Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier k�nnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,360
Wer sind Sie? BND? CIA?
3
00:00:29,560 --> 00:00:32,600
Die Informationen wurden der Zeitung
vom AfNS zugespielt.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,840
Hei�t das, die Stasi hat Leute
im Demokratischen Forum?
5
00:00:35,960 --> 00:00:38,840
Ich kann meinen Leuten
nicht weiter schaden.
6
00:00:40,680 --> 00:00:42,120
Treib's nicht zu weit.
7
00:00:42,280 --> 00:00:45,440
Willst du mir drohen?
Etwa mal wieder mit der Kassette?
8
00:00:45,680 --> 00:00:47,840
Wenn du
einen Vaterschaftstest willst,
9
00:00:47,960 --> 00:00:50,080
brauchst du Beweise
f�r deinen Verdacht.
10
00:00:50,160 --> 00:00:52,640
Willst du,
dass Anna wei�, wer du bist?
11
00:00:53,120 --> 00:00:56,000
Elena ist nach der Geburt
vertauscht worden.
12
00:00:56,400 --> 00:00:57,880
Sie ist meine Tochter.
13
00:00:58,200 --> 00:00:59,640
Raus!
14
00:01:00,120 --> 00:01:03,800
Herr Kupfer, haben Sie einen Moment?
- Hier ist der Deal.
15
00:01:04,720 --> 00:01:08,800
Sie gehen ein hohes Risiko ein
f�r das, was Sie von mir wollen.
16
00:01:09,680 --> 00:01:14,000
Deswegen gehe ich mal davon aus,
dass ich Ihre einzige Quelle bin.
17
00:01:15,400 --> 00:01:19,640
Bzw. dass Sie besonders wertvolle
Informationen von mir erwarten.
18
00:01:20,600 --> 00:01:22,760
Was theoretisch nicht falsch ist.
19
00:01:23,280 --> 00:01:26,080
Und?
Ich lass mich nicht erpressen.
20
00:01:31,280 --> 00:01:34,600
Aber mit einem guten Preis
k�nnten wir ins Gesch�ft kommen.
21
00:01:34,720 --> 00:01:37,640
Wird aber nicht billig f�r Sie.
Sie �berraschen mich.
22
00:01:37,760 --> 00:01:39,880
Ich dachte,
Sie sind so 'n 150 %iger.
23
00:01:40,000 --> 00:01:42,440
Wir treffen uns,
wenn Sie ein Angebot haben.
24
00:01:42,520 --> 00:01:45,840
Aber vor meinem Haus
will ich Sie nie wieder sehen.
25
00:02:12,160 --> 00:02:14,400
Die auch?
Wie kommst du auf Sigrid?
26
00:02:14,520 --> 00:02:16,920
Ja, weil sie so unauff�llig ist.
- Quatsch!
27
00:02:17,000 --> 00:02:20,600
Mann, ich wei� es doch auch nicht!
Jeder k�nnte 'n Spitzel sein.
28
00:02:20,680 --> 00:02:23,160
Sogar du oder ich! Das ist doch irre!
29
00:02:23,320 --> 00:02:27,520
Wenn man da mal dr�ber nachdenkt,
traut man doch jedem alles zu.
30
00:02:27,800 --> 00:02:31,360
Vielleicht stimmt's auch nicht
und wir machen uns umsonst kirre.
31
00:02:31,480 --> 00:02:35,160
W�r ich die Stasi, w�rde ich auch
versuchen, uns zu unterwandern.
32
00:02:35,240 --> 00:02:37,800
Gerade jetzt,
wo es an den Runden Tisch geht.
33
00:02:37,920 --> 00:02:41,200
Lass uns mal nachdenken:
Wann hat sich die Gruppe ver�ndert?
34
00:02:41,320 --> 00:02:42,920
Als du aufgetaucht bist.
35
00:02:43,120 --> 00:02:47,400
Und die Druckaktion aufgeflogen ist
und wir alle verhaftet wurden.
36
00:02:47,800 --> 00:02:49,240
Au�er mir.
37
00:02:49,840 --> 00:02:51,280
Und Thomas.
38
00:02:53,080 --> 00:02:54,560
Das ist doch Schei�e!
39
00:02:57,920 --> 00:03:00,320
Vera, was machen wir hier �berhaupt?
40
00:03:12,040 --> 00:03:15,760
Sie treten am Runden Tisch extrem
kritisch gegen�ber dem AfNS auf,
41
00:03:15,840 --> 00:03:18,000
um sich Glaubw�rdigkeit
zu verschaffen.
42
00:03:18,080 --> 00:03:21,920
Sie m�ssen als DER Experte im Umgang
mit dem AfNS angenommen werden.
43
00:03:22,000 --> 00:03:25,840
Wahlrecht und Gleichberechtigung,
wer wem �ber die Stra�e hilft,
44
00:03:25,920 --> 00:03:30,040
das �berlassen Sie bitte anderen.
Ich hab ein klares Mandat der Gruppe
45
00:03:30,160 --> 00:03:33,840
f�r die Versiegelung der Aktenr�ume
im AfNS einzutreten.
46
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
Das ist doch wunderbar.
47
00:03:38,640 --> 00:03:40,480
Formulieren Sie
es so extrem,
48
00:03:40,600 --> 00:03:44,480
dass die Vertreter des Ministeriums
es nicht akzeptieren k�nnen.
49
00:03:44,640 --> 00:03:46,680
Es geht nur darum,
Zeit zu gewinnen.
50
00:04:15,200 --> 00:04:16,640
Guten Tag.
Hallo.
51
00:04:16,760 --> 00:04:18,320
Zu wem wollen Sie?
Ihr Haus?
52
00:04:18,400 --> 00:04:20,600
Ja.
Haben Sie die T�r schon lange?
53
00:04:21,280 --> 00:04:22,800
Ja.
54
00:04:22,880 --> 00:04:25,280
Schlie�t schlecht und zieht rein?
Ja.
55
00:04:25,440 --> 00:04:27,000
Das hab ich mir gedacht.
56
00:04:27,080 --> 00:04:29,800
Deshalb mache ich Ihnen
ein einmaliges Angebot.
57
00:04:29,920 --> 00:04:31,880
Wir nehmen Ihnen die alte T�r ab,
58
00:04:31,960 --> 00:04:35,080
und Sie bekommen eine nagelneue,
garantiert dichte T�r,
59
00:04:35,200 --> 00:04:37,160
die wir Ihnen auch noch einbauen!
60
00:04:37,240 --> 00:04:39,840
Und das Ganze kostet Sie
nicht einmal 100 DM.
61
00:04:39,920 --> 00:04:44,440
Sollten Sie das Geld nicht haben,
k�nnen Sie die T�r selbst einbauen.
62
00:04:44,800 --> 00:04:46,760
Verstehen Sie mich?
Ja.
63
00:04:47,720 --> 00:04:49,880
Ja, und? Was sagen Sie?
Nein.
64
00:04:50,360 --> 00:04:51,840
Wie, nein?
65
00:04:51,920 --> 00:04:54,440
Sie wollen mich
irgendwie �bers Ohr hauen.
66
00:04:54,560 --> 00:04:58,440
Ich wei� blo� noch nicht, wie.
Sie sollten am besten verschwinden,
67
00:04:58,560 --> 00:05:01,520
bevor mir klar wird,
wie Sie die Leute beschei�en.
68
00:05:01,600 --> 00:05:04,000
Ansonsten m�sste ich Sie festnehmen,
69
00:05:04,080 --> 00:05:06,760
weil Sie gegen Gesetze
der DDR versto�en.
70
00:05:09,120 --> 00:05:12,440
Sie machen einen Fehler.
Wir tun den Leuten einen Gefallen,
71
00:05:12,520 --> 00:05:15,640
indem wir sie
von ihrem alten Krempel befreien.
72
00:05:16,560 --> 00:05:18,960
Sind Sie verr�ckt?
Was machen Sie da?
73
00:05:19,120 --> 00:05:20,600
Ich befreie...
74
00:05:22,440 --> 00:05:26,120
den Reifen von der alten Luft,
das Auto vom alten Reifen
75
00:05:26,440 --> 00:05:28,440
und Sie von Ihrer guten Laune.
76
00:05:30,280 --> 00:05:33,000
Der spinnt doch!
Hast du den gesehen?
77
00:05:33,560 --> 00:05:35,320
Schei�e!
Wo gibt's denn so was?
78
00:05:39,280 --> 00:05:41,720
Du, stell dir vor,
Margot hat 'ne neue T�r.
79
00:05:41,800 --> 00:05:43,320
Aus Plastik.
80
00:05:44,000 --> 00:05:46,840
Absolut dicht. Und so h�sslich!
81
00:05:47,800 --> 00:05:49,280
Sch�n f�r sie.
82
00:05:51,240 --> 00:05:52,720
Mhm, sehr gut.
83
00:07:12,240 --> 00:07:15,240
(Radio) ... B�ndnis von NATO
und Warschauer Pakt...
84
00:07:15,320 --> 00:07:17,400
Danke f�r das Holz.
Ja.
85
00:07:17,560 --> 00:07:22,080
(Radio) Die SPD strebt in wenigen
Jahren eine Vertragsgemeinschaft...
86
00:07:22,800 --> 00:07:24,280
So ein Wahnsinn.
87
00:07:25,200 --> 00:07:28,080
Hoffentlich setzt sich die SPD
dr�ben durch.
88
00:07:28,520 --> 00:07:31,840
Die meisten in meinem Betrieb
wollen die Wiedervereinigung.
89
00:07:31,920 --> 00:07:35,320
Weil der Kohl ihnen
das Blaue vom Himmel verspricht.
90
00:07:36,400 --> 00:07:37,880
Willst du 'ne Stulle?
91
00:07:38,240 --> 00:07:41,640
Nein, danke. Ich muss weitermachen.
Sag mal, Martin...
92
00:07:43,680 --> 00:07:46,320
Was ist denn jetzt eigentlich
mit Anna?
93
00:07:46,840 --> 00:07:48,720
Warst du bei dieser Familie?
94
00:07:49,760 --> 00:07:51,560
Wieso willst du das wissen?
95
00:07:53,680 --> 00:07:56,400
Weil ich sehe,
dass es dir nicht gut geht.
96
00:07:58,720 --> 00:08:01,200
Auch wenn du dich
sehr zusammennimmst.
97
00:08:05,160 --> 00:08:07,040
Ja, ich war bei der Familie.
98
00:08:10,280 --> 00:08:11,760
Nette Leute.
99
00:08:14,080 --> 00:08:17,920
Aber sie wollen auf keinen Fall
'n Vaterschaftstest machen.
100
00:08:18,000 --> 00:08:21,680
Und ohne Beweise kann ich auch
in der BRD nichts machen.
101
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
Und jetzt?
102
00:08:42,800 --> 00:08:44,280
Kupfer.
103
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
Ja, am Apparat.
104
00:08:51,720 --> 00:08:54,280
Wie bitte?
Und wo ist sie jetzt?
105
00:08:55,560 --> 00:08:59,320
Aha. Gut, ich komme. Nein,
ich bin so schnell wie m�glich da.
106
00:08:59,400 --> 00:09:00,880
Wo genau ist das?
107
00:09:02,640 --> 00:09:04,160
Gut, danke. Bis gleich.
108
00:09:06,560 --> 00:09:08,560
Ich muss los.
Ist was passiert?
109
00:09:09,680 --> 00:09:12,200
Erz�hl ich dir sp�ter, ja? Tsch�ss.
Ja.
110
00:09:13,400 --> 00:09:14,880
Gut.
111
00:10:01,080 --> 00:10:02,560
Wo willst du denn hin?
112
00:10:03,000 --> 00:10:04,920
Hans. In die Stadt.
113
00:10:05,600 --> 00:10:09,920
So sp�t? Was hast du denn vor?
Wirklich, Hans, ich hab's eilig.
114
00:10:10,240 --> 00:10:13,640
Ja, komm, ich fahr dich.
Nicht n�tig. Bis sp�ter.
115
00:10:30,800 --> 00:10:33,240
Danke, Papa.
Du warst echt cool da drin.
116
00:10:33,320 --> 00:10:36,240
Cool? Ich bin nicht cool,
ich bin stinksauer!
117
00:10:36,400 --> 00:10:40,560
Ich war Polizist, und meine Tochter
wird beim Klauen erwischt. Mehrfach!
118
00:10:40,680 --> 00:10:44,000
Ja, das war bl�d.
Ich h�tt's schlauer anstellen m�ssen.
119
00:10:44,080 --> 00:10:48,520
Nee, Lisa, ich mein das ernst.
Das geht so nicht weiter.
120
00:10:49,440 --> 00:10:52,600
Ja, okay, es war doof.
Aber schau dich doch hier mal um.
121
00:10:52,680 --> 00:10:55,480
Die wissen gar nicht,
wohin mit den ganzen Sachen.
122
00:10:55,560 --> 00:10:58,720
Da merkt keine Sau, wenn was fehlt.
Offensichtlich doch.
123
00:10:58,800 --> 00:11:02,120
Und dass du 'n Ost-Bonus bekommst,
das finde ich besch�mend.
124
00:11:02,280 --> 00:11:03,800
Wie stehen wir denn da?
125
00:11:05,040 --> 00:11:09,120
Da gibt's ganz andere Sachen,
f�r die wir uns sch�men m�ssten.
126
00:11:10,760 --> 00:11:15,040
Los jetzt, Papa, sei kein Frusti.
Lass uns meine Freiheit feiern.
127
00:11:15,320 --> 00:11:17,120
Ich kenn da 'n super Laden.
128
00:11:22,080 --> 00:11:24,720
Sind Sie jetzt �berzeugt,
Dr. Schmolke?
129
00:11:24,800 --> 00:11:27,680
Auf dem Band ist eindeutig
Ihre Stimme zu erkennen.
130
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
Wenn es darauf ankommen sollte,
131
00:11:29,760 --> 00:11:33,360
hab ich weitere Beweise,
dass Sie die Kinder vertauscht haben.
132
00:11:33,480 --> 00:11:37,000
Zusammen mit meinen guten Beziehungen
zum Gesundheitsministerium
133
00:11:37,160 --> 00:11:40,640
reicht das auf alle F�lle,
dass Sie Ihre Zulassung verlieren.
134
00:11:40,720 --> 00:11:42,320
�brigens auch im Westen.
135
00:11:43,200 --> 00:11:45,600
Ich habe im Auftrag
des MfS gehandelt
136
00:11:45,680 --> 00:11:48,480
und stehe nach wie vor
unter dessen Schutz.
137
00:11:48,680 --> 00:11:52,440
Ihnen d�rfte nicht entgangen sein,
dass sich die Zeiten �ndern.
138
00:11:52,560 --> 00:11:57,120
Abgesehen davon bin ich die Mutter
Ihres ehemaligen F�hrungsoffiziers.
139
00:11:57,840 --> 00:12:00,400
Wollen Sie's wirklich
darauf ankommen lassen?
140
00:12:00,520 --> 00:12:03,760
Ich kann Ihnen nichts
�ber die Vorg�nge damals erz�hlen.
141
00:12:03,840 --> 00:12:05,320
Das ist streng geheim.
142
00:12:05,880 --> 00:12:09,760
Ich gebe Ihnen mein Wort,
ich halte Sie aus der Sache raus.
143
00:12:21,920 --> 00:12:27,120
# Schwarz-rot-gold ist das System,
morgen wird es untergehen. #
144
00:12:42,520 --> 00:12:45,320
Dr. Maiwald,
die verantwortliche Kinder�rztin,
145
00:12:45,440 --> 00:12:48,080
hat Berlin
schon seit L�ngerem verlassen.
146
00:12:48,360 --> 00:12:51,640
Ich habe geh�rt,
dass sie ins Ausland gegangen ist.
147
00:12:53,240 --> 00:12:54,920
Der Name der Hebamme ist...
148
00:12:58,120 --> 00:12:59,600
Johanna Wagner.
149
00:13:01,400 --> 00:13:02,840
Johanna Wagner.
150
00:13:03,000 --> 00:13:06,760
Ja. Sie arbeitet mittlerweile
in der Poliklinik in Pankow.
151
00:13:08,840 --> 00:13:10,280
Danke, Dr. Schmolke.
152
00:13:12,040 --> 00:13:15,360
Ich verspreche Ihnen,
Sie h�ren nie wieder von mir.
153
00:13:34,720 --> 00:13:38,360
Ist das ein Kompliment,
dass du mir hinterherspionierst?
154
00:13:39,320 --> 00:13:42,000
Wusste gar nicht,
dass du eifers�chtig bist.
155
00:13:42,160 --> 00:13:44,520
Steig ein,
ich bring dich nach Hause.
156
00:13:56,760 --> 00:14:00,280
Ich h�tte nie gedacht,
dass du die Kassette genommen hast.
157
00:14:00,480 --> 00:14:04,560
Tja, so ist das nun mal.
Ich mach endlich reinen Tisch, Hans.
158
00:14:06,520 --> 00:14:10,600
Und komm mir nicht mit der Familie
oder was davon noch �brig ist.
159
00:14:11,560 --> 00:14:15,240
Ich werde diesen Weg gehen,
entweder mit dir oder allein.
160
00:14:26,040 --> 00:14:29,600
Meine Forderung, das AfNS aufzul�sen,
verh�rtete die Fronten.
161
00:14:29,720 --> 00:14:32,720
Die Diskussion darum
nahm sehr viel Zeit in Anspruch.
162
00:14:32,840 --> 00:14:36,440
Daneben ging es nur darum,
wer noch am Runden Tisch sitzen darf
163
00:14:36,560 --> 00:14:39,440
und ob die Frauenquote stimmt.
Wunderbar.
164
00:14:41,560 --> 00:14:44,160
Und weiter?
Ich habe sehr enge Vorgaben,
165
00:14:44,240 --> 00:14:47,440
wie ich am Runden Tisch
zu argumentieren habe.
166
00:14:49,120 --> 00:14:51,680
V.a. Vera Kupfer
verweist immer wieder darauf,
167
00:14:51,840 --> 00:14:55,000
dass Pfarrer Wolff f�r einen Kurs
der Vers�hnung einstand
168
00:14:55,120 --> 00:14:57,800
und dass die Gruppe
diesen Weg weitergehen soll.
169
00:14:57,880 --> 00:15:01,560
Damit bringt sie die Gruppe
immer wieder auf ihre Seite.
170
00:15:02,320 --> 00:15:05,200
Wolff wird so langsam
etwas wie ein M�rtyrer.
171
00:15:05,760 --> 00:15:07,200
Hm.
172
00:15:13,440 --> 00:15:14,920
Gut. Na, dann.
173
00:15:18,480 --> 00:15:21,880
Damit sollten Sie das Problem
in den Griff bekommen.
174
00:15:32,640 --> 00:15:35,640
Ich wei� nicht,
wie es zu der Verwechslung kam.
175
00:15:35,720 --> 00:15:38,920
Nur, dass das Kind
von Frau Hausmann kerngesund war.
176
00:15:39,040 --> 00:15:40,840
Um das Baby von Frau Simkow
177
00:15:40,920 --> 00:15:43,680
haben wir uns von Anfang an
Sorgen gemacht.
178
00:15:43,960 --> 00:15:46,800
Als es hie�,
das Hausmann-Baby sei gestorben,
179
00:15:46,920 --> 00:15:50,400
hab ich Dr. Schmolke sofort gesagt:
"Das kann nicht sein."
180
00:15:50,480 --> 00:15:53,440
Er hat mich abgeb�gelt.
Sp�ter hat er behauptet,
181
00:15:53,520 --> 00:15:56,560
ich h�tte die Babys vertauscht.
Aber das stimmt nicht.
182
00:15:56,640 --> 00:16:00,920
Er war zu der Zeit bei den Kindern,
und ein Mann, den ich nicht kannte.
183
00:16:01,120 --> 00:16:03,840
Frau Wagner,
es geht uns nicht um Schuld.
184
00:16:03,960 --> 00:16:07,360
Aber mein Sohn sucht
seit fast zehn Jahren seine Tochter.
185
00:16:07,440 --> 00:16:09,920
Und jetzt,
wo er sie endlich gefunden hat,
186
00:16:10,000 --> 00:16:13,280
kann er nicht beweisen,
dass es seine Tochter ist.
187
00:16:13,400 --> 00:16:17,000
F�r einen Vaterschaftstest braucht es
einen begr�ndeten Verdacht.
188
00:16:17,120 --> 00:16:19,680
Haben Sie mal
�ber meine Lage nachgedacht?
189
00:16:19,800 --> 00:16:23,000
Ich hab damals aus Angst
vor Dr. Schmolke unterschrieben,
190
00:16:23,120 --> 00:16:25,840
dass ich in der Nacht
einen Fehler gemacht habe.
191
00:16:25,920 --> 00:16:29,440
Das kann mich meine Stelle kosten.
Ja, das wissen wir.
192
00:16:29,520 --> 00:16:33,000
Aber Dr. Schmolke
muss gar nicht hineingezogen werden.
193
00:16:33,160 --> 00:16:34,800
Wir brauchen die Aussage,
194
00:16:34,960 --> 00:16:38,120
dass die Babys
nach der Geburt vertauscht wurden.
195
00:16:38,280 --> 00:16:40,960
Dann muss ich sagen,
wer sie vertauscht hat!
196
00:16:41,080 --> 00:16:42,800
Ja, da gibt's eine L�sung.
197
00:16:42,880 --> 00:16:45,360
Die damalige Kinder�rztin,
Frau Dr. Maiwald,
198
00:16:45,440 --> 00:16:47,640
lebt seit langer Zeit im Ausland.
199
00:16:47,840 --> 00:16:51,200
Sie k�nnen gar nicht belangt werden,
weil niemand Sie anzeigt.
200
00:16:51,320 --> 00:16:54,960
Soll ich noch mal l�gen?
- Ich wei�, wie schwer das ist.
201
00:16:55,120 --> 00:16:58,480
Aber bitte verstehen Sie,
es geht um unsere Enkelin.
202
00:16:59,320 --> 00:17:00,800
Und unseren Sohn.
203
00:17:04,960 --> 00:17:06,840
Dar�ber muss ich nachdenken.
204
00:17:08,120 --> 00:17:11,200
Danke. Danke, dass Sie mit uns
gesprochen haben.
205
00:17:13,720 --> 00:17:16,680
Das hier ist unsere Telefonnummer.
206
00:17:19,160 --> 00:17:23,080
Das habe ich nach der letzten Sitzung
am Runden Tisch entdeckt.
207
00:17:23,160 --> 00:17:26,320
Irgendjemand muss mir das
heimlich zugesteckt haben.
208
00:17:26,440 --> 00:17:29,200
Sitzen ja genug Stasischweine
mit am Tisch.
209
00:17:29,400 --> 00:17:31,840
Erst wollte ich es einfach wegwerfen,
210
00:17:32,000 --> 00:17:35,440
aber dann hab ich gedacht,
ich zeige es euch besser.
211
00:17:36,280 --> 00:17:37,840
Ich glaub das nicht.
212
00:17:41,680 --> 00:17:43,440
Vera, sag doch was.
213
00:17:44,720 --> 00:17:48,520
Vielleicht ist es eine F�lschung,
aber das wissen wir nicht.
214
00:17:48,680 --> 00:17:51,320
Entscheidend ist,
was die Leute glauben.
215
00:17:51,400 --> 00:17:54,520
Diese Akte, falsch oder nicht,
und Roberts Selbstmord...
216
00:17:54,640 --> 00:17:58,400
Aber diese Geschichte glaubt man,
wenn sie nach au�en dringt.
217
00:17:58,520 --> 00:18:00,680
Was willst du damit sagen, Frank?
218
00:18:01,320 --> 00:18:04,680
Wir m�ssen uns mehr denn je
aufeinander verlassen k�nnen.
219
00:18:04,960 --> 00:18:07,840
Wir sollten Roberts Andenken...
- Entschuldige,
220
00:18:07,960 --> 00:18:11,560
wenn's dir darum geht,
warum zeigst du uns dann die Akte?
221
00:18:11,680 --> 00:18:15,240
Weil ich will, dass wir alle wissen,
woran wir sind. Und...
222
00:18:15,440 --> 00:18:16,880
Ja?
223
00:18:19,320 --> 00:18:21,480
Weil wir vorbereitet sein m�ssen.
224
00:18:22,240 --> 00:18:26,120
Die Gegenseite will mit diesen Infos
sicher Zwietracht s�en.
225
00:18:29,720 --> 00:18:32,680
'tschuldigung, das will mir
nicht in die Birne.
226
00:18:32,760 --> 00:18:34,240
Frank 'n Spitzel?
227
00:18:34,880 --> 00:18:37,800
Der war doch so was
wie der gruppeninterne KGB.
228
00:18:37,920 --> 00:18:41,200
Aber er sa� auch im Knast.
Das ver�ndert die Leute.
229
00:18:41,320 --> 00:18:44,640
Vielleicht stimmt die Geschichte,
wie er an die Akte kam.
230
00:18:44,760 --> 00:18:48,440
Du hast vorhin selber gesagt:
Warum zeigt er sie dann allen?
231
00:18:48,560 --> 00:18:50,880
Robert war kein Spitzel,
das wei� Frank.
232
00:18:51,000 --> 00:18:54,680
Er wird nur mit Dreck beschmissen,
weil das die Gruppe schw�cht.
233
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Und was soll ich jetzt machen?
234
00:18:58,520 --> 00:18:59,960
Vertraust du uns?
235
00:19:03,760 --> 00:19:07,000
Das kommt ausm
kapitalistischen Ausland. Deshalb...
236
00:19:07,760 --> 00:19:10,440
Martin.
Danke, dass du mich angerufen hast.
237
00:19:10,560 --> 00:19:13,760
Wo steckt sie denn?
In dem besetzten Haus nat�rlich.
238
00:19:13,880 --> 00:19:17,800
Das ist doch nichts Besonderes.
Ich dachte, die hat was angestellt.
239
00:19:17,920 --> 00:19:22,120
Du bist und bleibst undankbar!
Das ist Ruhest�rung und Rowdytum.
240
00:19:22,240 --> 00:19:26,000
Wir sollen ein Exempel statuieren
f�r den Erhalt der Ordnung.
241
00:19:26,120 --> 00:19:28,520
Genau das
wollte ich Lisa ersparen.
242
00:19:28,640 --> 00:19:32,120
Ich hab's gut gemeint.
Aber das siehst du wieder nicht.
243
00:19:32,240 --> 00:19:33,680
Mann, G�rlitz.
244
00:19:34,360 --> 00:19:36,880
Martin! Glaubst du,
mir macht das Spa�?
245
00:19:45,040 --> 00:19:51,320
Ich fordere Sie ein letztes Mal auf,
das Geb�ude unverz�g...
246
00:19:51,680 --> 00:19:53,560
Mensch, Papa!
Na?
247
00:19:59,280 --> 00:20:02,120
Die Feier ist...
- Schmusealarm!
248
00:20:03,160 --> 00:20:04,880
Du musst hier raus!
- Was?
249
00:20:05,160 --> 00:20:07,440
Raus!
- Nein, du musst hierbleiben! Prost!
250
00:20:19,680 --> 00:20:21,840
Mein Vater, Alter!
251
00:20:25,920 --> 00:20:29,720
Ich hab mit Thomas gesprochen.
Er will, dass wir das so machen.
252
00:20:29,840 --> 00:20:31,280
Okay.
- Gut.
253
00:20:33,160 --> 00:20:36,920
Entschuldige, aber bevor du anf�ngst,
muss ich was loswerden.
254
00:20:37,080 --> 00:20:40,120
Nee, nicht ich, sondern wir,
also Vera und ich.
255
00:20:40,440 --> 00:20:42,280
Aber ich fang mal an, Leute.
256
00:20:42,960 --> 00:20:46,760
Viele von uns trauen sich ja
nicht mehr so richtig �bern Weg.
257
00:20:46,880 --> 00:20:50,280
Deswegen haben wir Luschi
an den Runden Tisch geschickt,
258
00:20:50,400 --> 00:20:53,240
weil ihm sicher niemand
ans Bein pinkeln kann.
259
00:20:53,360 --> 00:20:56,240
Heute Nachmittag hat Luschi
uns eine Akte gezeigt,
260
00:20:56,360 --> 00:20:58,960
die ihm am Runden Tisch
zugeschoben wurde.
261
00:20:59,120 --> 00:21:01,480
'ne IM-Akte. Von Robert.
- Was? Nein!
262
00:21:01,720 --> 00:21:03,920
Ich glaube,
es ist 'ne F�lschung.
263
00:21:04,040 --> 00:21:07,600
Aber darum geht's gar nicht.
Die wollen uns m�rbe machen.
264
00:21:07,680 --> 00:21:09,760
"Zersetzen" nennen die das.
265
00:21:09,880 --> 00:21:12,400
Wir d�rfen uns nicht
daf�r fertig machen,
266
00:21:12,520 --> 00:21:15,600
dass wir vielleicht mal
was gemacht haben oder nicht.
267
00:21:15,720 --> 00:21:18,320
Denn jetzt sitzen wir hier
und wollen dasselbe.
268
00:21:18,480 --> 00:21:20,320
Es gibt nur einen einzigen Weg,
269
00:21:20,440 --> 00:21:23,640
denen den Wind aus den Segeln
zu nehmen: totale Offenheit.
270
00:21:25,480 --> 00:21:28,680
Ich hab eine Verpflichtungs-
erkl�rung unterschrieben,
271
00:21:28,800 --> 00:21:31,840
weil mein Mann gro�en Druck
auf mich ausge�bt hat.
272
00:21:31,960 --> 00:21:34,600
Aber ihr wisst nicht,
dass ich verraten hab,
273
00:21:34,720 --> 00:21:38,520
dass Nicoles Sohn Thomas
�ber die Druckaktion Bescheid wusste.
274
00:21:38,640 --> 00:21:42,000
Als ob das nicht schon genug w�re.
- Ich hatte Angst.
275
00:21:42,160 --> 00:21:45,160
Um mich,
um die Zukunft meines Sohnes.
276
00:21:46,000 --> 00:21:48,160
Ja, ich war schwach.
Und feige.
277
00:21:50,760 --> 00:21:53,720
Thomas hat die Druckaktion
an die Stasi verraten.
278
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
Er hat das den Freunden in Leipzig
auch erz�hlt.
279
00:21:56,400 --> 00:22:00,320
Wir k�nnen Vera rausschmei�en.
Und mich. Ich wei� das schon lange.
280
00:22:00,440 --> 00:22:04,200
Oder wir machen reinen Tisch.
Wenn wir keine Geheimnisse haben,
281
00:22:04,320 --> 00:22:07,440
kann uns keiner
unter Druck setzen oder verleumden.
282
00:22:07,560 --> 00:22:09,800
Jemand verleumden ist einfach.
283
00:22:09,960 --> 00:22:14,600
Ich k�nnte z.B. behaupten, du, Frank,
du bist 'n Spitzel, 'n Verr�ter.
284
00:22:14,840 --> 00:22:17,200
Ja, ja. Was machst du denn dann?
285
00:22:17,320 --> 00:22:20,280
Was soll der Schei�?
Das nimmst du sofort zur�ck!
286
00:22:20,400 --> 00:22:21,960
Und was ist, wenn nicht?
287
00:22:22,080 --> 00:22:25,120
Legst du dann 'ne Akte
�ber mich auf den Tisch?
288
00:22:25,240 --> 00:22:29,000
Vielleicht hab ich ja eine von dir.
- Geht's noch? In Leipzig,
289
00:22:29,120 --> 00:22:33,200
da legen die B�rgerrechtsgruppen
die Abh�rzentrale der Stasi lahm.
290
00:22:33,320 --> 00:22:35,560
Und wir?
Wir zerfleischen uns!
291
00:22:35,680 --> 00:22:39,120
Ich m�chte 'n Antrag stellen.
Ich m�chte dar�ber abstimmen,
292
00:22:39,240 --> 00:22:41,480
ob Vera und ich
ausgeschlossen werden.
293
00:22:41,640 --> 00:22:43,120
Wer ist daf�r?
294
00:22:50,840 --> 00:22:53,000
Gut.
Ich m�chte dar�ber abstimmen,
295
00:22:53,120 --> 00:22:55,880
ob Vera nicht doch
an den Runden Tisch geht.
296
00:22:56,000 --> 00:23:00,040
Nachdem sie alles offengelegt hat,
ist sie nicht mehr angreifbar.
297
00:23:00,160 --> 00:23:02,840
Bei Frank bin ich nicht sicher.
- Moment mal.
298
00:23:02,960 --> 00:23:05,480
Ich finde...
- So einfach geht das nicht.
299
00:23:05,600 --> 00:23:08,320
Doch, Frank.
Ganz genau so einfach geht das.
300
00:23:12,560 --> 00:23:14,000
Pscht.
Pscht.
301
00:23:18,840 --> 00:23:20,520
Du warst echt super, Papa.
302
00:23:21,720 --> 00:23:24,080
Ich bin stolz auf dich.
Gute Nacht.
303
00:23:24,720 --> 00:23:26,360
Gute Nacht.
Martin?
304
00:23:28,520 --> 00:23:29,960
Kommst du mal bitte?
305
00:23:33,760 --> 00:23:36,200
Ihr seid noch wach?
Feiert ihr was?
306
00:23:36,600 --> 00:23:40,440
Willst du einen Schluck Wein?
�hm, nee, danke... Ich bin...
307
00:23:42,000 --> 00:23:43,960
Heute hat eine Frau angerufen.
308
00:23:44,920 --> 00:23:47,960
Eine Hebamme.
Sie wollte dich sprechen.
309
00:23:48,680 --> 00:23:51,600
Es geht wohl um die Nacht
von Annas Geburt.
310
00:23:52,400 --> 00:23:56,480
Sie will sich mit dir treffen.
Warte, ich hab's aufgeschrieben.
311
00:23:56,600 --> 00:23:59,440
Sie hat gesagt,
sie hatte die ganzen Jahre Angst.
312
00:23:59,560 --> 00:24:01,720
Aber es hat ihr keine Ruhe gelassen.
313
00:24:01,840 --> 00:24:05,040
Sie hat dich ausfindig gemacht,
will mit dir reden.
314
00:24:05,160 --> 00:24:06,840
Mehr hat sie nicht gesagt.
315
00:24:08,120 --> 00:24:09,560
Ja, ich...
316
00:24:11,440 --> 00:24:12,880
Ja, ich...
317
00:24:25,520 --> 00:24:28,000
Schei�e.
Schei�e, Schei�e!
318
00:24:29,440 --> 00:24:32,920
Wie konnte das passieren?
Die haben mich einfach �berrumpelt
319
00:24:33,040 --> 00:24:35,920
und mit ihrer Offenheit
die anderen beeindruckt.
320
00:24:36,120 --> 00:24:38,800
Die Gruppe hat anders reagiert
als erwartet.
321
00:24:38,920 --> 00:24:42,640
Das w�re in Ihrem Fall aber anders.
Das ist Ihnen doch klar!
322
00:24:42,800 --> 00:24:44,640
Ich konnte zumindest erreichen,
323
00:24:44,760 --> 00:24:48,040
dass Vera Kupfer und ich gemeinsam
am Runden Tisch sitzen.
324
00:24:48,200 --> 00:24:52,200
Wenn wir das durchsetzen k�nnen.
Gut, das Hin und Her braucht Zeit.
325
00:24:52,360 --> 00:24:55,560
Ich bin mir nicht sicher,
aber ich habe das Gef�hl,
326
00:24:55,680 --> 00:25:00,240
dass Vera Kupfer, Nicole Henning und
Sven Fischer mich im Verdacht haben.
327
00:25:04,080 --> 00:25:07,120
Gef�hl?
Was hei�t das, Gef�hl?
328
00:25:07,520 --> 00:25:13,200
Wie sie reden, wie sie mich ansehen.
Nun spielen Sie mal nicht verr�ckt.
329
00:25:13,320 --> 00:25:16,160
Das ist Teil des Plans,
dass jeder jedem misstraut.
330
00:25:16,320 --> 00:25:19,000
Die k�nnen nichts wissen.
Das ist unm�glich.
331
00:25:22,160 --> 00:25:24,840
Behandeln Sie die Kuh,
die Sie melken, gut,
332
00:25:24,960 --> 00:25:26,640
sonst wird die Milch sauer.
333
00:25:26,760 --> 00:25:29,960
Geben Sie Informationen
ans Demokratische Forum?
334
00:25:30,080 --> 00:25:33,720
Wir halten uns
aus der politischen Entwicklung raus.
335
00:25:33,840 --> 00:25:37,320
Wir sind doch ein souver�ner Staat.
Genau, so sehen Sie aus.
336
00:25:39,440 --> 00:25:42,720
Warum bek�mpfen Sie etwas,
das Sie nicht stoppen k�nnen?
337
00:25:42,840 --> 00:25:44,320
Wer sagt das?
338
00:25:44,440 --> 00:25:47,080
Das pfeifen Spatzen
von Moskauer D�chern.
339
00:25:47,240 --> 00:25:49,600
Moskau ist nicht der Nabel der Welt.
340
00:25:49,720 --> 00:25:53,040
Aber der Hund, an dessen Hintern
Sie h�ngen. Abwarten.
341
00:26:11,920 --> 00:26:15,200
Hier. Eine eidesstattliche Erkl�rung,
in der steht,
342
00:26:15,320 --> 00:26:19,960
dass Ihr Kind mit dem der Simkows,
das gestorben ist, vertauscht wurde.
343
00:26:22,960 --> 00:26:24,400
Ich wei� nicht...
344
00:26:24,520 --> 00:26:28,120
Verantwortlich ist die damalige
Kinder�rztin Dr. Maiwald.
345
00:26:28,240 --> 00:26:30,040
Mehr kann ich Ihnen nicht sagen.
346
00:26:30,160 --> 00:26:34,040
Ich w�r Ihnen sehr dankbar, wenn ich
damit nichts mehr zu tun h�tte.
347
00:26:34,840 --> 00:26:38,440
Es tut mir aufrichtig leid,
was Ihnen da passiert ist.
348
00:26:43,400 --> 00:26:46,280
Ich hatte so Angst.
Tut mir so leid.
349
00:27:19,000 --> 00:27:20,440
Ist doch gut.
350
00:27:23,720 --> 00:27:25,920
Ist doch gut.
Ja.
351
00:27:30,760 --> 00:27:32,320
Alle Auftritte abgesagt.
352
00:27:34,640 --> 00:27:36,880
Wor�ber soll ich auch noch singen?
353
00:27:39,840 --> 00:27:43,440
Und das hier
ist auch nur eine Frage der Zeit.
354
00:27:44,600 --> 00:27:47,880
Du schaffst das. Du bist stark.
Ich bin nicht stark.
355
00:27:48,000 --> 00:27:50,680
Ich konnte nicht mal
meine Tochter sch�tzen.
356
00:27:50,800 --> 00:27:52,560
Das war nicht deine Schuld.
357
00:27:54,000 --> 00:27:56,160
Und der Friebe? Dieser Redakteur?
358
00:27:56,320 --> 00:27:59,280
Dass der tot ist,
ist auch nicht meine Schuld?
359
00:28:01,840 --> 00:28:03,680
Bin ich ein Ungeheuer, Hans?
360
00:28:05,200 --> 00:28:08,880
Das darfst du mich nicht fragen.
Warum bist du dann hier?
361
00:28:09,080 --> 00:28:10,520
Aus Mitleid?
362
00:28:11,680 --> 00:28:15,160
Aus Gewohnheit?
Du bist mir nichts schuldig.
363
00:28:15,840 --> 00:28:18,640
Du musst nicht kommen, Hans,
das ist armselig.
364
00:28:18,720 --> 00:28:20,200
Ich...
Nein.
365
00:28:20,320 --> 00:28:23,840
Nein, nein, das tust du nicht.
Das haben wir verpasst.
366
00:28:30,480 --> 00:28:34,680
Und wenn wir ganz ehrlich sind, Hans,
unsere Zeit ist vorbei.
367
00:28:41,960 --> 00:28:43,480
Die gute Nachricht ist:
368
00:28:43,680 --> 00:28:47,520
Mit dieser Erkl�rung haben wir
gute Chancen vorm Familiengericht,
369
00:28:47,640 --> 00:28:51,360
trotz Ihrer ungew�hnlichen Geschichte
einen Vaterschaftstest
370
00:28:51,440 --> 00:28:54,880
gegen den Willen der Gegenpartei
durchzusetzen.
371
00:28:55,680 --> 00:28:57,120
Und die schlechte?
372
00:28:57,240 --> 00:28:59,880
Das kann sehr h�sslich
und langwierig werden.
373
00:29:00,000 --> 00:29:04,000
Evtl. m�ssen wir doch die Hebamme
und die �rztin aus dem Ausland
374
00:29:04,080 --> 00:29:05,800
als Zeugen vorladen.
375
00:29:05,880 --> 00:29:07,760
Aber da steht doch alles!
376
00:29:07,840 --> 00:29:11,480
Aber der Schutz der Familie
hat einen hohen Stellenwert.
377
00:29:11,560 --> 00:29:15,360
Und Ihr Fall passt in kein Raster.
Es ist sogar zu bezweifeln,
378
00:29:15,520 --> 00:29:18,560
dass ein bundesdeutsches Gericht
zust�ndig ist,
379
00:29:18,680 --> 00:29:22,120
da sich Ihr Vorfall im Rechtssystem
der DDR zugetragen hat.
380
00:29:22,200 --> 00:29:24,600
Ich versteh �berhaupt nichts mehr.
381
00:29:24,720 --> 00:29:28,080
Au�er, dass ich genauso
nichts machen kann wie fr�her.
382
00:29:28,800 --> 00:29:32,320
Was schlagen Sie vor?
- Noch mal mit den Simkows zu reden.
383
00:29:32,640 --> 00:29:35,920
Nicht Sie. Ich. Ich lasse sie
die Erkl�rung lesen
384
00:29:36,040 --> 00:29:40,480
und konfrontiere sie mit den Folgen
eines langen, unsch�nen Verfahrens.
385
00:29:40,640 --> 00:29:42,720
Das wollen sie sicher auch nicht.
386
00:29:44,040 --> 00:29:47,600
Ich schau dann morgen noch mal
bei Ihnen vorbei, Frau Kupfer.
387
00:29:47,760 --> 00:29:49,280
Tun Sie das.
388
00:29:53,440 --> 00:29:56,000
Ich geh auf keinen Fall
ins Krankenhaus.
389
00:29:58,040 --> 00:29:59,640
Bis morgen.
- Bis morgen.
390
00:30:00,800 --> 00:30:03,120
Ist das alles?
- Das ist nicht einfach.
391
00:30:03,200 --> 00:30:04,680
Du musst Geduld haben.
392
00:30:04,760 --> 00:30:08,120
Dr. Maiwald taucht
in keinem offiziellen Formular auf.
393
00:30:08,280 --> 00:30:12,280
Reiner Zufall, dass mein Informant
ihren Grenz�bertritt mitbekommen hat.
394
00:30:12,400 --> 00:30:15,680
Aber die muss sich doch im Westen
registriert haben.
395
00:30:15,920 --> 00:30:19,320
Sie lebt hier unter falschem Namen
und wird gesch�tzt
396
00:30:19,520 --> 00:30:22,360
oder sie ist gleich
weiter ins Ausland gefahren.
397
00:30:22,440 --> 00:30:24,160
Kannst du das feststellen?
398
00:30:24,360 --> 00:30:27,600
Wenn sie mit dem Flugzeug
das Land verlassen hat, ja.
399
00:30:27,720 --> 00:30:30,640
Bei Auto oder Bahn
sehe ich aber schwarz.
400
00:30:30,800 --> 00:30:32,240
Bleib weiter dran.
401
00:30:32,560 --> 00:30:37,320
Ich tu dir da 'n gro�en Gefallen.
Ich muss alle Fluglinien anzapfen.
402
00:30:37,440 --> 00:30:39,960
Ich habe ja auch m�chtig
was gut bei dir.
403
00:30:40,360 --> 00:30:44,200
Habt ihr mich herbestellt,
damit ich mir diese Schei�e anh�re?
404
00:30:44,320 --> 00:30:45,840
Das ist keine Schei�e.
405
00:30:45,960 --> 00:30:48,880
Aber du darfst trotzdem
von dem Kuchen probieren.
406
00:30:49,000 --> 00:30:51,520
Wir wissen,
dass du 'n Spitzel bist.
407
00:30:51,640 --> 00:30:55,320
Aber es m�ssen nicht alle erfahren.
- War's das?
408
00:30:55,400 --> 00:30:58,360
Dass du f�r die Stasi arbeitest,
ist das Eine.
409
00:30:58,480 --> 00:31:00,080
Wer wei�, was im Knast war.
410
00:31:00,200 --> 00:31:03,400
Aber ich frage mich,
wieso Robert sterben musste.
411
00:31:03,520 --> 00:31:06,280
Hat er gewusst,
dass du ein Verr�ter bist?
412
00:31:06,400 --> 00:31:08,880
Bitte h�r auf, Nicole.
- Nicole, h�r auf!
413
00:31:09,040 --> 00:31:12,720
Ich habe mit Roberts Tod
nichts zu tun! Das schw�re ich!
414
00:31:13,120 --> 00:31:14,600
Was soll denn das?
415
00:31:22,640 --> 00:31:25,720
Die Stasi hat mich im Knast
unter Druck gesetzt.
416
00:31:27,200 --> 00:31:28,680
Sie haben mir gedroht,
417
00:31:28,760 --> 00:31:32,440
dass ich meine Kinder in Erfurt
nicht wiedersehen werde.
418
00:31:35,160 --> 00:31:36,600
Verdammt.
419
00:31:39,440 --> 00:31:43,720
Was h�tte ich denn machen sollen?
- Was du immer forderst: Nein sagen!
420
00:31:43,800 --> 00:31:46,520
Allen sagen, dass die dich
unter Druck setzen!
421
00:31:46,600 --> 00:31:49,280
Wieso hast du das nicht gemacht?
- H�r zu.
422
00:31:49,400 --> 00:31:52,400
Ich pers�nlich
finde dein Verhalten zum Kotzen!
423
00:31:52,520 --> 00:31:55,240
Vor allem,
wie du Dunja fertig gemacht hast.
424
00:31:55,360 --> 00:31:57,880
Daf�r m�cht ich dir
die Fresse polieren.
425
00:31:58,000 --> 00:32:00,120
Aber damit w�r niemandem geholfen.
426
00:32:00,240 --> 00:32:03,440
Wir sollten uns gegenseitig
aus der Schei�e helfen.
427
00:32:03,520 --> 00:32:05,000
Verdammt, ich...
428
00:32:06,560 --> 00:32:09,200
Ich wei� doch nicht, ich...
- H�r auf!
429
00:32:14,080 --> 00:32:18,320
Frank, wenn du uns jetzt alles sagst,
dann k�nnen wir dir helfen.
430
00:32:18,440 --> 00:32:21,920
Dann k�nnen die dich
nicht weiter unter Druck setzen.
431
00:32:26,920 --> 00:32:28,880
Ist das dein F�hrungsoffizier?
432
00:32:31,720 --> 00:32:33,160
Morgen.
433
00:33:50,720 --> 00:33:52,240
Sch�n, dass du da bist.
434
00:33:54,400 --> 00:33:56,560
Ich hab mein Studium geschmissen.
435
00:33:58,760 --> 00:34:01,000
Warum?
- Es ist v�llig sinnlos.
436
00:34:01,200 --> 00:34:03,960
Informatik.
Darin war der Ostblock f�hrend.
437
00:34:04,040 --> 00:34:07,440
Und jetzt? Wir hinken dem Westen
Lichtjahre hinterher.
438
00:34:07,520 --> 00:34:09,840
Das ist ein Witz.
Wie mit dem Turnen.
439
00:34:09,920 --> 00:34:13,600
Ich bringe Leistung, trainiere,
dann kommt irgendeine Schei�e.
440
00:34:13,760 --> 00:34:16,400
Wie damals das Nierenversagen.
Alles umsonst.
441
00:34:16,520 --> 00:34:18,560
Der Mauerfall ist kein Schei�.
442
00:34:18,680 --> 00:34:21,040
Hast du dich dr�ben
mal genau umgesehen?
443
00:34:21,160 --> 00:34:23,840
Ich schon.
Es geht nur um Geld, Erfolg, Fassade.
444
00:34:23,920 --> 00:34:26,000
Du kannst den Mund aufmachen,
445
00:34:26,080 --> 00:34:29,160
aber es h�rt dir keiner zu,
wenn du kein Geld hast.
446
00:34:29,320 --> 00:34:31,720
Ich wei� gar nicht, was ich da soll.
447
00:34:32,680 --> 00:34:35,080
Aber hier bei uns
wei� ich es auch nicht.
448
00:34:35,240 --> 00:34:39,680
Da geht ja alles den Bach runter.
- Tut es nicht. Es ver�ndert sich.
449
00:34:42,520 --> 00:34:46,440
Selbst Papa hat Angst.
Er gibt es nicht zu, aber...
450
00:34:46,880 --> 00:34:50,440
Wenn ich mit ihm rede,
dann merke ich es ganz deutlich.
451
00:34:52,360 --> 00:34:56,040
Mein Leben lang hab ich gelogen,
wenn's um Papa ging. Oder um Opa.
452
00:34:56,120 --> 00:34:59,720
Mir war schon klar,
dass es uns besser geht als anderen,
453
00:34:59,800 --> 00:35:03,200
weil wir zum Apparat geh�ren,
aber das fand ich in Ordnung.
454
00:35:03,280 --> 00:35:07,600
Ich war stolz auf unser Land,
hab daf�r meine Gesundheit riskiert.
455
00:35:09,640 --> 00:35:12,280
Und jetzt ist das alles
nichts mehr wert.
456
00:35:12,400 --> 00:35:15,640
Und ich muss weiter l�gen,
wenn ich meine Ruhe haben will.
457
00:35:15,720 --> 00:35:19,760
Du bist nicht schuldig, nur weil du
aus einer speziellen Familie kommst.
458
00:35:19,840 --> 00:35:21,880
Du hast nichts getan.
- Aber Papa.
459
00:35:22,040 --> 00:35:25,640
An der Uni reden die �ber die Stasi
wie �ber Schwerverbrecher.
460
00:35:25,760 --> 00:35:27,760
Hast du davon gewusst?
- Wovon?
461
00:35:27,920 --> 00:35:32,000
Was, Papa, was die Stasi wirklich
mit den Menschen gemacht hat.
462
00:35:33,040 --> 00:35:36,720
Ich war Teil dieser Familie
und ich hab das mitgetragen.
463
00:35:36,880 --> 00:35:38,600
Bis ich nicht mehr konnte.
464
00:35:39,920 --> 00:35:41,720
Also hast du davon gewusst.
465
00:35:42,720 --> 00:35:44,200
Teilweise, ja.
466
00:35:47,800 --> 00:35:49,280
Hasst du Papa?
467
00:35:51,200 --> 00:35:52,680
Nein.
468
00:35:54,600 --> 00:35:56,080
Was dann?
469
00:35:57,360 --> 00:35:58,800
Wie, was dann?
470
00:35:58,880 --> 00:36:02,600
Wenn du Papa nicht hasst f�r das,
was er getan hat, was dann?
471
00:36:07,160 --> 00:36:08,640
Keine Ahnung. Ich...
472
00:36:10,160 --> 00:36:11,680
Ich wei� es nicht.
473
00:36:12,720 --> 00:36:15,640
Oma, ich hab ein Bild
f�r dich gemalt.
474
00:36:15,840 --> 00:36:17,320
Ach, Sch�fchen...
475
00:36:18,120 --> 00:36:20,920
Das sind wir zu Weihnachten.
Alle zusammen.
476
00:36:23,040 --> 00:36:24,720
Opa, Papa,
477
00:36:25,360 --> 00:36:27,400
du, Vera,
478
00:36:27,800 --> 00:36:30,880
Onkel Martin, Roman, Lisa und ich.
479
00:36:32,960 --> 00:36:35,240
Das ist...
Das ist sehr, sehr sch�n.
480
00:36:35,720 --> 00:36:37,160
Danke, Sch�fchen.
481
00:36:39,400 --> 00:36:42,720
Ich geh nachher mit Dominique
und ihrer Mutter shoppen.
482
00:36:42,800 --> 00:36:44,680
Soll ich dir was mitbringen?
483
00:36:45,040 --> 00:36:47,480
Shoppen? Was ist denn das?
484
00:36:48,480 --> 00:36:52,120
Das sagt man jetzt zum Einkaufen.
Klingt doch lustig, oder?
485
00:36:52,240 --> 00:36:53,720
Ja.
486
00:36:55,040 --> 00:36:58,600
Ich m�chte jetzt nicht mehr weiter
�ber Frank reden m�ssen.
487
00:36:58,800 --> 00:37:02,560
Mich interessiert viel mehr,
wie's am Runden Tisch weitergeht.
488
00:37:02,680 --> 00:37:06,000
Wenn die wirtschaftliche Situation
so beschissen ist,
489
00:37:06,080 --> 00:37:09,440
wie du es schilderst, Vera,
dann war's das mit der DDR.
490
00:37:09,520 --> 00:37:13,480
Wir haben bei der letzten Sitzung
nur die halbe Wahrheit erfahren.
491
00:37:13,560 --> 00:37:16,640
Die Regierung weigert sich,
alles offenzulegen.
492
00:37:16,720 --> 00:37:20,360
Und was ist die ganze?
Mehr als pleite geht ja wohl nicht!
493
00:37:20,480 --> 00:37:23,920
Doch. Im Kapitalismus
kann man auch mehr als pleite sein.
494
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
Was hei�t das f�r uns?
- Ich m�chte dar�ber reden,
495
00:37:27,080 --> 00:37:30,080
dass wir bei der n�chsten Wahl
als Partei antreten.
496
00:37:30,200 --> 00:37:33,560
Damit wir wirklich gestalten!
Nicht immer nur rumreden!
497
00:37:33,640 --> 00:37:37,360
Wir m�ssen an der Macht teilhaben.
- Ich will keine Macht!
498
00:37:37,840 --> 00:37:40,840
Macht macht korrupt.
Guck dir den Westen an!
499
00:37:40,920 --> 00:37:43,960
Nur, dass sie da die Leute,
die ihnen nicht passen,
500
00:37:44,040 --> 00:37:48,200
nicht gleich in den Knast stecken.
Ich will mich nicht kaufen lassen.
501
00:37:48,320 --> 00:37:51,000
Ich will weiter
den Finger in die Wunden legen.
502
00:37:51,080 --> 00:37:54,760
Dann ver�nderst du nichts.
- So viel will ich nicht ver�ndern.
503
00:37:54,840 --> 00:37:58,040
Ich will meine Meinung sagen
und frei reisen k�nnen.
504
00:37:58,120 --> 00:38:01,520
Beides haben wir geschafft.
- Das kann nicht alles sein!
505
00:38:01,600 --> 00:38:05,200
Ohne Macht wird alles
�ber unseren Kopf entschieden.
506
00:38:05,280 --> 00:38:07,080
Auch die Wiedervereinigung.
507
00:38:07,200 --> 00:38:09,960
Wenn mir das nicht passt,
geh ich auf die Stra�e.
508
00:38:10,040 --> 00:38:13,200
Das ist meine Politik.
- Aber das ist doch Schwachsinn!
509
00:38:13,320 --> 00:38:16,200
Wollt ihr das?
- Das ist mir zu kurz gegriffen!
510
00:38:20,520 --> 00:38:23,800
Herzlichen Gl�ckwunsch,
jetzt hast du deinen Willen!
511
00:38:23,920 --> 00:38:27,080
Es geht doch darum,
wie wir am meisten erreichen.
512
00:38:27,200 --> 00:38:29,280
Du hast dich ganz sch�n ver�ndert,
513
00:38:29,360 --> 00:38:32,400
seit du da wichtig
mit am Runden Tisch sitzen darfst.
514
00:38:32,480 --> 00:38:35,680
So 'n Quatsch.
- Nee, Vera, das ist kein Quatsch.
515
00:38:35,760 --> 00:38:39,040
Und genau das sage ich immer:
Macht ver�ndert Leute.
516
00:38:39,160 --> 00:38:40,880
Du warst mal viel weicher.
517
00:38:40,960 --> 00:38:45,000
Hast gezweifelt, dich hinterfragt.
Jetzt wirst du immer h�rter,
518
00:38:45,080 --> 00:38:48,760
redest von Macht und Taktik
wie 'ne Tussi aus dem Westen.
519
00:38:48,880 --> 00:38:51,320
Kann es sein,
dass du eifers�chtig bist?
520
00:38:51,480 --> 00:38:55,000
Ohnmacht und Erfolglosigkeit
ver�ndern die Leute auch.
521
00:38:59,800 --> 00:39:01,360
Vereitelung von Spionage,
522
00:39:01,480 --> 00:39:04,440
Kampf gegen Rechtsextremismus
und Verfassungsfeinde,
523
00:39:04,520 --> 00:39:06,480
Aufarbeitung vergangenen Unrechts.
524
00:39:06,600 --> 00:39:11,080
So beschreibt Generalmajor Kupfer
die neuen Aufgabengebiete des AfNS
525
00:39:11,160 --> 00:39:12,760
und gibt sich �berzeugt,
526
00:39:12,880 --> 00:39:17,160
damit das Vertrauen der B�rger
in die Beh�rde wiederzugewinnen.
527
00:39:18,240 --> 00:39:20,640
Was sagst du dazu?
Artikel �ber Falk.
528
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
Mit Foto.
Das h�tte es bei uns nicht gegeben.
529
00:39:26,640 --> 00:39:29,520
Was ist, Marlene?
H�rst du mir �berhaupt zu?
530
00:39:32,240 --> 00:39:34,880
Das w�nsche ich mir von dir
zu Weihnachten.
531
00:39:38,760 --> 00:39:40,240
Nur das.
532
00:39:41,640 --> 00:39:43,680
Alle noch einmal hier zusammen.
533
00:39:45,680 --> 00:39:47,160
Die ganze Familie.
534
00:39:49,440 --> 00:39:50,920
Ein letztes Mal.
535
00:39:52,040 --> 00:39:54,320
Was redest du da? Ein letztes Mal?
536
00:39:55,760 --> 00:39:58,400
Wir feiern noch viele Weihnachten.
Hans.
537
00:39:59,800 --> 00:40:01,280
Bitte.
538
00:40:03,200 --> 00:40:05,000
Ah...
Ja, greif rein.
539
00:40:06,080 --> 00:40:07,520
Und jetzt tief.
540
00:40:08,040 --> 00:40:09,520
Sch�n tief.
541
00:40:10,360 --> 00:40:11,840
Ja, da unten.
542
00:40:14,080 --> 00:40:16,200
Ja. Noch tiefer.
543
00:40:16,560 --> 00:40:18,040
Ganz tief.
544
00:40:23,480 --> 00:40:24,960
So.
545
00:40:25,440 --> 00:40:28,080
Da hat's der Weihnachtsmann
ja gut gemeint.
546
00:40:28,160 --> 00:40:30,400
Unser wundersch�nes Cabrio
547
00:40:30,520 --> 00:40:36,360
mit Alufelgen, Stereoanlage
und 110 PS geht nach Ostberlin.
548
00:40:36,480 --> 00:40:39,360
An Peter G�rlitz.
- Ja!
549
00:40:39,520 --> 00:40:42,640
Herzlichen Gl�ckwunsch, Herr G�rlitz!
- Ja! Ha!
550
00:40:43,440 --> 00:40:46,160
Was hab ich dir gesagt?
Jetzt schauste!
551
00:40:46,560 --> 00:40:50,360
Jetzt schaut ihr, und wie ihr schaut!
Bl�de aus der W�sche.
552
00:40:50,440 --> 00:40:52,920
G�rlitz, Gl�ckwunsch.
Aber mach leiser!
553
00:40:53,000 --> 00:40:54,600
Ich bin ein Gewinner!
554
00:40:59,200 --> 00:41:01,480
Hey, Johanna.
Oh, das tut mir leid.
555
00:41:01,720 --> 00:41:05,400
Ich wollte fragen,
ob du mit zur Weihnachtsfeier kommst.
556
00:41:05,480 --> 00:41:07,160
Ja...
Ich wei� noch nicht.
557
00:41:08,040 --> 00:41:09,520
Okay.
558
00:41:12,920 --> 00:41:16,240
Hans, ich wei� nicht,
ob das so eine gute Idee ist.
559
00:41:17,640 --> 00:41:20,640
Sch�n, dass du das so siehst,
aber Falk und...
560
00:41:21,400 --> 00:41:22,880
Sonja kann ja auch...
561
00:41:23,400 --> 00:41:24,880
Nicht. Nicht.
562
00:41:25,240 --> 00:41:27,920
Hans, ich...
Ich muss dar�ber nachdenken.
563
00:41:29,280 --> 00:41:30,880
Ja, w�nsch ich dir auch.
564
00:41:31,040 --> 00:41:34,400
Nein. Den sieht doch sonst keiner,
den sch�nen Stern.
565
00:41:34,480 --> 00:41:35,960
Und die Kerzen, wohin?
566
00:41:36,080 --> 00:41:40,360
�berall so ein bisschen verteilen.
Aber nicht, dass die �ste abfackeln.
567
00:41:40,640 --> 00:41:42,120
Und? Kommt sie?
568
00:41:42,360 --> 00:41:45,400
Ich wei� nicht.
Ich glaub, sie hat Angst.
569
00:41:45,680 --> 00:41:47,160
Wer hat Angst?
570
00:41:47,560 --> 00:41:51,720
Du, wenn ich dem Weihnachtsmann sag,
was du alles angestellt hast.
571
00:41:51,800 --> 00:41:54,240
Hier schon naschen.
- Stimmt doch gar nicht.
572
00:41:54,360 --> 00:41:56,880
Ich kriege wieder
ganz viele Geschenke.
573
00:41:57,200 --> 00:42:00,640
Wenn's ihr so schlecht geht,
will sie alle noch mal sehen.
574
00:42:00,720 --> 00:42:04,240
Ich hab mit denen nichts mehr zu tun.
- Ich geh auch nicht hin.
575
00:42:04,360 --> 00:42:07,280
Roman, du wei�t nicht,
wie lange Oma noch lebt.
576
00:42:07,400 --> 00:42:09,320
Das ist doch v�llig verlogen.
577
00:42:09,880 --> 00:42:11,880
Familie ist manchmal verlogen.
578
00:42:12,680 --> 00:42:15,040
Muss. Sonst drehen alle durch.
579
00:42:16,400 --> 00:42:18,360
Lisa, das schmeckt gro�artig.
580
00:42:18,520 --> 00:42:21,080
Ich wusste gar nicht,
dass du so gut kochst.
581
00:42:21,200 --> 00:42:25,400
Oma sa� ja die ganze Zeit daneben.
Da steckt 'ne K�chin in dir.
582
00:42:25,520 --> 00:42:29,680
Nee. Aber nett, dass du das sagst.
- Lisa wird doch Fotomodel, Papa.
583
00:42:29,760 --> 00:42:33,200
Mensch, Sonja. Du hast versprochen,
den Mund zu halten.
584
00:42:33,320 --> 00:42:36,840
Das sollte 'ne �berraschung werden.
Was f�r 'ne �berraschung?
585
00:42:36,920 --> 00:42:41,120
Ich wollt bis nach 'm Essen warten.
- Tut mir leid. Ich sag nichts mehr.
586
00:42:41,200 --> 00:42:43,920
Na, jetzt ist's eh zu sp�t.
Kleiner Spion.
587
00:42:45,800 --> 00:42:47,280
Worum geht's denn?
588
00:42:53,440 --> 00:42:55,800
Die h�ngt ab morgen
an allen Kiosken.
589
00:42:55,880 --> 00:42:58,960
Oh mein Gott.
- Ich habe eine Einladung nach Paris.
590
00:42:59,080 --> 00:43:01,680
Zu einem Probeshooting
f�r 'ne Modelagentur.
591
00:43:01,760 --> 00:43:04,320
Ronnie ist kein Spinner.
- Was hei�t das?
592
00:43:04,440 --> 00:43:07,880
Hast du da zugestimmt?
Was? Nein, nat�rlich nicht!
593
00:43:08,040 --> 00:43:11,520
Hab ich irgendwas verpasst?
Ich hab selber Fotos gemacht.
594
00:43:11,640 --> 00:43:14,360
Mit Doreen zusammen.
In Ronnies Klamotten.
595
00:43:14,480 --> 00:43:17,800
Dann haben wir die Fotos
an Modezeitschriften geschickt.
596
00:43:17,920 --> 00:43:21,160
Die waren total begeistert.
Was genau machst du in Paris?
597
00:43:21,320 --> 00:43:24,080
Die machen Fotos.
Wenn ich das gut hinbekomme,
598
00:43:24,200 --> 00:43:26,720
nehmen die mich in die Kartei
der Agentur auf.
599
00:43:26,840 --> 00:43:29,360
Zeig mal. Klingt nicht seri�s.
Was f�r Fotos?
600
00:43:29,480 --> 00:43:32,800
Keine, bei denen du
rote Ohren kriegst, Onkel Falk.
601
00:43:34,880 --> 00:43:37,600
Mensch, Papa,
jetzt sag doch auch mal was.
602
00:43:40,080 --> 00:43:43,680
Was glauben die eigentlich,
wie alt du bist? Alt genug.
603
00:43:43,800 --> 00:43:46,600
Sie kann doch
keinen Vertrag unterschreiben,
604
00:43:46,720 --> 00:43:49,840
wenn sie nicht vollj�hrig ist, oder?
Ja, dann...
605
00:43:51,000 --> 00:43:54,000
muss ich das wohl f�r sie machen.
Ja! Danke, Papa.
606
00:43:54,120 --> 00:43:57,240
Danke! Du bist so cool!
�ber Details reden wir noch.
607
00:43:57,360 --> 00:44:00,240
Du l�sst sie fahren?
Was mischst du dich ein?
608
00:44:00,360 --> 00:44:03,920
Die nutzen die M�dchen doch nur aus.
Im schlimmsten Fall...
609
00:44:04,080 --> 00:44:08,000
Quatsch. Nur, weil du die Nase
nicht aus dem Quark kriegst.
610
00:44:08,160 --> 00:44:11,680
Lisa. Ich denke, Lisa kann ganz gut
auf sich selbst aufpassen.
611
00:44:11,800 --> 00:44:13,960
Hast du keine Angst?
- N�, warum?
612
00:44:14,080 --> 00:44:16,840
Ich wei� nicht, ob das gut ist.
* Klingel *
613
00:44:17,080 --> 00:44:20,560
Marlene. Lass uns nach Paris fahren.
Wir fahren nach Paris!
614
00:44:20,680 --> 00:44:22,680
Hans. Ja.
615
00:44:24,520 --> 00:44:26,320
Ja. Ja, tun wir das.
616
00:44:28,040 --> 00:44:30,520
Guten Abend.
Vera. Das ist ja sch�n.
617
00:44:31,600 --> 00:44:33,080
Es tut mir leid, ich...
618
00:44:34,200 --> 00:44:36,840
Frohe Weihnachten.
(Alle:) Frohe Weihnachten.
619
00:44:36,960 --> 00:44:41,520
Sch�n, dass du da bist, Vera. Ja,
bitte leg doch ab und nimm Platz.
620
00:44:45,520 --> 00:44:47,000
(Marlene) Danke, Hans.
621
00:44:47,960 --> 00:44:49,400
Ich helf dir.
622
00:44:51,240 --> 00:44:53,080
Du hast den Artikel gelesen?
623
00:44:53,240 --> 00:44:55,840
Siehst du ein,
dass ich nicht dein Feind bin?
624
00:44:56,000 --> 00:44:59,480
Ich bin wegen Marlene hier.
Und wegen Roman. Du verlierst.
625
00:44:59,560 --> 00:45:02,120
Da kannst du
noch so viel Kreide fressen.
626
00:45:02,240 --> 00:45:04,520
Ich verliere nicht, Vera. Niemals.
627
00:45:06,480 --> 00:45:10,960
So. Da jetzt alle da sind, hab ich
auch eine Neuigkeit zu verk�nden.
628
00:45:12,520 --> 00:45:14,280
Liebe Mutter, lieber Vater.
629
00:45:14,440 --> 00:45:16,720
Wir leben
in einer sehr unsicheren Zeit.
630
00:45:16,800 --> 00:45:19,040
Wir wissen alle nicht, was kommt.
631
00:45:19,160 --> 00:45:23,040
Ich glaube, dass wir diese Zeit
nur als Familie �berstehen.
632
00:45:24,440 --> 00:45:26,880
Aber jede Familie
braucht ein Zuhause.
633
00:45:27,040 --> 00:45:30,200
Und deswegen habe ich dieses Haus,
unser Zuhause,
634
00:45:30,880 --> 00:45:32,600
dem Ministerium abgekauft,
635
00:45:32,680 --> 00:45:36,000
damit uns niemand vertreiben kann,
egal, was kommt.
636
00:45:37,520 --> 00:45:39,000
Hier.
637
00:45:39,160 --> 00:45:42,680
Der Kaufvertrag.
Ihr habt lebenslanges Wohnrecht.
638
00:45:44,400 --> 00:45:46,520
Ja. Also, Falk, ich...
639
00:45:47,440 --> 00:45:50,720
Ich wei� jetzt gar nicht,
was ich dazu sagen soll.
640
00:45:57,920 --> 00:45:59,360
Danke, Falk.
641
00:45:59,560 --> 00:46:02,720
Wir wissen das wirklich
sehr zu sch�tzen.
642
00:46:04,760 --> 00:46:06,520
Das bedeutet uns sehr viel.
643
00:46:16,880 --> 00:46:19,520
Woher hast du dieses viele Geld?
* Telefon *
644
00:46:20,280 --> 00:46:23,560
Konnte ganz gut verhandeln
in meiner Position. Ja.
645
00:46:25,080 --> 00:46:26,880
Hallo? Ja.
646
00:46:27,200 --> 00:46:28,680
Falk.
647
00:46:28,960 --> 00:46:31,800
Danke.
Bin sehr stolz auf dich, Falk.
648
00:46:32,280 --> 00:46:34,520
Ja, kleinen Moment.
Papa, f�r dich!
649
00:46:37,320 --> 00:46:38,760
Danke.
Ja, ja, klar.
650
00:46:40,160 --> 00:46:43,160
Ich hol mal... Ich hol mal
den Sekt aus der K�hlung.
651
00:46:43,280 --> 00:46:44,760
Ja.
652
00:46:46,600 --> 00:46:48,080
Ja, Kupfer.
653
00:46:53,400 --> 00:46:54,840
Ja, wieso?
654
00:46:56,960 --> 00:46:58,400
Ja, sicher. Wann denn?
655
00:47:00,600 --> 00:47:02,080
Gut, in Ordnung.
656
00:47:08,720 --> 00:47:10,520
Ja.
657
00:47:12,200 --> 00:47:13,640
Ui, ui, ui.
658
00:47:17,440 --> 00:47:21,280
Und Sie sind da sicher?
Das ist doch Jahre her.
659
00:47:22,640 --> 00:47:26,560
Das ist der Mann, der in dieser Nacht
bei uns auf der Station war.
660
00:47:26,680 --> 00:47:30,200
Er hat mich ja noch gefragt,
wo er Dr. Schmolke findet.
661
00:47:30,360 --> 00:47:33,320
Ich wei� nicht,
was das alles zu bedeuten hat,
662
00:47:33,440 --> 00:47:36,760
und ich will da nicht weiter
mit hineingezogen werden.
663
00:47:36,880 --> 00:47:41,400
Aber nach allem, was passiert ist,
finde ich, dass Sie wissen sollten,
664
00:47:41,520 --> 00:47:46,080
mit wem Sie es zu tun haben,
wenn Sie um Ihre Tochter k�mpfen.
665
00:47:47,305 --> 00:47:53,402
Unterst�tze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch s�mtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird
55526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.