All language subtitles for Truth.Be.Told.S02E06.720p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,559 --> 00:00:25,065 The liar's punishment is not the least that he is not believed, 2 00:00:26,024 --> 00:00:29,069 but that he cannot believe anyone else. 3 00:00:30,570 --> 00:00:35,367 Micah Keith has perfected the art of deceit. 4 00:00:37,536 --> 00:00:43,375 But she's also deceived herself, believing that her lies will go unnoticed. 5 00:00:46,419 --> 00:00:50,590 Micah has been my friend for more than 30 years. 6 00:00:51,299 --> 00:00:57,055 I've been in the dark about that friendship for just as long. 7 00:01:00,267 --> 00:01:04,645 Holt Rollins, a suspect in the murder of Ramon Tomas, 8 00:01:04,728 --> 00:01:06,940 is Micah's lover. 9 00:01:11,528 --> 00:01:17,742 Holt Rollins and Micah Keith have known each other for nearly 25 years. 10 00:01:19,786 --> 00:01:22,873 Since the day he got out of prison, she supported him. 11 00:01:23,915 --> 00:01:25,250 She bought him a house. 12 00:01:26,293 --> 00:01:27,669 Gave him a job. 13 00:01:29,421 --> 00:01:30,839 A warm body. 14 00:01:32,757 --> 00:01:33,884 She lied. 15 00:01:34,634 --> 00:01:35,635 To me. 16 00:01:36,761 --> 00:01:37,846 To you. 17 00:01:39,806 --> 00:01:40,932 To the world. 18 00:03:08,478 --> 00:03:09,604 For you. 19 00:03:14,484 --> 00:03:15,652 You need to eat. 20 00:03:17,028 --> 00:03:18,029 Not hungry. 21 00:03:19,114 --> 00:03:20,448 The police still out there? 22 00:03:20,949 --> 00:03:22,075 Yes. 23 00:03:22,576 --> 00:03:26,162 Micah's not coming for you again. Surprise, surprise! 24 00:03:27,622 --> 00:03:28,832 What kinda sandwich is it? 25 00:03:30,584 --> 00:03:31,835 Pastrami. 26 00:03:32,419 --> 00:03:33,670 I'm a vegan. 27 00:03:36,381 --> 00:03:40,218 A murderer worried about his diet? Ain't that 'bout a bitch? 28 00:03:40,927 --> 00:03:42,179 Take the meat out. 29 00:03:50,520 --> 00:03:51,855 Did you take your meds? 30 00:03:53,732 --> 00:03:55,358 Would that make more sense to you? 31 00:03:56,776 --> 00:03:59,112 And your answer is yes. 32 00:03:59,738 --> 00:04:02,991 I'm just tired of being erased. 33 00:04:09,372 --> 00:04:10,790 For real though. 34 00:04:11,791 --> 00:04:13,210 You ever wonder? 35 00:04:14,920 --> 00:04:15,921 About what? 36 00:04:17,923 --> 00:04:19,424 What if you and I… 37 00:04:21,426 --> 00:04:22,594 told the truth? 38 00:04:25,305 --> 00:04:26,306 All of it. 39 00:04:33,647 --> 00:04:35,774 Poppy Parnell breaks the internet. 40 00:04:35,857 --> 00:04:39,236 I can't lie. I mean, you guys stirred up some shit. 41 00:04:39,319 --> 00:04:40,487 Look at this. 42 00:04:41,196 --> 00:04:43,406 I'm sorry I couldn't give you a better heads-up. 43 00:04:47,953 --> 00:04:49,788 You know, you are allowed to miss her. 44 00:04:51,873 --> 00:04:53,917 How could I have been so wrong about her? 45 00:04:54,543 --> 00:04:56,586 Hey, can I get some grown-ass man back-- 46 00:04:58,964 --> 00:05:00,590 -Hey, Poppy. -Hey. 47 00:05:01,091 --> 00:05:03,385 Why? Trini's in one of her moods again? 48 00:05:04,094 --> 00:05:05,846 You know what? Worse. 49 00:05:05,929 --> 00:05:08,265 She's being sweet which means she's about to make a big ask. 50 00:05:08,348 --> 00:05:09,724 Yeah. 51 00:05:09,808 --> 00:05:11,935 Well, as long as she doesn't ask for a horse. 52 00:05:12,018 --> 00:05:14,271 You know, when she was eight, every single morning-- 53 00:05:14,354 --> 00:05:16,815 -At breakfast! -At breakfast! 54 00:05:16,898 --> 00:05:19,734 For a full-on year, she would ask for a pony. 55 00:05:20,443 --> 00:05:22,946 Now, where in the hell are we gonna keep a farm animal? 56 00:05:23,029 --> 00:05:24,781 Where we gonna keep one in-- in North Oakland? 57 00:05:24,865 --> 00:05:26,074 -Exactly! -Come on! 58 00:05:27,534 --> 00:05:29,202 I better get going. 59 00:05:29,286 --> 00:05:30,954 -Really? -I will leave you to it. 60 00:05:32,163 --> 00:05:33,164 And… 61 00:05:35,584 --> 00:05:37,294 -Good luck with Micah. -Uh-huh. 62 00:05:37,377 --> 00:05:38,837 Good luck to you too. 63 00:05:39,629 --> 00:05:40,881 -See you, Poppy. -Be safe. 64 00:05:40,964 --> 00:05:42,257 Yeah! 65 00:05:46,052 --> 00:05:47,387 It's just work, baby. 66 00:05:48,388 --> 00:05:50,015 It's a good thing you're cute. 67 00:05:51,725 --> 00:05:53,643 Good thing. You're lucky. 68 00:05:54,186 --> 00:05:55,437 Come help me when you can. 69 00:06:10,368 --> 00:06:13,788 HR is swamped with resignations. What are you doing? 70 00:06:15,165 --> 00:06:16,666 How did she get in here? 71 00:06:17,876 --> 00:06:18,877 What? 72 00:06:21,546 --> 00:06:26,927 I don't want anyone here who has lost faith in me. 73 00:06:27,928 --> 00:06:29,387 Have you? 74 00:06:29,471 --> 00:06:30,972 No! Never. 75 00:06:40,941 --> 00:06:42,692 It is-- It's just that-- 76 00:06:42,776 --> 00:06:44,402 Go ahead. Tell me. 77 00:06:45,237 --> 00:06:48,865 I'm a little worried about the optics of you being here. 78 00:06:50,909 --> 00:06:53,745 Three of our sponsors have put their deals on hold. 79 00:06:54,788 --> 00:06:57,165 Virgin canceled our wellness cruise. 80 00:06:58,291 --> 00:06:59,960 Stanford postponed your speaking engagement, 81 00:07:00,043 --> 00:07:04,005 and pretty much all of what's left of our investors are asking questions. 82 00:07:06,800 --> 00:07:07,801 And? 83 00:07:07,884 --> 00:07:10,387 Look, I know-- I know that you're suffering, 84 00:07:10,470 --> 00:07:15,225 'cause Poppy's vicious and baseless accusations are vile. 85 00:07:16,351 --> 00:07:19,145 Which is why I think that maybe you should take a few weeks off. 86 00:07:20,230 --> 00:07:22,607 You know, give me a chance to right the ship. 87 00:07:29,823 --> 00:07:32,200 Have I underestimated you, little mouse? 88 00:07:33,451 --> 00:07:38,039 You and Lachlan were so content to exploit me, and now what? 89 00:07:38,123 --> 00:07:39,916 You wanna tuck me away? 90 00:07:40,000 --> 00:07:41,751 -Out of sight, out of mind? -No. No! 91 00:07:42,502 --> 00:07:45,547 I believe you, Micah. I believe in you! 92 00:07:46,756 --> 00:07:47,757 You can trust me. 93 00:07:50,177 --> 00:07:51,636 That's what Poppy always said. 94 00:07:54,806 --> 00:07:56,308 I will never step away. 95 00:08:01,021 --> 00:08:02,022 Ever. 96 00:08:06,234 --> 00:08:08,445 Call all of our press contacts. 97 00:08:09,571 --> 00:08:12,490 Let's remind people who I am. 98 00:08:16,912 --> 00:08:19,414 -Who Poppy really is. -Okay. 99 00:08:32,886 --> 00:08:35,305 Okay, let's run this from the top. 100 00:08:37,224 --> 00:08:41,018 We know Holt Rollins killed Ramon Tomas. 101 00:08:42,646 --> 00:08:43,647 Maybe… 102 00:08:45,565 --> 00:08:50,445 there was evidence in Ramon's apartment connecting Holt to Micah. 103 00:08:50,529 --> 00:08:52,489 Something Ramon didn't even know about. 104 00:08:52,572 --> 00:08:54,407 You think she ordered Holt to kill Ramon? 105 00:08:55,450 --> 00:08:57,827 Or steal the evidence. Then it got ugly. 106 00:08:59,037 --> 00:09:01,122 Who is Holt Rollins though? 107 00:09:03,166 --> 00:09:07,087 Holt. Holt, Holt, Holt… 108 00:09:09,422 --> 00:09:13,260 Holt is a second-chance hire for Shelter. 109 00:09:13,760 --> 00:09:15,428 Yeah, that's how Markus ID'd him. 110 00:09:17,305 --> 00:09:19,683 You still have those arrest records from Aames? 111 00:09:19,766 --> 00:09:20,934 Yeah. 112 00:09:29,651 --> 00:09:30,652 Done. 113 00:09:31,444 --> 00:09:32,487 What have we got? 114 00:09:34,698 --> 00:09:36,575 Known associates: 115 00:09:36,658 --> 00:09:38,410 Allen White, shot and killed last year. 116 00:09:39,035 --> 00:09:43,415 Garrett Banks. Went back to jail last September, out in 2032. 117 00:09:43,498 --> 00:09:45,333 And Rose Gil. 118 00:09:45,917 --> 00:09:49,504 She and Holt were arrested in a major B and E in LA. 119 00:09:49,588 --> 00:09:51,506 Accused of being involved in a burglary ring. 120 00:09:51,590 --> 00:09:53,550 Holt got ten years. Rose, five. 121 00:09:54,301 --> 00:09:57,053 Anything on her since? What about last known address? 122 00:09:57,137 --> 00:10:00,557 Nothing. I checked death certificates and the Jane Doe database. 123 00:10:03,894 --> 00:10:04,978 Stay on it. 124 00:10:05,937 --> 00:10:09,441 There's something there. I can feel it. 125 00:10:12,611 --> 00:10:13,612 What? 126 00:10:13,695 --> 00:10:15,697 Nice to have Miss Poppy Parnell back in the house. 127 00:10:20,827 --> 00:10:22,704 Cooking with gas now, baby! 128 00:11:00,450 --> 00:11:02,494 Sit up straight! 129 00:11:08,458 --> 00:11:10,293 I said to sit up straight! 130 00:11:30,730 --> 00:11:32,482 It's okay. I'm here now. 131 00:11:36,111 --> 00:11:38,405 It'll heal. Just like last time. 132 00:11:47,330 --> 00:11:49,875 July 17th, 1997. 133 00:11:50,834 --> 00:11:52,127 July 17th… 134 00:12:10,812 --> 00:12:11,813 Gotcha. 135 00:12:16,943 --> 00:12:20,530 Welcome to Shelter, everybody. I'm happy to see you. 136 00:12:20,614 --> 00:12:22,574 -Micah. -Hey, Micah. 137 00:12:22,657 --> 00:12:26,494 Hi. Wow. I love this surrealist phase, Junior. 138 00:12:26,578 --> 00:12:27,704 -You like it? -I do. 139 00:12:28,663 --> 00:12:32,083 Hey, do you wanna add your tag? That red rose you always use. 140 00:12:32,709 --> 00:12:33,752 That's all you, honey. 141 00:12:35,295 --> 00:12:36,588 She's great with them. 142 00:12:36,671 --> 00:12:40,425 Yes, she is. Micah handpicked every scholarship recipient. 143 00:12:40,509 --> 00:12:42,844 Nothing is more important to her than the investment in kids. 144 00:12:43,512 --> 00:12:44,930 You should go. Go, go. Please. 145 00:12:47,516 --> 00:12:48,600 What's this called? 146 00:12:49,434 --> 00:12:50,435 Clique. 147 00:12:54,272 --> 00:12:55,273 Who's she? 148 00:12:55,982 --> 00:12:57,359 She's three people. 149 00:12:58,109 --> 00:12:59,110 You? 150 00:13:01,196 --> 00:13:02,447 Schoolmates? 151 00:13:03,156 --> 00:13:07,369 Drea Spivey. Melanie Sanchez. Leah Ellstrom. 152 00:13:08,495 --> 00:13:09,913 And who are they? 153 00:13:11,373 --> 00:13:12,499 Missing girls. 154 00:13:13,625 --> 00:13:18,213 Just three of the dozens of young girls who've disappeared from Oakland 155 00:13:18,296 --> 00:13:19,548 in the past few years. 156 00:13:20,757 --> 00:13:22,676 The police haven't located any of them? 157 00:13:22,759 --> 00:13:24,761 No, they'd have to look for them to find them. 158 00:13:26,137 --> 00:13:27,764 That goes for the local press too. 159 00:13:32,769 --> 00:13:34,187 It's really beautiful. 160 00:13:37,023 --> 00:13:40,193 Noa found out Rose had been in a board and care facility. 161 00:13:40,277 --> 00:13:42,654 Okay, so what are you saying? 162 00:13:42,737 --> 00:13:46,992 That this woman… Diane, runs the facility? 163 00:13:48,076 --> 00:13:49,077 Yeah. 164 00:13:49,661 --> 00:13:54,749 And she thinks this call is about a job opportunity at Shelter. 165 00:13:54,833 --> 00:13:56,334 -Are you freaking nuts? -Come on. 166 00:13:56,418 --> 00:13:58,086 It's a good lead. 167 00:13:58,170 --> 00:14:00,422 And I'll owe you. 168 00:14:00,505 --> 00:14:02,674 You know how long that "owe you" list is by now? 169 00:14:08,054 --> 00:14:09,181 Here you go. 170 00:14:09,848 --> 00:14:11,474 -Thank you. -All right. 171 00:14:14,728 --> 00:14:16,313 Hello, this is Diane Cooper. 172 00:14:16,396 --> 00:14:19,733 Hello, Diane, how you doing? This is Markus Killebrew. 173 00:14:20,275 --> 00:14:21,735 I'm checking on an applicant 174 00:14:21,818 --> 00:14:24,654 that listed your facility as a primary residence. 175 00:14:24,738 --> 00:14:27,616 We don't share private information about our residents. 176 00:14:27,699 --> 00:14:30,619 I completely understand that. We have the same policy. 177 00:14:30,702 --> 00:14:32,037 But you see, this-- 178 00:14:32,120 --> 00:14:35,373 This particular applicant, Rose, she's special. 179 00:14:35,457 --> 00:14:37,542 And I just wanna see if I can help her out and-- 180 00:14:37,626 --> 00:14:39,503 You heard from Rose? When? 181 00:14:41,588 --> 00:14:42,714 A couple of days ago. 182 00:14:43,507 --> 00:14:45,342 Why? Is there a problem? 183 00:14:45,967 --> 00:14:48,595 Was there any trouble? I'm former OPD. 184 00:14:49,387 --> 00:14:52,432 She's been missing for weeks. What's your name again? 185 00:14:53,308 --> 00:14:55,977 I'm sorry to hear that. It's Markus Killebrew. 186 00:14:56,061 --> 00:14:58,980 I'm head of security at Shelter here in San Francisco. 187 00:14:59,064 --> 00:15:00,815 This is Poppy Parnell. 188 00:15:00,899 --> 00:15:02,901 Do you think Rose could be in danger? 189 00:15:02,984 --> 00:15:03,985 Do you? 190 00:15:05,070 --> 00:15:09,449 Let me ask you a question. Has there been any recent trouble at your facility? 191 00:15:09,991 --> 00:15:13,328 Well, a few years back, we had to ban one of Rose's visitors. 192 00:15:13,411 --> 00:15:15,330 The banned visitor never came back, 193 00:15:15,413 --> 00:15:18,166 but about six months ago, Rose had another visitor. 194 00:15:18,250 --> 00:15:20,502 I remember because she started her artwork again. 195 00:15:20,585 --> 00:15:22,546 It was like she caught fire. 196 00:15:22,629 --> 00:15:26,091 Let me ask you something. Can you give me a copy of the visitor ledger? 197 00:15:26,174 --> 00:15:29,803 Our policy prevents against that. I've already said too much. 198 00:15:30,470 --> 00:15:34,182 Okay, so, how about this? Why don't you just make some calls? 199 00:15:34,266 --> 00:15:35,559 Check me out, okay? 200 00:15:35,642 --> 00:15:38,103 Do your due diligence just to be on the safe side, 201 00:15:38,186 --> 00:15:39,729 and you can contact me. 202 00:15:41,314 --> 00:15:45,026 But listen, Diane, trust me, okay? I'm gonna keep an eye out for Rose. 203 00:15:45,527 --> 00:15:47,571 -I appreciate your time. Thank you. -Thank you. 204 00:15:48,822 --> 00:15:49,823 Hi. 205 00:15:50,448 --> 00:15:55,203 I wanna talk. In person. 206 00:15:58,331 --> 00:15:59,541 I miss you. 207 00:16:02,752 --> 00:16:03,837 Please. 208 00:16:22,731 --> 00:16:23,732 Hey. 209 00:16:29,237 --> 00:16:30,322 Can't I come in? 210 00:16:31,948 --> 00:16:32,991 Out here is fine. 211 00:16:38,830 --> 00:16:41,041 Well, thanks for picking up the phone. 212 00:16:43,293 --> 00:16:44,794 How do we fix this, Pop? 213 00:16:46,254 --> 00:16:47,464 We're past that. 214 00:16:48,423 --> 00:16:50,467 I just wanna find out who killed Josh. 215 00:16:50,550 --> 00:16:52,219 -And I wanna help you. -Do you? 216 00:16:52,302 --> 00:16:53,428 Yes. 217 00:16:53,512 --> 00:16:57,849 'Cause you lied about being in love with the prime suspect of a related murder. 218 00:16:57,933 --> 00:16:59,392 He's not who you think he is. 219 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 You chose him over me. 220 00:17:01,853 --> 00:17:04,648 Over Daddy, Cydie, Desiree. Over Josh. 221 00:17:04,731 --> 00:17:07,107 -That is not true. -Then why weren't you honest? 222 00:17:07,734 --> 00:17:08,985 Because I was scared. 223 00:17:09,736 --> 00:17:12,530 I'm scared! I'm scared every goddamn day, 224 00:17:12,614 --> 00:17:15,951 -but I-- -But what? You don't lie? 225 00:17:19,578 --> 00:17:21,038 Who's Rose Gil? 226 00:17:25,168 --> 00:17:27,379 She was on the streets with me and Holt. 227 00:17:27,462 --> 00:17:30,590 I-- Why are you asking about Rose? 228 00:17:31,716 --> 00:17:33,760 I haven't thought about her for years. 229 00:17:34,803 --> 00:17:36,179 Why didn't you write about her? 230 00:17:36,680 --> 00:17:38,390 Because she was sick. 231 00:17:40,600 --> 00:17:42,143 And I didn't think that was fair. 232 00:17:44,855 --> 00:17:47,357 I couldn't tell her story without telling that part. 233 00:17:51,903 --> 00:17:53,405 I don't trust you, Micah. 234 00:17:56,825 --> 00:18:00,036 I love you, but I do not trust you. 235 00:18:01,705 --> 00:18:04,541 You know, we've been friends for most of our lives. 236 00:18:06,293 --> 00:18:07,961 We know a lot about each other. 237 00:18:08,920 --> 00:18:09,921 And? 238 00:18:10,589 --> 00:18:13,049 You hold all of my confidences. 239 00:18:16,011 --> 00:18:17,554 And I hold yours. 240 00:18:19,181 --> 00:18:23,018 So motherfucking what? 241 00:18:23,101 --> 00:18:25,729 I know things that could destroy this life you built 242 00:18:25,812 --> 00:18:27,647 and this person you pretend to be. 243 00:18:54,216 --> 00:18:57,761 Hey! You got your hair wet! 244 00:18:58,595 --> 00:18:59,638 Shit! 245 00:18:59,721 --> 00:19:02,682 After I spent hours wrestling with this nappy cotton wool! 246 00:19:02,766 --> 00:19:04,184 It's my fault! Not Poppy's. 247 00:19:04,267 --> 00:19:05,977 Get the hell outta here, little girl! 248 00:19:08,188 --> 00:19:11,483 You know I don't have time for this shit! Come on! Carry your ass home! 249 00:19:11,566 --> 00:19:14,861 This is the last time you're coming down to my damn house. Talking back to my ass. 250 00:19:22,327 --> 00:19:23,328 Hey! 251 00:19:24,287 --> 00:19:26,581 Hi! Sorry, I didn't mean to scare you. 252 00:19:27,332 --> 00:19:28,583 I'm Micah. 253 00:19:28,667 --> 00:19:29,793 Yeah. Zarina. 254 00:19:29,876 --> 00:19:31,795 I've read your books. It's good to meet you. 255 00:19:31,878 --> 00:19:33,338 Nice to meet you. 256 00:19:33,421 --> 00:19:34,714 Those are for you. 257 00:19:35,966 --> 00:19:37,092 Wow. 258 00:19:38,802 --> 00:19:39,886 I hope it's not clothes. 259 00:19:39,970 --> 00:19:42,097 Once I got to four months with my daughter, nothing fit. 260 00:19:42,180 --> 00:19:44,057 -So… -You're lucky. 261 00:19:44,850 --> 00:19:48,061 Well, I appreciate the gifts. But how can I help you? 262 00:19:49,437 --> 00:19:51,857 These are the offer papers for Markus at Shelter. 263 00:19:58,238 --> 00:19:59,239 This is-- 264 00:20:00,031 --> 00:20:01,241 This is generous. 265 00:20:02,367 --> 00:20:03,368 He's worth it. 266 00:20:05,287 --> 00:20:08,123 I'm just afraid he's gonna throw it all away because of some… 267 00:20:09,040 --> 00:20:10,542 devotion to Poppy. 268 00:20:13,920 --> 00:20:17,257 Poppy and I had a falling-out, and I remain hopeful 269 00:20:17,340 --> 00:20:20,802 but at the moment, it feels irreparable. 270 00:20:21,845 --> 00:20:23,013 Did Markus turn this down? 271 00:20:23,513 --> 00:20:24,514 Not yet. 272 00:20:25,515 --> 00:20:28,685 Thank you for the gifts. Thank you for your honesty. 273 00:20:30,770 --> 00:20:32,647 I don't back-door in my marriage. 274 00:20:33,690 --> 00:20:34,858 I respect that. 275 00:20:36,151 --> 00:20:38,653 But this is twice his old salary. 276 00:20:39,529 --> 00:20:44,117 Six months paternity leave, an opportunity for him to create his own security detail. 277 00:20:44,201 --> 00:20:45,285 Okay. Micah. 278 00:20:48,079 --> 00:20:49,497 Poppy left her husband. 279 00:20:51,291 --> 00:20:52,751 She's getting a divorce. 280 00:20:54,252 --> 00:20:58,840 I need Markus. He makes me feel safe. That is not easy. 281 00:21:00,509 --> 00:21:01,968 We can help each other out. 282 00:21:02,928 --> 00:21:03,929 How? 283 00:21:05,388 --> 00:21:09,059 That proposal is predicated on his exclusivity to Shelter. 284 00:21:10,101 --> 00:21:11,228 No outside work. 285 00:21:12,062 --> 00:21:13,522 No partnership with Poppy. 286 00:21:19,152 --> 00:21:20,153 You think it over. 287 00:21:57,524 --> 00:21:59,484 All clear here. No sign of Rollins. 288 00:22:00,235 --> 00:22:01,236 10-4… 289 00:22:03,738 --> 00:22:04,948 Copy that. Heading in. 290 00:22:07,284 --> 00:22:11,997 You ever wonder how the cops found us the night we were arrested? 291 00:22:14,875 --> 00:22:15,959 We were young. 292 00:22:17,794 --> 00:22:18,795 Amateurs. 293 00:22:20,297 --> 00:22:22,340 A few weeks before we were arrested, 294 00:22:23,592 --> 00:22:25,760 they caught Micah breaking into the school. 295 00:22:26,595 --> 00:22:28,096 They let her off with a warning. 296 00:22:29,431 --> 00:22:35,187 Then, two weeks later, we get caught red-handed. 297 00:22:36,021 --> 00:22:38,940 She got picked up. Same as we did. 298 00:22:40,233 --> 00:22:41,735 But never charged. 299 00:22:43,320 --> 00:22:46,156 Aren't you getting it yet? She set us up. 300 00:22:46,656 --> 00:22:47,657 Fuck you. 301 00:22:47,741 --> 00:22:50,202 Claimed we were in some sort of a burglary ring. 302 00:22:50,285 --> 00:22:53,038 You and me. That's how come we went to jail. 303 00:23:04,549 --> 00:23:07,552 You have killed people to protect her. 304 00:23:08,512 --> 00:23:12,557 If you touch me, I will scream. 305 00:23:13,683 --> 00:23:15,310 Cops right outside, remember? 306 00:23:16,978 --> 00:23:19,481 And they're looking for you. 307 00:23:21,149 --> 00:23:22,150 You and Micah. 308 00:23:22,984 --> 00:23:24,903 Neither of you ever had any good boundaries. 309 00:23:25,612 --> 00:23:29,282 People get hurt when they don't know where the lines are. Now you know. 310 00:23:30,116 --> 00:23:32,244 -Micah-- -Stop saying her fucking name! 311 00:23:34,454 --> 00:23:37,290 She didn't protect you then. She won't protect you now. 312 00:23:39,167 --> 00:23:42,128 You feel it? You feel it's true? I can see it. 313 00:23:47,342 --> 00:23:49,719 What are you gonna do, huh? 314 00:23:51,012 --> 00:23:54,766 What are you gonna do? Kill me? 315 00:23:55,934 --> 00:23:56,935 Go ahead. 316 00:23:58,186 --> 00:24:00,021 Keep cleaning up her messes. 317 00:24:22,294 --> 00:24:23,670 Hey, Uncle Bug. 318 00:24:23,753 --> 00:24:25,338 Hey. 319 00:24:26,381 --> 00:24:29,009 What's up, Popgun? What you got? 320 00:24:37,350 --> 00:24:38,768 What else we got in here? 321 00:24:43,732 --> 00:24:45,567 I don't wanna read about Vietnam anymore. 322 00:24:46,193 --> 00:24:48,653 Okay. What would you like? 323 00:24:50,030 --> 00:24:51,031 Napoleon. 324 00:24:53,867 --> 00:24:55,118 Well, it's good to see you. 325 00:24:55,619 --> 00:24:57,329 Well, I see you all the time. 326 00:24:57,913 --> 00:25:04,002 Buses, billboards, voice on the airwaves. 327 00:25:04,085 --> 00:25:05,795 You're the talk of the town. 328 00:25:06,338 --> 00:25:09,716 Don't know if that's a good or bad thing. 329 00:25:12,761 --> 00:25:14,429 You and your friend are fightin'. 330 00:25:14,971 --> 00:25:16,223 It's more than that. 331 00:25:17,265 --> 00:25:18,934 She asked to meet. 332 00:25:19,017 --> 00:25:22,145 Wanted a truce. After all she lied about. 333 00:25:24,439 --> 00:25:29,486 You never look for an enemy where you think she's too scared to go. 334 00:25:35,033 --> 00:25:36,618 Uncle Bug, I wanted to ask you… 335 00:25:39,621 --> 00:25:43,875 After Mama died, why did Daddy send me to Miss Shirley? 336 00:25:43,959 --> 00:25:45,335 Why didn't he send me with you? 337 00:25:46,253 --> 00:25:47,754 To live where? 338 00:25:49,714 --> 00:25:51,132 Did you know about Miss Shirley? 339 00:25:53,510 --> 00:25:54,719 Everybody knew. 340 00:25:55,595 --> 00:26:00,559 Desiree and Cydie were playing dress-up and having tea parties in Elysian Fields. 341 00:26:01,059 --> 00:26:02,060 Why not me? 342 00:26:03,144 --> 00:26:05,689 What was so wrong with me that I got left behind? 343 00:26:05,772 --> 00:26:09,401 You're remembering emotions, not facts. 344 00:26:10,110 --> 00:26:12,279 You ever asked them what it was like up on them hills? 345 00:26:12,362 --> 00:26:14,072 It can't compare, I'm sure. 346 00:26:15,448 --> 00:26:18,118 -It left me vulnerable to-- -You survived, right? 347 00:26:23,039 --> 00:26:24,166 I endured. 348 00:26:26,585 --> 00:26:28,670 But not every piece of me survived. 349 00:26:31,131 --> 00:26:33,341 The little girl that went into Miss Shirley's house 350 00:26:33,425 --> 00:26:35,302 is not the same one that came out. 351 00:27:17,302 --> 00:27:18,303 Hey. 352 00:27:18,386 --> 00:27:21,306 Yo. Heard from Diane at the board and care. 353 00:27:21,389 --> 00:27:22,474 -Yeah? -She told me that 354 00:27:22,557 --> 00:27:24,601 Holt Rollins was the banned visitor. 355 00:27:25,101 --> 00:27:26,186 And the second visitor? 356 00:27:26,269 --> 00:27:27,270 Joshua Keith. 357 00:27:27,979 --> 00:27:31,233 Josh went to see Rose six months before his murder. 358 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 We have to find her, Markus. 359 00:27:35,195 --> 00:27:36,988 Yes, we do, but how? 360 00:27:42,244 --> 00:27:46,790 The Romans used to speak of "memoria praeteritorum bonorum." 361 00:27:47,749 --> 00:27:53,421 Roughly translated, this means, "The past is always well-remembered." 362 00:27:54,422 --> 00:27:59,094 It's a phenomenon psychologists refer to as rosy retrospection. 363 00:27:59,678 --> 00:28:05,809 A tendency to disproportionately positively remember the past. 364 00:28:05,892 --> 00:28:11,523 This idea assumes you have a past worth romanticizing. 365 00:28:12,524 --> 00:28:17,696 But what of those born and bred in trauma? Scarcity? 366 00:28:18,572 --> 00:28:22,117 What leeway are they afforded to reckon with their past? 367 00:28:22,951 --> 00:28:29,666 For most of her life, Rose Gil was erased by society. 368 00:28:30,417 --> 00:28:34,588 She spent over 20 years living on the streets without a real home. 369 00:28:35,463 --> 00:28:41,720 She was, as Micah so aptly coined, "a discard." 370 00:28:43,138 --> 00:28:49,477 Rose Gil met with Joshua Keith mere months before his death. 371 00:28:50,228 --> 00:28:55,942 A moment that incited a dramatic change in both of their behavior. 372 00:28:56,443 --> 00:29:00,947 She then ran away from the only place that ever looked after her, 373 00:29:01,656 --> 00:29:06,203 just two days before Joshua Keith was murdered. 374 00:29:06,703 --> 00:29:11,374 Only one person knows for certain how those events are related. 375 00:29:12,000 --> 00:29:15,128 That person is you, Rose. 376 00:29:15,712 --> 00:29:19,424 I'm not your judge, jury or executioner. 377 00:29:20,509 --> 00:29:26,640 If you hear this, Rose, please, please contact me. 378 00:29:28,266 --> 00:29:32,521 I offer you this platform so that you are no longer erased. 379 00:29:33,271 --> 00:29:36,733 Whatever you've done, whatever's been done to you, 380 00:29:37,901 --> 00:29:44,074 let Reconsidered be a safe place to tell your story in your words. 381 00:29:46,451 --> 00:29:51,498 My name is Poppy Parnell, and I'd like you to reconsider. 382 00:29:51,998 --> 00:29:52,999 Poppy! 383 00:29:53,542 --> 00:29:55,293 -Yeah? -We got a problem. 384 00:29:56,503 --> 00:29:58,922 Bay Morning is airing a segment on Micah Keith. 385 00:29:59,881 --> 00:30:02,259 So? We knew a puff piece was coming. 386 00:30:02,801 --> 00:30:03,844 Hey. 387 00:30:03,927 --> 00:30:05,804 Less puff, more huff. At you. 388 00:30:06,555 --> 00:30:07,556 Micah Keith, 389 00:30:07,639 --> 00:30:11,393 whose foundation has established youth programs around the Bay Area, 390 00:30:11,476 --> 00:30:15,063 states, "I don't understand it either about Mrs. Parnell. 391 00:30:15,146 --> 00:30:18,149 We here at Shelter try to use our resources to assist. 392 00:30:18,233 --> 00:30:20,151 To lift up those less fortunate." 393 00:30:20,235 --> 00:30:21,444 This bitch Miss Parnell'd you? 394 00:30:21,528 --> 00:30:25,448 Mrs. Keith, a native of the area, took me on a tour of The Keith Collective 395 00:30:25,532 --> 00:30:29,786 in an underserved community that Mrs. Parnell continues to ignore 396 00:30:29,870 --> 00:30:32,622 on her popular nationwide podcast. 397 00:30:32,706 --> 00:30:34,916 Mrs. Keith attended the neighborhood watch meeting, 398 00:30:35,000 --> 00:30:38,128 which took place at The Knock, a second home to Parnell, 399 00:30:38,211 --> 00:30:40,213 currently owned by Parnell's father 400 00:30:40,297 --> 00:30:43,258 and leader of the infamous Capstone motorcycle club. 401 00:30:43,341 --> 00:30:44,342 It's a hit piece. 402 00:30:44,426 --> 00:30:46,678 Parnell's blatant neglect of her own community… 403 00:30:46,761 --> 00:30:48,889 -Cydie. -…remains baffling as she dives into 404 00:30:48,972 --> 00:30:50,974 yet another high-profile case, 405 00:30:51,558 --> 00:30:53,894 while young women disappear quietly 406 00:30:53,977 --> 00:30:56,146 from the same neighborhood where she grew up. 407 00:30:56,646 --> 00:31:00,358 We reached out to Parnell for comment, but she hasn't responded. 408 00:31:01,568 --> 00:31:03,361 I'm Susan Laura reporting live… 409 00:31:03,445 --> 00:31:06,239 -Oh, hell. Cydie! -…and we'll be right back. 410 00:31:10,202 --> 00:31:11,578 Watch out! Come here. 411 00:31:17,709 --> 00:31:20,837 Hi. I need you to move that bike. 412 00:31:20,921 --> 00:31:22,881 -Tell her to bring her ass outside. -Okay. 413 00:31:22,964 --> 00:31:25,509 I know she in there giving a speech to some gullible ass bitches. 414 00:31:25,592 --> 00:31:27,969 -Okay, sweetie, but I'm gonna need you-- -Don't call me fucking sweetie. 415 00:31:28,053 --> 00:31:29,304 -Okay, I'm sorry. Can you-- -Hey! 416 00:31:29,387 --> 00:31:31,389 -You grimy, thievin', hustlin'… -What are you doing? 417 00:31:31,473 --> 00:31:33,350 -…pitiful ass bitch. -Whoa, whoa, whoa. 418 00:31:33,433 --> 00:31:35,018 This is not the place for this. 419 00:31:35,101 --> 00:31:38,063 Yeah, if it wasn't for my sister, you wouldn't have none of this. 420 00:31:38,146 --> 00:31:41,149 She made you! Let you into her home, gave you a family. 421 00:31:41,233 --> 00:31:42,692 -Cydie, come on. -And you do this to her? 422 00:31:42,776 --> 00:31:43,777 Stop talking. 423 00:31:43,860 --> 00:31:46,029 And you sent Holt to my bus trying to intimidate me? 424 00:31:46,112 --> 00:31:47,364 What are you talking about? 425 00:31:47,447 --> 00:31:49,991 -You don't know nothing about that? -No, I don't know anything. 426 00:31:50,075 --> 00:31:51,284 -Calm down. -You aren't even worth 427 00:31:51,368 --> 00:31:52,953 -the gas it took to get here! -Hey! Hey! 428 00:31:53,036 --> 00:31:54,496 -Whoa, hey, hey, hey! -Fuck! 429 00:31:54,579 --> 00:31:56,373 -I'll beat your ass… -I will fucking fight you. 430 00:31:56,456 --> 00:31:58,041 -…right here, right now. -You wanna beat my ass? 431 00:31:58,124 --> 00:32:00,669 -I will beat your ass right now. -I'll fucking fight you! Yeah? Come on! 432 00:32:00,752 --> 00:32:02,254 -Get Micah back inside. -Fuck you! 433 00:32:02,337 --> 00:32:05,632 Everybody who tries to love your trick ass ends up dead. 434 00:32:05,715 --> 00:32:08,134 -Hey. That's it. -Micah, come inside. 435 00:32:09,594 --> 00:32:11,179 -Calm down. -Get off me! 436 00:32:13,014 --> 00:32:14,015 And you! 437 00:32:15,308 --> 00:32:16,643 You're riding with that ho? 438 00:32:17,853 --> 00:32:21,314 You know what? You chose wrong then, and you're choosing wrong now. 439 00:32:21,398 --> 00:32:23,733 Wait, hold on! How did this become my shit? 440 00:32:24,693 --> 00:32:27,153 You out here clowning like it's the Eastmont Mall. 441 00:32:28,154 --> 00:32:29,865 This is my business! 442 00:32:30,657 --> 00:32:31,700 Go home! 443 00:32:31,783 --> 00:32:33,118 Fuck all y'all. 444 00:32:39,708 --> 00:32:41,042 All these goddamn women. 445 00:32:51,428 --> 00:32:52,429 Hey. 446 00:32:52,512 --> 00:32:53,513 Hey, Elk. 447 00:32:53,597 --> 00:32:55,515 -Hey, sweetheart. Look at you. -Hey, Daddy. 448 00:32:56,266 --> 00:32:57,559 Lillian still in Georgia? 449 00:32:57,642 --> 00:32:59,102 Another couple weeks. 450 00:33:00,437 --> 00:33:02,480 Gives me more time to spend with you. 451 00:33:05,942 --> 00:33:07,777 You worried about that news report? 452 00:33:07,861 --> 00:33:10,947 She warned me how much she could blow up my life if I mess with her, 453 00:33:12,032 --> 00:33:14,701 which is probably why she asked me to help in the first place. 454 00:33:15,368 --> 00:33:17,787 Felt like she had something on me to keep me in line. 455 00:33:18,538 --> 00:33:19,539 Does she? 456 00:33:23,210 --> 00:33:24,669 I saw Uncle Bug yesterday. 457 00:33:27,130 --> 00:33:29,466 He embarrassed your mother's family more than me. 458 00:33:29,549 --> 00:33:34,054 Those saditty ass folks in Elysian Field didn't want to deal with riffraff like me 459 00:33:34,137 --> 00:33:36,348 or crazy motherfuckers in the mix. 460 00:33:36,431 --> 00:33:37,557 And Bug? 461 00:33:38,350 --> 00:33:40,310 He was crazy in the cradle. 462 00:33:43,313 --> 00:33:44,314 Daddy… 463 00:33:46,608 --> 00:33:49,611 Did you know Miss Shirley hated me and Mama when you sent me there? 464 00:33:51,947 --> 00:33:54,407 Why didn't you just send me to her side of the family? 465 00:33:55,659 --> 00:33:56,660 They didn't want you. 466 00:33:59,287 --> 00:34:01,581 Elinor's family cut her off when we got together. 467 00:34:03,041 --> 00:34:06,127 To them, she didn't exist anymore, which meant you didn't exist. 468 00:34:07,295 --> 00:34:09,755 And none of them came to her funeral. Nary one of 'em. 469 00:34:10,632 --> 00:34:14,594 Her favorite cousin, Leona, showed up at the repast, but… 470 00:34:15,929 --> 00:34:17,556 no one was at the burial. 471 00:34:19,057 --> 00:34:20,559 Is that why you were so angry? 472 00:34:20,641 --> 00:34:22,601 One of many reasons. 473 00:34:25,772 --> 00:34:27,482 Leona offered to take two of you. 474 00:34:27,566 --> 00:34:30,527 I thought it best that the two youngest girls stay together. 475 00:34:31,528 --> 00:34:34,072 The only other person who offered to help was Shirley. 476 00:34:38,159 --> 00:34:39,536 Why you thinking about this? 477 00:34:39,619 --> 00:34:41,871 Because I'm sick in the head, you think I'll forget? 478 00:34:41,954 --> 00:34:42,956 No, Daddy. 479 00:34:43,956 --> 00:34:44,958 No. 480 00:34:45,041 --> 00:34:49,087 All this business with Micah just got me thinking about when I first met her. 481 00:34:49,670 --> 00:34:50,672 That's all. 482 00:34:54,050 --> 00:34:57,554 -Are you sure? -Yeah, Daddy. Yeah. 483 00:35:03,768 --> 00:35:05,395 I'm worried about you. 484 00:35:08,732 --> 00:35:11,276 Rose, I need you to take your pills. 485 00:35:11,943 --> 00:35:14,946 She said she wanted me to call her. Why won't she call me back? 486 00:35:15,030 --> 00:35:18,575 Because Poppy Parnell doesn't give a fuck about you or me. 487 00:35:20,035 --> 00:35:22,078 Maybe she hasn't checked the tip line yet. 488 00:35:22,746 --> 00:35:23,955 I just need to think. 489 00:35:24,039 --> 00:35:26,041 Think, think, think, think… 490 00:35:29,711 --> 00:35:30,754 Let's go see her. 491 00:35:30,837 --> 00:35:35,383 I can't. Cops are still out there. I walk out those doors, I go to jail. 492 00:35:39,012 --> 00:35:40,013 Rose… 493 00:35:41,389 --> 00:35:42,682 Take your pills. 494 00:35:47,062 --> 00:35:48,355 You mean these? 495 00:35:52,400 --> 00:35:54,861 -Come on, Rose. Don't do that. -Don't condescend to me. 496 00:35:59,366 --> 00:36:02,661 I wanna send this to Poppy and arrange a meeting for us. 497 00:36:04,204 --> 00:36:06,206 Then let's see what she has to-- 498 00:36:21,596 --> 00:36:23,223 Holt, stop. 499 00:36:27,978 --> 00:36:29,062 Holt. 500 00:36:30,397 --> 00:36:31,398 Holt. 501 00:36:40,532 --> 00:36:43,368 I'm sorry. So sorry. 502 00:36:45,495 --> 00:36:47,163 You gotta stop defending her. 503 00:36:49,249 --> 00:36:51,168 You gotta stop protecting her. 504 00:36:52,836 --> 00:36:55,130 She married someone else. She loved someone else. 505 00:36:57,048 --> 00:36:58,758 She doesn't love you. 506 00:37:16,026 --> 00:37:17,027 Fuck. 507 00:37:28,163 --> 00:37:29,664 Oh, shit, I'm trending. 508 00:37:29,748 --> 00:37:31,333 -I'll beat your ass… -I will fucking fight you. 509 00:37:31,416 --> 00:37:33,001 -…right here, right now. -You wanna beat my ass? 510 00:37:33,084 --> 00:37:34,836 Yeah, spreading like wildfire. 511 00:37:36,546 --> 00:37:37,923 You ever look into Drea's case? 512 00:37:39,341 --> 00:37:40,342 Yeah. 513 00:37:41,676 --> 00:37:43,929 Is that why you've been so pissed? 514 00:37:44,804 --> 00:37:49,726 Look, I love you, but the person with the loudest voice can't be silent. 515 00:37:50,560 --> 00:37:53,230 And if they do, they can't come over here to lick wounds. 516 00:37:53,855 --> 00:37:55,607 Well, I didn't come for that. 517 00:37:57,234 --> 00:37:58,318 Well, what then? 518 00:38:02,489 --> 00:38:04,324 I came to ask you about Leona. 519 00:38:05,116 --> 00:38:06,743 Mama's cousin y'all stayed with. 520 00:38:07,994 --> 00:38:09,287 I loved her. 521 00:38:09,371 --> 00:38:11,331 I used to play dress-up in her closet all the time. 522 00:38:12,415 --> 00:38:13,875 That's not how I remember it. 523 00:38:14,626 --> 00:38:15,877 Why not? 524 00:38:16,461 --> 00:38:19,589 We weren't welcome there, no matter what you think. 525 00:38:20,549 --> 00:38:23,301 We were the ghetto orphans, and we could never forget it. 526 00:38:25,720 --> 00:38:26,805 What? 527 00:38:26,888 --> 00:38:30,433 That wasn't dress-up. She put us in there and told us to play 528 00:38:30,517 --> 00:38:33,395 whenever she had Jack and Jill meetings for her kids. 529 00:38:33,979 --> 00:38:35,188 We were not welcome. 530 00:38:37,983 --> 00:38:42,404 I got so mad one time, I ran a bath and threw all her wigs in the tub. 531 00:38:43,655 --> 00:38:46,157 And then I went to go hide in her sewing room. 532 00:38:46,241 --> 00:38:47,993 Weren't you afraid she'd find you? 533 00:38:49,494 --> 00:38:52,122 I hide in the places I'd been told never to go. 534 00:38:54,416 --> 00:38:59,629 Never look for an enemy where you think they're too afraid to go. 535 00:39:01,923 --> 00:39:02,924 I gotta go. 536 00:39:03,675 --> 00:39:04,885 This girl… 537 00:39:06,511 --> 00:39:08,221 You know she missed curfew again last night? 538 00:39:08,305 --> 00:39:09,639 -She what? -Yeah. 539 00:39:09,723 --> 00:39:12,767 She was going to crew practice before I got up this morning. 540 00:39:13,310 --> 00:39:15,395 -But see, here's what we're gonna do. -Oh, my God. 541 00:39:15,478 --> 00:39:16,479 I got the plan. 542 00:39:17,230 --> 00:39:19,608 As soon as she walks through that door to eat dinner… 543 00:39:20,192 --> 00:39:21,985 as soon as she comes in, 544 00:39:22,569 --> 00:39:24,196 we're gonna snatch up that phone, 545 00:39:24,863 --> 00:39:27,073 and we're gonna replace it with this baby. 546 00:39:28,491 --> 00:39:30,368 -This is good. -Yes, it is. 547 00:39:30,452 --> 00:39:32,037 -No pictures, no games… -None of that. 548 00:39:32,120 --> 00:39:33,747 …no social media. Yes. 549 00:39:33,830 --> 00:39:36,333 -None of that. -So when does she get her phone back? 550 00:39:36,416 --> 00:39:37,542 Whenever I say. 551 00:39:41,421 --> 00:39:43,256 -Hold on one second, baby. -Uh-huh. 552 00:39:43,840 --> 00:39:45,050 Hey, Pop. What's happening? 553 00:39:45,550 --> 00:39:49,054 Hey, I'm headed to the city. Holt's place. Can you meet me? 554 00:39:49,137 --> 00:39:51,890 -Hey, we're about to sit down to dinner. -I know, I know. 555 00:39:51,973 --> 00:39:54,476 Listen, listen. This is not a great time. 556 00:39:54,559 --> 00:39:56,770 I'm about to sit down and eat dinner with the fam. 557 00:39:56,853 --> 00:39:58,688 I think he's hiding there, Markus. 558 00:40:00,357 --> 00:40:01,358 Really? 559 00:40:04,194 --> 00:40:06,154 All right, look. I'm on my way. 560 00:40:07,906 --> 00:40:09,324 Baby, that was-- 561 00:40:09,407 --> 00:40:10,909 A conflict of interest? 562 00:40:11,743 --> 00:40:13,787 -Rina, come on, now. -She's getting divorced. 563 00:40:14,287 --> 00:40:15,288 What? 564 00:40:15,830 --> 00:40:18,458 Ingram left her. Moved back to the East Coast. 565 00:40:22,838 --> 00:40:24,840 -Who told you that? -Micah. 566 00:40:24,923 --> 00:40:25,924 Micah? 567 00:40:26,007 --> 00:40:27,968 All that time that you spend together, 568 00:40:28,051 --> 00:40:30,637 and you haven't noticed that she stopped wearing her wedding ring. 569 00:40:35,767 --> 00:40:36,893 Baby. 570 00:40:37,602 --> 00:40:39,563 -Hey, Rina, I'm-- -Just go already. 571 00:40:56,663 --> 00:40:59,291 Hey. You see 'em lurking back there, right? 572 00:40:59,374 --> 00:41:00,584 -Unmarked? -Uh-huh. 573 00:41:00,667 --> 00:41:01,793 Yeah. 574 00:41:01,877 --> 00:41:03,461 Whoa, whoa, whoa. 575 00:41:07,174 --> 00:41:08,508 That looks like blood. 576 00:41:09,801 --> 00:41:11,094 You feeling what I'm feeling? 577 00:41:11,595 --> 00:41:12,596 Uh-huh. 578 00:41:14,055 --> 00:41:15,056 Go, go. 579 00:41:36,077 --> 00:41:37,078 Hey. 580 00:41:37,704 --> 00:41:38,997 -Take it easy. -Sorry. 581 00:42:01,520 --> 00:42:03,230 Whoa. What you doing? What you doing? 582 00:42:03,313 --> 00:42:05,148 Don't touch anything. Don't touch anything. 583 00:42:05,232 --> 00:42:06,233 Okay. 584 00:42:21,456 --> 00:42:23,750 You know, you were right. Someone was here. 585 00:42:26,920 --> 00:42:27,921 Yeah. 586 00:42:28,463 --> 00:42:29,631 Something went down. 587 00:42:45,689 --> 00:42:46,731 Hey, over here. 588 00:42:52,404 --> 00:42:54,406 -You got it? -Yep. 589 00:42:57,909 --> 00:43:01,079 -"Ari--" You-- -"Aripiprazole." 590 00:43:01,162 --> 00:43:03,331 -What is that? -It's an antipsychotic. 591 00:43:03,415 --> 00:43:05,167 It's Rose's. She was here too. 592 00:43:05,250 --> 00:43:06,793 San Francisco PD! 593 00:43:06,877 --> 00:43:09,004 -Don't move! -Whoa, whoa, whoa. 594 00:43:09,087 --> 00:43:10,881 -Keep 'em up! -Don't think about it, man. 595 00:43:12,007 --> 00:43:13,175 We're here on location. 596 00:43:13,258 --> 00:43:16,970 We have two suspects in the house at this time. We need backup. 597 00:43:18,096 --> 00:43:21,183 You've reached the Reconsidered tip line. Please leave a message. 598 00:43:21,975 --> 00:43:23,977 Poppy, this is Rose Gil. 599 00:43:24,853 --> 00:43:26,354 I think you're looking for me.44480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.