All right, hold.
1514
01:36:46,009 --> 01:36:48,845
Get back, get back, get back.
1515
01:36:49,178 --> 01:36:50,263
Sit down.
1516
01:36:50,596 --> 01:36:51,681
Come on, get over, get over.
1517
01:36:52,015 --> 01:36:53,057
Come on, come on.
1518
01:37:01,566 --> 01:37:04,277
- Beer and, by about one
o'clock in the morning
1519
01:37:04,610 --> 01:37:06,863
I was up by about 13 dollars.
1520
01:37:08,114 --> 01:37:09,198
- Hey hold it!
1521
01:37:10,658 --> 01:37:13,661
(tense active music)
1522
01:37:53,201 --> 01:37:55,870
(clicking)
1523
01:37:56,204 --> 01:37:57,914
- Goddamn safety.
1524
01:37:58,247 --> 01:37:58,831
Motherfucker!
1525
01:38:21,687 --> 01:38:23,981
You boys stay the fuck away!
1526
01:38:33,699 --> 01:38:34,700
- I just wanna talk.
1527
01:38:35,034 --> 01:38:35,535
- All right, get back.
1528
01:38:35,868 --> 01:38:36,828
I'll jump, I'll jump!
1529
01:38:37,161 --> 01:38:38,663
- [Jim] Hold it, I just
wanna talk to you.
1530
01:38:38,996 --> 01:38:40,123
I wanna help you.
1531
01:38:40,456 --> 01:38:42,834
- Like you helped me three
years ago, huh, mother?
1532
01:38:43,167 --> 01:38:44,419
- No you got me all wrong.
1533
01:38:44,752 --> 01:38:45,878
You don't understand, there was
nothing I could do.
1534
01:38:46,212 --> 01:38:47,380
My hands were tied!
1535
01:38:47,713 --> 01:38:48,548
- Yeah but there was something
I could have done.
1536
01:38:48,881 --> 01:38:50,341
And you were next on my list.
1537
01:38:50,675 --> 01:38:52,593
I was saving your ass for last.
1538
01:38:52,927 --> 01:38:53,761
- But what does that prove?
1539
01:38:54,095 --> 01:38:55,430
Our lives destroyed, huh?
1540
01:38:55,763 --> 01:38:57,890
- Now there you go again,
always thinking in terms
1541
01:38:58,224 --> 01:38:58,933
of proving something.
1542
01:38:59,267 --> 01:39:00,560
Trying to make some logic
out of something
1543
01:39:00,893 --> 01:39:01,644
someone else does.
1544
01:39:01,978 --> 01:39:02,854
Get that punk back.
1545
01:39:03,187 --> 01:39:03,855
- Get back.
1546
01:39:05,231 --> 01:39:06,149
- Get him back.
1547
01:39:11,946 --> 01:39:12,613
But did you ever stop to
think that nothing
1548
01:39:14,157 --> 01:39:16,159
you assholes do make any
real sense anyway?
1549
01:39:16,492 --> 01:39:17,910
- No, don't give me that sense shit.
1550
01:39:18,244 --> 01:39:19,328
I'm just a cop trying to do a job
1551
01:39:19,662 --> 01:39:20,663
and I'm trying to help you!
1552
01:39:20,997 --> 01:39:22,582
- Now you save that shit for St.
Peter!
1553
01:39:24,834 --> 01:39:26,210
If that's what having a
job is all about
1554
01:39:26,544 --> 01:39:28,796
then I thank god I never had one.
1555
01:39:29,130 --> 01:39:30,006
Now get him back.
1556
01:39:30,339 --> 01:39:31,215
Get him back!
1557
01:39:33,468 --> 01:39:34,594
- This guy has some screws loose.
1558
01:39:34,927 --> 01:39:36,095
We need to go find his next
of kin and quick!
1559
01:39:46,022 --> 01:39:48,274
(tense music)
1560
01:40:11,422 --> 01:40:12,089
- Jump!
1561
01:40:19,555 --> 01:40:22,058
(light music)
1562
01:40:23,726 --> 01:40:28,606
♪ Imagine you
1563
01:40:29,106 --> 01:40:33,986
♪ I do
1564
01:40:34,904 --> 01:40:37,990
♪ Imagine you
1565
01:40:38,324 --> 01:40:42,203
♪ My love
1566
01:40:42,537 --> 01:40:47,291
♪ Can you imagine
1567
01:40:48,167 --> 01:40:52,713
♪ Me loving you
1568
01:40:53,673 --> 01:40:58,553
♪ Can you imagine
1569
01:40:59,428 --> 01:41:03,849
♪ Me being true
1570
01:41:04,850 --> 01:41:09,188
♪ I'll open up my heart
1571
01:41:10,273 --> 01:41:14,944
♪ And let you in
1572
01:41:15,945 --> 01:41:19,574
♪ It doesn't matter to me
1573
01:41:19,907 --> 01:41:24,579
♪ Who you loved or where you've been
1574
01:41:24,912 --> 01:41:29,292
♪ 'Cause I do
1575
01:41:29,625 --> 01:41:34,380
♪ Imagine you
1576
01:41:35,214 --> 01:41:39,635
♪ I do, yes I do
1577
01:41:39,969 --> 01:41:44,056
♪ Imagine you
1578
01:41:44,390 --> 01:41:46,976
♪ My love
1579
01:41:47,310 --> 01:41:52,064
♪ I can keep you warm
1580
01:41:53,357 --> 01:41:57,486
♪ Comfort you in the night
1581
01:41:58,571 --> 01:42:01,741
♪ Help you to see
1582
01:42:02,074 --> 01:42:03,993
♪ Yes I can
1583
01:42:04,327 --> 01:42:08,581
♪ Wrong from right
1584
01:42:08,914 --> 01:42:12,585
♪ If it's love that you need
1585
01:42:12,918 --> 01:42:14,503
♪ Ooh wee baby
1586
01:42:14,837 --> 01:42:19,008
♪ I'm gonna give it to you
1587
01:42:19,342 --> 01:42:23,220
♪ All I ask in return
1588
01:42:23,554 --> 01:42:28,309
♪ Oh please please be true
1589
01:42:29,018 --> 01:42:33,105
♪ For I do
1590
01:42:33,439 --> 01:42:38,194
♪ Imagine you
1591
01:42:39,445 --> 01:42:43,908
♪ I do, yes I do and I do
1592
01:42:44,241 --> 01:42:47,828
♪ Imagine you
1593
01:42:48,162 --> 01:42:50,039
♪ My love
1594
01:42:50,373 --> 01:42:54,752
♪ I do, yes I do and I do
1595
01:42:55,086 --> 01:42:58,047
♪ Imagine you
1596
01:42:58,381 --> 01:43:00,883
♪ My love
1597
01:43:01,217 --> 01:43:04,345
♪ I do, yes I do and I do
1598
01:43:07,306 --> 01:43:09,934
(funky music)
103543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.