Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,881
(jazz music)
2
00:00:59,893 --> 00:01:03,981
(traffic honking) (jazz music)
3
00:01:26,378 --> 00:01:27,421
- [Man] The amazing thing about this offer
4
00:01:27,713 --> 00:01:28,630
is that it's our recommended--
5
00:01:28,922 --> 00:01:30,090
(bell ringing)
6
00:01:30,382 --> 00:01:32,926
- I expect to see that on your income tax Morty.
7
00:01:33,218 --> 00:01:35,137
I can't hear you people.
8
00:01:35,429 --> 00:01:37,180
You maggots sound like suburbanites.
9
00:01:37,472 --> 00:01:40,976
50 bucks for a lousy coin set, you sell one at a time?
10
00:01:41,268 --> 00:01:45,230
And 100 bucks for the next sucker who makes a triple sale.
11
00:01:48,942 --> 00:01:51,153
A minute 50 seconds Bernie.
12
00:01:51,445 --> 00:01:54,364
Do you expect these leads to grow on fucking trees?
13
00:01:54,656 --> 00:01:57,409
Want me over your shoulder all day Bernie, huh?
14
00:01:57,701 --> 00:02:01,413
Ask for the sale four times every time, got it?
15
00:02:06,752 --> 00:02:09,087
(jazz music)
16
00:02:31,151 --> 00:02:33,570
You got 20 seconds to close it, Bernie.
17
00:02:33,862 --> 00:02:36,823
15, I'm on your tail, Bernie.
18
00:02:37,115 --> 00:02:37,908
Five, four--
19
00:02:39,576 --> 00:02:40,494
- At a price that would be stupid to pass up.
20
00:02:40,786 --> 00:02:42,037
You'd have to be brain dead. - Three.
21
00:02:42,329 --> 00:02:45,040
- Yeah, how many sets do you want?
22
00:02:45,332 --> 00:02:47,542
(jazz music)
23
00:02:51,129 --> 00:02:53,173
- You got the shit, man? - Yep.
24
00:02:53,465 --> 00:02:55,592
- Hey, well give it up, bro.
25
00:02:59,721 --> 00:03:02,766
- [Clay] As ordered, pharmaceutical cocaine.
26
00:03:03,058 --> 00:03:03,850
- Come on you eunuchs.
27
00:03:04,142 --> 00:03:06,687
Zeke's closing his suckers six, seven times,
28
00:03:06,978 --> 00:03:07,854
and he's got twice as many sales
29
00:03:08,146 --> 00:03:10,649
as the rest of you bastards.
30
00:03:10,941 --> 00:03:11,608
You'll spend your Sunday here too
31
00:03:11,900 --> 00:03:14,861
if you don't take these bills from me.
32
00:03:26,581 --> 00:03:27,416
- Oh, shit.
33
00:03:29,668 --> 00:03:31,378
Of course, of course.
34
00:03:31,670 --> 00:03:33,296
What a stupid mistake.
35
00:03:34,965 --> 00:03:35,716
Go ahead.
36
00:03:38,093 --> 00:03:41,096
(bell ringing)
37
00:03:41,388 --> 00:03:42,973
- Ah, we have a winner.
38
00:03:43,265 --> 00:03:45,308
Jerry, who'd have thought?
39
00:03:45,600 --> 00:03:46,935
What'll it be, Jer?
40
00:03:47,227 --> 00:03:49,187
100 bucks, or a $1,000 worth
41
00:03:49,479 --> 00:03:52,023
of rare commemorative coins, hmm?
42
00:03:53,859 --> 00:03:55,986
- [Jerry] You think I'm from Jersey?
43
00:03:56,278 --> 00:03:57,362
- Wise man.
44
00:03:57,654 --> 00:03:59,865
- Ah, Christ, a charmed life.
45
00:04:02,826 --> 00:04:04,411
Go on, go on, go on.
46
00:04:06,788 --> 00:04:07,873
Go on.
47
00:04:08,165 --> 00:04:10,709
(dramatic music)
48
00:04:55,003 --> 00:04:55,754
- Clay?
49
00:05:04,554 --> 00:05:08,642
- [Clay On Recording] Bridget, it's me, they moved it back.
50
00:05:08,934 --> 00:05:10,727
I'll be home when I can.
51
00:05:21,404 --> 00:05:25,450
(emergency traffic honking) (sirens blaring)
52
00:05:30,038 --> 00:05:31,706
- People saw flames shooting from the building,
53
00:05:31,998 --> 00:05:33,041
called the fire department.
54
00:05:33,333 --> 00:05:35,585
By the time the engine got here it was too late,
55
00:05:35,877 --> 00:05:38,672
and there were five dead young people.
56
00:05:38,964 --> 00:05:40,799
Now this is a story with lots of irony.
57
00:05:41,091 --> 00:05:44,052
Because Mr. Samosa, the landlord has been in deep trouble
58
00:05:44,344 --> 00:05:46,221
with licenses and inspections before
59
00:05:46,513 --> 00:05:48,306
and as a matter of fact the schedule for a hearing
60
00:05:48,598 --> 00:05:51,560
on a previous offense this morning at 10 o'clock.
61
00:05:51,852 --> 00:05:52,894
And Hernandez we're coming back--
62
00:05:53,186 --> 00:05:53,812
- God.
63
00:05:56,565 --> 00:05:57,482
How'd it go?
64
00:05:58,400 --> 00:06:00,610
Did you get the money?
65
00:06:00,902 --> 00:06:01,528
Did you?
66
00:06:03,738 --> 00:06:04,489
Clay?
67
00:06:12,414 --> 00:06:15,208
You walk the streets like that?
68
00:06:15,500 --> 00:06:16,126
- Hey.
69
00:06:18,670 --> 00:06:19,421
- You're an idiot.
70
00:06:19,713 --> 00:06:21,047
- Hey!
71
00:06:21,339 --> 00:06:23,383
(groaning)
72
00:06:29,222 --> 00:06:31,474
Bridget, I didn't mean that.
73
00:06:33,560 --> 00:06:35,896
Hey, I'm still hung up honey.
74
00:06:37,397 --> 00:06:39,649
These are very scary people.
75
00:06:41,943 --> 00:06:43,194
Forgive me, hmm?
76
00:06:44,654 --> 00:06:46,406
I'll make it up to you.
77
00:06:46,698 --> 00:06:47,949
Hey.
78
00:06:48,241 --> 00:06:50,619
You can hit me, anywhere, hard.
79
00:06:53,705 --> 00:06:57,375
Oh, baby, baby, baby, let's not fight, right?
80
00:06:58,877 --> 00:07:01,087
This is our penthouse.
81
00:07:01,379 --> 00:07:03,715
This is the key to the real city.
82
00:07:04,007 --> 00:07:05,050
And this is what you wanted.
83
00:07:05,342 --> 00:07:08,553
This is what we've been working for baby.
84
00:07:12,223 --> 00:07:13,391
Oh yes, oh yes.
85
00:07:16,519 --> 00:07:17,270
700,000.
86
00:07:19,230 --> 00:07:20,857
- This was a mistake.
87
00:07:21,149 --> 00:07:24,444
- This is just to take care of us during our residency
88
00:07:24,736 --> 00:07:28,073
until the Doctor bucks start rolling in, right?
89
00:07:28,365 --> 00:07:31,201
- They're soft, I thought they'd be stiff.
90
00:07:31,493 --> 00:07:34,120
- These are laundered, untraceable.
91
00:07:34,412 --> 00:07:36,039
Perfectly safe, right?
92
00:07:40,377 --> 00:07:41,127
Ooh.
93
00:07:42,170 --> 00:07:42,963
- We have to put them somewhere.
94
00:07:43,254 --> 00:07:44,464
- Oh no, tomorrow, hey.
95
00:07:44,756 --> 00:07:45,966
- No. - Come here.
96
00:07:48,343 --> 00:07:50,971
You are a criminal mastermind.
97
00:07:51,262 --> 00:07:53,223
- [Bridget] It's just a hobby.
98
00:07:53,515 --> 00:07:55,141
- I wanna pay off that loan shark
99
00:07:55,433 --> 00:07:56,726
first thing tomorrow morning.
100
00:07:57,018 --> 00:07:58,019
- Oh, maybe he'll forget.
101
00:07:58,311 --> 00:07:59,980
- Oh, a hundred grand plus interest?
102
00:08:00,271 --> 00:08:01,523
I doubt it.
103
00:08:01,815 --> 00:08:02,315
Stop. - Come here.
104
00:08:02,607 --> 00:08:06,569
Come here, you gotta give a little love and comforting.
105
00:08:11,324 --> 00:08:12,826
Something wrong? - Mm-hm.
106
00:08:13,118 --> 00:08:14,536
(sniffing)
107
00:08:14,828 --> 00:08:15,453
- Fear.
108
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
I'm gonna take a long hot one
109
00:08:18,623 --> 00:08:22,002
and then you and I are gonna celebrate hmm?
110
00:08:23,003 --> 00:08:25,171
(laughing)
111
00:08:28,466 --> 00:08:30,468
Worth the risk, huh?
112
00:08:30,760 --> 00:08:32,012
- Mm-hm.
113
00:08:32,303 --> 00:08:34,931
- [Clay] What do you wanna do tonight?
114
00:08:35,223 --> 00:08:37,058
Go to the opera,
115
00:08:37,350 --> 00:08:39,811
or some kinda big Broadway show?
116
00:08:41,229 --> 00:08:43,398
Decadent dining experience?
117
00:08:45,692 --> 00:08:47,610
- Whatever you want.
118
00:08:47,902 --> 00:08:51,865
(jazz music) (singing in the shower)
119
00:09:26,608 --> 00:09:27,358
- Bridge.
120
00:09:29,069 --> 00:09:31,905
Hey Bridge, do we have any shampoo?
121
00:09:38,161 --> 00:09:39,120
Oh.
122
00:09:39,412 --> 00:09:41,623
(jazz music)
123
00:09:52,342 --> 00:09:53,093
Hey, babe.
124
00:09:56,346 --> 00:09:57,680
Bridge you there?
125
00:09:59,265 --> 00:10:00,225
Hey.
126
00:10:00,517 --> 00:10:01,309
Hey, Bridge?
127
00:10:05,355 --> 00:10:07,398
Did she not lock it?
128
00:10:07,690 --> 00:10:09,901
(jazz music)
129
00:10:22,330 --> 00:10:23,748
Bridget!
130
00:10:24,040 --> 00:10:26,251
(jazz music)
131
00:10:31,923 --> 00:10:33,716
You better run!
132
00:10:34,008 --> 00:10:36,219
(jazz music)
133
00:11:40,742 --> 00:11:41,701
- Shit.
134
00:11:41,993 --> 00:11:44,204
(jazz music)
135
00:12:05,975 --> 00:12:08,102
Where the fuck am I?
136
00:12:08,394 --> 00:12:09,020
- Beeton.
137
00:12:10,438 --> 00:12:12,023
- How far is Chicago?
138
00:12:12,315 --> 00:12:14,317
- Oh, 10, 12 hours.
139
00:12:14,609 --> 00:12:16,903
Depends on how fast you drive.
140
00:12:21,449 --> 00:12:24,369
(distant bar music)
141
00:12:30,708 --> 00:12:32,543
- What's that bar like?
142
00:12:34,879 --> 00:12:37,548
(slow rock music)
143
00:12:37,840 --> 00:12:39,884
โช Oh my my โช
144
00:12:42,971 --> 00:12:44,806
โช Yeah โช
145
00:12:47,809 --> 00:12:49,978
โช Oh no no โช
146
00:12:58,736 --> 00:13:02,323
โช She threw me on the floor โช
147
00:13:03,700 --> 00:13:05,618
โช She walked out the door โช
148
00:13:05,910 --> 00:13:07,453
- Hey, thanks a lot Mike. - Hey, thanks a lot Man.
149
00:13:07,745 --> 00:13:08,830
- Very cool gents.
150
00:13:09,122 --> 00:13:10,665
- What, did Clarence make you beg?
151
00:13:10,957 --> 00:13:13,459
- [Mike] I made him beg.
152
00:13:13,751 --> 00:13:15,420
- So why all the attitude?
153
00:13:15,712 --> 00:13:17,088
- I guess Mike didn't want his job back.
154
00:13:17,380 --> 00:13:18,298
- I just didn't want to come back
155
00:13:18,589 --> 00:13:21,884
to this dead end town, that's all.
156
00:13:22,176 --> 00:13:24,971
- [Shep] So you, you wanna talk about it or?
157
00:13:25,263 --> 00:13:25,847
- There's nothing to talk about.
158
00:13:26,139 --> 00:13:28,850
I went to Buffalo, it didn't work out, I'm back.
159
00:13:29,142 --> 00:13:31,519
- [Chris] Yeah, we already know all that.
160
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
- I guess he didn't want to talk about it.
161
00:13:34,105 --> 00:13:35,064
- I guess not.
162
00:13:36,774 --> 00:13:37,525
- Hi guys.
163
00:13:39,027 --> 00:13:39,777
Hi, Mike.
164
00:13:42,780 --> 00:13:45,366
- Hi Stacy, how are you?
165
00:13:45,658 --> 00:13:46,868
- Good, you? - Good.
166
00:13:47,160 --> 00:13:49,579
- [Chris] Hi Stacy, how are you?
167
00:13:55,168 --> 00:13:57,128
- Would you grow up.
168
00:13:57,420 --> 00:13:59,422
- What, did you leave your dick in Buffalo?
169
00:13:59,714 --> 00:14:01,507
- Chris, these women are anchors.
170
00:14:01,799 --> 00:14:02,884
- They're what?
171
00:14:03,176 --> 00:14:05,011
- They're planted here, you get too close to one,
172
00:14:05,303 --> 00:14:06,512
Beeton's got you for life.
173
00:14:06,804 --> 00:14:09,599
- Yeah, yeah, here he goes again.
174
00:14:09,891 --> 00:14:13,102
- How many guys in this bar have felt her up?
175
00:14:13,394 --> 00:14:14,395
- All of 'em.
176
00:14:14,687 --> 00:14:16,105
- Right, and how many have gone home with her?
177
00:14:16,397 --> 00:14:18,858
How many have slept with her?
178
00:14:19,150 --> 00:14:19,859
(mumbling)
179
00:14:20,151 --> 00:14:21,569
- None, including yourself.
180
00:14:21,861 --> 00:14:23,488
- Right, I rest my case.
181
00:14:23,780 --> 00:14:24,322
- Don't rest it too long
182
00:14:24,614 --> 00:14:27,408
'cause I promise you it'll fall off.
183
00:14:30,119 --> 00:14:31,037
How do I look, do I look alright?
184
00:14:31,329 --> 00:14:32,538
- You look great man. - Do you like this?
185
00:14:32,830 --> 00:14:34,332
- You look great.
186
00:14:34,624 --> 00:14:36,250
- You're not, alright.
187
00:14:38,795 --> 00:14:39,629
Hey, Stacy.
188
00:14:40,630 --> 00:14:42,256
- Hey, Chris. - How you doing?
189
00:14:42,548 --> 00:14:45,259
- [Stacy] Good how're you going?
190
00:14:45,551 --> 00:14:48,179
- [Shep] So, tell me about the wife.
191
00:14:48,471 --> 00:14:49,097
- What?
192
00:14:50,306 --> 00:14:51,724
- The wife, man.
193
00:14:52,016 --> 00:14:52,558
Copper wedding band.
194
00:14:52,850 --> 00:14:55,019
Was it a kind of spur of the moment decision or what?
195
00:14:55,311 --> 00:14:57,021
- I can't get this off.
196
00:14:58,231 --> 00:14:58,981
- Yeah.
197
00:15:00,191 --> 00:15:04,195
Use a little octane man, that'll take care of it.
198
00:15:06,072 --> 00:15:08,282
I just never took you as the impulsive type.
199
00:15:08,574 --> 00:15:09,700
- Neither did I.
200
00:15:12,120 --> 00:15:14,580
- Did you divorce her?
201
00:15:14,872 --> 00:15:16,666
- I'll get around to it.
202
00:15:20,545 --> 00:15:22,296
I cannot spend the rest of my life here.
203
00:15:22,588 --> 00:15:26,217
I know what's gonna happen each and every day.
204
00:15:28,302 --> 00:15:30,138
- So when do you leave?
205
00:15:31,639 --> 00:15:34,350
- How long does it take to grow a new set of balls?
206
00:15:34,642 --> 00:15:36,853
(chattering)
207
00:15:39,814 --> 00:15:42,859
- [Man] Goes out to his car, he pulls up to the front door
208
00:15:43,151 --> 00:15:46,612
and he orders a drink. - Give me a Manhattan.
209
00:15:48,573 --> 00:15:52,493
- And I said hey pay this ain't no drive through.
210
00:15:52,785 --> 00:15:54,287
Can you believe some people? (laughing)
211
00:15:54,579 --> 00:15:55,705
- [Bridget] Hey.
212
00:16:00,877 --> 00:16:01,627
Hey.
213
00:16:03,296 --> 00:16:05,214
I know you hear me, pal.
214
00:16:07,049 --> 00:16:08,509
- Anybody need anything down here?
215
00:16:08,801 --> 00:16:10,178
- We're alright. - Everybody good, you good?
216
00:16:10,470 --> 00:16:12,054
- I'm fine. - Yes.
217
00:16:12,346 --> 00:16:13,598
- You good? - Jesus Christ.
218
00:16:13,890 --> 00:16:17,185
Who's a girl gotta suck around here to get a drink?
219
00:16:17,477 --> 00:16:18,352
(laughing)
220
00:16:18,644 --> 00:16:19,270
- Wow.
221
00:16:20,855 --> 00:16:23,524
- City trash man, you don't dig that?
222
00:16:23,816 --> 00:16:25,526
What do you see in her?
223
00:16:26,986 --> 00:16:29,989
- Just maybe a new set of balls.
224
00:16:30,281 --> 00:16:31,157
- Give a Manhattan.
225
00:16:31,449 --> 00:16:34,494
- Ray, a Manhattan for the lady please.
226
00:16:37,747 --> 00:16:38,748
- Sure, Mike.
227
00:16:42,543 --> 00:16:45,171
- What, that's the game, I gotta say please?
228
00:16:45,463 --> 00:16:46,589
- Yes, it helps.
229
00:16:47,882 --> 00:16:50,134
You're not from around here?
230
00:16:51,260 --> 00:16:52,094
- Fuck off.
231
00:16:58,476 --> 00:17:01,062
- It's $2 please. - I got it Ray.
232
00:17:06,025 --> 00:17:07,944
- Thanks, Mike. - Thanks.
233
00:17:10,738 --> 00:17:12,990
I took care of that for you.
234
00:17:16,035 --> 00:17:18,788
Thank you can also be very effective.
235
00:17:19,080 --> 00:17:20,373
- Could you leave?
236
00:17:21,332 --> 00:17:22,083
Please?
237
00:17:23,084 --> 00:17:25,253
- Well I haven't finished charming you yet.
238
00:17:25,545 --> 00:17:26,170
- You haven't started.
239
00:17:26,462 --> 00:17:27,838
- Give me a chance.
240
00:17:29,090 --> 00:17:31,175
Go find yourself a nice little cowgirl
241
00:17:31,467 --> 00:17:35,429
and make nice little cow babies and leave me alone.
242
00:17:38,432 --> 00:17:40,977
- I'm hung like a horse.
243
00:17:41,269 --> 00:17:42,311
Think about it.
244
00:17:47,149 --> 00:17:49,068
- Let's see. - Excuse me?
245
00:17:50,152 --> 00:17:52,280
- Mister Ed, let's see.
246
00:17:52,572 --> 00:17:53,698
- Look, I tried to be nice.
247
00:17:53,990 --> 00:17:55,199
I can see that something you're not--
248
00:17:55,491 --> 00:17:56,701
- Now I'm trying.
249
00:17:57,618 --> 00:18:00,621
I can be very nice when I try.
250
00:18:00,913 --> 00:18:01,539
Sit down.
251
00:18:05,001 --> 00:18:07,003
- OK, maybe we just got off to a bad start.
252
00:18:07,295 --> 00:18:10,881
I know Ray's put plenty of people in...
253
00:18:11,173 --> 00:18:12,049
What are you doing?
254
00:18:12,341 --> 00:18:13,175
- I believe what we're looking for
255
00:18:13,467 --> 00:18:16,262
has a certain horse-like quality.
256
00:18:16,554 --> 00:18:17,138
(laughing)
257
00:18:17,430 --> 00:18:19,056
- Are you serious?
258
00:18:19,348 --> 00:18:20,600
- Never buy anything sight-unseen.
259
00:18:20,891 --> 00:18:23,269
- Uh-huh, that's a good policy.
260
00:18:26,606 --> 00:18:28,524
- How many lovers?
261
00:18:28,816 --> 00:18:30,901
- What do I get extra credit points for experience?
262
00:18:31,193 --> 00:18:32,486
- How many lovers?
263
00:18:33,821 --> 00:18:34,572
-13, 12.
264
00:18:37,074 --> 00:18:38,618
- Any prostitutes? - No.
265
00:18:38,909 --> 00:18:40,620
- Any men? - No, no men.
266
00:18:48,794 --> 00:18:50,880
Am I approved? - Medically.
267
00:18:51,922 --> 00:18:52,840
- Do you have your own place?
268
00:18:53,132 --> 00:18:53,883
- Yes. - Is it a sty?
269
00:18:54,175 --> 00:18:54,925
- No, it's clean.
270
00:18:55,217 --> 00:18:56,510
- Do you have indoor plumbing?
271
00:18:56,802 --> 00:18:57,845
- Yes, I have indoor plumbing,
272
00:18:58,137 --> 00:19:00,264
I have electricity and I have a name.
273
00:19:00,556 --> 00:19:01,766
- No names.
274
00:19:02,058 --> 00:19:03,184
Meet me outside.
275
00:19:21,619 --> 00:19:24,288
(birds chirping)
276
00:19:35,633 --> 00:19:36,884
- [Woman On Phone] Johnson, Wilkins, and Griffith.
277
00:19:37,176 --> 00:19:38,969
- Frank Griffith please.
278
00:19:43,641 --> 00:19:44,392
- Hi.
279
00:19:46,268 --> 00:19:47,853
- It's a local call.
280
00:19:54,318 --> 00:19:55,403
It's personal.
281
00:20:10,084 --> 00:20:10,835
- Bridget.
282
00:20:12,044 --> 00:20:14,547
Always a pleasure. - You still a lawyer Frank?
283
00:20:14,839 --> 00:20:17,883
- Yeah, you still a self serving bitch?
284
00:20:19,468 --> 00:20:20,302
- A friend needs advice.
285
00:20:20,594 --> 00:20:21,595
I'll set it up for you.
286
00:20:21,887 --> 00:20:23,889
A husband and wife do a one time drug deal,
287
00:20:24,181 --> 00:20:25,099
the goal's a wholesome one.
288
00:20:25,391 --> 00:20:28,686
- [Frank] College fund for the kids?
289
00:20:28,978 --> 00:20:31,939
- No, the wife wants new digs.
290
00:20:32,231 --> 00:20:33,023
Comes off without a hitch,
291
00:20:33,315 --> 00:20:34,775
only the wife decides that the new house
292
00:20:35,067 --> 00:20:36,902
would be happier without the husband.
293
00:20:37,194 --> 00:20:38,738
- Sharing was never her specialty.
294
00:20:39,029 --> 00:20:40,781
- She's anxious to start spending.
295
00:20:41,073 --> 00:20:44,326
- Well, it's just an opinion since you're not paying for it,
296
00:20:44,618 --> 00:20:45,619
but the husband is entitled to half
297
00:20:45,911 --> 00:20:46,912
of whatever you buy with that cash,
298
00:20:47,204 --> 00:20:48,748
in fact as soon as you turn it into a legal asset
299
00:20:49,039 --> 00:20:51,667
like a condo or a house or a bank account
300
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
he can make a claim on it.
301
00:20:54,211 --> 00:20:54,754
- What are you saying?
302
00:20:55,045 --> 00:20:57,173
- My lips moving too fast for you?
303
00:20:57,465 --> 00:20:59,049
- Not fast enough, as I recall.
304
00:20:59,341 --> 00:21:01,927
- Now, now, keep it in cash.
305
00:21:02,219 --> 00:21:03,971
- [Frank] He's not gonna ask a judge for half of that unless
306
00:21:04,263 --> 00:21:05,222
he wants to spend 20 years in Attica
307
00:21:05,514 --> 00:21:07,808
with somebody's dick up his ass.
308
00:21:08,100 --> 00:21:10,478
- So, what, hold onto it for how long?
309
00:21:10,770 --> 00:21:14,440
- Well, as long as it takes to finalize the divorce.
310
00:21:14,732 --> 00:21:17,234
- [Bridget] How long does that take?
311
00:21:17,526 --> 00:21:18,360
- He'll fight it, maybe two years.
312
00:21:18,652 --> 00:21:19,987
Less if you're lucky.
313
00:21:20,279 --> 00:21:21,322
- Jesus, Frank.
314
00:21:21,614 --> 00:21:22,948
- [Frank] Well I'm sorry the law doesn't make it
315
00:21:23,240 --> 00:21:26,786
more convenient for you to steal and deal drugs, Bridget.
316
00:21:27,077 --> 00:21:28,454
- [Bridget] OK, start the divorce.
317
00:21:28,746 --> 00:21:30,790
- Well that's gonna cost you, it's a lot of paperwork.
318
00:21:31,081 --> 00:21:31,624
- Yeah, yeah, yeah.
319
00:21:31,916 --> 00:21:33,334
Fill in the blanks for me I'm out of town.
320
00:21:33,626 --> 00:21:35,920
- [Frank] Where are you?
321
00:21:36,212 --> 00:21:37,797
- [Bridget] Maybury.
322
00:21:38,088 --> 00:21:39,256
- I'm going to Chicago to see an old friend.
323
00:21:39,548 --> 00:21:40,216
- Well that is the first place
324
00:21:40,508 --> 00:21:41,967
Clay would expect you to go, stay put.
325
00:21:42,259 --> 00:21:45,638
- You can't be serious? - Look, maybe he won't stall.
326
00:21:45,930 --> 00:21:47,640
Can he afford a good lawyer?
327
00:21:47,932 --> 00:21:49,809
- Not any more. (laughing)
328
00:21:50,100 --> 00:21:51,727
- How silly of me to ask, bye.
329
00:21:52,019 --> 00:21:52,645
Bye.
330
00:21:54,480 --> 00:21:56,816
(jazz music)
331
00:22:04,615 --> 00:22:07,159
(door opening and closing)
332
00:22:07,451 --> 00:22:10,454
(car beeping)
333
00:22:10,746 --> 00:22:11,372
- Hey.
334
00:22:13,999 --> 00:22:14,750
Hey!
335
00:22:16,710 --> 00:22:17,628
Hey wait up!
336
00:22:22,258 --> 00:22:24,343
Hey, where you going?
337
00:22:24,635 --> 00:22:26,846
(jazz music)
338
00:22:46,365 --> 00:22:48,033
- [Man] Good morning.
339
00:23:06,343 --> 00:23:07,511
- Good morning.
340
00:23:09,680 --> 00:23:12,933
- Good morning, beautiful day, isn't it?
341
00:23:16,061 --> 00:23:17,354
- [Woman] Now boys, slow down.
342
00:23:17,646 --> 00:23:19,148
Wait for me.
343
00:23:19,440 --> 00:23:21,650
(jazz music)
344
00:23:54,016 --> 00:23:55,851
- I can't believe our good fortune.
345
00:23:56,143 --> 00:24:00,105
The fella we were about to go with wasn't half as qualified.
346
00:24:03,317 --> 00:24:05,819
Oh, you also have to sign here.
347
00:24:10,991 --> 00:24:12,201
Nice trick.
348
00:24:12,493 --> 00:24:14,828
- I still have one concern.
349
00:24:15,120 --> 00:24:17,331
I'll handle your records personally.
350
00:24:17,623 --> 00:24:20,042
No one else in the company will know you as Bridget Gregory.
351
00:24:20,334 --> 00:24:23,253
So there's no way your husband can find you.
352
00:24:23,545 --> 00:24:25,255
- I appreciate it, Bob.
353
00:24:27,424 --> 00:24:29,259
- He actually beat you?
354
00:24:30,678 --> 00:24:31,512
- Savagely.
355
00:24:34,264 --> 00:24:35,683
- That's horrible.
356
00:24:37,142 --> 00:24:41,146
Well, have you decided what we"ll be calling you?
357
00:24:44,441 --> 00:24:45,526
- Kroy, Wendy.
358
00:24:47,111 --> 00:24:47,945
Wendy Kroy.
359
00:24:48,862 --> 00:24:49,530
- Good.
360
00:24:49,822 --> 00:24:50,531
- With a โช.
361
00:24:51,824 --> 00:24:54,118
(chattering)
362
00:24:57,830 --> 00:24:59,540
- Hey, hey, hey, hey, what are you doing here?
363
00:24:59,832 --> 00:25:00,624
- What are you doing here?
364
00:25:00,916 --> 00:25:02,209
- I work here, what are you doing here?
365
00:25:02,501 --> 00:25:03,043
- [Bridget] You don't know me.
366
00:25:03,335 --> 00:25:04,712
- I've been thinking about you all day.
367
00:25:05,004 --> 00:25:05,546
I can't believe you're here.
368
00:25:05,838 --> 00:25:07,047
What are you doing?
369
00:25:07,339 --> 00:25:09,133
What are you doing here?
370
00:25:14,680 --> 00:25:15,431
- Look.
371
00:25:16,557 --> 00:25:18,600
If I knew I was gonna be staying in this town
372
00:25:18,892 --> 00:25:21,186
I would have had nothing to do with you.
373
00:25:21,478 --> 00:25:22,730
- Well I'm very flattered, thank you.
374
00:25:23,022 --> 00:25:24,773
- [Bridget] As far as I'm concerned any sex we had
375
00:25:25,065 --> 00:25:26,734
was just a product of your imagination.
376
00:25:27,026 --> 00:25:28,527
Do you understand what I'm saying?
377
00:25:28,819 --> 00:25:32,698
- Well I happen to have evidence to the contrary.
378
00:25:34,199 --> 00:25:36,201
- What kind of evidence? (toilet flushing)
379
00:25:36,493 --> 00:25:39,621
- The unrolled latex kind of evidence.
380
00:25:39,913 --> 00:25:41,373
- That's disgusting.
381
00:25:50,007 --> 00:25:51,633
I work here now.
382
00:25:51,925 --> 00:25:54,219
Don't fuck with my image.
383
00:25:54,511 --> 00:25:58,474
(jazz music) (chattering)
384
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
(phone ringing)
385
00:26:30,214 --> 00:26:30,881
- Hello.
386
00:26:31,173 --> 00:26:34,259
- [Bridget] Frank, it's me, I took your advice.
387
00:26:34,551 --> 00:26:35,636
- [Frank] What advice?
388
00:26:35,928 --> 00:26:37,763
- I live here, I work here.
389
00:26:38,055 --> 00:26:40,432
I signed a six month contract.
390
00:26:40,724 --> 00:26:42,267
- [Frank] You're gonna be there longer than that.
391
00:26:42,559 --> 00:26:44,186
- I'm an optimist.
392
00:26:44,478 --> 00:26:45,145
Let me give you the address.
393
00:26:45,437 --> 00:26:47,064
- No, I don't wanna know where you are.
394
00:26:47,356 --> 00:26:49,191
I'll tell you who does though.
395
00:26:49,483 --> 00:26:50,818
He's called three times since he got the paperwork.
396
00:26:51,110 --> 00:26:53,403
Something about a loan shark and his thumb.
397
00:26:53,695 --> 00:26:55,906
Anybody check you for a heartbeat lately?
398
00:26:56,198 --> 00:26:58,158
- So, what am I supposed to do?
399
00:26:58,450 --> 00:27:01,286
- [Frank] Send him some cash.
400
00:27:01,578 --> 00:27:02,996
- Failing that?
401
00:27:03,288 --> 00:27:03,956
- [Frank] Tell him to quit calling me.
402
00:27:04,248 --> 00:27:05,541
I don't need this.
403
00:27:08,669 --> 00:27:10,671
- Alright, I'll call him.
404
00:27:11,630 --> 00:27:13,340
- Be careful, he might trace it.
405
00:27:13,632 --> 00:27:15,300
- He's not that clever. (laughing)
406
00:27:15,592 --> 00:27:17,469
- Whatever you say. - Bye.
407
00:27:18,804 --> 00:27:21,140
(jazz music)
408
00:27:27,729 --> 00:27:30,315
(phone ringing)
409
00:27:39,616 --> 00:27:40,909
- Hello. - This is the operator.
410
00:27:41,201 --> 00:27:42,744
I have a person to person call Bridget to Clay.
411
00:27:43,036 --> 00:27:44,288
Will you accept the charge?
412
00:27:44,580 --> 00:27:47,457
- Is this Bridget in Chicago or Bridget in Dallas?
413
00:27:47,749 --> 00:27:50,294
- Operator, disconnect this call.
414
00:27:55,382 --> 00:27:56,508
Son of a bitch.
415
00:27:58,927 --> 00:28:01,263
(rock music)
416
00:28:08,437 --> 00:28:11,857
โช Come get me out of here โช
417
00:28:15,360 --> 00:28:17,696
Manhattan, please, thank you.
418
00:28:18,614 --> 00:28:22,451
โช It don't matter where we go. โช
419
00:28:23,452 --> 00:28:26,538
โช If I can catch my breath โช
420
00:28:26,830 --> 00:28:28,290
- Well, hello again.
421
00:28:31,251 --> 00:28:33,670
- Aren't there any other bars in this town?
422
00:28:33,962 --> 00:28:35,088
- Well it's very nice to see you too.
423
00:28:35,380 --> 00:28:37,841
I've been looking all over for you.
424
00:28:38,133 --> 00:28:39,593
- Oh good. - It's strange though.
425
00:28:39,885 --> 00:28:42,471
None of the other secretaries seem to know who you are.
426
00:28:42,763 --> 00:28:45,015
- I'm not a secretary you rural neanderthal.
427
00:28:45,307 --> 00:28:47,226
I'm-- - Director of Lead Generation.
428
00:28:47,517 --> 00:28:50,479
I'm just trying to get your attention.
429
00:28:53,106 --> 00:28:54,191
- That's good.
430
00:28:56,026 --> 00:28:58,111
(moaning)
431
00:29:05,786 --> 00:29:06,620
Don't move.
432
00:29:13,627 --> 00:29:15,379
- Wait a minute. - Shh.
433
00:29:24,221 --> 00:29:25,055
โช Yeah โช
434
00:29:25,347 --> 00:29:27,307
(moaning)
435
00:29:33,689 --> 00:29:36,984
โช I've been running all night long. โช
436
00:29:37,276 --> 00:29:38,360
(laughing)
437
00:29:38,652 --> 00:29:41,780
โช Heading for the right โช
438
00:29:43,448 --> 00:29:46,952
โช Just for the right road. โช
439
00:29:49,538 --> 00:29:52,207
- You're living here now or what?
440
00:29:53,625 --> 00:29:58,046
- For the time being. - Yeah, where do I fit in?
441
00:29:58,338 --> 00:30:00,799
- Ah, you're my designated fuck.
442
00:30:01,967 --> 00:30:02,718
- Designated fuck?
443
00:30:03,010 --> 00:30:04,386
Do they make cards for that?
444
00:30:04,678 --> 00:30:08,015
What if I want to be more than your designated fuck?
445
00:30:08,307 --> 00:30:10,809
- I'll designate someone else.
446
00:30:11,101 --> 00:30:13,312
(rock music)
447
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
(heavy breathing) (moaning)
448
00:30:20,527 --> 00:30:23,697
- [Mike] Hey, how about us going out
449
00:30:23,989 --> 00:30:26,158
on an actual date some time, you know?
450
00:30:26,450 --> 00:30:27,576
- [Bridget] Why?
451
00:30:31,705 --> 00:30:33,623
- [Mike] Where you from?
452
00:30:36,209 --> 00:30:39,463
- [Bridget] A galaxy far, far away.
453
00:30:39,755 --> 00:30:41,548
- I'm just trying to decide
454
00:30:41,840 --> 00:30:44,051
whether you're a total bitch or not.
455
00:30:44,343 --> 00:30:48,305
- I'm a total fucking bitch. (laughing)
456
00:30:54,061 --> 00:30:57,064
(banging on ceiling)
457
00:31:05,947 --> 00:31:08,367
- I'm having more and more trouble with this, Wendy.
458
00:31:08,658 --> 00:31:11,411
- [Bridget] Don't worry you'll get the hang of it.
459
00:31:11,703 --> 00:31:14,164
- I mean you're keeping me at arm's length all the time.
460
00:31:14,456 --> 00:31:16,458
I'm starting to feel like some kind of a--
461
00:31:16,750 --> 00:31:20,545
- Sex object? - Yes, exactly, a sex object.
462
00:31:20,837 --> 00:31:21,713
- Live it up.
463
00:31:29,304 --> 00:31:31,014
- Why don't you just stay over?
464
00:31:31,306 --> 00:31:31,890
- Gotta get back.
465
00:31:32,182 --> 00:31:34,810
- Well then I could come over, that's fine.
466
00:31:35,102 --> 00:31:36,978
- My place, my space Mike, don't get sticky.
467
00:31:37,270 --> 00:31:38,605
- What are you so scared of, huh?
468
00:31:38,897 --> 00:31:40,857
What are you so scared of?
469
00:31:44,736 --> 00:31:48,824
- I don't know, I guess it's because I've been hurt before.
470
00:31:50,659 --> 00:31:54,287
I just, I don't want to get close to anyone right now.
471
00:31:54,579 --> 00:31:55,747
You're different than the others Mike.
472
00:31:56,039 --> 00:31:59,459
I feel like well maybe I could love you.
473
00:31:59,751 --> 00:32:03,630
I just I don't want that to happen, really.
474
00:32:03,922 --> 00:32:04,798
Will that do?
475
00:32:07,300 --> 00:32:11,638
Fucking doesn't have to be anything more than fucking.
476
00:32:11,930 --> 00:32:14,808
- I'm not asking for love, alright?
477
00:32:15,100 --> 00:32:16,435
- [Bridget] Wise man.
478
00:32:16,726 --> 00:32:18,311
- We could talk, you could talk to me.
479
00:32:18,603 --> 00:32:19,813
I'd like to talk.
480
00:32:20,105 --> 00:32:22,023
- So talk. - Who's listening.
481
00:32:22,315 --> 00:32:23,942
There are things I'd like to know about you Wendy.
482
00:32:24,234 --> 00:32:24,776
I like you.
483
00:32:25,068 --> 00:32:28,029
I would like to know things about you.
484
00:32:35,036 --> 00:32:36,455
- Alright, look, you know my name.
485
00:32:36,746 --> 00:32:37,372
- Yes.
486
00:32:40,876 --> 00:32:43,670
- I come from-- - New York City.
487
00:32:43,962 --> 00:32:44,504
- How do you know that?
488
00:32:44,796 --> 00:32:45,922
- My phone bill.
489
00:32:47,340 --> 00:32:48,091
- Shit.
490
00:32:49,384 --> 00:32:51,803
- Look, I like my privacy, OK?
491
00:32:53,096 --> 00:32:54,139
- Let me in. - No.
492
00:32:54,431 --> 00:32:55,390
- Please. - No.
493
00:32:56,641 --> 00:32:57,976
- Then screw you.
494
00:32:58,268 --> 00:33:01,313
- Right, tomorrow night, eight o'clock.
495
00:33:07,110 --> 00:33:09,279
(groaning)
496
00:33:15,952 --> 00:33:18,538
โช And what I am โช
497
00:33:19,623 --> 00:33:22,876
โช I want to be tethered โช
498
00:33:29,549 --> 00:33:31,384
I gotta get outta here.
499
00:33:47,651 --> 00:33:50,237
(phone ringing)
500
00:33:55,700 --> 00:33:57,118
- Hello? - It's me.
501
00:34:00,872 --> 00:34:03,542
- Bridget, so glad you called.
502
00:34:03,833 --> 00:34:06,378
- [Bridget] You know the phone booth down the block?
503
00:34:06,670 --> 00:34:07,796
- Oh yeah, yeah.
504
00:34:09,464 --> 00:34:10,715
- Get the number, I'll call you back.
505
00:34:11,007 --> 00:34:12,842
- But before you do that I think--
506
00:34:13,134 --> 00:34:17,013
- [Bridget] I won't let you trace this Clay, run.
507
00:34:20,100 --> 00:34:22,435
(laughing)
508
00:34:22,727 --> 00:34:26,231
Lay it on man, lay it on me, come on.
509
00:34:26,523 --> 00:34:29,276
(laughing)
510
00:34:29,568 --> 00:34:30,777
You're beautiful.
511
00:34:36,783 --> 00:34:37,659
(phone ringing)
512
00:34:37,951 --> 00:34:39,661
- [Harlan] Let it ring.
513
00:34:40,704 --> 00:34:41,871
OK, here we go.
514
00:34:45,792 --> 00:34:48,295
- What's the number? - 555-5163.
515
00:34:49,921 --> 00:34:53,592
- I'll call you right back, it'll be ringing.
516
00:35:00,682 --> 00:35:02,017
- You're on, Doc.
517
00:35:02,309 --> 00:35:04,519
(jazz music)
518
00:35:36,635 --> 00:35:39,346
(phone ringing)
519
00:35:39,638 --> 00:35:41,598
(panting)
520
00:35:43,433 --> 00:35:45,143
- Bridge, where are you?
521
00:35:45,435 --> 00:35:47,187
- [Bridget] I need to get back to New York.
522
00:35:47,479 --> 00:35:48,396
It sounds quiet.
523
00:35:48,688 --> 00:35:50,065
- Go by the window.
524
00:35:52,567 --> 00:35:55,487
- Yes, well why don't you come back?
525
00:35:56,446 --> 00:35:57,989
- All is forgiven Clay?
526
00:35:58,281 --> 00:35:59,282
I don't buy it.
527
00:35:59,574 --> 00:36:01,618
- Give me the money back. - It's mine, you hit me.
528
00:36:01,910 --> 00:36:03,745
- I slapped you. - It's mine.
529
00:36:04,037 --> 00:36:06,873
- Listen forget about this possession
530
00:36:07,165 --> 00:36:09,918
is 90% of the law crap.
531
00:36:10,210 --> 00:36:10,919
The hundred grand that we borrowed
532
00:36:11,211 --> 00:36:14,214
is 150 now and the private detective from upstairs
533
00:36:14,506 --> 00:36:17,384
has a 50% contingency on the rest,
534
00:36:17,676 --> 00:36:20,053
and he wants it very, very bad.
535
00:36:23,598 --> 00:36:26,434
- Alright, look, I'll pay off the shark,
536
00:36:26,726 --> 00:36:30,021
throw 10 more to your private detective.
537
00:36:30,313 --> 00:36:32,857
Give me a divorce, we'll be even.
538
00:36:34,150 --> 00:36:36,528
- You qualify, you're a bitch.
539
00:36:36,820 --> 00:36:39,406
- Think Clay, it's the best you can hope for.
540
00:36:39,698 --> 00:36:41,783
(phone ringing)
541
00:36:42,075 --> 00:36:45,787
I thought you were-- (groaning)
542
00:36:47,163 --> 00:36:50,959
- [Man On Phone] Hey Doc, hey Doc you there?
543
00:36:51,251 --> 00:36:54,379
- Did you get anything, anything at all?
544
00:36:58,383 --> 00:37:00,009
- Area code.
545
00:37:00,301 --> 00:37:01,094
- What city?
546
00:37:03,763 --> 00:37:04,514
- City?
547
00:37:10,311 --> 00:37:14,232
She's in cow country. (laughing)
548
00:37:16,025 --> 00:37:18,027
- Frank Griffith's office. - Is he there?
549
00:37:18,319 --> 00:37:19,529
It's Bridget. - He's on another line.
550
00:37:19,821 --> 00:37:21,156
- I don't care if he's on the other line.
551
00:37:21,448 --> 00:37:23,032
This is urgent.
552
00:37:23,324 --> 00:37:25,910
- I have other clients, Bridget.
553
00:37:26,202 --> 00:37:27,328
- [Bridget] I think he traced my call.
554
00:37:27,620 --> 00:37:28,163
I'm out of here.
555
00:37:28,455 --> 00:37:28,997
- Oh just relax.
556
00:37:29,289 --> 00:37:30,290
How long were you on the phone?
557
00:37:30,582 --> 00:37:31,750
- [Bridget] 45 seconds, maybe less.
558
00:37:32,041 --> 00:37:33,668
- Yeah, well that's not enough time.
559
00:37:33,960 --> 00:37:35,128
It's enough time to pinpoint the region.
560
00:37:35,420 --> 00:37:36,379
Area code maybe.
561
00:37:36,671 --> 00:37:38,131
- [Bridget] Yeah, well time for a new area code.
562
00:37:38,423 --> 00:37:42,385
- Yeah, well most fugitives are caught on the run Bridge.
563
00:37:43,845 --> 00:37:45,096
Frank, don't do this to me.
564
00:37:45,388 --> 00:37:47,140
- [Frank] There are 10 million phone numbers per area code.
565
00:37:47,432 --> 00:37:49,058
You got an alias? - Yes.
566
00:37:49,350 --> 00:37:50,894
- Well then just relax.
567
00:37:51,186 --> 00:37:52,061
Take it easy.
568
00:37:53,772 --> 00:37:54,439
Are you sure?
569
00:37:54,731 --> 00:37:55,273
- Yeah, and look,
570
00:37:55,565 --> 00:37:59,027
if you're nervous about staying alone don't.
571
00:38:00,487 --> 00:38:02,739
- I hope you're right. - Bye.
572
00:38:08,620 --> 00:38:10,955
(jazz music)
573
00:38:48,243 --> 00:38:49,494
- Wendy, I'm sorry I walked in on you
574
00:38:49,786 --> 00:38:51,329
in the bathroom, I really am.
575
00:38:51,621 --> 00:38:52,956
What you walking so fast for?
576
00:38:53,248 --> 00:38:54,499
- A woman loses 50% of her authority
577
00:38:54,791 --> 00:38:56,751
when people find out who she's sleeping with.
578
00:38:57,043 --> 00:38:59,712
- That's a crock. - It's a university study.
579
00:39:00,004 --> 00:39:01,756
- Great, listen, this place is not like that OK.
580
00:39:02,048 --> 00:39:03,550
Around here we're not like that.
581
00:39:03,842 --> 00:39:05,677
- Time to shut up.
582
00:39:05,969 --> 00:39:09,097
- Just relax. - Get your hands off me!
583
00:39:09,389 --> 00:39:12,267
What's your problem, Mister?
584
00:39:12,559 --> 00:39:14,269
What is this, the corporate dark ages?
585
00:39:14,561 --> 00:39:16,187
Did you see that?
586
00:39:16,479 --> 00:39:18,690
(jazz music)
587
00:39:52,181 --> 00:39:54,851
(train rumbling)
588
00:39:59,898 --> 00:40:01,107
- [Clay] What are you saying?
589
00:40:01,399 --> 00:40:03,735
- I'm saying I don't have anything more to go on.
590
00:40:04,027 --> 00:40:05,862
(knocking on door) Damn.
591
00:40:06,154 --> 00:40:08,573
- Hey, that's my retail business.
592
00:40:08,865 --> 00:40:10,658
Like I got a choice.
593
00:40:10,950 --> 00:40:13,286
- [Harlan] I don't like being around this.
594
00:40:13,578 --> 00:40:14,245
- Who is it?
595
00:40:14,537 --> 00:40:17,248
- [Man] I'm here to see the Doctor.
596
00:40:18,333 --> 00:40:19,334
- Come on in.
597
00:40:20,960 --> 00:40:21,961
- Nice place.
598
00:40:23,129 --> 00:40:24,380
- What can I do for you?
599
00:40:24,672 --> 00:40:25,673
- I need to lose some weight.
600
00:40:25,965 --> 00:40:28,009
I mean, gotta go on a diet.
601
00:40:30,803 --> 00:40:33,014
- Well, think fast.
602
00:40:33,306 --> 00:40:33,890
- Huh?
603
00:40:34,891 --> 00:40:36,267
- Think fast.
604
00:40:36,559 --> 00:40:37,310
What about it?
605
00:40:37,602 --> 00:40:40,021
- [Harlan] You tried it, you asshole.
606
00:40:40,313 --> 00:40:42,190
- Oh, right, didn't work.
607
00:40:44,067 --> 00:40:46,903
- OK, OK, I think you'll like this.
608
00:40:56,746 --> 00:40:57,413
- [Harlan] Charming business.
609
00:40:57,705 --> 00:40:59,207
- Hey, it's just trying to keep up with the interest.
610
00:40:59,499 --> 00:41:03,211
Now, you were saying? - I got no more to go on.
611
00:41:03,503 --> 00:41:05,213
- What, you aren't quitting on me are you?
612
00:41:05,505 --> 00:41:06,673
- Well you're not paying my expenses.
613
00:41:06,965 --> 00:41:08,341
I can't afford to go around half the state
614
00:41:08,633 --> 00:41:09,842
carrying her picture, man.
615
00:41:10,134 --> 00:41:12,470
The name Bridget Gregory is ringing no bells up there.
616
00:41:12,762 --> 00:41:13,388
- Maybe she changed her name.
617
00:41:13,680 --> 00:41:15,890
- Maybe definitely, and unless you figure out
618
00:41:16,182 --> 00:41:17,642
what she changed it to we got nothing.
619
00:41:17,934 --> 00:41:21,187
- She wants back here, she wants it bad.
620
00:41:21,479 --> 00:41:23,231
- She probably is back here.
621
00:41:23,523 --> 00:41:25,191
Now why don't you tell your friends to watch out for her?
622
00:41:25,483 --> 00:41:29,195
If you find her, I'd be glad to separate her from the cash.
623
00:41:29,487 --> 00:41:31,990
- Hey man, you've been big.
624
00:41:32,281 --> 00:41:33,825
- Hey hey hey.
625
00:41:34,117 --> 00:41:36,995
You really want to stop it with that.
626
00:41:42,417 --> 00:41:44,752
(jazz music)
627
00:41:50,633 --> 00:41:51,759
- Hey.
628
00:41:52,051 --> 00:41:52,677
Harlan!
629
00:41:54,929 --> 00:41:55,763
Hey Harlan.
630
00:41:57,015 --> 00:41:57,765
- What?
631
00:41:59,684 --> 00:42:00,685
- Wendy Kroy.
632
00:42:02,145 --> 00:42:03,104
It's her name.
633
00:42:03,396 --> 00:42:05,690
It's the one she's using now.
634
00:42:05,982 --> 00:42:06,816
- You're flailing, man.
635
00:42:07,108 --> 00:42:08,985
- No, no, no, I know her.
636
00:42:10,862 --> 00:42:15,158
She's got this crazy talent where she can write backwards.
637
00:42:15,450 --> 00:42:16,909
New York, backwards.
638
00:42:19,120 --> 00:42:19,871
The city.
639
00:42:20,788 --> 00:42:23,708
It's all she's thinking about.
640
00:42:24,000 --> 00:42:27,295
Wendy Kroy, Wendy Kroy, Wendy Kroy, Wendy.
641
00:42:33,301 --> 00:42:34,761
Oh you are beautiful.
642
00:42:35,053 --> 00:42:35,678
- Hey.
643
00:42:39,849 --> 00:42:41,934
(sighing)
644
00:42:43,019 --> 00:42:45,438
(blues music)
645
00:42:53,112 --> 00:42:53,863
- Hi.
646
00:42:58,367 --> 00:42:59,452
I got your note.
647
00:42:59,744 --> 00:43:00,661
- Five days ago.
648
00:43:00,953 --> 00:43:02,038
- Apology appreciated.
649
00:43:02,330 --> 00:43:03,623
- Apology expired.
650
00:43:04,832 --> 00:43:06,626
- A woman has to protect her standing at the office.
651
00:43:06,918 --> 00:43:07,877
You know that.
652
00:43:09,462 --> 00:43:10,671
- Look, I was wrong to touch you
653
00:43:10,963 --> 00:43:13,091
but you were wrong to send me to the gas chamber.
654
00:43:13,382 --> 00:43:17,053
- So, maybe I overreacted a little bit.
655
00:43:17,345 --> 00:43:19,555
You want to see my new place?
656
00:43:23,559 --> 00:43:24,227
On your back?
657
00:43:24,519 --> 00:43:26,646
- I thought we were going to be more than sex partners.
658
00:43:26,938 --> 00:43:28,272
I thought we were going to be friends.
659
00:43:28,564 --> 00:43:29,440
- And this entails?
660
00:43:29,732 --> 00:43:32,777
- Talking, sharing, cluing me in to whatever it is
661
00:43:33,069 --> 00:43:35,780
that makes you run so hot and cold.
662
00:43:46,707 --> 00:43:47,750
- Can I trust you?
663
00:43:48,042 --> 00:43:50,169
- You know you can trust me.
664
00:43:53,756 --> 00:43:55,675
- OK, here it goes.
665
00:43:55,967 --> 00:43:56,843
Someone steals a million bucks
666
00:43:57,135 --> 00:43:58,761
but there's a dilemma, she spends it.
667
00:43:59,053 --> 00:44:01,013
- Oh you see this is exactly what I'm talking about.
668
00:44:01,305 --> 00:44:03,224
You're scared to talk about real things.
669
00:44:03,516 --> 00:44:06,144
You're scared to reveal yourself.
670
00:44:06,435 --> 00:44:08,146
- Tell me something I wanna know.
671
00:44:08,437 --> 00:44:10,481
Tell me what brought you to Beeton.
672
00:44:10,773 --> 00:44:12,108
- I don't know Mike, what brought me to Beeton?
673
00:44:12,400 --> 00:44:15,862
You're so god damned intuitive, you tell me.
674
00:44:18,906 --> 00:44:19,740
- [Mike] I tell you what Wendy.
675
00:44:20,032 --> 00:44:21,617
Why don't we talk about me, huh?
676
00:44:21,909 --> 00:44:22,785
- Good.
677
00:44:23,077 --> 00:44:24,537
- I'm a claims adjuster.
678
00:44:24,829 --> 00:44:27,665
I talk to all different types of people in my job.
679
00:44:27,957 --> 00:44:29,417
Some are happy to be hearing from me,
680
00:44:29,709 --> 00:44:31,335
some are scared to death.
681
00:44:31,627 --> 00:44:32,170
- Wow.
682
00:44:32,461 --> 00:44:35,548
- A car's been stolen, a child's operation's been botched.
683
00:44:35,840 --> 00:44:38,301
They tell me things that they don't tell anyone else.
684
00:44:38,593 --> 00:44:40,052
It's very intimate.
685
00:44:40,344 --> 00:44:42,054
- It's boring.
686
00:44:42,346 --> 00:44:44,307
- No Wendy, it's intimate.
687
00:44:46,809 --> 00:44:47,685
I talked to a woman the other day
688
00:44:47,977 --> 00:44:49,979
whose husband just died in a car accident.
689
00:44:50,271 --> 00:44:52,440
It was just a 50 grand payout,
690
00:44:52,732 --> 00:44:54,650
but she said if she knew it was that much
691
00:44:54,942 --> 00:44:57,320
she'd have killed the guy herself years ago.
692
00:44:57,612 --> 00:45:00,323
Said it was the best thing that ever happened to her.
693
00:45:00,615 --> 00:45:01,324
You see what I'm saying?
694
00:45:01,616 --> 00:45:03,743
I talked to this lady for 20 minutes,
695
00:45:04,035 --> 00:45:07,830
and I know more about her than I know about you.
696
00:45:10,833 --> 00:45:12,501
- Her husband sounds like a real gem.
697
00:45:12,793 --> 00:45:13,794
- Actually he was a son of a bitch.
698
00:45:14,086 --> 00:45:16,756
I could tell from his credit report.
699
00:45:17,048 --> 00:45:18,466
- [Bridget] You can't tell that from a credit report.
700
00:45:18,758 --> 00:45:19,300
- Sure you can.
701
00:45:19,592 --> 00:45:21,302
You can tell lots of things from a credit report.
702
00:45:21,594 --> 00:45:23,554
- Yeah, like what?
703
00:45:23,846 --> 00:45:24,931
- [Mike] He had three credit cards,
704
00:45:25,223 --> 00:45:26,766
authorized to three different women
705
00:45:27,058 --> 00:45:29,185
none of which were his wife.
706
00:45:31,979 --> 00:45:32,897
- What else?
707
00:45:33,856 --> 00:45:34,941
- [Mike] They lived in the suburbs
708
00:45:35,233 --> 00:45:35,983
but there was an apartment,
709
00:45:36,275 --> 00:45:38,569
in his name only, in the city.
710
00:45:41,572 --> 00:45:42,323
- Hmm.
711
00:45:44,659 --> 00:45:45,785
She wanted him dead.
712
00:45:46,077 --> 00:45:47,745
- [Mike] She was happy when he ended up that way.
713
00:45:48,037 --> 00:45:49,205
- Uh-huh, he was cheating on her
714
00:45:49,497 --> 00:45:50,706
and you could tell from the credit report.
715
00:45:50,998 --> 00:45:52,458
- [Mike] Pretty much so.
716
00:45:52,750 --> 00:45:54,293
- We can make a list.
717
00:45:57,046 --> 00:45:57,797
- A list?
718
00:46:03,886 --> 00:46:06,639
(thunder booming)
719
00:46:12,645 --> 00:46:13,312
- [Bridget] It's like when I got here
720
00:46:13,604 --> 00:46:14,313
they were gonna use the phone book
721
00:46:14,605 --> 00:46:16,649
to prospect new customers.
722
00:46:16,941 --> 00:46:17,900
It was a total waste of time.
723
00:46:18,192 --> 00:46:19,318
- [Mike] Why's that?
724
00:46:19,610 --> 00:46:21,028
- [Bridget] The phone book's random.
725
00:46:21,320 --> 00:46:22,238
You gotta make a list tailored
726
00:46:22,530 --> 00:46:24,699
to the people who are more likely to buy your product.
727
00:46:24,991 --> 00:46:27,827
- Mm-hm and what type of list are we trying to make?
728
00:46:28,119 --> 00:46:30,079
- A cheating husband list.
729
00:46:31,330 --> 00:46:32,957
- What do you want to pitch to cheating husbands?
730
00:46:33,249 --> 00:46:35,501
- Nothing, I want to pitch to their wives.
731
00:46:35,793 --> 00:46:36,419
- Why?
732
00:46:37,878 --> 00:46:39,046
- Murder.
733
00:46:39,338 --> 00:46:39,880
- Murder?
734
00:46:40,172 --> 00:46:42,216
Oh, that's very nice, sure.
735
00:46:43,217 --> 00:46:45,678
Your customer said she wanted her husband dead, right?
736
00:46:45,970 --> 00:46:47,888
- Mm-hm. - So, there must be others.
737
00:46:48,180 --> 00:46:49,974
- And you're just gonna sell it to "em?
738
00:46:50,266 --> 00:46:52,101
- I'm going to try.
739
00:46:52,393 --> 00:46:55,604
There, men carrying credit unavailable to their spouses
740
00:46:55,896 --> 00:46:59,150
but available to women other than their daughters.
741
00:46:59,442 --> 00:47:02,194
Owning a home, and renting an apartment
742
00:47:02,486 --> 00:47:04,155
in the same Metropolitan area.
743
00:47:04,447 --> 00:47:06,782
- It's a big list. - It sure is.
744
00:47:08,200 --> 00:47:10,703
- Cross reference it with inter-state policy owners
745
00:47:10,995 --> 00:47:13,622
of a quarter of a million or more.
746
00:47:14,999 --> 00:47:17,001
- Why? - Profit incentive.
747
00:47:19,545 --> 00:47:22,214
- How much, quarter of a million?
748
00:47:23,799 --> 00:47:24,467
Done.
749
00:47:24,759 --> 00:47:25,384
244 names.
750
00:47:27,887 --> 00:47:29,722
- Dial the first one. - Excuse me?
751
00:47:30,014 --> 00:47:30,639
- Dial it.
752
00:47:32,725 --> 00:47:35,478
I just want to see if I can do it.
753
00:47:36,479 --> 00:47:38,898
(phone ringing) - Hello?
754
00:47:39,190 --> 00:47:40,483
- He's home, next.
755
00:47:43,778 --> 00:47:46,238
(phone ringing) - Hello?
756
00:47:46,530 --> 00:47:48,032
- Hello, may I speak to a Mr. Vincent?
757
00:47:48,324 --> 00:47:52,328
(muffled yelling) Shit, I think I woke her up.
758
00:47:52,620 --> 00:47:53,162
Oh, it's late.
759
00:47:53,454 --> 00:47:55,414
Cross me for Pacific time.
760
00:48:00,586 --> 00:48:01,420
I'll do it.
761
00:48:02,922 --> 00:48:05,508
(phone ringing)
762
00:48:08,302 --> 00:48:11,806
Yes, may I speak to a Mr. Samuel Renford please?
763
00:48:12,098 --> 00:48:13,599
Oh he's not?
764
00:48:13,891 --> 00:48:17,686
Oh, I assume I'm speaking with Miss Sally Lindo,
765
00:48:18,896 --> 00:48:22,650
authorized user of his First Bank credit card?
766
00:48:25,861 --> 00:48:28,030
Oh, I'm sorry Mrs. Renford.
767
00:48:31,575 --> 00:48:32,493
Please stop crying ma'am.
768
00:48:32,785 --> 00:48:36,205
I'm sure there's a good explanation.
769
00:48:36,497 --> 00:48:38,874
Oh, I see, he's done it before?
770
00:48:39,792 --> 00:48:43,879
Well, you know, you shouldn't let him get away with this.
771
00:48:44,171 --> 00:48:44,797
No.
772
00:48:45,965 --> 00:48:48,634
Well, I know what a friend of mine did.
773
00:48:48,926 --> 00:48:50,928
Yeah, she had her husband killed.
774
00:48:51,220 --> 00:48:52,263
I swear to god.
775
00:48:54,974 --> 00:48:59,019
Yes, there are people who actually specialize in such cases.
776
00:49:00,104 --> 00:49:03,941
Of course there are risks involved but there are benefits.
777
00:49:04,233 --> 00:49:06,944
Well, does he carry life insurance?
778
00:49:11,282 --> 00:49:13,367
Yes, I could put you in touch with the right people
779
00:49:13,659 --> 00:49:16,245
but I would have to know you were serious about this.
780
00:49:16,537 --> 00:49:17,955
A definite commitment.
781
00:49:18,247 --> 00:49:20,875
(thunder booming)
782
00:49:22,418 --> 00:49:25,838
Mrs. Renford you do know I'm kidding, don't you?
783
00:49:26,130 --> 00:49:27,381
Yes.
784
00:49:27,673 --> 00:49:28,340
You channel that anger
785
00:49:28,632 --> 00:49:31,927
and give him a nice kick in the balls when he gets home.
786
00:49:32,219 --> 00:49:33,637
Good night.
787
00:49:33,929 --> 00:49:35,723
It's do-able, your turn.
788
00:49:36,724 --> 00:49:39,477
- No thank you, this is your game.
789
00:49:40,603 --> 00:49:41,937
- Our game, you said you wanted to be more
790
00:49:42,229 --> 00:49:43,939
than just sex partners.
791
00:49:44,899 --> 00:49:45,649
- I do.
792
00:49:47,902 --> 00:49:49,278
- Commonality Mike.
793
00:49:49,570 --> 00:49:51,363
We don't like to have the same kind of fun.
794
00:49:51,655 --> 00:49:52,406
- This is fun?
795
00:49:52,698 --> 00:49:56,660
- Yeah it's bending the rules, playing with people's brains.
796
00:50:00,873 --> 00:50:02,166
- Yeah, well whatever--
797
00:50:02,458 --> 00:50:04,418
- [Bridget] We can go to my place afterwards.
798
00:50:04,710 --> 00:50:06,504
Your place? - Yeah.
799
00:50:06,795 --> 00:50:08,506
- I thought it was your place, your space?
800
00:50:08,797 --> 00:50:11,342
- I have more space now.
801
00:50:11,634 --> 00:50:12,885
(phone ringing)
802
00:50:13,177 --> 00:50:14,136
- You're sick.
803
00:50:20,392 --> 00:50:22,353
You're really sick.
804
00:50:22,645 --> 00:50:26,607
(thunder booming) (moody jazzy music)
805
00:51:24,748 --> 00:51:27,167
(moaning)
806
00:51:27,459 --> 00:51:30,254
(moody jazzy music)
807
00:51:46,437 --> 00:51:47,187
- Mike.
808
00:51:51,483 --> 00:51:53,861
Tell me about your wife.
809
00:51:54,153 --> 00:51:55,988
- How'd you know?
810
00:51:56,280 --> 00:51:56,989
- I didn't.
811
00:51:59,950 --> 00:52:01,702
- That's a good trick.
812
00:52:04,079 --> 00:52:04,830
- Tell me.
813
00:52:06,540 --> 00:52:07,207
- Not much to tell.
814
00:52:07,499 --> 00:52:11,003
It happened when I lived in Buffalo.
815
00:52:11,295 --> 00:52:13,130
- One of those sudden horny things?
816
00:52:13,422 --> 00:52:15,341
- You could say that.
817
00:52:15,633 --> 00:52:17,343
- Her idea? - Mm-hm.
818
00:52:17,635 --> 00:52:19,303
- Between fucking?
819
00:52:19,595 --> 00:52:20,220
- Mm-hm.
820
00:52:22,473 --> 00:52:23,891
- What's her name?
821
00:52:26,393 --> 00:52:27,561
- Trish.
822
00:52:27,853 --> 00:52:29,229
- Trish, short for?
823
00:52:31,357 --> 00:52:32,191
- Whatever.
824
00:52:34,818 --> 00:52:36,070
- Is she pretty?
825
00:52:42,785 --> 00:52:45,037
Are you still in love with her?
826
00:52:45,329 --> 00:52:45,913
- No.
827
00:52:46,872 --> 00:52:47,623
It's over.
828
00:52:52,753 --> 00:52:56,590
- I thought you were the one that wanted to talk.
829
00:52:56,882 --> 00:52:59,843
- You want me to tell you about Trish?
830
00:53:02,096 --> 00:53:03,681
Trish was a mistake.
831
00:53:05,557 --> 00:53:08,268
Boy from Beeton moves to Buffalo.
832
00:53:08,560 --> 00:53:09,478
Gets lonely.
833
00:53:09,770 --> 00:53:12,147
Meets girl, screws up big time.
834
00:53:14,191 --> 00:53:16,193
Nothing to be ashamed of.
835
00:53:19,113 --> 00:53:21,198
I just wanted some more excitement, you know?
836
00:53:21,490 --> 00:53:23,867
I wanted more adventure.
837
00:53:24,159 --> 00:53:25,577
Until recently, all I wanted to do
838
00:53:25,869 --> 00:53:28,914
was get the hell outta this small town.
839
00:53:29,998 --> 00:53:33,085
- Until recently? - That's what I said.
840
00:53:38,924 --> 00:53:40,259
- Until recently?
841
00:53:42,803 --> 00:53:44,596
What happened recently?
842
00:53:47,933 --> 00:53:49,768
What happened recently?
843
00:53:53,897 --> 00:53:54,565
What happened, Mike?
844
00:53:54,857 --> 00:53:57,985
- Can I have a little privacy please?
845
00:53:58,277 --> 00:54:00,779
- Tell me what happened.
846
00:54:01,071 --> 00:54:02,865
- You happened, alright?
847
00:54:03,991 --> 00:54:06,118
- What's so special about me?
848
00:54:06,410 --> 00:54:10,247
- You've been out there, you came here and you chose me.
849
00:54:10,539 --> 00:54:11,081
- So?
850
00:54:11,373 --> 00:54:14,835
- So I was right, I'm bigger than this town.
851
00:54:16,295 --> 00:54:18,380
- So what's wrong?
852
00:54:18,672 --> 00:54:22,634
- You can't stop reminding me that you're bigger than me.
853
00:54:48,035 --> 00:54:49,620
- Good Morning, Alison.
854
00:54:49,912 --> 00:54:52,331
- There was a black man here to see you.
855
00:54:52,623 --> 00:54:53,332
- What did he want?
856
00:54:53,624 --> 00:54:54,625
- He wouldn't say.
857
00:54:54,917 --> 00:54:56,376
He was black though.
858
00:55:01,965 --> 00:55:05,135
- Did you tell her about the black man?
859
00:55:10,974 --> 00:55:11,767
(muffled talking on phone)
860
00:55:12,059 --> 00:55:13,435
- Frank Griffith please. - He's not in.
861
00:55:13,727 --> 00:55:15,479
Can I take a message?
862
00:55:15,771 --> 00:55:16,647
- No message.
863
00:55:22,152 --> 00:55:24,571
(piano music)
864
00:55:28,325 --> 00:55:30,160
- [Mike] What do you mean you're on the run from someone?
865
00:55:30,452 --> 00:55:32,287
- Did you lock the door? - Yes.
866
00:55:32,579 --> 00:55:34,873
- Go check it again. - It's locked.
867
00:55:35,165 --> 00:55:36,542
- What about the top lock?
868
00:55:36,834 --> 00:55:38,669
- Wendy, it's all locked. - Just check it Mike.
869
00:55:38,961 --> 00:55:41,171
- Wendy, it's all locked, OK?
870
00:55:42,214 --> 00:55:43,423
Locked.
871
00:55:43,715 --> 00:55:47,177
Why in the world would someone be after you?
872
00:55:51,932 --> 00:55:53,684
- Do you love me Mike?
873
00:55:54,685 --> 00:55:55,435
- What?
874
00:55:57,563 --> 00:55:59,273
- I made another sale today.
875
00:55:59,565 --> 00:56:01,066
- [Mike] A sale?
876
00:56:01,358 --> 00:56:04,987
- You know, like that night we worked late in your office?
877
00:56:05,279 --> 00:56:07,281
- Wendy, if you wanna sell murder to people,
878
00:56:07,573 --> 00:56:10,450
if that's how you have your fun, that's fine by me.
879
00:56:10,742 --> 00:56:12,703
It's nothing that I'm interested in.
880
00:56:12,995 --> 00:56:15,706
- Yeah but I can't deliver it without you.
881
00:56:15,998 --> 00:56:18,041
We may have a sale Mike but we didn't deliver.
882
00:56:18,333 --> 00:56:20,627
- [Mike] Deliver murder?
883
00:56:20,919 --> 00:56:22,212
- I'm gonna do it.
884
00:56:24,548 --> 00:56:27,426
Lance Collier, financial consultant,
885
00:56:27,718 --> 00:56:29,928
retired, lives outside Miami.
886
00:56:30,220 --> 00:56:31,805
Charms young waitresses with luxury apartments
887
00:56:32,097 --> 00:56:33,432
and credit cards while his wife Mary Beth
888
00:56:33,724 --> 00:56:36,768
sits at home playing Solitaire.
889
00:56:37,060 --> 00:56:39,605
He's faithful to Mary Beth in one way,
890
00:56:39,897 --> 00:56:42,858
she's the only woman he beats.
891
00:56:43,150 --> 00:56:43,859
She doesn't need the money
892
00:56:44,151 --> 00:56:45,277
but she would like to see him die
893
00:56:45,569 --> 00:56:47,779
with a considerable amount of pain.
894
00:56:48,071 --> 00:56:49,698
- You're crazy.
895
00:56:49,990 --> 00:56:51,533
- I did a little creative key punching
896
00:56:51,825 --> 00:56:53,952
and cross referenced our list parameters
897
00:56:54,244 --> 00:56:56,204
with policy holders at Third Mutual.
898
00:56:56,496 --> 00:56:59,166
- You accessed another company's database?
899
00:56:59,458 --> 00:57:01,001
- And the good news is,
900
00:57:01,293 --> 00:57:05,172
our victim does no business with Interstate.
901
00:57:05,464 --> 00:57:07,883
He has no connection to us Mike.
902
00:57:09,176 --> 00:57:11,011
- Wendy, you need help.
903
00:57:18,185 --> 00:57:19,645
- Look, I'm gonna go out for a while.
904
00:57:19,937 --> 00:57:22,230
You wan to spend the night here, that's fine.
905
00:57:22,522 --> 00:57:23,315
- Talk to me.
906
00:57:23,607 --> 00:57:24,775
- You're deranged.
907
00:57:25,067 --> 00:57:25,901
- Mike, the guy deserves it.
908
00:57:26,193 --> 00:57:28,153
Think about his poor wife.
909
00:57:29,363 --> 00:57:30,656
Do you know why I left New York?
910
00:57:30,948 --> 00:57:31,573
- Yep.
911
00:57:32,908 --> 00:57:34,993
To mess with my mind.
912
00:57:35,285 --> 00:57:36,536
- $15,000 a year is nothing.
913
00:57:36,828 --> 00:57:37,663
An apartment you're not afraid
914
00:57:37,955 --> 00:57:38,956
to walk out of rents for half that much
915
00:57:39,247 --> 00:57:42,334
and you have to read the god damned obituaries to find it.
916
00:57:42,626 --> 00:57:46,421
I'm going back, but I won't live like an animal.
917
00:57:47,381 --> 00:57:48,715
I want you to go back with me.
918
00:57:49,007 --> 00:57:49,716
- Oh really, you do?
919
00:57:50,008 --> 00:57:51,218
And all I have to do is kill someone
920
00:57:51,510 --> 00:57:52,511
while you go apartment hunting?
921
00:57:52,803 --> 00:57:54,346
- We can do it together.
922
00:57:54,638 --> 00:57:56,890
- Wendy, maybe it's my quaint small town morals
923
00:57:57,182 --> 00:57:58,475
but I don't do murder.
924
00:57:58,767 --> 00:58:00,310
- Yeah, well you would if you loved me.
925
00:58:00,602 --> 00:58:01,812
- Get some sleep.
926
00:58:07,651 --> 00:58:09,111
- Where are you going?
927
00:58:09,403 --> 00:58:11,196
- I'm going to play hockey.
928
00:58:11,488 --> 00:58:12,656
- Hockey?
929
00:58:12,948 --> 00:58:14,908
I'll come with you. - No.
930
00:58:15,200 --> 00:58:16,451
- You're gonna leave me here by myself?
931
00:58:16,743 --> 00:58:17,869
- Yes. - Wait up.
932
00:58:18,829 --> 00:58:19,663
Mike, wait.
933
00:58:20,789 --> 00:58:21,665
Mike. - What?
934
00:58:22,791 --> 00:58:23,542
- What?
935
00:58:26,003 --> 00:58:26,753
Mike.
936
00:58:28,130 --> 00:58:28,880
Mike.
937
00:58:35,137 --> 00:58:35,971
I'm scared.
938
00:59:04,916 --> 00:59:07,419
- Let's go for a little drive.
939
00:59:07,711 --> 00:59:09,921
(jazz music)
940
00:59:12,716 --> 00:59:16,344
- So how is Clay? - Pissed, we want our money.
941
00:59:16,636 --> 00:59:19,181
- What, are you two an item? - Funny woman.
942
00:59:19,473 --> 00:59:23,268
- You're on a contingency? - 50% of funds recovered.
943
00:59:23,560 --> 00:59:25,187
- [Bridget] So why even give Clay his half?
944
00:59:25,479 --> 00:59:27,439
- [Harlan] Professionalism.
945
00:59:27,731 --> 00:59:30,525
- Wouldn't it be more pleasant to share it with me?
946
00:59:30,817 --> 00:59:32,152
- Lady, you had your fun.
947
00:59:32,444 --> 00:59:34,488
Whatever you spent, you spent.
948
00:59:34,780 --> 00:59:38,116
As long as it's within reason, but it's over.
949
00:59:38,408 --> 00:59:39,493
- You'd get rough?
950
00:59:39,785 --> 00:59:41,411
- I will if I have to.
951
00:59:43,246 --> 00:59:44,706
- I can't get it for you tonight.
952
00:59:44,998 --> 00:59:45,540
- Where is it?
953
00:59:45,832 --> 00:59:46,374
- In a bank.
954
00:59:46,666 --> 00:59:47,542
- Show me a statement.
955
00:59:47,834 --> 00:59:49,711
- I don't have a statement.
956
00:59:50,003 --> 00:59:51,588
But they have this 800 line,
957
00:59:51,880 --> 00:59:53,048
you can punch in the account number,
958
00:59:53,340 --> 00:59:55,008
get a balance, it's a real kick.
959
00:59:55,300 --> 00:59:58,512
- I imagine, pull over at the next phone.
960
01:00:00,806 --> 01:00:04,309
(muffled talking on phone)
961
01:00:16,738 --> 01:00:18,156
I assume that was to get me out of the car,
962
01:00:18,448 --> 01:00:19,866
hoping I'd leave these?
963
01:00:20,158 --> 01:00:20,784
- It was.
964
01:00:21,993 --> 01:00:23,620
- So the money's at your place?
965
01:00:23,912 --> 01:00:24,538
- It is.
966
01:00:25,497 --> 01:00:26,790
- How much is left?
967
01:00:27,082 --> 01:00:28,708
- All but a couple of thou'.
968
01:00:29,000 --> 01:00:30,043
- Frugal woman.
969
01:00:31,336 --> 01:00:32,087
Let's go.
970
01:00:42,556 --> 01:00:44,266
- [Bridget] Well, what if I hadn't saved it all?
971
01:00:44,558 --> 01:00:46,893
I mean, come on, you can give me a break.
972
01:00:47,185 --> 01:00:48,770
- How much? - Hundred grand.
973
01:00:49,062 --> 01:00:50,397
I could easily have spent that much.
974
01:00:50,689 --> 01:00:52,732
(laughing)
975
01:01:01,032 --> 01:01:03,743
- How the fuck do you stay up here?
976
01:01:04,035 --> 01:01:04,578
I mean these people.
977
01:01:04,870 --> 01:01:06,204
I go in the store this morning for cigarettes,
978
01:01:06,496 --> 01:01:08,540
the guy ducks under the counter.
979
01:01:08,832 --> 01:01:09,583
What, do they plant these people
980
01:01:09,875 --> 01:01:11,668
or do they just grow outta the ground?
981
01:01:11,960 --> 01:01:12,502
(laughing)
982
01:01:12,794 --> 01:01:16,214
And they look at me like, hell, I don't know.
983
01:01:16,506 --> 01:01:18,175
- Well, you know, they're not used to seeing guys
984
01:01:18,466 --> 01:01:22,012
like you around here if you know what I mean.
985
01:01:25,390 --> 01:01:27,267
Is it true what they say?
986
01:01:27,559 --> 01:01:28,935
- What?
987
01:01:29,227 --> 01:01:30,437
- You know, size.
988
01:01:31,688 --> 01:01:33,773
- Is it true what they say about white women?
989
01:01:34,065 --> 01:01:35,108
- What's that?
990
01:01:35,400 --> 01:01:36,359
- No ass?
991
01:01:36,651 --> 01:01:37,777
(laughing)
992
01:01:38,069 --> 01:01:39,863
- Oh, come on, I was wondering for real.
993
01:01:40,155 --> 01:01:41,656
Let me see it.
994
01:01:41,948 --> 01:01:43,241
- Fuck you, drive.
995
01:01:44,784 --> 01:01:46,286
- I'm sorry.
996
01:01:46,578 --> 01:01:47,370
- About what?
997
01:01:47,662 --> 01:01:49,164
- About your shortcoming.
998
01:01:49,456 --> 01:01:50,707
- I'm not gonna play this game.
999
01:01:50,999 --> 01:01:52,542
- Is that why you carry a big gun?
1000
01:01:52,834 --> 01:01:55,670
- The Freudian mind fuck isn't gonna work either.
1001
01:01:55,962 --> 01:01:56,838
- Ooh touchy.
1002
01:01:58,089 --> 01:02:00,383
I'm sure your woman is very understanding.
1003
01:02:00,675 --> 01:02:02,010
- Exactly how is it that we end
1004
01:02:02,302 --> 01:02:03,803
this phase of our relationship?
1005
01:02:04,095 --> 01:02:05,096
- By you showing it to me.
1006
01:02:05,388 --> 01:02:05,931
Come on, let me see it.
1007
01:02:06,223 --> 01:02:08,266
I've never seen one before.
1008
01:02:09,976 --> 01:02:12,103
I'll show you my ass.
1009
01:02:12,395 --> 01:02:15,357
- What makes you think I wanna see your bony ass?
1010
01:02:15,649 --> 01:02:16,274
- Show me.
1011
01:02:17,234 --> 01:02:18,109
- Show me.
1012
01:02:18,401 --> 01:02:19,861
- I'm driving, you go first.
1013
01:02:20,153 --> 01:02:21,529
- No, you go first.
1014
01:02:24,616 --> 01:02:26,201
You'll shut the fuck up if I show you?
1015
01:02:26,493 --> 01:02:28,912
- I'm sure I'll be too stunned to speak.
1016
01:02:29,204 --> 01:02:30,914
- I don't believe this.
1017
01:02:32,207 --> 01:02:33,208
You're crazy.
1018
01:02:34,251 --> 01:02:35,001
Shit.
1019
01:02:42,717 --> 01:02:44,761
OK, there, you happy?
1020
01:02:45,053 --> 01:02:47,555
What the hell are you doing?
1021
01:02:47,847 --> 01:02:49,224
(screaming)
1022
01:02:49,516 --> 01:02:53,478
(horn honking) (alarm blaring)
1023
01:03:04,239 --> 01:03:04,906
- [Man] I'll make sure the press
1024
01:03:05,198 --> 01:03:06,157
says nothing about your husband.
1025
01:03:06,449 --> 01:03:07,242
- Thank you.
1026
01:03:08,743 --> 01:03:11,371
Thank you I really appreciate it.
1027
01:03:14,374 --> 01:03:16,459
- There's only one more question I need to ask.
1028
01:03:16,751 --> 01:03:18,211
|I don't mean to pry.
1029
01:03:20,505 --> 01:03:24,926
The man with you appeared to be not entirely in his pants
1030
01:03:25,218 --> 01:03:26,428
at the time of impact.
1031
01:03:26,720 --> 01:03:27,262
Can you tell me what happened
1032
01:03:27,554 --> 01:03:28,680
just before you went off the road?
1033
01:03:28,972 --> 01:03:31,683
- Well, like I told you before he tried
1034
01:03:31,975 --> 01:03:35,186
to get me to contact my husband and I refused of course,
1035
01:03:35,478 --> 01:03:37,605
and well he became you know,
1036
01:03:41,359 --> 01:03:44,738
motherfucker this, motherfucker that.
1037
01:03:45,030 --> 01:03:46,406
- Like in the movies?
1038
01:03:46,698 --> 01:03:47,324
- Exactly.
1039
01:03:48,325 --> 01:03:50,243
- And next thing I knew,
1040
01:03:51,411 --> 01:03:54,998
I only remember bits and pieces of it but he,
1041
01:03:55,290 --> 01:03:58,626
the gist of it was that he was going to
1042
01:03:58,918 --> 01:04:00,712
impale me with his, big.
1043
01:04:04,174 --> 01:04:05,300
- Oh. - There's another man waiting
1044
01:04:05,592 --> 01:04:07,969
to see you when you're through.
1045
01:04:11,473 --> 01:04:14,059
- I'm through here anyway.
1046
01:04:14,351 --> 01:04:15,477
Thank you ma'am.
1047
01:04:21,024 --> 01:04:22,108
- You alright?
1048
01:04:25,362 --> 01:04:26,696
- How was hockey?
1049
01:04:27,864 --> 01:04:30,367
- I'm very sorry I walked away.
1050
01:04:34,079 --> 01:04:35,372
Wendy, you were just, you were scaring the hell outta me.
1051
01:04:35,663 --> 01:04:39,751
I mean the things you were saying, you weren't serious?
1052
01:04:40,043 --> 01:04:41,503
- What do you think?
1053
01:04:42,921 --> 01:04:44,923
- I don't understand you.
1054
01:04:45,215 --> 01:04:47,842
- Yeah, where's the effort to try?
1055
01:04:49,219 --> 01:04:51,721
- I'm very sorry I walked away.
1056
01:04:53,890 --> 01:04:56,851
- Mike, what I suggested I suggested for us.
1057
01:04:57,143 --> 01:04:58,770
The only loser in the whole deal is a rich,
1058
01:04:59,062 --> 01:05:02,023
cheating, wife-beating old bastard.
1059
01:05:02,315 --> 01:05:03,817
- You're talking about murder.
1060
01:05:04,109 --> 01:05:04,818
- Yeah, so?
1061
01:05:05,902 --> 01:05:09,572
Oh, I'm sorry it's one of the commandments, right?
1062
01:05:09,864 --> 01:05:11,491
- Think about what you're saying.
1063
01:05:11,783 --> 01:05:12,575
- Oh please.
1064
01:05:13,827 --> 01:05:14,661
Is it the morality of murder
1065
01:05:14,953 --> 01:05:17,831
that bothers you or the personal risk?
1066
01:05:18,123 --> 01:05:19,082
- Murder is wrong.
1067
01:05:19,374 --> 01:05:22,752
- Yeah, unless the president says to do it.
1068
01:05:23,044 --> 01:05:25,171
Let me ask you this, if you found out Lance Collier was dead
1069
01:05:25,463 --> 01:05:28,049
would you spend your life bringing his killer to justice?
1070
01:05:28,341 --> 01:05:29,092
- No. - No.
1071
01:05:29,384 --> 01:05:30,677
Would you go to his funeral? - Probably not.
1072
01:05:30,969 --> 01:05:32,137
- Would you feel sorry for him?
1073
01:05:32,429 --> 01:05:34,889
- No, and this is not the point.
1074
01:05:37,100 --> 01:05:38,810
- I really like you Mike.
1075
01:05:39,102 --> 01:05:41,146
But I can't live here forever.
1076
01:05:41,438 --> 01:05:43,064
- What does that mean?
1077
01:05:43,356 --> 01:05:43,982
- Duh.
1078
01:05:46,985 --> 01:05:50,780
- Where are you going? - Gotta bring home the bacon.
1079
01:05:51,072 --> 01:05:51,781
- [Mike] Are you checked out?
1080
01:05:52,073 --> 01:05:55,410
Did the doctors give you permission to leave?
1081
01:05:55,702 --> 01:05:58,580
- Always looking for the rules, Mike.
1082
01:06:00,498 --> 01:06:04,252
- [Intercom] Dr. Berg call your office please.
1083
01:06:21,060 --> 01:06:22,270
- You want me to come in with you?
1084
01:06:22,562 --> 01:06:24,022
- No. - Are you sure?
1085
01:06:25,857 --> 01:06:28,860
- Wendy, are you alright? - I'm fine.
1086
01:06:29,152 --> 01:06:31,279
- OK, I tell you what, I'm gonna go home.
1087
01:06:31,571 --> 01:06:32,864
If there's anything you need at all
1088
01:06:33,156 --> 01:06:35,700
you just give me a call, alright?
1089
01:06:38,703 --> 01:06:41,289
(phone ringing)
1090
01:06:50,381 --> 01:06:51,841
- Yeah?
1091
01:06:52,133 --> 01:06:54,093
- Guess who, Clay. - Hello.
1092
01:06:57,263 --> 01:06:59,307
Christ, you're dangerous.
1093
01:06:59,599 --> 01:07:02,977
The cops called to confirm that he was working for me.
1094
01:07:03,269 --> 01:07:04,938
You do know that if you finger me
1095
01:07:05,230 --> 01:07:09,067
for the deal then I'm taking you down too?
1096
01:07:09,359 --> 01:07:10,652
- I know.
1097
01:07:10,944 --> 01:07:13,154
- [Clay] Look out your window.
1098
01:07:13,446 --> 01:07:15,406
That's Harlan's replacement.
1099
01:07:15,698 --> 01:07:17,867
A local, name's Bert.
1100
01:07:18,159 --> 01:07:19,619
He won't hurt you.
1101
01:07:19,911 --> 01:07:21,955
I need a New Yorker for that.
1102
01:07:22,247 --> 01:07:22,997
He's just there to make sure
1103
01:07:23,289 --> 01:07:25,041
that I don't lose track of you again.
1104
01:07:25,333 --> 01:07:26,584
- He's very professional.
1105
01:07:26,876 --> 01:07:28,294
- Can we get past this?
1106
01:07:28,586 --> 01:07:33,007
There is a nice, warm divorce waiting for you here.
1107
01:07:33,299 --> 01:07:36,094
- I want half the money. - Not a chance, Bitch-et.
1108
01:07:36,386 --> 01:07:37,220
- Don't call me that.
1109
01:07:37,512 --> 01:07:39,931
- Oh, I'll call you whatever I want.
1110
01:07:40,223 --> 01:07:42,183
I borrowed a hundred K from a man
1111
01:07:42,475 --> 01:07:45,270
whose first and last names end in vowels.
1112
01:07:45,562 --> 01:07:49,440
Every week I owe him a new $10,000 in interest
1113
01:07:49,732 --> 01:07:51,484
and when I come up just a little short,
1114
01:07:51,776 --> 01:07:55,280
he's got this very fun game that he plays with thumbs.
1115
01:07:55,572 --> 01:07:59,534
I hired a private detective for 50%,
1116
01:07:59,826 --> 01:08:00,660
but now that I know where you are
1117
01:08:00,952 --> 01:08:03,496
I am perfectly willing to spend all of the money
1118
01:08:03,788 --> 01:08:07,208
in hiring a clinical sociopath to take it from you,
1119
01:08:07,500 --> 01:08:11,462
and fuck you through the eye sockets just for fun!
1120
01:08:13,881 --> 01:08:15,758
- OK, look I'll buy a week - Huh?
1121
01:08:16,050 --> 01:08:17,093
- [Bridget] I'll buy a week.
1122
01:08:17,385 --> 01:08:19,679
I'll send you $10,000.
1123
01:08:19,971 --> 01:08:22,307
No, make it 15 so you can get back to your life
1124
01:08:22,599 --> 01:08:24,726
while I wrap things up here.
1125
01:08:26,644 --> 01:08:29,022
- That sounds interesting.
1126
01:08:29,314 --> 01:08:30,690
- Then I come back,
1127
01:08:31,649 --> 01:08:33,484
I'll give you the cash.
1128
01:08:34,819 --> 01:08:37,697
Maybe you'll be feeling a little more generous then?
1129
01:08:37,989 --> 01:08:40,283
- I keep Bert on your ass. - Of course you do.
1130
01:08:40,575 --> 01:08:42,493
I've given you no reason to trust me.
1131
01:08:42,785 --> 01:08:44,245
- Only a week.
1132
01:08:44,537 --> 01:08:47,582
And I'm still interviewing sociopaths.
1133
01:08:47,874 --> 01:08:50,001
- [Bridget] Oh Clay.
1134
01:08:50,293 --> 01:08:53,171
- [Clay] Oh Bridge, what made you do this?
1135
01:08:53,463 --> 01:08:55,798
- I don't know, you slapped me.
1136
01:08:56,090 --> 01:08:57,800
- That's just an excuse.
1137
01:08:58,092 --> 01:09:02,513
- [Bridget] Probably right but I get to slap you back.
1138
01:09:02,805 --> 01:09:04,182
- Hey, it's a deal.
1139
01:09:08,144 --> 01:09:10,271
- Slap you back hard.
1140
01:09:10,563 --> 01:09:12,774
(jazz music)
1141
01:09:17,362 --> 01:09:18,946
- Ma'am? - Yes, I'm still here.
1142
01:09:19,238 --> 01:09:20,281
- [Man On Phone] You must have your name on the ticket.
1143
01:09:20,573 --> 01:09:22,450
- What do you mean my name has to be on it?
1144
01:09:22,742 --> 01:09:24,869
I'm going to Miami for Christ's sake, not Iraq.
1145
01:09:25,161 --> 01:09:26,412
Well it's a regulation. - Oh yeah.
1146
01:09:26,704 --> 01:09:28,039
- Yes, ma'am. - What's the pilot's name?
1147
01:09:28,331 --> 01:09:29,248
- [Man On Phone] Well I can't tell you that.
1148
01:09:29,540 --> 01:09:31,250
- Oh, I see, you have to know my name
1149
01:09:31,542 --> 01:09:33,086
but I can't know who's driving?
1150
01:09:33,378 --> 01:09:34,003
- [Man On Phone] Well, let me ask someone.
1151
01:09:34,295 --> 01:09:37,340
May I put you on hold? - Yes, I'll hold.
1152
01:09:39,467 --> 01:09:41,052
- Am I interrupting?
1153
01:09:44,222 --> 01:09:46,557
- Don't ever come in here without knocking.
1154
01:09:46,849 --> 01:09:48,309
- I'm sorry, I knew you were on the phone.
1155
01:09:48,601 --> 01:09:49,268
I just didn't want to--
1156
01:09:49,560 --> 01:09:52,313
- How long have you been standing there?
1157
01:09:52,605 --> 01:09:53,731
- Just got here.
1158
01:09:55,108 --> 01:09:56,901
You going away?
1159
01:09:57,193 --> 01:09:57,819
- Yes.
1160
01:10:00,571 --> 01:10:01,614
- New York?
1161
01:10:01,906 --> 01:10:02,532
- Yes.
1162
01:10:05,952 --> 01:10:06,786
- For good?
1163
01:10:08,830 --> 01:10:10,998
- No, just for the weekend.
1164
01:10:14,252 --> 01:10:16,504
With everything that's happened,
1165
01:10:16,796 --> 01:10:20,842
I just, I need to get away for a little bit.
1166
01:10:21,134 --> 01:10:25,054
(jazz music) (hammer pounding)
1167
01:10:26,264 --> 01:10:28,933
(timer buzzing)
1168
01:10:29,225 --> 01:10:31,436
(jazz music)
1169
01:10:45,575 --> 01:10:46,743
- Hi Bert. - Hi.
1170
01:10:47,034 --> 01:10:48,536
- I thought you might be hungry sitting out here all day
1171
01:10:48,828 --> 01:10:50,580
so I baked you some cookies.
1172
01:10:50,872 --> 01:10:51,497
Oops.
1173
01:10:54,625 --> 01:10:58,296
I'll leave this one to your discretion.
1174
01:10:58,588 --> 01:11:00,798
(jazz music)
1175
01:11:31,287 --> 01:11:33,915
(horn honking)
1176
01:11:34,207 --> 01:11:36,417
(jazz music)
1177
01:11:50,723 --> 01:11:52,225
Take me to Buffalo.
1178
01:12:02,860 --> 01:12:05,363
(tire popping)
1179
01:12:09,951 --> 01:12:10,701
- Shit!
1180
01:12:10,993 --> 01:12:13,204
(jazz music)
1181
01:12:31,597 --> 01:12:33,140
- I Bridget] The husband's name is Mike Swale.
1182
01:12:33,432 --> 01:12:35,768
I believe they were married about six months ago.
1183
01:12:36,060 --> 01:12:37,854
I appreciate this.
1184
01:12:38,145 --> 01:12:40,356
(jazz music)
1185
01:12:52,702 --> 01:12:54,537
- Hope that does it.
1186
01:12:54,829 --> 01:12:57,039
(jazz music)
1187
01:13:06,173 --> 01:13:09,010
(knocking on door)
1188
01:13:12,513 --> 01:13:13,347
- Trish? - Uh-huh.
1189
01:13:13,639 --> 01:13:14,473
- [Bridget] Hi, I'm Jean Wilbur
1190
01:13:14,765 --> 01:13:15,641
with the county health department.
1191
01:13:15,933 --> 01:13:17,393
We spoke on the phone about your survey.
1192
01:13:17,685 --> 01:13:20,479
- Sure, come on in. - Thanks.
1193
01:13:20,771 --> 01:13:23,816
I love your robe. - Thank you honey.
1194
01:13:24,108 --> 01:13:26,319
(jazz music)
1195
01:13:48,341 --> 01:13:49,550
- Let's go.
1196
01:13:49,842 --> 01:13:52,053
(jazz music)
1197
01:14:27,171 --> 01:14:29,340
(laughing)
1198
01:14:37,139 --> 01:14:39,475
(rock music)
1199
01:14:47,400 --> 01:14:49,360
- Hey Ray. - Hey Michael.
1200
01:14:49,652 --> 01:14:51,821
- How you doing man? - Good, want a beer?
1201
01:14:52,113 --> 01:14:53,030
- Yeah, that'd be great, please.
1202
01:14:53,322 --> 01:14:54,907
- Sure. - How's things?
1203
01:14:55,199 --> 01:14:55,825
- Life is good.
1204
01:14:56,117 --> 01:14:57,201
- Go up to him and tell him.
1205
01:14:57,493 --> 01:14:58,369
Someone's gotta tell him.
1206
01:14:58,661 --> 01:15:00,788
- Yeah? - Yeah, I'm serious,
1207
01:15:01,080 --> 01:15:03,040
go and tell him. - Yeah.
1208
01:15:03,332 --> 01:15:05,042
- Do it. - Alright, man.
1209
01:15:06,502 --> 01:15:09,046
โช I'm gonna bebop with my baby โช
1210
01:15:09,338 --> 01:15:11,507
โช Make me black and blue โช
1211
01:15:11,799 --> 01:15:12,425
Hey Mike, how you doing?
1212
01:15:12,717 --> 01:15:14,385
- Hey Chris, alright man, how are you?
1213
01:15:14,677 --> 01:15:15,970
- Good-- - Ray let me get him a drink.
1214
01:15:16,262 --> 01:15:16,804
Whatever he wants.
1215
01:15:17,096 --> 01:15:19,557
- Yeah, can I get a shot, man? - You bet Chris.
1216
01:15:19,849 --> 01:15:21,851
- So, you still seeing that lady?
1217
01:15:22,143 --> 01:15:22,768
- Yep.
1218
01:15:24,520 --> 01:15:25,980
- Did I ever tell you once I met her
1219
01:15:26,272 --> 01:15:28,107
outside of here last week.
1220
01:15:28,399 --> 01:15:31,527
She said she wanted to ask me something.
1221
01:15:33,029 --> 01:15:34,405
- The point?
1222
01:15:34,697 --> 01:15:37,241
- She said she wanted to know your secret.
1223
01:15:37,533 --> 01:15:42,079
"What's the last thing Mike will want me to know?โ
1224
01:15:42,371 --> 01:15:44,123
- What'd you tell her?
1225
01:15:44,415 --> 01:15:45,166
- I didn't tell her anything man.
1226
01:15:45,458 --> 01:15:47,376
I mean, you're my friend.
1227
01:15:47,668 --> 01:15:49,920
I mean, besides, what do I know about Buffalo?
1228
01:15:50,212 --> 01:15:54,300
I mean you only told Shep about the wife and everything.
1229
01:15:54,592 --> 01:15:55,426
- Is that it?
1230
01:16:02,641 --> 01:16:04,769
- She went for my fly and she said
1231
01:16:05,061 --> 01:16:07,438
she wanted to suck it outta me.
1232
01:16:10,066 --> 01:16:12,359
(thumping)
1233
01:16:12,651 --> 01:16:13,360
- Chris!
1234
01:16:13,652 --> 01:16:15,154
- Tell me why you're lying Chris.
1235
01:16:15,446 --> 01:16:15,988
- I'm not man.
1236
01:16:16,280 --> 01:16:18,991
I ain't tell you lies. - Chris.
1237
01:16:19,283 --> 01:16:22,036
- Alright man I fucking came on to her and she shot me down.
1238
01:16:22,328 --> 01:16:24,121
- Get off him, Mike.
1239
01:16:24,413 --> 01:16:26,582
- Mike. - Get off, man.
1240
01:16:26,874 --> 01:16:27,500
Shit.
1241
01:16:29,835 --> 01:16:31,754
- [Ray] Clean your face.
1242
01:16:32,713 --> 01:16:35,132
(blues music)
1243
01:16:49,772 --> 01:16:53,359
(phone dialing and ringing)
1244
01:17:02,409 --> 01:17:03,077
- [Bridget On Recording] Don't be afraid,
1245
01:17:03,369 --> 01:17:04,829
it's only a machine.
1246
01:17:05,955 --> 01:17:09,416
- Hey, it's me, designated fuck boy.
1247
01:17:09,708 --> 01:17:10,459
I know you're outta town
1248
01:17:10,751 --> 01:17:13,629
but I just wanted to hear your voice.
1249
01:17:15,840 --> 01:17:17,883
I love you, I admit it.
1250
01:17:18,175 --> 01:17:22,596
I'm sure you feel the same way, I'm sure you love you too.
1251
01:17:22,888 --> 01:17:24,390
You know Wendy, when you first came to town
1252
01:17:24,682 --> 01:17:26,016
I really thought you were the one.
1253
01:17:26,308 --> 01:17:27,184
I really did.
1254
01:17:28,310 --> 01:17:29,979
You were on the move.
1255
01:17:31,730 --> 01:17:34,316
It meant you couldn't stay here.
1256
01:17:35,734 --> 01:17:38,237
Well I just didn't trust myself
1257
01:17:40,823 --> 01:17:42,533
after what happened in Buffalo see?
1258
01:17:42,825 --> 01:17:45,411
I just didn't trust myself to be out on my own, you know
1259
01:17:45,703 --> 01:17:49,582
and I seem to lose my judgment outside of Beeton.
1260
01:17:51,000 --> 01:17:52,543
- Apparently so.
1261
01:17:52,835 --> 01:17:55,212
- Well, now it seems to be leaving me here, you know.
1262
01:17:55,504 --> 01:17:58,674
I try, I really try to believe that you love me
1263
01:17:58,966 --> 01:17:59,925
but you keep treating me
1264
01:18:00,217 --> 01:18:02,678
like some kind of 4H experiment.
1265
01:18:03,888 --> 01:18:05,764
You talk about us living in New York
1266
01:18:06,056 --> 01:18:09,393
and I mean really, come on, how long until,
1267
01:18:11,937 --> 01:18:13,105
where'd she go?
1268
01:18:14,148 --> 01:18:15,608
(chuckling)
1269
01:18:15,900 --> 01:18:16,942
Where'd she go?
1270
01:18:19,737 --> 01:18:22,489
If I only knew you loved me Wendy.
1271
01:18:28,621 --> 01:18:30,748
I can't let you hear this.
1272
01:18:31,040 --> 01:18:32,750
I can't let you hear this.
1273
01:18:33,042 --> 01:18:33,667
I can't.
1274
01:18:34,752 --> 01:18:37,087
(jazz music)
1275
01:19:01,612 --> 01:19:03,697
(banging)
1276
01:19:07,326 --> 01:19:09,828
(dogs barking)
1277
01:19:27,596 --> 01:19:31,642
(answering machine tape whirring)
1278
01:19:44,321 --> 01:19:46,407
(sighing)
1279
01:20:06,010 --> 01:20:08,345
(jazz music)
1280
01:20:24,320 --> 01:20:26,155
(laughing)
1281
01:20:26,447 --> 01:20:28,657
(jazz music)
1282
01:21:08,072 --> 01:21:08,822
- Hi.
1283
01:21:10,908 --> 01:21:12,076
- What is this?
1284
01:21:13,410 --> 01:21:15,913
Wendy, you didn't go to New York.
1285
01:21:16,205 --> 01:21:17,831
Why'd you go to Miami?
1286
01:21:18,957 --> 01:21:19,708
Huh?
1287
01:21:20,959 --> 01:21:21,710
Why?
1288
01:21:24,254 --> 01:21:28,342
Did you find this, did you find this Lance Collier?
1289
01:21:29,802 --> 01:21:31,804
Wendy did you murder Lance Collier?
1290
01:21:32,096 --> 01:21:32,638
Tell me I'm wrong.
1291
01:21:32,930 --> 01:21:33,555
Did you?
1292
01:21:37,684 --> 01:21:39,061
- Are you gonna turn me in Mike?
1293
01:21:39,353 --> 01:21:43,357
- Well if I don't, it makes me an accomplice.
1294
01:21:43,649 --> 01:21:45,275
- Christ, you are good at rules.
1295
01:21:45,567 --> 01:21:48,821
- Wendy, you don't even seem bothered by what you've done.
1296
01:21:49,113 --> 01:21:50,489
- I did it for us Mike.
1297
01:21:50,781 --> 01:21:52,282
What bothers me is your attitude.
1298
01:21:52,574 --> 01:21:53,117
- My attitude?
1299
01:21:53,409 --> 01:21:54,034
- Yes.
1300
01:21:55,244 --> 01:21:57,162
I expect unconditional support from a lover
1301
01:21:57,454 --> 01:21:58,914
for better or worse.
1302
01:22:00,082 --> 01:22:02,334
Jesus, I killed the bastard.
1303
01:22:02,626 --> 01:22:04,670
I wouldn't take it back if I could.
1304
01:22:04,962 --> 01:22:05,796
- You can't.
1305
01:22:06,088 --> 01:22:06,672
- He deserved it.
1306
01:22:06,964 --> 01:22:08,757
- Wendy, nobody deserves to-- - Please.
1307
01:22:09,049 --> 01:22:12,553
Spare me your brainless countrified morality.
1308
01:22:12,845 --> 01:22:15,013
The world's better off without Lance Collier.
1309
01:22:15,305 --> 01:22:19,268
In the 10 minutes I knew him he proved it to me 20 times.
1310
01:22:20,561 --> 01:22:22,020
Mrs. Collier thought so too.
1311
01:22:22,312 --> 01:22:23,355
- Jesus Christ.
1312
01:22:24,356 --> 01:22:26,942
- There's your fucking evidence.
1313
01:22:27,234 --> 01:22:28,235
And there are my fucking fingerprints.
1314
01:22:28,527 --> 01:22:29,403
Hey, maybe you'll get a reward
1315
01:22:29,695 --> 01:22:32,990
and you can open up a fucking feed store.
1316
01:22:33,282 --> 01:22:35,075
Get the fuck outta here.
1317
01:22:43,041 --> 01:22:46,962
- You know Wendy, I really thought you loved me.
1318
01:22:48,213 --> 01:22:49,798
- I never said that.
1319
01:23:16,450 --> 01:23:17,951
You son of a bitch.
1320
01:23:19,453 --> 01:23:21,705
Did you sniff my underwear drawer too Mike?
1321
01:23:21,997 --> 01:23:23,457
You think you know everything now, don't you?
1322
01:23:23,749 --> 01:23:24,833
Well you don't.
1323
01:23:25,125 --> 01:23:27,377
We all have our Buffalo girls Mike.
1324
01:23:27,669 --> 01:23:28,712
- You murdered.
1325
01:23:30,464 --> 01:23:34,218
- You wanna live bigger but there's nothing you'd kill for.
1326
01:23:34,510 --> 01:23:38,972
There's a place for people like that, it's called Beeton.
1327
01:23:39,264 --> 01:23:39,890
Get out.
1328
01:23:41,642 --> 01:23:42,392
Get out!
1329
01:23:51,318 --> 01:23:53,529
Take your fucking shirt too.
1330
01:24:03,789 --> 01:24:06,458
(laughing)
1331
01:24:06,750 --> 01:24:09,044
(dog barking)
1332
01:24:23,642 --> 01:24:26,061
(knocking on door)
1333
01:24:26,353 --> 01:24:26,979
Come in.
1334
01:24:32,234 --> 01:24:32,985
Yes?
1335
01:24:33,944 --> 01:24:36,029
- A couple of questions.
1336
01:24:36,321 --> 01:24:38,115
OK, this guy in Florida.
1337
01:24:39,533 --> 01:24:41,827
He really beat his wife?
1338
01:24:42,119 --> 01:24:43,412
- Like a punching bag.
1339
01:24:43,704 --> 01:24:44,496
Country boy.
1340
01:24:45,789 --> 01:24:48,083
- Wendy, I'm trying to accept this, OK?
1341
01:24:48,375 --> 01:24:50,711
I really want to be able to take you back.
1342
01:24:51,003 --> 01:24:51,545
- I'm outta here Mike,
1343
01:24:51,837 --> 01:24:54,214
I won the lottery, going to New York.
1344
01:24:54,506 --> 01:24:55,549
- Well I could come with you.
1345
01:24:55,841 --> 01:24:57,718
- No, you have a way of making a woman feel
1346
01:24:58,010 --> 01:24:58,969
like a one way train ticket.
1347
01:24:59,261 --> 01:25:00,137
- It's not like that.
1348
01:25:00,429 --> 01:25:02,347
- Get out on your own, Mike. - What do you want?
1349
01:25:02,639 --> 01:25:03,181
- Nothing you're offering.
1350
01:25:03,473 --> 01:25:04,099
- Try me.
1351
01:25:11,773 --> 01:25:14,026
- A relationship of equals.
1352
01:25:14,318 --> 01:25:14,943
- OK.
1353
01:25:16,403 --> 01:25:17,779
- That means commitment.
1354
01:25:18,071 --> 01:25:20,365
I've done something committed, you haven't.
1355
01:25:20,657 --> 01:25:22,200
- Oh come on, murder?
1356
01:25:23,201 --> 01:25:25,495
Murder is commitment?
1357
01:25:25,787 --> 01:25:29,583
- Yeah, when I've done it and you haven't it is.
1358
01:25:34,838 --> 01:25:35,881
- Fine, OK, who?
1359
01:25:36,173 --> 01:25:37,049
Who do you want me to erase?
1360
01:25:37,341 --> 01:25:39,384
Who do you want me to kill?
1361
01:25:42,095 --> 01:25:44,514
- This Cahill guy in New York.
1362
01:25:45,557 --> 01:25:46,892
He gets a hold of property tax rolls,
1363
01:25:47,184 --> 01:25:49,353
finds out who's delinquent a few bucks.
1364
01:25:49,645 --> 01:25:52,105
He pays the balance, then waits.
1365
01:25:53,065 --> 01:25:55,359
If the sucker doesn't figure out what happened,
1366
01:25:55,651 --> 01:25:58,362
Cahill becomes owner of the property.
1367
01:25:58,654 --> 01:25:59,946
You know what he did last week?
1368
01:26:00,238 --> 01:26:01,073
He kicked a 94 year old woman out
1369
01:26:01,365 --> 01:26:02,991
on the street with her walker.
1370
01:26:03,283 --> 01:26:05,160
That's his credit report.
1371
01:26:06,286 --> 01:26:08,205
- Are you serious?
1372
01:26:08,497 --> 01:26:10,123
- Double indemnity.
1373
01:26:10,415 --> 01:26:11,416
10 million payoff to the widow
1374
01:26:11,708 --> 01:26:14,044
if he dies of an unnatural death.
1375
01:26:14,336 --> 01:26:16,588
She's willing to give us a third.
1376
01:26:16,880 --> 01:26:18,674
- You called her? - Yeah.
1377
01:26:20,342 --> 01:26:24,763
She said she's bought things over the phone before.
1378
01:26:25,055 --> 01:26:27,474
- You try to make this sound reasonable.
1379
01:26:27,766 --> 01:26:29,142
- It is reasonable.
1380
01:26:30,894 --> 01:26:33,230
You, me, three million bucks.
1381
01:26:35,899 --> 01:26:37,484
New York City, Mike.
1382
01:26:40,821 --> 01:26:42,322
It's reasonable.
1383
01:26:42,614 --> 01:26:43,740
- Where does this end with you?
1384
01:26:44,032 --> 01:26:47,577
- Right then, right with Cahill we'd be even.
1385
01:26:49,996 --> 01:26:51,081
- I've just realized that I don't want
1386
01:26:51,373 --> 01:26:54,251
to be with you enough to be like you.
1387
01:26:56,420 --> 01:26:57,504
Get off of me.
1388
01:27:11,643 --> 01:27:13,979
(jazz music)
1389
01:27:35,000 --> 01:27:38,170
- Dear Mike, I got a job at Interstate.
1390
01:27:39,337 --> 01:27:41,798
I'll be moving to Beeton soon.
1391
01:27:42,090 --> 01:27:44,301
(jazz music)
1392
01:28:15,791 --> 01:28:17,793
- Dear Mike, I got a job at Interstate
1393
01:28:18,084 --> 01:28:20,545
and I'll be moving to Beeton soon.
1394
01:28:20,837 --> 01:28:23,131
No one has to know about our little secret.
1395
01:28:23,423 --> 01:28:25,050
I just wanna be near you.
1396
01:28:25,342 --> 01:28:26,635
Love, Trish.
1397
01:28:26,927 --> 01:28:29,638
(pounding on door)
1398
01:28:41,316 --> 01:28:42,776
I'll do it, I'll kill the bastard.
1399
01:28:43,068 --> 01:28:45,487
There's just one thing.
1400
01:28:45,779 --> 01:28:46,321
- What?
1401
01:28:46,613 --> 01:28:47,656
- I am never coming back to Beeton.
1402
01:28:47,948 --> 01:28:49,324
Not for one second.
1403
01:28:51,368 --> 01:28:52,118
Alright?
1404
01:28:53,662 --> 01:28:56,248
We pull up sticks, we settle in right afterwards.
1405
01:28:56,540 --> 01:28:57,874
We put all this behind us, alright?
1406
01:28:58,166 --> 01:28:58,959
- Mm-hmm.
1407
01:28:59,251 --> 01:29:02,087
So what made you change your mind?
1408
01:29:02,379 --> 01:29:03,922
- We're gonna have a life together Wendy.
1409
01:29:04,214 --> 01:29:06,842
In New York, the two of us, alone.
1410
01:29:09,344 --> 01:29:11,137
- [Lewis] Beeton Police Department, Officer Lewis.
1411
01:29:11,429 --> 01:29:12,597
- Hi, Police? - Yes, ma"am.
1412
01:29:12,889 --> 01:29:15,976
- Yes, this is Mrs. Neff, 313 Squire Road.
1413
01:29:16,268 --> 01:29:16,810
- [Lewis] Yes ma"am.
1414
01:29:17,102 --> 01:29:18,728
- There's this strange man outside my house.
1415
01:29:19,020 --> 01:29:22,983
He tried to show his diddly to my four year old daughter.
1416
01:29:24,609 --> 01:29:25,443
- Is he still there? - Yes.
1417
01:29:25,735 --> 01:29:26,903
- [Lewis] We'll have a squad car there in three minutes.
1418
01:29:27,195 --> 01:29:30,031
- Okay, hurry, thank you. - Yes ma'am.
1419
01:29:30,323 --> 01:29:32,534
(jazz music)
1420
01:29:40,625 --> 01:29:43,295
(horn honking)
1421
01:29:43,587 --> 01:29:45,797
(jazz music)
1422
01:29:55,515 --> 01:29:56,600
- Look at us, excuse me sir. - What?
1423
01:29:56,892 --> 01:29:58,685
Yeah, will you step out of the car there and talk to us.
1424
01:29:58,977 --> 01:29:59,769
- Step out of the car. - Why?
1425
01:30:00,061 --> 01:30:01,771
- Step out of the car. - But why?
1426
01:30:02,063 --> 01:30:03,481
- Step back away, put your hands on the car.
1427
01:30:03,773 --> 01:30:04,316
- What's going on?
1428
01:30:04,608 --> 01:30:06,443
- How are you sir, what are you doing in the area?
1429
01:30:06,735 --> 01:30:07,694
- I'm working.
1430
01:30:09,195 --> 01:30:10,697
What are you doing?
1431
01:30:13,950 --> 01:30:14,618
What are you guys-- (horn honking)
1432
01:30:14,910 --> 01:30:16,661
Hey, hey, she's getting away.
1433
01:30:16,953 --> 01:30:19,414
It's my job, she's getting away.
1434
01:30:27,547 --> 01:30:29,215
- Give me your cheat sheet.
1435
01:30:29,507 --> 01:30:30,759
- Why?
1436
01:30:31,051 --> 01:30:32,218
- You don't want it on you.
1437
01:30:32,510 --> 01:30:34,304
You memorized it, right?
1438
01:30:40,727 --> 01:30:41,811
Let's hear it.
1439
01:30:43,813 --> 01:30:47,025
- When I get to the Port Authority I go straight outside,
1440
01:30:47,317 --> 01:30:49,778
find a cab, don't talk to anybody.
1441
01:30:50,070 --> 01:30:53,907
I have the cab take me to Broadway and 125th Street,
1442
01:30:54,199 --> 01:30:56,159
I find Cahill's apartment.
1443
01:30:57,410 --> 01:30:59,037
I wait until 11 o'clock,
1444
01:30:59,329 --> 01:31:00,956
when we're sure the girlfriend's gone.
1445
01:31:01,247 --> 01:31:02,791
I wait until the lights go out.
1446
01:31:03,083 --> 01:31:05,585
And a half hour more to make sure he's asleep.
1447
01:31:05,877 --> 01:31:08,380
- Right. - I put on the gloves.
1448
01:31:08,672 --> 01:31:11,800
I check and make sure I've got the cuffs, four pairs.
1449
01:31:12,092 --> 01:31:16,513
I've got the gun, the knife, the bandana and the flashlight.
1450
01:31:16,805 --> 01:31:18,848
Keys too, to the apartment,
1451
01:31:19,808 --> 01:31:22,727
to the building and to the doorknob.
1452
01:31:23,728 --> 01:31:27,649
I walk up the stairs, I open the apartment door.
1453
01:31:28,608 --> 01:31:32,445
I enter, I shut the door, I lock the door.
1454
01:31:32,737 --> 01:31:33,905
I find him.
1455
01:31:34,197 --> 01:31:36,157
I make sure he sees the gun.
1456
01:31:36,449 --> 01:31:40,829
I tell him not to say a word. - You hit him hard if he does.
1457
01:31:41,121 --> 01:31:43,832
- [Mike] I close any open curtains.
1458
01:31:45,041 --> 01:31:46,751
I turn on the lights,
1459
01:31:47,043 --> 01:31:49,671
I tell him I'm just there to rob the place.
1460
01:31:49,963 --> 01:31:51,923
I find a sturdy chair.
1461
01:31:52,215 --> 01:31:55,677
I sit him in it, I toss him the cuffs.
1462
01:31:55,969 --> 01:31:57,053
I tell him to cuff himself to the chair.
1463
01:31:57,345 --> 01:32:00,181
Left hand, right hand, left leg, right leg.
1464
01:32:00,473 --> 01:32:03,143
Make sure I hear the click of the cuffs.
1465
01:32:03,435 --> 01:32:05,812
Then I tell him to open up his mouth.
1466
01:32:06,104 --> 01:32:07,272
I gag him, tight.
1467
01:32:08,690 --> 01:32:13,486
I then use the gun to knock him out with a blow to the head.
1468
01:32:13,778 --> 01:32:16,906
And I keep stabbing him until he's dead.
1469
01:32:23,747 --> 01:32:25,623
- [Bridget] Keep going.
1470
01:32:25,915 --> 01:32:27,667
- [Mike] I take one final look around,
1471
01:32:27,959 --> 01:32:29,586
I turn off the lights.
1472
01:32:30,754 --> 01:32:33,715
I unlock the door, I exit, I shut the door, I lock it.
1473
01:32:34,007 --> 01:32:35,467
I'll get the gloves.
1474
01:32:37,385 --> 01:32:39,971
Why do I have to turn off the lights?
1475
01:32:40,263 --> 01:32:42,057
- [Bridget] Pop psychology.
1476
01:32:42,348 --> 01:32:46,269
Lets yourself know you've finished an unpleasant chore.
1477
01:32:47,479 --> 01:32:49,898
- [Mike] The unpleasant chore.
1478
01:32:53,526 --> 01:32:55,779
You're up for this, right?
1479
01:32:56,071 --> 01:32:58,782
(moody jazz music)
1480
01:33:18,968 --> 01:33:21,262
(groaning)
1481
01:33:21,554 --> 01:33:22,180
- Hey.
1482
01:33:24,641 --> 01:33:27,435
I'm here to rob the place.
1483
01:33:27,727 --> 01:33:28,895
- I thought you were the new decorator.
1484
01:33:29,187 --> 01:33:31,940
- [Mike] Shut up, just shut your mouth, do what I tell you.
1485
01:33:32,232 --> 01:33:32,899
Get up, get out of bed.
1486
01:33:33,191 --> 01:33:34,150
Come on, get up.
1487
01:33:34,442 --> 01:33:38,404
- Sorry, I don't want to mess with your concentration,
1488
01:33:40,740 --> 01:33:42,492
skilled labor and all.
1489
01:33:46,162 --> 01:33:46,996
- What now?
1490
01:33:48,248 --> 01:33:52,168
- Go ahead and cuff your handcuffs to your leg cuffs there.
1491
01:33:52,460 --> 01:33:56,339
- That'll be comfortable. - I told you to shut up.
1492
01:34:02,846 --> 01:34:04,264
- [Clay] Now what?
1493
01:34:05,974 --> 01:34:08,184
- I'm gonna gag you.
1494
01:34:08,476 --> 01:34:11,521
- How am I gonna tell you where everything is?
1495
01:34:11,813 --> 01:34:13,189
Am I yelling?
1496
01:34:13,481 --> 01:34:15,191
You have a gun, I'm cooperating.
1497
01:34:15,483 --> 01:34:17,569
Forget the gag. - The gag's important.
1498
01:34:17,861 --> 01:34:20,321
- Did you read a book on this?
1499
01:34:20,613 --> 01:34:23,241
You know, kid, you don't look like a dope head.
1500
01:34:23,533 --> 01:34:24,075
- What?
1501
01:34:24,367 --> 01:34:26,578
- I just write prescriptions, right?
1502
01:34:26,870 --> 01:34:28,204
I got no stash.
1503
01:34:28,496 --> 01:34:30,540
The money goes to a loan shark.
1504
01:34:30,832 --> 01:34:32,584
I got some aspirin in the medicine cabinet.
1505
01:34:32,876 --> 01:34:35,503
But other than that I got nothing here you want.
1506
01:34:35,795 --> 01:34:38,923
- I'm not interested in your drugs, alright?
1507
01:34:39,215 --> 01:34:41,092
- You're just breaking in at random?
1508
01:34:41,384 --> 01:34:43,970
Great, the guy next door is outta town for a month.
1509
01:34:44,262 --> 01:34:44,929
- Open. - No.
1510
01:34:45,221 --> 01:34:46,181
- [Mike] Open.
1511
01:34:49,225 --> 01:34:50,977
- My wife has jewelry.
1512
01:34:53,062 --> 01:34:55,815
(muffled talking)
1513
01:35:08,661 --> 01:35:10,830
(thumping) Ow!
1514
01:35:11,122 --> 01:35:12,415
(groaning)
1515
01:35:12,707 --> 01:35:14,042
Careful, what's this?
1516
01:35:14,334 --> 01:35:17,795
What the (muffled talking).
1517
01:35:30,600 --> 01:35:33,603
- I can't do it Wendy, I can't do it.
1518
01:35:35,563 --> 01:35:36,314
- Wendy!
1519
01:35:42,320 --> 01:35:44,030
- Hey, hey, hey, hey hold it right there.
1520
01:35:44,322 --> 01:35:47,450
Hold it right there pal, hold it.
1521
01:35:47,742 --> 01:35:50,161
Right there, right there.
1522
01:35:50,453 --> 01:35:53,164
(glass shattering)
1523
01:36:05,468 --> 01:36:06,177
Talk fast.
1524
01:36:06,469 --> 01:36:08,012
- She's my wife.
1525
01:36:08,304 --> 01:36:09,138
Her name's Bridget.
1526
01:36:09,430 --> 01:36:11,224
You know her as Wendy Kroy.
1527
01:36:11,516 --> 01:36:14,852
She stole a fortune from me after making me steal it.
1528
01:36:15,144 --> 01:36:16,813
But she's not willing to give it up.
1529
01:36:17,105 --> 01:36:18,690
But she can't come back to New York
1530
01:36:18,982 --> 01:36:21,442
without settling with me first.
1531
01:36:21,734 --> 01:36:22,819
And that's where you come in.
1532
01:36:23,111 --> 01:36:24,487
See, she hired you.
1533
01:36:25,989 --> 01:36:27,156
Wait a minute.
1534
01:36:27,448 --> 01:36:28,074
Oh, fuck.
1535
01:36:29,951 --> 01:36:31,619
You're into her, huh?
1536
01:36:32,996 --> 01:36:33,997
It's logical, I guess there aren't
1537
01:36:34,289 --> 01:36:37,625
many women fuck like her in cow town.
1538
01:36:37,917 --> 01:36:41,879
(thumping) (groaning)
1539
01:36:43,339 --> 01:36:44,007
- Keep talking.
1540
01:36:44,299 --> 01:36:45,633
Keep talking.
1541
01:36:45,925 --> 01:36:47,468
- You're a schizoid, talk to yourself.
1542
01:36:47,760 --> 01:36:50,263
- You really her husband? - Who'd she say I was?
1543
01:36:50,555 --> 01:36:52,473
- Foreclosure lawyer.
1544
01:36:52,765 --> 01:36:56,060
- And you believe that? - It says so on the mailbox.
1545
01:36:56,352 --> 01:36:56,894
- You're crazy.
1546
01:36:57,186 --> 01:36:59,355
- It does, it says Cahill on the mailbox.
1547
01:36:59,647 --> 01:37:02,608
- Find one other thing in here that...
1548
01:37:09,073 --> 01:37:11,492
She's here, she's in New York.
1549
01:37:15,204 --> 01:37:19,459
She must have switched the label on the mailbox.
1550
01:37:19,751 --> 01:37:20,376
And now...
1551
01:37:21,627 --> 01:37:22,712
Oh she must have worked up
1552
01:37:23,004 --> 01:37:24,714
one hell of a morality play for you
1553
01:37:25,006 --> 01:37:27,383
but you don't like the way it ends.
1554
01:37:27,675 --> 01:37:29,635
- What are you talking about?
1555
01:37:29,927 --> 01:37:32,764
- You're supposed to kill Cahill, only it's me.
1556
01:37:33,056 --> 01:37:36,601
Then she fingers you for the murder.
1557
01:37:36,893 --> 01:37:37,602
- I don't think so.
1558
01:37:37,894 --> 01:37:40,188
- Oh, she wouldn't lie to you?
1559
01:37:41,689 --> 01:37:44,025
Denial, OK, I'm still Cahill.
1560
01:37:45,151 --> 01:37:48,446
Did she ever happen to mention that she knows Cahill?
1561
01:37:48,738 --> 01:37:49,530
So well that he would have a picture
1562
01:37:49,822 --> 01:37:50,990
of her in his apartment.
1563
01:37:51,282 --> 01:37:52,950
That's a pretty major omission, isn't it?
1564
01:37:53,242 --> 01:37:53,785
- Will you shut up?
1565
01:37:54,077 --> 01:37:54,952
Shut up and let me think.
1566
01:37:55,244 --> 01:37:56,496
Just shut your mouth.
1567
01:37:56,788 --> 01:37:57,330
- Take your time.
1568
01:37:57,622 --> 01:38:00,625
She probably has the cops heading here right now.
1569
01:38:00,917 --> 01:38:02,001
- No.
1570
01:38:02,293 --> 01:38:02,919
- No?
1571
01:38:04,003 --> 01:38:05,421
No.
1572
01:38:05,713 --> 01:38:10,301
She has to know that you've actually offed me first.
1573
01:38:10,593 --> 01:38:12,136
You're signaling her.
1574
01:38:13,096 --> 01:38:14,555
How?
1575
01:38:14,847 --> 01:38:16,641
- I'm calling her later.
1576
01:38:16,933 --> 01:38:19,227
- She's not in Beeton, cowboy.
1577
01:38:25,191 --> 01:38:27,485
(jazz music)
1578
01:39:12,530 --> 01:39:13,364
Hi, Bridge.
1579
01:39:15,074 --> 01:39:18,828
- So you were gonna have me kill your husband?
1580
01:39:23,249 --> 01:39:24,959
- [Bridge] I was.
1581
01:39:25,251 --> 01:39:26,794
- And then tip the Police?
1582
01:39:27,086 --> 01:39:29,714
- No I wasn't. - Bullshit.
1583
01:39:30,006 --> 01:39:32,967
She tells the cops she's reconciling with me,
1584
01:39:33,259 --> 01:39:34,886
that's the suitcase.
1585
01:39:35,178 --> 01:39:36,137
- Shut up, Clay.
1586
01:39:36,429 --> 01:39:38,347
- You're the jealous boyfriend.
1587
01:39:38,639 --> 01:39:39,515
It was a great idea Bridge,
1588
01:39:39,807 --> 01:39:42,643
but I guess Mikey wasn't up to it.
1589
01:39:42,935 --> 01:39:44,395
What do you say?
1590
01:39:44,687 --> 01:39:46,397
Is it game, set, match?
1591
01:39:48,733 --> 01:39:50,902
(laughing)
1592
01:39:53,613 --> 01:39:54,864
Who has the key?
1593
01:39:55,907 --> 01:39:56,657
- I do.
1594
01:39:58,618 --> 01:39:59,452
- Oh, fuck.
1595
01:40:01,579 --> 01:40:03,623
Funny thing, Bridge.
1596
01:40:03,915 --> 01:40:04,832
I could've put this money some place
1597
01:40:05,124 --> 01:40:07,293
where you wouldn't have gotten it.
1598
01:40:07,585 --> 01:40:09,712
I might have taken you back.
1599
01:40:11,422 --> 01:40:12,924
You're a very funny lady.
1600
01:40:13,216 --> 01:40:15,676
You know the role playing thing?
1601
01:40:16,719 --> 01:40:19,972
Baby you'd make one hell of a horny nun.
1602
01:40:24,393 --> 01:40:28,481
What do you say Bridge, do you wanna stay married?
1603
01:40:37,240 --> 01:40:39,825
(can spraying) (gagging)
1604
01:40:40,117 --> 01:40:41,077
- Wendy.
1605
01:40:41,369 --> 01:40:42,745
What are you doing?
1606
01:40:46,290 --> 01:40:47,708
Oh my god. (groaning)
1607
01:40:48,000 --> 01:40:50,878
Oh my god. (groaning)
1608
01:40:57,426 --> 01:40:58,344
- Now we have a future.
1609
01:40:58,636 --> 01:41:00,012
- You're not human.
1610
01:41:01,013 --> 01:41:03,641
- I did it for us, Mike.
1611
01:41:03,933 --> 01:41:05,184
But he was insured.
1612
01:41:05,476 --> 01:41:06,644
Fuck me, Mike.
1613
01:41:06,936 --> 01:41:08,145
- What?
1614
01:41:08,437 --> 01:41:09,897
- It's a role play.
1615
01:41:10,189 --> 01:41:12,066
You're the intruder,
1616
01:41:12,358 --> 01:41:14,151
you kill my husband, you rape me.
1617
01:41:14,443 --> 01:41:14,986
- You're not gonna kill me.
1618
01:41:15,278 --> 01:41:15,903
You're not gonna kill me Bridget.
1619
01:41:16,195 --> 01:41:16,737
- You're gonna kill me
1620
01:41:17,029 --> 01:41:19,907
if I don't do what you say, right Mike?
1621
01:41:20,199 --> 01:41:20,992
- Get off of me.
1622
01:41:21,284 --> 01:41:22,243
Get off of me.
1623
01:41:24,495 --> 01:41:26,330
You're lucky I don't kill you.
1624
01:41:26,622 --> 01:41:27,540
You're lucky!
1625
01:41:27,832 --> 01:41:29,000
- Rape me, Mike.
1626
01:41:29,292 --> 01:41:30,459
- You're going to jail.
1627
01:41:30,751 --> 01:41:32,295
You're going to jail.
1628
01:41:34,297 --> 01:41:37,967
- Trish wasn't really coming to Beeton, Mike.
1629
01:41:41,637 --> 01:41:43,389
- What did you say?
1630
01:41:43,681 --> 01:41:44,348
- You shouldn't have told me
1631
01:41:44,640 --> 01:41:46,767
you never slept with a man before.
1632
01:41:47,059 --> 01:41:49,895
It must've been some wild night you getting married so fast.
1633
01:41:50,187 --> 01:41:51,939
He couldn't really-- - Stop!
1634
01:41:52,231 --> 01:41:54,025
- How'd he keep the goods hidden for a whole two days?
1635
01:41:54,317 --> 01:41:55,318
What'd he do tell you the little bobbly thing
1636
01:41:55,610 --> 01:41:56,944
at the back of your throat was a clitoris?
1637
01:41:57,236 --> 01:41:57,820
- Stop it.
1638
01:41:58,112 --> 01:42:01,282
- [Bridget] You married a man you farm faggot.
1639
01:42:01,574 --> 01:42:02,908
- Shut your mouth!
1640
01:42:03,200 --> 01:42:04,994
- [Bridget] I'm Trish, rape me.
1641
01:42:05,286 --> 01:42:06,954
- Shut your mouth! - Rape me.
1642
01:42:07,246 --> 01:42:07,830
- You want to be raped?
1643
01:42:08,122 --> 01:42:08,664
Is that what you want?
1644
01:42:08,956 --> 01:42:09,915
You want to fucking be raped?
1645
01:42:10,207 --> 01:42:11,459
You want to play games?
1646
01:42:11,751 --> 01:42:12,376
OK.
1647
01:42:12,668 --> 01:42:13,210
Alright. - This is 911.
1648
01:42:13,502 --> 01:42:14,086
- [Mike] Bridget, Wendy whatever your fucking name is
1649
01:42:14,378 --> 01:42:16,213
- What are you doing? - let's play games come on!
1650
01:42:16,505 --> 01:42:17,048
- [Woman On Phone] This is 911.
1651
01:42:17,340 --> 01:42:19,967
- How about it? (crying)
1652
01:42:20,259 --> 01:42:21,927
Is this what you want? - How can I help you?
1653
01:42:22,219 --> 01:42:23,304
- I'm gonna rape you, do you want to be raped?
1654
01:42:23,596 --> 01:42:25,514
I'm gonna fucking rape you, bitch!
1655
01:42:25,806 --> 01:42:27,975
- Miss, Miss, I'm tracing your call right now.
1656
01:42:28,267 --> 01:42:28,809
- So I'll rape you, do you like it?
1657
01:42:29,101 --> 01:42:30,311
(screaming) Don't you want to be raped?
1658
01:42:30,603 --> 01:42:32,021
- You killed my husband! - God damn right.
1659
01:42:32,313 --> 01:42:33,105
- [Woman On Phone] They'll be right there.
1660
01:42:33,397 --> 01:42:37,568
- You're God damn right. - You killed my husband!
1661
01:42:37,860 --> 01:42:39,236
- God damn right I did.
1662
01:42:39,528 --> 01:42:40,279
God damn right I did.
1663
01:42:40,571 --> 01:42:41,238
- Alright, Miss, Miss,
1664
01:42:41,530 --> 01:42:45,242
I have located you and I have a car on the way.
1665
01:42:46,577 --> 01:42:48,537
- I'm Trish. - You're Trish?
1666
01:42:48,829 --> 01:42:49,455
Fuck you!
1667
01:42:51,207 --> 01:42:52,792
Fuck, fucking bitch.
1668
01:42:53,793 --> 01:42:54,543
Fuck you.
1669
01:42:56,962 --> 01:42:57,672
Is that what you want?
1670
01:42:57,963 --> 01:42:59,632
Is that what you want?
1671
01:42:59,924 --> 01:43:01,967
(grunting)
1672
01:43:05,137 --> 01:43:06,347
Do you like it?
1673
01:43:06,639 --> 01:43:10,601
(sirens blaring) (moody jazz music)
1674
01:43:33,040 --> 01:43:35,042
- Hi Mike. - What'd you find out?
1675
01:43:35,334 --> 01:43:36,127
- Lance Collier exists.
1676
01:43:36,419 --> 01:43:38,504
In fact he continues to exist.
1677
01:43:38,796 --> 01:43:40,631
He's the guy you described but he isn't dead.
1678
01:43:40,923 --> 01:43:42,800
- [Mike] Right, so she stole her husband's money
1679
01:43:43,092 --> 01:43:44,677
just like he told me.
1680
01:43:44,969 --> 01:43:46,887
- But the husband never filed a complaint.
1681
01:43:47,179 --> 01:43:48,973
Look at the D.A.'s case Mike,
1682
01:43:49,265 --> 01:43:51,767
you go into a man's apartment with a gun and a knife.
1683
01:43:52,059 --> 01:43:54,395
That's intent to kill even if you hadn't confessed it.
1684
01:43:54,687 --> 01:43:56,522
The wife is there, your girlfriend.
1685
01:43:56,814 --> 01:43:57,356
That's motive.
1686
01:43:57,648 --> 01:43:58,774
There's a rape on Police tape,
1687
01:43:59,066 --> 01:44:00,985
along with a number of murderous threats.
1688
01:44:01,277 --> 01:44:02,695
All of which goes to establish a damn tight case.
1689
01:44:02,987 --> 01:44:03,904
I Look, the keys.
1690
01:44:04,196 --> 01:44:05,865
She gave me the keys to the apartment.
1691
01:44:06,157 --> 01:44:07,324
She gave them to me.
1692
01:44:07,616 --> 01:44:09,827
- They were copies of the originals she possessed.
1693
01:44:10,119 --> 01:44:10,953
The jury figures you could have had those
1694
01:44:11,245 --> 01:44:12,455
made up at any time. - But--
1695
01:44:12,747 --> 01:44:14,707
- There's not a trace of anyone's fingerprints
1696
01:44:14,999 --> 01:44:18,252
on those keys but yours. - The mace was hers.
1697
01:44:18,544 --> 01:44:20,546
- I believe you Mike,
1698
01:44:20,838 --> 01:44:25,009
but a jury's gonna be looking for electrical outlets.
1699
01:44:25,301 --> 01:44:27,553
If we had one piece of hard evidence
1700
01:44:27,845 --> 01:44:30,514
to support your version of her maneuverings
1701
01:44:30,806 --> 01:44:33,350
that would be enough to raise reasonable doubt.
1702
01:44:33,642 --> 01:44:36,687
A note she wrote, the plane ticket to Miami?
1703
01:44:36,979 --> 01:44:40,316
- Phone calls, she made phone calls from my office.
1704
01:44:40,608 --> 01:44:43,319
- Your office, and you made all but one of those calls.
1705
01:44:43,611 --> 01:44:46,322
She probably faked that one.
1706
01:44:46,614 --> 01:44:48,324
Believe me, you don't want a jury
1707
01:44:48,616 --> 01:44:51,076
to hear about that night, think.
1708
01:45:00,544 --> 01:45:02,713
- There might be one thing.
1709
01:45:03,005 --> 01:45:05,716
(moody jazz music)
118293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.