All language subtitles for V.H.S.2ARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,040 --> 00:01:09,963 - Hey! - Shh shh shh! 2 00:01:10,120 --> 00:01:11,406 No. No no no. 3 00:01:11,560 --> 00:01:13,164 Just be quiet. 4 00:01:14,160 --> 00:01:15,491 - Oh shit! - Aw, man, fucking... 5 00:01:15,640 --> 00:01:17,847 Shit. Shit. Shit. 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,923 - Shit. - Hey! Hey! 7 00:01:20,080 --> 00:01:22,242 - Get the fuck back here! 8 00:01:22,400 --> 00:01:24,880 - Hey, give me that fucking camera! 9 00:01:36,880 --> 00:01:38,644 Yeah, so you're watching that footage I sent? 10 00:01:38,800 --> 00:01:40,040 Yeah, I fucking saw it. You-- 11 00:01:40,240 --> 00:01:41,890 So as you probably guessed, your wife hired me to get that. 12 00:01:42,080 --> 00:01:44,924 My problem is if I show it to her, she stops paying me. 13 00:01:45,120 --> 00:01:47,691 So I was thinking you might want to make a counter-offer there. 14 00:01:47,840 --> 00:01:49,922 Oh, and whatever number you come up with, 15 00:01:50,080 --> 00:01:52,560 you can put 300 bucks on top for the dent you put in my car. 16 00:01:52,720 --> 00:01:55,291 Well, you scratched the paint anyway. 17 00:01:56,440 --> 00:01:58,886 You know what? If I don't hear from you by tomorrow, your wife gets that file. 18 00:01:59,040 --> 00:02:00,690 - Goodbye. 19 00:02:00,840 --> 00:02:03,605 - So what's the deal now? - Ah, probably nothing. 20 00:02:03,760 --> 00:02:06,240 Just this woman thinks her son is missing. 21 00:02:07,480 --> 00:02:10,131 He hasn't been to class in a week. He won't answer her calls. 22 00:02:10,280 --> 00:02:12,726 He's probably passed out in a pile of beer cans. 23 00:02:12,880 --> 00:02:15,008 In which case we're gonna take the kid on a road trip 24 00:02:15,160 --> 00:02:18,243 and rack up some expenses, 'cause we're getting 1,000 bucks a day on this one. 25 00:02:19,360 --> 00:02:20,725 Turn left up here. 26 00:02:22,760 --> 00:02:25,161 - Your button cam's working? - Yeah, it's working. 27 00:02:30,600 --> 00:02:32,090 This is it? 28 00:02:33,120 --> 00:02:34,167 Yeah. 29 00:02:36,280 --> 00:02:38,089 It doesn't look like anyone's home. 30 00:02:38,240 --> 00:02:39,730 She couldn't give you a key? 31 00:02:39,880 --> 00:02:42,008 She doesn't have one. She said the lock 32 00:02:42,160 --> 00:02:44,606 on the back window's busted, so maybe we can get in that way. 33 00:02:44,760 --> 00:02:47,684 - And the cops haven't been here? - No, the cops don't give a shit 34 00:02:47,840 --> 00:02:50,241 about some college kid who's missing for a couple of days. 35 00:02:52,280 --> 00:02:54,009 Here. 36 00:03:02,680 --> 00:03:04,682 ls there someone in there? 37 00:03:04,840 --> 00:03:07,047 - Here. Come on, give me the cam. 38 00:03:17,040 --> 00:03:19,202 There's nothing there. See? 39 00:03:19,360 --> 00:03:21,806 It sure as fuck sounded like there's something in there. 40 00:03:21,960 --> 00:03:23,485 It's an old house. 41 00:03:23,680 --> 00:03:26,251 Besides, if there is somebody in there, I'm gonna want to talk to 'em. 42 00:03:28,400 --> 00:03:30,050 Here. 43 00:03:50,440 --> 00:03:51,441 Ow. 44 00:03:51,600 --> 00:03:53,364 - You all right? - Ow. 45 00:03:53,520 --> 00:03:56,091 Just great. Ow. 46 00:03:56,240 --> 00:03:57,844 You okay? 47 00:04:15,080 --> 00:04:16,809 Huh. 48 00:04:49,280 --> 00:04:52,250 - Um... - What? 49 00:04:53,320 --> 00:04:55,641 You know what? Stay in here, okay? I'm gonna go check 50 00:04:55,800 --> 00:04:58,644 the rest of this apartment and make sure no one else is in here, okay? 51 00:04:58,800 --> 00:05:00,325 - You got your gun? - Yeah. 52 00:05:00,480 --> 00:05:02,687 All right, good. 53 00:05:02,840 --> 00:05:05,571 Just-- just, um, pull anything relevant onto the drive. 54 00:05:05,720 --> 00:05:07,324 Okay? And record everything. 55 00:05:07,480 --> 00:05:09,403 That was part of the deal. She likes me to do that. 56 00:05:09,560 --> 00:05:11,369 Well, you took my camera. 57 00:05:11,520 --> 00:05:13,090 Oh. Then... 58 00:05:15,880 --> 00:05:17,848 All right, so I'll be right back. Just, um-- 59 00:05:18,040 --> 00:05:20,361 just-- I don't know, see what's on that computer, okay? 60 00:05:20,520 --> 00:05:23,364 If it's encrypted, we can take it home. If not, just pull what you can. 61 00:05:23,520 --> 00:05:24,806 Got it. 62 00:05:49,200 --> 00:05:51,851 - Show her tits! 63 00:06:24,000 --> 00:06:26,446 I found a new one. 64 00:06:26,600 --> 00:06:29,524 It's third or fourth generation from the quality. 65 00:06:29,680 --> 00:06:32,684 L-- I got it from some guy down in Little Armenia 66 00:06:32,840 --> 00:06:34,569 with a pawn shop. 67 00:06:34,720 --> 00:06:37,166 He is definitely not the type of guy you usually see 68 00:06:37,320 --> 00:06:39,766 on here trading with us, but I think he's somebody 69 00:06:39,960 --> 00:06:41,610 who's worth checking in on again. 70 00:06:56,560 --> 00:06:58,528 Okay. That's fucking weird. 71 00:07:02,680 --> 00:07:04,762 Most of his collection, I would say, 72 00:07:04,920 --> 00:07:08,208 was snuff and CP, but he had at least one that was the real thing. 73 00:07:08,400 --> 00:07:10,368 I don't even think he knew what it was. 74 00:07:10,520 --> 00:07:12,204 ' Anyway... 75 00:08:27,160 --> 00:08:28,730 A little bit of redness, 76 00:08:28,880 --> 00:08:31,884 some irritation, but it looks okay. 77 00:08:32,040 --> 00:08:33,804 - How's it working? - It's good. 78 00:08:33,960 --> 00:08:36,645 Um, yeah, I can see, but what about my other eye? 79 00:08:36,800 --> 00:08:38,802 - Follow. - Okay. 80 00:08:40,880 --> 00:08:42,928 You can't see anything out of your biological eye? 81 00:08:43,120 --> 00:08:45,487 - No. - Okay. 82 00:08:47,800 --> 00:08:49,290 How about now? 83 00:08:49,440 --> 00:08:51,568 Yeah. I mean, it's a little better. 84 00:08:51,720 --> 00:08:53,643 It's just kind of blurry and shadowy. 85 00:08:53,840 --> 00:08:56,002 Yeah. All right. 86 00:08:57,000 --> 00:09:00,482 Well, because your prosthesis is attached directly to your visual cortex, 87 00:09:00,680 --> 00:09:03,365 your real eye's essentially battling with your camera eye 88 00:09:03,560 --> 00:09:04,891 to give you input right now. 89 00:09:05,040 --> 00:09:07,008 So when your brain gets used to having that chip in there, 90 00:09:07,160 --> 00:09:09,766 you should start to see more and more out of your uninjured eye again. 91 00:09:09,920 --> 00:09:12,207 Until then you might see some glitches. 92 00:09:12,400 --> 00:09:14,402 What do you mean by glitches? 93 00:09:14,560 --> 00:09:16,528 Well, this is just being tested now. 94 00:09:16,680 --> 00:09:19,445 Eye injuries like yours are quite rare. 95 00:09:19,600 --> 00:09:22,080 So that's why we've installed a recording chip 96 00:09:22,240 --> 00:09:25,130 into the eye itself so we can test the data that it's receiving. 97 00:09:25,280 --> 00:09:26,964 Right. Yeah, about that. 98 00:09:27,120 --> 00:09:29,248 - Yes? - Oh my God. 99 00:09:29,400 --> 00:09:32,324 So if I want private time, what do I do? 100 00:09:32,480 --> 00:09:35,086 - How do I turn this off? - Uh, well, you can't. 101 00:09:35,240 --> 00:09:37,129 But that's just for this trial period. 102 00:09:37,280 --> 00:09:39,487 I mean, you can't expect the KPG Corporation 103 00:09:39,680 --> 00:09:42,650 to just give you this implant and not expect to test its data. 104 00:09:43,680 --> 00:09:45,045 Of course not. 105 00:09:45,200 --> 00:09:47,680 So you guys are gonna sit around and watch me take shits? 106 00:09:47,840 --> 00:09:50,446 I'd say that's a fair compromise, Mr. Middleton. 107 00:09:50,600 --> 00:09:53,046 You can read a newspaper during, or something. 108 00:09:53,200 --> 00:09:55,726 - Mm-hmm. - So make an appointment for next week. 109 00:09:56,760 --> 00:09:59,240 We'll see how it's working. Call me if you have any concerns. 110 00:09:59,400 --> 00:10:00,765 All right. Thank you. 111 00:10:12,440 --> 00:10:13,930 What the hell? 112 00:10:17,240 --> 00:10:19,208 All right. 113 00:10:34,200 --> 00:10:37,329 J' Fever, fever, fever... J' 114 00:10:37,480 --> 00:10:38,527 - All right, man. - All right. 115 00:10:38,680 --> 00:10:40,648 - Sure you gonna be okay, bud? - Yeah, dude, I'm good. I'm good. 116 00:10:40,800 --> 00:10:42,245 All right, give me a shout if you need anything. 117 00:10:42,400 --> 00:10:43,890 See ya. 118 00:11:49,960 --> 00:11:53,089 What the fuck? Where'd I put that controller? 119 00:11:53,240 --> 00:11:54,924 _ Qh-- 120 00:11:58,680 --> 00:11:59,806 All righty, then. 121 00:12:03,600 --> 00:12:05,011 What the...? 122 00:12:10,160 --> 00:12:12,128 Okay. 123 00:12:36,440 --> 00:12:38,681 What the fuck? 124 00:12:38,840 --> 00:12:41,207 - Hello? 125 00:12:45,920 --> 00:12:47,843 Hello? 126 00:12:48,000 --> 00:12:51,561 Oh, come on. What the fuck is this shit? 127 00:13:07,560 --> 00:13:08,891 Oh shit. 128 00:13:09,880 --> 00:13:11,769 - Jesus!Fuck! 129 00:13:17,960 --> 00:13:19,405 Oh shit. 130 00:13:26,400 --> 00:13:27,970 Yeah. Yeah, I can tell the difference 131 00:13:28,160 --> 00:13:30,766 between a burst of light and a fucking bloody person, okay? 132 00:13:31,800 --> 00:13:33,928 I don't know, you tell me. You're the doctor. 133 00:13:35,000 --> 00:13:37,401 Look, I'm coming in there tomorrow 134 00:13:37,560 --> 00:13:40,086 and you're gonna fix this fucking thing and that's that, okay? 135 00:13:40,240 --> 00:13:42,288 Fine. 136 00:13:42,440 --> 00:13:44,363 All right, thank you. 137 00:13:48,680 --> 00:13:50,682 Fuck. 138 00:14:21,480 --> 00:14:23,130 Hello? 139 00:14:24,360 --> 00:14:25,805 Is somebody down there? 140 00:14:26,800 --> 00:14:28,643 Seriously, don't fuck with me. 141 00:14:29,720 --> 00:14:31,643 Oh, God damn it. 142 00:14:31,800 --> 00:14:33,689 - Hello? 143 00:14:38,680 --> 00:14:40,091 - Shit! 144 00:14:43,840 --> 00:14:45,683 - Oh fuck. 145 00:14:48,880 --> 00:14:50,370 Who the fuck? 146 00:14:50,520 --> 00:14:52,284 - Shit. 147 00:15:04,000 --> 00:15:06,446 - Uh uh, hello? 148 00:15:06,600 --> 00:15:08,011 Shit! Uh, okay! 149 00:15:08,160 --> 00:15:09,525 I'm good. 150 00:15:09,720 --> 00:15:11,802 - Thank you, you can go. 151 00:15:11,960 --> 00:15:13,450 Oh shit! 152 00:15:13,640 --> 00:15:15,483 Oh fuck! 153 00:15:29,120 --> 00:15:30,690 Oh my God. 154 00:15:50,080 --> 00:15:51,650 Oh, God damn it. 155 00:16:34,920 --> 00:16:36,445 Oh shit. 156 00:16:42,240 --> 00:16:43,890 Oh shit. 157 00:16:56,640 --> 00:16:58,244 What the...? 158 00:16:59,240 --> 00:17:01,129 Hey, are you in there? 159 00:17:02,520 --> 00:17:05,126 Look, I can see you through the peephole. 160 00:17:07,080 --> 00:17:09,242 Weren't you at the doctor's office yesterday? 161 00:17:10,240 --> 00:17:11,241 Yeah. 162 00:17:12,240 --> 00:17:14,527 Okay, so what's the deal? Are you following me? 163 00:17:14,720 --> 00:17:17,371 I'm not following you. I-- 164 00:17:17,520 --> 00:17:19,363 look, just open the door. 165 00:17:19,520 --> 00:17:22,364 All right, listen, I don't mean to be rude, 166 00:17:22,560 --> 00:17:26,281 - but it's kind of weird, you know? - Look, are you seeing weird stuff? 167 00:17:26,480 --> 00:17:28,323 Like people who look dead? 168 00:17:28,520 --> 00:17:30,409 You should really open the door. 169 00:17:38,200 --> 00:17:39,565 Thank you. 170 00:17:39,720 --> 00:17:41,210 I'm Clarissa. 171 00:17:41,360 --> 00:17:42,646 Yeah, come on in. 172 00:17:43,880 --> 00:17:46,486 - Nice place, man. - Thanks. 173 00:17:46,640 --> 00:17:48,130 Do you have any beer? 174 00:17:48,280 --> 00:17:50,044 I do. Yes. 175 00:17:50,200 --> 00:17:53,170 What about painkillers? Did the doctor give you any? 176 00:17:53,320 --> 00:17:55,368 No, I'm not actually in any pain. 177 00:17:55,520 --> 00:17:57,249 I'll just take a beer then. 178 00:17:57,400 --> 00:18:00,768 Look, Clarissa, I'm actually on my way out of here. 179 00:18:00,920 --> 00:18:04,003 Dude, you're not gonna get anywhere if you don't hear what I have to say. 180 00:18:04,160 --> 00:18:06,640 Just give me a beer, get one for yourself. 181 00:18:06,800 --> 00:18:08,609 You're gonna need it. 182 00:18:08,760 --> 00:18:10,569 Right. 183 00:18:20,040 --> 00:18:22,042 - Thanks. - Sure. 184 00:18:23,320 --> 00:18:25,448 I was born deaf. 185 00:18:25,600 --> 00:18:27,762 When I was 16 my parents put me up 186 00:18:27,960 --> 00:18:29,644 for a new cochlear implant. 187 00:18:30,640 --> 00:18:32,244 It worked, obviously. 188 00:18:33,280 --> 00:18:36,682 But I began to be able to pick up certain frequencies in my environments. 189 00:18:38,120 --> 00:18:40,248 What happened to your eye anyway? 190 00:18:40,400 --> 00:18:42,641 I was in a, um-- 191 00:18:42,800 --> 00:18:44,802 in a car accident. 192 00:18:46,640 --> 00:18:48,563 So who's the little girl? 193 00:18:48,720 --> 00:18:50,609 What little girl? 194 00:18:50,760 --> 00:18:52,728 There's a little girl here. 195 00:18:52,880 --> 00:18:55,201 I heard her crying when I came in. 196 00:18:57,360 --> 00:18:59,089 But you know... 197 00:18:59,280 --> 00:19:01,442 I don't hear her now. 198 00:19:03,840 --> 00:19:06,127 Some people never hear them or see them-- 199 00:19:06,280 --> 00:19:08,567 maybe once in their entire lives, 200 00:19:08,720 --> 00:19:10,051 if they're open to it. 201 00:19:10,200 --> 00:19:12,089 So... 202 00:19:12,240 --> 00:19:15,005 when you can sense them, they know. 203 00:19:15,160 --> 00:19:16,969 They can tell. 204 00:19:18,000 --> 00:19:20,048 That's why I wanted to find you... 205 00:19:21,120 --> 00:19:22,201 to warn you. 206 00:19:22,360 --> 00:19:24,966 Warn me about what? 207 00:19:26,000 --> 00:19:27,490 Yeah. 208 00:19:28,560 --> 00:19:31,609 The more you interact with them, the more they can 209 00:19:31,760 --> 00:19:33,330 touch you, 210 00:19:33,520 --> 00:19:35,124 hurt you, 211 00:19:35,280 --> 00:19:36,486 stuff. 212 00:19:37,480 --> 00:19:39,369 Well, tomorrow I'm gonna get this fuckin' thing 213 00:19:39,520 --> 00:19:41,488 taken out of my head and that'll be that, right? 214 00:19:41,640 --> 00:19:43,085 Don't be so sure. 215 00:19:43,280 --> 00:19:45,647 Have you ever done anything bad to anybody? 216 00:19:46,640 --> 00:19:48,688 Look, if you get the implant taken out, 217 00:19:48,840 --> 00:19:50,569 they're still gonna be there. 218 00:19:50,720 --> 00:19:53,041 You're just not gonna be able to see 'em. 219 00:19:53,200 --> 00:19:55,601 I don't know, maybe that's better. 220 00:19:55,760 --> 00:19:59,128 Well, I guess-- oh shit! 221 00:19:59,280 --> 00:20:01,203 Um, I don't want to alarm you right now, 222 00:20:01,360 --> 00:20:03,806 but there's a fucking creepy dude standing right behind you. 223 00:20:03,960 --> 00:20:06,088 I know. I can hear him. 224 00:20:06,240 --> 00:20:09,801 - Do you know him or something? - He was my uncle. 225 00:20:09,960 --> 00:20:12,167 Oh, of course, right. I mean-- 226 00:20:12,320 --> 00:20:15,244 well, I didn't mean to call him creepy, but I mean-- 227 00:20:15,440 --> 00:20:17,283 - He wasn't a nice person. 228 00:20:17,480 --> 00:20:19,369 Okay. 229 00:20:21,040 --> 00:20:23,122 - Jesus. - I know how to make him go away. 230 00:20:23,320 --> 00:20:25,004 - Just focus on me. - Okay. 231 00:20:25,200 --> 00:20:27,043 Oh! 232 00:20:27,240 --> 00:20:29,527 Holy shit. 233 00:20:31,800 --> 00:20:34,804 No, don't look at him. Look at me. 234 00:20:48,120 --> 00:20:49,849 Oh. 235 00:20:50,880 --> 00:20:52,803 Oh shit. 236 00:21:12,680 --> 00:21:14,762 All right, you scientist assholes, 237 00:21:14,960 --> 00:21:16,769 I want a copy of that footage. 238 00:21:16,960 --> 00:21:19,088 Like, I want you to put it on a disc or something, 239 00:21:19,240 --> 00:21:20,571 but don't watch it. 240 00:21:21,840 --> 00:21:23,604 Just get it to me, okay? 241 00:21:24,880 --> 00:21:26,405 All right. 242 00:21:31,720 --> 00:21:33,563 Oh fuck. 243 00:21:35,240 --> 00:21:37,811 Oh, God damn it. 244 00:21:40,760 --> 00:21:42,444 Clarissa? 245 00:21:42,600 --> 00:21:44,443 Is that you? 246 00:21:45,640 --> 00:21:47,051 H6)!- 247 00:21:48,680 --> 00:21:50,409 Oh shit! 248 00:21:57,160 --> 00:21:58,400 H6)!- 249 00:21:58,560 --> 00:22:00,528 Oh God. 250 00:22:04,240 --> 00:22:06,129 Oh shit. 251 00:22:15,000 --> 00:22:16,968 - Ow! - What the fuck? 252 00:22:23,200 --> 00:22:24,929 Clarissa, give me your hands! 253 00:22:25,080 --> 00:22:27,242 Fuck. 254 00:22:29,320 --> 00:22:31,288 - C'mere. 255 00:22:33,080 --> 00:22:34,969 ' L 9011 you. 256 00:22:35,960 --> 00:22:38,201 - Give me your hand. 257 00:23:41,040 --> 00:23:43,247 - Oh fuck! 258 00:23:52,880 --> 00:23:56,441 Oh oh oh oh. 259 00:24:03,800 --> 00:24:05,086 All right. 260 00:24:06,120 --> 00:24:08,168 You're coming out of here, you fucker. 261 00:24:12,480 --> 00:24:14,608 Eww... oh, I can't look at this shit. 262 00:24:14,800 --> 00:24:16,404 Oh God. 263 00:24:18,920 --> 00:24:20,445 Okay. 264 00:24:54,920 --> 00:24:56,684 Oh shit! 265 00:25:21,840 --> 00:25:23,171 Larry? 266 00:25:24,480 --> 00:25:26,130 Larry! 267 00:25:28,480 --> 00:25:31,324 Hey, keep your voice down. What? 268 00:25:31,480 --> 00:25:32,925 - What's wrong? - Nothing. 269 00:25:33,080 --> 00:25:35,003 I just watched something really weird. 270 00:25:35,160 --> 00:25:36,764 It couldn't have been reals. 271 00:25:38,160 --> 00:25:39,321 Okay. 272 00:25:39,480 --> 00:25:41,244 Is there anything on that computer? 273 00:25:41,400 --> 00:25:44,210 I'm cloning his hard drive now. It shouldn't take too long. 274 00:25:44,360 --> 00:25:46,203 Here, look at this. 275 00:25:47,560 --> 00:25:49,688 Tape is the final link for me. 276 00:25:49,840 --> 00:25:53,049 Um, I know a lot of you have posted that 277 00:25:53,200 --> 00:25:55,806 it only affects you if you play it in a correct sequence. 278 00:25:55,960 --> 00:25:59,567 But I've been experimenting on-- 279 00:26:01,560 --> 00:26:04,211 - Is this the kid? - Yeah, that's him. 280 00:26:04,360 --> 00:26:07,011 I found some notebooks in his room, kind of like journals. 281 00:26:07,160 --> 00:26:09,686 Mostly just nonsense though. I'm going through them right now. 282 00:26:11,520 --> 00:26:14,046 Why don't you, like, keep looking at these tapes? 283 00:26:14,200 --> 00:26:16,202 The kid's a collector. I don't know. Who knows? 284 00:26:16,360 --> 00:26:17,964 Maybe there's something relevant on them. 285 00:26:18,120 --> 00:26:19,406 Oh. 286 00:26:19,560 --> 00:26:21,164 Um... okay. 287 00:26:21,320 --> 00:26:23,687 We're all just electromagnetic energy. 288 00:26:23,840 --> 00:26:26,969 If these analog tapes capture the images of the supernatural, 289 00:26:27,120 --> 00:26:30,647 they can affect our cerebral cortex. They-- they-- 290 00:27:11,520 --> 00:27:12,726 Hey, babe. 291 00:27:12,880 --> 00:27:14,882 Don't "Hey, babe" me, Mike Sullivan. 292 00:27:15,040 --> 00:27:18,089 - We're supposed to be having breakfast. - Yeah, but it's a beautiful day. 293 00:27:18,280 --> 00:27:19,930 I just want to take the bike out for a spin. 294 00:27:20,080 --> 00:27:22,481 I wanted you to take me for a spin. 295 00:27:22,640 --> 00:27:25,007 You know, you ride that bike more than you ride me. 296 00:27:25,200 --> 00:27:29,091 Yeah, but you know the bike is just a physical thing, babe. 297 00:27:29,240 --> 00:27:31,288 Mm-hmm. 298 00:27:31,440 --> 00:27:34,330 Now tell me you love me. 299 00:27:34,480 --> 00:27:36,608 - I love you. 300 00:27:36,800 --> 00:27:38,290 Okay, good enough. 301 00:27:38,440 --> 00:27:40,807 - Be safe, babe. - All right, bye. 302 00:28:10,040 --> 00:28:12,361 Help! Help me! Please! 303 00:28:13,360 --> 00:28:14,805 - Are you okay? ' MY boyfriend! 304 00:28:15,000 --> 00:28:16,650 - You have to help my boyfriend! 305 00:28:16,840 --> 00:28:19,002 - I'm getting help. 306 00:28:19,160 --> 00:28:21,288 No, please! Help Dan! 307 00:28:23,800 --> 00:28:26,167 - Oh God! 308 00:28:26,320 --> 00:28:28,971 Hey. Hey hey hey, stay with me. 309 00:28:29,120 --> 00:28:30,804 - Shit! 310 00:28:30,960 --> 00:28:33,201 Fuck! God. 311 00:28:38,520 --> 00:28:40,443 - Who's there? 312 00:28:42,840 --> 00:28:45,571 The police are right behind me, so you'd better run! 313 00:28:48,400 --> 00:28:50,368 I got a big fucking stick! 314 00:28:53,880 --> 00:28:55,564 What the fuck? 315 00:28:57,680 --> 00:28:59,762 Oh. 316 00:28:59,960 --> 00:29:01,530 Hey hey, come on, we've got to go! 317 00:29:01,680 --> 00:29:04,126 - Whoa, aah! 318 00:29:05,840 --> 00:29:07,330 Ow, get off! 319 00:29:15,240 --> 00:29:17,686 Die, you fucking bitch! 320 00:29:17,840 --> 00:29:19,763 You fucking bitch! 321 00:29:45,040 --> 00:29:47,281 Oh God. 322 00:29:48,840 --> 00:29:51,446 Okay okay Okay 323 00:30:00,120 --> 00:30:01,610 Help. Help! 324 00:31:29,560 --> 00:31:32,609 Honey, are you sure you know where you're going? 325 00:31:32,760 --> 00:31:35,764 - This does not look like a trail. - Of course I know where I'm going. 326 00:31:35,920 --> 00:31:38,366 - Just trust me. - How can you tell? 327 00:31:38,520 --> 00:31:41,171 - Well, it used to be a trail. - There's no trail here. 328 00:31:42,840 --> 00:31:44,729 This doesn't look familiar to you at all? 329 00:31:44,920 --> 00:31:46,729 No, not whatsoever. 330 00:31:46,920 --> 00:31:48,604 I mean it's pretty, I'll give you that much. 331 00:31:48,800 --> 00:31:50,404 Holy shit. 332 00:31:50,560 --> 00:31:52,130 Oh my God. 333 00:31:59,200 --> 00:32:00,565 Is he...? 334 00:32:02,240 --> 00:32:03,685 I think so. 335 00:32:03,840 --> 00:32:05,888 It looks like he's been bit by something. 336 00:32:06,040 --> 00:32:07,371 Yeah. 337 00:32:09,120 --> 00:32:11,122 Will you check his pulse, just to be sure? 338 00:32:14,840 --> 00:32:16,126 Nothing. 339 00:32:16,280 --> 00:32:18,442 My God, I mean, what could have done this? 340 00:32:18,600 --> 00:32:19,681 I don't know. 341 00:32:19,840 --> 00:32:21,763 I don't know. An animal? 342 00:32:21,960 --> 00:32:24,566 Oh, um, yes, hello. We found someone. 343 00:32:24,720 --> 00:32:27,246 He's, like, covered in blood and there's no pulse. 344 00:32:28,720 --> 00:32:30,609 We're on the bike trails and-- 345 00:32:30,800 --> 00:32:33,007 I mean, it looks like he's been bit by something. 346 00:32:33,160 --> 00:32:34,889 - It's a bite, right? - That would be my guess. 347 00:32:36,560 --> 00:32:38,483 Um, what state park is this? I don't remember. 348 00:32:38,680 --> 00:32:41,843 - This is Gold Stone State Park. - Yeah, we're at Gold Stone State Park. 349 00:32:42,000 --> 00:32:45,243 Um, but I'm not sure exactly where we are here. 350 00:32:45,440 --> 00:32:47,488 It's the-- the trail off of Highway One. 351 00:32:47,640 --> 00:32:49,847 Yeah, on the trails off of Highway One. 352 00:32:51,080 --> 00:32:53,162 - Okay. - They're sending somebody? 353 00:32:53,360 --> 00:32:55,806 They're gonna send-- connect us with a park ranger. 354 00:32:55,960 --> 00:32:57,325 Okay. 355 00:32:57,480 --> 00:32:58,766 Holy shit. 356 00:32:58,920 --> 00:33:01,127 - God. 357 00:33:03,760 --> 00:33:06,525 - Wait a minute. - Honey, what are you doing? 358 00:33:06,680 --> 00:33:08,284 I think I heard a noise. 359 00:33:08,440 --> 00:33:10,169 - What kind of noise? - I don't know. 360 00:33:10,320 --> 00:33:12,482 - It's like he said something. 361 00:33:12,640 --> 00:33:14,210 Hey. Hey. Hey hey. 362 00:33:14,360 --> 00:33:16,601 - Hey! Hey hey! Let go! 363 00:33:16,800 --> 00:33:18,848 - Get off me! Get off me, man! 364 00:33:21,640 --> 00:33:24,291 Get off of him! Stop it! Stop it! 365 00:33:25,560 --> 00:33:26,721 No! 366 00:33:26,880 --> 00:33:29,042 - Get off, get off! Stop it! 367 00:33:29,200 --> 00:33:31,680 Oh my God! 368 00:33:47,520 --> 00:33:49,443 Mmm. 369 00:35:00,040 --> 00:35:02,008 Mmmm. 370 00:36:08,040 --> 00:36:09,644 - Yay! 371 00:36:09,800 --> 00:36:11,484 Happy birthday! 372 00:36:13,080 --> 00:36:14,764 Happy birthday, Bianca. 373 00:36:20,680 --> 00:36:22,125 All right, honey. 374 00:36:33,480 --> 00:36:35,209 Go! Go! 375 00:36:41,000 --> 00:36:43,128 - Hey! 376 00:36:57,880 --> 00:36:59,962 Get in the car. Get in the car. Let's go. Hurry hurry hurry. 377 00:37:00,120 --> 00:37:01,565 Faster faster faster. 378 00:37:02,800 --> 00:37:04,245 Hurry up- Hun')! UP- Hurry hurry. 379 00:37:04,400 --> 00:37:06,721 - Get in. Get in. Get in. 380 00:37:09,720 --> 00:37:12,166 Come on, dude, do it. 381 00:37:13,360 --> 00:37:15,283 Aah! No no no! 382 00:37:17,200 --> 00:37:19,407 - Oh shit! 383 00:38:50,520 --> 00:38:52,284 Mike? 384 00:38:52,440 --> 00:38:55,683 Mike? Mi-ike? 385 00:38:55,840 --> 00:38:57,171 Hello? 386 00:38:57,320 --> 00:38:59,129 Mike? Mike, Mike, Mike. 387 00:39:00,240 --> 00:39:01,890 Are you okay? 388 00:39:03,080 --> 00:39:06,402 You butt-dialed me, goofball. 389 00:39:08,080 --> 00:39:10,845 Oh well, I love you, baby. 390 00:39:11,000 --> 00:39:13,526 Can't wait for you to get home. Bye. 391 00:40:14,440 --> 00:40:16,204 Hey, how's it going in here? 392 00:40:19,240 --> 00:40:20,844 Hey- 393 00:40:28,880 --> 00:40:30,370 sorry- 394 00:40:30,520 --> 00:40:32,329 I must've fallen asleep. 395 00:40:33,320 --> 00:40:35,243 Oh my God. 396 00:40:36,600 --> 00:40:38,409 Your nose is bleeding. 397 00:40:38,560 --> 00:40:40,847 Don't tilt your head back. It'll just go down your throat. 398 00:40:42,200 --> 00:40:43,361 This one of your migraines? 399 00:40:43,520 --> 00:40:45,807 Mmm. Mm-hmm. 400 00:40:46,000 --> 00:40:47,525 Are your pills in your purse? 401 00:40:47,680 --> 00:40:49,489 Yeah. 402 00:40:56,360 --> 00:40:58,601 They're not in here. Could you have left them at your apartment? 403 00:40:58,760 --> 00:41:01,286 I don't-- maybe. I don't know. I-- 404 00:41:03,280 --> 00:41:06,409 All right, so what do you want me to do? We passed a drugstore on the way here. 405 00:41:06,560 --> 00:41:09,530 I could go back, get you some aspirin or something. 406 00:41:10,880 --> 00:41:12,370 Yeah. 407 00:41:12,520 --> 00:41:14,409 I don't feel like moving. 408 00:41:16,040 --> 00:41:18,566 All right, well, I feel kind of weird leaving you-- 409 00:41:18,720 --> 00:41:20,643 Just go. 410 00:41:22,360 --> 00:41:24,522 Okay. I'll be right back. 411 00:41:56,080 --> 00:41:58,651 Malik, I'm getting audio, but no visual. 412 00:41:58,800 --> 00:42:01,406 - You check the connection? - Wait wait. 413 00:42:01,560 --> 00:42:02,766 Okay, how about now? 414 00:42:02,920 --> 00:42:04,490 That's, um-- 415 00:42:04,640 --> 00:42:06,483 okay, we're good. 416 00:42:06,640 --> 00:42:08,688 - We're good? - We're good. 417 00:42:08,840 --> 00:42:10,046 All right. 418 00:42:11,520 --> 00:42:12,806 Let me see. 419 00:42:12,960 --> 00:42:14,883 All right, perfect. Now switch to Lena-cam. 420 00:42:15,040 --> 00:42:16,371 All right. 421 00:42:16,520 --> 00:42:18,010 Do you see me, gents? 422 00:42:19,040 --> 00:42:20,371 Crystal clear. 423 00:42:20,520 --> 00:42:22,682 Adam, can you tell? 424 00:42:22,840 --> 00:42:24,968 No. From here, not a thing. 425 00:42:25,120 --> 00:42:26,804 But if I zoom in... 426 00:42:28,720 --> 00:42:31,644 - The top button, Adam. - Well? 427 00:42:32,880 --> 00:42:35,326 Let's just say you really have to be looking for it. 428 00:42:36,440 --> 00:42:39,205 Excuse me if I'm wrong but, paradise? 429 00:42:39,360 --> 00:42:41,931 Yes, that's correct, our paradise. 430 00:42:43,440 --> 00:42:51,450 This, all you see before you, is temporary. 431 00:42:53,320 --> 00:42:58,406 There is a higher order, another plane of existence. 432 00:42:59,520 --> 00:43:03,127 My family and I, all of my disciples 433 00:43:03,280 --> 00:43:08,280 we're getting closer and closer to crossing over to the promised gates. 434 00:43:15,080 --> 00:43:18,163 You mean in a spiritual sense, metaphorically speaking-- 435 00:43:18,360 --> 00:43:23,491 No, not a metaphor! It's as literal as it gets. 436 00:43:23,640 --> 00:43:26,450 It's here in this world. 437 00:43:26,600 --> 00:43:29,331 It has already begun. We're on the precipice of... 438 00:43:30,440 --> 00:43:32,488 We're on the verge of... 439 00:43:33,600 --> 00:43:36,444 Do you have to be so close? 440 00:43:39,040 --> 00:43:40,280 Just doing my job here. 441 00:43:40,440 --> 00:43:45,048 We'd love to discuss this further, 442 00:43:45,200 --> 00:43:47,407 but in a more suitable location. 443 00:43:47,600 --> 00:43:51,446 I was wondering if we could come and visit 444 00:43:51,600 --> 00:43:55,924 your family at the commune and continue this interview... 445 00:43:56,080 --> 00:43:58,003 No, I'm sorry. 446 00:44:00,120 --> 00:44:06,571 I do not allow nonbelievers to enter Paradise Gates. 447 00:44:07,880 --> 00:44:12,010 Experience has taught us that in your eyes we are seen 448 00:44:12,160 --> 00:44:16,131 as nothing more than a carnival freakshow. 449 00:44:16,280 --> 00:44:17,930 - I understand, sir, but... - Malik. 450 00:44:18,080 --> 00:44:22,688 Excuse me, sir, but that's why we want your approval. 451 00:44:22,840 --> 00:44:28,688 We want to show an unbiased view of your family. 452 00:44:28,840 --> 00:44:30,729 No editorial slant, 453 00:44:30,880 --> 00:44:34,327 just a platform for you to show our viewers 454 00:44:34,520 --> 00:44:37,364 the truth behind the ideology at Paradise Gates. 455 00:44:44,640 --> 00:44:45,926 What do you say? 456 00:45:25,960 --> 00:45:27,564 Yo, Adam. 457 00:45:27,720 --> 00:45:29,882 - Would you pass me the spy cam? - Where? 458 00:45:30,080 --> 00:45:31,605 In my bag. In the front. 459 00:45:31,760 --> 00:45:34,001 - Sure. - Thanks, man. 460 00:45:42,520 --> 00:45:44,363 - Here, heads up. - Whoa! 461 00:45:44,520 --> 00:45:46,682 You're a fucking dick, you know that? 462 00:45:56,520 --> 00:45:58,090 Okay, guys' 463 00:45:59,080 --> 00:46:01,401 Madame, my name is Malik. 464 00:46:01,560 --> 00:46:04,689 - This is my crew. - Hi, I'm Lena. I'm the producer. 465 00:46:04,840 --> 00:46:06,729 - Hello. - It was quite a journey. 466 00:46:06,880 --> 00:46:09,281 Yes, we found being too close to the city 467 00:46:09,440 --> 00:46:11,488 was a little dangerous for Father. 468 00:46:11,640 --> 00:46:14,689 - It's safer for us out here. - I see... 469 00:46:14,840 --> 00:46:18,731 We can't let any harm come to Father. 470 00:46:20,080 --> 00:46:23,801 He's our sole shepherd on ourjourney to immortality. 471 00:46:23,960 --> 00:46:27,851 - You've got a large compound here. - Yes, out of necessity. 472 00:46:28,000 --> 00:46:30,924 - Hi, what's your name? - This is Lydia. 473 00:46:31,080 --> 00:46:33,242 Hi, Lydia. Oh. 474 00:46:34,520 --> 00:46:36,090 Thank you. 475 00:46:37,800 --> 00:46:40,406 Did the other little girls help you? 476 00:46:40,560 --> 00:46:42,927 I'm not a girl anymore. Father took care of-- 477 00:46:43,080 --> 00:46:46,402 Enough, Lydia. Tend to your sisters now. 478 00:46:46,560 --> 00:46:47,721 Please follow me. 479 00:46:47,880 --> 00:46:49,291 Yeah, all right. 480 00:46:55,080 --> 00:46:57,481 Oh, wait. Wait wait wait wait. 481 00:46:59,200 --> 00:47:00,531 Wait. 482 00:47:02,760 --> 00:47:05,604 Hey, Lena, you want to upsize that thing? 483 00:47:07,520 --> 00:47:09,966 No, this is creepy, man. I don't want to wear this. 484 00:47:12,800 --> 00:47:14,723 Hey, Joni. 485 00:47:14,880 --> 00:47:17,008 This belongs to you, man. 486 00:47:17,160 --> 00:47:18,764 Hey, Joni, Adam, come here. 487 00:47:18,920 --> 00:47:20,649 Coming coming coming. 488 00:47:40,800 --> 00:47:42,962 How many children are in the commune? 489 00:47:43,120 --> 00:47:45,043 Twenty in total. 490 00:47:45,200 --> 00:47:47,567 How about Father? Does he have any children? 491 00:47:47,720 --> 00:47:50,929 - We are all Father's children here. 492 00:47:58,840 --> 00:48:00,524 - Our Father... 493 00:48:00,680 --> 00:48:02,523 Joni, not too bright. 494 00:48:02,680 --> 00:48:04,170 Sorry, madame. 495 00:48:04,320 --> 00:48:07,961 Our almighty Father has a lot of responsibilities for his family. 496 00:48:08,120 --> 00:48:09,121 Adam. 497 00:48:09,320 --> 00:48:10,924 As you spend more time with him 498 00:48:11,080 --> 00:48:14,766 - you'll grow to appreciate our ways. 499 00:48:19,160 --> 00:48:22,369 How long have you had this building? 500 00:48:22,520 --> 00:48:24,249 For some time. 501 00:48:24,400 --> 00:48:27,210 Ah, here are Father's little chosen ones. 502 00:48:36,160 --> 00:48:38,003 Would it be okay for us to film them? 503 00:48:38,160 --> 00:48:40,845 You can film only what Father allows. 504 00:48:41,000 --> 00:48:43,731 Hey, we're not the only one filming, guys. 505 00:48:44,720 --> 00:48:49,123 Yes, those. Security purposes. 506 00:48:50,200 --> 00:48:51,645 Please, this way. 507 00:48:51,800 --> 00:48:52,881 Yeah. 508 00:48:56,520 --> 00:48:58,841 Okay, we'll be ready to start soon, sir. 509 00:48:59,000 --> 00:49:01,207 I'd like to start by getting your perspective, 510 00:49:01,360 --> 00:49:04,762 then we'll move on to your family and the commune. 511 00:49:04,960 --> 00:49:06,086 Are you all right? 512 00:49:08,280 --> 00:49:10,362 - I am fine. I am ready. - Okay. 513 00:49:11,440 --> 00:49:13,886 Dude, can you speed things up? 514 00:49:17,680 --> 00:49:19,330 Don't forget his. Go. 515 00:49:19,480 --> 00:49:22,086 Dude, there's blood on the mic. 516 00:49:23,800 --> 00:49:26,565 Sir, are you sure you're okay to do this interview? 517 00:49:29,280 --> 00:49:31,567 I've waited a long time for this day. 518 00:49:31,720 --> 00:49:34,564 In that case, we'll start straightaway. 519 00:49:34,720 --> 00:49:36,006 - I'd like to ask... 520 00:49:36,200 --> 00:49:39,249 Wait. Are you okay? 521 00:49:40,320 --> 00:49:42,084 I'm fine. 522 00:49:42,240 --> 00:49:44,766 All right, so as I said... 523 00:49:44,960 --> 00:49:47,042 - ...I'd like to begin by asking you... 524 00:49:50,240 --> 00:49:52,049 You okay? 525 00:49:54,200 --> 00:49:56,441 Excuse me, sir, the restroom? 526 00:49:57,440 --> 00:50:02,162 Go downstairs, third door on the left. 527 00:50:02,320 --> 00:50:04,402 - Thank you. - Lena, you okay? 528 00:50:04,600 --> 00:50:06,090 Just start without me. 529 00:50:06,240 --> 00:50:08,163 - Are you sure? - Yeah. 530 00:50:08,320 --> 00:50:10,527 Come on, let's start. 531 00:50:10,680 --> 00:50:12,967 Yeah, um... 532 00:50:14,480 --> 00:50:16,721 Hey, you know what? Sorry. 533 00:50:18,000 --> 00:50:19,604 You want me to go check on Lena? 534 00:50:19,760 --> 00:50:21,125 There's no need. 535 00:50:21,280 --> 00:50:22,930 Just to make sure she's fine. 536 00:50:23,120 --> 00:50:27,125 Do not be worried, Madame will take care of her. 537 00:50:27,280 --> 00:50:29,203 It's okay, sir. Technical issues. 538 00:50:30,200 --> 00:50:32,521 Exactly, sir. 539 00:50:32,680 --> 00:50:36,605 He'll do field control and leave us to talk. 540 00:50:36,800 --> 00:50:41,169 Well, first I must start with a somewhat challenging question. 541 00:50:41,320 --> 00:50:47,930 A question that I am sure is on most people's minds. 542 00:50:48,080 --> 00:50:50,765 Regarding your lifestyle, 543 00:50:50,920 --> 00:50:56,211 specifically the relationship you have with the children here. 544 00:50:56,400 --> 00:50:58,767 What's your point? 545 00:50:58,920 --> 00:51:02,003 - Okay. 546 00:51:11,360 --> 00:51:13,966 Hey, kids, where's your teacher? 547 00:51:17,760 --> 00:51:20,001 Wow, these are really great. 548 00:51:22,040 --> 00:51:23,769 What's this a painting of? 549 00:51:25,680 --> 00:51:28,524 I'm sorry, I didn't mean to just barge in. 550 00:51:28,680 --> 00:51:31,126 Beautiful, aren't they? 551 00:51:31,280 --> 00:51:33,203 Yes, they are. 552 00:51:33,400 --> 00:51:35,687 But not as beautiful as yours will be. 553 00:51:35,840 --> 00:51:38,286 Excuse me? 554 00:51:38,440 --> 00:51:42,889 No, you will bear something very special indeed. 555 00:51:43,040 --> 00:51:45,611 You are very blessed. 556 00:51:45,760 --> 00:51:48,889 - Wait, don't be scared. - Hey, Lena. 557 00:51:49,880 --> 00:51:51,370 You okay? 558 00:51:51,520 --> 00:51:53,966 - Excuse me, madame. - Lena, what's wrong? 559 00:51:58,360 --> 00:52:00,249 Yo. Hey, Lena. 560 00:52:00,400 --> 00:52:01,401 What happened? 561 00:52:01,560 --> 00:52:04,643 In order to follow this path you have to remain pure. 562 00:52:04,800 --> 00:52:07,724 I can help maintain that purity. 563 00:52:07,880 --> 00:52:11,566 They bring their wives, their children 564 00:52:11,720 --> 00:52:15,770 so that I may wash away their impurities. 565 00:52:15,920 --> 00:52:19,606 Wash away their impurities? They're still children. 566 00:52:19,760 --> 00:52:22,604 You may see it as unnatural, 567 00:52:22,760 --> 00:52:25,843 but we see it as a progression. 568 00:52:26,000 --> 00:52:28,082 I see it as underage children 569 00:52:28,240 --> 00:52:31,084 involved in what many consider illegal behavior, sir. 570 00:52:31,240 --> 00:52:33,322 I have blessed them. 571 00:52:33,480 --> 00:52:35,960 They will stand by me on the front line, 572 00:52:36,120 --> 00:52:38,646 in the heavenly glow of the gates. 573 00:52:39,680 --> 00:52:42,604 Oh, how long they have waited. 574 00:52:42,800 --> 00:52:46,043 Men in robes may seek heaven in the skies. 575 00:52:46,200 --> 00:52:48,202 But not me. 576 00:52:48,360 --> 00:52:50,567 I do not need to look upwards. 577 00:52:50,720 --> 00:52:52,848 I simply look ahead. 578 00:52:53,000 --> 00:52:55,048 For paradise is right in front of me 579 00:52:55,200 --> 00:52:57,567 and I hold the key to unlock the gates. 580 00:52:57,720 --> 00:53:00,724 Pull with all my might, I will open the gates of paradise. 581 00:53:00,880 --> 00:53:04,123 - This world of ours is temporary. - Um... Malik? 582 00:53:04,320 --> 00:53:07,324 - This is just the beginning. - Sorry, the battery is almost out. 583 00:53:07,480 --> 00:53:09,369 - Seriously? - My bad. 584 00:53:09,520 --> 00:53:12,603 - I thought I charged it yesterday. - Man! Don't worry, I got this. 585 00:53:12,760 --> 00:53:15,650 Sir, please excuse me a moment. 586 00:53:15,800 --> 00:53:18,041 - Where are you going? - We need a spare battery. 587 00:53:18,200 --> 00:53:19,725 I'll be right back. 588 00:53:46,200 --> 00:53:48,521 Batteries, batteries. 589 00:53:55,000 --> 00:53:57,162 It's been over a day, Adam. 590 00:54:01,120 --> 00:54:04,602 Listen, I need to know whether it's going to be me or you telling Malik. 591 00:54:04,800 --> 00:54:07,007 We owe it to him. 592 00:54:08,040 --> 00:54:09,849 Are you even sure it's mine? 593 00:54:12,280 --> 00:54:14,647 - Malik and I haven't-- - Haven't what? 594 00:54:15,680 --> 00:54:17,648 It's been a while. 595 00:54:19,760 --> 00:54:21,728 Fuck! He's my fucking-- 596 00:54:21,880 --> 00:54:24,486 - he's my fucking best friend. - And he's my fiancé. 597 00:54:26,040 --> 00:54:29,010 Adam, I am pregnant and you're the father. 598 00:54:29,200 --> 00:54:30,850 Just cover your fucking camera. 599 00:54:35,160 --> 00:54:37,242 Do you think I wanted this to happen? 600 00:54:39,960 --> 00:54:41,564 Hey hey, come on, come on. 601 00:54:41,720 --> 00:54:43,324 Listen. 602 00:54:43,480 --> 00:54:45,209 We can go see someone, 603 00:54:45,360 --> 00:54:46,805 fix this, 604 00:54:46,960 --> 00:54:48,803 no one's gonna know. 605 00:54:48,960 --> 00:54:50,769 What the fuck? 606 00:54:50,920 --> 00:54:53,366 - What? - Fuck you! 607 00:54:53,560 --> 00:54:56,530 I don't need you. I'll tell Malik myself. 608 00:54:57,560 --> 00:54:59,324 And whether or not I keep this, 609 00:54:59,520 --> 00:55:02,091 and whether or not he walks, I still don't fucking need you! 610 00:55:02,240 --> 00:55:03,969 What? 611 00:55:04,120 --> 00:55:06,043 You heard me. 612 00:55:07,040 --> 00:55:09,486 Fine. Decision made. 613 00:55:09,640 --> 00:55:12,041 Fuck me, fuck you, fuck him. 614 00:55:13,360 --> 00:55:15,328 God damn it. 615 00:55:37,680 --> 00:55:43,289 In your opinion what do you think about organized religion... 616 00:55:43,480 --> 00:55:45,209 - It's time. 617 00:55:45,400 --> 00:55:46,606 What? 618 00:55:47,800 --> 00:55:50,883 Brothers and sisters. 619 00:55:51,040 --> 00:55:53,964 My children. 620 00:55:54,160 --> 00:55:56,891 Lovers of my life. 621 00:55:57,080 --> 00:55:59,526 Follow me, 622 00:55:59,680 --> 00:56:03,685 for I have been the compass of your souls. 623 00:56:04,720 --> 00:56:06,131 Months... 624 00:56:06,280 --> 00:56:09,170 - Even years... 625 00:56:09,320 --> 00:56:12,324 Oh, it felt like an eternity. 626 00:56:13,360 --> 00:56:16,170 But now we are approaching the final steps. 627 00:56:16,320 --> 00:56:19,767 Today, at this very moment, 628 00:56:19,920 --> 00:56:23,641 - we will reach our salvation. 629 00:56:23,800 --> 00:56:25,928 - This is it! 630 00:56:26,080 --> 00:56:29,084 - The final key to Paradise is ours. 631 00:56:29,280 --> 00:56:32,443 Father has been waiting for you, we must go to him directly. 632 00:56:36,040 --> 00:56:40,887 - My wives and my children. - Take one cup each, my little ones. 633 00:56:41,080 --> 00:56:44,050 - Don't waver from your path. - Make sure to drink every drop. 634 00:56:44,200 --> 00:56:47,204 Yesterday you were tainted and sullied. 635 00:56:47,360 --> 00:56:50,682 Today you stand as angels of purity. 636 00:56:50,880 --> 00:56:55,488 Don't be afraid, hold firm. Guide yourself to the promised land. 637 00:56:55,680 --> 00:56:58,684 Take into your hearts what you're about to do... 638 00:56:58,840 --> 00:57:00,444 Sir? 639 00:57:01,520 --> 00:57:04,046 - Don't fucking interrupt me! 640 00:58:13,200 --> 00:58:16,283 Oh shit! Jesus! 641 00:58:28,800 --> 00:58:31,087 - Oh, fuck fuck fuck! 642 00:58:34,880 --> 00:58:36,803 - Fuck it! 643 00:58:43,560 --> 00:58:47,963 And for my sons and brothers! 644 00:58:48,120 --> 00:58:51,408 Our path is filled with unholy obstacles, 645 00:58:51,560 --> 00:58:57,203 but as we step closer to him, boulders shall become 646 00:58:57,360 --> 00:59:00,045 mere pebbles. 647 00:59:00,200 --> 00:59:03,761 I command you! Vanquish them with me! 648 00:59:03,920 --> 00:59:05,763 What the fuck? Sir! 649 00:59:05,920 --> 00:59:07,809 What the-- what the fuck? Sir? 650 00:59:07,960 --> 00:59:10,566 - Wait wait wait, hold on, hold on. - You didn't listen! 651 00:59:10,720 --> 00:59:12,848 Hold on, man. Oh no. What? 652 01:00:13,920 --> 01:00:16,924 It is our time now... 653 01:00:17,920 --> 01:00:19,206 Stand up. 654 01:00:19,360 --> 01:00:22,603 - And give your bodies to him. 655 01:00:22,800 --> 01:00:24,882 What? 656 01:00:25,040 --> 01:00:29,409 - As we approach these final steps. - No, you can't do this. 657 01:00:29,600 --> 01:00:34,003 Know that we will soon bask in his embrace. 658 01:00:38,960 --> 01:00:40,371 Fuck. 659 01:00:42,320 --> 01:00:43,651 What the fuck is going on? 660 01:00:43,800 --> 01:00:48,647 Rejoice, child, the time has cometh. 661 01:00:53,360 --> 01:00:54,725 Hey! 662 01:00:54,920 --> 01:00:58,049 - Stop! Stop! 663 01:00:58,200 --> 01:01:00,931 Oh fuck. Fuck! 664 01:01:07,360 --> 01:01:12,810 Virgins, angels, 665 01:01:12,960 --> 01:01:15,691 all your desires-- 666 01:01:15,840 --> 01:01:20,209 He shall provide. 667 01:01:23,080 --> 01:01:26,562 Until we meet again, my brothers. 668 01:01:27,840 --> 01:01:30,810 Let us say goodbye as we close this prayer. 669 01:01:30,960 --> 01:01:33,008 Lena? 670 01:01:34,000 --> 01:01:38,005 - Lena? - Amen. 671 01:01:38,160 --> 01:01:41,323 - Amen. 672 01:01:45,800 --> 01:01:47,211 No no no no! 673 01:01:48,520 --> 01:01:49,851 - Hey! 674 01:01:50,000 --> 01:01:51,843 Fuck, man! 675 01:02:03,400 --> 01:02:05,243 Amen. 676 01:02:14,000 --> 01:02:15,843 Holy shit! 677 01:02:26,800 --> 01:02:28,404 Take his arms. 678 01:02:32,640 --> 01:02:34,404 - Bring him here. 679 01:02:49,880 --> 01:02:51,484 - Oh fuck! 680 01:02:51,640 --> 01:02:53,290 - Help me! 681 01:02:53,440 --> 01:02:55,169 - Shit! 682 01:02:55,320 --> 01:02:57,561 - Help me. 683 01:03:00,000 --> 01:03:02,048 No, please don't! 684 01:03:02,200 --> 01:03:03,725 Don't move, sir! 685 01:03:05,200 --> 01:03:07,487 Adam, run. Go find her! 686 01:03:07,640 --> 01:03:09,529 Please be patient, sir. 687 01:03:11,160 --> 01:03:13,640 - No, please! - I said be patient, sir! 688 01:03:14,640 --> 01:03:15,880 Go! 689 01:03:17,960 --> 01:03:19,485 I'm sorry, man. 690 01:03:27,720 --> 01:03:30,610 It has been an honor to meet you, sir. 691 01:03:32,880 --> 01:03:35,531 - Whoa. What... 692 01:03:35,680 --> 01:03:38,411 the fuck? 693 01:03:40,200 --> 01:03:41,964 Oh shit. 694 01:03:58,160 --> 01:04:02,006 J' The day has come, He will be here soon... J' 695 01:04:07,040 --> 01:04:08,769 Fuck! 696 01:04:08,920 --> 01:04:10,126 Wait! 697 01:04:12,320 --> 01:04:14,049 Our time has come! 698 01:04:15,680 --> 01:04:17,409 Everything is ready. 699 01:04:18,480 --> 01:04:21,689 J' The day has come, awake is the promised one. J' 700 01:05:22,200 --> 01:05:26,205 You don't need that anymore, son. 701 01:05:28,400 --> 01:05:30,528 It is... fulfilled. 702 01:05:40,240 --> 01:05:42,447 Fu-- 703 01:05:42,600 --> 01:05:44,841 oh fuck! Shit. 704 01:06:02,400 --> 01:06:04,562 - Lena! - Adam! 705 01:06:04,720 --> 01:06:06,722 - Fuck you, bitch! 706 01:06:11,520 --> 01:06:13,443 - Bitch! 707 01:06:34,800 --> 01:06:37,167 Okay okay. 708 01:06:40,120 --> 01:06:42,771 - Fuck. 709 01:06:42,920 --> 01:06:44,809 Okay, Lena, calm down. 710 01:06:44,960 --> 01:06:46,371 I'm here, I'm here. Come on. 711 01:06:46,560 --> 01:06:50,121 Get it the fuck out of me! 712 01:06:50,280 --> 01:06:52,442 Get it... out of me! 713 01:06:57,480 --> 01:06:59,448 - Oh! 714 01:07:04,080 --> 01:07:05,570 Oh shit. 715 01:07:28,760 --> 01:07:30,444 What the-- 716 01:07:57,320 --> 01:07:59,322 - Joni! 717 01:07:59,480 --> 01:08:01,562 - Oh fuck! Joni-- 718 01:08:01,760 --> 01:08:04,081 Aw fuck, no! 719 01:08:18,720 --> 01:08:20,563 - Oh Jesus! 720 01:08:27,160 --> 01:08:28,525 Get the fuck-- 721 01:08:33,920 --> 01:08:36,605 - Oh fuck! 722 01:08:38,120 --> 01:08:39,770 Oh! 723 01:08:43,760 --> 01:08:44,807 What the fuck? 724 01:08:49,600 --> 01:08:52,251 - Fuck. 725 01:09:02,160 --> 01:09:03,810 - Oh fuck! 726 01:09:03,960 --> 01:09:05,849 - Shit! 727 01:09:12,280 --> 01:09:14,248 Oh shit! 728 01:09:16,960 --> 01:09:19,486 - No. 729 01:09:19,640 --> 01:09:23,964 No. No no no! 730 01:09:45,440 --> 01:09:47,442 Fuck! 731 01:09:56,200 --> 01:09:58,965 Oh, fuck. 732 01:10:00,880 --> 01:10:02,405 What the fuck? 733 01:10:03,400 --> 01:10:05,323 - Come on! 734 01:10:05,480 --> 01:10:08,290 God help me, come on! Oh shit! 735 01:10:10,360 --> 01:10:12,203 - Oh fuck! 736 01:10:12,360 --> 01:10:14,601 Fuck!Fuck! 737 01:10:18,600 --> 01:10:20,489 - Fuck! 738 01:11:10,680 --> 01:11:13,001 Fuck! 739 01:11:13,200 --> 01:11:15,202 Oh fuck, oh fuck. 740 01:11:18,440 --> 01:11:21,523 Come On, come On, come On, come On, come On. 741 01:11:33,920 --> 01:11:35,763 Fuck. Fuck. 742 01:11:48,360 --> 01:11:50,966 Papa. 743 01:12:27,640 --> 01:12:31,247 Hey, baby, so I got you both aspirin and ibuprofen 744 01:12:31,400 --> 01:12:32,925 because I figured-- 745 01:12:39,040 --> 01:12:40,041 Oh no. 746 01:12:42,160 --> 01:12:43,446 Help! 747 01:12:43,600 --> 01:12:45,364 Somebody help me! 748 01:12:50,880 --> 01:12:53,201 Why did you do this? 749 01:12:56,280 --> 01:12:58,123 Oh oh. 750 01:13:49,560 --> 01:13:50,686 Come taste the flesh 751 01:13:50,840 --> 01:13:52,968 of our slaughtered beast, Earth creature. 752 01:13:53,120 --> 01:13:55,930 Yeah, so we can eat your body and collect your skin suit. 753 01:13:56,080 --> 01:13:59,607 Aha! You fell for our trap, Earth fool. 754 01:13:59,760 --> 01:14:01,888 Now you will be our delicious murder. 755 01:14:02,080 --> 01:14:04,162 Quick, put him in my digestive container 756 01:14:04,320 --> 01:14:06,368 so I can feed off of his life juice. 757 01:14:06,520 --> 01:14:08,363 - What the fuck? 758 01:14:08,520 --> 01:14:10,170 Put that dog down, Rattlebox. 759 01:14:10,320 --> 01:14:13,130 You keep feeding him raw hot dogs, he's gonna get sick. 760 01:14:13,280 --> 01:14:16,409 I don't want to be the one pulling tapeworms out of our dog's behind. 761 01:14:16,560 --> 01:14:18,449 - Oh, Tank. - Ass worms. 762 01:14:18,640 --> 01:14:20,642 - Are you guys filming this? - Affirmative. 763 01:14:20,800 --> 01:14:22,928 Good. Then we got it on tape that you got your chores. 764 01:14:23,080 --> 01:14:24,366 - What about Jenn? - No. 765 01:14:24,560 --> 01:14:26,483 She's got an exam to study for 766 01:14:26,640 --> 01:14:28,642 and I want you two to leave her alone. 767 01:14:28,800 --> 01:14:31,087 You know in 20 minutes Zack's gonna roll up in here, right? 768 01:14:31,240 --> 01:14:33,561 Guys, look after Tank. 769 01:14:33,720 --> 01:14:35,131 Okay? 770 01:14:35,320 --> 01:14:37,049 Your mother loves you. 771 01:14:39,560 --> 01:14:41,801 - Good job, Tank. 772 01:14:45,320 --> 01:14:47,129 Good buddy. 773 01:14:56,600 --> 01:14:58,443 - Right on time. - Where's Jenn? 774 01:14:58,600 --> 01:15:00,329 - She's in her room studying. - What? I can't hear you. 775 01:15:00,480 --> 01:15:02,448 - She's in her fucking room. - I can't fuckin' hear over this radio. 776 01:15:02,640 --> 01:15:04,165 - What the hell? 777 01:15:04,320 --> 01:15:05,970 - You say she was in her room? - Yeah. 778 01:15:06,120 --> 01:15:07,326 Oh, perfect. 779 01:15:09,240 --> 01:15:10,810 What the fuck, Gary? 780 01:15:12,400 --> 01:15:14,164 What the hell took you guys so long? 781 01:15:14,360 --> 01:15:16,681 We fuckin' lost our baseball game. 782 01:15:16,840 --> 01:15:18,330 - 'Cause you guys suck. - You suck. 783 01:15:18,480 --> 01:15:19,925 So what's up for today? 784 01:15:20,080 --> 01:15:22,162 Oh yeah. 785 01:15:22,320 --> 01:15:24,163 We got some shit planned. 786 01:15:24,320 --> 01:15:26,846 My sister and all her friends are out back. Let's go. 787 01:15:27,040 --> 01:15:29,122 - Let's make it rain! - Your sister's friend hot? 788 01:15:29,280 --> 01:15:30,327 - Yes. 789 01:15:33,360 --> 01:15:36,091 Hey, who wants some of Daddy's beer? 790 01:15:36,240 --> 01:15:38,925 - Your sister's gonna be so pissed. 791 01:15:39,080 --> 01:15:41,128 Yeah, she's probably gonna shit out her vag. 792 01:15:41,280 --> 01:15:42,361 Gross. 793 01:15:42,520 --> 01:15:44,602 Hey, Randy, are you ready to get your sister wet? 794 01:15:44,760 --> 01:15:46,808 - Fuck off, dude. Don't film my dick. 795 01:15:51,160 --> 01:15:53,561 Ready, aim, 796 01:15:53,720 --> 01:15:56,087 - fire! - Oh my God! 797 01:15:58,160 --> 01:15:59,525 - Oh my God! - Yeah! 798 01:15:59,680 --> 01:16:01,091 Get drenched! 799 01:16:01,280 --> 01:16:03,203 Assholes! Seriously, get outta here! 800 01:16:03,360 --> 01:16:05,681 - Go, you fucking twerps! - Fuckers! 801 01:16:10,600 --> 01:16:12,728 I'm gonna break your backs, you little shits! 802 01:16:12,920 --> 01:16:14,843 Taste my hot love, lover boy. 803 01:16:15,000 --> 01:16:17,082 Oh fuck! 804 01:16:17,240 --> 01:16:18,526 Fuck! 805 01:16:18,680 --> 01:16:20,728 Son of a bitches! Stop! 806 01:16:20,880 --> 01:16:23,281 - Get him! 807 01:16:23,440 --> 01:16:25,442 - Fuck you! - Hilarious! 808 01:16:25,640 --> 01:16:27,802 - See you tomorrow. - Get the fuck back here! 809 01:16:27,960 --> 01:16:30,042 Get me out of this fucking cage! 810 01:16:30,200 --> 01:16:32,089 See you later, biatch. 811 01:16:32,240 --> 01:16:34,766 Whoa! Come back here, you bitch! 812 01:16:52,680 --> 01:16:55,160 Holy shit, your sister's hot. 813 01:16:55,320 --> 01:16:57,288 Fuck off. So is your mom. 814 01:16:57,440 --> 01:16:59,329 Danny, what are you doing? 815 01:16:59,480 --> 01:17:02,051 Are they actually doing it? 816 01:17:02,200 --> 01:17:04,487 They are, I bet you. 817 01:17:06,200 --> 01:17:09,568 Holy crap, they are doing it. Let's ruin their fuckin' party. 818 01:17:10,760 --> 01:17:13,445 - All right, hit it. 819 01:17:13,600 --> 01:17:15,921 - Yeah! 820 01:17:16,080 --> 01:17:18,686 - Yeah! 821 01:17:21,400 --> 01:17:23,402 Get out, Randy! Get out! 822 01:17:23,560 --> 01:17:26,006 Babies making babies! Babies making babies! 823 01:17:26,200 --> 01:17:28,885 Oh fuck! Get out, Randy! Get out! 824 01:17:29,080 --> 01:17:31,765 - Babies making babies! - Gary! 825 01:17:38,120 --> 01:17:39,406 - That's it! - Whoa. 826 01:17:39,560 --> 01:17:42,166 - I'm gonna fucking rip your dicks off! 827 01:17:42,320 --> 01:17:43,924 - Turn off the light! 828 01:17:44,080 --> 01:17:45,605 - Go go go! - Get back here! 829 01:17:49,720 --> 01:17:52,007 - Oh my God, that was so lame. - Turn off the light, 830 01:17:52,160 --> 01:17:54,128 - turn off the light. Oh shit. 831 01:17:54,280 --> 01:17:57,523 I tasted your piss, now I'm gonna taste your fucking blood! 832 01:17:58,520 --> 01:18:00,727 - Do you guys see that? 833 01:18:01,760 --> 01:18:03,125 What the fuck is that? 834 01:18:03,320 --> 01:18:05,368 I don't know. It kinda looks like a gravity-- 835 01:18:05,520 --> 01:18:07,568 - Give me that fucking camera! 836 01:18:07,720 --> 01:18:09,882 Let him the fuck go, you piece of shit! 837 01:18:10,080 --> 01:18:12,287 Are you fucking kidding me, Randy? You want to fight right now? 838 01:18:12,440 --> 01:18:14,363 Oh stop it! Fuck off, Randy! Why are you such an asshole? 839 01:18:14,520 --> 01:18:16,329 - I didn't have a shirt on! - Calm down, it's not even a big deal. 840 01:18:16,480 --> 01:18:18,323 - Are you serious? - You were supposed to be studying, 841 01:18:18,480 --> 01:18:19,606 - not slam hogging. - Oh, shut it, Gary. 842 01:18:19,760 --> 01:18:22,730 And if I can't fucking erase this film, I'm gonna fucking smash this camera. 843 01:18:22,920 --> 01:18:24,922 You're bunch of fucking faggots. You can suck my dick. 844 01:18:25,080 --> 01:18:26,206 I don't want to! 845 01:18:28,120 --> 01:18:30,726 Put it down, Zack. Put it back. 846 01:18:30,880 --> 01:18:34,009 This is it. I fucking got you now, you piece of shit. 847 01:18:34,160 --> 01:18:35,605 - What the fuck? 848 01:18:35,760 --> 01:18:38,047 - What is it? What's he doing? - Oh fuck! 849 01:18:38,200 --> 01:18:39,804 - He's fucking spankin' it. - He's what? 850 01:18:39,960 --> 01:18:41,644 - He's stretching his dick. - Oh my God. 851 01:18:41,800 --> 01:18:43,165 - He's jerking off. - Oh God. 852 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 - This is it. - That's disgusting. 853 01:18:45,280 --> 01:18:47,965 No, this is it, Jenn. This is it. This is how we get that fucker back. 854 01:18:48,960 --> 01:18:51,201 Shh. Stay still, Tank. 855 01:18:51,360 --> 01:18:53,283 Is this how they do it? 856 01:18:53,440 --> 01:18:55,408 Yeah yeah, I think-- I think it's good. 857 01:18:55,560 --> 01:18:58,325 Just-- we got to get in there before he lubes up that sleeping bag. 858 01:18:58,480 --> 01:18:59,720 So disgusting. 859 01:18:59,920 --> 01:19:01,524 Come on, it's good. Let's just do this. Come on. 860 01:19:01,680 --> 01:19:04,206 Okay. Help me get him down. 861 01:19:05,520 --> 01:19:07,409 Go see Randy. 862 01:19:16,440 --> 01:19:18,442 Tank, go, get out of here. 863 01:19:19,480 --> 01:19:21,482 Oh fuck! Tank, come back! 864 01:19:21,640 --> 01:19:23,165 - Shh. 865 01:19:23,360 --> 01:19:25,806 Well, if it isn't Randy Handy the fucking hand job. 866 01:19:25,960 --> 01:19:27,962 Caught you sticky-handed, you little come-dick. 867 01:19:28,120 --> 01:19:30,168 - "Come-dick"? - Jenn, you'll ruin my life. 868 01:19:30,320 --> 01:19:32,288 - Please give me the camera. - Yeah right. 869 01:19:32,440 --> 01:19:34,249 I'm putting this all over the Internet. 870 01:19:34,400 --> 01:19:35,890 - What's going on in here? - Oh, nothing. 871 01:19:36,080 --> 01:19:38,208 We just caught your friend milking his dick in here. 872 01:19:38,360 --> 01:19:40,010 You were coming while we were sleeping? 873 01:19:40,160 --> 01:19:43,846 - Fuck you and fuck you! 874 01:19:49,080 --> 01:19:51,447 - Holy shit. - What the heck? 875 01:19:51,640 --> 01:19:54,007 What's going on? 876 01:19:56,240 --> 01:19:58,481 There's someone at your door. 877 01:19:58,640 --> 01:20:00,290 - What the...? 878 01:20:02,840 --> 01:20:04,808 Where does your dad keep his gun? 879 01:20:04,960 --> 01:20:06,166 In the closet. 880 01:20:06,360 --> 01:20:08,362 Oh my God. Oh my God. 881 01:20:09,360 --> 01:20:10,850 Please tell me this is you guys. 882 01:20:11,000 --> 01:20:13,048 - No, it's fucking not, Randy. - It's okay. Shh. 883 01:20:13,240 --> 01:20:15,288 Yeah, there's people in front of our house. 884 01:20:15,440 --> 01:20:17,488 They just cut the power. 885 01:20:17,640 --> 01:20:19,881 Highway 103-- 1967. 886 01:20:20,080 --> 01:20:21,923 - Shh. - Okay, hurry. 887 01:20:22,080 --> 01:20:24,162 Stop playing around! 888 01:20:24,320 --> 01:20:26,800 Show your faces before I blow 'em off! 889 01:20:26,960 --> 01:20:28,849 - Zack! 890 01:20:29,000 --> 01:20:31,321 - Shh! - Zack! 891 01:20:31,480 --> 01:20:34,404 Shit! Give me that strobe light, Gary. 892 01:20:34,560 --> 01:20:36,050 Zack! 893 01:20:36,200 --> 01:20:37,884 Oh God. Oh God. 894 01:20:38,040 --> 01:20:40,168 - I think I want to go home. 895 01:20:40,320 --> 01:20:42,641 - Did you guys hear that? - Yeah, I did. 896 01:20:42,800 --> 01:20:46,122 - Jenn, did you hear that? - Hear what? 897 01:20:50,920 --> 01:20:52,809 - Gary! 898 01:20:54,680 --> 01:20:57,411 - Gary! 899 01:20:57,560 --> 01:21:00,086 Help! Hel-- 900 01:21:00,240 --> 01:21:02,607 let me out! Hey! 901 01:21:02,760 --> 01:21:04,285 Hey hey! 902 01:21:09,320 --> 01:21:11,129 - Help! Help me! 903 01:21:13,840 --> 01:21:15,729 Jenn, help! Help! 904 01:21:15,880 --> 01:21:17,882 - Jenn, help! 905 01:21:19,160 --> 01:21:21,606 - Help, Jenn, help! 906 01:21:21,760 --> 01:21:22,921 Help. 907 01:21:23,080 --> 01:21:25,560 - Help help! 908 01:21:30,000 --> 01:21:32,810 - Gary! 909 01:21:35,720 --> 01:21:38,530 - Do you see him? - I can't see anything. 910 01:21:38,680 --> 01:21:40,728 - Come here, Tank. 911 01:21:42,680 --> 01:21:44,569 Hey, boy. Oh, good boy. 912 01:21:44,720 --> 01:21:46,563 Randy, help me. 913 01:21:46,720 --> 01:21:48,768 I think I need to go to the hospital. 914 01:21:48,960 --> 01:21:51,042 Listen, you're fine. Just don't look at it. 915 01:21:51,200 --> 01:21:53,362 - Okay. Fuck. - Come on, Tank. 916 01:21:53,520 --> 01:21:56,046 You need to give me Tank. Come on, dog! 917 01:21:56,200 --> 01:21:58,931 - Gary! 918 01:22:01,080 --> 01:22:02,809 - Holy shit, Gary! 919 01:22:02,960 --> 01:22:05,645 Holy shit! Come on. Come on, bud. 920 01:22:05,800 --> 01:22:07,609 Randy, help me get him on the dock. 921 01:22:07,760 --> 01:22:09,524 Come on. 922 01:22:09,680 --> 01:22:11,603 Help me. 923 01:22:11,760 --> 01:22:13,888 Come on. Come on, Randy. 924 01:22:14,040 --> 01:22:15,883 Help him out. 925 01:22:16,040 --> 01:22:17,769 - You got him? - Lift his legs. 926 01:22:17,920 --> 01:22:19,684 - Pull! 927 01:22:19,840 --> 01:22:22,207 - Shit. 928 01:22:25,120 --> 01:22:27,726 - Is he okay? - I don't know. He's not breathing. 929 01:22:27,920 --> 01:22:29,126 - Shit. - Shit. 930 01:22:29,280 --> 01:22:31,044 I don't think he's fucking breathing. 931 01:22:31,200 --> 01:22:33,282 Come on, Gary, wake up. What do I do? 932 01:22:33,440 --> 01:22:34,965 - Uh, CPR! CPR! - Come on. How? 933 01:22:35,120 --> 01:22:37,248 - How? How fucking-- - Um... tilt his head back 934 01:22:37,400 --> 01:22:39,368 - and pump his chest. 935 01:22:39,520 --> 01:22:41,284 - Come on, bud. Come on, bud. - Breathe in his mouth. 936 01:22:41,440 --> 01:22:42,930 - Hurry up! 937 01:22:45,240 --> 01:22:47,641 - Come on, Gary! - Oh shit! 938 01:22:47,800 --> 01:22:50,485 - Hurry hurry hurry! - Come on! Come on, bud! 939 01:22:50,640 --> 01:22:53,530 - Put your mouth on his mouth. - Come on, Gary! 940 01:22:56,840 --> 01:22:59,605 - Jesus Christ! Come on, Gary! 941 01:23:05,640 --> 01:23:07,847 Come on, Gary! Get up! 942 01:23:08,040 --> 01:23:10,088 Go 9Q! 943 01:23:16,120 --> 01:23:17,645 Run! 944 01:23:17,840 --> 01:23:19,842 Go! Run! Go! 945 01:23:22,160 --> 01:23:24,003 Come here, boy! Tank, hurry! 946 01:23:24,160 --> 01:23:25,366 Hurry! Tank! 947 01:23:25,560 --> 01:23:27,244 - Come on, Randy! - Go go go go! 948 01:23:27,400 --> 01:23:29,164 Right behind you. 949 01:23:29,320 --> 01:23:31,482 Okay, Tank. Come here, Tank. Come here. 950 01:23:31,640 --> 01:23:34,610 Gar!!! are you okay? Are you okay? 951 01:23:34,760 --> 01:23:36,489 - Talk to me. 952 01:23:36,640 --> 01:23:38,404 - What are those things? 953 01:23:38,560 --> 01:23:40,528 I don't know. I don't know. 954 01:23:40,680 --> 01:23:42,842 - Shh shh. 955 01:23:45,840 --> 01:23:47,604 Fuck. 956 01:24:06,400 --> 01:24:07,811 - Shh! 957 01:24:07,960 --> 01:24:09,724 Oh shit! Get down. 958 01:24:09,880 --> 01:24:12,451 Shit. Get down. Get down. 959 01:24:12,600 --> 01:24:14,045 Get down. 960 01:24:20,600 --> 01:24:22,648 Oh, thank fuck! The cops are here. 961 01:24:25,360 --> 01:24:27,522 Go go! Shit! 962 01:24:30,480 --> 01:24:32,687 We're over here! We're over here! 963 01:24:32,840 --> 01:24:34,763 We're over here! 964 01:24:37,280 --> 01:24:40,124 - Help! - Where the fuck did they go? 965 01:24:40,280 --> 01:24:43,409 - Help! - What do we do? 966 01:24:43,560 --> 01:24:45,005 No! 967 01:24:45,160 --> 01:24:47,561 - Please! - What the fuck? 968 01:24:59,760 --> 01:25:01,808 Tank, Tank, Tank. 969 01:25:01,960 --> 01:25:04,486 Buddy, are you okay? Are you okay? 970 01:25:04,640 --> 01:25:06,529 Everything's gonna be okay, buddy. 971 01:25:06,680 --> 01:25:09,524 - Randy! Randy? 972 01:25:10,920 --> 01:25:13,082 Randy, please! 973 01:25:13,240 --> 01:25:15,925 - Gary, stay close to-- 974 01:25:19,440 --> 01:25:21,681 Run! Run! 975 01:25:21,880 --> 01:25:24,326 Run, Gary! 976 01:25:25,360 --> 01:25:28,170 - Come on, Gary. Hurry! Run! 977 01:25:30,720 --> 01:25:33,041 Get in. Get in. Get in. Get in. 978 01:25:42,560 --> 01:25:44,688 Are You okay, Gary? Are you okay? 979 01:25:46,840 --> 01:25:48,922 - I'm scared. - I know. 980 01:25:49,120 --> 01:25:51,521 - It's gonna be okay. 981 01:25:51,680 --> 01:25:53,762 Get up the ladder. Here, I'll give you Tank. 982 01:25:53,960 --> 01:25:55,803 Get up the ladder. Take him. 983 01:25:56,000 --> 01:25:57,525 Come on, Tank. 984 01:25:57,680 --> 01:26:00,684 Gary! 985 01:26:02,640 --> 01:26:04,563 Oh my God! 986 01:26:04,760 --> 01:26:07,331 - Jenn! 987 01:26:07,480 --> 01:26:09,608 - Gary! 988 01:26:30,800 --> 01:26:33,565 Help! Help! 989 01:26:33,720 --> 01:26:36,769 Tank, don't let go of me! 990 01:27:20,560 --> 01:27:22,608 In other words, I think I'm ready. 991 01:27:22,760 --> 01:27:25,331 I know a lot of you know my mother 992 01:27:25,480 --> 01:27:27,926 and I just wanted to make sure that you guys know 993 01:27:28,080 --> 01:27:30,321 that she supports my decision. 994 01:27:30,480 --> 01:27:34,121 Okay, now, it's time for me 995 01:27:34,280 --> 01:27:36,760 to make a tape for myself. 996 01:27:39,600 --> 01:27:41,409 Thanks for watching. 997 01:28:40,040 --> 01:28:41,565 Baby? 998 01:28:45,640 --> 01:28:47,688 What are you doing? 999 01:28:47,880 --> 01:28:49,405 - Stop it! 64033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.