All language subtitles for Tremors.5.Bloodlines.2015.1080p.BluRay.x265-RARBGG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,400 --> 00:00:35,941
My name is Burt Gummer.
And I've been called many things.
2
00:00:36,336 --> 00:00:40,016
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
3
00:00:40,173 --> 00:00:41,584
I reject all these labels.
4
00:00:41,708 --> 00:00:43,984
What I am is a survivalist.
5
00:00:44,144 --> 00:00:46,713
I've scoured the dirt and dust
of Nevada and Mexico,
6
00:00:46,813 --> 00:00:49,983
putting my life on the line to hunt
super-size subterranean
7
00:00:50,083 --> 00:00:52,485
man-eating predators called Graboids.
8
00:00:52,585 --> 00:00:56,723
Using a combination of local knowledge,
intuition and firepower,
9
00:00:56,823 --> 00:00:58,758
I've managed to control
this deadly species,
10
00:00:58,858 --> 00:01:00,769
and keep them confined
to the Northern Hemisphere.
11
00:01:01,194 --> 00:01:02,537
Join me.
12
00:01:02,695 --> 00:01:06,507
As I enter into and beneath
the Sands of Hell.
13
00:01:07,834 --> 00:01:11,671
1500 hours. Moving through
the desert of Perfection, Nevada.
14
00:01:11,771 --> 00:01:13,717
Ground zero for war with the Graboids.
15
00:01:13,907 --> 00:01:17,013
For those of you newcomers,
who don't have a clue about Graboids,
16
00:01:17,343 --> 00:01:18,754
let me bring you up to speed.
17
00:01:18,945 --> 00:01:21,748
The Graboid is a vicious
subterranean predator,
18
00:01:21,848 --> 00:01:25,022
about 30 feet in length
with a semi-rigid internal structure.
19
00:01:25,452 --> 00:01:27,153
It senses its prey seismically,
20
00:01:27,253 --> 00:01:31,057
and employs three powerful,
snake-like oral tentacles
21
00:01:31,157 --> 00:01:34,602
to ensnare its prey,
and pull it into the Graboid's gullet.
22
00:01:34,761 --> 00:01:36,638
It is not a pleasant venue.
23
00:01:36,796 --> 00:01:38,400
Trust me. I've been there.
24
00:01:38,798 --> 00:01:40,500
If that weren't enough,
Graboids give birth
25
00:01:40,600 --> 00:01:42,671
to three ugly spawn we call Shriekers.
26
00:01:42,936 --> 00:01:45,872
Short, squat, and blind bipedal bad boys
27
00:01:45,972 --> 00:01:48,942
that sense and hunt their prey
using infrared sensors.
28
00:01:49,042 --> 00:01:51,378
These, in turn,
give rise to the Ass Blaster,
29
00:01:51,478 --> 00:01:53,113
a winged, predatory carnivore
30
00:01:53,213 --> 00:01:55,989
which uses a mixture
of volatile chemicals in its...
31
00:01:56,382 --> 00:01:58,051
...nether regions
32
00:01:58,151 --> 00:02:00,859
to blast into the air
and swoop down upon its victims.
33
00:02:01,221 --> 00:02:04,391
Ass Blasters carry eggs that hatch
and become new Graboids,
34
00:02:04,491 --> 00:02:06,559
beginning this hellish cycle anew.
35
00:02:06,659 --> 00:02:11,031
I have survived a great many
skirmishes with Graboids,
36
00:02:11,131 --> 00:02:13,577
along with their Shrieker
and Ass Blaster kin.
37
00:02:14,067 --> 00:02:16,970
And that makes me uniquely qualified
38
00:02:17,070 --> 00:02:20,643
to teach you how to survive
whatever life throws at you.
39
00:02:21,241 --> 00:02:24,381
And remember, life and survival
40
00:02:24,777 --> 00:02:26,222
starts here.
41
00:02:31,951 --> 00:02:32,986
Who's hungry?
42
00:02:54,207 --> 00:02:55,775
What're you doing?
43
00:02:55,875 --> 00:02:57,479
Shut your blow hole.
44
00:02:58,411 --> 00:02:59,651
I'm tracking.
45
00:03:01,581 --> 00:03:02,924
You feel that?
46
00:03:03,149 --> 00:03:05,518
The only thing you're gonna feel
is my boot in your bum.
47
00:03:05,618 --> 00:03:07,427
Yeah, good luck,
with that gimp leg of yours.
48
00:03:07,887 --> 00:03:09,289
This place is gut boring.
49
00:03:09,389 --> 00:03:12,959
Yeah. And I'm tired, and I'm starving.
50
00:03:13,059 --> 00:03:15,935
And the only thing we've seen all day
is a pack of spotted hyena.
51
00:03:16,062 --> 00:03:17,871
Yeah, it's just the nature
of things, boet.
52
00:03:17,997 --> 00:03:19,732
Yeah, well, talking about nature,
53
00:03:19,832 --> 00:03:21,709
I'm gonna drop the kids off at the pool.
54
00:03:23,536 --> 00:03:25,948
Looking northwest, over the Highveld.
55
00:03:26,306 --> 00:03:30,385
All those reports about exotic animals,
there's no wildlife here.
56
00:03:30,510 --> 00:03:34,087
Well, speaking of wildlife, I wonder
if my wife's gonna come back to me.
57
00:03:34,280 --> 00:03:37,484
If she's got brains, definitely not.
58
00:03:37,584 --> 00:03:40,190
You're a complete and utter idiot.
59
00:03:40,453 --> 00:03:43,798
I mean, I'm hurting here. I'm in pain.
60
00:03:44,057 --> 00:03:45,536
And you mock me.
61
00:03:49,162 --> 00:03:51,731
Basson. You hear that?
62
00:03:51,831 --> 00:03:53,742
I didn't hear anything.
I'm in conference.
63
00:03:53,866 --> 00:03:55,468
It's right here. Here, here, here, here.
64
00:04:05,311 --> 00:04:06,619
Whoa! Whoa!
65
00:04:13,953 --> 00:04:15,227
Basson?
66
00:04:21,327 --> 00:04:23,136
Dreyer!
67
00:04:24,864 --> 00:04:26,104
That's a long drop.
68
00:04:26,532 --> 00:04:28,102
Didn't you see this gigantic hole?
69
00:04:28,301 --> 00:04:30,508
I think I broke my butt.
70
00:04:30,803 --> 00:04:31,975
I'm gonna grab a rope.
71
00:05:32,832 --> 00:05:35,676
Bro!
72
00:05:36,602 --> 00:05:38,445
I'm coming, man, relax.
73
00:05:38,838 --> 00:05:40,473
- Basson?
- Yeah?
74
00:05:40,573 --> 00:05:41,574
I'm gonna throw this rope down.
75
00:05:41,674 --> 00:05:43,576
You grab onto it,
I'm gonna pull you up, all right?
76
00:05:43,676 --> 00:05:46,316
Hurry up. There's something down here.
77
00:05:48,981 --> 00:05:50,016
Okay, grab the rope.
78
00:05:50,116 --> 00:05:51,451
Get me out of here,
there's something down here.
79
00:05:51,551 --> 00:05:52,552
Just get me out of here.
80
00:05:52,652 --> 00:05:54,962
Yeah, probably my ex-wife, Teresa.
81
00:05:55,154 --> 00:05:56,389
Pull!
82
00:05:56,489 --> 00:05:58,162
Yeah, just help me out man, come on.
83
00:06:03,463 --> 00:06:04,737
You need to lose some weight.
84
00:06:09,102 --> 00:06:12,311
Get me out of here. I'm pissing myself.
85
00:06:27,887 --> 00:06:29,161
Basson!
86
00:06:34,861 --> 00:06:35,896
Basson!
87
00:07:17,203 --> 00:07:18,204
Whoo!
88
00:07:22,208 --> 00:07:24,848
107 degrees Fahrenheit.
89
00:07:25,378 --> 00:07:27,051
Hello, Nevada.
90
00:07:27,346 --> 00:07:29,292
Oh, yeah.
91
00:08:23,803 --> 00:08:26,439
Everything tastes better outdoors.
92
00:08:26,539 --> 00:08:29,976
However, if one wants to enjoy
a source of sustenance out here,
93
00:08:30,076 --> 00:08:32,745
one has to seize the culinary initiative
94
00:08:32,845 --> 00:08:35,348
when it rears its ugly head.
95
00:08:35,982 --> 00:08:38,326
So, let's review.
96
00:08:38,484 --> 00:08:40,953
It took me 50 minutes to build
this improvised clay oven.
97
00:08:41,053 --> 00:08:43,523
Thirty-two minutes to
fire up the scrub wood,
98
00:08:43,623 --> 00:08:45,391
heat the interior,
99
00:08:45,491 --> 00:08:48,494
feed in that snake and seal the door.
100
00:08:48,594 --> 00:08:51,631
Now we wait as this little baby
101
00:08:51,731 --> 00:08:54,371
turns snake into snack.
102
00:09:44,350 --> 00:09:45,485
Whoa!
103
00:09:45,585 --> 00:09:47,087
That's hot!
104
00:09:47,853 --> 00:09:49,355
Ah!
105
00:09:49,455 --> 00:09:51,401
And voilá!
106
00:09:52,959 --> 00:09:57,806
One sizzling, succulent
piece of pure protein.
107
00:09:58,197 --> 00:09:59,265
Whoo!
108
00:09:59,365 --> 00:10:04,737
And you can bet that Burt's Bullseye
Brand Cactus Juice Marinade
109
00:10:04,837 --> 00:10:07,773
will eradicate any trace of that
110
00:10:07,873 --> 00:10:10,877
"tastes like chicken" residue.
111
00:10:17,516 --> 00:10:20,360
Who the hell are you?
112
00:10:20,920 --> 00:10:22,627
Yowza!
113
00:10:23,456 --> 00:10:24,696
Smells like chicken.
114
00:10:26,726 --> 00:10:28,967
There he is. Huh?
115
00:10:29,662 --> 00:10:31,464
The man, the myth, the legend.
116
00:10:31,564 --> 00:10:33,900
Burt effing Gummer. Travis B. Welker.
117
00:10:34,000 --> 00:10:35,968
Sorry, sir. I should've told you that.
118
00:10:36,068 --> 00:10:38,137
Don't mean to be all stalkery,
but I've been a big fan of yours
119
00:10:38,237 --> 00:10:40,217
since your Y2K conspiracy series.
120
00:10:40,606 --> 00:10:41,778
Well, I guess that's a wrap.
121
00:10:42,141 --> 00:10:45,816
Maintain position, Riley.
It's not Miller Time, yet.
122
00:10:45,945 --> 00:10:46,946
He's all yours, buddy boy.
123
00:10:47,279 --> 00:10:49,982
Your gear's piled over there.
124
00:10:50,082 --> 00:10:52,818
- And thanks for the Vegas gig.
- What Vegas gig?
125
00:10:52,985 --> 00:10:55,363
The Real Housewives of Las Vegas.
126
00:10:55,521 --> 00:10:57,023
You can't just adiĂłs on me!
127
00:10:57,490 --> 00:11:01,360
It's a union gig,
pension and health. So...
128
00:11:01,460 --> 00:11:02,695
That is your new camera guy,
129
00:11:02,795 --> 00:11:04,832
and, well, he comes highly recommended.
130
00:11:05,231 --> 00:11:07,040
Lots of time in the eyepiece.
131
00:11:07,867 --> 00:11:10,473
You're officially AWOL, mister.
132
00:11:10,870 --> 00:11:12,271
So, I take it he didn't
give you my resume?
133
00:11:14,407 --> 00:11:16,512
All right, I got something for you here.
134
00:11:16,742 --> 00:11:18,511
This is called a digital file.
135
00:11:18,611 --> 00:11:21,013
It's gonna speak to my
awesome capabilities.
136
00:11:21,113 --> 00:11:24,285
Kind of wish your website could do
the same for you, but I can help.
137
00:11:25,284 --> 00:11:26,388
I beg your pardon?
138
00:11:26,519 --> 00:11:29,363
I'm a big fan. You know,
possibly your biggest.
139
00:11:29,622 --> 00:11:32,193
But the fact that you're out here
in Who-The-Hell-Cares, Nevada,
140
00:11:32,692 --> 00:11:35,027
smokin' rattlesnake says something.
141
00:11:35,127 --> 00:11:36,662
You know what it says?
142
00:11:36,762 --> 00:11:39,072
It says you're underachieving
big time, my man.
143
00:11:39,598 --> 00:11:42,442
You should be a global brand. Come on!
144
00:11:42,902 --> 00:11:46,179
I mean, how many monster-hunters
do you know? Huh?
145
00:11:46,739 --> 00:11:48,377
I know one. Burt Gummer.
146
00:11:48,741 --> 00:11:51,950
Last check, how many Twitter
followers did you have, huh?
147
00:11:52,778 --> 00:11:53,779
Zilch.
148
00:11:54,647 --> 00:11:56,682
Your opinion is duly noted.
149
00:11:56,782 --> 00:12:00,586
It's what I'm here for.
To help build out the Burt Gummer brand.
150
00:12:00,686 --> 00:12:04,463
I'm thinking, "Paranoid loner
meets charming whack job."
151
00:12:04,724 --> 00:12:06,101
I can fix you.
152
00:12:06,459 --> 00:12:07,870
I don't need fixing.
153
00:12:08,294 --> 00:12:09,932
Yo, what happened to your dome, my man?
154
00:12:10,529 --> 00:12:11,897
You binge watch Breaking Bad, again?
155
00:12:11,997 --> 00:12:14,770
You trying to appeal to a younger
demographic, get a little Pitbull on us?
156
00:12:15,134 --> 00:12:17,637
What I choose to do with my cranium
is none of your business.
157
00:12:19,338 --> 00:12:20,476
All right.
158
00:12:25,611 --> 00:12:27,420
This is snake, right, not rat?
159
00:12:29,648 --> 00:12:30,649
Whoa!
160
00:12:31,717 --> 00:12:34,254
That is a win.
That's a yummer from The Gummer.
161
00:12:34,920 --> 00:12:36,822
You know what, you look
like you could use a cold one.
162
00:12:36,922 --> 00:12:37,957
I know I can. You want?
163
00:12:38,424 --> 00:12:41,060
Hey, I think we're vibing right now,
right, Pop? You feel it?
164
00:12:41,160 --> 00:12:42,935
It's good talk. Where's your beer?
165
00:12:44,630 --> 00:12:45,631
Hey.
166
00:12:45,965 --> 00:12:47,239
Hands off my gear.
167
00:12:48,300 --> 00:12:49,438
Lighten up, Pops.
168
00:12:49,568 --> 00:12:50,672
You from the government?
169
00:12:51,437 --> 00:12:53,542
Nope. Florida.
170
00:12:54,006 --> 00:12:55,908
Grew up on the Gulf Coast.
171
00:12:56,008 --> 00:13:00,112
Panama City, Trampa, Pensacola.
172
00:13:00,212 --> 00:13:01,850
- Pensacola?
- Yeah.
173
00:13:02,648 --> 00:13:04,550
They got a great gun show.
174
00:13:04,650 --> 00:13:06,357
Yeah, right off the Interstate.
175
00:13:06,986 --> 00:13:08,397
I was there in '74.
176
00:13:08,687 --> 00:13:09,722
You got that look.
177
00:13:11,023 --> 00:13:12,058
What look?
178
00:13:12,158 --> 00:13:14,229
The "I did some dirty
things in Florida" look.
179
00:13:14,994 --> 00:13:17,634
Hey, I get it. It was the '70s,
free love, you were young.
180
00:13:24,203 --> 00:13:25,307
What now?
181
00:13:27,406 --> 00:13:29,750
Looks like the IRS finally
caught up with you.
182
00:13:31,510 --> 00:13:33,888
Mr. Gummer. Mr. Gummer.
183
00:13:36,348 --> 00:13:40,990
You are way off grid, sir,
you're a very difficult man to find.
184
00:13:41,487 --> 00:13:43,389
Evidently, not difficult enough.
185
00:13:43,489 --> 00:13:45,324
I am Erich Van Wyk.
186
00:13:45,424 --> 00:13:49,600
I'm with the South
African Wildlife Ministry.
187
00:13:50,629 --> 00:13:52,932
South Africa? You with the government?
188
00:13:53,032 --> 00:13:55,842
What? No, no. I'm a big fan of yours.
189
00:13:56,001 --> 00:13:57,036
Go on.
190
00:13:57,503 --> 00:14:01,144
Well, we have a rather pressing
situation in Gauteng.
191
00:14:02,007 --> 00:14:04,544
Gauteng. The Cradle of Humankind?
192
00:14:04,944 --> 00:14:06,045
Yes, that's right.
193
00:14:06,145 --> 00:14:10,187
We have a confirmed sighting of what
you would refer to as an Ass Blaster.
194
00:14:10,883 --> 00:14:13,119
That's impossible.
The species are confined
195
00:14:13,219 --> 00:14:14,620
to the Northern Hemisphere.
196
00:14:14,720 --> 00:14:18,257
Oh, well, then, I suppose
it's some other flying carnivore
197
00:14:18,357 --> 00:14:22,328
that shoots flame out of its rear end
that we have wreaking havoc in Africa?
198
00:14:23,696 --> 00:14:25,073
Is this a confirmed sighting?
199
00:14:25,331 --> 00:14:29,006
Oh, yes, sir. Although the witness
is no longer alive.
200
00:14:32,238 --> 00:14:33,911
- When do we leave?
- Excellent.
201
00:14:35,441 --> 00:14:38,422
Slow your roll, there, Gums. Okay.
202
00:14:40,479 --> 00:14:43,756
You're quite the fetching bushman,
Mr. Van Dick.
203
00:14:44,183 --> 00:14:45,218
It's Van Wyk.
204
00:14:45,684 --> 00:14:47,721
Van Wyk, right, okay. Um...
205
00:14:48,554 --> 00:14:51,558
Mr. Gummer really isn't
in the monster business, anymore.
206
00:14:52,057 --> 00:14:53,536
I'm what?
207
00:14:53,926 --> 00:14:55,667
Give us a minute, will you?
208
00:14:56,195 --> 00:14:57,429
What the hell are you doin'?
209
00:14:57,529 --> 00:14:58,664
I'm working this dude for some paper.
210
00:14:58,764 --> 00:14:59,832
Paper?
211
00:14:59,932 --> 00:15:02,535
Cash. Listen.
212
00:15:02,635 --> 00:15:04,774
You don't take the first offer.
Let me close this deal.
213
00:15:04,970 --> 00:15:06,506
Request denied. I work alone.
214
00:15:06,739 --> 00:15:09,141
Come on, but you need
a videographer, okay?
215
00:15:09,241 --> 00:15:11,377
You need to take
the long view on this, okay?
216
00:15:11,477 --> 00:15:14,253
Think about it. The Gummer in Africa.
217
00:15:14,513 --> 00:15:17,416
This is our chance to catch you
on tape really doing what you do,
218
00:15:17,516 --> 00:15:19,655
and really giving it
to those Ass Blasters.
219
00:15:21,620 --> 00:15:23,759
Okay, that came out weird,
but you know what I mean, right?
220
00:15:23,889 --> 00:15:26,768
This is real world, son.
You're a newbie.
221
00:15:27,660 --> 00:15:28,661
Newbie?
222
00:15:29,161 --> 00:15:31,530
Okay, stop being Burt for a second,
and just listen.
223
00:15:31,630 --> 00:15:34,901
I may have not spent most of my life
fighting giant, blind worms,
224
00:15:35,100 --> 00:15:38,513
but I spent the last 10 years
of my life deep in the shit.
225
00:15:39,038 --> 00:15:41,609
Pulling gigs for CNN
and Fox in the sandbox.
226
00:15:41,874 --> 00:15:45,219
Yeah, Afghanistan, Syria.
You know those places?
227
00:15:45,411 --> 00:15:46,446
Yeah.
228
00:15:47,346 --> 00:15:48,518
And as for firearms,
229
00:15:53,719 --> 00:15:56,199
I just added this baby to my collection.
230
00:15:56,789 --> 00:15:58,029
HK 91.
231
00:15:58,857 --> 00:16:00,302
- Where'd you get that?
- Uh-uh-uh!
232
00:16:01,026 --> 00:16:03,529
You punch my ticket to South Africa,
233
00:16:04,396 --> 00:16:09,140
and will I hand over this beautiful,
semi-automatic Mr. Shotty to you.
234
00:16:10,235 --> 00:16:11,373
Deal.
235
00:16:12,538 --> 00:16:14,779
Erich. May I call you Erich?
236
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
Of course.
237
00:16:16,475 --> 00:16:17,743
We really appreciate your offer,
238
00:16:17,843 --> 00:16:21,381
but Mr. Gummer's monster-hunting
schedule's all booked up.
239
00:16:22,281 --> 00:16:23,453
Sorry.
240
00:16:24,116 --> 00:16:26,960
Oh, uh... That's a pity.
241
00:16:27,486 --> 00:16:29,397
Bigfoot in the Ozarks.
242
00:16:30,556 --> 00:16:32,229
Possible gremlin in Fresno.
243
00:16:33,625 --> 00:16:36,435
Family of werewolves
in Peru we heard about.
244
00:16:38,831 --> 00:16:40,504
Thank you for your time, gentlemen.
245
00:16:50,776 --> 00:16:53,846
I don't suppose it
would make any difference
246
00:16:53,946 --> 00:16:57,683
if I offered to fully fund
247
00:16:57,783 --> 00:17:00,024
Mr. Gummer's videos
for the next two years?
248
00:17:00,819 --> 00:17:01,820
Four.
249
00:17:02,121 --> 00:17:03,122
Three.
250
00:17:05,024 --> 00:17:06,059
What time does your plane leave?
251
00:17:06,258 --> 00:17:07,896
How quickly can you roll your tents?
252
00:17:09,361 --> 00:17:10,567
Rolled.
253
00:17:13,832 --> 00:17:16,711
Burt Gummer. In Africa.
254
00:17:50,035 --> 00:17:51,946
Africa's not for sissies, yeah?
255
00:17:52,404 --> 00:17:54,816
We eat what we kill here, boet.
256
00:17:55,240 --> 00:17:56,844
You mind if I call you boet?
257
00:17:56,975 --> 00:17:58,010
Boet?
258
00:17:58,110 --> 00:17:59,612
Yeah. It means brother.
259
00:18:01,513 --> 00:18:02,992
So, you're the monster-hunter?
260
00:18:03,248 --> 00:18:05,684
Yeah, somethin' like that.
261
00:18:05,784 --> 00:18:09,129
This doesn't look like
any Ass Blaster I've ever seen.
262
00:18:11,523 --> 00:18:13,230
- Strange attraction.
- Come again?
263
00:18:13,392 --> 00:18:16,669
A man who hunts a monster.
It's a strange attraction.
264
00:18:21,733 --> 00:18:23,041
Mr. Bravers, are you drunk?
265
00:18:25,003 --> 00:18:26,004
Not yet.
266
00:18:28,107 --> 00:18:29,441
Mr. Gummer?
267
00:18:29,541 --> 00:18:32,277
We're heading for a safari lodge,
just south of the river.
268
00:18:32,377 --> 00:18:35,022
The owner's been kind enough
to let us base our operations there.
269
00:18:35,447 --> 00:18:37,654
Hey, where's my bug-out bag
and the weapons I brought from home?
270
00:18:38,484 --> 00:18:39,918
About that.
271
00:18:40,018 --> 00:18:42,821
We have very strict customs laws
here in South Africa.
272
00:18:42,921 --> 00:18:45,629
I should have warned you about
the three-day weapons quarantine.
273
00:18:45,757 --> 00:18:46,725
Three-day what?
274
00:18:46,825 --> 00:18:49,094
Don't worry about it.
I've procured us some weapons.
275
00:18:49,194 --> 00:18:50,229
They're waiting for us at the lodge.
276
00:18:50,562 --> 00:18:51,973
There, there it is, there, there.
277
00:19:22,227 --> 00:19:24,400
Nice digs, Van Dyke.
278
00:19:24,696 --> 00:19:26,175
It's Van Wyk.
279
00:19:29,034 --> 00:19:30,369
- Hey, boet.
- Yeah?
280
00:19:30,469 --> 00:19:31,971
I got a story for you.
281
00:19:32,137 --> 00:19:35,607
Every morning in Africa,
a gazelle wakes up.
282
00:19:36,141 --> 00:19:40,453
And he knows he's gotta run
faster than the fastest lion,
283
00:19:40,579 --> 00:19:41,922
otherwise...
284
00:19:42,681 --> 00:19:44,092
He gets killed.
285
00:19:44,283 --> 00:19:47,264
Every morning, a lion wakes up.
286
00:19:47,386 --> 00:19:51,156
And he knows he's gotta outrun
the slowest gazelle,
287
00:19:51,256 --> 00:19:54,135
otherwise he's gonna starve to death.
288
00:19:54,426 --> 00:19:58,067
So, it doesn't matter if you are
a lion or you're a gazelle,
289
00:19:58,764 --> 00:20:02,871
in Africa, when the sun rises,
you better be running.
290
00:20:04,503 --> 00:20:08,576
Hey, if you need my help,
call me on the horn.
291
00:20:09,174 --> 00:20:11,110
Mmm.
292
00:20:18,383 --> 00:20:20,021
- Now, you go well, boet.
- Thank you.
293
00:20:27,826 --> 00:20:29,361
Chop-chop, Pops.
294
00:20:29,461 --> 00:20:31,163
Stop calling me "Pops."
295
00:20:31,263 --> 00:20:32,598
Got you.
296
00:20:32,698 --> 00:20:34,109
Old man.
297
00:20:36,969 --> 00:20:38,346
And we're clear!
298
00:20:38,470 --> 00:20:39,771
What? I don't understand.
299
00:20:39,871 --> 00:20:41,873
This is a seismic vibration monitor.
300
00:20:42,207 --> 00:20:44,910
It's uplinked to the South African
National Grid of Seismology
301
00:20:45,010 --> 00:20:48,080
and can detect Graboid movement
within a 50 square-mile area.
302
00:20:48,180 --> 00:20:49,318
Next level type stuff.
303
00:20:49,448 --> 00:20:50,816
Graboid? Worms?
304
00:20:50,916 --> 00:20:52,156
Exactly.
305
00:20:52,484 --> 00:20:53,852
This is Johan Dreyer.
306
00:20:53,952 --> 00:20:58,123
He's my local field representative
and a safari guide in the area.
307
00:20:58,223 --> 00:20:59,591
He's the one who witnessed
the fatal attack.
308
00:20:59,691 --> 00:21:00,792
That's right.
309
00:21:00,892 --> 00:21:04,806
And this towering hunk of dark chocolate
is my assistant, Thaba.
310
00:21:05,864 --> 00:21:06,934
That's quite a gun you got there.
311
00:21:07,332 --> 00:21:08,300
Rifle.
312
00:21:08,400 --> 00:21:10,243
Bet it makes you feel like
you got a lot of power.
313
00:21:10,636 --> 00:21:13,139
I can drop a charging
rhino at 100 meters.
314
00:21:13,372 --> 00:21:14,510
You wanna go for a run?
315
00:21:15,707 --> 00:21:17,015
How's life in the Thunderdome?
316
00:21:17,643 --> 00:21:19,011
Well, you wouldn't know
what a rhino looked like
317
00:21:19,111 --> 00:21:20,556
if it shoved its horn
through your throat.
318
00:21:22,581 --> 00:21:27,262
Graboids and Ass Blasters are immune
to any known form of tranquilizer,
319
00:21:27,819 --> 00:21:30,959
rendering your weapon useless against
the creatures we're hunting.
320
00:21:31,223 --> 00:21:34,102
Capturing. Capturing,
that's the plan, right?
321
00:21:34,593 --> 00:21:37,403
You don't capture these things.
You kill them.
322
00:21:38,397 --> 00:21:39,598
Kill them, capture them, I don't care.
323
00:21:39,698 --> 00:21:42,440
But what we have in Africa, sir,
is not Graboids.
324
00:21:44,403 --> 00:21:48,180
If you've got Ass Blasters,
you've got Graboids.
325
00:22:12,397 --> 00:22:13,569
Odontotermes baadi.
326
00:22:14,399 --> 00:22:15,503
Yes.
327
00:22:15,967 --> 00:22:18,140
But on a massive scale.
328
00:22:18,437 --> 00:22:20,508
It has the same magnesium mandibles.
329
00:22:21,406 --> 00:22:25,149
That explains the presence of formic acid
in the bedrock surrounding it.
330
00:22:25,277 --> 00:22:28,186
It spits out the acid to soften the rocks,
while the mandibles chew through it.
331
00:22:30,248 --> 00:22:31,454
This is a super digger.
332
00:22:33,585 --> 00:22:36,065
We're going to be on the cover
of Science magazine.
333
00:22:36,588 --> 00:22:38,090
Been there, baby.
334
00:22:38,457 --> 00:22:40,232
I want National Geographic.
335
00:22:48,867 --> 00:22:50,369
Whoo!
336
00:23:13,625 --> 00:23:14,626
Ugh!
337
00:23:20,232 --> 00:23:23,270
Mr. Gummer. Mr. Gummer. Over here.
338
00:23:23,602 --> 00:23:27,072
Can you say, "Ballin'"?
339
00:23:27,873 --> 00:23:29,284
Hey, what's the Zulu word for "ballin'"?
340
00:23:32,811 --> 00:23:36,348
Hello, Baruti.
Taking the kids for a walk, I see?
341
00:23:36,448 --> 00:23:37,783
Well, you know that these young ladies
342
00:23:37,883 --> 00:23:40,625
are too high-class for the likes of you,
so, I guess somebody has to do it.
343
00:23:43,922 --> 00:23:44,957
Just act natural.
344
00:23:45,657 --> 00:23:48,399
These men are here investigating
the impundulu attack.
345
00:23:48,760 --> 00:23:51,138
Oh, right, the monster-hunters, right?
346
00:23:51,730 --> 00:23:55,268
Ish. I'm still in training,
but I got, like, a credit away.
347
00:24:02,607 --> 00:24:03,779
There.
348
00:24:04,176 --> 00:24:07,487
You want guns, Burt?
This is how we roll.
349
00:24:08,447 --> 00:24:09,755
Wow.
350
00:24:11,583 --> 00:24:13,119
Here you go.
351
00:24:13,952 --> 00:24:14,987
What's this?
352
00:24:15,420 --> 00:24:16,922
The weapons you asked for.
353
00:24:17,589 --> 00:24:21,093
A BSA .303 and a .30-06?
354
00:24:21,359 --> 00:24:25,063
Well, there's also a Colt Peacemaker.
355
00:24:25,163 --> 00:24:26,198
And a...
356
00:24:26,832 --> 00:24:29,142
Ooh! The double-barrel thingy.
357
00:24:29,334 --> 00:24:32,110
Are you serious?
We might as well use a spit straw.
358
00:24:32,370 --> 00:24:33,805
Granted, it's not everything
you requested.
359
00:24:33,905 --> 00:24:37,920
No, what I requested was confiscated
by your mindless government lackeys.
360
00:24:38,076 --> 00:24:39,555
Yes, I'm sorry about that.
361
00:24:39,711 --> 00:24:41,246
They don't just hand out machine guns
362
00:24:41,346 --> 00:24:44,225
to every jacked-up safari jockey
that comes to this country.
363
00:24:44,683 --> 00:24:46,128
This is Africa, Mr. Gummer.
364
00:24:46,952 --> 00:24:48,260
But we're not all bushies.
365
00:24:48,620 --> 00:24:50,989
Was that racist?
That sounded a little racist.
366
00:24:51,089 --> 00:24:52,124
Bushist.
367
00:24:52,224 --> 00:24:54,159
You promised me adequate weaponry.
368
00:24:54,259 --> 00:24:56,294
What do you think we're hunting,
Rocky, the flying squirrel?
369
00:24:56,394 --> 00:24:59,637
That .30-06 will drop
anything on this continent.
370
00:25:00,031 --> 00:25:01,066
Anything.
371
00:25:03,001 --> 00:25:04,378
Who's this?
372
00:25:06,872 --> 00:25:07,873
Hey.
373
00:25:07,973 --> 00:25:09,043
Hi.
374
00:25:09,674 --> 00:25:10,642
What are you doing?
375
00:25:10,742 --> 00:25:12,619
Zapping worms for bait.
376
00:25:14,079 --> 00:25:15,990
Look. Here they come.
377
00:25:17,749 --> 00:25:18,784
Damn!
378
00:25:19,050 --> 00:25:20,051
Whoo-hoo!
379
00:25:22,854 --> 00:25:23,855
You got any wasabi?
380
00:25:24,089 --> 00:25:25,124
Eat it.
381
00:25:25,957 --> 00:25:27,325
- Eat it?
- Eat it.
382
00:25:27,425 --> 00:25:28,768
African tradition.
383
00:25:37,302 --> 00:25:38,713
Is it really African tradition?
384
00:25:39,104 --> 00:25:40,947
- No.
- Oh, God.
385
00:25:44,876 --> 00:25:46,583
Travis, Travis.
386
00:25:46,778 --> 00:25:49,554
This is Dr. Nandi Montabu.
She owns the reserve.
387
00:25:50,382 --> 00:25:51,416
Hey, Doctor.
388
00:25:51,516 --> 00:25:52,484
Nandi is fine.
389
00:25:52,584 --> 00:25:55,463
No, free Wi-Fi at a coffee shop is fine.
390
00:25:55,687 --> 00:25:56,822
You are like a holiday drink.
391
00:25:56,922 --> 00:25:59,791
Like a caramel macchiato
pumpkin spice latte,
392
00:25:59,891 --> 00:26:01,928
but instead of pumpkin,
it's African spice.
393
00:26:02,160 --> 00:26:04,529
Okay, well, sounds delicious.
394
00:26:04,629 --> 00:26:06,165
Thank you. You must be Travis.
395
00:26:06,531 --> 00:26:08,306
At ease, Mr. Welker.
396
00:26:08,500 --> 00:26:09,604
Mr. Gummer, welcome.
397
00:26:09,901 --> 00:26:12,575
Um... I've arranged some refreshments
for you back at the lodge.
398
00:26:12,704 --> 00:26:14,573
- With all due respect, Doctor...
- It's Nandi.
399
00:26:14,673 --> 00:26:16,619
Nandi, I think we should
get right to the hunt.
400
00:26:16,841 --> 00:26:20,152
Let's rest up, Mr. Gummer.
Start fresh in the morning, yes?
401
00:26:20,512 --> 00:26:22,185
I'm not here on a safari weekend.
402
00:26:23,348 --> 00:26:25,954
If you've got Graboids, no one is safe.
403
00:26:29,054 --> 00:26:31,125
Travis, did you eat the worm?
404
00:27:04,656 --> 00:27:05,691
Well, hello.
405
00:27:07,826 --> 00:27:08,861
We did it.
406
00:27:09,661 --> 00:27:10,696
You did it.
407
00:27:10,962 --> 00:27:12,597
Yeah. I hate to go
back to the real world
408
00:27:12,697 --> 00:27:14,438
and lecture at stoned-out students.
409
00:27:18,903 --> 00:27:21,474
Be nice to stay out here
in the bush, with you.
410
00:27:22,107 --> 00:27:24,451
I wish this moment would last
the rest of my life.
411
00:28:09,421 --> 00:28:10,957
That's where Basson died.
412
00:28:11,322 --> 00:28:13,124
- Coordinates?
- What?
413
00:28:13,224 --> 00:28:14,897
Longitude and latitude?
414
00:28:15,160 --> 00:28:16,264
I don't do coordinates.
415
00:28:16,394 --> 00:28:18,797
Everything is in my head.
416
00:28:18,897 --> 00:28:20,399
What about field communications?
417
00:28:22,934 --> 00:28:24,971
- What the hell was that?
- A monkey's wedding.
418
00:28:26,271 --> 00:28:28,376
Local lingo. Sun shower.
419
00:28:28,540 --> 00:28:31,850
We get them every day, at this time
of the year, at the exact same hour.
420
00:28:31,976 --> 00:28:33,046
You can set your watch to it.
421
00:28:33,278 --> 00:28:34,412
1500 hours.
422
00:28:34,512 --> 00:28:35,547
Exactly.
423
00:28:35,647 --> 00:28:37,524
Mother Nature keeps to her rhythms.
424
00:28:39,718 --> 00:28:41,119
Dr. Montabu. Nandi?
425
00:28:41,219 --> 00:28:42,320
Yes?
426
00:28:42,420 --> 00:28:43,922
I think you guys
might wanna come and see this.
427
00:28:44,022 --> 00:28:45,357
Why?
428
00:28:45,457 --> 00:28:46,561
There's been another attack.
429
00:29:47,252 --> 00:29:50,426
An Ass Blaster definitely
didn't do this, Mr. Van Wyk.
430
00:30:06,905 --> 00:30:07,940
Hey, Gums.
431
00:30:09,507 --> 00:30:11,384
You may wanna check this out.
432
00:30:14,012 --> 00:30:16,925
If you're dumb, you bleed.
433
00:30:27,759 --> 00:30:30,399
Your problem is bigger
than I thought, Mr. Van Wyk.
434
00:30:30,528 --> 00:30:31,563
How so?
435
00:30:32,397 --> 00:30:35,238
This Graboid is much larger
than the North American variety.
436
00:30:35,433 --> 00:30:37,572
It's Africa. Everything's bigger.
437
00:30:37,702 --> 00:30:39,204
Everything except my munitions.
438
00:30:39,437 --> 00:30:41,639
Knowing your enemy's
strength is Intel 101.
439
00:30:41,739 --> 00:30:43,412
What other surprises
do you have in store for me?
440
00:30:43,775 --> 00:30:45,812
I'm learning as I go, Mr. Gummer.
441
00:30:49,981 --> 00:30:52,791
This one's leaner, too. Much leaner.
442
00:30:53,451 --> 00:30:54,589
And more dangerous.
443
00:30:59,357 --> 00:31:01,496
We're gonna need a big-ass cage.
444
00:31:18,476 --> 00:31:19,911
Jeez, Gummy-drops, we get it.
445
00:31:20,011 --> 00:31:21,217
You like to get cozy with your guns.
446
00:31:21,679 --> 00:31:24,382
Not just cozy, Mr. Welker. Conjoined.
447
00:31:24,482 --> 00:31:25,517
This is a hot zone.
448
00:31:26,084 --> 00:31:28,496
Hey, what was that ministry Van Wyk
said he was affiliated with?
449
00:31:28,620 --> 00:31:30,827
South African Wildlife Federation. Why?
450
00:31:31,589 --> 00:31:32,590
Just curious.
451
00:31:33,224 --> 00:31:34,225
Hey!
452
00:31:35,159 --> 00:31:36,194
You want a ride?
453
00:31:36,394 --> 00:31:37,566
No, I'll see you over there.
454
00:31:39,597 --> 00:31:41,432
See her where?
455
00:31:41,532 --> 00:31:43,637
Oh, she invited me to
some tribal dance thing.
456
00:31:44,035 --> 00:31:45,708
We move out at 2200 hours.
457
00:31:45,837 --> 00:31:48,215
I suggest you grab some chow
and get some rack time.
458
00:31:48,473 --> 00:31:50,817
Wait. Are you giving me a curfew?
459
00:31:51,209 --> 00:31:54,986
I don't do curfews, Pops.
Okay? I'm an adult.
460
00:31:55,113 --> 00:31:56,614
But here's what I suggest you do.
461
00:31:56,714 --> 00:31:58,887
I think you should go inside, right?
462
00:31:59,017 --> 00:32:00,618
Check out the mini-bar situation.
463
00:32:00,718 --> 00:32:02,493
See how your 401 is doing.
464
00:32:02,687 --> 00:32:06,692
And I'll download the intel
from the smokin' hot South African chick.
465
00:32:08,026 --> 00:32:10,905
And I am gonna dance with the natives.
466
00:32:40,091 --> 00:32:41,297
Hey!
467
00:32:41,559 --> 00:32:42,902
Come here!
468
00:32:49,968 --> 00:32:51,069
Hey!
469
00:32:51,169 --> 00:32:52,273
Hey!
470
00:32:52,503 --> 00:32:54,176
- You made it.
- Wow.
471
00:32:55,640 --> 00:32:56,674
This is quite the rager.
472
00:32:56,774 --> 00:32:57,809
Yeah.
473
00:32:58,543 --> 00:33:00,545
- You guys got a keg?
- Yeah.
474
00:33:02,480 --> 00:33:03,754
Try this.
475
00:33:05,416 --> 00:33:06,986
- What's this?
- Courage.
476
00:33:14,525 --> 00:33:15,629
And?
477
00:33:16,794 --> 00:33:18,102
It tastes like cow piss.
478
00:33:18,529 --> 00:33:20,167
- You want more? Try again.
- No, I really don't.
479
00:33:24,102 --> 00:33:25,410
So, what is this?
480
00:33:25,703 --> 00:33:27,182
This is a warrior dance.
481
00:33:27,538 --> 00:33:30,519
Our ancestors hunting the Inkanyamba
and the impundulu.
482
00:33:30,775 --> 00:33:31,743
What's that?
483
00:33:31,843 --> 00:33:34,881
Impundulu. It's what
you call the Ass Blaster.
484
00:33:35,013 --> 00:33:36,083
- Ass Blaster.
- Yes.
485
00:33:36,514 --> 00:33:37,584
Yes.
486
00:33:38,016 --> 00:33:40,792
Hey, you know, you make
Ass Blaster sound good.
487
00:33:42,020 --> 00:33:44,125
You know, Thaba,
I'm really not sure about these guys.
488
00:33:44,989 --> 00:33:46,900
Especially this Travis guy. I mean...
489
00:33:47,759 --> 00:33:49,363
I don't like the way
he's looking at my Nandi.
490
00:33:50,695 --> 00:33:51,696
Is she your Nandi, now?
491
00:33:53,464 --> 00:33:54,772
Yeah, well, she could be.
492
00:33:55,533 --> 00:33:57,069
Good luck with that, bro.
493
00:33:57,535 --> 00:33:58,673
A guy can dream, right?
494
00:33:59,704 --> 00:34:02,446
Dream us up a couple
of cold ones, would you?
495
00:34:02,740 --> 00:34:04,083
Hundreds, boet.
496
00:34:04,509 --> 00:34:05,510
Ah...
497
00:34:25,530 --> 00:34:26,907
To dreams.
498
00:34:49,253 --> 00:34:51,199
Jesus Christ!
499
00:35:01,165 --> 00:35:02,166
Okay.
500
00:35:02,300 --> 00:35:05,841
What you call the Ass Blaster, in our
language, the word means "lightning bird."
501
00:35:10,541 --> 00:35:12,350
The impundulu are nocturnal hunters.
502
00:35:14,812 --> 00:35:17,081
They have bio-sensors on their foreheads
503
00:35:17,181 --> 00:35:19,388
and their hunt is
based on heat signatures.
504
00:35:19,617 --> 00:35:22,826
If they hunt during the day,
their targeting might be confused.
505
00:35:22,987 --> 00:35:26,657
So, those freaks come out at night, so
they can hunt their prey in cooler temps?
506
00:35:26,757 --> 00:35:28,600
Yes, they're like vampires.
507
00:36:23,981 --> 00:36:25,858
No, no, no!
508
00:36:29,120 --> 00:36:30,258
It just took off with Thaba.
509
00:36:30,555 --> 00:36:32,262
It was attracted to the engine heat.
510
00:36:32,790 --> 00:36:33,958
The engine was cold.
511
00:36:34,058 --> 00:36:35,159
We gotta get Thaba.
512
00:36:35,259 --> 00:36:36,670
I'll get my gear.
513
00:36:54,378 --> 00:36:56,949
Whoa, boet. Is that Thaba?
514
00:36:57,415 --> 00:36:58,985
Kill the engine.
515
00:37:03,721 --> 00:37:06,565
HPF 250. Heat-blocking gear.
516
00:37:07,658 --> 00:37:11,128
You got one of those
ball gowns for me, princess?
517
00:37:11,562 --> 00:37:14,338
Turn on the AC, if you wanna
hide your heat signature.
518
00:37:29,513 --> 00:37:31,254
Yeah, tough guy.
519
00:37:37,321 --> 00:37:38,356
Thaba.
520
00:37:41,492 --> 00:37:42,527
Hey.
521
00:37:44,862 --> 00:37:46,205
Thaba.
522
00:37:51,068 --> 00:37:54,140
I have better things to do
than babysit Americans in Africa.
523
00:38:09,520 --> 00:38:10,655
Thaba!
524
00:38:16,627 --> 00:38:17,970
Hold on, I got you.
525
00:38:33,010 --> 00:38:34,645
Damn. I'm out.
526
00:38:34,745 --> 00:38:38,716
C'mon, boet. Come on,
you old fart, let's get moving.
527
00:38:47,191 --> 00:38:50,331
Help me, boet! Get this thing
off me, boet! Help me, boet!
528
00:39:05,476 --> 00:39:07,683
I stuffed his blazing butt.
529
00:39:08,646 --> 00:39:10,455
You're like freakin' Rambo.
530
00:39:10,715 --> 00:39:11,921
Let's boogie.
531
00:39:27,431 --> 00:39:28,432
Hey, what happened?
532
00:39:28,566 --> 00:39:29,834
The question is where were you?
533
00:39:29,934 --> 00:39:31,335
- He was with me.
- Really?
534
00:39:31,435 --> 00:39:32,903
Well, here's some intel for you, Doc.
535
00:39:33,003 --> 00:39:36,109
Those fart-flaming sons of bitches
have crossed your DMZ.
536
00:39:36,407 --> 00:39:38,546
You need to evacuate everyone, ASAP.
537
00:39:38,743 --> 00:39:39,844
Thank God you're here, Mr. Gummer.
538
00:39:39,944 --> 00:39:42,813
All right, load every gun.
We're going after them.
539
00:39:42,913 --> 00:39:44,982
- We leave in 10.
- I'll hitch the lion cage.
540
00:39:45,082 --> 00:39:47,858
I don't think so, Yankee.
My cage, my hitch.
541
00:39:49,520 --> 00:39:50,621
Hey, Gummy Bears, wait up.
542
00:39:50,721 --> 00:39:51,893
Don't call me that.
543
00:39:52,289 --> 00:39:53,393
Wait up.
544
00:39:55,092 --> 00:39:57,368
Number one, don't ever touch me
like that again.
545
00:39:57,561 --> 00:40:00,898
Number two, don't ever touch me
like that again.
546
00:40:00,998 --> 00:40:02,333
You copy?
547
00:40:02,433 --> 00:40:03,401
Yeah, I copy.
548
00:40:03,501 --> 00:40:05,879
I don't have the time
to posture for your camera!
549
00:40:06,203 --> 00:40:08,406
This was a mistake, havin' you along.
550
00:40:08,506 --> 00:40:10,417
Just another pimple
on the ass of progress.
551
00:40:11,375 --> 00:40:12,376
You need to chill out.
552
00:40:12,610 --> 00:40:16,180
Don't tell me to chill. You were AWOL.
553
00:40:16,280 --> 00:40:19,583
Now, we've got another K.I.A. and
a full-scale A.B. incursion to deal with.
554
00:40:19,683 --> 00:40:20,718
You want to make yourself useful?
555
00:40:21,285 --> 00:40:22,525
Go help with the evac.
556
00:40:23,053 --> 00:40:25,761
Then, feel free to join in.
Think you can manage that?
557
00:40:26,690 --> 00:40:29,603
Mr. Gummer.
I think you'll find this useful.
558
00:40:30,561 --> 00:40:31,733
There is a God.
559
00:40:31,996 --> 00:40:33,297
R5.
560
00:40:33,397 --> 00:40:34,808
Full banana clip.
561
00:40:35,332 --> 00:40:36,333
I zeroed the scope myself.
562
00:40:36,500 --> 00:40:37,808
Where'd you get this?
563
00:40:37,935 --> 00:40:39,073
You don't want to know.
564
00:40:39,503 --> 00:40:42,780
I like your style. A-frickin'-men.
565
00:40:45,109 --> 00:40:47,385
What's a veterinarian
doing with a machine gun?
566
00:40:54,084 --> 00:40:56,087
They must've flown
in north of the river.
567
00:40:56,187 --> 00:40:58,667
Ass Blasters don't fly, they glide.
568
00:40:59,056 --> 00:41:02,326
They mix several volatile
gastrointestinal chemicals
569
00:41:02,426 --> 00:41:05,464
that actually ignite,
allowing them to achieve blast off.
570
00:41:08,399 --> 00:41:11,539
They fart to take off? That's funny.
571
00:41:13,037 --> 00:41:16,041
Shh. Listen. You hear that?
572
00:41:17,441 --> 00:41:18,920
Black-backed jackals.
573
00:41:19,276 --> 00:41:20,311
Scavengers.
574
00:41:20,411 --> 00:41:23,551
All right. Take it ahead and kill
the engine. We'll have a look.
575
00:41:40,231 --> 00:41:41,835
You sure do come prepared, Mr. Gummer.
576
00:41:43,734 --> 00:41:46,309
Basson was killed on that koppie,
just underneath that cliff face.
577
00:41:47,238 --> 00:41:49,479
I think we have our Ass Blaster colony.
578
00:41:49,974 --> 00:41:51,709
What about the bait?
Don't we need to make it hot
579
00:41:51,809 --> 00:41:53,049
so these bastards can see it?
580
00:41:53,978 --> 00:41:55,513
For sports injuries.
581
00:41:55,613 --> 00:41:57,092
Forget the meat.
582
00:41:57,481 --> 00:41:58,892
We need heat.
583
00:42:00,150 --> 00:42:01,151
Happiness.
584
00:42:01,852 --> 00:42:03,229
Okay, unhook the cage.
585
00:42:17,868 --> 00:42:19,245
Gotcha.
586
00:42:24,108 --> 00:42:25,246
Is that it?
587
00:42:26,076 --> 00:42:28,022
Sure as hell ain't Mickey Mouse.
588
00:42:28,646 --> 00:42:31,820
Stand behind me so he can't
read your heat signature.
589
00:43:08,352 --> 00:43:11,265
Remember, Mr. Gummer, capture, not kill.
590
00:43:20,264 --> 00:43:22,471
Easy. Take your damn shot.
591
00:43:22,600 --> 00:43:24,580
Say hello to my dart, bitch.
592
00:43:27,905 --> 00:43:28,906
Don't panic.
593
00:43:29,173 --> 00:43:30,652
Hold your position!
594
00:43:31,308 --> 00:43:32,343
Easy.
595
00:43:32,443 --> 00:43:33,786
Screw that, I'm out of here!
596
00:43:33,978 --> 00:43:35,286
No, stay with me, stay!
597
00:44:02,873 --> 00:44:04,250
That's right.
598
00:44:04,842 --> 00:44:08,245
Fly right into my crosshairs,
599
00:44:08,345 --> 00:44:11,383
you fire-farting son of a bitch.
600
00:44:11,715 --> 00:44:14,992
You can't kill me. I'm African.
601
00:44:19,289 --> 00:44:21,200
Ass-Blast flambé.
602
00:44:24,495 --> 00:44:25,997
What did you do?
603
00:44:27,331 --> 00:44:28,537
Why'd you kill it?
604
00:44:31,769 --> 00:44:33,612
And Dreyer, too?
605
00:44:38,442 --> 00:44:40,285
- Nandi, Amahle!
- Yeah?
606
00:44:44,648 --> 00:44:45,683
I think you left this in my truck.
607
00:44:46,050 --> 00:44:47,529
- Thank you.
- You're welcome.
608
00:44:47,918 --> 00:44:49,453
Nandi. After we evacuate,
609
00:44:49,553 --> 00:44:52,399
I was thinking that maybe I should
take you and Amahle somewhere safer.
610
00:44:52,623 --> 00:44:54,694
There's so much work to do.
I can't leave this place now.
611
00:44:54,892 --> 00:44:56,166
In that case, I'm staying here.
612
00:44:58,095 --> 00:44:59,096
With you.
613
00:45:01,932 --> 00:45:02,933
Me, too.
614
00:45:04,935 --> 00:45:06,107
Really?
615
00:45:08,038 --> 00:45:11,247
You know what,
try not to shoot each other, okay?
616
00:45:13,544 --> 00:45:14,955
This doesn't add up.
617
00:45:15,779 --> 00:45:17,281
Ignored the thermal flare.
618
00:45:18,782 --> 00:45:20,386
Came directly at us.
619
00:45:28,125 --> 00:45:32,198
Protecting the nest,
weren't you? Roger that.
620
00:45:33,997 --> 00:45:35,999
Where there are Ass Blasters,
621
00:45:37,568 --> 00:45:39,309
there are Graboids.
622
00:45:43,841 --> 00:45:46,248
Sorry, I'm going to have to take
that little money-maker from you.
623
00:45:46,677 --> 00:45:47,678
What're you doing?
624
00:45:48,112 --> 00:45:50,820
Cashing in, hopefully.
Why don't you hand that over?
625
00:45:51,215 --> 00:45:52,785
I should've known you were dirty.
626
00:45:54,084 --> 00:45:55,986
Thought it was
the luckiest day of my life.
627
00:45:56,086 --> 00:45:57,855
I send Dreyer out to get a cheetah cub,
628
00:45:57,955 --> 00:46:00,435
and he runs smack-bang
into a flying carnivore.
629
00:46:01,625 --> 00:46:02,693
Who are you?
630
00:46:02,793 --> 00:46:03,894
Let's start with who I'm not.
631
00:46:03,994 --> 00:46:07,066
I'm not with the South
African Wildlife Ministry.
632
00:46:07,431 --> 00:46:08,766
This is not gonna end good for you.
633
00:46:08,866 --> 00:46:09,970
Sure it will.
634
00:46:10,367 --> 00:46:12,236
An Ass Blaster
would've fetched 100 times
635
00:46:12,336 --> 00:46:14,872
what a cheetah cub or
a rhino horn would've.
636
00:46:14,972 --> 00:46:17,009
Dead one, not nearly so much.
637
00:46:17,441 --> 00:46:18,943
You're a common poacher?
638
00:46:19,076 --> 00:46:20,953
Morally, I'm okay with it.
639
00:46:21,111 --> 00:46:23,489
You. Not so much.
640
00:46:23,881 --> 00:46:27,021
Now, get into the cage,
or I'll shoot you in the stomach.
641
00:46:29,019 --> 00:46:30,362
Shoot me.
642
00:46:31,054 --> 00:46:32,158
Kill me.
643
00:46:33,190 --> 00:46:34,999
But you won't cage me.
644
00:46:39,997 --> 00:46:41,738
It ain't over
645
00:46:42,432 --> 00:46:43,740
till it's over.
646
00:46:48,806 --> 00:46:49,784
Useless!
647
00:46:50,374 --> 00:46:51,876
Damn. Ow!
648
00:46:55,179 --> 00:46:56,214
Hot.
649
00:46:56,847 --> 00:46:57,951
Hot.
650
00:47:02,219 --> 00:47:03,253
Ah!
651
00:47:03,353 --> 00:47:05,594
The call of nature.
652
00:47:10,060 --> 00:47:11,762
The Maasai have been using urine
653
00:47:11,862 --> 00:47:15,105
as an insect repellent for centuries.
654
00:47:25,342 --> 00:47:29,119
This may be the last will and testament
655
00:47:29,613 --> 00:47:32,560
of Mr. Bertram Gummer.
656
00:47:33,750 --> 00:47:34,785
Heather.
657
00:47:35,652 --> 00:47:37,290
If you're still out there,
658
00:47:39,756 --> 00:47:44,830
give the HK 41 a good home.
659
00:47:45,762 --> 00:47:47,503
I miss it.
660
00:47:50,033 --> 00:47:51,808
And to some extent, you.
661
00:47:56,206 --> 00:47:58,709
Bastard Van Wyk.
662
00:47:58,909 --> 00:48:02,152
If I ever get out of here alive,
663
00:48:02,746 --> 00:48:04,692
I am coming for you.
664
00:48:06,750 --> 00:48:07,885
Ah!
665
00:48:19,730 --> 00:48:21,835
Definitely an acquired taste.
666
00:48:27,704 --> 00:48:29,239
Is it over yet?
667
00:48:31,275 --> 00:48:33,043
Oh, no, no, no.
668
00:48:33,143 --> 00:48:35,350
Cue the freakin' lion.
669
00:48:40,217 --> 00:48:41,355
I can't hear you.
670
00:48:42,886 --> 00:48:44,331
Two alphas.
671
00:48:45,055 --> 00:48:46,625
One understanding.
672
00:48:46,757 --> 00:48:49,636
It's lonely on top
of the food chain. Huh?
673
00:48:52,729 --> 00:48:55,869
Oh, God. We're getting
to know one another.
674
00:48:59,736 --> 00:49:01,238
Shade, at last.
675
00:49:15,786 --> 00:49:18,824
Shit! No. No!
676
00:49:19,222 --> 00:49:20,826
No, no, no!
677
00:49:21,692 --> 00:49:22,932
Pussy!
678
00:49:28,131 --> 00:49:30,304
I'll take you down.
679
00:49:30,734 --> 00:49:34,807
Thus I give up my spear.
680
00:49:35,572 --> 00:49:39,343
I will claw my way
681
00:49:39,443 --> 00:49:41,684
down your gullet.
682
00:49:57,260 --> 00:49:59,196
You picked a weird time
to start meditating, dude.
683
00:49:59,296 --> 00:50:01,531
- What the hell you doing here?
- I'm taking you back to the zoo.
684
00:50:01,631 --> 00:50:03,834
You drove straight into a kill zone,
you moron.
685
00:50:03,934 --> 00:50:06,436
There's a Graboid right behind you.
Get to high ground, now.
686
00:50:06,536 --> 00:50:09,039
This might get a bit bumpy.
687
00:50:10,107 --> 00:50:12,451
Hang on to your frosting.
688
00:50:16,279 --> 00:50:17,781
Hang on, Burt!
689
00:50:18,515 --> 00:50:20,153
Whoo-hoo!
690
00:50:20,817 --> 00:50:23,388
You missed that last stop sign.
691
00:50:24,955 --> 00:50:27,697
I think I'll walk the rest of the way.
692
00:50:28,425 --> 00:50:30,632
You wanted to be outdoors.
693
00:50:30,794 --> 00:50:32,637
Damn you, Travis!
694
00:50:33,096 --> 00:50:34,973
How's Africa taste, Burt?
695
00:50:35,966 --> 00:50:39,846
Go! Get on the rocks. On the rocks!
696
00:50:40,737 --> 00:50:43,616
The rocks! On the rocks!
697
00:50:47,878 --> 00:50:49,050
Oh, shit!
698
00:50:55,218 --> 00:50:57,323
My bad. You okay?
699
00:51:04,561 --> 00:51:06,930
You damn near broke
every bone in my body.
700
00:51:07,030 --> 00:51:09,169
Yeah, but what does that have
to do with me saving your life?
701
00:51:10,233 --> 00:51:15,839
I swear, I saw Graboid markers.
I must be delirious.
702
00:51:15,939 --> 00:51:17,714
You're welcome. Pops.
703
00:51:17,908 --> 00:51:19,615
I told you not to call me that.
704
00:51:20,243 --> 00:51:21,678
How'd you know where I was?
705
00:51:21,778 --> 00:51:23,155
Remote viewing.
706
00:51:24,014 --> 00:51:25,493
Yeah, I spent a little time in the NSA.
707
00:51:26,516 --> 00:51:28,792
Smile, you're on candid camera.
708
00:51:37,928 --> 00:51:39,839
Sorry, I forgot your underwear.
709
00:51:41,198 --> 00:51:42,766
We've been betrayed.
710
00:51:42,866 --> 00:51:44,001
Van Dick?
711
00:51:44,101 --> 00:51:45,335
How'd you know?
712
00:51:45,435 --> 00:51:48,138
I knew the guy wasn't your typical,
run-of-the-mill D-bag.
713
00:51:48,238 --> 00:51:50,411
So, I did a full,
digital cavity search on him.
714
00:51:51,007 --> 00:51:53,078
And guess what? Poser!
715
00:51:53,577 --> 00:51:56,780
Yeah, that whole South African
Wildlife Federation,
716
00:51:56,880 --> 00:51:57,881
it's not even a thing.
717
00:51:57,981 --> 00:52:00,650
He's got a Graboid egg, he intends
to sell it on the black market,
718
00:52:00,750 --> 00:52:03,162
the implications of
which are unfathomable.
719
00:52:04,554 --> 00:52:06,090
- You fart?
- No.
720
00:52:07,090 --> 00:52:08,258
You smell gas?
721
00:52:08,358 --> 00:52:09,496
Affirmative.
722
00:52:18,268 --> 00:52:19,508
Fuel line's busted.
723
00:52:20,103 --> 00:52:21,741
Good news is I can fix it.
724
00:52:22,806 --> 00:52:26,083
Bad news is we're outta gas.
725
00:52:27,077 --> 00:52:28,784
You didn't bring a spare jerry can?
726
00:52:29,079 --> 00:52:31,882
No, Burt, I forgot a spare jerry can
727
00:52:31,982 --> 00:52:33,583
'cause I was rushing to save your ass.
728
00:52:33,683 --> 00:52:34,753
And we've got no talk?
729
00:52:38,421 --> 00:52:39,956
No bars, no Wi-Fi in the bush.
730
00:52:40,056 --> 00:52:41,501
You must feel right at home.
731
00:52:42,626 --> 00:52:45,368
We got to get to high ground,
so we can get a cell signal.
732
00:52:53,236 --> 00:52:54,374
Hi.
733
00:53:09,219 --> 00:53:10,220
What was that?
734
00:53:24,501 --> 00:53:25,639
Are you okay, Nena?
735
00:53:26,036 --> 00:53:27,437
There's something out there, Mama.
736
00:53:27,537 --> 00:53:29,272
I know, baby, I know.
737
00:53:29,372 --> 00:53:32,509
Baruti. Baruti. Please take her
to her room, now, okay?
738
00:53:32,609 --> 00:53:35,749
Come on, Amahle. Let's go.
739
00:53:52,929 --> 00:53:55,699
Give me the spy thing
you're always looking through.
740
00:53:55,799 --> 00:53:57,634
- Oh! Field glasses?
- Or binoculars.
741
00:53:57,734 --> 00:54:00,078
Yeah, whatever, Tommy Technical.
Give 'em to me, let's go.
742
00:54:07,877 --> 00:54:08,878
Anything?
743
00:54:09,212 --> 00:54:10,881
- Oh, crap.
- What?
744
00:54:10,981 --> 00:54:13,994
There's no sign of Van Dick,
but I got a bead on his Land Cruiser.
745
00:54:14,684 --> 00:54:16,686
He must be creeping
around here somewhere.
746
00:54:19,689 --> 00:54:20,790
What, are you ready for a gun fight?
747
00:54:20,890 --> 00:54:22,335
Let's do this.
748
00:55:20,450 --> 00:55:21,451
Go, go!
749
00:55:25,655 --> 00:55:26,895
Burt, wait up.
750
00:55:51,147 --> 00:55:52,449
There goes his trade-in value.
751
00:55:52,549 --> 00:55:53,823
Tracks here.
752
00:55:55,185 --> 00:55:57,187
- Serpentine.
- It's Graboid?
753
00:55:57,520 --> 00:55:58,521
Uh-uh.
754
00:56:00,090 --> 00:56:01,228
And human.
755
00:56:01,958 --> 00:56:03,437
Van Wyk's. He was running.
756
00:56:08,531 --> 00:56:11,273
Ooh! Hey, Burt, got some
war porn for you.
757
00:56:11,968 --> 00:56:13,311
You might like that.
758
00:56:13,870 --> 00:56:15,349
Phosphorus. I'm lovin' it.
759
00:56:19,876 --> 00:56:21,753
I got dibs on the broomstick.
760
00:56:22,879 --> 00:56:23,949
Damn.
761
00:56:25,281 --> 00:56:26,283
Oh, Yeah. Yes.
762
00:56:26,383 --> 00:56:27,794
Locked and loaded.
763
00:56:51,775 --> 00:56:54,278
Okay. Stay calm.
764
00:56:55,245 --> 00:56:56,315
Come on.
765
00:57:48,631 --> 00:57:49,632
Take that.
766
00:58:43,953 --> 00:58:45,054
Mama.
767
00:58:45,154 --> 00:58:46,224
Hey.
768
00:58:47,090 --> 00:58:48,491
I'm so glad you're here.
769
00:58:48,591 --> 00:58:50,002
Hey. You okay?
770
00:58:54,531 --> 00:58:56,943
Yeah. Gang's all here.
771
00:59:05,375 --> 00:59:09,915
They're coming! They're coming!
They're coming! Help.
772
00:59:10,780 --> 00:59:12,048
Help me! They're coming!
773
00:59:12,148 --> 00:59:13,422
Dear God!
774
00:59:13,650 --> 00:59:15,721
They're coming! Help!
775
00:59:21,958 --> 00:59:22,959
Freeze.
776
00:59:23,826 --> 00:59:25,032
Where are you?
777
00:59:30,900 --> 00:59:34,245
That's my egg. Give me back my egg.
778
00:59:35,838 --> 00:59:37,740
Move, get up on the rocks!
779
00:59:37,840 --> 00:59:39,909
On the rocks!
780
00:59:40,009 --> 00:59:43,320
They can't reach you on the rocks.
They can't get you up there.
781
00:59:46,683 --> 00:59:47,650
Ow!
782
00:59:50,053 --> 00:59:51,361
Stay on the rock.
783
00:59:52,155 --> 00:59:53,828
Don't move. Freeze there.
784
01:00:00,129 --> 01:00:01,233
That's my egg.
785
01:00:01,698 --> 01:00:03,473
These Grabs are on HGH.
786
01:00:17,580 --> 01:00:19,349
Are you frickin' kidding me?
787
01:00:19,449 --> 01:00:21,895
The tentacles have detached
from the Graboid.
788
01:00:36,432 --> 01:00:37,934
You're in the Burt zone now.
789
01:00:44,474 --> 01:00:47,944
Why is it the critical,
need-to-know information
790
01:00:48,044 --> 01:00:49,955
never gets to Burt Gummer?
791
01:00:51,247 --> 01:00:52,315
Well, maybe nobody knew.
792
01:00:52,415 --> 01:00:53,550
Nobody knew it?
793
01:00:53,650 --> 01:00:56,688
Nobody knew the friggin' bastards
have gone free range?
794
01:01:02,725 --> 01:01:03,726
It's all right.
795
01:01:26,449 --> 01:01:28,151
Holy shit balls.
796
01:01:28,251 --> 01:01:29,924
Evolution run amok.
797
01:01:31,921 --> 01:01:33,756
I don't understand.
798
01:01:33,856 --> 01:01:36,159
This African life cycle has mutated.
799
01:01:36,259 --> 01:01:39,162
It's much more evolved, more efficient.
800
01:01:39,262 --> 01:01:43,099
Nocturnal Ass Blasters,
Grabbers that detach from the host.
801
01:01:43,199 --> 01:01:45,068
And where the hell are the Shriekers?
802
01:01:45,168 --> 01:01:47,580
What's next? Graboids that talk?
803
01:01:47,704 --> 01:01:49,639
Okay, Burt, keep it together, all right?
804
01:01:49,739 --> 01:01:50,843
Try not to have a breakdown.
805
01:01:51,207 --> 01:01:53,042
Let's just try to focus on one thing.
806
01:01:53,142 --> 01:01:56,385
Why were they zeroing
in on that ice chest?
807
01:01:59,716 --> 01:02:01,457
They were going for the egg.
808
01:02:02,585 --> 01:02:03,920
Propagation of the species.
809
01:02:04,020 --> 01:02:06,762
The Ass Blasters are protecting
the Graboid bloodline.
810
01:02:10,760 --> 01:02:14,497
So, you're sayin' there's some
seriously gnarly shit in that cave.
811
01:02:14,597 --> 01:02:17,867
Like, it's really beast heavy,
Graboid Ground Zero?
812
01:02:17,967 --> 01:02:21,337
We gotta get in that cave,
destroy that nest.
813
01:02:21,437 --> 01:02:23,474
We can't allow those eggs to hatch.
814
01:02:25,475 --> 01:02:28,011
You sit tight. I'm goin' in.
815
01:02:28,111 --> 01:02:29,445
Since when are you in command?
816
01:02:29,545 --> 01:02:31,314
Since... Shut up, Burt.
817
01:02:31,414 --> 01:02:32,782
I don't need your crap.
818
01:02:32,882 --> 01:02:34,183
Oh, really?
819
01:02:34,283 --> 01:02:37,654
Yeah, Burt don't need nothin' except
Fiber One cereal, prune juice,
820
01:02:37,754 --> 01:02:39,889
man khakis and a monster to hunt.
821
01:02:39,989 --> 01:02:41,324
You got somethin' to say to me?
822
01:02:41,424 --> 01:02:43,159
Yeah, I do.
823
01:02:43,259 --> 01:02:45,595
You're suffering from a mild case
of heat exhaustion
824
01:02:45,695 --> 01:02:49,365
and a severe case of
"getting too old for this crap."
825
01:02:49,465 --> 01:02:51,968
So, give me the vest and your flares.
826
01:02:52,101 --> 01:02:54,103
- I'm goin' in.
- Is that it?
827
01:02:55,404 --> 01:02:56,212
That's it.
828
01:02:57,273 --> 01:03:01,688
Then why is the needle on my bullshit
detector still in the red?
829
01:03:03,980 --> 01:03:07,116
I don't know. You got trust issues, man.
830
01:03:07,216 --> 01:03:09,924
Serious, you need therapy.
Just give me the vest.
831
01:03:12,388 --> 01:03:14,061
You got a signal on that phone, yet?
832
01:03:17,460 --> 01:03:18,632
I have a bar.
833
01:03:22,565 --> 01:03:23,633
Trade?
834
01:03:23,733 --> 01:03:25,838
Really, you're gonna barter? Okay.
835
01:03:31,974 --> 01:03:33,715
Three, two, one.
836
01:03:40,683 --> 01:03:43,686
First sign of trouble, you pull the pin
837
01:03:43,786 --> 01:03:47,623
on this white phosphorus grenade
and you skedaddle.
838
01:03:47,723 --> 01:03:49,058
Comprende?
839
01:03:49,158 --> 01:03:50,501
Comprende.
840
01:03:52,662 --> 01:03:54,198
I'll handle it from here.
841
01:03:58,234 --> 01:04:00,305
He's got a pair, I'll give him that.
842
01:05:06,669 --> 01:05:08,012
This is retarded.
843
01:05:13,042 --> 01:05:15,545
You're talking to me, so make it count.
844
01:05:15,645 --> 01:05:18,748
Mr. Bravers, Burt Gummer here.
I'm in a bit of pickle.
845
01:05:18,848 --> 01:05:21,551
Well, yeah. The bush can do that to you.
846
01:05:21,651 --> 01:05:22,652
So, how can I help, boet?
847
01:05:23,152 --> 01:05:25,132
I need a jerry can of gas and some ammo.
848
01:05:25,521 --> 01:05:28,001
Ah. Why the hell not? Where are you?
849
01:05:29,091 --> 01:05:33,496
About three clicks northwest of some
old railroad bridge, modified for road use.
850
01:05:33,596 --> 01:05:36,098
Ah, yeah, yeah. I know the spot.
851
01:05:36,198 --> 01:05:39,702
So, must I come heavy?
852
01:05:40,503 --> 01:05:41,537
Is there any other way?
853
01:05:41,637 --> 01:05:45,545
Well, I've got a couple of rocket pods
I took off a MiG-23 in the border war.
854
01:05:46,375 --> 01:05:47,443
It's too much?
855
01:05:47,543 --> 01:05:48,681
Just right.
856
01:06:36,192 --> 01:06:39,729
Come to Africa.
We'll have some laughs, see some game.
857
01:06:39,829 --> 01:06:41,764
Go to a deep, dark, cavernous...
858
01:07:16,532 --> 01:07:18,011
Oh, my God.
859
01:07:28,544 --> 01:07:30,490
No. Not again!
860
01:07:51,700 --> 01:07:53,373
You are one ugly bitch.
861
01:08:08,284 --> 01:08:11,265
Suck on this!
862
01:08:23,199 --> 01:08:24,200
Whoa!
863
01:08:26,802 --> 01:08:27,870
Anything to report?
864
01:08:27,970 --> 01:08:30,814
Yeah. I think we hit the mother lode.
865
01:08:33,309 --> 01:08:34,510
What's happening, Baruti?
866
01:08:34,610 --> 01:08:36,045
I don't know.
867
01:08:36,145 --> 01:08:38,714
I mean, these creatures are supposed
to be nocturnal hunters.
868
01:08:38,814 --> 01:08:39,815
Why have they changed?
869
01:08:39,915 --> 01:08:43,052
Predators don't change their tactics
unless they are forced to do that.
870
01:08:43,152 --> 01:08:44,353
Something's triggered these attacks.
871
01:08:44,453 --> 01:08:46,022
Animals always go for the food source.
872
01:08:46,122 --> 01:08:48,466
No, I don't think it's that.
There are other reserves here.
873
01:08:49,425 --> 01:08:51,227
- So, they're targeting us.
- Yes.
874
01:08:51,327 --> 01:08:53,462
Make sure all of our weapons
are loaded and the truck is ready.
875
01:08:53,562 --> 01:08:54,597
We're going to the village.
876
01:08:54,697 --> 01:08:56,438
- Safety in numbers.
- Yeah.
877
01:08:58,701 --> 01:09:01,470
Those eggs have got themselves
the full protection package.
878
01:09:01,570 --> 01:09:02,810
So, we punt?
879
01:09:03,572 --> 01:09:05,051
Not so fast.
880
01:09:05,341 --> 01:09:07,981
Our protection package has just arrived!
881
01:09:11,180 --> 01:09:12,523
There they are.
882
01:09:20,489 --> 01:09:22,332
Oh, no. Let's call it!
883
01:09:22,825 --> 01:09:24,202
We pissed off the head worm?
884
01:09:47,516 --> 01:09:48,756
Shut it down.
885
01:09:58,727 --> 01:10:00,263
To the rocks, to the rocks!
886
01:10:06,769 --> 01:10:08,840
Come on, come on back!
887
01:10:10,239 --> 01:10:12,219
Hang on. Hang on.
888
01:10:21,217 --> 01:10:24,096
Come on. Come here.
Come back inside, man.
889
01:10:27,089 --> 01:10:28,227
Hold on!
890
01:10:41,704 --> 01:10:42,910
Charley?
891
01:10:44,373 --> 01:10:45,579
Charley?
892
01:11:00,155 --> 01:11:01,190
Charley?
893
01:11:02,224 --> 01:11:03,635
Charley!
894
01:11:07,263 --> 01:11:08,264
Charley?
895
01:12:16,498 --> 01:12:18,434
This is a bag of dicks.
896
01:12:18,534 --> 01:12:20,536
We're outta ammo
and we have to blow that cave.
897
01:12:20,669 --> 01:12:23,439
Come on, Gums. Don't lose faith.
898
01:12:23,539 --> 01:12:26,110
We are definitely F'ed up
beyond all recognition.
899
01:12:26,842 --> 01:12:28,177
But we are not out of ammo.
900
01:12:28,277 --> 01:12:31,451
All I got is this
damn pop gun, that's it.
901
01:12:32,247 --> 01:12:35,456
The bag is full, and it's ready to blow.
902
01:12:35,951 --> 01:12:37,225
Think outside the box.
903
01:12:44,560 --> 01:12:46,495
- Oh, my God. You're right.
- Yeah.
904
01:12:46,595 --> 01:12:47,896
That'll scramble a few eggs.
905
01:12:47,996 --> 01:12:51,534
Oh, no. That'll make a big
frickin' omelet, is what that'll make.
906
01:12:51,667 --> 01:12:54,477
Now, how do we get to the chopper
without gettin' eaten alive?
907
01:12:55,170 --> 01:12:56,939
There's a herd of cattle out there.
908
01:12:57,039 --> 01:13:00,042
If we run with them, we can get lost
in their seismic signatures.
909
01:13:00,142 --> 01:13:02,884
What? That's your
brilliant idea, to run?
910
01:13:04,012 --> 01:13:07,357
"When the sun rises in Africa,
you better be running."
911
01:13:09,718 --> 01:13:11,020
You ready for this, old man?
912
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
You better step on it.
913
01:13:13,756 --> 01:13:14,791
Consider it stepped on.
914
01:13:26,068 --> 01:13:27,513
Not too far, now.
915
01:13:31,140 --> 01:13:32,346
Go, go, go, go!
916
01:13:38,881 --> 01:13:42,829
Out of my way, ladies.
Break it up, break it up.
917
01:13:52,861 --> 01:13:55,501
- You get to the helo.
- You lock it up.
918
01:14:01,503 --> 01:14:02,504
Whoo!
919
01:14:02,604 --> 01:14:03,706
Yeah!
920
01:14:03,806 --> 01:14:05,342
Easy, hoss. She'll be back.
921
01:14:06,008 --> 01:14:09,311
Right. Let's poach some eggs.
922
01:14:09,411 --> 01:14:11,347
- Scramble.
- My bad.
923
01:14:11,447 --> 01:14:15,384
Hello. These MiG pods hold 16 rockets each.
Looks like he loaded 10.
924
01:14:15,484 --> 01:14:17,119
This is gonna ring their bells.
925
01:14:17,219 --> 01:14:18,787
It's a bit of overkill, don't you think?
926
01:14:18,887 --> 01:14:20,764
If you're gonna give 'em the horn,
give 'em the horn.
927
01:14:23,959 --> 01:14:26,872
All right. All right,
enough of the '60s.
928
01:14:27,463 --> 01:14:28,964
Hey, I like that song.
929
01:14:29,064 --> 01:14:31,033
Come on, where's the Tupac?
930
01:14:31,133 --> 01:14:34,269
Burt doesn't love the old hippy-dippy,
free-love stuff, does he?
931
01:14:34,369 --> 01:14:35,371
Takes me back.
932
01:14:35,471 --> 01:14:36,438
Back to where?
933
01:14:36,538 --> 01:14:38,484
Back before I met your sorry ass.
934
01:14:38,807 --> 01:14:40,377
Back to a gun show in Florida?
935
01:14:42,344 --> 01:14:43,448
What do you know about Florida?
936
01:14:45,280 --> 01:14:46,588
We're burnin' daylight.
937
01:14:47,683 --> 01:14:50,664
All right. Laser designated.
Locked on target.
938
01:15:04,867 --> 01:15:07,040
Holy shit balls!
939
01:15:10,873 --> 01:15:12,352
Oh, yeah!
940
01:15:18,280 --> 01:15:19,691
Psycho.
941
01:15:21,450 --> 01:15:23,118
What the hell? Jesus.
942
01:15:23,218 --> 01:15:24,953
What the hell?
I thought you were dead, man!
943
01:15:25,053 --> 01:15:28,000
Swallowed. Swallowed by that wide broad.
944
01:15:28,857 --> 01:15:33,203
She was about 10 meals ahead
and 20 craps behind.
945
01:15:36,298 --> 01:15:37,777
So, she spat me out.
946
01:15:39,101 --> 01:15:40,202
Spat you out?
947
01:15:40,302 --> 01:15:42,771
Well, I tickled the insides
of her belly a little bit.
948
01:15:42,871 --> 01:15:44,646
Been there, done that, my man.
949
01:15:46,808 --> 01:15:48,911
The bitch is back. Let's get outta here.
950
01:15:49,011 --> 01:15:50,012
Buckle up, boys.
951
01:15:50,112 --> 01:15:51,648
Come on, let's go.
Lock it up, lock it up.
952
01:16:20,042 --> 01:16:21,248
Okay, let's go.
953
01:16:25,147 --> 01:16:27,182
- Let's go.
- Come on, come on, come on.
954
01:16:27,282 --> 01:16:28,784
Come, come, come, come on.
955
01:16:29,952 --> 01:16:32,057
Stay close, Amahle. Stay close, okay?
956
01:16:36,658 --> 01:16:37,659
They're here.
957
01:16:38,827 --> 01:16:41,398
Okay. All we need to do
is get to your truck.
958
01:16:42,965 --> 01:16:44,069
Stay close.
959
01:16:46,835 --> 01:16:48,109
Again with the roof?
960
01:16:54,543 --> 01:16:55,544
Whoo!
961
01:16:55,944 --> 01:16:57,582
I like this badass Baruti.
962
01:17:02,351 --> 01:17:04,888
Come. Come, Amahle.
Come on, get in the back.
963
01:17:08,924 --> 01:17:09,925
Good girl.
964
01:17:25,307 --> 01:17:26,308
Shit!
965
01:17:32,948 --> 01:17:34,894
It couldn't make it
through the concrete slab.
966
01:17:39,021 --> 01:17:40,022
Okay, it's turning around.
967
01:17:44,960 --> 01:17:45,995
I've got an idea.
968
01:17:52,067 --> 01:17:53,637
All right. Stay here, baby, okay?
969
01:18:00,575 --> 01:18:02,213
Give me a light, give me a light.
970
01:18:03,812 --> 01:18:04,813
There you go. Thanks.
971
01:18:05,714 --> 01:18:06,715
Let's go.
972
01:18:48,990 --> 01:18:50,659
- Thanks for the gas.
- No worries, boet.
973
01:18:50,759 --> 01:18:54,429
Hey, look, I've gotta go
and fight a fire in Zululand,
974
01:18:54,529 --> 01:18:56,365
and my girl's running on fumes.
975
01:18:56,465 --> 01:18:59,235
- So, if you need me...
- I can reach you on the horn.
976
01:18:59,601 --> 01:19:00,739
Yebo.
977
01:19:01,636 --> 01:19:03,172
I've got a feeling
you're gonna be needing this.
978
01:19:04,940 --> 01:19:07,079
An FN MAG. Classic.
979
01:19:07,275 --> 01:19:09,050
She packs a punch, that baby.
980
01:19:11,079 --> 01:19:12,848
She's all yours.
981
01:19:12,948 --> 01:19:14,723
Thanks. Boet.
982
01:19:19,755 --> 01:19:22,024
Always be running. Yeah.
983
01:19:22,124 --> 01:19:25,003
Never stop running, boet. Never!
984
01:19:30,932 --> 01:19:32,536
Let's talk about Florida.
985
01:19:33,235 --> 01:19:35,971
Sunshine State. Lotta ladies.
986
01:19:36,071 --> 01:19:38,840
I'm askin' what you know
about me and Florida.
987
01:19:38,940 --> 01:19:41,276
I know that you went
to a Grateful Dead concert once
988
01:19:41,376 --> 01:19:42,411
when you were there.
989
01:19:42,511 --> 01:19:44,889
How could you possibly know that?
That was 40 years ago.
990
01:19:46,148 --> 01:19:47,855
Pretty sure I know who you went with.
991
01:19:58,293 --> 01:19:59,431
What do you know about Jasmine?
992
01:20:00,495 --> 01:20:03,635
Flower child meets heroin chic. Model.
993
01:20:04,766 --> 01:20:07,076
Hated disco. Loved Hendrix.
994
01:20:08,136 --> 01:20:11,379
You were selling your dad's old guns.
She was in the parking lot.
995
01:20:12,908 --> 01:20:13,875
Burning her bra.
996
01:20:13,975 --> 01:20:15,886
Far left meets far right.
997
01:20:16,812 --> 01:20:18,018
They spend the night.
998
01:20:20,782 --> 01:20:22,056
Love's a bitch, huh, Burt?
999
01:20:23,451 --> 01:20:24,759
Who is she to you?
1000
01:20:24,920 --> 01:20:26,695
I call her "Mom" most of the time.
1001
01:20:31,226 --> 01:20:32,227
Boom!
1002
01:20:32,327 --> 01:20:34,273
Well, that's gotta stir up
some shit, right? Huh?
1003
01:20:35,230 --> 01:20:37,165
You mean, you and me are...
1004
01:20:37,265 --> 01:20:39,677
That's right. Bloodlines.
1005
01:20:40,035 --> 01:20:41,742
Feel the theme happenin', here?
1006
01:20:43,371 --> 01:20:44,606
- No.
- Yes.
1007
01:20:44,706 --> 01:20:47,109
No. Impossible.
1008
01:20:47,209 --> 01:20:48,844
You're tellin' me.
1009
01:20:48,944 --> 01:20:51,652
I don't believe it.
There's no way you're my offspring.
1010
01:20:52,881 --> 01:20:55,117
What? Well, that's a dick thing to say?
1011
01:20:55,217 --> 01:20:56,321
What, do you think
you're better than me?
1012
01:20:57,185 --> 01:21:00,598
I just don't... I mean... Crud.
Look at you!
1013
01:21:01,790 --> 01:21:02,924
Yeah, look at me.
1014
01:21:03,024 --> 01:21:04,960
How could I be the son of Burt Gummer?
1015
01:21:05,060 --> 01:21:06,698
A man of such towering importance.
1016
01:21:08,163 --> 01:21:09,765
You know what? Forget it.
1017
01:21:09,865 --> 01:21:12,000
We don't have to do
this whole Dr. Phil thing, okay?
1018
01:21:12,100 --> 01:21:14,302
Let's just survive this
African worm invasion,
1019
01:21:14,402 --> 01:21:16,643
and we'll go back to never speaking
to each other again. Cool?
1020
01:21:16,972 --> 01:21:18,417
Son of a bitch!
1021
01:21:20,475 --> 01:21:21,749
Let's get outta here.
1022
01:21:23,812 --> 01:21:24,847
Let's boogie.
1023
01:21:31,286 --> 01:21:32,321
Damn it!
1024
01:21:34,389 --> 01:21:35,791
Grabber's got us hooked!
1025
01:21:35,891 --> 01:21:37,370
You've got a gun. Use it.
1026
01:21:40,896 --> 01:21:41,863
Yeah, dawg!
1027
01:21:41,963 --> 01:21:44,307
I want a paternity test.
1028
01:21:56,711 --> 01:21:57,679
What's this?
1029
01:21:57,779 --> 01:21:58,951
I found it.
1030
01:22:00,248 --> 01:22:01,983
- Amahle.
- What's going on?
1031
01:22:02,083 --> 01:22:03,790
I think I know why we're under attack.
1032
01:22:16,765 --> 01:22:18,166
Where would they go?
1033
01:22:18,266 --> 01:22:19,643
The village.
1034
01:22:21,603 --> 01:22:22,637
Safety in numbers.
1035
01:22:22,737 --> 01:22:24,045
Let's go.
1036
01:22:42,791 --> 01:22:44,600
Stay in the car, baby, okay?
1037
01:24:06,775 --> 01:24:07,981
Nandi!
1038
01:24:22,557 --> 01:24:25,538
Come on. Come on! Let's go!
1039
01:24:31,766 --> 01:24:34,436
Amahle? Amahle?
1040
01:24:34,536 --> 01:24:35,637
Amahle?
1041
01:24:35,737 --> 01:24:36,805
Amahle.
1042
01:24:36,905 --> 01:24:38,673
- Amahle!
- Amahle!
1043
01:24:38,773 --> 01:24:40,116
Mom!
1044
01:25:01,129 --> 01:25:03,006
No seismic activity.
1045
01:25:04,766 --> 01:25:07,610
Travis, look! Amahle, behind you!
1046
01:25:15,710 --> 01:25:18,046
God, no! No, no.
1047
01:25:18,146 --> 01:25:19,948
Off the ground and on the truck!
1048
01:25:20,048 --> 01:25:22,117
- No, she's my child. No!
- Let's go.
1049
01:25:22,484 --> 01:25:24,889
- It's gonna be okay, honey.
- It's okay. Wait right there.
1050
01:25:25,286 --> 01:25:26,424
Go, go, go!
1051
01:25:29,724 --> 01:25:31,962
- It's gonna be okay, honey.
- Hold on!
1052
01:25:33,361 --> 01:25:34,562
Let me get a shot on it.
1053
01:25:34,662 --> 01:25:36,431
No, no, no. We can't
risk hitting the girl.
1054
01:25:36,531 --> 01:25:38,099
What does she have in that basket?
1055
01:25:38,199 --> 01:25:39,701
I think she's got an Inkanyamba egg.
1056
01:25:39,801 --> 01:25:42,937
- That egg is the last of the bloodline.
- Why do you say that?
1057
01:25:43,037 --> 01:25:44,305
Because we blew up their nest.
1058
01:25:44,405 --> 01:25:46,942
Look, we have a hostage situation.
1059
01:25:47,876 --> 01:25:50,779
They're not gonna touch her
as long as she has the egg.
1060
01:25:50,879 --> 01:25:52,947
- What's the worm count?
- One.
1061
01:25:53,047 --> 01:25:55,027
And the queen bitch
is comin' for that egg.
1062
01:25:56,985 --> 01:25:58,362
Hey. Hey, hey, hey.
1063
01:25:58,686 --> 01:26:00,256
- You see what I see?
- Yeah.
1064
01:26:00,555 --> 01:26:04,292
Okay. One of us is gonna be bait
and one of us has gotta snatch the kid.
1065
01:26:04,392 --> 01:26:06,394
- Who's it gonna be?
- I'll get her.
1066
01:26:10,131 --> 01:26:12,270
- Hold on, baby.
- Let's go.
1067
01:26:32,954 --> 01:26:33,989
Stand still!
1068
01:26:55,777 --> 01:26:56,744
Baruti!
1069
01:26:56,844 --> 01:26:58,755
Travis, here. Throw it!
1070
01:27:05,320 --> 01:27:06,924
- It's okay. It's okay.
- You got her, you got her.
1071
01:27:26,241 --> 01:27:27,242
Behind you!
1072
01:27:34,582 --> 01:27:36,528
- I think I have an idea.
- Shoot.
1073
01:27:37,218 --> 01:27:39,521
Amahle always uses her earthworm
zapper to catch worms.
1074
01:27:39,621 --> 01:27:41,523
We can build one on a much larger scale.
1075
01:27:41,623 --> 01:27:44,263
We have the worm.
What do you suggest we use for the zap?
1076
01:27:45,526 --> 01:27:46,596
The lightning.
1077
01:27:48,396 --> 01:27:51,309
We can use the pile rods from the drill rig
and wire them together.
1078
01:27:52,767 --> 01:27:54,536
You can set your watch
to the lightning, right?
1079
01:27:54,636 --> 01:27:56,571
Yes, and right now we've got 13 minutes.
1080
01:27:56,671 --> 01:27:58,480
Let's hope the bride
doesn't get cold feet.
1081
01:28:00,842 --> 01:28:01,843
What's goin' on?
1082
01:28:01,943 --> 01:28:03,945
- Can you keep her busy?
- I can try.
1083
01:28:04,045 --> 01:28:06,214
If we're lucky,
she'll follow your seismic signature.
1084
01:28:06,314 --> 01:28:08,516
Send them to the river
and bring them back on my signal.
1085
01:28:08,616 --> 01:28:10,562
- Your signal?
- I'll send up a flare.
1086
01:28:29,103 --> 01:28:30,207
Give me some slack.
1087
01:28:42,250 --> 01:28:43,388
Game on, Travis.
1088
01:28:54,562 --> 01:28:56,269
Come on, tube snake!
1089
01:29:03,204 --> 01:29:05,273
Come on. They're headed our way.
1090
01:29:05,373 --> 01:29:06,613
Goodness, okay.
1091
01:29:07,208 --> 01:29:08,209
Go, go, go, go!
1092
01:29:09,911 --> 01:29:11,322
Come on, wherever you are.
1093
01:29:13,614 --> 01:29:14,820
On the roof.
1094
01:29:26,427 --> 01:29:27,701
Whoo!
1095
01:29:29,263 --> 01:29:30,264
Sonny boy!
1096
01:30:04,098 --> 01:30:05,441
Here it comes!
1097
01:31:23,311 --> 01:31:25,518
It's over, baby. Come, let's go.
1098
01:31:27,615 --> 01:31:29,060
I just got wormed.
1099
01:32:07,655 --> 01:32:08,656
Hey.
1100
01:32:10,091 --> 01:32:11,392
Here.
1101
01:32:11,492 --> 01:32:13,127
Ooh. Yeah, no, I know this is Africa,
1102
01:32:13,227 --> 01:32:15,296
but I'm not gonna eat
what I just killed.
1103
01:32:15,396 --> 01:32:17,298
- Thank you.
- Okay.
1104
01:32:17,398 --> 01:32:20,174
Well, Travis, I just wanted to say
thank you for everything.
1105
01:32:21,102 --> 01:32:23,082
You're a good man. Deep down there.
1106
01:32:23,337 --> 01:32:24,338
What, it's not on the surface?
1107
01:32:25,806 --> 01:32:28,013
It rarely ever is.
You've gotta dig deep.
1108
01:32:32,713 --> 01:32:33,714
See ya.
1109
01:32:34,916 --> 01:32:36,020
Amahle!
1110
01:32:50,398 --> 01:32:51,775
Good work today.
1111
01:32:52,833 --> 01:32:53,903
Yeah.
1112
01:32:54,869 --> 01:32:56,007
You, too.
1113
01:32:59,840 --> 01:33:01,751
So, what's the next stop
on the Burt train?
1114
01:33:02,743 --> 01:33:04,950
More Who-The-Hell-Cares, Nevada?
1115
01:33:05,846 --> 01:33:06,984
It's home.
1116
01:33:09,450 --> 01:33:10,518
Where you goin'?
1117
01:33:10,618 --> 01:33:11,653
I don't know.
1118
01:33:13,321 --> 01:33:14,629
Probably back to Florida.
1119
01:33:17,124 --> 01:33:19,900
Okay. You take care, you hear?
1120
01:33:33,641 --> 01:33:34,642
Hey, wait a minute.
1121
01:33:36,310 --> 01:33:37,578
What about my career?
1122
01:33:37,678 --> 01:33:38,918
What about it?
1123
01:33:39,213 --> 01:33:40,453
We had a deal.
1124
01:33:41,382 --> 01:33:45,057
You said you were gonna take
the long view, build the Gummer brand.
1125
01:33:45,987 --> 01:33:47,193
Said you were gonna fix me.
1126
01:33:58,366 --> 01:34:00,107
You don't need fixin', Pops.
1127
01:34:02,303 --> 01:34:05,182
Now, come on.
We got a gremlin to catch in Fresno.
1128
01:34:06,907 --> 01:34:08,147
Pops.
1129
01:34:45,146 --> 01:34:48,149
My name is Burt Gummer,
and I've been called many things.
1130
01:34:48,249 --> 01:34:51,492
Gun enthusiast, monster-hunter,
doomsday-prepper.
1131
01:34:51,852 --> 01:34:53,421
I reject all these labels.
1132
01:34:53,521 --> 01:34:55,967
What I am is a survivalist.
1133
01:34:56,490 --> 01:34:58,292
And I'm Travis B. Welker.
1134
01:34:58,392 --> 01:35:01,729
I've been accused of being a ninja
photographer, an adrenaline junkie,
1135
01:35:01,829 --> 01:35:03,864
and hitting on hot 22-year-olds.
1136
01:35:03,964 --> 01:35:05,238
I'm guilty on all accounts.
1137
01:35:05,499 --> 01:35:07,902
I embrace these labels,
and I live by them.
1138
01:35:08,002 --> 01:35:13,174
And together, we're taking
on the bizarre, the deadly, the weird.
1139
01:35:13,274 --> 01:35:14,878
It's a dirty job.
1140
01:35:15,576 --> 01:35:16,987
But dirty guys are sexy.
1141
01:35:18,746 --> 01:35:20,548
We've cracked the code of survival.
1142
01:35:20,648 --> 01:35:24,622
We are the cure that ails anything
crittery, creepy or crawly.
1143
01:35:25,820 --> 01:35:29,123
We are the knockout punch
to the shadowy world of monsters.
1144
01:35:29,223 --> 01:35:30,668
Go, go, go!
1145
01:35:32,293 --> 01:35:34,428
I don't know what the hell
you unleashed in there.
1146
01:35:34,528 --> 01:35:36,163
So, if you need us
for anything that goes
1147
01:35:36,263 --> 01:35:38,099
bang in the night
or fluff under your floor...
1148
01:35:38,199 --> 01:35:39,600
- It's over here!
- Watch your back!
1149
01:35:39,700 --> 01:35:40,701
Or just...
1150
01:35:41,869 --> 01:35:43,337
...reach us on the horn.
1151
01:35:43,437 --> 01:35:48,045
And remember, survival
and life starts here.
77119