All language subtitles for The.Last.Seduction.1994.1080p.BluRay.Remux.AVC.FLAC.2.0-PmP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:05,881 (jazz music) 2 00:00:59,893 --> 00:01:03,981 (traffic honking) (jazz music) 3 00:01:26,378 --> 00:01:27,421 - [Man] The amazing thing about this offer 4 00:01:27,713 --> 00:01:28,630 is that it's our recommended-- 5 00:01:28,922 --> 00:01:30,090 (bell ringing) 6 00:01:30,382 --> 00:01:32,926 - I expect to see that on your income tax Morty. 7 00:01:33,218 --> 00:01:35,137 I can't hear you people. 8 00:01:35,429 --> 00:01:37,180 You maggots sound like suburbanites. 9 00:01:37,472 --> 00:01:40,976 50 bucks for a lousy coin set, you sell one at a time? 10 00:01:41,268 --> 00:01:45,230 And 100 bucks for the next sucker who makes a triple sale. 11 00:01:48,942 --> 00:01:51,153 A minute 50 seconds Bernie. 12 00:01:51,445 --> 00:01:54,364 Do you expect these leads to grow on fucking trees? 13 00:01:54,656 --> 00:01:57,409 Want me over your shoulder all day Bernie, huh? 14 00:01:57,701 --> 00:02:01,413 Ask for the sale four times every time, got it? 15 00:02:06,752 --> 00:02:09,087 (jazz music) 16 00:02:31,151 --> 00:02:33,570 You got 20 seconds to close it, Bernie. 17 00:02:33,862 --> 00:02:36,823 15, I'm on your tail, Bernie. 18 00:02:37,115 --> 00:02:37,908 Five, four-- 19 00:02:39,576 --> 00:02:40,494 - At a price that would be stupid to pass up. 20 00:02:40,786 --> 00:02:42,037 You'd have to be brain dead. - Three. 21 00:02:42,329 --> 00:02:45,040 - Yeah, how many sets do you want? 22 00:02:45,332 --> 00:02:47,542 (jazz music) 23 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 - You got the shit, man? - Yep. 24 00:02:53,465 --> 00:02:55,592 - Hey, well give it up, bro. 25 00:02:59,721 --> 00:03:02,766 - [Clay] As ordered, pharmaceutical cocaine. 26 00:03:03,058 --> 00:03:03,850 - Come on you eunuchs. 27 00:03:04,142 --> 00:03:06,687 Zeke's closing his suckers six, seven times, 28 00:03:06,978 --> 00:03:07,854 and he's got twice as many sales 29 00:03:08,146 --> 00:03:10,649 as the rest of you bastards. 30 00:03:10,941 --> 00:03:11,608 You'll spend your Sunday here too 31 00:03:11,900 --> 00:03:14,861 if you don't take these bills from me. 32 00:03:26,581 --> 00:03:27,416 - Oh, shit. 33 00:03:29,668 --> 00:03:31,378 Of course, of course. 34 00:03:31,670 --> 00:03:33,296 What a stupid mistake. 35 00:03:34,965 --> 00:03:35,716 Go ahead. 36 00:03:38,093 --> 00:03:41,096 (bell ringing) 37 00:03:41,388 --> 00:03:42,973 - Ah, we have a winner. 38 00:03:43,265 --> 00:03:45,308 Jerry, who'd have thought? 39 00:03:45,600 --> 00:03:46,935 What'll it be, Jer? 40 00:03:47,227 --> 00:03:49,187 100 bucks, or a $1,000 worth 41 00:03:49,479 --> 00:03:52,023 of rare commemorative coins, hmm? 42 00:03:53,859 --> 00:03:55,986 - [Jerry] You think I'm from Jersey? 43 00:03:56,278 --> 00:03:57,362 - Wise man. 44 00:03:57,654 --> 00:03:59,865 - Ah, Christ, a charmed life. 45 00:04:02,826 --> 00:04:04,411 Go on, go on, go on. 46 00:04:06,788 --> 00:04:07,873 Go on. 47 00:04:08,165 --> 00:04:10,709 (dramatic music) 48 00:04:55,003 --> 00:04:55,754 - Clay? 49 00:05:04,554 --> 00:05:08,642 - [Clay On Recording] Bridget, it's me, they moved it back. 50 00:05:08,934 --> 00:05:10,727 I'll be home when I can. 51 00:05:21,404 --> 00:05:25,450 (emergency traffic honking) (sirens blaring) 52 00:05:30,038 --> 00:05:31,706 - People saw flames shooting from the building, 53 00:05:31,998 --> 00:05:33,041 called the fire department. 54 00:05:33,333 --> 00:05:35,585 By the time the engine got here it was too late, 55 00:05:35,877 --> 00:05:38,672 and there were five dead young people. 56 00:05:38,964 --> 00:05:40,799 Now this is a story with lots of irony. 57 00:05:41,091 --> 00:05:44,052 Because Mr. Samosa, the landlord has been in deep trouble 58 00:05:44,344 --> 00:05:46,221 with licenses and inspections before 59 00:05:46,513 --> 00:05:48,306 and as a matter of fact the schedule for a hearing 60 00:05:48,598 --> 00:05:51,560 on a previous offense this morning at 10 o'clock. 61 00:05:51,852 --> 00:05:52,894 And Hernandez we're coming back-- 62 00:05:53,186 --> 00:05:53,812 - God. 63 00:05:56,565 --> 00:05:57,482 How'd it go? 64 00:05:58,400 --> 00:06:00,610 Did you get the money? 65 00:06:00,902 --> 00:06:01,528 Did you? 66 00:06:03,738 --> 00:06:04,489 Clay? 67 00:06:12,414 --> 00:06:15,208 You walk the streets like that? 68 00:06:15,500 --> 00:06:16,126 - Hey. 69 00:06:18,670 --> 00:06:19,421 - You're an idiot. 70 00:06:19,713 --> 00:06:21,047 - Hey! 71 00:06:21,339 --> 00:06:23,383 (groaning) 72 00:06:29,222 --> 00:06:31,474 Bridget, I didn't mean that. 73 00:06:33,560 --> 00:06:35,896 Hey, I'm still hung up honey. 74 00:06:37,397 --> 00:06:39,649 These are very scary people. 75 00:06:41,943 --> 00:06:43,194 Forgive me, hmm? 76 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 I'll make it up to you. 77 00:06:46,698 --> 00:06:47,949 Hey. 78 00:06:48,241 --> 00:06:50,619 You can hit me, anywhere, hard. 79 00:06:53,705 --> 00:06:57,375 Oh, baby, baby, baby, let's not fight, right? 80 00:06:58,877 --> 00:07:01,087 This is our penthouse. 81 00:07:01,379 --> 00:07:03,715 This is the key to the real city. 82 00:07:04,007 --> 00:07:05,050 And this is what you wanted. 83 00:07:05,342 --> 00:07:08,553 This is what we've been working for baby. 84 00:07:12,223 --> 00:07:13,391 Oh yes, oh yes. 85 00:07:16,519 --> 00:07:17,270 700,000. 86 00:07:19,230 --> 00:07:20,857 - This was a mistake. 87 00:07:21,149 --> 00:07:24,444 - This is just to take care of us during our residency 88 00:07:24,736 --> 00:07:28,073 until the Doctor bucks start rolling in, right? 89 00:07:28,365 --> 00:07:31,201 - They're soft, I thought they'd be stiff. 90 00:07:31,493 --> 00:07:34,120 - These are laundered, untraceable. 91 00:07:34,412 --> 00:07:36,039 Perfectly safe, right? 92 00:07:40,377 --> 00:07:41,127 Ooh. 93 00:07:42,170 --> 00:07:42,963 - We have to put them somewhere. 94 00:07:43,254 --> 00:07:44,464 - Oh no, tomorrow, hey. 95 00:07:44,756 --> 00:07:45,966 - No. - Come here. 96 00:07:48,343 --> 00:07:50,971 You are a criminal mastermind. 97 00:07:51,262 --> 00:07:53,223 - [Bridget] It's just a hobby. 98 00:07:53,515 --> 00:07:55,141 - I wanna pay off that loan shark 99 00:07:55,433 --> 00:07:56,726 first thing tomorrow morning. 100 00:07:57,018 --> 00:07:58,019 - Oh, maybe he'll forget. 101 00:07:58,311 --> 00:07:59,980 - Oh, a hundred grand plus interest? 102 00:08:00,271 --> 00:08:01,523 I doubt it. 103 00:08:01,815 --> 00:08:02,315 Stop. - Come here. 104 00:08:02,607 --> 00:08:06,569 Come here, you gotta give a little love and comforting. 105 00:08:11,324 --> 00:08:12,826 Something wrong? - Mm-hm. 106 00:08:13,118 --> 00:08:14,536 (sniffing) 107 00:08:14,828 --> 00:08:15,453 - Fear. 108 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 I'm gonna take a long hot one 109 00:08:18,623 --> 00:08:22,002 and then you and I are gonna celebrate hmm? 110 00:08:23,003 --> 00:08:25,171 (laughing) 111 00:08:28,466 --> 00:08:30,468 Worth the risk, huh? 112 00:08:30,760 --> 00:08:32,012 - Mm-hm. 113 00:08:32,303 --> 00:08:34,931 - [Clay] What do you wanna do tonight? 114 00:08:35,223 --> 00:08:37,058 Go to the opera, 115 00:08:37,350 --> 00:08:39,811 or some kinda big Broadway show? 116 00:08:41,229 --> 00:08:43,398 Decadent dining experience? 117 00:08:45,692 --> 00:08:47,610 - Whatever you want. 118 00:08:47,902 --> 00:08:51,865 (jazz music) (singing in the shower) 119 00:09:26,608 --> 00:09:27,358 - Bridge. 120 00:09:29,069 --> 00:09:31,905 Hey Bridge, do we have any shampoo? 121 00:09:38,161 --> 00:09:39,120 Oh. 122 00:09:39,412 --> 00:09:41,623 (jazz music) 123 00:09:52,342 --> 00:09:53,093 Hey, babe. 124 00:09:56,346 --> 00:09:57,680 Bridge you there? 125 00:09:59,265 --> 00:10:00,225 Hey. 126 00:10:00,517 --> 00:10:01,309 Hey, Bridge? 127 00:10:05,355 --> 00:10:07,398 Did she not lock it? 128 00:10:07,690 --> 00:10:09,901 (jazz music) 129 00:10:22,330 --> 00:10:23,748 Bridget! 130 00:10:24,040 --> 00:10:26,251 (jazz music) 131 00:10:31,923 --> 00:10:33,716 You better run! 132 00:10:34,008 --> 00:10:36,219 (jazz music) 133 00:11:40,742 --> 00:11:41,701 - Shit. 134 00:11:41,993 --> 00:11:44,204 (jazz music) 135 00:12:05,975 --> 00:12:08,102 Where the fuck am I? 136 00:12:08,394 --> 00:12:09,020 - Beeton. 137 00:12:10,438 --> 00:12:12,023 - How far is Chicago? 138 00:12:12,315 --> 00:12:14,317 - Oh, 10, 12 hours. 139 00:12:14,609 --> 00:12:16,903 Depends on how fast you drive. 140 00:12:21,449 --> 00:12:24,369 (distant bar music) 141 00:12:30,708 --> 00:12:32,543 - What's that bar like? 142 00:12:34,879 --> 00:12:37,548 (slow rock music) 143 00:12:37,840 --> 00:12:39,884 โ™ช Oh my my โ™ช 144 00:12:42,971 --> 00:12:44,806 โ™ช Yeah โ™ช 145 00:12:47,809 --> 00:12:49,978 โ™ช Oh no no โ™ช 146 00:12:58,736 --> 00:13:02,323 โ™ช She threw me on the floor โ™ช 147 00:13:03,700 --> 00:13:05,618 โ™ช She walked out the door โ™ช 148 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 - Hey, thanks a lot Mike. - Hey, thanks a lot Man. 149 00:13:07,745 --> 00:13:08,830 - Very cool gents. 150 00:13:09,122 --> 00:13:10,665 - What, did Clarence make you beg? 151 00:13:10,957 --> 00:13:13,459 - [Mike] I made him beg. 152 00:13:13,751 --> 00:13:15,420 - So why all the attitude? 153 00:13:15,712 --> 00:13:17,088 - I guess Mike didn't want his job back. 154 00:13:17,380 --> 00:13:18,298 - I just didn't want to come back 155 00:13:18,589 --> 00:13:21,884 to this dead end town, that's all. 156 00:13:22,176 --> 00:13:24,971 - [Shep] So you, you wanna talk about it or? 157 00:13:25,263 --> 00:13:25,847 - There's nothing to talk about. 158 00:13:26,139 --> 00:13:28,850 I went to Buffalo, it didn't work out, I'm back. 159 00:13:29,142 --> 00:13:31,519 - [Chris] Yeah, we already know all that. 160 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 - I guess he didn't want to talk about it. 161 00:13:34,105 --> 00:13:35,064 - I guess not. 162 00:13:36,774 --> 00:13:37,525 - Hi guys. 163 00:13:39,027 --> 00:13:39,777 Hi, Mike. 164 00:13:42,780 --> 00:13:45,366 - Hi Stacy, how are you? 165 00:13:45,658 --> 00:13:46,868 - Good, you? - Good. 166 00:13:47,160 --> 00:13:49,579 - [Chris] Hi Stacy, how are you? 167 00:13:55,168 --> 00:13:57,128 - Would you grow up. 168 00:13:57,420 --> 00:13:59,422 - What, did you leave your dick in Buffalo? 169 00:13:59,714 --> 00:14:01,507 - Chris, these women are anchors. 170 00:14:01,799 --> 00:14:02,884 - They're what? 171 00:14:03,176 --> 00:14:05,011 - They're planted here, you get too close to one, 172 00:14:05,303 --> 00:14:06,512 Beeton's got you for life. 173 00:14:06,804 --> 00:14:09,599 - Yeah, yeah, here he goes again. 174 00:14:09,891 --> 00:14:13,102 - How many guys in this bar have felt her up? 175 00:14:13,394 --> 00:14:14,395 - All of 'em. 176 00:14:14,687 --> 00:14:16,105 - Right, and how many have gone home with her? 177 00:14:16,397 --> 00:14:18,858 How many have slept with her? 178 00:14:19,150 --> 00:14:19,859 (mumbling) 179 00:14:20,151 --> 00:14:21,569 - None, including yourself. 180 00:14:21,861 --> 00:14:23,488 - Right, I rest my case. 181 00:14:23,780 --> 00:14:24,322 - Don't rest it too long 182 00:14:24,614 --> 00:14:27,408 'cause I promise you it'll fall off. 183 00:14:30,119 --> 00:14:31,037 How do I look, do I look alright? 184 00:14:31,329 --> 00:14:32,538 - You look great man. - Do you like this? 185 00:14:32,830 --> 00:14:34,332 - You look great. 186 00:14:34,624 --> 00:14:36,250 - You're not, alright. 187 00:14:38,795 --> 00:14:39,629 Hey, Stacy. 188 00:14:40,630 --> 00:14:42,256 - Hey, Chris. - How you doing? 189 00:14:42,548 --> 00:14:45,259 - [Stacy] Good how're you going? 190 00:14:45,551 --> 00:14:48,179 - [Shep] So, tell me about the wife. 191 00:14:48,471 --> 00:14:49,097 - What? 192 00:14:50,306 --> 00:14:51,724 - The wife, man. 193 00:14:52,016 --> 00:14:52,558 Copper wedding band. 194 00:14:52,850 --> 00:14:55,019 Was it a kind of spur of the moment decision or what? 195 00:14:55,311 --> 00:14:57,021 - I can't get this off. 196 00:14:58,231 --> 00:14:58,981 - Yeah. 197 00:15:00,191 --> 00:15:04,195 Use a little octane man, that'll take care of it. 198 00:15:06,072 --> 00:15:08,282 I just never took you as the impulsive type. 199 00:15:08,574 --> 00:15:09,700 - Neither did I. 200 00:15:12,120 --> 00:15:14,580 - Did you divorce her? 201 00:15:14,872 --> 00:15:16,666 - I'll get around to it. 202 00:15:20,545 --> 00:15:22,296 I cannot spend the rest of my life here. 203 00:15:22,588 --> 00:15:26,217 I know what's gonna happen each and every day. 204 00:15:28,302 --> 00:15:30,138 - So when do you leave? 205 00:15:31,639 --> 00:15:34,350 - How long does it take to grow a new set of balls? 206 00:15:34,642 --> 00:15:36,853 (chattering) 207 00:15:39,814 --> 00:15:42,859 - [Man] Goes out to his car, he pulls up to the front door 208 00:15:43,151 --> 00:15:46,612 and he orders a drink. - Give me a Manhattan. 209 00:15:48,573 --> 00:15:52,493 - And I said hey pay this ain't no drive through. 210 00:15:52,785 --> 00:15:54,287 Can you believe some people? (laughing) 211 00:15:54,579 --> 00:15:55,705 - [Bridget] Hey. 212 00:16:00,877 --> 00:16:01,627 Hey. 213 00:16:03,296 --> 00:16:05,214 I know you hear me, pal. 214 00:16:07,049 --> 00:16:08,509 - Anybody need anything down here? 215 00:16:08,801 --> 00:16:10,178 - We're alright. - Everybody good, you good? 216 00:16:10,470 --> 00:16:12,054 - I'm fine. - Yes. 217 00:16:12,346 --> 00:16:13,598 - You good? - Jesus Christ. 218 00:16:13,890 --> 00:16:17,185 Who's a girl gotta suck around here to get a drink? 219 00:16:17,477 --> 00:16:18,352 (laughing) 220 00:16:18,644 --> 00:16:19,270 - Wow. 221 00:16:20,855 --> 00:16:23,524 - City trash man, you don't dig that? 222 00:16:23,816 --> 00:16:25,526 What do you see in her? 223 00:16:26,986 --> 00:16:29,989 - Just maybe a new set of balls. 224 00:16:30,281 --> 00:16:31,157 - Give a Manhattan. 225 00:16:31,449 --> 00:16:34,494 - Ray, a Manhattan for the lady please. 226 00:16:37,747 --> 00:16:38,748 - Sure, Mike. 227 00:16:42,543 --> 00:16:45,171 - What, that's the game, I gotta say please? 228 00:16:45,463 --> 00:16:46,589 - Yes, it helps. 229 00:16:47,882 --> 00:16:50,134 You're not from around here? 230 00:16:51,260 --> 00:16:52,094 - Fuck off. 231 00:16:58,476 --> 00:17:01,062 - It's $2 please. - I got it Ray. 232 00:17:06,025 --> 00:17:07,944 - Thanks, Mike. - Thanks. 233 00:17:10,738 --> 00:17:12,990 I took care of that for you. 234 00:17:16,035 --> 00:17:18,788 Thank you can also be very effective. 235 00:17:19,080 --> 00:17:20,373 - Could you leave? 236 00:17:21,332 --> 00:17:22,083 Please? 237 00:17:23,084 --> 00:17:25,253 - Well I haven't finished charming you yet. 238 00:17:25,545 --> 00:17:26,170 - You haven't started. 239 00:17:26,462 --> 00:17:27,838 - Give me a chance. 240 00:17:29,090 --> 00:17:31,175 Go find yourself a nice little cowgirl 241 00:17:31,467 --> 00:17:35,429 and make nice little cow babies and leave me alone. 242 00:17:38,432 --> 00:17:40,977 - I'm hung like a horse. 243 00:17:41,269 --> 00:17:42,311 Think about it. 244 00:17:47,149 --> 00:17:49,068 - Let's see. - Excuse me? 245 00:17:50,152 --> 00:17:52,280 - Mister Ed, let's see. 246 00:17:52,572 --> 00:17:53,698 - Look, I tried to be nice. 247 00:17:53,990 --> 00:17:55,199 I can see that something you're not-- 248 00:17:55,491 --> 00:17:56,701 - Now I'm trying. 249 00:17:57,618 --> 00:18:00,621 I can be very nice when I try. 250 00:18:00,913 --> 00:18:01,539 Sit down. 251 00:18:05,001 --> 00:18:07,003 - OK, maybe we just got off to a bad start. 252 00:18:07,295 --> 00:18:10,881 I know Ray's put plenty of people in... 253 00:18:11,173 --> 00:18:12,049 What are you doing? 254 00:18:12,341 --> 00:18:13,175 - I believe what we're looking for 255 00:18:13,467 --> 00:18:16,262 has a certain horse-like quality. 256 00:18:16,554 --> 00:18:17,138 (laughing) 257 00:18:17,430 --> 00:18:19,056 - Are you serious? 258 00:18:19,348 --> 00:18:20,600 - Never buy anything sight-unseen. 259 00:18:20,891 --> 00:18:23,269 - Uh-huh, that's a good policy. 260 00:18:26,606 --> 00:18:28,524 - How many lovers? 261 00:18:28,816 --> 00:18:30,901 - What do I get extra credit points for experience? 262 00:18:31,193 --> 00:18:32,486 - How many lovers? 263 00:18:33,821 --> 00:18:34,572 -13, 12. 264 00:18:37,074 --> 00:18:38,618 - Any prostitutes? - No. 265 00:18:38,909 --> 00:18:40,620 - Any men? - No, no men. 266 00:18:48,794 --> 00:18:50,880 Am I approved? - Medically. 267 00:18:51,922 --> 00:18:52,840 - Do you have your own place? 268 00:18:53,132 --> 00:18:53,883 - Yes. - Is it a sty? 269 00:18:54,175 --> 00:18:54,925 - No, it's clean. 270 00:18:55,217 --> 00:18:56,510 - Do you have indoor plumbing? 271 00:18:56,802 --> 00:18:57,845 - Yes, I have indoor plumbing, 272 00:18:58,137 --> 00:19:00,264 I have electricity and I have a name. 273 00:19:00,556 --> 00:19:01,766 - No names. 274 00:19:02,058 --> 00:19:03,184 Meet me outside. 275 00:19:21,619 --> 00:19:24,288 (birds chirping) 276 00:19:35,633 --> 00:19:36,884 - [Woman On Phone] Johnson, Wilkins, and Griffith. 277 00:19:37,176 --> 00:19:38,969 - Frank Griffith please. 278 00:19:43,641 --> 00:19:44,392 - Hi. 279 00:19:46,268 --> 00:19:47,853 - It's a local call. 280 00:19:54,318 --> 00:19:55,403 It's personal. 281 00:20:10,084 --> 00:20:10,835 - Bridget. 282 00:20:12,044 --> 00:20:14,547 Always a pleasure. - You still a lawyer Frank? 283 00:20:14,839 --> 00:20:17,883 - Yeah, you still a self serving bitch? 284 00:20:19,468 --> 00:20:20,302 - A friend needs advice. 285 00:20:20,594 --> 00:20:21,595 I'll set it up for you. 286 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 A husband and wife do a one time drug deal, 287 00:20:24,181 --> 00:20:25,099 the goal's a wholesome one. 288 00:20:25,391 --> 00:20:28,686 - [Frank] College fund for the kids? 289 00:20:28,978 --> 00:20:31,939 - No, the wife wants new digs. 290 00:20:32,231 --> 00:20:33,023 Comes off without a hitch, 291 00:20:33,315 --> 00:20:34,775 only the wife decides that the new house 292 00:20:35,067 --> 00:20:36,902 would be happier without the husband. 293 00:20:37,194 --> 00:20:38,738 - Sharing was never her specialty. 294 00:20:39,029 --> 00:20:40,781 - She's anxious to start spending. 295 00:20:41,073 --> 00:20:44,326 - Well, it's just an opinion since you're not paying for it, 296 00:20:44,618 --> 00:20:45,619 but the husband is entitled to half 297 00:20:45,911 --> 00:20:46,912 of whatever you buy with that cash, 298 00:20:47,204 --> 00:20:48,748 in fact as soon as you turn it into a legal asset 299 00:20:49,039 --> 00:20:51,667 like a condo or a house or a bank account 300 00:20:51,959 --> 00:20:53,919 he can make a claim on it. 301 00:20:54,211 --> 00:20:54,754 - What are you saying? 302 00:20:55,045 --> 00:20:57,173 - My lips moving too fast for you? 303 00:20:57,465 --> 00:20:59,049 - Not fast enough, as I recall. 304 00:20:59,341 --> 00:21:01,927 - Now, now, keep it in cash. 305 00:21:02,219 --> 00:21:03,971 - [Frank] He's not gonna ask a judge for half of that unless 306 00:21:04,263 --> 00:21:05,222 he wants to spend 20 years in Attica 307 00:21:05,514 --> 00:21:07,808 with somebody's dick up his ass. 308 00:21:08,100 --> 00:21:10,478 - So, what, hold onto it for how long? 309 00:21:10,770 --> 00:21:14,440 - Well, as long as it takes to finalize the divorce. 310 00:21:14,732 --> 00:21:17,234 - [Bridget] How long does that take? 311 00:21:17,526 --> 00:21:18,360 - He'll fight it, maybe two years. 312 00:21:18,652 --> 00:21:19,987 Less if you're lucky. 313 00:21:20,279 --> 00:21:21,322 - Jesus, Frank. 314 00:21:21,614 --> 00:21:22,948 - [Frank] Well I'm sorry the law doesn't make it 315 00:21:23,240 --> 00:21:26,786 more convenient for you to steal and deal drugs, Bridget. 316 00:21:27,077 --> 00:21:28,454 - [Bridget] OK, start the divorce. 317 00:21:28,746 --> 00:21:30,790 - Well that's gonna cost you, it's a lot of paperwork. 318 00:21:31,081 --> 00:21:31,624 - Yeah, yeah, yeah. 319 00:21:31,916 --> 00:21:33,334 Fill in the blanks for me I'm out of town. 320 00:21:33,626 --> 00:21:35,920 - [Frank] Where are you? 321 00:21:36,212 --> 00:21:37,797 - [Bridget] Maybury. 322 00:21:38,088 --> 00:21:39,256 - I'm going to Chicago to see an old friend. 323 00:21:39,548 --> 00:21:40,216 - Well that is the first place 324 00:21:40,508 --> 00:21:41,967 Clay would expect you to go, stay put. 325 00:21:42,259 --> 00:21:45,638 - You can't be serious? - Look, maybe he won't stall. 326 00:21:45,930 --> 00:21:47,640 Can he afford a good lawyer? 327 00:21:47,932 --> 00:21:49,809 - Not any more. (laughing) 328 00:21:50,100 --> 00:21:51,727 - How silly of me to ask, bye. 329 00:21:52,019 --> 00:21:52,645 Bye. 330 00:21:54,480 --> 00:21:56,816 (jazz music) 331 00:22:04,615 --> 00:22:07,159 (door opening and closing) 332 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 (car beeping) 333 00:22:10,746 --> 00:22:11,372 - Hey. 334 00:22:13,999 --> 00:22:14,750 Hey! 335 00:22:16,710 --> 00:22:17,628 Hey wait up! 336 00:22:22,258 --> 00:22:24,343 Hey, where you going? 337 00:22:24,635 --> 00:22:26,846 (jazz music) 338 00:22:46,365 --> 00:22:48,033 - [Man] Good morning. 339 00:23:06,343 --> 00:23:07,511 - Good morning. 340 00:23:09,680 --> 00:23:12,933 - Good morning, beautiful day, isn't it? 341 00:23:16,061 --> 00:23:17,354 - [Woman] Now boys, slow down. 342 00:23:17,646 --> 00:23:19,148 Wait for me. 343 00:23:19,440 --> 00:23:21,650 (jazz music) 344 00:23:54,016 --> 00:23:55,851 - I can't believe our good fortune. 345 00:23:56,143 --> 00:24:00,105 The fella we were about to go with wasn't half as qualified. 346 00:24:03,317 --> 00:24:05,819 Oh, you also have to sign here. 347 00:24:10,991 --> 00:24:12,201 Nice trick. 348 00:24:12,493 --> 00:24:14,828 - I still have one concern. 349 00:24:15,120 --> 00:24:17,331 I'll handle your records personally. 350 00:24:17,623 --> 00:24:20,042 No one else in the company will know you as Bridget Gregory. 351 00:24:20,334 --> 00:24:23,253 So there's no way your husband can find you. 352 00:24:23,545 --> 00:24:25,255 - I appreciate it, Bob. 353 00:24:27,424 --> 00:24:29,259 - He actually beat you? 354 00:24:30,678 --> 00:24:31,512 - Savagely. 355 00:24:34,264 --> 00:24:35,683 - That's horrible. 356 00:24:37,142 --> 00:24:41,146 Well, have you decided what we"ll be calling you? 357 00:24:44,441 --> 00:24:45,526 - Kroy, Wendy. 358 00:24:47,111 --> 00:24:47,945 Wendy Kroy. 359 00:24:48,862 --> 00:24:49,530 - Good. 360 00:24:49,822 --> 00:24:50,531 - With a โ™ช. 361 00:24:51,824 --> 00:24:54,118 (chattering) 362 00:24:57,830 --> 00:24:59,540 - Hey, hey, hey, hey, what are you doing here? 363 00:24:59,832 --> 00:25:00,624 - What are you doing here? 364 00:25:00,916 --> 00:25:02,209 - I work here, what are you doing here? 365 00:25:02,501 --> 00:25:03,043 - [Bridget] You don't know me. 366 00:25:03,335 --> 00:25:04,712 - I've been thinking about you all day. 367 00:25:05,004 --> 00:25:05,546 I can't believe you're here. 368 00:25:05,838 --> 00:25:07,047 What are you doing? 369 00:25:07,339 --> 00:25:09,133 What are you doing here? 370 00:25:14,680 --> 00:25:15,431 - Look. 371 00:25:16,557 --> 00:25:18,600 If I knew I was gonna be staying in this town 372 00:25:18,892 --> 00:25:21,186 I would have had nothing to do with you. 373 00:25:21,478 --> 00:25:22,730 - Well I'm very flattered, thank you. 374 00:25:23,022 --> 00:25:24,773 - [Bridget] As far as I'm concerned any sex we had 375 00:25:25,065 --> 00:25:26,734 was just a product of your imagination. 376 00:25:27,026 --> 00:25:28,527 Do you understand what I'm saying? 377 00:25:28,819 --> 00:25:32,698 - Well I happen to have evidence to the contrary. 378 00:25:34,199 --> 00:25:36,201 - What kind of evidence? (toilet flushing) 379 00:25:36,493 --> 00:25:39,621 - The unrolled latex kind of evidence. 380 00:25:39,913 --> 00:25:41,373 - That's disgusting. 381 00:25:50,007 --> 00:25:51,633 I work here now. 382 00:25:51,925 --> 00:25:54,219 Don't fuck with my image. 383 00:25:54,511 --> 00:25:58,474 (jazz music) (chattering) 384 00:26:25,793 --> 00:26:28,378 (phone ringing) 385 00:26:30,214 --> 00:26:30,881 - Hello. 386 00:26:31,173 --> 00:26:34,259 - [Bridget] Frank, it's me, I took your advice. 387 00:26:34,551 --> 00:26:35,636 - [Frank] What advice? 388 00:26:35,928 --> 00:26:37,763 - I live here, I work here. 389 00:26:38,055 --> 00:26:40,432 I signed a six month contract. 390 00:26:40,724 --> 00:26:42,267 - [Frank] You're gonna be there longer than that. 391 00:26:42,559 --> 00:26:44,186 - I'm an optimist. 392 00:26:44,478 --> 00:26:45,145 Let me give you the address. 393 00:26:45,437 --> 00:26:47,064 - No, I don't wanna know where you are. 394 00:26:47,356 --> 00:26:49,191 I'll tell you who does though. 395 00:26:49,483 --> 00:26:50,818 He's called three times since he got the paperwork. 396 00:26:51,110 --> 00:26:53,403 Something about a loan shark and his thumb. 397 00:26:53,695 --> 00:26:55,906 Anybody check you for a heartbeat lately? 398 00:26:56,198 --> 00:26:58,158 - So, what am I supposed to do? 399 00:26:58,450 --> 00:27:01,286 - [Frank] Send him some cash. 400 00:27:01,578 --> 00:27:02,996 - Failing that? 401 00:27:03,288 --> 00:27:03,956 - [Frank] Tell him to quit calling me. 402 00:27:04,248 --> 00:27:05,541 I don't need this. 403 00:27:08,669 --> 00:27:10,671 - Alright, I'll call him. 404 00:27:11,630 --> 00:27:13,340 - Be careful, he might trace it. 405 00:27:13,632 --> 00:27:15,300 - He's not that clever. (laughing) 406 00:27:15,592 --> 00:27:17,469 - Whatever you say. - Bye. 407 00:27:18,804 --> 00:27:21,140 (jazz music) 408 00:27:27,729 --> 00:27:30,315 (phone ringing) 409 00:27:39,616 --> 00:27:40,909 - Hello. - This is the operator. 410 00:27:41,201 --> 00:27:42,744 I have a person to person call Bridget to Clay. 411 00:27:43,036 --> 00:27:44,288 Will you accept the charge? 412 00:27:44,580 --> 00:27:47,457 - Is this Bridget in Chicago or Bridget in Dallas? 413 00:27:47,749 --> 00:27:50,294 - Operator, disconnect this call. 414 00:27:55,382 --> 00:27:56,508 Son of a bitch. 415 00:27:58,927 --> 00:28:01,263 (rock music) 416 00:28:08,437 --> 00:28:11,857 โ™ช Come get me out of here โ™ช 417 00:28:15,360 --> 00:28:17,696 Manhattan, please, thank you. 418 00:28:18,614 --> 00:28:22,451 โ™ช It don't matter where we go. โ™ช 419 00:28:23,452 --> 00:28:26,538 โ™ช If I can catch my breath โ™ช 420 00:28:26,830 --> 00:28:28,290 - Well, hello again. 421 00:28:31,251 --> 00:28:33,670 - Aren't there any other bars in this town? 422 00:28:33,962 --> 00:28:35,088 - Well it's very nice to see you too. 423 00:28:35,380 --> 00:28:37,841 I've been looking all over for you. 424 00:28:38,133 --> 00:28:39,593 - Oh good. - It's strange though. 425 00:28:39,885 --> 00:28:42,471 None of the other secretaries seem to know who you are. 426 00:28:42,763 --> 00:28:45,015 - I'm not a secretary you rural neanderthal. 427 00:28:45,307 --> 00:28:47,226 I'm-- - Director of Lead Generation. 428 00:28:47,517 --> 00:28:50,479 I'm just trying to get your attention. 429 00:28:53,106 --> 00:28:54,191 - That's good. 430 00:28:56,026 --> 00:28:58,111 (moaning) 431 00:29:05,786 --> 00:29:06,620 Don't move. 432 00:29:13,627 --> 00:29:15,379 - Wait a minute. - Shh. 433 00:29:24,221 --> 00:29:25,055 โ™ช Yeah โ™ช 434 00:29:25,347 --> 00:29:27,307 (moaning) 435 00:29:33,689 --> 00:29:36,984 โ™ช I've been running all night long. โ™ช 436 00:29:37,276 --> 00:29:38,360 (laughing) 437 00:29:38,652 --> 00:29:41,780 โ™ช Heading for the right โ™ช 438 00:29:43,448 --> 00:29:46,952 โ™ช Just for the right road. โ™ช 439 00:29:49,538 --> 00:29:52,207 - You're living here now or what? 440 00:29:53,625 --> 00:29:58,046 - For the time being. - Yeah, where do I fit in? 441 00:29:58,338 --> 00:30:00,799 - Ah, you're my designated fuck. 442 00:30:01,967 --> 00:30:02,718 - Designated fuck? 443 00:30:03,010 --> 00:30:04,386 Do they make cards for that? 444 00:30:04,678 --> 00:30:08,015 What if I want to be more than your designated fuck? 445 00:30:08,307 --> 00:30:10,809 - I'll designate someone else. 446 00:30:11,101 --> 00:30:13,312 (rock music) 447 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 (heavy breathing) (moaning) 448 00:30:20,527 --> 00:30:23,697 - [Mike] Hey, how about us going out 449 00:30:23,989 --> 00:30:26,158 on an actual date some time, you know? 450 00:30:26,450 --> 00:30:27,576 - [Bridget] Why? 451 00:30:31,705 --> 00:30:33,623 - [Mike] Where you from? 452 00:30:36,209 --> 00:30:39,463 - [Bridget] A galaxy far, far away. 453 00:30:39,755 --> 00:30:41,548 - I'm just trying to decide 454 00:30:41,840 --> 00:30:44,051 whether you're a total bitch or not. 455 00:30:44,343 --> 00:30:48,305 - I'm a total fucking bitch. (laughing) 456 00:30:54,061 --> 00:30:57,064 (banging on ceiling) 457 00:31:05,947 --> 00:31:08,367 - I'm having more and more trouble with this, Wendy. 458 00:31:08,658 --> 00:31:11,411 - [Bridget] Don't worry you'll get the hang of it. 459 00:31:11,703 --> 00:31:14,164 - I mean you're keeping me at arm's length all the time. 460 00:31:14,456 --> 00:31:16,458 I'm starting to feel like some kind of a-- 461 00:31:16,750 --> 00:31:20,545 - Sex object? - Yes, exactly, a sex object. 462 00:31:20,837 --> 00:31:21,713 - Live it up. 463 00:31:29,304 --> 00:31:31,014 - Why don't you just stay over? 464 00:31:31,306 --> 00:31:31,890 - Gotta get back. 465 00:31:32,182 --> 00:31:34,810 - Well then I could come over, that's fine. 466 00:31:35,102 --> 00:31:36,978 - My place, my space Mike, don't get sticky. 467 00:31:37,270 --> 00:31:38,605 - What are you so scared of, huh? 468 00:31:38,897 --> 00:31:40,857 What are you so scared of? 469 00:31:44,736 --> 00:31:48,824 - I don't know, I guess it's because I've been hurt before. 470 00:31:50,659 --> 00:31:54,287 I just, I don't want to get close to anyone right now. 471 00:31:54,579 --> 00:31:55,747 You're different than the others Mike. 472 00:31:56,039 --> 00:31:59,459 I feel like well maybe I could love you. 473 00:31:59,751 --> 00:32:03,630 I just I don't want that to happen, really. 474 00:32:03,922 --> 00:32:04,798 Will that do? 475 00:32:07,300 --> 00:32:11,638 Fucking doesn't have to be anything more than fucking. 476 00:32:11,930 --> 00:32:14,808 - I'm not asking for love, alright? 477 00:32:15,100 --> 00:32:16,435 - [Bridget] Wise man. 478 00:32:16,726 --> 00:32:18,311 - We could talk, you could talk to me. 479 00:32:18,603 --> 00:32:19,813 I'd like to talk. 480 00:32:20,105 --> 00:32:22,023 - So talk. - Who's listening. 481 00:32:22,315 --> 00:32:23,942 There are things I'd like to know about you Wendy. 482 00:32:24,234 --> 00:32:24,776 I like you. 483 00:32:25,068 --> 00:32:28,029 I would like to know things about you. 484 00:32:35,036 --> 00:32:36,455 - Alright, look, you know my name. 485 00:32:36,746 --> 00:32:37,372 - Yes. 486 00:32:40,876 --> 00:32:43,670 - I come from-- - New York City. 487 00:32:43,962 --> 00:32:44,504 - How do you know that? 488 00:32:44,796 --> 00:32:45,922 - My phone bill. 489 00:32:47,340 --> 00:32:48,091 - Shit. 490 00:32:49,384 --> 00:32:51,803 - Look, I like my privacy, OK? 491 00:32:53,096 --> 00:32:54,139 - Let me in. - No. 492 00:32:54,431 --> 00:32:55,390 - Please. - No. 493 00:32:56,641 --> 00:32:57,976 - Then screw you. 494 00:32:58,268 --> 00:33:01,313 - Right, tomorrow night, eight o'clock. 495 00:33:07,110 --> 00:33:09,279 (groaning) 496 00:33:15,952 --> 00:33:18,538 โ™ช And what I am โ™ช 497 00:33:19,623 --> 00:33:22,876 โ™ช I want to be tethered โ™ช 498 00:33:29,549 --> 00:33:31,384 I gotta get outta here. 499 00:33:47,651 --> 00:33:50,237 (phone ringing) 500 00:33:55,700 --> 00:33:57,118 - Hello? - It's me. 501 00:34:00,872 --> 00:34:03,542 - Bridget, so glad you called. 502 00:34:03,833 --> 00:34:06,378 - [Bridget] You know the phone booth down the block? 503 00:34:06,670 --> 00:34:07,796 - Oh yeah, yeah. 504 00:34:09,464 --> 00:34:10,715 - Get the number, I'll call you back. 505 00:34:11,007 --> 00:34:12,842 - But before you do that I think-- 506 00:34:13,134 --> 00:34:17,013 - [Bridget] I won't let you trace this Clay, run. 507 00:34:20,100 --> 00:34:22,435 (laughing) 508 00:34:22,727 --> 00:34:26,231 Lay it on man, lay it on me, come on. 509 00:34:26,523 --> 00:34:29,276 (laughing) 510 00:34:29,568 --> 00:34:30,777 You're beautiful. 511 00:34:36,783 --> 00:34:37,659 (phone ringing) 512 00:34:37,951 --> 00:34:39,661 - [Harlan] Let it ring. 513 00:34:40,704 --> 00:34:41,871 OK, here we go. 514 00:34:45,792 --> 00:34:48,295 - What's the number? - 555-5163. 515 00:34:49,921 --> 00:34:53,592 - I'll call you right back, it'll be ringing. 516 00:35:00,682 --> 00:35:02,017 - You're on, Doc. 517 00:35:02,309 --> 00:35:04,519 (jazz music) 518 00:35:36,635 --> 00:35:39,346 (phone ringing) 519 00:35:39,638 --> 00:35:41,598 (panting) 520 00:35:43,433 --> 00:35:45,143 - Bridge, where are you? 521 00:35:45,435 --> 00:35:47,187 - [Bridget] I need to get back to New York. 522 00:35:47,479 --> 00:35:48,396 It sounds quiet. 523 00:35:48,688 --> 00:35:50,065 - Go by the window. 524 00:35:52,567 --> 00:35:55,487 - Yes, well why don't you come back? 525 00:35:56,446 --> 00:35:57,989 - All is forgiven Clay? 526 00:35:58,281 --> 00:35:59,282 I don't buy it. 527 00:35:59,574 --> 00:36:01,618 - Give me the money back. - It's mine, you hit me. 528 00:36:01,910 --> 00:36:03,745 - I slapped you. - It's mine. 529 00:36:04,037 --> 00:36:06,873 - Listen forget about this possession 530 00:36:07,165 --> 00:36:09,918 is 90% of the law crap. 531 00:36:10,210 --> 00:36:10,919 The hundred grand that we borrowed 532 00:36:11,211 --> 00:36:14,214 is 150 now and the private detective from upstairs 533 00:36:14,506 --> 00:36:17,384 has a 50% contingency on the rest, 534 00:36:17,676 --> 00:36:20,053 and he wants it very, very bad. 535 00:36:23,598 --> 00:36:26,434 - Alright, look, I'll pay off the shark, 536 00:36:26,726 --> 00:36:30,021 throw 10 more to your private detective. 537 00:36:30,313 --> 00:36:32,857 Give me a divorce, we'll be even. 538 00:36:34,150 --> 00:36:36,528 - You qualify, you're a bitch. 539 00:36:36,820 --> 00:36:39,406 - Think Clay, it's the best you can hope for. 540 00:36:39,698 --> 00:36:41,783 (phone ringing) 541 00:36:42,075 --> 00:36:45,787 I thought you were-- (groaning) 542 00:36:47,163 --> 00:36:50,959 - [Man On Phone] Hey Doc, hey Doc you there? 543 00:36:51,251 --> 00:36:54,379 - Did you get anything, anything at all? 544 00:36:58,383 --> 00:37:00,009 - Area code. 545 00:37:00,301 --> 00:37:01,094 - What city? 546 00:37:03,763 --> 00:37:04,514 - City? 547 00:37:10,311 --> 00:37:14,232 She's in cow country. (laughing) 548 00:37:16,025 --> 00:37:18,027 - Frank Griffith's office. - Is he there? 549 00:37:18,319 --> 00:37:19,529 It's Bridget. - He's on another line. 550 00:37:19,821 --> 00:37:21,156 - I don't care if he's on the other line. 551 00:37:21,448 --> 00:37:23,032 This is urgent. 552 00:37:23,324 --> 00:37:25,910 - I have other clients, Bridget. 553 00:37:26,202 --> 00:37:27,328 - [Bridget] I think he traced my call. 554 00:37:27,620 --> 00:37:28,163 I'm out of here. 555 00:37:28,455 --> 00:37:28,997 - Oh just relax. 556 00:37:29,289 --> 00:37:30,290 How long were you on the phone? 557 00:37:30,582 --> 00:37:31,750 - [Bridget] 45 seconds, maybe less. 558 00:37:32,041 --> 00:37:33,668 - Yeah, well that's not enough time. 559 00:37:33,960 --> 00:37:35,128 It's enough time to pinpoint the region. 560 00:37:35,420 --> 00:37:36,379 Area code maybe. 561 00:37:36,671 --> 00:37:38,131 - [Bridget] Yeah, well time for a new area code. 562 00:37:38,423 --> 00:37:42,385 - Yeah, well most fugitives are caught on the run Bridge. 563 00:37:43,845 --> 00:37:45,096 Frank, don't do this to me. 564 00:37:45,388 --> 00:37:47,140 - [Frank] There are 10 million phone numbers per area code. 565 00:37:47,432 --> 00:37:49,058 You got an alias? - Yes. 566 00:37:49,350 --> 00:37:50,894 - Well then just relax. 567 00:37:51,186 --> 00:37:52,061 Take it easy. 568 00:37:53,772 --> 00:37:54,439 Are you sure? 569 00:37:54,731 --> 00:37:55,273 - Yeah, and look, 570 00:37:55,565 --> 00:37:59,027 if you're nervous about staying alone don't. 571 00:38:00,487 --> 00:38:02,739 - I hope you're right. - Bye. 572 00:38:08,620 --> 00:38:10,955 (jazz music) 573 00:38:48,243 --> 00:38:49,494 - Wendy, I'm sorry I walked in on you 574 00:38:49,786 --> 00:38:51,329 in the bathroom, I really am. 575 00:38:51,621 --> 00:38:52,956 What you walking so fast for? 576 00:38:53,248 --> 00:38:54,499 - A woman loses 50% of her authority 577 00:38:54,791 --> 00:38:56,751 when people find out who she's sleeping with. 578 00:38:57,043 --> 00:38:59,712 - That's a crock. - It's a university study. 579 00:39:00,004 --> 00:39:01,756 - Great, listen, this place is not like that OK. 580 00:39:02,048 --> 00:39:03,550 Around here we're not like that. 581 00:39:03,842 --> 00:39:05,677 - Time to shut up. 582 00:39:05,969 --> 00:39:09,097 - Just relax. - Get your hands off me! 583 00:39:09,389 --> 00:39:12,267 What's your problem, Mister? 584 00:39:12,559 --> 00:39:14,269 What is this, the corporate dark ages? 585 00:39:14,561 --> 00:39:16,187 Did you see that? 586 00:39:16,479 --> 00:39:18,690 (jazz music) 587 00:39:52,181 --> 00:39:54,851 (train rumbling) 588 00:39:59,898 --> 00:40:01,107 - [Clay] What are you saying? 589 00:40:01,399 --> 00:40:03,735 - I'm saying I don't have anything more to go on. 590 00:40:04,027 --> 00:40:05,862 (knocking on door) Damn. 591 00:40:06,154 --> 00:40:08,573 - Hey, that's my retail business. 592 00:40:08,865 --> 00:40:10,658 Like I got a choice. 593 00:40:10,950 --> 00:40:13,286 - [Harlan] I don't like being around this. 594 00:40:13,578 --> 00:40:14,245 - Who is it? 595 00:40:14,537 --> 00:40:17,248 - [Man] I'm here to see the Doctor. 596 00:40:18,333 --> 00:40:19,334 - Come on in. 597 00:40:20,960 --> 00:40:21,961 - Nice place. 598 00:40:23,129 --> 00:40:24,380 - What can I do for you? 599 00:40:24,672 --> 00:40:25,673 - I need to lose some weight. 600 00:40:25,965 --> 00:40:28,009 I mean, gotta go on a diet. 601 00:40:30,803 --> 00:40:33,014 - Well, think fast. 602 00:40:33,306 --> 00:40:33,890 - Huh? 603 00:40:34,891 --> 00:40:36,267 - Think fast. 604 00:40:36,559 --> 00:40:37,310 What about it? 605 00:40:37,602 --> 00:40:40,021 - [Harlan] You tried it, you asshole. 606 00:40:40,313 --> 00:40:42,190 - Oh, right, didn't work. 607 00:40:44,067 --> 00:40:46,903 - OK, OK, I think you'll like this. 608 00:40:56,746 --> 00:40:57,413 - [Harlan] Charming business. 609 00:40:57,705 --> 00:40:59,207 - Hey, it's just trying to keep up with the interest. 610 00:40:59,499 --> 00:41:03,211 Now, you were saying? - I got no more to go on. 611 00:41:03,503 --> 00:41:05,213 - What, you aren't quitting on me are you? 612 00:41:05,505 --> 00:41:06,673 - Well you're not paying my expenses. 613 00:41:06,965 --> 00:41:08,341 I can't afford to go around half the state 614 00:41:08,633 --> 00:41:09,842 carrying her picture, man. 615 00:41:10,134 --> 00:41:12,470 The name Bridget Gregory is ringing no bells up there. 616 00:41:12,762 --> 00:41:13,388 - Maybe she changed her name. 617 00:41:13,680 --> 00:41:15,890 - Maybe definitely, and unless you figure out 618 00:41:16,182 --> 00:41:17,642 what she changed it to we got nothing. 619 00:41:17,934 --> 00:41:21,187 - She wants back here, she wants it bad. 620 00:41:21,479 --> 00:41:23,231 - She probably is back here. 621 00:41:23,523 --> 00:41:25,191 Now why don't you tell your friends to watch out for her? 622 00:41:25,483 --> 00:41:29,195 If you find her, I'd be glad to separate her from the cash. 623 00:41:29,487 --> 00:41:31,990 - Hey man, you've been big. 624 00:41:32,281 --> 00:41:33,825 - Hey hey hey. 625 00:41:34,117 --> 00:41:36,995 You really want to stop it with that. 626 00:41:42,417 --> 00:41:44,752 (jazz music) 627 00:41:50,633 --> 00:41:51,759 - Hey. 628 00:41:52,051 --> 00:41:52,677 Harlan! 629 00:41:54,929 --> 00:41:55,763 Hey Harlan. 630 00:41:57,015 --> 00:41:57,765 - What? 631 00:41:59,684 --> 00:42:00,685 - Wendy Kroy. 632 00:42:02,145 --> 00:42:03,104 It's her name. 633 00:42:03,396 --> 00:42:05,690 It's the one she's using now. 634 00:42:05,982 --> 00:42:06,816 - You're flailing, man. 635 00:42:07,108 --> 00:42:08,985 - No, no, no, I know her. 636 00:42:10,862 --> 00:42:15,158 She's got this crazy talent where she can write backwards. 637 00:42:15,450 --> 00:42:16,909 New York, backwards. 638 00:42:19,120 --> 00:42:19,871 The city. 639 00:42:20,788 --> 00:42:23,708 It's all she's thinking about. 640 00:42:24,000 --> 00:42:27,295 Wendy Kroy, Wendy Kroy, Wendy Kroy, Wendy. 641 00:42:33,301 --> 00:42:34,761 Oh you are beautiful. 642 00:42:35,053 --> 00:42:35,678 - Hey. 643 00:42:39,849 --> 00:42:41,934 (sighing) 644 00:42:43,019 --> 00:42:45,438 (blues music) 645 00:42:53,112 --> 00:42:53,863 - Hi. 646 00:42:58,367 --> 00:42:59,452 I got your note. 647 00:42:59,744 --> 00:43:00,661 - Five days ago. 648 00:43:00,953 --> 00:43:02,038 - Apology appreciated. 649 00:43:02,330 --> 00:43:03,623 - Apology expired. 650 00:43:04,832 --> 00:43:06,626 - A woman has to protect her standing at the office. 651 00:43:06,918 --> 00:43:07,877 You know that. 652 00:43:09,462 --> 00:43:10,671 - Look, I was wrong to touch you 653 00:43:10,963 --> 00:43:13,091 but you were wrong to send me to the gas chamber. 654 00:43:13,382 --> 00:43:17,053 - So, maybe I overreacted a little bit. 655 00:43:17,345 --> 00:43:19,555 You want to see my new place? 656 00:43:23,559 --> 00:43:24,227 On your back? 657 00:43:24,519 --> 00:43:26,646 - I thought we were going to be more than sex partners. 658 00:43:26,938 --> 00:43:28,272 I thought we were going to be friends. 659 00:43:28,564 --> 00:43:29,440 - And this entails? 660 00:43:29,732 --> 00:43:32,777 - Talking, sharing, cluing me in to whatever it is 661 00:43:33,069 --> 00:43:35,780 that makes you run so hot and cold. 662 00:43:46,707 --> 00:43:47,750 - Can I trust you? 663 00:43:48,042 --> 00:43:50,169 - You know you can trust me. 664 00:43:53,756 --> 00:43:55,675 - OK, here it goes. 665 00:43:55,967 --> 00:43:56,843 Someone steals a million bucks 666 00:43:57,135 --> 00:43:58,761 but there's a dilemma, she spends it. 667 00:43:59,053 --> 00:44:01,013 - Oh you see this is exactly what I'm talking about. 668 00:44:01,305 --> 00:44:03,224 You're scared to talk about real things. 669 00:44:03,516 --> 00:44:06,144 You're scared to reveal yourself. 670 00:44:06,435 --> 00:44:08,146 - Tell me something I wanna know. 671 00:44:08,437 --> 00:44:10,481 Tell me what brought you to Beeton. 672 00:44:10,773 --> 00:44:12,108 - I don't know Mike, what brought me to Beeton? 673 00:44:12,400 --> 00:44:15,862 You're so god damned intuitive, you tell me. 674 00:44:18,906 --> 00:44:19,740 - [Mike] I tell you what Wendy. 675 00:44:20,032 --> 00:44:21,617 Why don't we talk about me, huh? 676 00:44:21,909 --> 00:44:22,785 - Good. 677 00:44:23,077 --> 00:44:24,537 - I'm a claims adjuster. 678 00:44:24,829 --> 00:44:27,665 I talk to all different types of people in my job. 679 00:44:27,957 --> 00:44:29,417 Some are happy to be hearing from me, 680 00:44:29,709 --> 00:44:31,335 some are scared to death. 681 00:44:31,627 --> 00:44:32,170 - Wow. 682 00:44:32,461 --> 00:44:35,548 - A car's been stolen, a child's operation's been botched. 683 00:44:35,840 --> 00:44:38,301 They tell me things that they don't tell anyone else. 684 00:44:38,593 --> 00:44:40,052 It's very intimate. 685 00:44:40,344 --> 00:44:42,054 - It's boring. 686 00:44:42,346 --> 00:44:44,307 - No Wendy, it's intimate. 687 00:44:46,809 --> 00:44:47,685 I talked to a woman the other day 688 00:44:47,977 --> 00:44:49,979 whose husband just died in a car accident. 689 00:44:50,271 --> 00:44:52,440 It was just a 50 grand payout, 690 00:44:52,732 --> 00:44:54,650 but she said if she knew it was that much 691 00:44:54,942 --> 00:44:57,320 she'd have killed the guy herself years ago. 692 00:44:57,612 --> 00:45:00,323 Said it was the best thing that ever happened to her. 693 00:45:00,615 --> 00:45:01,324 You see what I'm saying? 694 00:45:01,616 --> 00:45:03,743 I talked to this lady for 20 minutes, 695 00:45:04,035 --> 00:45:07,830 and I know more about her than I know about you. 696 00:45:10,833 --> 00:45:12,501 - Her husband sounds like a real gem. 697 00:45:12,793 --> 00:45:13,794 - Actually he was a son of a bitch. 698 00:45:14,086 --> 00:45:16,756 I could tell from his credit report. 699 00:45:17,048 --> 00:45:18,466 - [Bridget] You can't tell that from a credit report. 700 00:45:18,758 --> 00:45:19,300 - Sure you can. 701 00:45:19,592 --> 00:45:21,302 You can tell lots of things from a credit report. 702 00:45:21,594 --> 00:45:23,554 - Yeah, like what? 703 00:45:23,846 --> 00:45:24,931 - [Mike] He had three credit cards, 704 00:45:25,223 --> 00:45:26,766 authorized to three different women 705 00:45:27,058 --> 00:45:29,185 none of which were his wife. 706 00:45:31,979 --> 00:45:32,897 - What else? 707 00:45:33,856 --> 00:45:34,941 - [Mike] They lived in the suburbs 708 00:45:35,233 --> 00:45:35,983 but there was an apartment, 709 00:45:36,275 --> 00:45:38,569 in his name only, in the city. 710 00:45:41,572 --> 00:45:42,323 - Hmm. 711 00:45:44,659 --> 00:45:45,785 She wanted him dead. 712 00:45:46,077 --> 00:45:47,745 - [Mike] She was happy when he ended up that way. 713 00:45:48,037 --> 00:45:49,205 - Uh-huh, he was cheating on her 714 00:45:49,497 --> 00:45:50,706 and you could tell from the credit report. 715 00:45:50,998 --> 00:45:52,458 - [Mike] Pretty much so. 716 00:45:52,750 --> 00:45:54,293 - We can make a list. 717 00:45:57,046 --> 00:45:57,797 - A list? 718 00:46:03,886 --> 00:46:06,639 (thunder booming) 719 00:46:12,645 --> 00:46:13,312 - [Bridget] It's like when I got here 720 00:46:13,604 --> 00:46:14,313 they were gonna use the phone book 721 00:46:14,605 --> 00:46:16,649 to prospect new customers. 722 00:46:16,941 --> 00:46:17,900 It was a total waste of time. 723 00:46:18,192 --> 00:46:19,318 - [Mike] Why's that? 724 00:46:19,610 --> 00:46:21,028 - [Bridget] The phone book's random. 725 00:46:21,320 --> 00:46:22,238 You gotta make a list tailored 726 00:46:22,530 --> 00:46:24,699 to the people who are more likely to buy your product. 727 00:46:24,991 --> 00:46:27,827 - Mm-hm and what type of list are we trying to make? 728 00:46:28,119 --> 00:46:30,079 - A cheating husband list. 729 00:46:31,330 --> 00:46:32,957 - What do you want to pitch to cheating husbands? 730 00:46:33,249 --> 00:46:35,501 - Nothing, I want to pitch to their wives. 731 00:46:35,793 --> 00:46:36,419 - Why? 732 00:46:37,878 --> 00:46:39,046 - Murder. 733 00:46:39,338 --> 00:46:39,880 - Murder? 734 00:46:40,172 --> 00:46:42,216 Oh, that's very nice, sure. 735 00:46:43,217 --> 00:46:45,678 Your customer said she wanted her husband dead, right? 736 00:46:45,970 --> 00:46:47,888 - Mm-hm. - So, there must be others. 737 00:46:48,180 --> 00:46:49,974 - And you're just gonna sell it to "em? 738 00:46:50,266 --> 00:46:52,101 - I'm going to try. 739 00:46:52,393 --> 00:46:55,604 There, men carrying credit unavailable to their spouses 740 00:46:55,896 --> 00:46:59,150 but available to women other than their daughters. 741 00:46:59,442 --> 00:47:02,194 Owning a home, and renting an apartment 742 00:47:02,486 --> 00:47:04,155 in the same Metropolitan area. 743 00:47:04,447 --> 00:47:06,782 - It's a big list. - It sure is. 744 00:47:08,200 --> 00:47:10,703 - Cross reference it with inter-state policy owners 745 00:47:10,995 --> 00:47:13,622 of a quarter of a million or more. 746 00:47:14,999 --> 00:47:17,001 - Why? - Profit incentive. 747 00:47:19,545 --> 00:47:22,214 - How much, quarter of a million? 748 00:47:23,799 --> 00:47:24,467 Done. 749 00:47:24,759 --> 00:47:25,384 244 names. 750 00:47:27,887 --> 00:47:29,722 - Dial the first one. - Excuse me? 751 00:47:30,014 --> 00:47:30,639 - Dial it. 752 00:47:32,725 --> 00:47:35,478 I just want to see if I can do it. 753 00:47:36,479 --> 00:47:38,898 (phone ringing) - Hello? 754 00:47:39,190 --> 00:47:40,483 - He's home, next. 755 00:47:43,778 --> 00:47:46,238 (phone ringing) - Hello? 756 00:47:46,530 --> 00:47:48,032 - Hello, may I speak to a Mr. Vincent? 757 00:47:48,324 --> 00:47:52,328 (muffled yelling) Shit, I think I woke her up. 758 00:47:52,620 --> 00:47:53,162 Oh, it's late. 759 00:47:53,454 --> 00:47:55,414 Cross me for Pacific time. 760 00:48:00,586 --> 00:48:01,420 I'll do it. 761 00:48:02,922 --> 00:48:05,508 (phone ringing) 762 00:48:08,302 --> 00:48:11,806 Yes, may I speak to a Mr. Samuel Renford please? 763 00:48:12,098 --> 00:48:13,599 Oh he's not? 764 00:48:13,891 --> 00:48:17,686 Oh, I assume I'm speaking with Miss Sally Lindo, 765 00:48:18,896 --> 00:48:22,650 authorized user of his First Bank credit card? 766 00:48:25,861 --> 00:48:28,030 Oh, I'm sorry Mrs. Renford. 767 00:48:31,575 --> 00:48:32,493 Please stop crying ma'am. 768 00:48:32,785 --> 00:48:36,205 I'm sure there's a good explanation. 769 00:48:36,497 --> 00:48:38,874 Oh, I see, he's done it before? 770 00:48:39,792 --> 00:48:43,879 Well, you know, you shouldn't let him get away with this. 771 00:48:44,171 --> 00:48:44,797 No. 772 00:48:45,965 --> 00:48:48,634 Well, I know what a friend of mine did. 773 00:48:48,926 --> 00:48:50,928 Yeah, she had her husband killed. 774 00:48:51,220 --> 00:48:52,263 I swear to god. 775 00:48:54,974 --> 00:48:59,019 Yes, there are people who actually specialize in such cases. 776 00:49:00,104 --> 00:49:03,941 Of course there are risks involved but there are benefits. 777 00:49:04,233 --> 00:49:06,944 Well, does he carry life insurance? 778 00:49:11,282 --> 00:49:13,367 Yes, I could put you in touch with the right people 779 00:49:13,659 --> 00:49:16,245 but I would have to know you were serious about this. 780 00:49:16,537 --> 00:49:17,955 A definite commitment. 781 00:49:18,247 --> 00:49:20,875 (thunder booming) 782 00:49:22,418 --> 00:49:25,838 Mrs. Renford you do know I'm kidding, don't you? 783 00:49:26,130 --> 00:49:27,381 Yes. 784 00:49:27,673 --> 00:49:28,340 You channel that anger 785 00:49:28,632 --> 00:49:31,927 and give him a nice kick in the balls when he gets home. 786 00:49:32,219 --> 00:49:33,637 Good night. 787 00:49:33,929 --> 00:49:35,723 It's do-able, your turn. 788 00:49:36,724 --> 00:49:39,477 - No thank you, this is your game. 789 00:49:40,603 --> 00:49:41,937 - Our game, you said you wanted to be more 790 00:49:42,229 --> 00:49:43,939 than just sex partners. 791 00:49:44,899 --> 00:49:45,649 - I do. 792 00:49:47,902 --> 00:49:49,278 - Commonality Mike. 793 00:49:49,570 --> 00:49:51,363 We don't like to have the same kind of fun. 794 00:49:51,655 --> 00:49:52,406 - This is fun? 795 00:49:52,698 --> 00:49:56,660 - Yeah it's bending the rules, playing with people's brains. 796 00:50:00,873 --> 00:50:02,166 - Yeah, well whatever-- 797 00:50:02,458 --> 00:50:04,418 - [Bridget] We can go to my place afterwards. 798 00:50:04,710 --> 00:50:06,504 Your place? - Yeah. 799 00:50:06,795 --> 00:50:08,506 - I thought it was your place, your space? 800 00:50:08,797 --> 00:50:11,342 - I have more space now. 801 00:50:11,634 --> 00:50:12,885 (phone ringing) 802 00:50:13,177 --> 00:50:14,136 - You're sick. 803 00:50:20,392 --> 00:50:22,353 You're really sick. 804 00:50:22,645 --> 00:50:26,607 (thunder booming) (moody jazzy music) 805 00:51:24,748 --> 00:51:27,167 (moaning) 806 00:51:27,459 --> 00:51:30,254 (moody jazzy music) 807 00:51:46,437 --> 00:51:47,187 - Mike. 808 00:51:51,483 --> 00:51:53,861 Tell me about your wife. 809 00:51:54,153 --> 00:51:55,988 - How'd you know? 810 00:51:56,280 --> 00:51:56,989 - I didn't. 811 00:51:59,950 --> 00:52:01,702 - That's a good trick. 812 00:52:04,079 --> 00:52:04,830 - Tell me. 813 00:52:06,540 --> 00:52:07,207 - Not much to tell. 814 00:52:07,499 --> 00:52:11,003 It happened when I lived in Buffalo. 815 00:52:11,295 --> 00:52:13,130 - One of those sudden horny things? 816 00:52:13,422 --> 00:52:15,341 - You could say that. 817 00:52:15,633 --> 00:52:17,343 - Her idea? - Mm-hm. 818 00:52:17,635 --> 00:52:19,303 - Between fucking? 819 00:52:19,595 --> 00:52:20,220 - Mm-hm. 820 00:52:22,473 --> 00:52:23,891 - What's her name? 821 00:52:26,393 --> 00:52:27,561 - Trish. 822 00:52:27,853 --> 00:52:29,229 - Trish, short for? 823 00:52:31,357 --> 00:52:32,191 - Whatever. 824 00:52:34,818 --> 00:52:36,070 - Is she pretty? 825 00:52:42,785 --> 00:52:45,037 Are you still in love with her? 826 00:52:45,329 --> 00:52:45,913 - No. 827 00:52:46,872 --> 00:52:47,623 It's over. 828 00:52:52,753 --> 00:52:56,590 - I thought you were the one that wanted to talk. 829 00:52:56,882 --> 00:52:59,843 - You want me to tell you about Trish? 830 00:53:02,096 --> 00:53:03,681 Trish was a mistake. 831 00:53:05,557 --> 00:53:08,268 Boy from Beeton moves to Buffalo. 832 00:53:08,560 --> 00:53:09,478 Gets lonely. 833 00:53:09,770 --> 00:53:12,147 Meets girl, screws up big time. 834 00:53:14,191 --> 00:53:16,193 Nothing to be ashamed of. 835 00:53:19,113 --> 00:53:21,198 I just wanted some more excitement, you know? 836 00:53:21,490 --> 00:53:23,867 I wanted more adventure. 837 00:53:24,159 --> 00:53:25,577 Until recently, all I wanted to do 838 00:53:25,869 --> 00:53:28,914 was get the hell outta this small town. 839 00:53:29,998 --> 00:53:33,085 - Until recently? - That's what I said. 840 00:53:38,924 --> 00:53:40,259 - Until recently? 841 00:53:42,803 --> 00:53:44,596 What happened recently? 842 00:53:47,933 --> 00:53:49,768 What happened recently? 843 00:53:53,897 --> 00:53:54,565 What happened, Mike? 844 00:53:54,857 --> 00:53:57,985 - Can I have a little privacy please? 845 00:53:58,277 --> 00:54:00,779 - Tell me what happened. 846 00:54:01,071 --> 00:54:02,865 - You happened, alright? 847 00:54:03,991 --> 00:54:06,118 - What's so special about me? 848 00:54:06,410 --> 00:54:10,247 - You've been out there, you came here and you chose me. 849 00:54:10,539 --> 00:54:11,081 - So? 850 00:54:11,373 --> 00:54:14,835 - So I was right, I'm bigger than this town. 851 00:54:16,295 --> 00:54:18,380 - So what's wrong? 852 00:54:18,672 --> 00:54:22,634 - You can't stop reminding me that you're bigger than me. 853 00:54:48,035 --> 00:54:49,620 - Good Morning, Alison. 854 00:54:49,912 --> 00:54:52,331 - There was a black man here to see you. 855 00:54:52,623 --> 00:54:53,332 - What did he want? 856 00:54:53,624 --> 00:54:54,625 - He wouldn't say. 857 00:54:54,917 --> 00:54:56,376 He was black though. 858 00:55:01,965 --> 00:55:05,135 - Did you tell her about the black man? 859 00:55:10,974 --> 00:55:11,767 (muffled talking on phone) 860 00:55:12,059 --> 00:55:13,435 - Frank Griffith please. - He's not in. 861 00:55:13,727 --> 00:55:15,479 Can I take a message? 862 00:55:15,771 --> 00:55:16,647 - No message. 863 00:55:22,152 --> 00:55:24,571 (piano music) 864 00:55:28,325 --> 00:55:30,160 - [Mike] What do you mean you're on the run from someone? 865 00:55:30,452 --> 00:55:32,287 - Did you lock the door? - Yes. 866 00:55:32,579 --> 00:55:34,873 - Go check it again. - It's locked. 867 00:55:35,165 --> 00:55:36,542 - What about the top lock? 868 00:55:36,834 --> 00:55:38,669 - Wendy, it's all locked. - Just check it Mike. 869 00:55:38,961 --> 00:55:41,171 - Wendy, it's all locked, OK? 870 00:55:42,214 --> 00:55:43,423 Locked. 871 00:55:43,715 --> 00:55:47,177 Why in the world would someone be after you? 872 00:55:51,932 --> 00:55:53,684 - Do you love me Mike? 873 00:55:54,685 --> 00:55:55,435 - What? 874 00:55:57,563 --> 00:55:59,273 - I made another sale today. 875 00:55:59,565 --> 00:56:01,066 - [Mike] A sale? 876 00:56:01,358 --> 00:56:04,987 - You know, like that night we worked late in your office? 877 00:56:05,279 --> 00:56:07,281 - Wendy, if you wanna sell murder to people, 878 00:56:07,573 --> 00:56:10,450 if that's how you have your fun, that's fine by me. 879 00:56:10,742 --> 00:56:12,703 It's nothing that I'm interested in. 880 00:56:12,995 --> 00:56:15,706 - Yeah but I can't deliver it without you. 881 00:56:15,998 --> 00:56:18,041 We may have a sale Mike but we didn't deliver. 882 00:56:18,333 --> 00:56:20,627 - [Mike] Deliver murder? 883 00:56:20,919 --> 00:56:22,212 - I'm gonna do it. 884 00:56:24,548 --> 00:56:27,426 Lance Collier, financial consultant, 885 00:56:27,718 --> 00:56:29,928 retired, lives outside Miami. 886 00:56:30,220 --> 00:56:31,805 Charms young waitresses with luxury apartments 887 00:56:32,097 --> 00:56:33,432 and credit cards while his wife Mary Beth 888 00:56:33,724 --> 00:56:36,768 sits at home playing Solitaire. 889 00:56:37,060 --> 00:56:39,605 He's faithful to Mary Beth in one way, 890 00:56:39,897 --> 00:56:42,858 she's the only woman he beats. 891 00:56:43,150 --> 00:56:43,859 She doesn't need the money 892 00:56:44,151 --> 00:56:45,277 but she would like to see him die 893 00:56:45,569 --> 00:56:47,779 with a considerable amount of pain. 894 00:56:48,071 --> 00:56:49,698 - You're crazy. 895 00:56:49,990 --> 00:56:51,533 - I did a little creative key punching 896 00:56:51,825 --> 00:56:53,952 and cross referenced our list parameters 897 00:56:54,244 --> 00:56:56,204 with policy holders at Third Mutual. 898 00:56:56,496 --> 00:56:59,166 - You accessed another company's database? 899 00:56:59,458 --> 00:57:01,001 - And the good news is, 900 00:57:01,293 --> 00:57:05,172 our victim does no business with Interstate. 901 00:57:05,464 --> 00:57:07,883 He has no connection to us Mike. 902 00:57:09,176 --> 00:57:11,011 - Wendy, you need help. 903 00:57:18,185 --> 00:57:19,645 - Look, I'm gonna go out for a while. 904 00:57:19,937 --> 00:57:22,230 You wan to spend the night here, that's fine. 905 00:57:22,522 --> 00:57:23,315 - Talk to me. 906 00:57:23,607 --> 00:57:24,775 - You're deranged. 907 00:57:25,067 --> 00:57:25,901 - Mike, the guy deserves it. 908 00:57:26,193 --> 00:57:28,153 Think about his poor wife. 909 00:57:29,363 --> 00:57:30,656 Do you know why I left New York? 910 00:57:30,948 --> 00:57:31,573 - Yep. 911 00:57:32,908 --> 00:57:34,993 To mess with my mind. 912 00:57:35,285 --> 00:57:36,536 - $15,000 a year is nothing. 913 00:57:36,828 --> 00:57:37,663 An apartment you're not afraid 914 00:57:37,955 --> 00:57:38,956 to walk out of rents for half that much 915 00:57:39,247 --> 00:57:42,334 and you have to read the god damned obituaries to find it. 916 00:57:42,626 --> 00:57:46,421 I'm going back, but I won't live like an animal. 917 00:57:47,381 --> 00:57:48,715 I want you to go back with me. 918 00:57:49,007 --> 00:57:49,716 - Oh really, you do? 919 00:57:50,008 --> 00:57:51,218 And all I have to do is kill someone 920 00:57:51,510 --> 00:57:52,511 while you go apartment hunting? 921 00:57:52,803 --> 00:57:54,346 - We can do it together. 922 00:57:54,638 --> 00:57:56,890 - Wendy, maybe it's my quaint small town morals 923 00:57:57,182 --> 00:57:58,475 but I don't do murder. 924 00:57:58,767 --> 00:58:00,310 - Yeah, well you would if you loved me. 925 00:58:00,602 --> 00:58:01,812 - Get some sleep. 926 00:58:07,651 --> 00:58:09,111 - Where are you going? 927 00:58:09,403 --> 00:58:11,196 - I'm going to play hockey. 928 00:58:11,488 --> 00:58:12,656 - Hockey? 929 00:58:12,948 --> 00:58:14,908 I'll come with you. - No. 930 00:58:15,200 --> 00:58:16,451 - You're gonna leave me here by myself? 931 00:58:16,743 --> 00:58:17,869 - Yes. - Wait up. 932 00:58:18,829 --> 00:58:19,663 Mike, wait. 933 00:58:20,789 --> 00:58:21,665 Mike. - What? 934 00:58:22,791 --> 00:58:23,542 - What? 935 00:58:26,003 --> 00:58:26,753 Mike. 936 00:58:28,130 --> 00:58:28,880 Mike. 937 00:58:35,137 --> 00:58:35,971 I'm scared. 938 00:59:04,916 --> 00:59:07,419 - Let's go for a little drive. 939 00:59:07,711 --> 00:59:09,921 (jazz music) 940 00:59:12,716 --> 00:59:16,344 - So how is Clay? - Pissed, we want our money. 941 00:59:16,636 --> 00:59:19,181 - What, are you two an item? - Funny woman. 942 00:59:19,473 --> 00:59:23,268 - You're on a contingency? - 50% of funds recovered. 943 00:59:23,560 --> 00:59:25,187 - [Bridget] So why even give Clay his half? 944 00:59:25,479 --> 00:59:27,439 - [Harlan] Professionalism. 945 00:59:27,731 --> 00:59:30,525 - Wouldn't it be more pleasant to share it with me? 946 00:59:30,817 --> 00:59:32,152 - Lady, you had your fun. 947 00:59:32,444 --> 00:59:34,488 Whatever you spent, you spent. 948 00:59:34,780 --> 00:59:38,116 As long as it's within reason, but it's over. 949 00:59:38,408 --> 00:59:39,493 - You'd get rough? 950 00:59:39,785 --> 00:59:41,411 - I will if I have to. 951 00:59:43,246 --> 00:59:44,706 - I can't get it for you tonight. 952 00:59:44,998 --> 00:59:45,540 - Where is it? 953 00:59:45,832 --> 00:59:46,374 - In a bank. 954 00:59:46,666 --> 00:59:47,542 - Show me a statement. 955 00:59:47,834 --> 00:59:49,711 - I don't have a statement. 956 00:59:50,003 --> 00:59:51,588 But they have this 800 line, 957 00:59:51,880 --> 00:59:53,048 you can punch in the account number, 958 00:59:53,340 --> 00:59:55,008 get a balance, it's a real kick. 959 00:59:55,300 --> 00:59:58,512 - I imagine, pull over at the next phone. 960 01:00:00,806 --> 01:00:04,309 (muffled talking on phone) 961 01:00:16,738 --> 01:00:18,156 I assume that was to get me out of the car, 962 01:00:18,448 --> 01:00:19,866 hoping I'd leave these? 963 01:00:20,158 --> 01:00:20,784 - It was. 964 01:00:21,993 --> 01:00:23,620 - So the money's at your place? 965 01:00:23,912 --> 01:00:24,538 - It is. 966 01:00:25,497 --> 01:00:26,790 - How much is left? 967 01:00:27,082 --> 01:00:28,708 - All but a couple of thou'. 968 01:00:29,000 --> 01:00:30,043 - Frugal woman. 969 01:00:31,336 --> 01:00:32,087 Let's go. 970 01:00:42,556 --> 01:00:44,266 - [Bridget] Well, what if I hadn't saved it all? 971 01:00:44,558 --> 01:00:46,893 I mean, come on, you can give me a break. 972 01:00:47,185 --> 01:00:48,770 - How much? - Hundred grand. 973 01:00:49,062 --> 01:00:50,397 I could easily have spent that much. 974 01:00:50,689 --> 01:00:52,732 (laughing) 975 01:01:01,032 --> 01:01:03,743 - How the fuck do you stay up here? 976 01:01:04,035 --> 01:01:04,578 I mean these people. 977 01:01:04,870 --> 01:01:06,204 I go in the store this morning for cigarettes, 978 01:01:06,496 --> 01:01:08,540 the guy ducks under the counter. 979 01:01:08,832 --> 01:01:09,583 What, do they plant these people 980 01:01:09,875 --> 01:01:11,668 or do they just grow outta the ground? 981 01:01:11,960 --> 01:01:12,502 (laughing) 982 01:01:12,794 --> 01:01:16,214 And they look at me like, hell, I don't know. 983 01:01:16,506 --> 01:01:18,175 - Well, you know, they're not used to seeing guys 984 01:01:18,466 --> 01:01:22,012 like you around here if you know what I mean. 985 01:01:25,390 --> 01:01:27,267 Is it true what they say? 986 01:01:27,559 --> 01:01:28,935 - What? 987 01:01:29,227 --> 01:01:30,437 - You know, size. 988 01:01:31,688 --> 01:01:33,773 - Is it true what they say about white women? 989 01:01:34,065 --> 01:01:35,108 - What's that? 990 01:01:35,400 --> 01:01:36,359 - No ass? 991 01:01:36,651 --> 01:01:37,777 (laughing) 992 01:01:38,069 --> 01:01:39,863 - Oh, come on, I was wondering for real. 993 01:01:40,155 --> 01:01:41,656 Let me see it. 994 01:01:41,948 --> 01:01:43,241 - Fuck you, drive. 995 01:01:44,784 --> 01:01:46,286 - I'm sorry. 996 01:01:46,578 --> 01:01:47,370 - About what? 997 01:01:47,662 --> 01:01:49,164 - About your shortcoming. 998 01:01:49,456 --> 01:01:50,707 - I'm not gonna play this game. 999 01:01:50,999 --> 01:01:52,542 - Is that why you carry a big gun? 1000 01:01:52,834 --> 01:01:55,670 - The Freudian mind fuck isn't gonna work either. 1001 01:01:55,962 --> 01:01:56,838 - Ooh touchy. 1002 01:01:58,089 --> 01:02:00,383 I'm sure your woman is very understanding. 1003 01:02:00,675 --> 01:02:02,010 - Exactly how is it that we end 1004 01:02:02,302 --> 01:02:03,803 this phase of our relationship? 1005 01:02:04,095 --> 01:02:05,096 - By you showing it to me. 1006 01:02:05,388 --> 01:02:05,931 Come on, let me see it. 1007 01:02:06,223 --> 01:02:08,266 I've never seen one before. 1008 01:02:09,976 --> 01:02:12,103 I'll show you my ass. 1009 01:02:12,395 --> 01:02:15,357 - What makes you think I wanna see your bony ass? 1010 01:02:15,649 --> 01:02:16,274 - Show me. 1011 01:02:17,234 --> 01:02:18,109 - Show me. 1012 01:02:18,401 --> 01:02:19,861 - I'm driving, you go first. 1013 01:02:20,153 --> 01:02:21,529 - No, you go first. 1014 01:02:24,616 --> 01:02:26,201 You'll shut the fuck up if I show you? 1015 01:02:26,493 --> 01:02:28,912 - I'm sure I'll be too stunned to speak. 1016 01:02:29,204 --> 01:02:30,914 - I don't believe this. 1017 01:02:32,207 --> 01:02:33,208 You're crazy. 1018 01:02:34,251 --> 01:02:35,001 Shit. 1019 01:02:42,717 --> 01:02:44,761 OK, there, you happy? 1020 01:02:45,053 --> 01:02:47,555 What the hell are you doing? 1021 01:02:47,847 --> 01:02:49,224 (screaming) 1022 01:02:49,516 --> 01:02:53,478 (horn honking) (alarm blaring) 1023 01:03:04,239 --> 01:03:04,906 - [Man] I'll make sure the press 1024 01:03:05,198 --> 01:03:06,157 says nothing about your husband. 1025 01:03:06,449 --> 01:03:07,242 - Thank you. 1026 01:03:08,743 --> 01:03:11,371 Thank you I really appreciate it. 1027 01:03:14,374 --> 01:03:16,459 - There's only one more question I need to ask. 1028 01:03:16,751 --> 01:03:18,211 |I don't mean to pry. 1029 01:03:20,505 --> 01:03:24,926 The man with you appeared to be not entirely in his pants 1030 01:03:25,218 --> 01:03:26,428 at the time of impact. 1031 01:03:26,720 --> 01:03:27,262 Can you tell me what happened 1032 01:03:27,554 --> 01:03:28,680 just before you went off the road? 1033 01:03:28,972 --> 01:03:31,683 - Well, like I told you before he tried 1034 01:03:31,975 --> 01:03:35,186 to get me to contact my husband and I refused of course, 1035 01:03:35,478 --> 01:03:37,605 and well he became you know, 1036 01:03:41,359 --> 01:03:44,738 motherfucker this, motherfucker that. 1037 01:03:45,030 --> 01:03:46,406 - Like in the movies? 1038 01:03:46,698 --> 01:03:47,324 - Exactly. 1039 01:03:48,325 --> 01:03:50,243 - And next thing I knew, 1040 01:03:51,411 --> 01:03:54,998 I only remember bits and pieces of it but he, 1041 01:03:55,290 --> 01:03:58,626 the gist of it was that he was going to 1042 01:03:58,918 --> 01:04:00,712 impale me with his, big. 1043 01:04:04,174 --> 01:04:05,300 - Oh. - There's another man waiting 1044 01:04:05,592 --> 01:04:07,969 to see you when you're through. 1045 01:04:11,473 --> 01:04:14,059 - I'm through here anyway. 1046 01:04:14,351 --> 01:04:15,477 Thank you ma'am. 1047 01:04:21,024 --> 01:04:22,108 - You alright? 1048 01:04:25,362 --> 01:04:26,696 - How was hockey? 1049 01:04:27,864 --> 01:04:30,367 - I'm very sorry I walked away. 1050 01:04:34,079 --> 01:04:35,372 Wendy, you were just, you were scaring the hell outta me. 1051 01:04:35,663 --> 01:04:39,751 I mean the things you were saying, you weren't serious? 1052 01:04:40,043 --> 01:04:41,503 - What do you think? 1053 01:04:42,921 --> 01:04:44,923 - I don't understand you. 1054 01:04:45,215 --> 01:04:47,842 - Yeah, where's the effort to try? 1055 01:04:49,219 --> 01:04:51,721 - I'm very sorry I walked away. 1056 01:04:53,890 --> 01:04:56,851 - Mike, what I suggested I suggested for us. 1057 01:04:57,143 --> 01:04:58,770 The only loser in the whole deal is a rich, 1058 01:04:59,062 --> 01:05:02,023 cheating, wife-beating old bastard. 1059 01:05:02,315 --> 01:05:03,817 - You're talking about murder. 1060 01:05:04,109 --> 01:05:04,818 - Yeah, so? 1061 01:05:05,902 --> 01:05:09,572 Oh, I'm sorry it's one of the commandments, right? 1062 01:05:09,864 --> 01:05:11,491 - Think about what you're saying. 1063 01:05:11,783 --> 01:05:12,575 - Oh please. 1064 01:05:13,827 --> 01:05:14,661 Is it the morality of murder 1065 01:05:14,953 --> 01:05:17,831 that bothers you or the personal risk? 1066 01:05:18,123 --> 01:05:19,082 - Murder is wrong. 1067 01:05:19,374 --> 01:05:22,752 - Yeah, unless the president says to do it. 1068 01:05:23,044 --> 01:05:25,171 Let me ask you this, if you found out Lance Collier was dead 1069 01:05:25,463 --> 01:05:28,049 would you spend your life bringing his killer to justice? 1070 01:05:28,341 --> 01:05:29,092 - No. - No. 1071 01:05:29,384 --> 01:05:30,677 Would you go to his funeral? - Probably not. 1072 01:05:30,969 --> 01:05:32,137 - Would you feel sorry for him? 1073 01:05:32,429 --> 01:05:34,889 - No, and this is not the point. 1074 01:05:37,100 --> 01:05:38,810 - I really like you Mike. 1075 01:05:39,102 --> 01:05:41,146 But I can't live here forever. 1076 01:05:41,438 --> 01:05:43,064 - What does that mean? 1077 01:05:43,356 --> 01:05:43,982 - Duh. 1078 01:05:46,985 --> 01:05:50,780 - Where are you going? - Gotta bring home the bacon. 1079 01:05:51,072 --> 01:05:51,781 - [Mike] Are you checked out? 1080 01:05:52,073 --> 01:05:55,410 Did the doctors give you permission to leave? 1081 01:05:55,702 --> 01:05:58,580 - Always looking for the rules, Mike. 1082 01:06:00,498 --> 01:06:04,252 - [Intercom] Dr. Berg call your office please. 1083 01:06:21,060 --> 01:06:22,270 - You want me to come in with you? 1084 01:06:22,562 --> 01:06:24,022 - No. - Are you sure? 1085 01:06:25,857 --> 01:06:28,860 - Wendy, are you alright? - I'm fine. 1086 01:06:29,152 --> 01:06:31,279 - OK, I tell you what, I'm gonna go home. 1087 01:06:31,571 --> 01:06:32,864 If there's anything you need at all 1088 01:06:33,156 --> 01:06:35,700 you just give me a call, alright? 1089 01:06:38,703 --> 01:06:41,289 (phone ringing) 1090 01:06:50,381 --> 01:06:51,841 - Yeah? 1091 01:06:52,133 --> 01:06:54,093 - Guess who, Clay. - Hello. 1092 01:06:57,263 --> 01:06:59,307 Christ, you're dangerous. 1093 01:06:59,599 --> 01:07:02,977 The cops called to confirm that he was working for me. 1094 01:07:03,269 --> 01:07:04,938 You do know that if you finger me 1095 01:07:05,230 --> 01:07:09,067 for the deal then I'm taking you down too? 1096 01:07:09,359 --> 01:07:10,652 - I know. 1097 01:07:10,944 --> 01:07:13,154 - [Clay] Look out your window. 1098 01:07:13,446 --> 01:07:15,406 That's Harlan's replacement. 1099 01:07:15,698 --> 01:07:17,867 A local, name's Bert. 1100 01:07:18,159 --> 01:07:19,619 He won't hurt you. 1101 01:07:19,911 --> 01:07:21,955 I need a New Yorker for that. 1102 01:07:22,247 --> 01:07:22,997 He's just there to make sure 1103 01:07:23,289 --> 01:07:25,041 that I don't lose track of you again. 1104 01:07:25,333 --> 01:07:26,584 - He's very professional. 1105 01:07:26,876 --> 01:07:28,294 - Can we get past this? 1106 01:07:28,586 --> 01:07:33,007 There is a nice, warm divorce waiting for you here. 1107 01:07:33,299 --> 01:07:36,094 - I want half the money. - Not a chance, Bitch-et. 1108 01:07:36,386 --> 01:07:37,220 - Don't call me that. 1109 01:07:37,512 --> 01:07:39,931 - Oh, I'll call you whatever I want. 1110 01:07:40,223 --> 01:07:42,183 I borrowed a hundred K from a man 1111 01:07:42,475 --> 01:07:45,270 whose first and last names end in vowels. 1112 01:07:45,562 --> 01:07:49,440 Every week I owe him a new $10,000 in interest 1113 01:07:49,732 --> 01:07:51,484 and when I come up just a little short, 1114 01:07:51,776 --> 01:07:55,280 he's got this very fun game that he plays with thumbs. 1115 01:07:55,572 --> 01:07:59,534 I hired a private detective for 50%, 1116 01:07:59,826 --> 01:08:00,660 but now that I know where you are 1117 01:08:00,952 --> 01:08:03,496 I am perfectly willing to spend all of the money 1118 01:08:03,788 --> 01:08:07,208 in hiring a clinical sociopath to take it from you, 1119 01:08:07,500 --> 01:08:11,462 and fuck you through the eye sockets just for fun! 1120 01:08:13,881 --> 01:08:15,758 - OK, look I'll buy a week - Huh? 1121 01:08:16,050 --> 01:08:17,093 - [Bridget] I'll buy a week. 1122 01:08:17,385 --> 01:08:19,679 I'll send you $10,000. 1123 01:08:19,971 --> 01:08:22,307 No, make it 15 so you can get back to your life 1124 01:08:22,599 --> 01:08:24,726 while I wrap things up here. 1125 01:08:26,644 --> 01:08:29,022 - That sounds interesting. 1126 01:08:29,314 --> 01:08:30,690 - Then I come back, 1127 01:08:31,649 --> 01:08:33,484 I'll give you the cash. 1128 01:08:34,819 --> 01:08:37,697 Maybe you'll be feeling a little more generous then? 1129 01:08:37,989 --> 01:08:40,283 - I keep Bert on your ass. - Of course you do. 1130 01:08:40,575 --> 01:08:42,493 I've given you no reason to trust me. 1131 01:08:42,785 --> 01:08:44,245 - Only a week. 1132 01:08:44,537 --> 01:08:47,582 And I'm still interviewing sociopaths. 1133 01:08:47,874 --> 01:08:50,001 - [Bridget] Oh Clay. 1134 01:08:50,293 --> 01:08:53,171 - [Clay] Oh Bridge, what made you do this? 1135 01:08:53,463 --> 01:08:55,798 - I don't know, you slapped me. 1136 01:08:56,090 --> 01:08:57,800 - That's just an excuse. 1137 01:08:58,092 --> 01:09:02,513 - [Bridget] Probably right but I get to slap you back. 1138 01:09:02,805 --> 01:09:04,182 - Hey, it's a deal. 1139 01:09:08,144 --> 01:09:10,271 - Slap you back hard. 1140 01:09:10,563 --> 01:09:12,774 (jazz music) 1141 01:09:17,362 --> 01:09:18,946 - Ma'am? - Yes, I'm still here. 1142 01:09:19,238 --> 01:09:20,281 - [Man On Phone] You must have your name on the ticket. 1143 01:09:20,573 --> 01:09:22,450 - What do you mean my name has to be on it? 1144 01:09:22,742 --> 01:09:24,869 I'm going to Miami for Christ's sake, not Iraq. 1145 01:09:25,161 --> 01:09:26,412 Well it's a regulation. - Oh yeah. 1146 01:09:26,704 --> 01:09:28,039 - Yes, ma'am. - What's the pilot's name? 1147 01:09:28,331 --> 01:09:29,248 - [Man On Phone] Well I can't tell you that. 1148 01:09:29,540 --> 01:09:31,250 - Oh, I see, you have to know my name 1149 01:09:31,542 --> 01:09:33,086 but I can't know who's driving? 1150 01:09:33,378 --> 01:09:34,003 - [Man On Phone] Well, let me ask someone. 1151 01:09:34,295 --> 01:09:37,340 May I put you on hold? - Yes, I'll hold. 1152 01:09:39,467 --> 01:09:41,052 - Am I interrupting? 1153 01:09:44,222 --> 01:09:46,557 - Don't ever come in here without knocking. 1154 01:09:46,849 --> 01:09:48,309 - I'm sorry, I knew you were on the phone. 1155 01:09:48,601 --> 01:09:49,268 I just didn't want to-- 1156 01:09:49,560 --> 01:09:52,313 - How long have you been standing there? 1157 01:09:52,605 --> 01:09:53,731 - Just got here. 1158 01:09:55,108 --> 01:09:56,901 You going away? 1159 01:09:57,193 --> 01:09:57,819 - Yes. 1160 01:10:00,571 --> 01:10:01,614 - New York? 1161 01:10:01,906 --> 01:10:02,532 - Yes. 1162 01:10:05,952 --> 01:10:06,786 - For good? 1163 01:10:08,830 --> 01:10:10,998 - No, just for the weekend. 1164 01:10:14,252 --> 01:10:16,504 With everything that's happened, 1165 01:10:16,796 --> 01:10:20,842 I just, I need to get away for a little bit. 1166 01:10:21,134 --> 01:10:25,054 (jazz music) (hammer pounding) 1167 01:10:26,264 --> 01:10:28,933 (timer buzzing) 1168 01:10:29,225 --> 01:10:31,436 (jazz music) 1169 01:10:45,575 --> 01:10:46,743 - Hi Bert. - Hi. 1170 01:10:47,034 --> 01:10:48,536 - I thought you might be hungry sitting out here all day 1171 01:10:48,828 --> 01:10:50,580 so I baked you some cookies. 1172 01:10:50,872 --> 01:10:51,497 Oops. 1173 01:10:54,625 --> 01:10:58,296 I'll leave this one to your discretion. 1174 01:10:58,588 --> 01:11:00,798 (jazz music) 1175 01:11:31,287 --> 01:11:33,915 (horn honking) 1176 01:11:34,207 --> 01:11:36,417 (jazz music) 1177 01:11:50,723 --> 01:11:52,225 Take me to Buffalo. 1178 01:12:02,860 --> 01:12:05,363 (tire popping) 1179 01:12:09,951 --> 01:12:10,701 - Shit! 1180 01:12:10,993 --> 01:12:13,204 (jazz music) 1181 01:12:31,597 --> 01:12:33,140 - I Bridget] The husband's name is Mike Swale. 1182 01:12:33,432 --> 01:12:35,768 I believe they were married about six months ago. 1183 01:12:36,060 --> 01:12:37,854 I appreciate this. 1184 01:12:38,145 --> 01:12:40,356 (jazz music) 1185 01:12:52,702 --> 01:12:54,537 - Hope that does it. 1186 01:12:54,829 --> 01:12:57,039 (jazz music) 1187 01:13:06,173 --> 01:13:09,010 (knocking on door) 1188 01:13:12,513 --> 01:13:13,347 - Trish? - Uh-huh. 1189 01:13:13,639 --> 01:13:14,473 - [Bridget] Hi, I'm Jean Wilbur 1190 01:13:14,765 --> 01:13:15,641 with the county health department. 1191 01:13:15,933 --> 01:13:17,393 We spoke on the phone about your survey. 1192 01:13:17,685 --> 01:13:20,479 - Sure, come on in. - Thanks. 1193 01:13:20,771 --> 01:13:23,816 I love your robe. - Thank you honey. 1194 01:13:24,108 --> 01:13:26,319 (jazz music) 1195 01:13:48,341 --> 01:13:49,550 - Let's go. 1196 01:13:49,842 --> 01:13:52,053 (jazz music) 1197 01:14:27,171 --> 01:14:29,340 (laughing) 1198 01:14:37,139 --> 01:14:39,475 (rock music) 1199 01:14:47,400 --> 01:14:49,360 - Hey Ray. - Hey Michael. 1200 01:14:49,652 --> 01:14:51,821 - How you doing man? - Good, want a beer? 1201 01:14:52,113 --> 01:14:53,030 - Yeah, that'd be great, please. 1202 01:14:53,322 --> 01:14:54,907 - Sure. - How's things? 1203 01:14:55,199 --> 01:14:55,825 - Life is good. 1204 01:14:56,117 --> 01:14:57,201 - Go up to him and tell him. 1205 01:14:57,493 --> 01:14:58,369 Someone's gotta tell him. 1206 01:14:58,661 --> 01:15:00,788 - Yeah? - Yeah, I'm serious, 1207 01:15:01,080 --> 01:15:03,040 go and tell him. - Yeah. 1208 01:15:03,332 --> 01:15:05,042 - Do it. - Alright, man. 1209 01:15:06,502 --> 01:15:09,046 โ™ช I'm gonna bebop with my baby โ™ช 1210 01:15:09,338 --> 01:15:11,507 โ™ช Make me black and blue โ™ช 1211 01:15:11,799 --> 01:15:12,425 Hey Mike, how you doing? 1212 01:15:12,717 --> 01:15:14,385 - Hey Chris, alright man, how are you? 1213 01:15:14,677 --> 01:15:15,970 - Good-- - Ray let me get him a drink. 1214 01:15:16,262 --> 01:15:16,804 Whatever he wants. 1215 01:15:17,096 --> 01:15:19,557 - Yeah, can I get a shot, man? - You bet Chris. 1216 01:15:19,849 --> 01:15:21,851 - So, you still seeing that lady? 1217 01:15:22,143 --> 01:15:22,768 - Yep. 1218 01:15:24,520 --> 01:15:25,980 - Did I ever tell you once I met her 1219 01:15:26,272 --> 01:15:28,107 outside of here last week. 1220 01:15:28,399 --> 01:15:31,527 She said she wanted to ask me something. 1221 01:15:33,029 --> 01:15:34,405 - The point? 1222 01:15:34,697 --> 01:15:37,241 - She said she wanted to know your secret. 1223 01:15:37,533 --> 01:15:42,079 "What's the last thing Mike will want me to know?โ€ 1224 01:15:42,371 --> 01:15:44,123 - What'd you tell her? 1225 01:15:44,415 --> 01:15:45,166 - I didn't tell her anything man. 1226 01:15:45,458 --> 01:15:47,376 I mean, you're my friend. 1227 01:15:47,668 --> 01:15:49,920 I mean, besides, what do I know about Buffalo? 1228 01:15:50,212 --> 01:15:54,300 I mean you only told Shep about the wife and everything. 1229 01:15:54,592 --> 01:15:55,426 - Is that it? 1230 01:16:02,641 --> 01:16:04,769 - She went for my fly and she said 1231 01:16:05,061 --> 01:16:07,438 she wanted to suck it outta me. 1232 01:16:10,066 --> 01:16:12,359 (thumping) 1233 01:16:12,651 --> 01:16:13,360 - Chris! 1234 01:16:13,652 --> 01:16:15,154 - Tell me why you're lying Chris. 1235 01:16:15,446 --> 01:16:15,988 - I'm not man. 1236 01:16:16,280 --> 01:16:18,991 I ain't tell you lies. - Chris. 1237 01:16:19,283 --> 01:16:22,036 - Alright man I fucking came on to her and she shot me down. 1238 01:16:22,328 --> 01:16:24,121 - Get off him, Mike. 1239 01:16:24,413 --> 01:16:26,582 - Mike. - Get off, man. 1240 01:16:26,874 --> 01:16:27,500 Shit. 1241 01:16:29,835 --> 01:16:31,754 - [Ray] Clean your face. 1242 01:16:32,713 --> 01:16:35,132 (blues music) 1243 01:16:49,772 --> 01:16:53,359 (phone dialing and ringing) 1244 01:17:02,409 --> 01:17:03,077 - [Bridget On Recording] Don't be afraid, 1245 01:17:03,369 --> 01:17:04,829 it's only a machine. 1246 01:17:05,955 --> 01:17:09,416 - Hey, it's me, designated fuck boy. 1247 01:17:09,708 --> 01:17:10,459 I know you're outta town 1248 01:17:10,751 --> 01:17:13,629 but I just wanted to hear your voice. 1249 01:17:15,840 --> 01:17:17,883 I love you, I admit it. 1250 01:17:18,175 --> 01:17:22,596 I'm sure you feel the same way, I'm sure you love you too. 1251 01:17:22,888 --> 01:17:24,390 You know Wendy, when you first came to town 1252 01:17:24,682 --> 01:17:26,016 I really thought you were the one. 1253 01:17:26,308 --> 01:17:27,184 I really did. 1254 01:17:28,310 --> 01:17:29,979 You were on the move. 1255 01:17:31,730 --> 01:17:34,316 It meant you couldn't stay here. 1256 01:17:35,734 --> 01:17:38,237 Well I just didn't trust myself 1257 01:17:40,823 --> 01:17:42,533 after what happened in Buffalo see? 1258 01:17:42,825 --> 01:17:45,411 I just didn't trust myself to be out on my own, you know 1259 01:17:45,703 --> 01:17:49,582 and I seem to lose my judgment outside of Beeton. 1260 01:17:51,000 --> 01:17:52,543 - Apparently so. 1261 01:17:52,835 --> 01:17:55,212 - Well, now it seems to be leaving me here, you know. 1262 01:17:55,504 --> 01:17:58,674 I try, I really try to believe that you love me 1263 01:17:58,966 --> 01:17:59,925 but you keep treating me 1264 01:18:00,217 --> 01:18:02,678 like some kind of 4H experiment. 1265 01:18:03,888 --> 01:18:05,764 You talk about us living in New York 1266 01:18:06,056 --> 01:18:09,393 and I mean really, come on, how long until, 1267 01:18:11,937 --> 01:18:13,105 where'd she go? 1268 01:18:14,148 --> 01:18:15,608 (chuckling) 1269 01:18:15,900 --> 01:18:16,942 Where'd she go? 1270 01:18:19,737 --> 01:18:22,489 If I only knew you loved me Wendy. 1271 01:18:28,621 --> 01:18:30,748 I can't let you hear this. 1272 01:18:31,040 --> 01:18:32,750 I can't let you hear this. 1273 01:18:33,042 --> 01:18:33,667 I can't. 1274 01:18:34,752 --> 01:18:37,087 (jazz music) 1275 01:19:01,612 --> 01:19:03,697 (banging) 1276 01:19:07,326 --> 01:19:09,828 (dogs barking) 1277 01:19:27,596 --> 01:19:31,642 (answering machine tape whirring) 1278 01:19:44,321 --> 01:19:46,407 (sighing) 1279 01:20:06,010 --> 01:20:08,345 (jazz music) 1280 01:20:24,320 --> 01:20:26,155 (laughing) 1281 01:20:26,447 --> 01:20:28,657 (jazz music) 1282 01:21:08,072 --> 01:21:08,822 - Hi. 1283 01:21:10,908 --> 01:21:12,076 - What is this? 1284 01:21:13,410 --> 01:21:15,913 Wendy, you didn't go to New York. 1285 01:21:16,205 --> 01:21:17,831 Why'd you go to Miami? 1286 01:21:18,957 --> 01:21:19,708 Huh? 1287 01:21:20,959 --> 01:21:21,710 Why? 1288 01:21:24,254 --> 01:21:28,342 Did you find this, did you find this Lance Collier? 1289 01:21:29,802 --> 01:21:31,804 Wendy did you murder Lance Collier? 1290 01:21:32,096 --> 01:21:32,638 Tell me I'm wrong. 1291 01:21:32,930 --> 01:21:33,555 Did you? 1292 01:21:37,684 --> 01:21:39,061 - Are you gonna turn me in Mike? 1293 01:21:39,353 --> 01:21:43,357 - Well if I don't, it makes me an accomplice. 1294 01:21:43,649 --> 01:21:45,275 - Christ, you are good at rules. 1295 01:21:45,567 --> 01:21:48,821 - Wendy, you don't even seem bothered by what you've done. 1296 01:21:49,113 --> 01:21:50,489 - I did it for us Mike. 1297 01:21:50,781 --> 01:21:52,282 What bothers me is your attitude. 1298 01:21:52,574 --> 01:21:53,117 - My attitude? 1299 01:21:53,409 --> 01:21:54,034 - Yes. 1300 01:21:55,244 --> 01:21:57,162 I expect unconditional support from a lover 1301 01:21:57,454 --> 01:21:58,914 for better or worse. 1302 01:22:00,082 --> 01:22:02,334 Jesus, I killed the bastard. 1303 01:22:02,626 --> 01:22:04,670 I wouldn't take it back if I could. 1304 01:22:04,962 --> 01:22:05,796 - You can't. 1305 01:22:06,088 --> 01:22:06,672 - He deserved it. 1306 01:22:06,964 --> 01:22:08,757 - Wendy, nobody deserves to-- - Please. 1307 01:22:09,049 --> 01:22:12,553 Spare me your brainless countrified morality. 1308 01:22:12,845 --> 01:22:15,013 The world's better off without Lance Collier. 1309 01:22:15,305 --> 01:22:19,268 In the 10 minutes I knew him he proved it to me 20 times. 1310 01:22:20,561 --> 01:22:22,020 Mrs. Collier thought so too. 1311 01:22:22,312 --> 01:22:23,355 - Jesus Christ. 1312 01:22:24,356 --> 01:22:26,942 - There's your fucking evidence. 1313 01:22:27,234 --> 01:22:28,235 And there are my fucking fingerprints. 1314 01:22:28,527 --> 01:22:29,403 Hey, maybe you'll get a reward 1315 01:22:29,695 --> 01:22:32,990 and you can open up a fucking feed store. 1316 01:22:33,282 --> 01:22:35,075 Get the fuck outta here. 1317 01:22:43,041 --> 01:22:46,962 - You know Wendy, I really thought you loved me. 1318 01:22:48,213 --> 01:22:49,798 - I never said that. 1319 01:23:16,450 --> 01:23:17,951 You son of a bitch. 1320 01:23:19,453 --> 01:23:21,705 Did you sniff my underwear drawer too Mike? 1321 01:23:21,997 --> 01:23:23,457 You think you know everything now, don't you? 1322 01:23:23,749 --> 01:23:24,833 Well you don't. 1323 01:23:25,125 --> 01:23:27,377 We all have our Buffalo girls Mike. 1324 01:23:27,669 --> 01:23:28,712 - You murdered. 1325 01:23:30,464 --> 01:23:34,218 - You wanna live bigger but there's nothing you'd kill for. 1326 01:23:34,510 --> 01:23:38,972 There's a place for people like that, it's called Beeton. 1327 01:23:39,264 --> 01:23:39,890 Get out. 1328 01:23:41,642 --> 01:23:42,392 Get out! 1329 01:23:51,318 --> 01:23:53,529 Take your fucking shirt too. 1330 01:24:03,789 --> 01:24:06,458 (laughing) 1331 01:24:06,750 --> 01:24:09,044 (dog barking) 1332 01:24:23,642 --> 01:24:26,061 (knocking on door) 1333 01:24:26,353 --> 01:24:26,979 Come in. 1334 01:24:32,234 --> 01:24:32,985 Yes? 1335 01:24:33,944 --> 01:24:36,029 - A couple of questions. 1336 01:24:36,321 --> 01:24:38,115 OK, this guy in Florida. 1337 01:24:39,533 --> 01:24:41,827 He really beat his wife? 1338 01:24:42,119 --> 01:24:43,412 - Like a punching bag. 1339 01:24:43,704 --> 01:24:44,496 Country boy. 1340 01:24:45,789 --> 01:24:48,083 - Wendy, I'm trying to accept this, OK? 1341 01:24:48,375 --> 01:24:50,711 I really want to be able to take you back. 1342 01:24:51,003 --> 01:24:51,545 - I'm outta here Mike, 1343 01:24:51,837 --> 01:24:54,214 I won the lottery, going to New York. 1344 01:24:54,506 --> 01:24:55,549 - Well I could come with you. 1345 01:24:55,841 --> 01:24:57,718 - No, you have a way of making a woman feel 1346 01:24:58,010 --> 01:24:58,969 like a one way train ticket. 1347 01:24:59,261 --> 01:25:00,137 - It's not like that. 1348 01:25:00,429 --> 01:25:02,347 - Get out on your own, Mike. - What do you want? 1349 01:25:02,639 --> 01:25:03,181 - Nothing you're offering. 1350 01:25:03,473 --> 01:25:04,099 - Try me. 1351 01:25:11,773 --> 01:25:14,026 - A relationship of equals. 1352 01:25:14,318 --> 01:25:14,943 - OK. 1353 01:25:16,403 --> 01:25:17,779 - That means commitment. 1354 01:25:18,071 --> 01:25:20,365 I've done something committed, you haven't. 1355 01:25:20,657 --> 01:25:22,200 - Oh come on, murder? 1356 01:25:23,201 --> 01:25:25,495 Murder is commitment? 1357 01:25:25,787 --> 01:25:29,583 - Yeah, when I've done it and you haven't it is. 1358 01:25:34,838 --> 01:25:35,881 - Fine, OK, who? 1359 01:25:36,173 --> 01:25:37,049 Who do you want me to erase? 1360 01:25:37,341 --> 01:25:39,384 Who do you want me to kill? 1361 01:25:42,095 --> 01:25:44,514 - This Cahill guy in New York. 1362 01:25:45,557 --> 01:25:46,892 He gets a hold of property tax rolls, 1363 01:25:47,184 --> 01:25:49,353 finds out who's delinquent a few bucks. 1364 01:25:49,645 --> 01:25:52,105 He pays the balance, then waits. 1365 01:25:53,065 --> 01:25:55,359 If the sucker doesn't figure out what happened, 1366 01:25:55,651 --> 01:25:58,362 Cahill becomes owner of the property. 1367 01:25:58,654 --> 01:25:59,946 You know what he did last week? 1368 01:26:00,238 --> 01:26:01,073 He kicked a 94 year old woman out 1369 01:26:01,365 --> 01:26:02,991 on the street with her walker. 1370 01:26:03,283 --> 01:26:05,160 That's his credit report. 1371 01:26:06,286 --> 01:26:08,205 - Are you serious? 1372 01:26:08,497 --> 01:26:10,123 - Double indemnity. 1373 01:26:10,415 --> 01:26:11,416 10 million payoff to the widow 1374 01:26:11,708 --> 01:26:14,044 if he dies of an unnatural death. 1375 01:26:14,336 --> 01:26:16,588 She's willing to give us a third. 1376 01:26:16,880 --> 01:26:18,674 - You called her? - Yeah. 1377 01:26:20,342 --> 01:26:24,763 She said she's bought things over the phone before. 1378 01:26:25,055 --> 01:26:27,474 - You try to make this sound reasonable. 1379 01:26:27,766 --> 01:26:29,142 - It is reasonable. 1380 01:26:30,894 --> 01:26:33,230 You, me, three million bucks. 1381 01:26:35,899 --> 01:26:37,484 New York City, Mike. 1382 01:26:40,821 --> 01:26:42,322 It's reasonable. 1383 01:26:42,614 --> 01:26:43,740 - Where does this end with you? 1384 01:26:44,032 --> 01:26:47,577 - Right then, right with Cahill we'd be even. 1385 01:26:49,996 --> 01:26:51,081 - I've just realized that I don't want 1386 01:26:51,373 --> 01:26:54,251 to be with you enough to be like you. 1387 01:26:56,420 --> 01:26:57,504 Get off of me. 1388 01:27:11,643 --> 01:27:13,979 (jazz music) 1389 01:27:35,000 --> 01:27:38,170 - Dear Mike, I got a job at Interstate. 1390 01:27:39,337 --> 01:27:41,798 I'll be moving to Beeton soon. 1391 01:27:42,090 --> 01:27:44,301 (jazz music) 1392 01:28:15,791 --> 01:28:17,793 - Dear Mike, I got a job at Interstate 1393 01:28:18,084 --> 01:28:20,545 and I'll be moving to Beeton soon. 1394 01:28:20,837 --> 01:28:23,131 No one has to know about our little secret. 1395 01:28:23,423 --> 01:28:25,050 I just wanna be near you. 1396 01:28:25,342 --> 01:28:26,635 Love, Trish. 1397 01:28:26,927 --> 01:28:29,638 (pounding on door) 1398 01:28:41,316 --> 01:28:42,776 I'll do it, I'll kill the bastard. 1399 01:28:43,068 --> 01:28:45,487 There's just one thing. 1400 01:28:45,779 --> 01:28:46,321 - What? 1401 01:28:46,613 --> 01:28:47,656 - I am never coming back to Beeton. 1402 01:28:47,948 --> 01:28:49,324 Not for one second. 1403 01:28:51,368 --> 01:28:52,118 Alright? 1404 01:28:53,662 --> 01:28:56,248 We pull up sticks, we settle in right afterwards. 1405 01:28:56,540 --> 01:28:57,874 We put all this behind us, alright? 1406 01:28:58,166 --> 01:28:58,959 - Mm-hmm. 1407 01:28:59,251 --> 01:29:02,087 So what made you change your mind? 1408 01:29:02,379 --> 01:29:03,922 - We're gonna have a life together Wendy. 1409 01:29:04,214 --> 01:29:06,842 In New York, the two of us, alone. 1410 01:29:09,344 --> 01:29:11,137 - [Lewis] Beeton Police Department, Officer Lewis. 1411 01:29:11,429 --> 01:29:12,597 - Hi, Police? - Yes, ma"am. 1412 01:29:12,889 --> 01:29:15,976 - Yes, this is Mrs. Neff, 313 Squire Road. 1413 01:29:16,268 --> 01:29:16,810 - [Lewis] Yes ma"am. 1414 01:29:17,102 --> 01:29:18,728 - There's this strange man outside my house. 1415 01:29:19,020 --> 01:29:22,983 He tried to show his diddly to my four year old daughter. 1416 01:29:24,609 --> 01:29:25,443 - Is he still there? - Yes. 1417 01:29:25,735 --> 01:29:26,903 - [Lewis] We'll have a squad car there in three minutes. 1418 01:29:27,195 --> 01:29:30,031 - Okay, hurry, thank you. - Yes ma'am. 1419 01:29:30,323 --> 01:29:32,534 (jazz music) 1420 01:29:40,625 --> 01:29:43,295 (horn honking) 1421 01:29:43,587 --> 01:29:45,797 (jazz music) 1422 01:29:55,515 --> 01:29:56,600 - Look at us, excuse me sir. - What? 1423 01:29:56,892 --> 01:29:58,685 Yeah, will you step out of the car there and talk to us. 1424 01:29:58,977 --> 01:29:59,769 - Step out of the car. - Why? 1425 01:30:00,061 --> 01:30:01,771 - Step out of the car. - But why? 1426 01:30:02,063 --> 01:30:03,481 - Step back away, put your hands on the car. 1427 01:30:03,773 --> 01:30:04,316 - What's going on? 1428 01:30:04,608 --> 01:30:06,443 - How are you sir, what are you doing in the area? 1429 01:30:06,735 --> 01:30:07,694 - I'm working. 1430 01:30:09,195 --> 01:30:10,697 What are you doing? 1431 01:30:13,950 --> 01:30:14,618 What are you guys-- (horn honking) 1432 01:30:14,910 --> 01:30:16,661 Hey, hey, she's getting away. 1433 01:30:16,953 --> 01:30:19,414 It's my job, she's getting away. 1434 01:30:27,547 --> 01:30:29,215 - Give me your cheat sheet. 1435 01:30:29,507 --> 01:30:30,759 - Why? 1436 01:30:31,051 --> 01:30:32,218 - You don't want it on you. 1437 01:30:32,510 --> 01:30:34,304 You memorized it, right? 1438 01:30:40,727 --> 01:30:41,811 Let's hear it. 1439 01:30:43,813 --> 01:30:47,025 - When I get to the Port Authority I go straight outside, 1440 01:30:47,317 --> 01:30:49,778 find a cab, don't talk to anybody. 1441 01:30:50,070 --> 01:30:53,907 I have the cab take me to Broadway and 125th Street, 1442 01:30:54,199 --> 01:30:56,159 I find Cahill's apartment. 1443 01:30:57,410 --> 01:30:59,037 I wait until 11 o'clock, 1444 01:30:59,329 --> 01:31:00,956 when we're sure the girlfriend's gone. 1445 01:31:01,247 --> 01:31:02,791 I wait until the lights go out. 1446 01:31:03,083 --> 01:31:05,585 And a half hour more to make sure he's asleep. 1447 01:31:05,877 --> 01:31:08,380 - Right. - I put on the gloves. 1448 01:31:08,672 --> 01:31:11,800 I check and make sure I've got the cuffs, four pairs. 1449 01:31:12,092 --> 01:31:16,513 I've got the gun, the knife, the bandana and the flashlight. 1450 01:31:16,805 --> 01:31:18,848 Keys too, to the apartment, 1451 01:31:19,808 --> 01:31:22,727 to the building and to the doorknob. 1452 01:31:23,728 --> 01:31:27,649 I walk up the stairs, I open the apartment door. 1453 01:31:28,608 --> 01:31:32,445 I enter, I shut the door, I lock the door. 1454 01:31:32,737 --> 01:31:33,905 I find him. 1455 01:31:34,197 --> 01:31:36,157 I make sure he sees the gun. 1456 01:31:36,449 --> 01:31:40,829 I tell him not to say a word. - You hit him hard if he does. 1457 01:31:41,121 --> 01:31:43,832 - [Mike] I close any open curtains. 1458 01:31:45,041 --> 01:31:46,751 I turn on the lights, 1459 01:31:47,043 --> 01:31:49,671 I tell him I'm just there to rob the place. 1460 01:31:49,963 --> 01:31:51,923 I find a sturdy chair. 1461 01:31:52,215 --> 01:31:55,677 I sit him in it, I toss him the cuffs. 1462 01:31:55,969 --> 01:31:57,053 I tell him to cuff himself to the chair. 1463 01:31:57,345 --> 01:32:00,181 Left hand, right hand, left leg, right leg. 1464 01:32:00,473 --> 01:32:03,143 Make sure I hear the click of the cuffs. 1465 01:32:03,435 --> 01:32:05,812 Then I tell him to open up his mouth. 1466 01:32:06,104 --> 01:32:07,272 I gag him, tight. 1467 01:32:08,690 --> 01:32:13,486 I then use the gun to knock him out with a blow to the head. 1468 01:32:13,778 --> 01:32:16,906 And I keep stabbing him until he's dead. 1469 01:32:23,747 --> 01:32:25,623 - [Bridget] Keep going. 1470 01:32:25,915 --> 01:32:27,667 - [Mike] I take one final look around, 1471 01:32:27,959 --> 01:32:29,586 I turn off the lights. 1472 01:32:30,754 --> 01:32:33,715 I unlock the door, I exit, I shut the door, I lock it. 1473 01:32:34,007 --> 01:32:35,467 I'll get the gloves. 1474 01:32:37,385 --> 01:32:39,971 Why do I have to turn off the lights? 1475 01:32:40,263 --> 01:32:42,057 - [Bridget] Pop psychology. 1476 01:32:42,348 --> 01:32:46,269 Lets yourself know you've finished an unpleasant chore. 1477 01:32:47,479 --> 01:32:49,898 - [Mike] The unpleasant chore. 1478 01:32:53,526 --> 01:32:55,779 You're up for this, right? 1479 01:32:56,071 --> 01:32:58,782 (moody jazz music) 1480 01:33:18,968 --> 01:33:21,262 (groaning) 1481 01:33:21,554 --> 01:33:22,180 - Hey. 1482 01:33:24,641 --> 01:33:27,435 I'm here to rob the place. 1483 01:33:27,727 --> 01:33:28,895 - I thought you were the new decorator. 1484 01:33:29,187 --> 01:33:31,940 - [Mike] Shut up, just shut your mouth, do what I tell you. 1485 01:33:32,232 --> 01:33:32,899 Get up, get out of bed. 1486 01:33:33,191 --> 01:33:34,150 Come on, get up. 1487 01:33:34,442 --> 01:33:38,404 - Sorry, I don't want to mess with your concentration, 1488 01:33:40,740 --> 01:33:42,492 skilled labor and all. 1489 01:33:46,162 --> 01:33:46,996 - What now? 1490 01:33:48,248 --> 01:33:52,168 - Go ahead and cuff your handcuffs to your leg cuffs there. 1491 01:33:52,460 --> 01:33:56,339 - That'll be comfortable. - I told you to shut up. 1492 01:34:02,846 --> 01:34:04,264 - [Clay] Now what? 1493 01:34:05,974 --> 01:34:08,184 - I'm gonna gag you. 1494 01:34:08,476 --> 01:34:11,521 - How am I gonna tell you where everything is? 1495 01:34:11,813 --> 01:34:13,189 Am I yelling? 1496 01:34:13,481 --> 01:34:15,191 You have a gun, I'm cooperating. 1497 01:34:15,483 --> 01:34:17,569 Forget the gag. - The gag's important. 1498 01:34:17,861 --> 01:34:20,321 - Did you read a book on this? 1499 01:34:20,613 --> 01:34:23,241 You know, kid, you don't look like a dope head. 1500 01:34:23,533 --> 01:34:24,075 - What? 1501 01:34:24,367 --> 01:34:26,578 - I just write prescriptions, right? 1502 01:34:26,870 --> 01:34:28,204 I got no stash. 1503 01:34:28,496 --> 01:34:30,540 The money goes to a loan shark. 1504 01:34:30,832 --> 01:34:32,584 I got some aspirin in the medicine cabinet. 1505 01:34:32,876 --> 01:34:35,503 But other than that I got nothing here you want. 1506 01:34:35,795 --> 01:34:38,923 - I'm not interested in your drugs, alright? 1507 01:34:39,215 --> 01:34:41,092 - You're just breaking in at random? 1508 01:34:41,384 --> 01:34:43,970 Great, the guy next door is outta town for a month. 1509 01:34:44,262 --> 01:34:44,929 - Open. - No. 1510 01:34:45,221 --> 01:34:46,181 - [Mike] Open. 1511 01:34:49,225 --> 01:34:50,977 - My wife has jewelry. 1512 01:34:53,062 --> 01:34:55,815 (muffled talking) 1513 01:35:08,661 --> 01:35:10,830 (thumping) Ow! 1514 01:35:11,122 --> 01:35:12,415 (groaning) 1515 01:35:12,707 --> 01:35:14,042 Careful, what's this? 1516 01:35:14,334 --> 01:35:17,795 What the (muffled talking). 1517 01:35:30,600 --> 01:35:33,603 - I can't do it Wendy, I can't do it. 1518 01:35:35,563 --> 01:35:36,314 - Wendy! 1519 01:35:42,320 --> 01:35:44,030 - Hey, hey, hey, hey hold it right there. 1520 01:35:44,322 --> 01:35:47,450 Hold it right there pal, hold it. 1521 01:35:47,742 --> 01:35:50,161 Right there, right there. 1522 01:35:50,453 --> 01:35:53,164 (glass shattering) 1523 01:36:05,468 --> 01:36:06,177 Talk fast. 1524 01:36:06,469 --> 01:36:08,012 - She's my wife. 1525 01:36:08,304 --> 01:36:09,138 Her name's Bridget. 1526 01:36:09,430 --> 01:36:11,224 You know her as Wendy Kroy. 1527 01:36:11,516 --> 01:36:14,852 She stole a fortune from me after making me steal it. 1528 01:36:15,144 --> 01:36:16,813 But she's not willing to give it up. 1529 01:36:17,105 --> 01:36:18,690 But she can't come back to New York 1530 01:36:18,982 --> 01:36:21,442 without settling with me first. 1531 01:36:21,734 --> 01:36:22,819 And that's where you come in. 1532 01:36:23,111 --> 01:36:24,487 See, she hired you. 1533 01:36:25,989 --> 01:36:27,156 Wait a minute. 1534 01:36:27,448 --> 01:36:28,074 Oh, fuck. 1535 01:36:29,951 --> 01:36:31,619 You're into her, huh? 1536 01:36:32,996 --> 01:36:33,997 It's logical, I guess there aren't 1537 01:36:34,289 --> 01:36:37,625 many women fuck like her in cow town. 1538 01:36:37,917 --> 01:36:41,879 (thumping) (groaning) 1539 01:36:43,339 --> 01:36:44,007 - Keep talking. 1540 01:36:44,299 --> 01:36:45,633 Keep talking. 1541 01:36:45,925 --> 01:36:47,468 - You're a schizoid, talk to yourself. 1542 01:36:47,760 --> 01:36:50,263 - You really her husband? - Who'd she say I was? 1543 01:36:50,555 --> 01:36:52,473 - Foreclosure lawyer. 1544 01:36:52,765 --> 01:36:56,060 - And you believe that? - It says so on the mailbox. 1545 01:36:56,352 --> 01:36:56,894 - You're crazy. 1546 01:36:57,186 --> 01:36:59,355 - It does, it says Cahill on the mailbox. 1547 01:36:59,647 --> 01:37:02,608 - Find one other thing in here that... 1548 01:37:09,073 --> 01:37:11,492 She's here, she's in New York. 1549 01:37:15,204 --> 01:37:19,459 She must have switched the label on the mailbox. 1550 01:37:19,751 --> 01:37:20,376 And now... 1551 01:37:21,627 --> 01:37:22,712 Oh she must have worked up 1552 01:37:23,004 --> 01:37:24,714 one hell of a morality play for you 1553 01:37:25,006 --> 01:37:27,383 but you don't like the way it ends. 1554 01:37:27,675 --> 01:37:29,635 - What are you talking about? 1555 01:37:29,927 --> 01:37:32,764 - You're supposed to kill Cahill, only it's me. 1556 01:37:33,056 --> 01:37:36,601 Then she fingers you for the murder. 1557 01:37:36,893 --> 01:37:37,602 - I don't think so. 1558 01:37:37,894 --> 01:37:40,188 - Oh, she wouldn't lie to you? 1559 01:37:41,689 --> 01:37:44,025 Denial, OK, I'm still Cahill. 1560 01:37:45,151 --> 01:37:48,446 Did she ever happen to mention that she knows Cahill? 1561 01:37:48,738 --> 01:37:49,530 So well that he would have a picture 1562 01:37:49,822 --> 01:37:50,990 of her in his apartment. 1563 01:37:51,282 --> 01:37:52,950 That's a pretty major omission, isn't it? 1564 01:37:53,242 --> 01:37:53,785 - Will you shut up? 1565 01:37:54,077 --> 01:37:54,952 Shut up and let me think. 1566 01:37:55,244 --> 01:37:56,496 Just shut your mouth. 1567 01:37:56,788 --> 01:37:57,330 - Take your time. 1568 01:37:57,622 --> 01:38:00,625 She probably has the cops heading here right now. 1569 01:38:00,917 --> 01:38:02,001 - No. 1570 01:38:02,293 --> 01:38:02,919 - No? 1571 01:38:04,003 --> 01:38:05,421 No. 1572 01:38:05,713 --> 01:38:10,301 She has to know that you've actually offed me first. 1573 01:38:10,593 --> 01:38:12,136 You're signaling her. 1574 01:38:13,096 --> 01:38:14,555 How? 1575 01:38:14,847 --> 01:38:16,641 - I'm calling her later. 1576 01:38:16,933 --> 01:38:19,227 - She's not in Beeton, cowboy. 1577 01:38:25,191 --> 01:38:27,485 (jazz music) 1578 01:39:12,530 --> 01:39:13,364 Hi, Bridge. 1579 01:39:15,074 --> 01:39:18,828 - So you were gonna have me kill your husband? 1580 01:39:23,249 --> 01:39:24,959 - [Bridge] I was. 1581 01:39:25,251 --> 01:39:26,794 - And then tip the Police? 1582 01:39:27,086 --> 01:39:29,714 - No I wasn't. - Bullshit. 1583 01:39:30,006 --> 01:39:32,967 She tells the cops she's reconciling with me, 1584 01:39:33,259 --> 01:39:34,886 that's the suitcase. 1585 01:39:35,178 --> 01:39:36,137 - Shut up, Clay. 1586 01:39:36,429 --> 01:39:38,347 - You're the jealous boyfriend. 1587 01:39:38,639 --> 01:39:39,515 It was a great idea Bridge, 1588 01:39:39,807 --> 01:39:42,643 but I guess Mikey wasn't up to it. 1589 01:39:42,935 --> 01:39:44,395 What do you say? 1590 01:39:44,687 --> 01:39:46,397 Is it game, set, match? 1591 01:39:48,733 --> 01:39:50,902 (laughing) 1592 01:39:53,613 --> 01:39:54,864 Who has the key? 1593 01:39:55,907 --> 01:39:56,657 - I do. 1594 01:39:58,618 --> 01:39:59,452 - Oh, fuck. 1595 01:40:01,579 --> 01:40:03,623 Funny thing, Bridge. 1596 01:40:03,915 --> 01:40:04,832 I could've put this money some place 1597 01:40:05,124 --> 01:40:07,293 where you wouldn't have gotten it. 1598 01:40:07,585 --> 01:40:09,712 I might have taken you back. 1599 01:40:11,422 --> 01:40:12,924 You're a very funny lady. 1600 01:40:13,216 --> 01:40:15,676 You know the role playing thing? 1601 01:40:16,719 --> 01:40:19,972 Baby you'd make one hell of a horny nun. 1602 01:40:24,393 --> 01:40:28,481 What do you say Bridge, do you wanna stay married? 1603 01:40:37,240 --> 01:40:39,825 (can spraying) (gagging) 1604 01:40:40,117 --> 01:40:41,077 - Wendy. 1605 01:40:41,369 --> 01:40:42,745 What are you doing? 1606 01:40:46,290 --> 01:40:47,708 Oh my god. (groaning) 1607 01:40:48,000 --> 01:40:50,878 Oh my god. (groaning) 1608 01:40:57,426 --> 01:40:58,344 - Now we have a future. 1609 01:40:58,636 --> 01:41:00,012 - You're not human. 1610 01:41:01,013 --> 01:41:03,641 - I did it for us, Mike. 1611 01:41:03,933 --> 01:41:05,184 But he was insured. 1612 01:41:05,476 --> 01:41:06,644 Fuck me, Mike. 1613 01:41:06,936 --> 01:41:08,145 - What? 1614 01:41:08,437 --> 01:41:09,897 - It's a role play. 1615 01:41:10,189 --> 01:41:12,066 You're the intruder, 1616 01:41:12,358 --> 01:41:14,151 you kill my husband, you rape me. 1617 01:41:14,443 --> 01:41:14,986 - You're not gonna kill me. 1618 01:41:15,278 --> 01:41:15,903 You're not gonna kill me Bridget. 1619 01:41:16,195 --> 01:41:16,737 - You're gonna kill me 1620 01:41:17,029 --> 01:41:19,907 if I don't do what you say, right Mike? 1621 01:41:20,199 --> 01:41:20,992 - Get off of me. 1622 01:41:21,284 --> 01:41:22,243 Get off of me. 1623 01:41:24,495 --> 01:41:26,330 You're lucky I don't kill you. 1624 01:41:26,622 --> 01:41:27,540 You're lucky! 1625 01:41:27,832 --> 01:41:29,000 - Rape me, Mike. 1626 01:41:29,292 --> 01:41:30,459 - You're going to jail. 1627 01:41:30,751 --> 01:41:32,295 You're going to jail. 1628 01:41:34,297 --> 01:41:37,967 - Trish wasn't really coming to Beeton, Mike. 1629 01:41:41,637 --> 01:41:43,389 - What did you say? 1630 01:41:43,681 --> 01:41:44,348 - You shouldn't have told me 1631 01:41:44,640 --> 01:41:46,767 you never slept with a man before. 1632 01:41:47,059 --> 01:41:49,895 It must've been some wild night you getting married so fast. 1633 01:41:50,187 --> 01:41:51,939 He couldn't really-- - Stop! 1634 01:41:52,231 --> 01:41:54,025 - How'd he keep the goods hidden for a whole two days? 1635 01:41:54,317 --> 01:41:55,318 What'd he do tell you the little bobbly thing 1636 01:41:55,610 --> 01:41:56,944 at the back of your throat was a clitoris? 1637 01:41:57,236 --> 01:41:57,820 - Stop it. 1638 01:41:58,112 --> 01:42:01,282 - [Bridget] You married a man you farm faggot. 1639 01:42:01,574 --> 01:42:02,908 - Shut your mouth! 1640 01:42:03,200 --> 01:42:04,994 - [Bridget] I'm Trish, rape me. 1641 01:42:05,286 --> 01:42:06,954 - Shut your mouth! - Rape me. 1642 01:42:07,246 --> 01:42:07,830 - You want to be raped? 1643 01:42:08,122 --> 01:42:08,664 Is that what you want? 1644 01:42:08,956 --> 01:42:09,915 You want to fucking be raped? 1645 01:42:10,207 --> 01:42:11,459 You want to play games? 1646 01:42:11,751 --> 01:42:12,376 OK. 1647 01:42:12,668 --> 01:42:13,210 Alright. - This is 911. 1648 01:42:13,502 --> 01:42:14,086 - [Mike] Bridget, Wendy whatever your fucking name is 1649 01:42:14,378 --> 01:42:16,213 - What are you doing? - let's play games come on! 1650 01:42:16,505 --> 01:42:17,048 - [Woman On Phone] This is 911. 1651 01:42:17,340 --> 01:42:19,967 - How about it? (crying) 1652 01:42:20,259 --> 01:42:21,927 Is this what you want? - How can I help you? 1653 01:42:22,219 --> 01:42:23,304 - I'm gonna rape you, do you want to be raped? 1654 01:42:23,596 --> 01:42:25,514 I'm gonna fucking rape you, bitch! 1655 01:42:25,806 --> 01:42:27,975 - Miss, Miss, I'm tracing your call right now. 1656 01:42:28,267 --> 01:42:28,809 - So I'll rape you, do you like it? 1657 01:42:29,101 --> 01:42:30,311 (screaming) Don't you want to be raped? 1658 01:42:30,603 --> 01:42:32,021 - You killed my husband! - God damn right. 1659 01:42:32,313 --> 01:42:33,105 - [Woman On Phone] They'll be right there. 1660 01:42:33,397 --> 01:42:37,568 - You're God damn right. - You killed my husband! 1661 01:42:37,860 --> 01:42:39,236 - God damn right I did. 1662 01:42:39,528 --> 01:42:40,279 God damn right I did. 1663 01:42:40,571 --> 01:42:41,238 - Alright, Miss, Miss, 1664 01:42:41,530 --> 01:42:45,242 I have located you and I have a car on the way. 1665 01:42:46,577 --> 01:42:48,537 - I'm Trish. - You're Trish? 1666 01:42:48,829 --> 01:42:49,455 Fuck you! 1667 01:42:51,207 --> 01:42:52,792 Fuck, fucking bitch. 1668 01:42:53,793 --> 01:42:54,543 Fuck you. 1669 01:42:56,962 --> 01:42:57,672 Is that what you want? 1670 01:42:57,963 --> 01:42:59,632 Is that what you want? 1671 01:42:59,924 --> 01:43:01,967 (grunting) 1672 01:43:05,137 --> 01:43:06,347 Do you like it? 1673 01:43:06,639 --> 01:43:10,601 (sirens blaring) (moody jazz music) 1674 01:43:33,040 --> 01:43:35,042 - Hi Mike. - What'd you find out? 1675 01:43:35,334 --> 01:43:36,127 - Lance Collier exists. 1676 01:43:36,419 --> 01:43:38,504 In fact he continues to exist. 1677 01:43:38,796 --> 01:43:40,631 He's the guy you described but he isn't dead. 1678 01:43:40,923 --> 01:43:42,800 - [Mike] Right, so she stole her husband's money 1679 01:43:43,092 --> 01:43:44,677 just like he told me. 1680 01:43:44,969 --> 01:43:46,887 - But the husband never filed a complaint. 1681 01:43:47,179 --> 01:43:48,973 Look at the D.A.'s case Mike, 1682 01:43:49,265 --> 01:43:51,767 you go into a man's apartment with a gun and a knife. 1683 01:43:52,059 --> 01:43:54,395 That's intent to kill even if you hadn't confessed it. 1684 01:43:54,687 --> 01:43:56,522 The wife is there, your girlfriend. 1685 01:43:56,814 --> 01:43:57,356 That's motive. 1686 01:43:57,648 --> 01:43:58,774 There's a rape on Police tape, 1687 01:43:59,066 --> 01:44:00,985 along with a number of murderous threats. 1688 01:44:01,277 --> 01:44:02,695 All of which goes to establish a damn tight case. 1689 01:44:02,987 --> 01:44:03,904 I Look, the keys. 1690 01:44:04,196 --> 01:44:05,865 She gave me the keys to the apartment. 1691 01:44:06,157 --> 01:44:07,324 She gave them to me. 1692 01:44:07,616 --> 01:44:09,827 - They were copies of the originals she possessed. 1693 01:44:10,119 --> 01:44:10,953 The jury figures you could have had those 1694 01:44:11,245 --> 01:44:12,455 made up at any time. - But-- 1695 01:44:12,747 --> 01:44:14,707 - There's not a trace of anyone's fingerprints 1696 01:44:14,999 --> 01:44:18,252 on those keys but yours. - The mace was hers. 1697 01:44:18,544 --> 01:44:20,546 - I believe you Mike, 1698 01:44:20,838 --> 01:44:25,009 but a jury's gonna be looking for electrical outlets. 1699 01:44:25,301 --> 01:44:27,553 If we had one piece of hard evidence 1700 01:44:27,845 --> 01:44:30,514 to support your version of her maneuverings 1701 01:44:30,806 --> 01:44:33,350 that would be enough to raise reasonable doubt. 1702 01:44:33,642 --> 01:44:36,687 A note she wrote, the plane ticket to Miami? 1703 01:44:36,979 --> 01:44:40,316 - Phone calls, she made phone calls from my office. 1704 01:44:40,608 --> 01:44:43,319 - Your office, and you made all but one of those calls. 1705 01:44:43,611 --> 01:44:46,322 She probably faked that one. 1706 01:44:46,614 --> 01:44:48,324 Believe me, you don't want a jury 1707 01:44:48,616 --> 01:44:51,076 to hear about that night, think. 1708 01:45:00,544 --> 01:45:02,713 - There might be one thing. 1709 01:45:03,005 --> 01:45:05,716 (moody jazz music) 118293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.