All language subtitles for Time.Is.Up.2021.720p-ENGLISH.subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:47,683 --> 00:01:52,683 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:22,566 --> 00:02:27,805 In the void, pairs of particles are continuously created. 4 00:02:30,073 --> 00:02:34,712 Their only destiny is to meet and disappear into each other. 5 00:02:42,019 --> 00:02:44,922 When two particles that have interacted with each other 6 00:02:44,954 --> 00:02:49,926 are separated, they're no longer distinct particles. 7 00:02:52,763 --> 00:02:56,033 The same thing happens when two people fall in love. 8 00:02:57,601 --> 00:03:00,137 Even if life pulls them apart, 9 00:03:00,169 --> 00:03:04,007 they'll always carry some trace of the other person inside. 10 00:04:13,577 --> 00:04:15,679 Excellent time, Steve. Better than yesterday. 11 00:04:15,711 --> 00:04:16,948 Thanks, coach. 12 00:04:19,715 --> 00:04:21,619 - We're not there yet, somehow. - I know. 13 00:04:21,652 --> 00:04:24,054 Hey, Roy, keep this up, you're not gonna make the team. 14 00:04:24,087 --> 00:04:25,256 Which means no meet in Rome, 15 00:04:25,289 --> 00:04:27,791 out of college, no more scholarship. 16 00:04:27,823 --> 00:04:28,893 You stopped. 17 00:04:28,926 --> 00:04:30,761 - What were you thinking? - Nothing. 18 00:04:30,794 --> 00:04:32,196 No, no. What were you thinking? 19 00:04:32,229 --> 00:04:34,698 It's none of your fucking business! 20 00:04:34,730 --> 00:04:36,966 So you can afford to throw this away? 21 00:04:36,999 --> 00:04:39,302 - Yeah, what if I want to? - Did you win the lottery? 22 00:04:39,335 --> 00:04:41,271 - Don't need the scholarship? - Are you my dad? 23 00:04:41,304 --> 00:04:43,674 I already have one. I fucking hate him! 24 00:04:43,707 --> 00:04:46,777 Hey! Everything you do in this place is my fucking business. 25 00:04:46,809 --> 00:04:50,680 So you don't like that? Yeah, there's the door. Go! Go! 26 00:04:52,583 --> 00:04:55,585 Come back when you wanna fucking swim! 27 00:05:27,249 --> 00:05:29,586 Steve, wait. You told him I'm single 28 00:05:29,619 --> 00:05:32,655 - and he didn't even react? - I've never seen him with a girl. 29 00:05:32,688 --> 00:05:35,292 I mean, he never goes out, not even with the team, so... 30 00:05:35,325 --> 00:05:37,595 Yeah, well, maybe he's super brainy 31 00:05:37,628 --> 00:05:39,229 and spends all his time studying. 32 00:05:39,261 --> 00:05:41,064 Like little Miss Physics here. 33 00:05:42,198 --> 00:05:43,900 He's hot as hell 34 00:05:43,934 --> 00:05:46,869 and he's Italian too. 35 00:05:46,902 --> 00:05:49,607 Would you really date a guy like that, though? 36 00:05:49,640 --> 00:05:51,741 - Thank you. - I wouldn't have to marry him. 37 00:05:51,775 --> 00:05:53,710 I'd be fine with a good one-night stand. 38 00:05:53,744 --> 00:05:56,746 Jesus, you're worse than a guy. 39 00:05:56,780 --> 00:05:59,616 Let me remind you that there is this thing called "equality" 40 00:05:59,650 --> 00:06:01,217 - in case you hadn't noticed. - Right. 41 00:06:01,251 --> 00:06:03,821 Anyway, he is definitely a hothead. 42 00:06:03,854 --> 00:06:05,823 And he better watch his mouth too. 43 00:06:05,855 --> 00:06:08,958 If he keeps fighting with coach, he'll never take him to Rome. 44 00:06:08,991 --> 00:06:10,027 When's the meet? 45 00:06:10,059 --> 00:06:11,694 - In two weeks. - In two weeks. 46 00:06:11,727 --> 00:06:13,830 Oh, so you're finally bugging off 47 00:06:13,864 --> 00:06:16,866 - and leaving me your girlfriend. - I'm gonna miss you, baby. 48 00:06:16,900 --> 00:06:18,702 I'm gonna miss you too. 49 00:07:01,078 --> 00:07:02,746 I don't know who you are anymore 50 00:07:02,778 --> 00:07:04,881 since you've been with him. 51 00:07:04,914 --> 00:07:07,984 What is your problem? That Steve's a good guy? 52 00:07:08,018 --> 00:07:11,755 That he's not strange and mysterious enough for you? 53 00:07:11,787 --> 00:07:14,424 - I'm happy. - No, you're not happy. 54 00:07:14,458 --> 00:07:17,160 You're, like, serene, which is totally different 55 00:07:17,193 --> 00:07:19,996 and is terribly sad. 56 00:07:20,030 --> 00:07:23,700 Well, happiness in love is overrated. 57 00:07:23,734 --> 00:07:26,003 Wow, did I... Did I really just say that? 58 00:07:26,035 --> 00:07:27,704 - Yes! - I feel guilty! 59 00:07:29,472 --> 00:07:32,876 Well, you know, I hope the sex is at least... 60 00:07:32,909 --> 00:07:36,080 Sex is also overrated. 61 00:07:36,112 --> 00:07:38,314 Well, that depends on who you do it with. 62 00:07:46,857 --> 00:07:50,761 - You're a fucking bitch! - Get in the fucking car 63 00:07:50,794 --> 00:07:53,496 - and get over here! - What up, dog? 64 00:07:53,530 --> 00:07:55,399 ♪ Ice cream, ice cream Cherry on the top ♪ 65 00:07:55,431 --> 00:07:58,402 ♪ Who's your best friend? I forgot ♪ 66 00:07:58,434 --> 00:08:00,269 - Hey, monkey! - Hey! 67 00:08:00,302 --> 00:08:01,971 You finish all your homework? 68 00:08:02,004 --> 00:08:04,475 Yeah. Well, all except math. 69 00:08:04,508 --> 00:08:06,977 - You're gonna need math. - When? 70 00:08:07,010 --> 00:08:08,445 When I'm driving cross-country 71 00:08:08,477 --> 00:08:10,446 and you're in charge of grocery shopping. 72 00:08:10,479 --> 00:08:13,150 - But I'm coming with you. - Yeah, we'll see about that. 73 00:08:13,183 --> 00:08:14,151 Come on. 74 00:08:15,818 --> 00:08:17,754 But why can't I come? 75 00:08:17,787 --> 00:08:20,490 Gotta do it on my own. It's kind of a growing experience. 76 00:08:20,523 --> 00:08:22,059 Well, I'm all grown up. 77 00:08:22,092 --> 00:08:24,161 - I could help you. - Really? 78 00:08:24,193 --> 00:08:25,828 How? 79 00:08:25,862 --> 00:08:27,498 I could tell you which road to take 80 00:08:27,530 --> 00:08:29,398 - when you're driving. - How about this? 81 00:08:29,431 --> 00:08:33,369 I'll bring you back a present from every city I go to. Okay? 82 00:08:33,402 --> 00:08:36,840 - No. - You wanna help? I have an idea. 83 00:08:36,873 --> 00:08:38,508 How about you set the table? 84 00:08:38,542 --> 00:08:41,244 Fine. 85 00:08:41,277 --> 00:08:44,348 - Thanks, kiddo. - You're welcome. 86 00:09:02,364 --> 00:09:03,433 Hey, kids. 87 00:09:04,600 --> 00:09:06,003 Hi, Dad. 88 00:09:06,036 --> 00:09:08,405 Sorry I couldn't get home sooner. 89 00:09:08,437 --> 00:09:10,506 It's okay, dinner's not ready yet. 90 00:09:10,540 --> 00:09:13,110 If I didn't get this guy's car fixed by tonight, 91 00:09:13,143 --> 00:09:14,478 he would have lost his shit. 92 00:09:17,379 --> 00:09:18,515 So how did it go today? 93 00:09:20,016 --> 00:09:21,919 How did it go? 94 00:09:21,951 --> 00:09:23,320 Okay. 95 00:09:23,353 --> 00:09:26,824 - Time? - All right. 96 00:09:26,856 --> 00:09:28,825 But you don't win with "all right." 97 00:09:28,859 --> 00:09:30,828 Your future depends on this. 98 00:09:30,860 --> 00:09:33,095 I know. You keep reminding me every day. 99 00:09:33,128 --> 00:09:35,532 You know, since O'Connor left, I'm working for two. 100 00:09:35,565 --> 00:09:37,200 Either take your swimming seriously 101 00:09:37,234 --> 00:09:39,168 or you come work for me at the garage. 102 00:09:39,201 --> 00:09:42,239 Did you ever think that maybe I'm not good enough? 103 00:09:42,272 --> 00:09:44,041 You wouldn't have gotten this far. 104 00:09:44,074 --> 00:09:46,844 Yeah. It's never enough for you. 105 00:09:46,877 --> 00:09:48,545 No, it's never enough for you! 106 00:09:48,577 --> 00:09:51,981 You're the one who's setting the bar so high! 107 00:09:52,014 --> 00:09:54,585 - Roy! We're eating soon. - Yeah, I'm not hungry. 108 00:10:02,658 --> 00:10:05,162 I wish you guys wouldn't fight so much. 109 00:10:07,162 --> 00:10:08,198 Yeah, me too. 110 00:10:11,234 --> 00:10:14,071 The repair guy said we have to replace the heating. 111 00:10:14,104 --> 00:10:16,073 It's broken again. 112 00:10:16,105 --> 00:10:18,609 Relax. I'll be home soon. 113 00:10:18,642 --> 00:10:20,109 I'll get it done. 114 00:10:20,143 --> 00:10:22,144 Daddy, please help us. 115 00:10:22,177 --> 00:10:25,014 We can't live without you. 116 00:10:25,047 --> 00:10:26,883 - I know. - Oh, and by the way, 117 00:10:26,917 --> 00:10:29,186 Mom cooked tonight. Can you believe it? 118 00:10:29,219 --> 00:10:30,988 I wouldn't believe it if I saw it. 119 00:10:31,021 --> 00:10:34,358 Oh, come on, you two. I did a great job. 120 00:10:34,391 --> 00:10:36,926 Well, except for the vegetables. 121 00:10:36,960 --> 00:10:39,930 Hang in there, Viv. I'll be back in a couple of days. 122 00:10:39,963 --> 00:10:41,298 You ready for your test? 123 00:10:41,330 --> 00:10:45,668 I'm a little bit nervous. 124 00:10:45,701 --> 00:10:47,571 You just do the best you can. 125 00:10:47,604 --> 00:10:50,340 - Okay, I love you. - Love you too. 126 00:11:49,331 --> 00:11:51,301 Based on quantum physics, 127 00:11:51,334 --> 00:11:54,171 particles that have spent some time together, 128 00:11:54,204 --> 00:11:56,440 once they interact with their environment, 129 00:11:56,473 --> 00:12:00,243 they go back to being independent, separate 130 00:12:00,276 --> 00:12:03,280 and apparently more distant from each other. 131 00:12:07,249 --> 00:12:11,455 The connection between these particles is so strong 132 00:12:11,488 --> 00:12:15,058 that the moment something happens to one of them, 133 00:12:15,090 --> 00:12:17,393 the other one feels it. 134 00:14:16,513 --> 00:14:19,249 Honey, don't wait up for me tonight. 135 00:14:19,282 --> 00:14:21,417 I'm meeting with some clients. 136 00:14:24,888 --> 00:14:26,223 Okay. 137 00:14:58,955 --> 00:15:00,523 - I was a dick last night. - Yeah. 138 00:15:00,556 --> 00:15:02,526 I was gonna text you earlier, I... 139 00:15:05,662 --> 00:15:07,364 But you didn't. 140 00:15:07,397 --> 00:15:09,166 No. 141 00:15:09,199 --> 00:15:12,835 I really, really needed you last night, 142 00:15:12,869 --> 00:15:14,838 like I needed you the night before that 143 00:15:14,870 --> 00:15:16,472 and the night before that. 144 00:15:16,505 --> 00:15:18,641 I'm sorry. I was busy training. 145 00:15:18,675 --> 00:15:20,577 You're always busy. 146 00:15:20,609 --> 00:15:22,645 I'm always busy with quantum physics, 147 00:15:22,678 --> 00:15:25,314 and I still find time for you. 148 00:15:25,348 --> 00:15:27,817 I know. You're right. I just... 149 00:15:27,850 --> 00:15:29,552 I got the big meet coming up 150 00:15:29,585 --> 00:15:31,754 and I'm under a lot of pressure, you know? 151 00:15:33,489 --> 00:15:36,160 How about you? How's the prep coming along? 152 00:15:39,394 --> 00:15:45,301 Quantum physics is fascinating and complicated... 153 00:15:45,335 --> 00:15:47,836 and so exhausting. 154 00:15:47,869 --> 00:15:49,605 You don't have to know everything 155 00:15:49,638 --> 00:15:53,310 - before you go to college. - I have to know enough to get in. 156 00:15:54,610 --> 00:15:55,778 I feel like... 157 00:15:58,013 --> 00:16:01,917 all I do is study, and I'm still not ready. 158 00:16:01,950 --> 00:16:03,619 I'm sure you are. Come here. 159 00:17:24,966 --> 00:17:27,369 I'm a fucking gangster, that's how I fucking roll! 160 00:17:27,403 --> 00:17:29,639 Somebody explain to me what the fuck happened right now! 161 00:17:29,671 --> 00:17:31,674 What are you talking about? 162 00:17:31,707 --> 00:17:33,575 - Where the fuck are my drugs? - What you talking about? 163 00:17:33,609 --> 00:17:35,912 - My drugs! - Chill the fuck out! 164 00:17:35,945 --> 00:17:37,746 - What are you tripping over? - Whoa, whoa! 165 00:17:37,780 --> 00:17:40,417 - What the fuck is your problem? - Ooh, shit. 166 00:17:40,449 --> 00:17:42,751 - You looking for someone? - Uh... 167 00:17:42,784 --> 00:17:44,353 - Fine-ass red hair. - What? 168 00:17:44,387 --> 00:17:46,388 - That's a nice coat. - She's a rich bitch. 169 00:17:46,421 --> 00:17:49,091 That's a nice bag, huh? Uh-uh. 170 00:17:49,125 --> 00:17:51,994 Oh, rich girl. She wanna play. 171 00:17:52,028 --> 00:17:55,098 Come on, let's play a game. Come on, catch it. 172 00:17:55,130 --> 00:17:56,999 Oh! Just catch it. 173 00:17:57,032 --> 00:17:59,369 It's not that hard. Just catch it, girl. 174 00:17:59,401 --> 00:18:03,505 - We're just playing with you. - Grab his ass, girl. 175 00:18:03,539 --> 00:18:05,709 - Give it back. - You don't need your bag. 176 00:18:05,742 --> 00:18:07,476 - I got something for you. - Don't hold it too long. 177 00:18:07,510 --> 00:18:09,979 - Chill with us, baby! - Oh, hey! 178 00:18:10,012 --> 00:18:12,816 Let me see, let me see, let me see. 179 00:18:12,849 --> 00:18:15,784 - Leave her alone, bro. - Hey, you kept us waiting, bro! 180 00:18:15,818 --> 00:18:18,388 How are you? How are you doing? 181 00:18:18,420 --> 00:18:20,956 - We're just having fun. - I said, leave her alone. 182 00:18:20,990 --> 00:18:23,526 - We're just having fun. - Give me the fucking bag. 183 00:18:23,559 --> 00:18:25,428 Here, just take her bag. 184 00:18:27,129 --> 00:18:28,764 This is yours. 185 00:18:28,798 --> 00:18:30,032 Thank you. 186 00:18:37,607 --> 00:18:40,644 - Can I call you a ride? - No, I got it, thanks. 187 00:18:44,446 --> 00:18:46,582 This is no place for girls like you. 188 00:18:48,517 --> 00:18:50,753 What do you even mean by that, "girls like me"? 189 00:18:50,786 --> 00:18:52,554 You don't even know me. 190 00:18:52,588 --> 00:18:55,591 I don't know you, but I know your boyfriend. 191 00:18:55,625 --> 00:18:57,627 He wouldn't like you to be here. 192 00:19:00,495 --> 00:19:03,966 Well, can you just not tell him that you saw me here, please? 193 00:19:06,002 --> 00:19:07,436 We're cool. 194 00:21:14,664 --> 00:21:15,898 You're early. 195 00:21:17,032 --> 00:21:19,668 Oh, what's up? 196 00:21:19,702 --> 00:21:23,673 What is the strongest thing you have? 197 00:21:23,705 --> 00:21:25,774 Oh, you're drinking now? 198 00:21:25,808 --> 00:21:27,676 Tonight, I drink. 199 00:21:27,709 --> 00:21:29,611 Okay, then. 200 00:21:29,645 --> 00:21:31,915 Vodka, straight from Ukraine. 201 00:21:31,947 --> 00:21:35,817 I think my dad brought it back the last time he went there. 202 00:21:35,850 --> 00:21:39,321 Uh, yeah, maybe not straight. 203 00:21:39,355 --> 00:21:41,824 - Yeah... - It so hurts. 204 00:21:41,857 --> 00:21:43,593 - Oh, my God! - Give it here. 205 00:21:43,626 --> 00:21:45,595 - Oh, my God. - I'm gonna get you 206 00:21:45,628 --> 00:21:47,563 some water with that. 207 00:21:49,764 --> 00:21:52,301 Wow, your place looks literally amazing. 208 00:21:52,334 --> 00:21:57,206 Thank you. I wanted to go for lights and mystery. 209 00:22:06,881 --> 00:22:08,051 Okay. 210 00:22:13,121 --> 00:22:14,157 What's wrong? 211 00:22:18,224 --> 00:22:18,661 Nothing's wrong. 212 00:22:20,896 --> 00:22:23,866 Roy, will you read me a story? 213 00:22:23,898 --> 00:22:26,636 One of those old ones about animals? 214 00:22:29,105 --> 00:22:31,975 All right. But not too many questions 215 00:22:32,007 --> 00:22:34,076 or I'll turn off the lights 216 00:22:34,109 --> 00:22:36,178 and no more fairy tales. 217 00:22:36,212 --> 00:22:37,847 - Okay? - Mm-hmm. 218 00:22:37,879 --> 00:22:40,617 "The cicada and the ant. 219 00:22:42,818 --> 00:22:45,855 The cicada sings in the sun. 220 00:22:45,888 --> 00:22:47,389 The ant works." 221 00:22:47,423 --> 00:22:49,759 Did Mom ever read you stories? 222 00:22:51,260 --> 00:22:53,229 Of course she did. 223 00:22:53,262 --> 00:22:56,733 Well, did she ever read from this book? 224 00:22:56,765 --> 00:23:00,102 Well, it wasn't the same book, but it was the same story. 225 00:23:00,136 --> 00:23:02,939 She used to read it when she was a little girl your age. 226 00:23:07,142 --> 00:23:09,411 "The cicada wants to play. 227 00:23:09,445 --> 00:23:11,348 'But I can't, ' says the ant. 228 00:23:13,049 --> 00:23:15,184 'I need food for the winter.'" 229 00:23:15,216 --> 00:23:16,820 Do you miss her? 230 00:23:26,195 --> 00:23:28,164 I miss her as much as you do. 231 00:23:34,235 --> 00:23:36,305 But that's enough questions, okay? 232 00:23:45,080 --> 00:23:47,417 "The cicada wants to play. 233 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 'But I can't, ' says the ant. 234 00:23:50,418 --> 00:23:53,355 'I need food for the winter.' 235 00:23:53,388 --> 00:23:56,292 'But it's summer, ' says the cicada. 236 00:23:56,324 --> 00:24:01,063 'Winter will come, and you will be hungry, ' says the ant. 237 00:24:01,097 --> 00:24:02,799 But the cicada sings 238 00:24:02,831 --> 00:24:05,801 and the ant carries more and more corn." 239 00:24:32,794 --> 00:24:37,734 No, no, that's not right. 240 00:24:39,467 --> 00:24:42,839 Too pink, too long. 241 00:24:42,871 --> 00:24:44,840 So, what am I supposed to be? 242 00:24:44,873 --> 00:24:47,242 I think you should wear this one. 243 00:24:47,275 --> 00:24:49,745 It's a sexy cop outfit. 244 00:24:51,981 --> 00:24:53,782 Isn't it like too tight? 245 00:24:53,815 --> 00:24:55,050 Yeah, that's the point. 246 00:25:10,965 --> 00:25:13,002 I swear, I don't wanna be with her. 247 00:25:13,034 --> 00:25:14,836 You sure about that? I don't know. 248 00:25:14,869 --> 00:25:17,340 Maybe you're the one that's scared, huh? Heh-heh. 249 00:25:17,372 --> 00:25:19,307 How's it going in college? 250 00:25:19,340 --> 00:25:21,944 I like it better here with you. 251 00:25:21,976 --> 00:25:24,213 Do you wanna come over to my place later? 252 00:25:24,245 --> 00:25:26,916 I can't, there's a big party, everyone's going. 253 00:25:26,948 --> 00:25:28,183 The guys from my dorm. 254 00:25:28,216 --> 00:25:30,352 I'm starting to like this. 255 00:25:30,386 --> 00:25:32,555 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 256 00:25:32,588 --> 00:25:35,491 I don't see anything wrong with that. 257 00:25:35,523 --> 00:25:37,859 You're gonna have to make up your mind, Steve. 258 00:25:37,892 --> 00:25:40,495 I guess we'll have to find out tonight. 259 00:25:41,863 --> 00:25:44,167 So you are coming? 260 00:25:44,199 --> 00:25:46,068 Yeah, I might swing by. 261 00:25:56,846 --> 00:25:58,848 Okay, okay, okay. 262 00:26:14,929 --> 00:26:16,264 - Hey. - Yo. 263 00:26:16,298 --> 00:26:18,167 How long you been standing there? 264 00:26:18,199 --> 00:26:20,235 A while. 265 00:26:20,269 --> 00:26:22,605 How did you get in? The pool's closed. 266 00:26:22,638 --> 00:26:24,240 I come here every night. 267 00:26:25,407 --> 00:26:26,542 Why? 268 00:26:28,510 --> 00:26:31,113 You gotta train if you wanna be number one. 269 00:26:31,146 --> 00:26:33,148 So, uh... 270 00:26:33,182 --> 00:26:35,184 What did you see? 271 00:26:35,216 --> 00:26:36,551 You don't wanna know, bro. 272 00:26:36,584 --> 00:26:40,889 - Don't worry about it. - Yeah, I... Heh. 273 00:26:40,923 --> 00:26:43,926 I don't wanna tell him you break into the pool every night. 274 00:26:43,958 --> 00:26:45,393 That's not what I do, you know? 275 00:26:45,426 --> 00:26:47,330 You'd probably get kicked off the team, 276 00:26:47,362 --> 00:26:50,565 - whole big ordeal, right? - The fuck are you talking about? 277 00:26:50,599 --> 00:26:52,534 Nothing, man. I just don't wanna see you 278 00:26:52,568 --> 00:26:55,905 go down like that, that's all. You're a good swimmer. 279 00:26:55,937 --> 00:26:57,907 I want you on the team. We need you. 280 00:26:57,939 --> 00:26:59,374 So are we good? 281 00:27:04,112 --> 00:27:06,414 You don't wanna be living in that trailer-camp shithole 282 00:27:06,447 --> 00:27:07,984 the rest of your life, do you, Roy? 283 00:27:08,016 --> 00:27:09,384 You don't want the team to know 284 00:27:09,417 --> 00:27:11,087 you fuck the coach, do you? 285 00:27:11,119 --> 00:27:14,156 Or is it just for that pretty girl you're dating? 286 00:27:14,188 --> 00:27:18,026 You wanna lose that scholarship? Huh? 287 00:27:18,060 --> 00:27:20,629 Fuck up any chance you have? 288 00:27:20,663 --> 00:27:22,899 I fucking own you, man! 289 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 I fucking own you, motherfucker! 290 00:27:24,966 --> 00:27:26,902 You do what I say or I'll fuck you up! 291 00:27:26,936 --> 00:27:29,071 You got that, cumpà? 292 00:27:31,572 --> 00:27:34,076 Why don't you get the fuck out of here? 293 00:29:12,174 --> 00:29:14,609 Who are you? 294 00:29:14,642 --> 00:29:17,012 Show your hands! You stole my watch! 295 00:29:21,250 --> 00:29:22,585 - Give me my watch! - What the fuck, man? 296 00:29:22,618 --> 00:29:24,552 - I saw you! - Back off! 297 00:29:24,586 --> 00:29:25,788 Whoa, whoa, whoa, hey! 298 00:29:25,821 --> 00:29:27,656 - Hey, Adam! Chill. - Hey, get out! 299 00:29:27,688 --> 00:29:29,291 - Hey, Adam! - Fuck you, motherfucker! 300 00:29:29,323 --> 00:29:31,060 Take it easy, bro. Take it easy. 301 00:29:31,092 --> 00:29:32,794 Give it here! 302 00:29:41,302 --> 00:29:42,638 Oh, my God! Oh! 303 00:29:50,478 --> 00:29:52,547 Hey, hey, hey, hey! Calm down! 304 00:29:55,650 --> 00:29:57,586 People are calling the cops. Let's go. 305 00:30:11,100 --> 00:30:14,736 Why do you hang out with that guy? He's kind of a dick. 306 00:30:14,770 --> 00:30:17,306 I grew up with him. He did all my tattoos. 307 00:30:17,339 --> 00:30:19,340 I'm stuck with them like I'm stuck with him. 308 00:30:19,373 --> 00:30:21,676 What age did you get your first tattoo? 309 00:30:21,709 --> 00:30:26,414 - I was 13. I was just a kid. - Wow, my goodness. 310 00:30:26,447 --> 00:30:27,816 That must be... 311 00:30:27,850 --> 00:30:31,553 so interesting, growing up in your neighborhood. 312 00:30:32,821 --> 00:30:35,624 - What were you doing there? - It's a secret. 313 00:30:35,657 --> 00:30:37,827 What are you, a kid? You have secrets? 314 00:30:37,859 --> 00:30:40,562 Um... Yes. 315 00:30:41,830 --> 00:30:44,133 How about we play a game? 316 00:30:44,166 --> 00:30:46,534 What kind of game? 317 00:30:46,568 --> 00:30:50,873 Mm, you tell me a secret and I'll tell you a secret. 318 00:30:50,906 --> 00:30:54,243 Sounds stupid, and I don't have secrets anyway. 319 00:30:57,879 --> 00:31:01,583 Wow, really? You don't have one secret? 320 00:31:01,617 --> 00:31:04,153 Not one? Okay, well, I'll just go, you know, 321 00:31:04,186 --> 00:31:06,554 fuck off with all my honesty. 322 00:31:06,588 --> 00:31:08,090 You go first. 323 00:31:10,492 --> 00:31:15,330 I was supposed to take a test today, and I didn't. 324 00:31:15,363 --> 00:31:16,631 You go. 325 00:31:17,899 --> 00:31:19,467 Huh. 326 00:31:19,501 --> 00:31:21,904 Every night I go to the pool and train on my own. 327 00:31:21,936 --> 00:31:24,873 What's the point of training all night in a pool 328 00:31:24,907 --> 00:31:26,676 if you're not on the team? 329 00:31:28,609 --> 00:31:30,411 What's the point in studying all day 330 00:31:30,445 --> 00:31:32,115 for a test you won't even take? 331 00:31:33,182 --> 00:31:34,250 Huh? 332 00:31:36,752 --> 00:31:37,853 Touché. 333 00:31:37,886 --> 00:31:39,754 So, what's to like about physics? 334 00:31:39,788 --> 00:31:44,693 It's so much simpler than actual life. 335 00:31:44,725 --> 00:31:49,665 I like numbers. What's your favorite number? 336 00:31:49,697 --> 00:31:50,832 Seven. 337 00:31:53,334 --> 00:31:55,837 Oh, wow. My goodness. 338 00:32:00,742 --> 00:32:04,747 - You're bleeding. - Really? I didn't notice. 339 00:32:06,581 --> 00:32:08,583 I'm gonna find you some ice. 340 00:32:10,484 --> 00:32:12,420 - I'll be right back. - Okay. 341 00:32:30,472 --> 00:32:33,943 So they didn't have ice, but... 342 00:34:40,634 --> 00:34:42,103 You're an early bird. 343 00:34:42,136 --> 00:34:44,472 The early bird catches the worm, coach. 344 00:34:47,676 --> 00:34:48,911 If you say so. 345 00:34:50,411 --> 00:34:52,647 I stopped... 346 00:34:52,681 --> 00:34:55,318 I stopped because I thought I had already blown it. 347 00:34:56,784 --> 00:34:58,053 Has it ever happened to you? 348 00:34:59,888 --> 00:35:01,556 Time me. 349 00:35:24,779 --> 00:35:26,982 You can't believe it, can you? 350 00:35:27,014 --> 00:35:28,516 How did you do it? 351 00:35:29,951 --> 00:35:33,889 Same way you need to. No fear. 352 00:35:33,922 --> 00:35:36,792 Winning isn't just about talent. 353 00:35:36,824 --> 00:35:38,893 I know you train here in the middle of the night, 354 00:35:38,927 --> 00:35:41,130 and I admire that, but it's not gonna matter 355 00:35:41,163 --> 00:35:42,731 if you keep holding back. 356 00:35:42,764 --> 00:35:44,066 Give me a chance. 357 00:35:44,098 --> 00:35:46,033 I'll prove to you I'm worth it. 358 00:35:46,067 --> 00:35:49,571 You gotta beat Steve, his best time. 359 00:35:49,603 --> 00:35:52,640 If I do, will you put me on the team and take me to the meet? 360 00:35:52,674 --> 00:35:54,009 Show me you can do it first. 361 00:35:54,042 --> 00:35:57,112 I'm not gonna leave a winner behind. 362 00:35:58,647 --> 00:35:59,849 All right! 363 00:36:01,081 --> 00:36:02,717 Eight laps, freestyle! 364 00:36:04,585 --> 00:36:05,821 All right! 365 00:36:12,493 --> 00:36:13,428 All right! 366 00:36:16,565 --> 00:36:19,168 Come on! Come on, come on, come on! 367 00:36:21,002 --> 00:36:22,871 Good! 368 00:36:22,904 --> 00:36:25,808 I wanna see those flip turns! 369 00:36:25,840 --> 00:36:27,141 Come on! 370 00:36:30,811 --> 00:36:34,516 Steve, Roy, get on the blocks! 371 00:36:34,549 --> 00:36:36,652 Time trial! This is all out! 372 00:36:44,759 --> 00:36:45,994 Ready... 373 00:37:17,826 --> 00:37:19,661 Roy, that is exactly what I meant. 374 00:37:19,694 --> 00:37:21,596 - Two tenths off the team record. - Really? 375 00:37:21,630 --> 00:37:22,731 You did good! 376 00:37:44,219 --> 00:37:46,722 Where the fuck were you last night? 377 00:37:46,755 --> 00:37:48,957 Where the fuck was I? 378 00:37:48,989 --> 00:37:51,893 Where were you? I called you at least a hundred times. 379 00:37:51,927 --> 00:37:54,596 I was at practice. What? You don't trust me anymore? 380 00:37:56,096 --> 00:37:58,667 Right now I don't really trust anyone. 381 00:37:58,699 --> 00:38:00,167 What's wrong with you, Viv? 382 00:38:00,201 --> 00:38:02,571 Lately it's like you're always somewhere else. 383 00:38:02,603 --> 00:38:05,107 I mean, did you even notice I just lost my race? 384 00:38:05,139 --> 00:38:08,877 Did you even think to ask about my test yesterday? 385 00:38:11,612 --> 00:38:14,750 - I forgot. - Of course you did. 386 00:38:14,782 --> 00:38:16,652 How did it go? 387 00:38:16,685 --> 00:38:19,755 It went like fucking shit, Steve! 388 00:38:19,788 --> 00:38:21,657 But you wouldn't know 389 00:38:21,690 --> 00:38:24,159 because you never have time for me anymore. 390 00:38:24,192 --> 00:38:25,894 Listen, I'm sorry about your test. 391 00:38:25,927 --> 00:38:28,163 And I'm sorry about last night, okay? 392 00:38:28,196 --> 00:38:30,998 Can we let it go and fucking move on? 393 00:38:31,031 --> 00:38:33,968 That's all you ever wanna do! 394 00:38:34,002 --> 00:38:36,170 Like, if you don't fight right now, 395 00:38:36,203 --> 00:38:39,607 Steve, for me and us, our relationship, 396 00:38:39,641 --> 00:38:42,177 then that's it, then I'm done. 397 00:38:45,346 --> 00:38:47,348 Yo, Roy! You coming with us, dude? 398 00:38:47,382 --> 00:38:48,317 Yeah, man! 399 00:38:52,654 --> 00:38:54,156 I have to go talk to coach. 400 00:39:09,938 --> 00:39:11,940 You beat him, bro! You beat him! 401 00:39:11,973 --> 00:39:13,175 Great, awesome! 402 00:39:20,848 --> 00:39:25,119 - It's not easy for me, okay? - It's not easy for me either, 403 00:39:25,152 --> 00:39:26,988 but it's not for much longer. 404 00:39:27,022 --> 00:39:31,360 - What are you guys talking about? - Hey, honey. 405 00:39:33,261 --> 00:39:34,897 It's so good to see you. 406 00:39:36,096 --> 00:39:39,400 Oh! How did the test go? 407 00:39:39,433 --> 00:39:41,268 I don't wanna talk about it. 408 00:39:41,302 --> 00:39:44,339 Come on, kiddo, I know it's important for you. 409 00:39:44,371 --> 00:39:47,842 But if you failed, it's not a big deal, right? 410 00:39:47,875 --> 00:39:49,810 What do you mean, it's not a big deal? 411 00:39:49,844 --> 00:39:51,947 She's studied the whole year for this test. 412 00:39:51,980 --> 00:39:55,317 - Do you know how hard it is? - Do you know how hard it is, Mom? 413 00:39:55,350 --> 00:39:57,985 I've been spending my whole life thinking about numbers, 414 00:39:58,018 --> 00:40:03,824 and I get there and all I can think about is you... 415 00:40:03,857 --> 00:40:05,994 fucking your new boyfriend. 416 00:40:09,063 --> 00:40:10,232 Viv... 417 00:40:11,366 --> 00:40:14,902 we've decided to take a break. 418 00:40:20,141 --> 00:40:21,710 Mmm. 419 00:40:21,743 --> 00:40:25,313 What? For how long? 420 00:40:25,346 --> 00:40:27,815 It's been a year. 421 00:40:27,848 --> 00:40:30,451 We wanted to wait for you to take that test 422 00:40:30,485 --> 00:40:32,921 and go off to college and... 423 00:40:32,953 --> 00:40:37,825 You've been lying to me for a year? 424 00:40:37,859 --> 00:40:41,163 Is this why you're traveling so much lately? 425 00:40:41,196 --> 00:40:45,333 Because... Because you're hiding it from me? 426 00:40:45,366 --> 00:40:48,270 Viv, I'm so sorry. 427 00:40:48,302 --> 00:40:52,139 So you're both liars. Okay, okay! Good to know. 428 00:40:52,172 --> 00:40:53,808 Viv, wait! 429 00:43:37,938 --> 00:43:39,641 - Hello. - Hello. 430 00:43:39,674 --> 00:43:43,511 Um, my boyfriend went out and took his key with him, 431 00:43:43,543 --> 00:43:46,580 and I just forgot something in his room. 432 00:43:46,614 --> 00:43:49,284 So if I could grab an extra key, that would be great. 433 00:43:49,317 --> 00:43:50,918 Could you please tell me his name and room number? 434 00:43:50,951 --> 00:43:53,654 Steve Miller, and, heh, 435 00:43:53,688 --> 00:43:56,958 damn, I forgot the room number. 436 00:43:56,991 --> 00:43:58,326 Jet lag, you know? 437 00:43:58,359 --> 00:44:00,027 Besides his key and room number, 438 00:44:00,060 --> 00:44:02,930 it looks like you forgot to leave your bags inside. 439 00:44:02,964 --> 00:44:05,032 Should we blame jet lag for that too? 440 00:44:05,065 --> 00:44:06,935 I'm afraid there's nothing I can do. 441 00:44:06,967 --> 00:44:08,636 I'm really sorry. Look, I just... 442 00:44:08,670 --> 00:44:10,338 I've been flying all day 443 00:44:10,371 --> 00:44:12,607 and I really wanna surprise my boyfriend 444 00:44:12,639 --> 00:44:15,143 and just go say hi before I leave. 445 00:44:15,176 --> 00:44:17,578 - Steve Miller, you said, right? - Yeah. 446 00:44:17,612 --> 00:44:20,148 What I can do is walk you up to his room, 447 00:44:20,181 --> 00:44:22,951 and if he knows who you are and confirms your story, 448 00:44:22,984 --> 00:44:25,686 then I guess it won't be a problem. 449 00:44:25,719 --> 00:44:27,555 Thank you! Thank you, thank you. 450 00:44:34,628 --> 00:44:35,964 After you. 451 00:44:49,243 --> 00:44:52,580 - Hey. - Oh, hi. 452 00:44:52,612 --> 00:44:56,051 - What are you doing here? - Is he your boyfriend? 453 00:44:56,083 --> 00:45:02,056 Yes. Hi. Hi! Babe, surprise! 454 00:45:02,089 --> 00:45:03,657 - Uh... - Hello. 455 00:45:03,690 --> 00:45:06,660 Okay, here's the key. 456 00:45:06,694 --> 00:45:08,330 Have a pleasant stay. 457 00:45:08,362 --> 00:45:10,397 - Thank you. - And watch out for that jet lag. 458 00:45:10,431 --> 00:45:12,701 Thank you so much for all the help. 459 00:45:14,601 --> 00:45:17,404 Oh! Thank you for playing along with that. 460 00:45:17,438 --> 00:45:20,575 I'm sorry. I've been trying to surprise Steve 461 00:45:20,607 --> 00:45:22,676 and he wasn't gonna let me up and... 462 00:45:22,710 --> 00:45:25,981 Yeah, anyways... Uh, where is Steve's room? 463 00:45:26,014 --> 00:45:29,084 - Steve's room is 511. - Okay. 464 00:45:29,116 --> 00:45:31,118 - Yeah, just... Yeah. - Down the hall. Okay. 465 00:45:31,152 --> 00:45:35,623 Okay. I'll just keep following you, then, heh. 466 00:45:35,656 --> 00:45:38,460 - Yeah, I left something inside. - Okay. 467 00:45:38,493 --> 00:45:40,594 - I'll see you later, okay? - Okay. 468 00:45:40,627 --> 00:45:45,032 Uh, thanks again for playing along with that. 469 00:45:45,065 --> 00:45:46,968 Oh, that's fine. 470 00:47:46,487 --> 00:47:47,489 Surpr... 471 00:47:48,889 --> 00:47:50,324 Everything okay? 472 00:47:50,357 --> 00:47:52,860 Yeah, do you know where Steve is? 473 00:47:54,427 --> 00:47:56,196 He was at practice this morning, 474 00:47:56,230 --> 00:47:58,199 but I don't know where he went. 475 00:47:58,232 --> 00:47:59,434 Wanna go for a walk? 476 00:47:59,467 --> 00:48:01,269 I know some really dope places. 477 00:48:02,469 --> 00:48:05,739 - It depends. - It depends on what? 478 00:48:05,772 --> 00:48:11,445 If you're going to dump me as soon as I'm getting you ice, 479 00:48:11,478 --> 00:48:15,282 - which I think is very nice. - Yes, um... 480 00:48:15,315 --> 00:48:18,752 About that... I think I can make it up to you. 481 00:48:18,786 --> 00:48:20,355 I'm sure. 482 00:48:20,388 --> 00:48:23,690 Come on. We can have some fun. 483 00:48:23,723 --> 00:48:25,259 Okay. 484 00:48:31,232 --> 00:48:35,302 I'm so excited to see all the photos you've taken from today. 485 00:48:35,335 --> 00:48:37,839 Did you get any good ones of me? 486 00:48:37,871 --> 00:48:39,741 I hardly ever take pictures of people. 487 00:48:39,773 --> 00:48:42,576 So does that mean I've been posing this entire time 488 00:48:42,610 --> 00:48:44,878 and you don't have one photo of me? 489 00:48:44,911 --> 00:48:47,714 I take pictures of places I find interesting. 490 00:48:47,748 --> 00:48:50,451 So is it just people you don't find interesting 491 00:48:50,484 --> 00:48:52,619 or is it just me? 492 00:48:52,652 --> 00:48:56,590 No, I do. I just don't need pictures to prove it. 493 00:48:56,623 --> 00:48:59,259 It's not about proving anything, 494 00:48:59,293 --> 00:49:01,763 it's about keeping the people you love 495 00:49:01,795 --> 00:49:04,631 close to you at all times. 496 00:49:04,665 --> 00:49:08,636 People I love are always with me. I keep them inside. 497 00:49:08,668 --> 00:49:12,206 Ah, okay, but your brain can't store all your memories 498 00:49:12,239 --> 00:49:13,607 since you were born. 499 00:49:13,641 --> 00:49:15,843 Thank God. 500 00:49:15,875 --> 00:49:17,611 So how are you supposed to remember 501 00:49:17,645 --> 00:49:19,947 this amazing day we've spent together? 502 00:49:19,980 --> 00:49:22,549 Who says I wanna remember it, huh? 503 00:49:22,583 --> 00:49:23,851 Can you please 504 00:49:23,884 --> 00:49:25,353 move out of the frame? 505 00:49:27,888 --> 00:49:30,290 Hey! That's not fair. 506 00:49:30,324 --> 00:49:32,327 - What are you doing? - Got you! Got you! It's mine! 507 00:49:41,002 --> 00:49:43,638 Whoa! You can't catch me! 508 00:49:44,839 --> 00:49:46,574 Hey, hey, hey! 509 00:50:00,788 --> 00:50:04,859 Should we go... Um, should we walk around it? 510 00:50:07,627 --> 00:50:09,796 How long did you live here for? 511 00:50:09,830 --> 00:50:11,498 Till the end of middle school. 512 00:50:11,531 --> 00:50:13,700 Then my dad wanted to move back to the States. 513 00:50:13,734 --> 00:50:17,505 But didn't you want to stay here? 514 00:50:17,538 --> 00:50:22,476 Yes, no. It's... It's a long story. You don't wanna hear it. 515 00:50:22,509 --> 00:50:24,645 How about you climb up the steps 516 00:50:24,679 --> 00:50:26,848 and look back only when I tell you? 517 00:50:26,880 --> 00:50:29,449 - Why? - Just trust me. 518 00:50:29,482 --> 00:50:31,385 Why would I trust you? 519 00:50:31,418 --> 00:50:34,556 I'll tell you a story about trust my mom used to tell me. 520 00:50:38,625 --> 00:50:40,961 A long time ago, there was this guy. 521 00:50:40,994 --> 00:50:44,364 His name was Orpheus, and he was madly in love 522 00:50:44,397 --> 00:50:46,967 with this beautiful nymph, Eurydice. 523 00:50:47,000 --> 00:50:50,504 She's hot. Like, she's fire, but one day she dies. 524 00:50:50,538 --> 00:50:52,407 - What? - So he makes a deal 525 00:50:52,440 --> 00:50:54,909 - with the king of the underworld. - What kind of deal? 526 00:50:54,942 --> 00:50:58,012 He can bring her back to life on one condition: 527 00:50:58,045 --> 00:51:02,050 On the way out, he can't look at her, he can't turn around. 528 00:51:02,083 --> 00:51:04,085 So she's right behind him the whole time. 529 00:51:04,118 --> 00:51:05,920 She knows nothing about this deal. 530 00:51:05,953 --> 00:51:08,790 So, what, she starts talking to him? 531 00:51:08,822 --> 00:51:10,090 Much worse. 532 00:51:10,123 --> 00:51:12,592 She keeps calling out his name. 533 00:51:12,625 --> 00:51:15,763 "Orpheus. Orpheus." 534 00:51:20,400 --> 00:51:21,869 Now, close your eyes. 535 00:51:23,404 --> 00:51:25,407 Where are you taking me? 536 00:51:26,674 --> 00:51:28,310 Out of the underworld. 537 00:51:38,886 --> 00:51:41,355 ♪ I love you, baby ♪ 538 00:51:41,389 --> 00:51:45,026 ♪ And if it's quite all right I need you, baby ♪ 539 00:51:45,058 --> 00:51:47,060 ♪ To warm the lonely nights ♪ 540 00:51:47,094 --> 00:51:49,731 ♪ I love you, baby ♪ 541 00:51:49,764 --> 00:51:53,701 ♪ Trust in me when I say ♪ 542 00:51:53,734 --> 00:51:56,436 ♪ Oh, pretty baby... ♪ 543 00:51:56,469 --> 00:51:58,438 Okay, there is a step now. There is a step. 544 00:51:58,471 --> 00:52:00,607 One... Another step. Yes. Okay. 545 00:52:03,576 --> 00:52:05,679 Now you can open your eyes. 546 00:52:39,813 --> 00:52:42,783 So you never even told me how the story ends. 547 00:52:42,817 --> 00:52:45,920 - What story? - Orpheus. 548 00:52:45,953 --> 00:52:47,855 Oh. Yeah. 549 00:52:47,888 --> 00:52:50,424 Right at the end, Eurydice falls silent, 550 00:52:50,458 --> 00:52:52,460 so he turns around and looks. 551 00:52:52,493 --> 00:52:55,196 - And what happens to her? - She's gone. 552 00:52:56,663 --> 00:52:58,832 Greek mythology is fucked up. 553 00:52:58,866 --> 00:53:00,967 No, that's love. 554 00:53:01,000 --> 00:53:03,170 Life pulls people apart and love ends. 555 00:53:03,203 --> 00:53:05,739 It can't last forever. 556 00:53:07,674 --> 00:53:10,177 You are such a pessimist, but I'm a numbers girl, 557 00:53:10,210 --> 00:53:12,846 so I kind of respect it. 558 00:53:12,880 --> 00:53:15,583 What's math got to do with love? 559 00:53:15,616 --> 00:53:20,888 Well, there's all these numbers that surround the word "love," 560 00:53:20,920 --> 00:53:26,060 and it used to make so much sense to me, and I... 561 00:53:28,094 --> 00:53:29,464 Now I'm not so sure. 562 00:53:31,632 --> 00:53:33,134 Do you believe in love? 563 00:53:34,768 --> 00:53:35,970 Yes, I do. 564 00:53:37,837 --> 00:53:39,706 I just don't want it. 565 00:53:52,685 --> 00:53:54,688 Do you mind calling Steve again 566 00:53:54,721 --> 00:53:56,656 and seeing if he answers this time? 567 00:53:56,690 --> 00:53:58,193 Sure, sure. 568 00:54:15,643 --> 00:54:16,644 He's not answering. 569 00:54:20,214 --> 00:54:22,549 You wanna grab a drink? 570 00:54:22,583 --> 00:54:23,685 I owe you one. 571 00:54:51,978 --> 00:54:56,750 So why are obtuse angles so depressed? 572 00:54:56,784 --> 00:55:00,821 - Why? - Because they're never right! 573 00:55:02,623 --> 00:55:04,891 - You get it, right? Because... - I... I got it. 574 00:55:04,924 --> 00:55:06,259 Why aren't you laughing? 575 00:55:06,293 --> 00:55:08,696 Like, he doesn't love, he doesn't laugh, he... 576 00:55:10,730 --> 00:55:12,832 That's the funniest thing you've done today! 577 00:55:12,866 --> 00:55:15,636 - I'm so sorry! I'm so sorry. - No worries, it happens. 578 00:55:15,668 --> 00:55:17,638 I'm such a klutz when I drink. 579 00:55:17,670 --> 00:55:21,875 - Two more margaritas, please. - Are you guests at our hotel? 580 00:55:21,909 --> 00:55:23,878 Oh, yes. Room 222. 581 00:55:25,179 --> 00:55:28,749 What if she finds out? 582 00:55:28,781 --> 00:55:30,350 I have a plan. 583 00:55:30,384 --> 00:55:32,820 Thank you! I'm sorry again, by the way. 584 00:55:32,853 --> 00:55:34,655 - No worries. - Cheers. 585 00:55:34,688 --> 00:55:36,691 Cheers. 586 00:55:36,723 --> 00:55:39,793 We change location without attracting attention. 587 00:55:43,931 --> 00:55:45,166 That's worse! 588 00:55:45,199 --> 00:55:47,101 I feel like this is really stealth. 589 00:55:50,304 --> 00:55:52,639 You're making me drink the day before the meet. 590 00:55:52,672 --> 00:55:56,810 I'm not making you do anything you wouldn't already be doing. 591 00:55:56,844 --> 00:55:58,145 I'm not sure about that. 592 00:55:58,177 --> 00:56:00,246 So are you nervous about the meet tomorrow? 593 00:56:00,279 --> 00:56:03,750 Why should I be? I'm not gonna win it. 594 00:56:03,784 --> 00:56:05,753 But you won last time. 595 00:56:05,786 --> 00:56:07,855 Winning a one-time trial is no big deal. 596 00:56:09,656 --> 00:56:11,992 Everybody gets lucky sooner or later. 597 00:56:12,025 --> 00:56:16,029 Wow! Are you always so supportive of yourself? 598 00:56:16,063 --> 00:56:18,766 Only when you're around. 599 00:56:18,799 --> 00:56:20,900 So, what are you gonna do if you win? 600 00:56:20,933 --> 00:56:25,872 If I do win, my dad's gonna find another reason to give me shit. 601 00:56:25,906 --> 00:56:29,777 What about your mom? I'm asking because mine lately is... 602 00:56:29,810 --> 00:56:31,012 Mine is dead. 603 00:56:34,380 --> 00:56:35,750 I'm so sorry, Roy. 604 00:56:35,782 --> 00:56:37,083 - I... - That's okay. 605 00:56:37,116 --> 00:56:38,952 I'm so sorry. I didn't mean to... 606 00:56:38,985 --> 00:56:41,221 It's okay, it was a long time ago. 607 00:56:41,255 --> 00:56:44,025 Actually, she taught me how to swim. 608 00:56:49,228 --> 00:56:52,000 Can I ask how it happened? 609 00:57:01,808 --> 00:57:06,046 We were on vacation, and my dad and my sister went for a walk. 610 00:57:08,315 --> 00:57:10,818 My mom was swimming in... In the sea. 611 00:57:12,286 --> 00:57:14,355 Something went wrong. 612 00:57:14,388 --> 00:57:16,223 She must have blacked out. 613 00:57:16,255 --> 00:57:18,393 She couldn't get back to shore. 614 00:57:23,130 --> 00:57:25,166 I... I tried to get to her. 615 00:57:31,138 --> 00:57:33,040 I tried and I failed. 616 00:57:35,509 --> 00:57:37,311 I'm so sorry. 617 00:57:49,522 --> 00:57:51,191 222's empty. 618 00:57:52,359 --> 00:57:53,761 Wait, what's happening? 619 00:57:53,793 --> 00:57:55,196 - Hey, they're skipping out. - Escape! 620 00:57:55,228 --> 00:57:56,931 - Go, go, go! - What? We're leaving? 621 00:57:56,964 --> 00:57:58,799 - Stop them! - Oh, my God! 622 00:58:00,900 --> 00:58:02,036 Come on, come on! 623 00:59:16,543 --> 00:59:19,280 YOLO, right? Heh. 624 00:59:22,549 --> 00:59:23,518 Turn around. 625 00:59:49,976 --> 00:59:52,045 Did you really say "YOLO"? 626 00:59:54,313 --> 00:59:56,984 Whatever. You only live once. 627 00:59:57,016 --> 00:59:59,986 If there was ever a time to use it, 628 01:00:00,020 --> 01:00:02,089 now would be the time. 629 01:00:28,047 --> 01:00:32,018 Did you know that chlorine is the main... 630 01:00:54,540 --> 01:00:56,142 We should go... 631 01:00:57,543 --> 01:00:59,614 before we get in trouble. 632 01:01:16,295 --> 01:01:19,332 So I... 633 01:01:19,366 --> 01:01:21,302 I guess it's good night. 634 01:01:21,335 --> 01:01:22,503 Yeah. 635 01:01:24,036 --> 01:01:26,072 I had fun. 636 01:01:26,105 --> 01:01:29,476 Um... I... I did too. 637 01:01:33,547 --> 01:01:36,016 - Good night. - Good night. 638 01:01:53,500 --> 01:01:56,137 Baby, it's not what it looks like. 639 01:01:57,337 --> 01:01:58,605 - What...? - I can explain. 640 01:02:01,340 --> 01:02:02,409 Viv? 641 01:02:06,746 --> 01:02:08,081 Did you know? 642 01:02:09,715 --> 01:02:13,520 Viv... Viv, wait! 643 01:02:20,226 --> 01:02:21,561 Leave me alone! 644 01:02:25,565 --> 01:02:29,235 - Leave me alone, Roy, seriously! - Vivien. Vivien. 645 01:02:29,268 --> 01:02:31,671 Fuck you! 646 01:02:31,705 --> 01:02:35,009 - Please, stop. Please. - I don't wanna talk to you! 647 01:02:35,042 --> 01:02:37,643 - Leave me alone! You get it? - Please, calm down. 648 01:02:37,677 --> 01:02:39,380 - Why didn't you tell me? - Calm down! 649 01:02:39,413 --> 01:02:41,048 Why didn't you tell me?! 650 01:02:43,315 --> 01:02:46,085 What was I supposed to do? 651 01:02:46,118 --> 01:02:50,089 You were supposed to tell me the truth! What do you think? 652 01:02:50,123 --> 01:02:52,793 Were you trying to use this to your advantage? 653 01:02:52,826 --> 01:02:55,596 What was that? Like we... We go out, 654 01:02:55,628 --> 01:02:58,498 we get drunk and then you kiss me?! 655 01:02:58,531 --> 01:03:00,400 - Huh? What was that about? - Oh, come on! 656 01:03:00,433 --> 01:03:03,669 You wanted the kiss as bad as me! You wanted it! 657 01:03:03,703 --> 01:03:06,105 Is it my fucking fault if your boyfriend cheats on you? 658 01:03:06,139 --> 01:03:09,109 Is it my fault if you find out? Is it?! 659 01:03:09,141 --> 01:03:11,210 And that whole story about trust? 660 01:03:11,243 --> 01:03:15,815 I could never trust someone like you! 661 01:03:15,848 --> 01:03:18,351 What'd you think was gonna happen after you kissed me? 662 01:03:18,384 --> 01:03:20,821 That we would just be happily ever after? 663 01:03:20,853 --> 01:03:23,756 I could never be with someone like you! 664 01:03:23,790 --> 01:03:26,226 Someone who tries and fails! 665 01:03:33,600 --> 01:03:34,768 Fuck. 666 01:03:37,436 --> 01:03:39,040 Roy! 667 01:03:42,174 --> 01:03:44,811 - Roy! - Fuck off! 668 01:03:44,844 --> 01:03:48,114 Hey, I'm sorry! I didn't mean that, okay? 669 01:03:48,147 --> 01:03:50,650 I didn't wanna say that! I'm sorry! I... 670 01:03:53,353 --> 01:03:54,722 Vivien! 671 01:05:23,944 --> 01:05:26,380 How did they get her back here? 672 01:05:26,413 --> 01:05:27,880 Luckily she was stable, 673 01:05:27,913 --> 01:05:29,883 so they could put her on a plane. 674 01:05:31,284 --> 01:05:33,587 The doctors in Rome okayed it. 675 01:05:33,619 --> 01:05:35,822 How come you guys weren't together? 676 01:05:37,991 --> 01:05:40,527 The meet was the next day, I couldn't go out. 677 01:05:40,560 --> 01:05:44,697 Yeah, but Roy was out with Vivien, so where were you? 678 01:05:46,333 --> 01:05:47,735 What happened that night? 679 01:05:49,335 --> 01:05:50,471 I don't know. 680 01:05:51,971 --> 01:05:55,274 I can't figure out why they were together. 681 01:05:55,308 --> 01:05:58,978 - Did you have a fight? Or... - We had dinner. 682 01:05:59,011 --> 01:06:01,915 I was tired and focused on the meet, so I went to bed early. 683 01:06:03,315 --> 01:06:04,951 I should have been there! 684 01:06:07,386 --> 01:06:08,555 I should have been there. 685 01:06:10,956 --> 01:06:14,860 Unfortunately, she suffered a serious concussion. 686 01:06:14,893 --> 01:06:17,464 But the good news is that her CAT scan shows 687 01:06:17,496 --> 01:06:20,766 no cerebral lesions or focal neurological signs. 688 01:06:20,799 --> 01:06:23,269 And she's got no significant injuries. 689 01:06:23,302 --> 01:06:25,339 - So we can hope she'll wake up? - Of course. 690 01:06:25,371 --> 01:06:27,607 She's young and strong. 691 01:06:27,641 --> 01:06:29,543 How long will it take? 692 01:06:29,576 --> 01:06:31,778 I'm afraid I don't have the answer to that. 693 01:06:31,810 --> 01:06:35,481 All we can do is continue to monitor her condition. 694 01:06:35,514 --> 01:06:37,717 Let's be optimistic. 695 01:06:37,750 --> 01:06:40,386 We'll get through this, okay? 696 01:07:08,514 --> 01:07:09,850 Oh, hand me a 13. 697 01:07:23,830 --> 01:07:25,632 I said 13. This is an 18. 698 01:07:34,040 --> 01:07:36,476 No, don't worry, I got it, I got it, I got it. 699 01:07:40,846 --> 01:07:42,482 Let's take a break. 700 01:07:42,514 --> 01:07:45,051 We've been at this for hours. Go get two beers. 701 01:07:57,630 --> 01:07:59,433 Coach passed by yesterday. 702 01:08:00,667 --> 01:08:02,569 He said he hasn't seen you in a while. 703 01:08:04,371 --> 01:08:05,739 You really wanna quit? 704 01:08:07,607 --> 01:08:09,676 The team won anyway. 705 01:08:09,708 --> 01:08:10,877 They don't need me. 706 01:08:12,444 --> 01:08:14,113 What's the point of fighting for something 707 01:08:14,147 --> 01:08:15,782 that's gonna get me nowhere? 708 01:08:18,151 --> 01:08:20,087 All right, listen. 709 01:08:20,120 --> 01:08:22,789 What I'm about to tell you goes against my own interests, 710 01:08:22,821 --> 01:08:24,623 because since you've been helping out, 711 01:08:24,656 --> 01:08:26,692 work's gotten a lot easier. 712 01:08:26,726 --> 01:08:28,728 But shouldn't you take some time to think this over? 713 01:08:28,762 --> 01:08:30,664 You gotta be fucking kidding me. 714 01:08:30,696 --> 01:08:32,865 You beg me for years to come and help you in the shop. 715 01:08:32,898 --> 01:08:35,968 Now I'm here, you tell me to think it over?! 716 01:08:36,002 --> 01:08:37,838 Are you fucking crazy? 717 01:08:40,507 --> 01:08:43,377 I don't want you to rush this decision, okay? 718 01:08:43,410 --> 01:08:44,978 I told you, Dad. I'm done. 719 01:08:51,183 --> 01:08:52,453 Roy! 720 01:08:54,420 --> 01:08:55,856 How's the girl doing? 721 01:08:58,825 --> 01:08:59,827 She's stable... 722 01:09:01,861 --> 01:09:03,664 but she's lost somewhere. 723 01:09:09,569 --> 01:09:12,071 I'll finish up. Go on, get out of here. 724 01:10:20,072 --> 01:10:22,875 - Visiting times are over. - I know. 725 01:10:22,909 --> 01:10:24,844 So why do you always come so late? 726 01:10:24,878 --> 01:10:26,580 I've got a job. 727 01:10:30,517 --> 01:10:31,685 Is she your girlfriend? 728 01:10:41,093 --> 01:10:42,562 You've got five minutes. 729 01:10:46,132 --> 01:10:47,901 She's not my girlfriend. 730 01:13:13,413 --> 01:13:14,848 Vivien? 731 01:13:16,348 --> 01:13:17,817 How are you feeling? 732 01:13:19,017 --> 01:13:20,386 Can you hear me? 733 01:13:22,789 --> 01:13:24,758 Can you please follow my finger? 734 01:13:29,262 --> 01:13:30,364 Good. 735 01:13:38,471 --> 01:13:41,308 Do you remember anything about that night? 736 01:13:43,241 --> 01:13:45,978 I mean, uh, the night of the accident. 737 01:13:49,014 --> 01:13:54,186 I don't remember, um, anything. 738 01:13:55,855 --> 01:13:58,223 You went to see your boyfriend Steve. 739 01:13:58,257 --> 01:14:00,125 Do you know who Steve is? 740 01:14:00,159 --> 01:14:04,097 - Yes, I know who Steve is. - Okay. 741 01:14:04,129 --> 01:14:09,935 Um, could you please draw two triangles with the same base? 742 01:14:26,352 --> 01:14:29,822 - It's kind of wonky. - Heh, well, thank you, Vivien. 743 01:14:31,990 --> 01:14:34,860 Will I be the same me... 744 01:14:34,893 --> 01:14:36,730 as I was... 745 01:14:36,762 --> 01:14:38,831 before everything? 746 01:14:38,865 --> 01:14:41,101 Well, you're making great progress 747 01:14:41,133 --> 01:14:43,069 and we think you're gonna be fine. 748 01:14:43,102 --> 01:14:46,139 But it may take a little time, 749 01:14:46,172 --> 01:14:49,342 so you'll need to be patient, okay? 750 01:14:54,446 --> 01:14:55,414 Okay. 751 01:14:56,481 --> 01:14:57,950 Vivien is doing fine. 752 01:14:59,317 --> 01:15:01,020 However, as we suspected, 753 01:15:01,053 --> 01:15:02,989 there's a gap in her short-term memory. 754 01:15:03,021 --> 01:15:05,124 This is pretty common in patients 755 01:15:05,157 --> 01:15:08,194 who experience this kind of trauma. 756 01:15:08,227 --> 01:15:10,096 So we'll need to take some precautions 757 01:15:10,129 --> 01:15:12,866 - in dealing with her condition. - What kind of precautions? 758 01:15:12,898 --> 01:15:14,267 Let her rest. 759 01:15:14,299 --> 01:15:17,003 Don't try to force her to remember what happened. 760 01:15:17,035 --> 01:15:19,038 And don't worry if she seems confused 761 01:15:19,070 --> 01:15:20,873 when she talks about it. 762 01:15:20,906 --> 01:15:23,843 Just let her work it through. 763 01:15:25,277 --> 01:15:26,847 Take her home. 764 01:15:30,249 --> 01:15:32,152 She's doing well! 765 01:15:36,588 --> 01:15:38,057 We all are. 766 01:17:12,651 --> 01:17:14,186 How are you feeling? 767 01:17:15,922 --> 01:17:18,290 - Better. Yeah. - Mm? 768 01:17:18,324 --> 01:17:21,227 - I feel... I'm feeling good, yeah. - Yeah? 769 01:17:21,259 --> 01:17:23,428 So fill me in. 770 01:17:23,462 --> 01:17:29,569 Did you see anything or feel anything? 771 01:17:29,602 --> 01:17:34,907 When I woke up, I felt, um, like, a presence. 772 01:17:36,475 --> 01:17:38,611 - Yeah, the brain's so weird. - Heh, yeah. 773 01:17:38,643 --> 01:17:41,313 - It's a crazy place. - Here you go, baby. 774 01:17:41,347 --> 01:17:42,514 Hey. 775 01:17:44,215 --> 01:17:46,186 - For you. - Thanks. 776 01:17:50,021 --> 01:17:54,493 Did you take photos of us that night, right? 777 01:17:54,526 --> 01:17:56,929 With a Polaroid camera? 778 01:17:56,963 --> 01:18:01,234 Yeah, but, um, I left them at the hotel. 779 01:18:01,267 --> 01:18:06,139 Everything got so crazy so fast, I just forgot them in the room. 780 01:18:06,172 --> 01:18:08,607 Really? 'Cause I... That's too bad. 781 01:18:08,641 --> 01:18:11,611 - Look, I found one. - Oh, yeah. 782 01:18:11,643 --> 01:18:13,213 It's cute. 783 01:18:17,650 --> 01:18:19,352 Yeah, this is, um... 784 01:18:21,587 --> 01:18:24,691 You know, that night, um, 785 01:18:24,723 --> 01:18:26,993 I was so afraid that I'd lose a lot more 786 01:18:27,026 --> 01:18:28,395 than just those pictures. 787 01:18:30,195 --> 01:18:31,597 - I missed you. - Mmm. 788 01:18:32,664 --> 01:18:35,167 I missed you too. 789 01:18:42,074 --> 01:18:43,676 I'm not gonna do anything. 790 01:18:47,480 --> 01:18:50,517 Hey! Who are you? You want a beer? 791 01:18:52,651 --> 01:18:54,554 You're real hot, you know that? 792 01:18:54,587 --> 01:18:57,490 What's a princess like you doing in a shit place like this? 793 01:18:57,522 --> 01:19:00,493 I'm looking for Roy. Do you know him? 794 01:19:00,526 --> 01:19:01,695 Over there. 795 01:19:02,794 --> 01:19:05,464 He always gets the hotties. 796 01:19:05,498 --> 01:19:07,200 Come see me later! 797 01:19:13,271 --> 01:19:15,140 What do you want? 798 01:19:15,173 --> 01:19:18,710 Did you take any Polaroids of Vivien the day of the accident? 799 01:19:18,744 --> 01:19:20,413 Yes, why? 800 01:19:20,445 --> 01:19:23,482 And was one of those a picture of her in a park? 801 01:19:25,250 --> 01:19:29,088 - Yes. Why are you asking? - She woke up, Roy. 802 01:19:31,289 --> 01:19:33,725 How is she doing? Is she home? 803 01:19:33,758 --> 01:19:37,796 Yeah, but she's remembering a bunch of strange stuff. 804 01:19:37,829 --> 01:19:41,299 And she's convinced that she was with Steve that night. 805 01:19:41,333 --> 01:19:43,803 And Steve is telling the same story. 806 01:19:43,835 --> 01:19:45,471 Did you tell her anything? 807 01:19:45,504 --> 01:19:48,541 - No, she was already upset. - So don't. 808 01:19:50,109 --> 01:19:52,411 Wait, you're giving up on her? Just like that? 809 01:19:53,678 --> 01:19:54,813 It's best for everyone. 810 01:19:54,847 --> 01:19:57,784 Are you scared of how she'll take it? 811 01:19:57,816 --> 01:19:59,484 - No. - Oh, don't tell me 812 01:19:59,517 --> 01:20:01,721 - you're trying to protect Steve. - Fuck Steve! 813 01:20:01,754 --> 01:20:03,523 Well, then why? 814 01:20:03,556 --> 01:20:05,590 'Cause I almost killed her, Christine. 815 01:20:05,624 --> 01:20:08,127 Because every time I get close to someone I love, 816 01:20:08,160 --> 01:20:10,730 it ends up in disaster. I get there too late. 817 01:20:10,762 --> 01:20:14,800 But this time, I can go away before I fuck it up. 818 01:20:14,834 --> 01:20:17,270 What happened between the two of you that night? 819 01:20:18,471 --> 01:20:20,540 It's complicated. 820 01:20:20,572 --> 01:20:24,110 - But something happened. - Yes, and it shouldn't have. 821 01:21:15,861 --> 01:21:17,363 What's wrong? 822 01:21:20,633 --> 01:21:21,768 She woke up. 823 01:21:23,268 --> 01:21:24,770 What did I tell you? 824 01:21:24,803 --> 01:21:26,372 It was just a matter of time. 825 01:21:28,574 --> 01:21:29,776 Roy. 826 01:21:32,911 --> 01:21:34,446 It wasn't your fault. 827 01:21:35,847 --> 01:21:37,616 I'll never forgive myself. 828 01:21:39,285 --> 01:21:41,354 I'm the one you have to forgive. 829 01:21:42,721 --> 01:21:45,424 It's like I drowned with her that day. 830 01:21:47,793 --> 01:21:50,130 I tried to forget, but I can't. 831 01:21:51,629 --> 01:21:55,400 I, too, was afraid of moving on, of standing around 832 01:21:55,433 --> 01:21:58,737 while you're stuck with this guilt that's not yours to bear! 833 01:22:10,348 --> 01:22:11,650 I'm sorry. 834 01:22:21,794 --> 01:22:23,830 You have to make up your mind. 835 01:22:26,632 --> 01:22:27,834 Okay? 836 01:22:29,901 --> 01:22:31,737 Don't be the fuckup I've been. 837 01:22:33,271 --> 01:22:35,374 This is what I'm trying to tell you. 838 01:22:40,478 --> 01:22:41,880 Come here. 839 01:22:49,588 --> 01:22:52,425 I tried to get her all shiny and new, 840 01:22:52,458 --> 01:22:55,393 but then you just showed up. 841 01:22:55,427 --> 01:22:56,795 Take the other side. 842 01:23:09,842 --> 01:23:11,277 She's yours. 843 01:23:12,578 --> 01:23:13,780 If it breaks, you fix it. 844 01:23:21,352 --> 01:23:22,521 You can go now. 845 01:23:24,490 --> 01:23:26,326 How are you gonna manage without me? 846 01:23:27,558 --> 01:23:30,262 Let's just say, uh... 847 01:23:30,295 --> 01:23:33,865 your relationship with wrenches has forced me to let you go. 848 01:23:39,570 --> 01:23:42,475 So I'm fired? 849 01:23:42,508 --> 01:23:44,911 Yeah. Go hit the road. 850 01:23:57,789 --> 01:23:59,258 Let's go. 851 01:24:14,373 --> 01:24:16,808 - Come on, bro. - It's not fucking opening. 852 01:24:16,842 --> 01:24:18,009 Fuck yeah. 853 01:24:18,043 --> 01:24:20,346 - Thank you, man. - I got your back. 854 01:24:28,587 --> 01:24:30,455 Thank you, sweetie. 855 01:24:30,489 --> 01:24:32,859 - Not too much. - Why not? 856 01:24:34,625 --> 01:24:37,896 Well, I may be tempted to take advantage of you! 857 01:24:37,929 --> 01:24:40,732 - I dare you. - Watch me. 858 01:24:48,507 --> 01:24:49,776 What are you eating? 859 01:24:51,110 --> 01:24:53,679 Mm, fish? Oysters? 860 01:25:09,460 --> 01:25:11,798 Guys, you can stop pretending. 861 01:25:13,398 --> 01:25:14,933 What are you talking about? 862 01:25:17,636 --> 01:25:19,672 I know. 863 01:25:19,704 --> 01:25:21,706 I... I remember. 864 01:25:21,740 --> 01:25:25,077 You don't have to pretend for me. 865 01:25:25,110 --> 01:25:26,846 We're not pretending. 866 01:25:28,480 --> 01:25:31,016 I mean, we had decided to separate, 867 01:25:31,048 --> 01:25:32,717 that's true. 868 01:25:32,750 --> 01:25:36,054 But after your accident, we got close again. 869 01:25:36,088 --> 01:25:41,393 And we realized that we still need each other. 870 01:25:41,427 --> 01:25:43,396 - Really? - Yeah. 871 01:25:43,428 --> 01:25:45,498 We needed someone in the kitchen. 872 01:25:45,530 --> 01:25:49,401 - Heh-heh, thank you. - Really? 873 01:25:49,435 --> 01:25:51,504 Yes. 874 01:25:54,440 --> 01:25:56,843 - Honey... - Wow. 875 01:25:58,477 --> 01:25:59,846 Oh, thank God. 876 01:26:02,614 --> 01:26:04,549 No, no, no, no.... 877 01:27:09,181 --> 01:27:10,883 Hi, baby! 878 01:27:10,915 --> 01:27:12,750 This is so sweet. 879 01:27:12,784 --> 01:27:15,120 Oh, my goodness, I love the surprise! 880 01:27:15,152 --> 01:27:18,257 Steve, seriously, thank you so much! 881 01:27:18,289 --> 01:27:20,158 So romantic! 882 01:29:20,379 --> 01:29:23,048 I thought no one was here. 883 01:29:23,080 --> 01:29:24,583 What's going on? 884 01:29:26,817 --> 01:29:29,722 After everything that happened, I, uh... 885 01:29:29,754 --> 01:29:32,790 realized I needed a break. 886 01:29:32,824 --> 01:29:34,160 Why? 887 01:29:40,831 --> 01:29:43,768 - I've been struggling. - Struggling with what? 888 01:29:45,803 --> 01:29:49,708 Struggling with seeing you every day, Steve, okay? 889 01:29:49,740 --> 01:29:51,209 I can't do it anymore. 890 01:29:54,679 --> 01:29:56,081 What about the team? 891 01:29:59,316 --> 01:30:00,986 New coach is coming tomorrow. 892 01:30:02,920 --> 01:30:05,423 I hate goodbyes. 893 01:30:05,456 --> 01:30:08,628 So you were just gonna disappear without saying goodbye? 894 01:30:12,731 --> 01:30:14,032 Goodbye. 895 01:30:16,468 --> 01:30:17,870 You can't just quit! 896 01:30:19,070 --> 01:30:21,072 You can't just leave like this! 897 01:30:23,275 --> 01:30:25,911 Who am I quitting on, Steve? 898 01:30:28,213 --> 01:30:30,715 The team? Or you? 899 01:30:39,290 --> 01:30:40,793 Yeah. 900 01:31:41,253 --> 01:31:43,522 - Hey, baby. - Hey. 901 01:31:43,554 --> 01:31:45,790 What you up to? 902 01:31:45,824 --> 01:31:48,794 Were we together the day of the accident? 903 01:31:48,826 --> 01:31:51,029 Yeah, of course. Remember, I told you. 904 01:31:51,062 --> 01:31:53,365 - Why are you asking? - 'Cause my brain 905 01:31:53,397 --> 01:31:55,933 is not as reliable as it used to be. 906 01:31:55,967 --> 01:31:59,972 So... I feel like I just need clarification 907 01:32:00,004 --> 01:32:02,273 on a couple things. 908 01:32:02,307 --> 01:32:05,377 - Okay. - What's happening in this photo? 909 01:32:05,410 --> 01:32:09,414 That's a, um, fountain in a square. 910 01:32:09,446 --> 01:32:11,816 Heh, obviously it's a fountain in a square, 911 01:32:11,850 --> 01:32:14,386 but what... What is it actually a picture of? 912 01:32:14,419 --> 01:32:16,121 Where are we? 913 01:32:16,154 --> 01:32:18,022 Why are you being so hostile? 914 01:32:18,056 --> 01:32:19,792 I'm not being hostile, I'm just... 915 01:32:19,825 --> 01:32:22,995 I'm just asking questions. How did we spend that day? 916 01:32:23,027 --> 01:32:26,264 Uh, we went for a walk and had dinner. 917 01:32:26,298 --> 01:32:28,200 Where did we have dinner? 918 01:32:28,232 --> 01:32:30,369 The restaurant, we went to a restaurant. 919 01:32:32,870 --> 01:32:35,039 Was there a terrace there? 920 01:32:35,072 --> 01:32:37,276 Yeah, there was, Viv. 921 01:32:37,308 --> 01:32:38,910 What was I wearing? 922 01:32:40,579 --> 01:32:44,116 Um, heh, I can't remember, I don't... 923 01:32:44,148 --> 01:32:46,017 Are you serious? 924 01:32:46,051 --> 01:32:50,188 The day I almost died, you can't remember what I was wearing? 925 01:32:51,455 --> 01:32:53,458 Are you serious?! 926 01:32:53,490 --> 01:32:56,261 Why are we not in any of these pictures? 927 01:32:57,395 --> 01:32:59,865 Not in one of them. 928 01:32:59,897 --> 01:33:03,368 Where's any photos of us? Where's your camera even? 929 01:33:03,401 --> 01:33:05,971 I told you, I left everything at the hotel. 930 01:33:06,004 --> 01:33:08,273 This is crazy, baby. I... 931 01:33:08,306 --> 01:33:10,209 If you left everything at the hotel, 932 01:33:10,241 --> 01:33:12,610 then how did all of these get here? 933 01:33:12,643 --> 01:33:14,579 Where did these come from then? 934 01:33:14,612 --> 01:33:17,182 - You weren't with me! - Yes, I was. 935 01:33:17,214 --> 01:33:21,319 No, you weren't! You were not with me. 936 01:33:21,352 --> 01:33:23,121 So where were you then? 937 01:33:24,388 --> 01:33:26,859 - Why are you lying? - I'm not lying. 938 01:33:26,892 --> 01:33:28,961 Why are you lying? Why are you lying to me right now? 939 01:33:28,994 --> 01:33:31,263 - I'm not lying! - You're driving me crazy! 940 01:33:31,295 --> 01:33:33,999 This is already so hard! 941 01:33:34,031 --> 01:33:37,201 And you're making it so much harder. Why are you lying? 942 01:33:37,235 --> 01:33:40,239 Why? Where were you that night? Where were you that night? 943 01:33:40,271 --> 01:33:43,542 - Where were you that night? - I was with Dylan! Okay? 944 01:33:43,575 --> 01:33:46,111 Okay? 945 01:33:46,143 --> 01:33:50,014 In Rome, the night of the party, 946 01:33:50,048 --> 01:33:52,284 for the past three months and 12 days... 947 01:33:53,584 --> 01:33:55,320 I was with him, okay? 948 01:34:36,460 --> 01:34:40,398 Trust what you feel. Love doesn't need to be proven. 949 01:34:40,432 --> 01:34:44,136 Keep walking. Don't turn around and go on. 950 01:34:45,270 --> 01:34:46,338 Orpheus. 951 01:34:47,605 --> 01:34:50,542 I'll be waiting. 401 Edgar Road. 952 01:35:38,757 --> 01:35:41,093 - Hey. - Hey. 953 01:35:53,070 --> 01:35:54,172 This is pretty. 954 01:35:55,406 --> 01:35:58,576 Yeah? You... You like it? 955 01:36:02,179 --> 01:36:03,281 Mm-hmm. 956 01:36:04,449 --> 01:36:06,118 Can I take your jacket? 957 01:36:18,195 --> 01:36:19,530 I missed you. 958 01:36:21,665 --> 01:36:23,634 It was you... 959 01:36:23,668 --> 01:36:25,471 when I woke up. 960 01:36:27,539 --> 01:36:31,309 - Yes. - Why didn't you tell me? 961 01:36:31,342 --> 01:36:33,210 I did... 962 01:36:33,244 --> 01:36:35,380 in my own way. 963 01:36:35,413 --> 01:36:37,115 I've been thinking about that kiss 964 01:36:37,147 --> 01:36:40,618 every second of every day since it's happened. 965 01:36:40,651 --> 01:36:45,656 But a lot of things, bad things happened after that kiss. 966 01:36:50,195 --> 01:36:52,130 Should we take the risk again? 967 01:41:33,977 --> 01:41:36,980 The bond between two particles that have interacted 968 01:41:37,013 --> 01:41:40,819 is only valid in the microscopic realm. 969 01:41:40,852 --> 01:41:43,355 It cannot be applied to the human world 970 01:41:43,387 --> 01:41:48,892 because human beings are much more complicated and... 971 01:41:48,926 --> 01:41:50,861 unpredictable. 972 01:42:38,499 --> 01:42:43,499 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 972 01:42:44,305 --> 01:43:44,381 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8vf5r Help other users to choose the best subtitles 70910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.