All language subtitles for The.Comeback.Trail.2020.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,337 --> 00:00:35,337 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,574 --> 00:00:40,940 Stop desecrating God's holy word! 3 00:00:40,972 --> 00:00:43,973 One, two, three, four. God is what we're fighting for. 4 00:00:44,006 --> 00:00:46,574 - This is not free speech. - Five, six, seven, eight. 5 00:00:46,607 --> 00:00:49,074 - The Bible is what makes us great. - Boycott this movie. 6 00:00:49,107 --> 00:00:51,774 Make Hollywood stop irreverent filmmaking. 7 00:00:51,807 --> 00:00:53,508 God is love! 8 00:00:55,706 --> 00:00:58,973 I mean, I've never seen a line going down the block 9 00:00:59,007 --> 00:01:00,674 in front of one of our films before. 10 00:01:01,673 --> 00:01:03,673 It's a picket line, Uncle Max. 11 00:01:03,706 --> 00:01:06,206 Well, you know, maybe the film is just ahead of its time. 12 00:01:06,239 --> 00:01:09,973 You never know, Walter. I mean, when Igor Stravinsky's Rite of Spring first performed 13 00:01:10,006 --> 00:01:11,973 at the Théâtre des Champs-Élysées in Paris, 14 00:01:12,007 --> 00:01:15,940 people were so overwhelmed by its unique atonal qualities 15 00:01:15,973 --> 00:01:18,540 that a fistfight erupted amongst the patrons. 16 00:01:18,573 --> 00:01:20,573 What does that have to do with us? 17 00:01:20,606 --> 00:01:21,907 Well, I'm just saying. 18 00:01:26,540 --> 00:01:29,841 "The movie's excruciatingly bad taste can only be matched 19 00:01:29,872 --> 00:01:32,740 by the ineptitude of its execution. 20 00:01:32,774 --> 00:01:35,608 Truly the only good thing about this film is that 21 00:01:35,640 --> 00:01:38,873 after 90 minutes, it's over." 22 00:01:38,906 --> 00:01:40,807 I thought you said we got a good review. 23 00:01:40,840 --> 00:01:42,807 That is a good review. They liked the end. 24 00:01:42,840 --> 00:01:46,974 Blasphemy! You're the devil. The devil! 25 00:01:47,007 --> 00:01:49,240 - Stop your exploitation. - Five, six, seven, eight. 26 00:01:49,274 --> 00:01:51,808 The Bible is what makes us great. 27 00:01:52,673 --> 00:01:55,140 Uncle Max, I've got to ask you something. 28 00:01:56,641 --> 00:01:58,540 We've been at this a long time. 29 00:01:58,574 --> 00:02:00,973 - So? - I don't know. Do you think maybe we should... 30 00:02:03,541 --> 00:02:05,508 quit? 31 00:02:05,540 --> 00:02:07,607 - I'm gonna pretend I didn't hear that, Walter. - Well, I... 32 00:02:07,640 --> 00:02:11,074 Quit? Are you... Are you out of your fucking mind? 33 00:02:11,106 --> 00:02:13,807 Quit, Walter? Bite your tongue. 34 00:02:13,839 --> 00:02:15,906 We don't quit. We're Miracle Motion Pictures. 35 00:02:15,939 --> 00:02:19,106 What's our motto? What's our motto? If it's good, it's... 36 00:02:19,139 --> 00:02:21,140 - A miracle. - A miracle. Exactly. 37 00:02:21,172 --> 00:02:23,573 And why do we call ourselves Miracle Motion Pictures? 38 00:02:23,606 --> 00:02:26,541 Because miracles are out there. They exist. They happen every day. 39 00:02:26,573 --> 00:02:29,206 Not to us, but they're real. 40 00:02:29,240 --> 00:02:32,139 All we have to do is keep our eyes open and our hearts free, 41 00:02:32,172 --> 00:02:34,906 so that when our miracle presents itself, 42 00:02:34,939 --> 00:02:37,107 we're there to recognize it and seize it accordingly. 43 00:02:37,139 --> 00:02:38,974 - Come on. - All right. 44 00:02:39,006 --> 00:02:40,707 Let's go find our miracle. 45 00:02:40,741 --> 00:02:42,741 Great. Can you help me with the check? 46 00:02:42,773 --> 00:02:43,974 Sure. 47 00:02:46,106 --> 00:02:49,873 One, two, three, four. God is what we're fighting for. 48 00:02:49,906 --> 00:02:52,939 Boycott movies made by Miracle Motion Pictures. 49 00:02:52,973 --> 00:02:56,240 They are not miracles. They are blasphemy. 50 00:03:01,040 --> 00:03:03,807 Avon Used Car. Scene one. Take one. 51 00:03:08,907 --> 00:03:10,840 Hi. I'm Duke Mon... 52 00:03:14,140 --> 00:03:16,973 Sorry. We'll go again. Keep it rolling. 53 00:03:17,007 --> 00:03:20,641 - It's fine. We're shooting on videotape. - What? 54 00:03:20,673 --> 00:03:24,240 It's the latest thing. We're always rolling. So ready whenever you are, Duke. 55 00:04:23,207 --> 00:04:24,907 Aah! 56 00:04:26,140 --> 00:04:27,607 Shit. 57 00:04:44,607 --> 00:04:46,773 Hey, Reggie. Glad you're here. 58 00:04:46,806 --> 00:04:51,273 You know, at first, I thought I would put a fucking bomb in your car 59 00:04:51,307 --> 00:04:54,906 like that Mexican kid did in Orson Welles' Touch of Evil. 60 00:04:54,940 --> 00:04:57,106 That kid was shifty. 61 00:04:57,140 --> 00:05:02,039 Then I thought, "No. No. What I'll do is I'll stab him to death 62 00:05:02,072 --> 00:05:05,739 like Tony Perkins did to Janet Leigh in Psycho." 63 00:05:05,773 --> 00:05:08,040 Now that motherfucker really loved his mama. 64 00:05:08,073 --> 00:05:11,740 Then I thought, "No, no, no, no, no. You know what I'll do? 65 00:05:11,772 --> 00:05:14,073 I'll push his ass down the stairs 66 00:05:14,106 --> 00:05:16,906 like Richard Widmark did to that old bat in Kiss of Death." 67 00:05:16,940 --> 00:05:19,639 Remember Tommy Udo? 68 00:05:19,672 --> 00:05:21,140 I didn't see that one. 69 00:05:21,173 --> 00:05:23,640 Well, did you ever consider letting me go, 70 00:05:23,673 --> 00:05:26,706 like Claude Rains did to John Garfield in They Made Me a Criminal? 71 00:05:26,740 --> 00:05:28,607 Shit. I hated that movie. 72 00:05:28,639 --> 00:05:30,273 Yeah, well, that's bad luck for you. 73 00:05:30,306 --> 00:05:31,906 I liked that movie. 74 00:05:31,939 --> 00:05:33,939 Unfortunately for you, Max, 75 00:05:33,973 --> 00:05:37,573 this is one time when life will not imitate art. 76 00:05:39,540 --> 00:05:42,739 All right, Reggie. Reggie, listen. 77 00:05:42,772 --> 00:05:45,673 I... I told you, this is the movie business 78 00:05:45,706 --> 00:05:48,507 and that there was always a chance that we could take a loss. 79 00:05:48,541 --> 00:05:51,007 - I told you that. - A loss? 80 00:05:51,040 --> 00:05:52,607 I just went by the theater. 81 00:05:52,639 --> 00:05:54,174 You haven't sold one goddamn ticket. 82 00:05:54,206 --> 00:05:56,039 That's got to be some sort of fucking record. 83 00:05:56,073 --> 00:05:58,508 But that's not my fault. I didn't do anything. 84 00:05:58,540 --> 00:06:00,207 Those goddamn Catholics, they all went crazy. 85 00:06:00,240 --> 00:06:02,074 They won't let people into the theaters. 86 00:06:02,106 --> 00:06:04,273 But this is gonna blow over. Wait and see. 87 00:06:04,306 --> 00:06:06,174 And all this press is great for us. 88 00:06:06,206 --> 00:06:08,074 You can't buy this kind of publicity. 89 00:06:08,107 --> 00:06:09,541 Listen to me, Max. 90 00:06:10,605 --> 00:06:13,173 This piece of shit cost me $350,000. 91 00:06:13,206 --> 00:06:15,240 I want my money back. All of it. 92 00:06:15,273 --> 00:06:17,640 Yeah, but I don't have your money. It's up on the screen. 93 00:06:17,672 --> 00:06:19,541 "Sure hit." That's what you said. 94 00:06:19,572 --> 00:06:20,806 - I said that? - Yeah. 95 00:06:20,840 --> 00:06:22,672 - I said that? - Guaranteed hit. 96 00:06:22,705 --> 00:06:24,973 We all heard you say that bullshit. 97 00:06:25,006 --> 00:06:28,174 Well, Reggie, come on. I'm a producer. 98 00:06:28,207 --> 00:06:31,507 You can't always believe every word I say when I'm trying to raise money. 99 00:06:31,541 --> 00:06:33,573 I mean, I get carried away. That's normal. 100 00:06:33,605 --> 00:06:36,240 Just give me time. Give me time and I'll have your money. 101 00:06:36,274 --> 00:06:38,007 I'll have all your money. I promise. 102 00:06:38,039 --> 00:06:40,940 - You're lying. - I swear to you I'm not lying. 103 00:06:40,973 --> 00:06:43,207 I'm not... Well, I'm... Okay, I'm lying a little bit. 104 00:06:43,240 --> 00:06:45,640 But hear me out. I'm a hustler. I'm a producer. 105 00:06:45,673 --> 00:06:48,607 That's what I do. And I will... I promise you, 106 00:06:48,639 --> 00:06:50,939 I will look under every rock, every nook, every cranny. 107 00:06:50,973 --> 00:06:54,707 I will leave no stone unturned, I will leave no resource untapped, 108 00:06:54,740 --> 00:06:57,673 until I have your money in full, I promise you. 109 00:06:57,706 --> 00:07:01,006 - With vig. - Yeah, with vig. With vig, of course. 110 00:07:09,273 --> 00:07:12,006 - All right. You got 72 hours. - Seventy-two hours. 111 00:07:12,039 --> 00:07:13,907 After that, I choke you to death. 112 00:07:13,940 --> 00:07:15,640 Like Tony Curtis in The Boston Strangler? 113 00:07:15,672 --> 00:07:18,141 - You bet. - Okay. 114 00:07:19,672 --> 00:07:21,039 I like that movie. 115 00:07:48,973 --> 00:07:52,707 But he's so drunk, he can't even stand up, right? So they throw me out there. 116 00:07:52,740 --> 00:07:55,040 Thank God I'm a master of improvisation, you know? 117 00:07:55,073 --> 00:07:57,540 Then I thought to myself, "Who gives a shit? 118 00:07:57,572 --> 00:07:59,940 The French don't speak English." 119 00:07:59,973 --> 00:08:03,874 Security. Security. Who the fuck let this guy in here? 120 00:08:03,907 --> 00:08:06,573 - Funny. - Max Barber. 121 00:08:06,606 --> 00:08:08,007 Jimmy Moore. 122 00:08:08,039 --> 00:08:09,940 I prefer James. 123 00:08:09,973 --> 00:08:12,006 Well, I remember you when you were just a kid. 124 00:08:12,039 --> 00:08:14,706 That was a long time ago, Max. 125 00:08:14,739 --> 00:08:16,772 Hmm. Things have changed. 126 00:08:16,806 --> 00:08:19,474 Mm-hmm. Yeah. 127 00:08:20,539 --> 00:08:22,106 Can we go somewhere private to talk? 128 00:08:22,139 --> 00:08:23,739 Sure thing. 129 00:08:26,740 --> 00:08:30,573 So let me guess. You need money? 130 00:08:31,673 --> 00:08:32,940 Is it that obvious? 131 00:08:32,973 --> 00:08:36,274 No. I can't tell from your eyes. 132 00:08:36,307 --> 00:08:38,074 I can't tell from your posture. 133 00:08:38,107 --> 00:08:40,573 You've always concealed your motives well. 134 00:08:40,606 --> 00:08:43,707 That's one of the many things I learned from working with you, Max. 135 00:08:43,739 --> 00:08:46,873 Never let them know what's really going on inside of you. Sit down. 136 00:08:49,673 --> 00:08:52,074 It's all over the street, Max. 137 00:08:52,106 --> 00:08:57,639 You owe $350,000 to Reggie Fontaine for your latest opus. 138 00:08:57,672 --> 00:08:59,940 Look, Jimmy... uh, I mean James. 139 00:09:01,572 --> 00:09:03,706 It's all short-term, believe me. 140 00:09:03,740 --> 00:09:07,874 Huh? Oh. What, you got a whole string of hits you're putting together? 141 00:09:07,906 --> 00:09:10,606 All right. Very funny. 142 00:09:10,639 --> 00:09:13,007 I'm just messing with you. I'm just messing with you, Max. 143 00:09:13,040 --> 00:09:15,941 I'm happy to give it to you, for old times' sake. 144 00:09:16,739 --> 00:09:17,773 Thank you. 145 00:09:18,906 --> 00:09:21,073 I'm just gonna need one thing in return. 146 00:09:21,106 --> 00:09:25,606 Terry Miller's script, Paradise. I want it. 147 00:09:25,639 --> 00:09:28,206 I... No. I... uh, no, Jimmy. 148 00:09:28,240 --> 00:09:31,174 - No, no, no. - It's the best script I've ever read. 149 00:09:31,206 --> 00:09:34,672 It's a guaranteed Best Picture for me, and I want it. 150 00:09:34,706 --> 00:09:37,040 I... I... I can't. I can't. Anything but that. 151 00:09:37,073 --> 00:09:39,007 - You can't get it made, Max. - Oh, come on. 152 00:09:39,039 --> 00:09:41,639 It'll cost $10 million to make that picture the right way. 153 00:09:41,673 --> 00:09:43,673 I can get that kind of money in a heartbeat. 154 00:09:43,706 --> 00:09:46,707 You couldn't put that kind of money together in a dozen lifetimes. 155 00:09:46,740 --> 00:09:48,274 Why are you being so goddamn stubborn? 156 00:09:48,307 --> 00:09:50,007 'Cause that script is my baby. 157 00:09:50,040 --> 00:09:52,207 It's what keeps me going, Jimmy. I can't do it. 158 00:09:52,240 --> 00:09:54,241 Wait, you forget who brought it to you? 159 00:09:54,273 --> 00:09:56,740 Yeah. You did. So what? And look who put all the work into it. 160 00:09:56,772 --> 00:09:59,173 Look who had to fuck his widow to get her to hand over the rights. 161 00:09:59,206 --> 00:10:02,140 You did? No, I did. You know what courage that took? 162 00:10:02,173 --> 00:10:05,074 You had a chance to make it years ago when you were almost somebody. 163 00:10:05,107 --> 00:10:07,740 Yeah. You wanted to make it with Frank Pierce, for Christ's sake. 164 00:10:07,773 --> 00:10:10,773 - Frank Pierce is a movie star! - Frank Pierce is a bum. He's wrong for the part. 165 00:10:10,805 --> 00:10:12,807 He's dead wrong. He'd have ruined it. Come on. 166 00:10:12,840 --> 00:10:14,807 At least, it would have been something to ruin. 167 00:10:14,839 --> 00:10:17,606 But I, uh... 168 00:10:19,107 --> 00:10:21,673 $350,000, Max. 169 00:10:21,706 --> 00:10:23,873 I'll write you the check right now. 170 00:10:24,607 --> 00:10:26,639 I get that script, once and for all, 171 00:10:26,673 --> 00:10:28,507 and you avoid a shallow grave. 172 00:10:28,540 --> 00:10:31,207 I can't do it. I can't do it. 173 00:10:33,573 --> 00:10:35,107 $500,000, Max. 174 00:10:36,106 --> 00:10:37,806 Absolutely not. I can't. 175 00:10:39,839 --> 00:10:41,040 Seven-fifty. 176 00:10:44,107 --> 00:10:45,974 Uh, I can't. I can't. 177 00:10:47,705 --> 00:10:50,906 All right. A million dollars, Max. 178 00:10:54,239 --> 00:10:55,706 A million? 179 00:10:57,072 --> 00:10:58,106 No, no, no, no. 180 00:10:58,140 --> 00:10:59,940 I... I can't. I can't. 181 00:10:59,972 --> 00:11:01,672 No, no, no, no. 182 00:11:01,705 --> 00:11:04,073 No fucking way am I ever gonna let you have that script. 183 00:11:04,107 --> 00:11:06,706 Every scene is perfect. Every word is a gem. 184 00:11:06,739 --> 00:11:09,539 You're beneath that script. You don't deserve it. I'm never gonna let you have it. 185 00:11:09,572 --> 00:11:11,873 I'm never gonna let you have it. You're just gonna ruin it. 186 00:11:11,907 --> 00:11:13,839 You're gonna ruin it, like with Frank Pierce, you... 187 00:11:13,872 --> 00:11:16,039 - You know what? Fine. Fine. - You can't just give me the money? 188 00:11:16,072 --> 00:11:18,240 Gotta put me through this fucking humiliation. 189 00:11:18,273 --> 00:11:21,107 I'll just make it with Walter once you're dead. Same results and money. 190 00:11:21,139 --> 00:11:24,706 I'll will that script to Ed Wood before I let you get your greasy fucking hands on it. 191 00:11:24,740 --> 00:11:27,673 - Fuck you. - Yeah. Say hi to Reggie for me, you stubborn son of a bitch. 192 00:11:27,705 --> 00:11:30,539 - You say hello. - You know what you make? You make fucking garbage... 193 00:11:30,572 --> 00:11:32,706 ...and I win Oscars. 194 00:12:06,939 --> 00:12:08,207 - Morning. - Good morning. 195 00:12:11,140 --> 00:12:14,974 - What's this? - It's a present from Jimmy Moore but it's an odd one. 196 00:12:15,007 --> 00:12:16,840 What does that card mean? Somebody die? 197 00:12:16,872 --> 00:12:20,106 - No idea. - He also sent this. 198 00:12:21,706 --> 00:12:24,640 Why the hell would he send you a shovel and a bag of lye? 199 00:12:25,939 --> 00:12:27,874 It's an inside joke between the two of us. 200 00:12:29,107 --> 00:12:30,940 You want to let me in on it? 201 00:12:30,972 --> 00:12:34,074 Not really. Any messages? 202 00:12:34,107 --> 00:12:36,639 Uh, yeah. Reggie Fontaine. 203 00:12:36,673 --> 00:12:39,673 He just said, "48 hours." 204 00:12:39,705 --> 00:12:41,673 - What the hell does that mean? - I don't know. 205 00:12:41,706 --> 00:12:44,207 You don't know much this morning, do you? 206 00:12:46,940 --> 00:12:50,707 Walter. You're my nephew. 207 00:12:52,171 --> 00:12:54,873 If anything, God forbid, would happen to me, 208 00:12:54,906 --> 00:12:56,506 all this would be yours. 209 00:12:57,672 --> 00:13:00,841 So I suppose you have the right to know what's going on. 210 00:13:02,041 --> 00:13:06,540 We both know that Jimmy Moore has wanted Paradise for forever. 211 00:13:06,572 --> 00:13:08,940 - Yeah. - And, well, last night... 212 00:13:09,740 --> 00:13:11,707 he made me an offer to buy the script. 213 00:13:11,739 --> 00:13:13,074 How much? 214 00:13:13,107 --> 00:13:15,074 - It was a lot. - How much is a lot? 215 00:13:16,205 --> 00:13:19,773 - A million dollars. - Oh! 216 00:13:19,806 --> 00:13:21,773 A million dollars. What did you say? 217 00:13:21,806 --> 00:13:24,206 - What do you think I said? - I would imagine you said yes. 218 00:13:24,239 --> 00:13:27,773 - I said no. - What? Are you kid... It's a million dollars! 219 00:13:27,805 --> 00:13:30,606 Walter, what are we if we don't have our dreams? 220 00:13:30,639 --> 00:13:31,973 Rich. 221 00:13:35,840 --> 00:13:37,506 Walter, no, no. 222 00:13:37,540 --> 00:13:41,138 Walter, this script, Paradise, 223 00:13:41,171 --> 00:13:44,138 is one of the greatest scripts ever written. 224 00:13:44,172 --> 00:13:48,539 We'd win Academy Awards. Me and you up there on the stage, taking bows. 225 00:13:48,572 --> 00:13:52,139 Up at the podium, thanking each other. Thanking each other! 226 00:13:52,172 --> 00:13:55,139 But a millions dollars. I mean... I mean, with a million dollars, 227 00:13:55,171 --> 00:13:57,839 we'd not only be out of hock, we'd be living the good life. 228 00:13:57,872 --> 00:14:00,172 With a million dollars, we could make a dozen more movies. 229 00:14:00,205 --> 00:14:02,539 I can't stand the thought of him making this film. 230 00:14:02,572 --> 00:14:04,940 After all the fucking work I did, why should he be doing this? 231 00:14:04,973 --> 00:14:09,007 Why should he be taking bows, receiving accolades when I did all the fucking work? 232 00:14:09,039 --> 00:14:10,939 It was me. Me. Me. 233 00:14:10,973 --> 00:14:13,172 Don't you get that? Me. 234 00:14:13,206 --> 00:14:15,540 I'm not an idiot. I know you're in trouble. 235 00:14:15,573 --> 00:14:17,639 - I'm in trouble? What are you talking about? - Come on. 236 00:14:17,673 --> 00:14:20,806 The flowers and the shovel and the lye and someone saying, "48 hours." 237 00:14:20,839 --> 00:14:23,506 - Come on. I'm not an idiot. - What exactly are you getting at? 238 00:14:23,540 --> 00:14:25,740 I think you haven't painted the most accurate portrait 239 00:14:25,772 --> 00:14:27,672 of our investor, Mr. Fontaine. 240 00:14:27,706 --> 00:14:31,106 You know what? Walter, sometimes you stun me 241 00:14:31,139 --> 00:14:33,573 with your ability to connect the dots. That's amazing. 242 00:14:33,605 --> 00:14:35,539 - Oh, don't patronize me. - I'm not patronizing you. 243 00:14:35,573 --> 00:14:37,172 - Yes. You're being very patronizing. - I'm not... 244 00:14:37,206 --> 00:14:39,205 - Yes, you are. - I'm not patronizing you. 245 00:14:39,238 --> 00:14:41,673 You're talking down to me like I'm your nephew. Yes, you are. 246 00:14:41,706 --> 00:14:44,540 All right. All right. Yes. All right, we're in trouble. 247 00:14:44,573 --> 00:14:46,907 We've been in trouble before. We're always in trouble. 248 00:14:46,940 --> 00:14:48,840 We always find a way out, Walter. 249 00:14:48,872 --> 00:14:51,072 That's what we do. We're Miracle Motion Pictures. 250 00:14:51,105 --> 00:14:53,272 - What's our motto? - Stop with the motto. 251 00:14:53,305 --> 00:14:56,239 - Okay. Look, you were talking about miracles yesterday. - Yeah? 252 00:14:56,273 --> 00:14:59,973 How they're out there. All we have to do is recognize them when they present themselves. 253 00:15:00,006 --> 00:15:01,939 I'll tell you what a miracle is. 254 00:15:01,973 --> 00:15:04,273 It's a miracle that Jimmy Moore wants to cut you a check 255 00:15:04,305 --> 00:15:07,974 for a million dollars over some stupid script. 256 00:15:08,007 --> 00:15:09,673 How could you say "stupid script"? 257 00:15:09,706 --> 00:15:11,940 Don't you... How did you say "stupid script"? 258 00:15:11,973 --> 00:15:14,606 You take that back right now, Walter. You worked on this too. 259 00:15:14,640 --> 00:15:18,073 - Walter! - For once in your life, please, be practical. Sell the script. 260 00:15:18,106 --> 00:15:22,673 Take the money. Let's... Look at this place! Let's turn our lives around. 261 00:15:22,705 --> 00:15:26,006 Turn your life around while you still got it, okay? 262 00:15:26,038 --> 00:15:28,138 Please. It's the adult thing to do. 263 00:15:36,839 --> 00:15:39,473 So then we all agree? A million two? 264 00:15:45,839 --> 00:15:46,939 Yeah. Yeah. 265 00:15:46,973 --> 00:15:48,740 Mm! 266 00:15:48,773 --> 00:15:51,807 I'm proud of you, Max. It's the adult thing to do. 267 00:15:51,839 --> 00:15:53,639 That's exactly what I said, Jimmy. 268 00:15:54,840 --> 00:15:57,039 James. 269 00:15:57,072 --> 00:16:01,106 And, um, I'll have the paperwork drawn up and over to you by 6:00 tonight. 270 00:16:02,539 --> 00:16:05,540 And in the spirit of being adult, 271 00:16:05,573 --> 00:16:08,139 here is a down payment 272 00:16:08,172 --> 00:16:13,105 of $350,000, 273 00:16:13,138 --> 00:16:18,673 so that you can take care of your, uh, investor issues. 274 00:16:21,172 --> 00:16:23,106 Come on. Take it, Max. 275 00:16:23,138 --> 00:16:26,907 Again, it's the adult thing to do. 276 00:16:45,540 --> 00:16:46,773 He's kidding, right? 277 00:16:46,805 --> 00:16:48,138 No. He's not kidding. 278 00:16:48,172 --> 00:16:50,507 You're not kidding, Max? 279 00:16:51,306 --> 00:16:53,939 Hey, hey, hey. Stop it. Hey. 280 00:16:53,971 --> 00:16:57,072 Hey, we're gonna find you another great script. 281 00:16:57,872 --> 00:16:59,572 Shh, shh, shh... 282 00:16:59,606 --> 00:17:01,840 Hey, why don't you guys come by the set, okay? 283 00:17:01,873 --> 00:17:04,873 It's the first day of shooting. Frank Pierce is gonna be there. 284 00:17:04,907 --> 00:17:07,205 He's gonna perform a terrific stunt. 285 00:17:07,239 --> 00:17:08,939 Frank Pierce is my favorite actor. 286 00:17:08,972 --> 00:17:11,105 Oh. I'm gonna cast him as the lead in Paradise. 287 00:17:11,139 --> 00:17:14,073 Ooh! That's exciting. 288 00:17:14,105 --> 00:17:15,938 - No. - We love Frank Pierce. 289 00:17:15,972 --> 00:17:20,073 Let's go visit the set, huh? See him do a stunt. 290 00:17:20,105 --> 00:17:22,739 - No. No. - I would... I would love to meet Frank Pierce. 291 00:17:22,773 --> 00:17:24,139 - Hey. - You're not kidding? 292 00:17:24,171 --> 00:17:26,072 - No. Let's go meet Frank Pierce. - No. 293 00:17:26,106 --> 00:17:28,774 Frank, give me a second. Let's get you strapped up, bud. 294 00:17:29,272 --> 00:17:31,639 Here you go, darling. 295 00:17:31,672 --> 00:17:35,172 Hey, did I tell you guys I bought a new Oldsmobile 442? 296 00:17:35,205 --> 00:17:38,939 - Yeah? - Yeah. It's got a Rocket 455 in it. 297 00:17:38,971 --> 00:17:41,839 Cops were chasing me all over Mulholland last night. 298 00:17:41,873 --> 00:17:43,540 Couldn't catch me. 299 00:17:45,906 --> 00:17:50,006 - Wow! A real movie set. - Come on. Act like you've been on a set before. 300 00:17:50,038 --> 00:17:52,672 - That's Frank Pierce. Frank Pierce is right there. - Yeah. I see him. 301 00:17:52,706 --> 00:17:54,540 Certainly is. You wanna go say hi? 302 00:17:54,572 --> 00:17:56,540 Well, you think I could? I don't wanna bother him. 303 00:17:56,572 --> 00:17:58,807 It's no bother. I called ahead and told him you were coming. 304 00:17:58,839 --> 00:18:01,172 And he said as soon as you got here to just go right over to him. 305 00:18:01,206 --> 00:18:02,540 Okay. I'll be right back. 306 00:18:03,938 --> 00:18:05,839 You know Frank's wrong for Paradise. 307 00:18:05,871 --> 00:18:09,739 He's a movie star, Max. One of the biggest in the world. 308 00:18:09,773 --> 00:18:12,006 With him, the picture gets an automatic green light. 309 00:18:12,038 --> 00:18:14,806 But he doesn't have the gravitas to play the lead character. 310 00:18:14,840 --> 00:18:18,239 This is a story about dreams, the stuff that lingers in men's souls. 311 00:18:18,272 --> 00:18:21,972 It's about a man who refuses to conform, who goes on a quest. 312 00:18:22,005 --> 00:18:24,772 Excuse me, Mr. Pierce? I'm so sorry to bother you. I'm Walter Creason. 313 00:18:24,806 --> 00:18:28,839 - James said I could say hi. - Ew. Guys, can we lock it up? Where is security? 314 00:18:28,872 --> 00:18:30,938 - Oh, no. I'm... - What's going on around here? 315 00:18:30,971 --> 00:18:33,872 I'm James Moore's associate... friend... uh, acquaintance. 316 00:18:33,906 --> 00:18:37,740 Oh, that's right. Jimmy's friend, hey. Yeah, yeah. Nice to meet you. 317 00:18:37,772 --> 00:18:40,838 Yeah, yeah, yeah, Max. I know the goddamn story. 318 00:18:40,871 --> 00:18:43,039 But, Jimmy... James, this is my letter to the world. 319 00:18:43,071 --> 00:18:44,807 How many more movies can I make? 320 00:18:44,838 --> 00:18:47,006 You remember when I was starting this project. 321 00:18:47,038 --> 00:18:50,573 Please, just consider. We can't have someone like Frank. 322 00:18:50,605 --> 00:18:54,540 Frank is totally wrong. You need someone who's not happy with the way things are. 323 00:18:54,572 --> 00:18:58,072 You need someone who's looking for a better world, looking for a better life, 324 00:18:58,105 --> 00:19:00,539 who's tortured and living in an alternate universe 325 00:19:00,572 --> 00:19:05,106 but ultimately is forced to confront the demons of his own reality. 326 00:19:05,138 --> 00:19:07,239 You sound like you'd be perfect for the part. 327 00:19:07,273 --> 00:19:09,173 Yeah. What? 328 00:19:09,206 --> 00:19:11,572 It's nice to meet you. Hey, can I shake your hand? 329 00:19:11,606 --> 00:19:13,873 I'm... I'm your biggest fan. Please. 330 00:19:13,905 --> 00:19:16,105 Frank, you're not strapped in yet. You're not strapped in. 331 00:19:16,139 --> 00:19:19,005 Will you calm down, please? Hey. 332 00:19:19,038 --> 00:19:21,539 Not like I haven't done this a million times before. 333 00:19:21,572 --> 00:19:22,938 - Know what I mean? - He's Frank Pierce. 334 00:19:22,972 --> 00:19:24,205 I think he knows what he's doing. 335 00:19:24,239 --> 00:19:25,973 Please don't use him. 336 00:19:26,006 --> 00:19:27,805 Don't use him. I'll do anything. 337 00:19:27,839 --> 00:19:29,572 - What happened to you, Max? - What can I do? 338 00:19:29,605 --> 00:19:31,739 - What happened to you, honestly? - Nothing... 339 00:19:31,771 --> 00:19:35,172 - The Max I used to know would kill to get his movie made. - Respect my age, James. 340 00:19:35,205 --> 00:19:37,507 - You worked for me. - Don't let me down anymore. 341 00:19:37,539 --> 00:19:39,572 - Just stand up for me. - You're embarrassing me, Max. 342 00:19:39,606 --> 00:19:40,873 - Stand up for me. - This is sad. 343 00:19:40,906 --> 00:19:42,706 Hey, can I get your autograph? 344 00:19:44,006 --> 00:19:46,772 - Please. - Uh, sure. 345 00:19:46,804 --> 00:19:49,674 Just let it go, Max. Let it go. 346 00:19:52,106 --> 00:19:55,038 This is my letter to the world. Please. Please. 347 00:19:55,072 --> 00:19:58,206 No. I'm giving it to Frank Pierce. 348 00:19:58,238 --> 00:20:00,706 Fuck you. Prick. 349 00:20:00,739 --> 00:20:01,873 Here's a pen. 350 00:20:01,905 --> 00:20:03,772 Give me a fucking break. 351 00:20:04,838 --> 00:20:06,539 - Whoa! Oh! - Jesus! 352 00:20:10,639 --> 00:20:11,838 Frank! 353 00:20:17,038 --> 00:20:18,506 Frank! 354 00:20:23,838 --> 00:20:25,673 Looks like that's lunch. 355 00:20:29,639 --> 00:20:32,639 ♪ Such a wonderful day Yes, a wonderful day ♪ 356 00:20:32,673 --> 00:20:35,772 ♪ I just saw A movie star fall away ♪ 357 00:20:35,804 --> 00:20:38,738 Ha! Walter? Walter? 358 00:20:38,771 --> 00:20:41,673 - Did you see the look on his face? - Whose? Frank's? 359 00:20:41,704 --> 00:20:44,639 How could you see the look on Frank's face? He was 20 stories down. 360 00:20:44,672 --> 00:20:46,805 I'm talking about Jimmy, watching his dreams implode 361 00:20:46,839 --> 00:20:48,739 just like Frank's head when he hit that bus. 362 00:20:48,771 --> 00:20:53,972 I mean, that look was fucking priceless! Priceless. 363 00:20:54,006 --> 00:20:56,273 Oh, I loved it. I loved it. I loved it. I loved it. 364 00:20:56,305 --> 00:20:58,540 Oh! And I have you to thank for that, Walter. 365 00:20:58,572 --> 00:21:00,705 - What? Why me? - Yeah, because if you hadn't twisted my arm 366 00:21:00,739 --> 00:21:02,906 to go and sign this deal, this never would have happened. 367 00:21:02,939 --> 00:21:05,039 - Oh, God... - You're right, Walter. Oh, God. 368 00:21:05,072 --> 00:21:08,572 It's at times like this that I actually believe in the big guy upstairs. 369 00:21:08,606 --> 00:21:11,606 - I believe in you! - What you're saying is so incredibly horrible. 370 00:21:11,640 --> 00:21:13,906 Schadenfreude, Walter. That's what it's called. 371 00:21:13,938 --> 00:21:17,106 That's what the Germans call it. Pleasure derived from the misfortune of others. 372 00:21:17,138 --> 00:21:19,806 Leave it to the krauts to come up with an actual word for it. 373 00:21:19,838 --> 00:21:23,073 I don't want this party to end. I wanna go back to my place and I wanna get drunk. 374 00:21:23,105 --> 00:21:25,539 - I think I'm gonna throw up. - You can do whatever you want. 375 00:21:25,572 --> 00:21:30,539 I'm going back there and I am going to get drunk and celebrate! 376 00:21:30,573 --> 00:21:34,106 - In other news... - It's on. Come on. It's on. Walter, come on. 377 00:21:34,139 --> 00:21:36,240 - I don't wanna see it. - Oh, come on. You have to. 378 00:21:36,272 --> 00:21:38,672 It's part of the healing process. Come on. Come on! 379 00:21:38,704 --> 00:21:41,771 In sad news today, Hollywood is mourning the loss of one of their own. 380 00:21:41,805 --> 00:21:44,607 Frank Pierce, renowned for doing all of his own stunts, 381 00:21:44,638 --> 00:21:48,138 died today in a fall from the Los Angeles Courthouse. 382 00:21:48,172 --> 00:21:52,805 Yeah. We're just, uh... just shocked, you know? 383 00:21:52,839 --> 00:21:56,972 Do you believe this asshole going on TV like this, sucking up all the glory for himself? 384 00:21:57,005 --> 00:22:00,205 You're a dick. You're a dick, you little shithead. 385 00:22:00,239 --> 00:22:05,873 At this time, I would also like to say that the whole production... 386 00:22:05,906 --> 00:22:09,073 you know, we're gonna cancel it, uh, out of... 387 00:22:10,103 --> 00:22:11,073 Look at this guy. He's so fucking phony! 388 00:22:13,705 --> 00:22:19,105 Frank. I love you, Frank. Frank Pierce, man. 389 00:22:19,139 --> 00:22:21,006 Can you just... Did you hear that? 390 00:22:21,038 --> 00:22:24,105 Guess whose movie fell apart this time, jerk-off? 391 00:22:24,138 --> 00:22:26,972 Yours did. It fell. Get it? 392 00:22:27,006 --> 00:22:31,206 It is worth noting, however, that because Pierce did all of his own stunts, 393 00:22:31,238 --> 00:22:33,506 he was insured for five million dollars, 394 00:22:33,540 --> 00:22:35,972 a portion of which James Moore is planning to donate 395 00:22:36,006 --> 00:22:38,606 - to a foundation set up in Pierce's name. - Five million dollars. 396 00:22:38,639 --> 00:22:40,073 Oh, my God. Five million dollars. 397 00:22:40,105 --> 00:22:42,506 This scumbag walks away with five million dollars. 398 00:22:42,540 --> 00:22:47,038 He doesn't shoot a frame of fucking film, and he makes five million dollars. 399 00:22:47,072 --> 00:22:49,873 I mean, I'm beaten. I'm done. He's the devil. 400 00:22:49,906 --> 00:22:54,906 I don't have enough holy water, crucifixes, garlic, a wolf fang to fight this fucking son of a... 401 00:22:54,939 --> 00:22:56,672 - You're a fucking crook! - Okay. 402 00:22:56,704 --> 00:22:58,539 - You little fucking shit! - Okay. 403 00:22:58,572 --> 00:23:00,772 - This is a fucking crook. This is crazy. - Okay. Calm down. 404 00:23:00,804 --> 00:23:03,771 I'm fucking killing me. You see where I live, in this fucking shithole! 405 00:23:03,805 --> 00:23:05,939 And you little fucking fake fucking... 406 00:23:05,971 --> 00:23:08,239 - You little shithead! - You're gonna give yourself a stroke. 407 00:23:08,273 --> 00:23:11,073 Oh, yeah. Please, God, give me a fucking stroke. 408 00:23:11,106 --> 00:23:13,672 Let me die. Let me go right now. 409 00:23:13,704 --> 00:23:16,571 Let me die. This is so fucking unjust. 410 00:23:16,604 --> 00:23:19,671 - There's somebody at the door. Can you please calm down? - What more do I need? 411 00:23:19,705 --> 00:23:22,571 - Hi. - Hi. Delivery for Mr. Barber from James Moore. 412 00:23:22,605 --> 00:23:25,906 Give us a second and, uh, we'll get back to you, okay? Thank you. 413 00:23:25,939 --> 00:23:28,206 Ah. The final nail in the coffin. 414 00:23:28,238 --> 00:23:31,105 Give me a pen, Walter, so I can stab myself to death 415 00:23:31,138 --> 00:23:33,272 and put myself out of my fucking misery. 416 00:23:33,306 --> 00:23:35,739 - You're thinking about this the wrong way, Uncle Max. - I am? 417 00:23:35,771 --> 00:23:38,073 - You're not putting yourself in James's shoes. - James's shoes? 418 00:23:38,105 --> 00:23:42,272 Remember on Killer Nuns when Bernadette's habit caught on fire? 419 00:23:42,306 --> 00:23:45,273 - Yeah. - Well, how would you have felt if she burned to death, 420 00:23:45,306 --> 00:23:49,772 and all you had to show for it was a lousy insurance check? 421 00:24:03,704 --> 00:24:06,571 You know what, Walter? As always, you're right. 422 00:24:06,604 --> 00:24:08,072 Thank you. 423 00:24:19,106 --> 00:24:20,840 All right. 424 00:24:21,506 --> 00:24:24,273 Let's give this back to James. 425 00:24:24,306 --> 00:24:27,005 You did it. You went through with it. 426 00:24:27,038 --> 00:24:29,671 I gotta be honest. I didn't think you were gonna go through with it. 427 00:24:29,704 --> 00:24:31,940 Of course, I'm gonna go through with it. 428 00:24:32,971 --> 00:24:34,771 Here you go. Wait, wait, wait. 429 00:24:34,805 --> 00:24:36,639 Let's give the young man a nice tip here 430 00:24:36,671 --> 00:24:38,705 - for going out of his way. - Sure. 431 00:24:41,638 --> 00:24:44,239 - Here you go. And that's for you. Thank you for waiting. - Sure enough. 432 00:24:44,273 --> 00:24:46,639 Thank you. You did it! You signed it. 433 00:24:46,671 --> 00:24:49,571 You went through with it. I'm so proud of you. How does it feel? 434 00:24:49,605 --> 00:24:53,239 Surprisingly wonderful and invigorating. 435 00:24:53,273 --> 00:24:55,739 I feel very inspired all of a sudden. 436 00:24:55,772 --> 00:24:58,606 A whole new sense of purpose is washing over me, Walter. 437 00:24:58,638 --> 00:25:03,006 We're making our next movie, and I wanna be in production as soon as we can. 438 00:25:03,038 --> 00:25:05,206 It'll be our greatest venture into the world of cinema. 439 00:25:05,238 --> 00:25:08,072 I love it when you get inspired. What script do you wanna make? 440 00:25:08,106 --> 00:25:10,139 - What? - What script do you wanna make? 441 00:25:10,172 --> 00:25:12,840 Uh, the blue one. 442 00:25:14,072 --> 00:25:15,673 - The blue one? - Yeah. 443 00:25:16,973 --> 00:25:19,572 This is The Oldest Gun in the West. This is Uncle Eddie's script. 444 00:25:19,605 --> 00:25:22,671 Yeah. May he rest in peace. The Oldest Gun in the West. It's perfect. 445 00:25:22,705 --> 00:25:25,273 - You hate this script. - Hated. Past tense. 446 00:25:25,305 --> 00:25:28,738 - So you like it now? - Like it? I love it. 447 00:25:28,771 --> 00:25:31,738 I can't think of anything more worthy of being put on celluloid. 448 00:25:31,771 --> 00:25:33,571 - That's what I've been saying forever. - I know. 449 00:25:33,604 --> 00:25:35,805 I love this script. How could you not love the story 450 00:25:35,839 --> 00:25:39,639 of a washed-up cowboy finding out that he has Indian blood 451 00:25:39,672 --> 00:25:43,738 and then helping his tribe drive out all the bigoted members of the town 452 00:25:43,772 --> 00:25:46,939 that have settled on their land after screwing them over in a horrible land deal? 453 00:25:46,972 --> 00:25:49,006 It's a... It's a magnificent story. 454 00:25:49,038 --> 00:25:51,805 Oh, my God. All this time, I thought you weren't even listening to me. 455 00:25:51,839 --> 00:25:54,273 Of course, I've been listening. Sometimes it takes a little time 456 00:25:54,305 --> 00:25:57,239 for the words to sink into this skull of mine. 457 00:25:57,272 --> 00:26:00,506 So what do you say, Walter? How about it? 458 00:26:00,538 --> 00:26:03,639 Are you kidding me? I am so in, partner. 459 00:26:04,839 --> 00:26:08,106 - Let's go find our star. - Okay. Back at it. 460 00:26:13,671 --> 00:26:15,638 I don't know about this, Uncle Max. 461 00:26:15,672 --> 00:26:17,538 - These people look really... - Talented? 462 00:26:17,571 --> 00:26:19,671 - Old. - Yeah. That's the point. 463 00:26:19,705 --> 00:26:22,906 - There's a lot of dangerous stunts in this film. - I know. 464 00:26:22,938 --> 00:26:27,739 Walter, my dear nephew, who doesn't love a comeback? 465 00:26:27,771 --> 00:26:29,506 Think of what we're gonna do. 466 00:26:29,538 --> 00:26:31,239 We're gonna give one of these forgotten souls 467 00:26:31,273 --> 00:26:34,106 one last shot at glory while giving their adoring public, 468 00:26:34,138 --> 00:26:37,939 our ticket buyers, the chance to relive their childhoods. 469 00:26:37,971 --> 00:26:40,506 I mean, that's beautiful, isn't it? 470 00:26:41,405 --> 00:26:43,639 - It kind of is when you put it that way. - Yes. 471 00:26:43,672 --> 00:26:44,973 Come on. 472 00:26:51,804 --> 00:26:54,272 - Morning. - Good morning, gentlemen. 473 00:26:54,306 --> 00:26:56,639 - Good morning. - Are you here to tour the facility? 474 00:26:56,672 --> 00:26:59,239 Well, not in the manner that you're thinking. We're producers. 475 00:26:59,273 --> 00:27:01,005 Film producers. My name is Max Barber. 476 00:27:01,039 --> 00:27:02,672 This is my partner, Walter Creason. 477 00:27:02,705 --> 00:27:04,173 And we're from Miracle Motion Pictures. 478 00:27:04,205 --> 00:27:06,838 We're looking to cast our male lead 479 00:27:06,872 --> 00:27:08,804 - in our new film. - Oh. 480 00:27:08,839 --> 00:27:11,539 - Did you say producers? - Yes, I did. 481 00:27:11,571 --> 00:27:13,973 I lived in New York for 35 years. 482 00:27:14,005 --> 00:27:16,739 I did 16 Broadway musicals. 483 00:27:16,771 --> 00:27:20,805 I'm a singer. I'm a dancer. I did two shows with Bob Fosse. 484 00:27:20,839 --> 00:27:26,839 Hack! What you need is someone with real acting chops. Not some old hoofer. 485 00:27:26,872 --> 00:27:30,273 I starred alongside Laurence Olivier, 486 00:27:30,304 --> 00:27:33,539 Ingrid Bergman and Orson Welles. 487 00:27:33,571 --> 00:27:35,505 - Well, that's impressive. - That's impressive. 488 00:27:35,538 --> 00:27:38,605 Oh, you wanna see impressive? Watch this. 489 00:27:40,072 --> 00:27:41,705 Oh! 490 00:27:46,705 --> 00:27:49,772 Oh! My heart. Help. 491 00:27:49,804 --> 00:27:52,206 Doctor! 492 00:27:55,572 --> 00:27:58,672 I'm telling you, if he's not actually dead, that was pretty damn convincing. 493 00:27:58,705 --> 00:28:04,206 Who gives a shit if he's alive or dead? What you need is a strong female character. 494 00:28:04,239 --> 00:28:07,505 I think we'll probably go just a little bit younger with the female... 495 00:28:07,538 --> 00:28:09,538 - I was a child actor. - Were you? 496 00:28:09,571 --> 00:28:12,539 Maybe you saw me in The Dead End Kids. I was the kid on the end. 497 00:28:12,571 --> 00:28:14,705 You gotta get me out of here. 498 00:28:14,739 --> 00:28:16,772 Come on back to my room and I'll show you 499 00:28:16,804 --> 00:28:19,072 just how right I am for the role. 500 00:28:19,739 --> 00:28:21,839 Uncle Max, one of them's got me. 501 00:28:21,872 --> 00:28:24,572 - I'm trying... - No. I'll pay you. 502 00:28:24,604 --> 00:28:27,238 Put me in the trunk of your car. Just take me with you. 503 00:28:27,272 --> 00:28:30,039 - Just take your fucking hands off me. - Take me with you. 504 00:28:30,071 --> 00:28:32,505 Go. We'll talk to you later. 505 00:28:38,005 --> 00:28:39,805 Quick. Walter, in here. 506 00:28:45,171 --> 00:28:46,505 Uh, sorry to interrupt. 507 00:28:49,205 --> 00:28:52,972 Oh, my God. You're Duke Montana. The Man with the Golden Lasso. 508 00:28:53,006 --> 00:28:56,606 Uh, you think you fellas can give me a little privacy here? 509 00:28:56,639 --> 00:28:59,838 - You're Duke Montana? - Yeah. That's Duke Montana. What are you doing, Duke Montana? 510 00:28:59,872 --> 00:29:02,106 My daily game of Russian roulette. 511 00:29:03,038 --> 00:29:05,706 You could kill yourself doing something like that. 512 00:29:05,738 --> 00:29:07,872 - It's more like euthanasia. - But it's wrong. 513 00:29:07,906 --> 00:29:10,073 Wrong? I'm gonna kill somebody, son. 514 00:29:10,106 --> 00:29:12,073 - You reckon you'd rather it be you? - Wait, wait. 515 00:29:12,105 --> 00:29:15,105 Duke. Duke. Mr. Montana, you can't kill us. We're producers. 516 00:29:15,139 --> 00:29:17,705 I've always wanted to kill producers. 517 00:29:17,739 --> 00:29:20,639 Look, even ones that came here to give you your next part? 518 00:29:20,672 --> 00:29:22,670 - My next part? - That's right, Duke. 519 00:29:22,705 --> 00:29:24,572 Now, if you... if you'll put that gun down, 520 00:29:24,604 --> 00:29:26,671 my partner here and I would like to offer you 521 00:29:26,705 --> 00:29:29,072 - the leading role in our next film. - Shit. 522 00:29:29,106 --> 00:29:32,006 Uh, can we just have a quick chat? 523 00:29:32,038 --> 00:29:34,038 Yeah. Excuse us a moment. 524 00:29:34,072 --> 00:29:36,005 - One moment. - Yeah? 525 00:29:36,039 --> 00:29:37,806 Him? You're offering him the part? 526 00:29:37,838 --> 00:29:39,739 Yeah. I'm offering him the part. He's perfect. 527 00:29:39,771 --> 00:29:42,105 - He's suicidal. - He's a star, Walter. 528 00:29:42,139 --> 00:29:45,939 - He's worked with John Ford, John Huston. He's perfect. - That was 20 years ago. 529 00:29:45,972 --> 00:29:49,739 So what? Think about all the pain and hardship and anguish that must have brought him 530 00:29:49,771 --> 00:29:52,572 to this very moment in his life where he's ready to kill himself. 531 00:29:52,604 --> 00:29:54,938 Imagine bringing that pain to this character. 532 00:29:54,972 --> 00:29:58,205 - I mean, that's charisma. That's depth. That's gravitas. - That's insane. 533 00:29:58,238 --> 00:30:00,506 - No, it's not. - Let me save you boys the trouble. 534 00:30:00,538 --> 00:30:02,972 - You don't know what you're talking about. - I'm not interested. 535 00:30:03,006 --> 00:30:05,505 I'm totally washed up. 536 00:30:05,539 --> 00:30:10,205 I have no desire whatsoever to make any kind of a goddamn comeback. 537 00:30:10,238 --> 00:30:11,738 I just wanna die. 538 00:30:13,738 --> 00:30:15,171 ¿Comprende, amigos? 539 00:30:17,039 --> 00:30:19,972 ¿Comprende, amigos? 540 00:30:20,006 --> 00:30:24,806 Duke, I... I've got to tell you, as an experienced producer, 541 00:30:24,839 --> 00:30:27,873 you are perfect for this particular part. 542 00:30:27,905 --> 00:30:30,137 I can't think of anybody better than you. 543 00:30:30,170 --> 00:30:32,605 You know what? Let's leave him alone. I think he might be afraid. 544 00:30:32,639 --> 00:30:34,672 Afraid? Duke Montana's not afraid of a goddamn thing! 545 00:30:34,704 --> 00:30:36,204 No, no. Duke, I didn't mean afraid afraid. 546 00:30:36,238 --> 00:30:38,006 You don't think I can do this role? 547 00:30:38,038 --> 00:30:40,038 No, you're the one who said that you were finished. 548 00:30:40,072 --> 00:30:41,839 - I'll be the judge of that. - That's right. 549 00:30:41,871 --> 00:30:43,205 You let him be the judge of that. 550 00:30:43,237 --> 00:30:45,005 - He was the judge of that. - He is the judge. 551 00:30:45,039 --> 00:30:46,905 - And I'm the judge of it. - You both judge... 552 00:30:46,939 --> 00:30:48,006 Goddamn it. 553 00:30:55,638 --> 00:30:56,939 Oh... 554 00:31:15,571 --> 00:31:17,572 I'm in, fellers. 555 00:31:18,104 --> 00:31:20,972 I am in. 556 00:31:23,238 --> 00:31:24,606 Duke. 557 00:31:26,271 --> 00:31:27,940 - Congratulations. - Yeah. 558 00:31:39,237 --> 00:31:42,571 Oh. Hey. Is Bess home? 559 00:31:42,605 --> 00:31:44,139 No, Mr. Montana, she's not here. 560 00:31:44,939 --> 00:31:46,272 Yeah. 561 00:31:46,305 --> 00:31:48,006 Will she be back later? 562 00:31:48,037 --> 00:31:50,171 No, sir. She's out of town. 563 00:31:50,205 --> 00:31:51,505 Oh. 564 00:31:52,739 --> 00:31:56,805 You know if she's been reading my letters or throwing them out? 565 00:31:57,871 --> 00:32:00,071 Oh, hell. Never mind. That's not a fair question. 566 00:32:00,105 --> 00:32:03,105 Ah, just... just tell her that I was here. 567 00:32:03,137 --> 00:32:05,738 Please, you tell her that I came by. 568 00:32:06,538 --> 00:32:07,573 Sure. 569 00:32:08,804 --> 00:32:09,840 Yeah. 570 00:32:39,137 --> 00:32:42,838 Hey! You guys should pay rent. 571 00:32:42,872 --> 00:32:45,839 I hope that's my money you got in that bag, Max. 572 00:32:45,871 --> 00:32:46,972 Well... 573 00:32:48,938 --> 00:32:54,271 I got moo goo gai pan, I got ribs, egg rolls maybe. Anything else, huh? 574 00:32:54,305 --> 00:32:56,238 All I want is my money. 575 00:32:56,272 --> 00:32:59,705 Just give me my money, and me and the boys will be on our way. 576 00:32:59,739 --> 00:33:02,506 What? On an empty stomach? Come on, Reggie. 577 00:33:02,538 --> 00:33:05,538 Why don't you guys grab some plates over in the cupboard over there 578 00:33:05,572 --> 00:33:07,606 and some silverware over in this drawer over here, 579 00:33:07,638 --> 00:33:11,105 and then I could tell you how you can make some real money? 580 00:33:11,137 --> 00:33:13,571 How about five times more than your money? 581 00:33:13,604 --> 00:33:17,671 Don't tell me you want me to invest in another goddamn movie, Max. 582 00:33:17,705 --> 00:33:20,204 That's the exact same spiel you used before. 583 00:33:20,238 --> 00:33:22,839 But the difference is... the difference is this time, 584 00:33:22,872 --> 00:33:25,839 I can absolutely guarantee that you're gonna make a ton of money. 585 00:33:25,871 --> 00:33:27,806 You guaranteed it the last time. 586 00:33:27,839 --> 00:33:30,071 Same shit, different day, Max. 587 00:33:30,104 --> 00:33:33,905 Then I'm guaranteeing it again with a completely new guarantee. How about that? 588 00:33:33,937 --> 00:33:35,671 All right. That's enough. 589 00:33:35,704 --> 00:33:37,137 Choke the fucking life out of him. 590 00:33:37,171 --> 00:33:39,739 No, no, no, no, no. Please. 591 00:33:39,772 --> 00:33:42,037 Reggie... 592 00:33:42,070 --> 00:33:44,872 - What? What? - Don't you at least wanna hear what I have to say? 593 00:33:44,905 --> 00:33:49,271 About some goddamn movie? No. All I want to hear is you struggling to breathe. 594 00:33:49,304 --> 00:33:51,873 But, Reggie, I'm telling you, this can't fail. Just listen. 595 00:33:51,904 --> 00:33:55,571 You can crush my windpipe in a minute, but just listen. 596 00:33:55,604 --> 00:33:58,937 All right, Max. One minute. You got one minute. 597 00:33:58,971 --> 00:34:02,272 Okay. Ooh, oh, boy. Yeah. 598 00:34:02,305 --> 00:34:07,572 Uh, well, look, I got a script. I've got Duke Montana. 599 00:34:07,605 --> 00:34:09,204 - Duke Montana? - Yeah. 600 00:34:09,237 --> 00:34:10,971 Duke Montana. 601 00:34:13,171 --> 00:34:15,839 - He's alive? - Yeah. Barely, but he's alive. 602 00:34:17,205 --> 00:34:20,104 All I need to get this payday going, 603 00:34:20,137 --> 00:34:26,539 all I need to do to get this absolute guaranteed payday off the ground, 604 00:34:26,571 --> 00:34:28,705 just some money, that's all, just a little money. 605 00:34:29,704 --> 00:34:31,072 How much money, Max? 606 00:34:31,904 --> 00:34:32,972 A million dollars? 607 00:34:33,004 --> 00:34:34,272 Kill him. 608 00:34:34,304 --> 00:34:36,505 No, no, no. That's not a minute. 609 00:34:36,538 --> 00:34:38,805 You said you'd give me a minute... 610 00:34:38,838 --> 00:34:41,738 It's not a minute... 611 00:34:41,772 --> 00:34:45,005 That's not a minute. You said you'd give me a minute. 612 00:34:45,038 --> 00:34:47,971 Cut me some slack. We're not really gonna be making a movie. 613 00:34:48,004 --> 00:34:51,639 We're gonna make it look like we're shooting a movie. It's a scam. 614 00:34:51,671 --> 00:34:53,472 Whoa. Wait. 615 00:34:58,539 --> 00:34:59,573 Let him go. 616 00:35:02,805 --> 00:35:04,071 Come over here, Maxy. 617 00:35:13,037 --> 00:35:14,239 Have a seat. 618 00:35:16,038 --> 00:35:20,706 Now you're speaking my language. What do you mean a scam? 619 00:35:20,738 --> 00:35:22,871 A scam. 620 00:35:22,904 --> 00:35:25,571 But we make it look like we're actually gonna be putting together a movie, 621 00:35:25,605 --> 00:35:27,806 that we're serious about it, the bigger, the better. 622 00:35:27,837 --> 00:35:29,771 We'll make an entire movie. 623 00:35:29,804 --> 00:35:32,172 We heavily insure the star who will do his own stunts, 624 00:35:32,204 --> 00:35:33,838 which Duke Montana will do, 625 00:35:33,871 --> 00:35:35,672 and on the first day of shooting, 626 00:35:35,705 --> 00:35:37,272 bang, we kill him in a stunt. 627 00:35:37,305 --> 00:35:39,672 He's dead, and the insurance companies, 628 00:35:39,705 --> 00:35:41,272 they pay us all off. 629 00:35:41,304 --> 00:35:45,172 And then what? We're rich. We're rich. 630 00:36:03,739 --> 00:36:05,839 - You say you got egg rolls? - Yeah. Yeah. 631 00:36:07,738 --> 00:36:09,206 Find the egg rolls. 632 00:36:27,738 --> 00:36:30,905 How is it a guy making a million-dollar movie don't have a better car? 633 00:36:30,937 --> 00:36:33,804 Well, Duke, I don't believe in ostentatious flamboyance. 634 00:36:33,838 --> 00:36:38,038 - I believe it corrupts and corrodes the creative process. - Creative process? 635 00:36:38,070 --> 00:36:41,538 Your last movie was about a bunch of fucking nuns slashing people to ribbons. 636 00:36:41,572 --> 00:36:43,072 That ain't exactly Shakespeare. 637 00:36:43,105 --> 00:36:45,104 Trying to hurt my feelings. That what you're doing? 638 00:36:45,137 --> 00:36:47,238 You got feelings now? You told me you're a motion picture producer. 639 00:36:47,271 --> 00:36:50,004 Fine. Okay. Any other sober insights you'd like to get off your chest? 640 00:36:50,038 --> 00:36:52,239 Yeah. Who in the hell would finance 641 00:36:52,271 --> 00:36:54,538 a million-dollar movie with me, 642 00:36:54,572 --> 00:36:56,606 a broke-down, over-the-hill has-been? 643 00:36:56,639 --> 00:36:58,238 That don't make any sense. 644 00:36:58,271 --> 00:37:00,505 Max is financing it himself, Duke. 645 00:37:00,539 --> 00:37:02,071 Yeah, he just came into a bunch of money. 646 00:37:02,104 --> 00:37:04,004 He's putting every dime he has into it. 647 00:37:04,038 --> 00:37:06,239 - You really did that? - Yes, I did. 648 00:37:08,605 --> 00:37:10,271 What are you? Stupid? 649 00:37:10,304 --> 00:37:13,271 No. No, Duke. I'm not stupid at all. I believe in you. 650 00:37:13,305 --> 00:37:16,572 I believe in Duke Montana and I believe that your big comeback 651 00:37:16,604 --> 00:37:18,606 is exactly what the world wants to see right now. 652 00:37:24,538 --> 00:37:26,272 - Go ahead, yeah? - Go ahead. 653 00:37:26,304 --> 00:37:30,005 He is the oldest gun in the West, correct? 654 00:37:30,038 --> 00:37:32,770 Now, he's not what he used to be. No. 655 00:37:32,803 --> 00:37:36,571 Shaking hands, huh? Failing eyesight. 656 00:37:36,604 --> 00:37:40,605 So, I want to shoot the whole movie 657 00:37:40,638 --> 00:37:43,271 with a camera that is always shaking, huh? 658 00:37:43,305 --> 00:37:46,671 The camera, it's, like, it has uh, Parkinson's Disease. 659 00:37:46,704 --> 00:37:49,104 - Do you understand? - Uh-huh. 660 00:37:49,138 --> 00:37:52,670 And all of it should be... should be out of focus, huh? 661 00:37:52,703 --> 00:37:55,138 Just like his failing eyesight. 662 00:37:55,170 --> 00:37:59,605 Yeah. The whole movie should be... should be shaking and out of focus, all of it. 663 00:38:01,937 --> 00:38:05,271 Yeah. That's a... That's a way to go. 664 00:38:05,305 --> 00:38:08,971 Oppression, motherfuckers. That's what this movie is about. 665 00:38:09,004 --> 00:38:14,505 Indians ain't nothing but niggas of the West oppressed by whitey, and the cavalry the man. 666 00:38:14,539 --> 00:38:18,105 When this white cracker, ofay motherfucker 667 00:38:18,138 --> 00:38:21,506 finds out he's got Indian blood coursing through his veins. 668 00:38:21,539 --> 00:38:22,872 So, what does he do? 669 00:38:22,905 --> 00:38:25,905 He embraces his own inner nigga 670 00:38:25,938 --> 00:38:28,872 and takes over the goddamn imperialist government machine. 671 00:38:28,904 --> 00:38:30,204 Do you smell that? 672 00:38:35,671 --> 00:38:37,705 It smells like an Oscar. 673 00:38:40,704 --> 00:38:45,704 Well, I felt like I really connected to the story, 674 00:38:45,737 --> 00:38:47,871 and especially the main character. 675 00:38:47,905 --> 00:38:52,004 As a matter of fact, my heart broke for him. 676 00:38:52,037 --> 00:38:55,571 It seemed as if he was living a lie. 677 00:38:55,604 --> 00:38:59,572 It was as if all along he knew that he was something else. 678 00:38:59,603 --> 00:39:04,005 He just didn't know how to express it. 679 00:39:06,137 --> 00:39:07,904 I know this character. 680 00:39:07,938 --> 00:39:11,538 I know this character very well. 681 00:39:11,571 --> 00:39:16,538 And I know if you give me a chance, 682 00:39:16,571 --> 00:39:20,071 I can do a great job. 683 00:39:20,105 --> 00:39:22,038 But you're a woman. 684 00:39:22,071 --> 00:39:24,172 - So? - No. It's, you know... 685 00:39:24,204 --> 00:39:26,505 It's just kind of, like, a guy's movie, right? 686 00:39:26,539 --> 00:39:28,804 There's a lot of gunfights, 687 00:39:28,837 --> 00:39:31,570 big stunts, drinking, womanizing. 688 00:39:31,604 --> 00:39:35,172 But your movie is so much more than just that. 689 00:39:35,204 --> 00:39:37,538 - Oh, is it? - Yes. 690 00:39:37,571 --> 00:39:39,938 She'll do. Hire her. 691 00:39:39,971 --> 00:39:43,506 Uh, but, Duke, with all due respect, it's sort of a guy's movie, you know? 692 00:39:43,539 --> 00:39:46,770 - Yeah. Hire her. - Yeah. But, Duke, it's like a rootin'-tootin' Western. 693 00:39:46,803 --> 00:39:48,770 You know? It's very masculine. 694 00:39:52,637 --> 00:39:54,238 Okay. Our star has spoken. 695 00:39:54,272 --> 00:39:55,538 Congratulations. 696 00:39:56,071 --> 00:39:58,604 Oh, my God. Oh, my God. 697 00:39:58,637 --> 00:40:00,871 Thank you, guys. Thank you. 698 00:40:01,670 --> 00:40:05,171 Thank you. You won't be disappointed. 699 00:40:10,538 --> 00:40:12,804 Thank you, Mr. Montana. 700 00:40:14,205 --> 00:40:18,272 When I was a little girl, my dad would take me to the movies to see you. 701 00:40:18,304 --> 00:40:24,571 When you'd appear on screen, he'd say, "Now, that is a hero. 702 00:40:24,604 --> 00:40:27,972 That's what a real man looks and sounds like." 703 00:40:29,671 --> 00:40:30,872 Well, now, I know. 704 00:40:30,904 --> 00:40:34,537 He was right. Thank you. 705 00:40:34,570 --> 00:40:35,971 Thank you, guys. 706 00:40:41,205 --> 00:40:42,839 She'll do. 707 00:41:03,938 --> 00:41:07,038 Sitting all alone? 708 00:41:07,071 --> 00:41:10,871 Uncle Max, I don't know how you did it, but once again, you pulled it off. 709 00:41:10,905 --> 00:41:12,905 Ah. Well, thank you, Walter. 710 00:41:12,938 --> 00:41:15,538 These people are ready to die for you. 711 00:41:15,571 --> 00:41:18,537 Not the best choice of words, but again, thank you. 712 00:41:18,571 --> 00:41:22,239 And the... And the setting, they just did... the atmosphere, it's perfect. 713 00:41:22,271 --> 00:41:24,271 Uncle Eddie would be very proud of us. 714 00:41:24,305 --> 00:41:27,038 - May he rest in peace. - Amen. 715 00:41:27,071 --> 00:41:30,804 By the way, the cherry on top, did you see that old drive-in we passed on the way up? 716 00:41:30,838 --> 00:41:32,771 - No, I didn't. - Well, it's pretty beat up. 717 00:41:32,804 --> 00:41:35,104 But I asked around. The projector still works. 718 00:41:35,137 --> 00:41:38,604 We could screen our dailies underneath the stars. 719 00:41:38,638 --> 00:41:40,272 - How great would that be? - Wonderful. 720 00:41:40,304 --> 00:41:42,137 - We should do it. - Yeah. That's... We will. 721 00:41:42,170 --> 00:41:43,971 Definitely gonna do that. 722 00:41:44,005 --> 00:41:46,238 You know, I'm just so happy. 723 00:41:46,271 --> 00:41:50,704 I've heard this expression before, but I never understood it until this movie. 724 00:41:50,737 --> 00:41:53,704 I know what they mean when they say, "Movie magic." 725 00:41:53,737 --> 00:41:56,172 - You said it. - I'm very proud to be your partner. 726 00:41:56,205 --> 00:41:59,572 - To success. - In whatever form she may come. 727 00:42:01,637 --> 00:42:03,838 Mr. Barber, the animal trainer is here for you. 728 00:42:03,870 --> 00:42:05,905 - Oh! - Excuse me, Walter. 729 00:42:05,937 --> 00:42:07,770 Sure. That's exciting. 730 00:42:07,803 --> 00:42:10,071 - Oh, hey, Mr. Barber. - Hey. Hey there, Duke. 731 00:42:10,105 --> 00:42:11,805 - Everything all right? - Oh, sure, fine. 732 00:42:11,837 --> 00:42:13,904 I'm just thinking about having a drink. 733 00:42:13,938 --> 00:42:17,105 Good. Good. Well, have a whole bunch. Charge it all to me. 734 00:42:17,138 --> 00:42:19,272 That's very kind of you, Mr. Barber. 735 00:42:19,305 --> 00:42:21,537 No problem. My pleasure. 736 00:42:21,570 --> 00:42:23,937 Hey, Mr. Barber. You're paying for everyone's drink? 737 00:42:23,970 --> 00:42:25,537 No, not yours. 738 00:42:28,737 --> 00:42:31,837 Max Barber. Bob Stillwater. 739 00:42:31,870 --> 00:42:34,737 - Hey, Bob. Nice to meet you. - Nice to meet you too, I guess. 740 00:42:34,771 --> 00:42:37,037 - Yeah. Well, guess what? - What? 741 00:42:37,071 --> 00:42:40,705 Here he is. This is gonna be our stunt horse, old Butterscotch. 742 00:42:40,737 --> 00:42:43,937 - Beautiful horse. - Oh, he's not just a horse. 743 00:42:43,970 --> 00:42:47,604 - He's not? - No. Butterscotch is a champion. A giant. 744 00:42:47,638 --> 00:42:51,538 - Well, he's a legend amongst legends. - Mm-hmm. 745 00:42:51,571 --> 00:42:53,771 John Wayne says it's the greatest horse he's ever ridden. 746 00:42:53,804 --> 00:42:55,605 - He did? - Yes, sir. 747 00:42:55,637 --> 00:42:58,239 - Wow. - Oh, yeah. 748 00:42:58,271 --> 00:43:02,072 Tell him, Butterscotch. Tell Mr. Barber how many movies you made with John Wayne. 749 00:43:04,138 --> 00:43:07,038 - See that will be one, and that'll be two. - Wow. 750 00:43:07,070 --> 00:43:09,837 And that'll be three and that'll be four. 751 00:43:09,870 --> 00:43:11,670 Four? 752 00:43:11,703 --> 00:43:13,238 Oh, now he's just lying. 753 00:43:13,271 --> 00:43:15,071 You stop all that lying, Butterscotch. 754 00:43:15,104 --> 00:43:17,771 Well, sometimes he'll do that. I got this. 755 00:43:19,205 --> 00:43:22,838 Oh, somebody was telling me you wanna know everything old Butterscotch here can do? 756 00:43:22,871 --> 00:43:26,537 Well, I do, Bob. Why don't we discuss it over a couple of drinks inside? 757 00:43:26,570 --> 00:43:28,238 Oh, you read my mind. 758 00:43:30,704 --> 00:43:32,272 Johnny Carson. 759 00:43:35,603 --> 00:43:37,704 Where the hell is he going? 760 00:43:37,737 --> 00:43:39,238 - Where's he going? - Yeah. 761 00:43:39,272 --> 00:43:41,272 Going back to the trailer, settle in. 762 00:43:41,304 --> 00:43:43,805 Take a nap. Watch The Tonight Show. 763 00:43:43,837 --> 00:43:47,204 - The Tonight Show? - The Tonight Show. Don Rickles is the guest. 764 00:43:47,237 --> 00:43:49,238 - Okay. - That's got to be Butterscotch's favorite. 765 00:43:49,271 --> 00:43:52,704 Who doesn't like Don Rickles? 766 00:43:52,738 --> 00:43:55,805 That's quite the impressive steed you got there, Bob. I gotta say. 767 00:43:55,838 --> 00:43:58,670 I mean, when I saw him take off for his trailer to catch Carson, 768 00:43:58,703 --> 00:44:01,804 I said, "Oh my God. This is amazing." 769 00:44:01,838 --> 00:44:04,205 - Well, actually that's just the tip of the iceberg. - Really? 770 00:44:04,238 --> 00:44:06,738 Oh, yeah. You should see everything he can do. 771 00:44:06,771 --> 00:44:09,005 - Like what? - Like what? 772 00:44:09,037 --> 00:44:12,738 - Yeah. - Well, like if you say the word "pumpkin," he's gonna bow. 773 00:44:12,770 --> 00:44:14,239 - He bows? - Yeah. 774 00:44:17,071 --> 00:44:21,239 If you say... If you say the word "mattress," he'll lay down. 775 00:44:21,272 --> 00:44:24,704 - Nice. - Yeah. 776 00:44:24,737 --> 00:44:28,637 Hey, listen. If you... If you say the word "rocket"... 777 00:44:28,671 --> 00:44:32,538 - Then what? - Pew! He's gone, like a bat out of hell. 778 00:44:32,571 --> 00:44:33,772 Yeah, right. 779 00:44:35,205 --> 00:44:38,505 - Oh yeah. "Sassafras." - What happens? 780 00:44:38,538 --> 00:44:40,505 - He rears straight up. - He rears up. 781 00:44:40,538 --> 00:44:43,172 Straight up. 782 00:44:43,204 --> 00:44:46,537 - That's something. - That is something. 783 00:44:46,570 --> 00:44:52,671 I heard there was a word that if you even suggest even the beginning of it, 784 00:44:52,703 --> 00:44:56,137 - somehow he will just go ape shit. - No, no, no. No, mm-mmm. 785 00:44:56,171 --> 00:44:58,071 You sure? You can just tell me. 786 00:44:58,104 --> 00:45:00,605 I mean, I'm not gonna say anything to anybody. Just tell me. 787 00:45:00,637 --> 00:45:02,938 No, no. It's too dangerous. He gonna get somebody hurt. 788 00:45:02,970 --> 00:45:06,771 - I'll take my chances. - Are you sure? 789 00:45:06,803 --> 00:45:09,237 I'll never say it in front of him. I'm just curious. 790 00:45:09,270 --> 00:45:12,937 Hey, listen, listen, listen, listen. Okay. If you're that stupid... 791 00:45:12,971 --> 00:45:14,538 - Yeah. - It's "rhubarb." 792 00:45:14,571 --> 00:45:15,938 Rhubarb? 793 00:45:15,970 --> 00:45:18,004 Rhubarb. 794 00:45:18,037 --> 00:45:19,671 What happens? 795 00:45:19,703 --> 00:45:21,504 No, no, no. 796 00:45:21,538 --> 00:45:24,172 - You don't wanna go there. Oh, no, no. - Okay... 797 00:45:24,205 --> 00:45:25,938 - Yeah. Let me see. - Amazing. 798 00:45:25,971 --> 00:45:28,238 Oh, buddy. Hey, let me get a light from you. 799 00:45:28,271 --> 00:45:31,804 Yeah. Right there, buddy. Oh. 800 00:45:34,571 --> 00:45:36,104 Oh, man. Thank you so much. 801 00:45:36,137 --> 00:45:37,838 Look at you, man. 802 00:45:37,870 --> 00:45:39,939 Yeah, we're down. Very good for you, man. 803 00:45:41,105 --> 00:45:42,472 Well... 804 00:45:44,236 --> 00:45:47,138 - To Butterscotch. - Oh, yeah, to Butterscotch, huh? 805 00:45:49,304 --> 00:45:51,038 Ooh! 806 00:45:51,071 --> 00:45:54,571 Amazing horse. 807 00:45:54,603 --> 00:45:57,704 I just got to make a couple of notes about tomorrow's shoot, Bob. 808 00:45:57,738 --> 00:45:59,238 Give me a second. 809 00:46:12,937 --> 00:46:15,770 - I wanna thank you, sir. - Oh, about what? 810 00:46:15,803 --> 00:46:17,637 I'm no ingrate, Mr. Barber. 811 00:46:17,671 --> 00:46:19,971 - I think I've been a little bit tough on you. - Oh... 812 00:46:20,004 --> 00:46:23,804 I've found most producers to be the lowest form of human life imaginable, you know. 813 00:46:23,837 --> 00:46:27,670 People that would throw their own mother out the window just for a ham sandwich. 814 00:46:27,704 --> 00:46:31,238 - You, sir, you're different. - Thank you, Duke. 815 00:46:31,271 --> 00:46:34,670 If it wasn't for you, I'd be six foot under up on Boot Hill right now. 816 00:46:34,703 --> 00:46:36,737 - Uh-huh. - Gonna use the bathroom... 817 00:46:40,637 --> 00:46:44,037 Kalispell, just outside of Whitefish. You ever hear of it? 818 00:46:44,071 --> 00:46:45,804 Uh, no, no, I didn't. 819 00:46:45,837 --> 00:46:48,637 My dad raised me to be a farmer, not a cowboy. 820 00:46:48,671 --> 00:46:54,871 We raised wheat and barley, lentils, garlic, 821 00:46:54,904 --> 00:46:56,971 sugar beets the size of pumpkins, 822 00:46:57,005 --> 00:46:59,538 - homemade sarsaparilla. - No kidding. Wow. 823 00:46:59,571 --> 00:47:02,838 Listen, I have a very important note I have to write here. 824 00:47:02,870 --> 00:47:04,805 Okay. How can I help you? 825 00:47:04,838 --> 00:47:07,004 - Well, no, no, it's for my mother. - What I'm talking about 826 00:47:07,037 --> 00:47:09,203 is the fragrances of rhododendron, Mr. Barber. 827 00:47:09,237 --> 00:47:13,671 - The rhododendrons? - The lonesome cry of the mischievous coyote. 828 00:47:13,704 --> 00:47:17,171 Flathead Indians, Missouri Breaks. 829 00:47:17,203 --> 00:47:19,571 - That's nice. - Wigwams. 830 00:47:19,603 --> 00:47:22,604 I have no idea what you're saying, but it sounds nice. 831 00:47:22,637 --> 00:47:24,604 What I'm trying to say, Mr. Barber, 832 00:47:24,638 --> 00:47:28,705 is that you are a cool drink of Cheyenne spring water 833 00:47:28,737 --> 00:47:32,971 after a long gallop across the golden, arid prairie. 834 00:47:33,005 --> 00:47:34,672 Thanks, thanks. 835 00:47:35,870 --> 00:47:38,838 Shit. I am sorry about that. Here... 836 00:47:40,137 --> 00:47:42,638 - Big help. Thank you. - Sure. 837 00:47:42,671 --> 00:47:46,171 Oh, yeah. Thanks. 838 00:48:07,905 --> 00:48:09,771 - Over there. - Perfect, perfect. 839 00:48:09,803 --> 00:48:11,671 Megan, are you sure you wanna shoot that way? 840 00:48:11,704 --> 00:48:13,537 You'll be shooting directly into the sun. 841 00:48:13,571 --> 00:48:17,071 I want my star backlit. I want him to look glorious. 842 00:48:17,103 --> 00:48:19,737 - Now put the camera right there. - Yes, perfect. Perfect. 843 00:48:19,770 --> 00:48:21,604 Megan... Hi. All the wagons are brown. 844 00:48:21,637 --> 00:48:23,704 Can we just please add a splash of color in there somewhere? 845 00:48:23,737 --> 00:48:26,070 No, Danny. I want them to look real. 846 00:48:26,103 --> 00:48:29,838 You know, dirty, like the wagons who traveled hundreds of miles across the plains. 847 00:48:29,870 --> 00:48:33,671 Got it. More brown. Why am I even here? 848 00:48:33,703 --> 00:48:36,537 All right, everyone. We gotta get this film finished. Let's go. 849 00:48:36,570 --> 00:48:38,537 - This is our first shot. - Yeah. That's what I said. 850 00:48:38,570 --> 00:48:40,937 Finished, meaning one step closer to the end. That's good. 851 00:48:40,970 --> 00:48:43,203 - Max, we need to have a safety meeting. - Yeah, good idea. 852 00:48:43,237 --> 00:48:45,070 - Like now. - Hey, Duke. 853 00:48:45,104 --> 00:48:47,872 - Yo! - Yeah. We're gonna start filming now. 854 00:48:47,905 --> 00:48:49,671 You mind hopping on old Butterscotch here? 855 00:48:49,704 --> 00:48:50,838 Be right there. 856 00:48:50,871 --> 00:48:52,771 Yeah. 857 00:48:53,904 --> 00:48:55,605 Okay. 858 00:48:56,938 --> 00:48:58,671 Whoa. 859 00:49:00,537 --> 00:49:03,270 - Where's Bob? - Bob's not feeling so great today. 860 00:49:03,304 --> 00:49:05,805 But don't worry, he told me everything we need to know. 861 00:49:10,204 --> 00:49:14,104 - Are you sure? Is that safe? - Walter, are you questioning my professionalism, 862 00:49:14,137 --> 00:49:17,204 my dedication to my craft, which hasn't seen an accident in over a year? 863 00:49:17,237 --> 00:49:19,838 - Our last film wrapped a year and a half ago. - Irrelevant. 864 00:49:19,871 --> 00:49:22,104 And even if something were to happen, which it won't, 865 00:49:22,136 --> 00:49:25,505 we have the best set medic in Hollywood standing by right over there. 866 00:49:30,170 --> 00:49:31,638 Mattress. 867 00:49:44,136 --> 00:49:46,504 I'll ask you next time to get all your facts straight 868 00:49:46,538 --> 00:49:49,037 before you attempt to slander my good name, Walter. 869 00:49:49,069 --> 00:49:50,170 I'm sorry. 870 00:49:54,870 --> 00:49:57,570 Are you sure you're gonna be able to do this stunt, Duke? 871 00:49:57,603 --> 00:50:00,037 Of course, he can do this stunt. He's Duke Montana. 872 00:50:00,069 --> 00:50:01,505 I'll be fine. 873 00:50:03,671 --> 00:50:06,538 You know, you look pretty handsome up there on that horse. 874 00:50:10,570 --> 00:50:12,103 Let's make a movie. 875 00:50:14,738 --> 00:50:17,971 Oh, shit. Hold up! That's my horse! 876 00:50:18,004 --> 00:50:20,238 Everybody set to one. Picture's up. 877 00:50:20,270 --> 00:50:23,971 - Megan, I have an idea, if I may suggest something. - Sure, Max. 878 00:50:24,004 --> 00:50:28,570 I was thinking instead of just a simple jump, why don't we make this look really spectacular. 879 00:50:28,603 --> 00:50:31,270 - I'm listening. - Well, this being the first shot of our movie 880 00:50:31,303 --> 00:50:34,970 and our introduction to Duke, instead of him just galloping along and jumping into frame, 881 00:50:35,003 --> 00:50:36,904 why don't we do it through a wall of fire? 882 00:50:36,936 --> 00:50:39,604 Let's set the wagons ablaze and have Duke and his beloved steed 883 00:50:39,637 --> 00:50:42,036 jump through the flames, sail through the air 884 00:50:42,069 --> 00:50:45,103 and land right into a close-up to save the settlers. 885 00:50:45,137 --> 00:50:48,605 - That sounds very dangerous. - That sounds great. 886 00:50:48,637 --> 00:50:52,971 - Get those wagons lit. - Great. Set them ablaze. That'll be some color. 887 00:50:53,004 --> 00:50:56,104 You sure we shouldn't talk to the trainers about this? It's very dangerous. 888 00:50:56,136 --> 00:50:58,571 - No, we don't need to do that. - Usually you rehearse... 889 00:50:58,604 --> 00:51:01,070 Walter, Walter, for the last time, I know what I'm doing. 890 00:51:01,104 --> 00:51:02,971 Stop fucking bothering me. 891 00:51:09,670 --> 00:51:13,538 Ready and action. 892 00:52:19,003 --> 00:52:20,803 Duke! Medic! 893 00:52:20,836 --> 00:52:24,870 Awful hand of fate that has dealt us these cards. 894 00:52:24,904 --> 00:52:27,803 I can see it now in the obituary in Variety, 895 00:52:27,836 --> 00:52:30,904 "Duke Montana, he died with his boots on." 896 00:52:30,936 --> 00:52:33,505 If he were alive right now, I know he would be saying... 897 00:52:33,538 --> 00:52:35,537 Where's that damn horse at? 898 00:52:37,236 --> 00:52:41,004 - Duke? My God, you're alive. - There you are. 899 00:52:41,037 --> 00:52:45,103 If I come off you again, me and you is fixin' to have some fisticuffs. 900 00:52:45,136 --> 00:52:46,937 Is that clear? 901 00:52:46,969 --> 00:52:50,604 All right then, let's do this again. Wardrobe. 902 00:52:50,638 --> 00:52:52,738 - Try to stay handy, will you? - Duke, are you sure? 903 00:52:52,769 --> 00:52:56,504 Oh, hell, yes. I'm sure. I just need to talk to my director. 904 00:52:56,538 --> 00:52:57,936 Mm-hmm. 905 00:52:57,969 --> 00:53:00,270 Oh, my God. That was so close. 906 00:53:00,304 --> 00:53:02,770 Yeah. That was close. That could've been a big tragedy. 907 00:53:02,803 --> 00:53:04,937 We could've had a big tragedy. 908 00:53:04,969 --> 00:53:07,936 - We're so lucky. - Yeah, we are lucky. Yeah. 909 00:53:07,970 --> 00:53:09,770 Reset. Let's go again. 910 00:53:09,803 --> 00:53:13,472 - Back to one. - And action! 911 00:53:59,638 --> 00:54:00,937 Cut! 912 00:54:00,969 --> 00:54:03,504 Perfect. Great. 913 00:54:03,538 --> 00:54:04,904 Moving on. 914 00:54:08,037 --> 00:54:11,904 Shouldn't we just get one more for safety? For protection? 915 00:54:11,937 --> 00:54:16,637 And maybe we should set up an even bigger, bigger fire, to make it more effective. 916 00:54:16,670 --> 00:54:19,703 - We can at least try that. - I like what I got. We're moving. 917 00:54:19,737 --> 00:54:22,837 - You know, I'm really starting to like her. She's very decisive. - Hey, Duke. 918 00:54:22,870 --> 00:54:26,004 Hey, Duke. Duke, great job up there. I like what you're doing. 919 00:54:26,037 --> 00:54:30,238 Can I get you anything, like, uh... like a root beer with sassafras? 920 00:54:32,669 --> 00:54:35,604 No, sir, I don't care for root beer. 921 00:54:35,638 --> 00:54:37,670 How about something for lunch? How about lentil soup? 922 00:54:37,702 --> 00:54:39,771 Oh, that'd be swell. I like lentil soup. 923 00:54:40,969 --> 00:54:43,170 - Now, how about pumpkin? - Oh. 924 00:54:45,570 --> 00:54:48,171 With lentils? No, thank you, sir. 925 00:54:51,803 --> 00:54:53,504 What do you look so happy about? 926 00:54:59,104 --> 00:55:03,572 Rode... rodent? Rhap... rhapsody? 927 00:55:07,970 --> 00:55:10,605 Rotor, runner? Rhubarb? 928 00:55:26,169 --> 00:55:30,205 Jesus, Uncle Max. Are you okay? You took off like a rocket. 929 00:55:37,136 --> 00:55:42,238 My horse, my Butterscotch, just like that, gone? 930 00:55:42,271 --> 00:55:44,838 That horse looked up to me like I was his father. 931 00:55:46,236 --> 00:55:48,270 And I looked at him like he was my son. 932 00:55:48,303 --> 00:55:50,769 Oh, don't worry, Bob. We're insured. 933 00:55:50,803 --> 00:55:54,704 Insured? Did you realize my horse is priceless? 934 00:55:54,736 --> 00:55:58,170 And I'm gonna sue you, and I'm gonna sue you, 935 00:55:58,204 --> 00:56:02,204 and whoever else is responsible in financing this debacle, 936 00:56:02,236 --> 00:56:04,070 for every penny you're worth. 937 00:56:09,802 --> 00:56:12,538 What's his problem? 938 00:56:12,569 --> 00:56:14,569 I don't know. 939 00:56:14,602 --> 00:56:17,736 You know, on the bright side, this is one of our best first days ever. 940 00:56:17,769 --> 00:56:21,538 Best? Best? What are you talking about? 941 00:56:21,569 --> 00:56:25,003 I mean, we lost our featured horse, we're getting sued, 942 00:56:25,036 --> 00:56:28,170 - I got ejected from my own feet, Duke Montana's still... - Still what? 943 00:56:28,203 --> 00:56:31,569 Still as good as ever? Because he was incredible today. 944 00:56:31,603 --> 00:56:33,270 And Megan said she got some fantastic stuff. 945 00:56:33,303 --> 00:56:35,703 - What the hell does she know? - I have no idea. 946 00:56:35,737 --> 00:56:38,636 You're the one that wanted to hire her but she's our director. 947 00:56:38,670 --> 00:56:41,804 I'm not talking to anybody. You hear me? Nobody. 948 00:56:41,836 --> 00:56:43,669 I don't care if it's Christ on a cross. 949 00:56:43,703 --> 00:56:45,204 - Nobody. - I'll get it. 950 00:56:45,237 --> 00:56:47,171 Hello. 951 00:56:47,204 --> 00:56:49,704 - It's Reggie Fontaine. - Give me the phone. 952 00:56:49,737 --> 00:56:51,037 Hey, Reggie. 953 00:56:51,069 --> 00:56:52,870 How are you? 954 00:56:52,904 --> 00:56:54,238 Thanks for calling. 955 00:56:54,271 --> 00:56:58,537 So the cowboy... dead, right? 956 00:56:58,569 --> 00:57:02,769 - Yeah. Uh, no. Well, not... - Wait. What do you mean no? 957 00:57:02,802 --> 00:57:05,536 You said, "Dead." You said, "Dead by noon." 958 00:57:05,569 --> 00:57:08,836 Dead. Like William Holden in Sunset Boulevard. 959 00:57:08,870 --> 00:57:12,937 Well, he's doing... he's doing great actually today, yeah. 960 00:57:12,970 --> 00:57:15,669 I mean, you should've seen him. He was, like, amazing. 961 00:57:15,702 --> 00:57:17,803 Jumping the horse like he was only 50. 962 00:57:17,836 --> 00:57:19,970 It was really... really something to see. 963 00:57:20,004 --> 00:57:21,971 I don't wanna hear that shit! 964 00:57:22,004 --> 00:57:24,004 I wanna hear that he died tragically. 965 00:57:24,036 --> 00:57:26,604 We're gonna make that happen, Reggie. Wait and see. 966 00:57:26,637 --> 00:57:29,136 Tomorrow, we're shooting this fantastic rope bridge scene. 967 00:57:29,169 --> 00:57:31,536 I mean, you've never seen a chasm this deep. 968 00:57:31,570 --> 00:57:35,237 I... I mean, it's... it's gonna be a real killer. Wait till you see. 969 00:57:35,270 --> 00:57:39,036 It better be, because if not, I'm gonna hunt you down. 970 00:57:39,070 --> 00:57:42,570 I'll hunt you down like Lefors did Newman and Redford 971 00:57:42,603 --> 00:57:45,204 in Butch Cassidy and The Sundance Kid. Do you hear me? 972 00:57:47,802 --> 00:57:51,970 Thank you, Reggie. Thank you. And again, thanks for the call. It was very nice of you. 973 00:57:52,003 --> 00:57:55,704 Reggie, I told you I never trusted that motherfucker. 974 00:58:00,104 --> 00:58:02,203 What a sport. 975 00:58:02,236 --> 00:58:04,669 Why the hell is Reggie Fontaine calling you? 976 00:58:04,702 --> 00:58:07,936 - What? - Why is Reggie Fontaine calling you? 977 00:58:07,969 --> 00:58:09,970 I don't think I like your tone. 978 00:58:10,003 --> 00:58:12,937 Well, I'm sorry, but I wanna know why he's calling you. 979 00:58:12,969 --> 00:58:15,803 - Well, what do you think? - I have no idea. That's why I'm asking. 980 00:58:15,836 --> 00:58:19,170 I'll tell you why, because the word must already be out there. 981 00:58:19,204 --> 00:58:22,570 - What word? - The word that every producer 982 00:58:22,602 --> 00:58:26,636 wants to hear being said about their movie on the first day of production. 983 00:58:26,669 --> 00:58:29,070 - I have no idea. What's the friggin' word? - Hit. 984 00:58:29,104 --> 00:58:31,171 - No. - Yes, Walter. Hit. 985 00:58:32,037 --> 00:58:34,104 - And that's what we've got. - Really? 986 00:58:34,137 --> 00:58:36,737 A hit. It's already on the street. 987 00:58:36,770 --> 00:58:39,504 Already on the lips of people in the know. 988 00:58:39,537 --> 00:58:43,204 Being whispered like the wind in every corner of Tinsel Town. 989 00:58:43,236 --> 00:58:45,670 And it's obvious that Mr. Fontaine 990 00:58:45,703 --> 00:58:48,504 is trying to work his way back into my good graces. 991 00:58:48,537 --> 00:58:50,204 But you heard what I said. I was nice to him, 992 00:58:50,237 --> 00:58:52,238 but I really was telling him to go fuck himself. 993 00:58:52,271 --> 00:58:54,503 Yes! 994 00:58:54,536 --> 00:58:59,103 A hit. I knew it. I was feeling it. Oh, I'm so proud of you. 995 00:58:59,137 --> 00:59:02,205 Oh, I have to be honest. I thought you were up to something shady again. 996 00:59:03,236 --> 00:59:05,003 I'll forgive you this time, Walter. 997 00:59:05,037 --> 00:59:06,471 Thank you. 998 00:59:52,703 --> 00:59:54,238 We're just waiting on the star talent. 999 00:59:54,270 --> 00:59:55,971 So you're gonna have to hang in there, 1000 00:59:56,004 --> 00:59:57,737 but we're gonna get to you soon. 1001 00:59:59,037 --> 01:00:00,570 Great job on the bridge. 1002 01:00:00,602 --> 01:00:02,836 Sure. More brown. 1003 01:00:02,870 --> 01:00:04,871 No. It's beautiful. 1004 01:00:04,904 --> 01:00:07,604 I'm sorry. I'm actually seeing someone else right now. 1005 01:00:09,970 --> 01:00:11,770 Hey, can I talk to you fellas for a minute? 1006 01:00:11,803 --> 01:00:13,636 Sure, Duke. What can we do for you? 1007 01:00:13,669 --> 01:00:15,936 I'm not too sure how to say this. 1008 01:00:15,969 --> 01:00:18,704 - Duke, you can tell us anything, so... - All right, then. 1009 01:00:18,736 --> 01:00:22,504 Okay. I really don't wanna get out there on that bridge. 1010 01:00:22,537 --> 01:00:26,636 Oh, but, Duke, this is the scene where you cross the gorge 1011 01:00:26,669 --> 01:00:29,270 into the sacred and forbidden Indian burial ground, 1012 01:00:29,303 --> 01:00:32,504 where you awaken the spirit of your great-grandfather, 1013 01:00:32,536 --> 01:00:34,670 therefore revealing to your character and the audience 1014 01:00:34,702 --> 01:00:36,936 that you're actually one-eighth Indian. 1015 01:00:36,970 --> 01:00:39,704 I don't care why I'm crossing the goddamn gorge. I don't like heights. 1016 01:00:39,737 --> 01:00:42,837 The great Duke Montana doesn't like heights? Oh. 1017 01:00:42,870 --> 01:00:45,804 That right there is the reason I don't ever tell anybody about it. 1018 01:00:45,836 --> 01:00:49,936 But, Duke, look, if we're to get this incredibly poignant and important scene, 1019 01:00:49,970 --> 01:00:53,504 the one that would win you your Academy Award, if you want that, 1020 01:00:53,537 --> 01:00:57,971 and I know you do, there's no way that you can't cross that bridge. 1021 01:00:58,004 --> 01:01:01,238 - You have to cross that bridge. - That's easy enough to say from where you're standing. 1022 01:01:01,271 --> 01:01:04,569 I'll see you fellas when you find a new way for me to reach the burial ground. 1023 01:01:04,602 --> 01:01:06,836 Perhaps a little liquid courage would help? What do you think? 1024 01:01:06,870 --> 01:01:08,603 - No. - You sure? 1025 01:01:08,636 --> 01:01:11,603 - No. - Uh, you know what, Duke? You're right. 1026 01:01:11,636 --> 01:01:14,470 It is easy to say from where we're standing, but look. 1027 01:01:16,170 --> 01:01:18,570 Hey, Walter. Walter, what are you doing? 1028 01:01:18,602 --> 01:01:20,870 - Don't worry, Uncle Max. - Well, yeah. But what are you doing? 1029 01:01:20,903 --> 01:01:24,003 - Don't worry. - Walter. Walter. 1030 01:01:24,037 --> 01:01:26,637 See? Duke, it's perfectly safe. 1031 01:01:26,670 --> 01:01:30,171 Sure, when you're that close to solid ground, but what about out in the middle? 1032 01:01:31,370 --> 01:01:34,704 - All right. - Oh, no, no. Is this... Is this really necessary? 1033 01:01:34,737 --> 01:01:38,170 - It's okay. It's okay, Uncle Max. - Is this really necessary? 1034 01:01:38,203 --> 01:01:41,503 - It's... It's good. Look. - I like a man who puts his money where his mouth is. 1035 01:01:41,536 --> 01:01:44,036 - Well... - Are you convinced it's safe now, Duke? Look. 1036 01:01:44,070 --> 01:01:45,770 No, how about a little bit further out? 1037 01:01:45,803 --> 01:01:47,504 Oh, okay. 1038 01:01:49,236 --> 01:01:50,903 No, no, no. Walter. Walter. 1039 01:01:52,004 --> 01:01:53,571 Walter. 1040 01:01:54,235 --> 01:01:55,569 Now? 1041 01:01:55,603 --> 01:01:58,171 No. Get further on out there. 1042 01:01:58,836 --> 01:02:02,569 Walter! Walter. Enough. Stop. 1043 01:02:02,602 --> 01:02:05,070 The scene is not worth it. Come back. 1044 01:02:05,103 --> 01:02:09,003 It's okay, Uncle Max. It doesn't matter. We can't shut down. 1045 01:02:09,036 --> 01:02:13,236 We're making the greatest movie ever. It's totally fine. 1046 01:02:16,036 --> 01:02:20,703 That is the kind of passion and commitment to a project that gets my blood rolling. 1047 01:02:20,736 --> 01:02:23,836 You have yourself a scene, Mr. Barber. 1048 01:02:23,869 --> 01:02:25,536 You got this, Duke. 1049 01:02:27,103 --> 01:02:29,503 Okay. Okay. 1050 01:02:29,537 --> 01:02:30,970 Let's shoot. 1051 01:02:32,136 --> 01:02:33,736 Rolling. 1052 01:02:33,770 --> 01:02:35,936 And action! 1053 01:03:16,070 --> 01:03:18,637 - This is gonna be great. Watch this. - Oh, no. 1054 01:03:21,602 --> 01:03:24,471 - What are you talking about? This is great. - No, yeah. No, yeah, sure. 1055 01:03:38,536 --> 01:03:40,870 And cut. Reset. 1056 01:03:40,904 --> 01:03:42,004 Let's go again. 1057 01:03:42,037 --> 01:03:45,737 Back to one. 1058 01:03:45,770 --> 01:03:49,804 - Hurry up, people. - Listen to the lady director. 1059 01:03:51,636 --> 01:03:53,003 Mach schnell. 1060 01:03:53,037 --> 01:03:54,636 Come on. 1061 01:04:00,904 --> 01:04:03,136 Hey, I think I'm over my fear of heights. 1062 01:04:03,169 --> 01:04:05,604 - Yeah, Duke. - That's great, Duke! 1063 01:04:05,636 --> 01:04:09,971 Duke Montana is not afraid of heights. 1064 01:04:11,670 --> 01:04:13,004 Run! 1065 01:04:13,037 --> 01:04:16,037 - Roll the fucking camera. - Yes, yes, perfect. 1066 01:04:16,070 --> 01:04:17,938 Everybody clear the bridge. 1067 01:04:27,136 --> 01:04:30,504 - Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. - Duke. 1068 01:04:32,236 --> 01:04:33,471 Yeah, do it. 1069 01:05:00,603 --> 01:05:01,703 Yeah! 1070 01:05:01,736 --> 01:05:04,103 - Yeah, Duke Montana! - Cut it! 1071 01:05:06,168 --> 01:05:07,536 I know. I know. 1072 01:05:07,569 --> 01:05:09,536 Did you get it? Tell me you got it. 1073 01:05:09,569 --> 01:05:11,135 You got it? You got it? Yes! Oh! 1074 01:05:11,168 --> 01:05:14,571 Duke Montana, everybody! Duke Montana! 1075 01:05:19,970 --> 01:05:21,471 Good job, Duke. 1076 01:05:22,838 --> 01:05:27,237 Hi, I'm Duke Montana and I'm here to talk to you about my good friend... 1077 01:05:29,570 --> 01:05:32,537 ...from the Rio Grande to the Rocky Mountains... 1078 01:05:34,103 --> 01:05:36,904 - Hello? - Who the fuck is Butterscotch? 1079 01:05:37,637 --> 01:05:42,804 - What? - Who the fuck is Butterscotch? 1080 01:05:43,870 --> 01:05:45,937 Uh, he's a horse. 1081 01:05:45,969 --> 01:05:48,002 I'm being sued for a million dollars 1082 01:05:48,035 --> 01:05:50,537 because you lost a fucking horse named Butterscotch? 1083 01:05:50,569 --> 01:05:53,269 No, no. No, we'll find him. We'll find him. 1084 01:05:53,302 --> 01:05:55,269 You're goddamn right you'll find him. 1085 01:05:55,303 --> 01:05:56,971 And what about the fucking cowboy? 1086 01:05:57,002 --> 01:05:59,102 No, let me guess. Not dead. 1087 01:06:00,135 --> 01:06:02,168 No. No. 1088 01:06:02,202 --> 01:06:03,670 Max... 1089 01:06:05,904 --> 01:06:07,737 if you're fucking around with me... 1090 01:06:08,736 --> 01:06:10,569 I swear before God, Max, 1091 01:06:10,602 --> 01:06:13,503 I'm gonna throw your ass off a roof. 1092 01:06:13,537 --> 01:06:16,270 Reggie, I... I promise you, I'm doing my best. 1093 01:06:16,302 --> 01:06:18,970 It's not that hard to kill somebody! 1094 01:06:19,002 --> 01:06:20,603 Oh, no, but you don't know this guy. 1095 01:06:20,637 --> 01:06:21,904 He's got like nine lives, Reggie. 1096 01:06:21,937 --> 01:06:23,103 Shoot him. 1097 01:06:23,670 --> 01:06:25,604 Strangle him. Poison him. 1098 01:06:25,636 --> 01:06:28,769 I don't give a fuck how you do it, but do it! 1099 01:06:28,803 --> 01:06:31,170 If not, I'm gonna come up there and do it myself. 1100 01:06:31,202 --> 01:06:33,637 And when I'm done with him, I'll be starting on you. 1101 01:06:33,669 --> 01:06:35,838 Yeah, yeah. Ah, yeah, yeah. 1102 01:06:40,302 --> 01:06:42,736 This motherfucker hung up on me. 1103 01:06:54,869 --> 01:06:57,969 From Hollywood, The Tonight Show... 1104 01:07:03,802 --> 01:07:05,136 Hey. 1105 01:07:05,168 --> 01:07:07,170 Oh, look who's here. 1106 01:07:07,202 --> 01:07:11,604 Butterscotch, so happy to see you. 1107 01:07:11,637 --> 01:07:13,270 Come on, come on. You wanna watch the show? 1108 01:07:13,303 --> 01:07:16,537 Rodney Dangerfield, Dr. Joyce Brothers. 1109 01:07:16,570 --> 01:07:17,936 Anthony Newley. 1110 01:07:17,969 --> 01:07:20,669 ♪ What kind of fool am I? ♪ 1111 01:07:20,702 --> 01:07:23,970 It's okay, come on. You can... Come on... 1112 01:07:24,704 --> 01:07:26,803 What are you thinking? 1113 01:07:26,837 --> 01:07:28,604 ...Joey Bishop. 1114 01:07:28,636 --> 01:07:31,003 Oh, he's good too. You're gonna enjoy him. Come on. 1115 01:07:31,035 --> 01:07:33,871 - Here's... Joey! - What? 1116 01:07:36,636 --> 01:07:38,935 Fuck you, Butterscotch. 1117 01:07:46,636 --> 01:07:50,203 There you go. Nice horse. That's it. 1118 01:07:51,902 --> 01:07:56,803 That's it. That's it. Good horsey. 1119 01:08:05,669 --> 01:08:09,202 Hey, thanks for coming back, Bob. I really appreciate it. 1120 01:08:09,236 --> 01:08:11,936 Oh, yeah? Well, I'm still suing you. 1121 01:08:11,969 --> 01:08:14,036 Well, yeah. Do what you got to do, okay. 1122 01:08:14,068 --> 01:08:16,203 So tell me about old Mordecai here. 1123 01:08:16,235 --> 01:08:19,169 Mordecai come from a very long, prestigious line of bulls. 1124 01:08:24,935 --> 01:08:27,503 - Do you realize who his great-grandfather was? - No. 1125 01:08:27,536 --> 01:08:29,569 "El Jefe" Jose Gonzales. 1126 01:08:29,602 --> 01:08:31,870 - Oh. - Oh, yeah, and he's a bad son of a bitch. 1127 01:08:31,902 --> 01:08:33,935 - Really? - Oh, yeah. 1128 01:08:33,969 --> 01:08:36,269 Killed 14 of them damn matadors in less than three weeks. 1129 01:08:36,303 --> 01:08:38,903 That's right, 15. 1130 01:08:38,935 --> 01:08:42,669 So Mordecai charges whenever he sees the color red? 1131 01:08:42,703 --> 01:08:46,536 Jesus Christ! Come here. 1132 01:08:46,570 --> 01:08:50,203 Don't ever let me hear you say that word around him again, you understand me? 1133 01:08:50,236 --> 01:08:52,770 I'm the only one here that can control that big bastard. 1134 01:08:52,801 --> 01:08:55,970 He goes ballistic and crazy if he just sees that color. 1135 01:08:56,002 --> 01:08:58,135 And you need to tell your crew, if you haven't. 1136 01:08:58,169 --> 01:09:01,270 Well, oh, yeah. I told everybody to steer clear of Mordecai here. 1137 01:09:01,302 --> 01:09:04,236 - Well, that's good. - What's the story on this bull? 1138 01:09:04,270 --> 01:09:07,637 Excuse me. Excuse me. Well, Duke, this is the scene 1139 01:09:07,670 --> 01:09:10,737 where the cowboys fight the Indians over the bull that they stole from you. 1140 01:09:10,769 --> 01:09:13,236 I know what the scene is about. It just doesn't make any sense. 1141 01:09:13,270 --> 01:09:16,704 Why in the world would an Indian steal a white man's bull 1142 01:09:16,737 --> 01:09:18,903 when there's three million buffalo standing out there? 1143 01:09:18,935 --> 01:09:22,035 That's a good point. But let's just focus on today's work. 1144 01:09:22,069 --> 01:09:25,036 - Can we do that? - Okay, fine. Tell me about the bull that don't make any sense. 1145 01:09:25,068 --> 01:09:28,170 Well, no, he's a stunt bull. He looks mean, but he wouldn't hurt a fly. 1146 01:09:28,202 --> 01:09:29,802 - Sounds hanky. - Hanky? 1147 01:09:29,835 --> 01:09:31,270 As in ridiculous. 1148 01:09:31,302 --> 01:09:33,236 Uh, no, no, it's the newest thing, Duke. 1149 01:09:33,269 --> 01:09:35,869 You've been out of the business for a long time. 1150 01:09:35,903 --> 01:09:38,936 Believe me, Duke, this is state-of-the-art. 1151 01:09:38,968 --> 01:09:42,802 By the way, where's that big, beautiful, bright red hat that I gave you? 1152 01:09:42,835 --> 01:09:46,170 I like my hat. I gave the red one to that little kid down there. 1153 01:09:46,202 --> 01:09:47,670 What? What kid? 1154 01:09:48,337 --> 01:09:51,069 - Walter. Walter. Walter. - Yes. 1155 01:09:51,103 --> 01:09:53,769 - What's with the kid? - Oh, Megan had a great idea this morning. 1156 01:09:53,801 --> 01:09:55,703 Instead of Duke just facing off the bull, 1157 01:09:55,736 --> 01:09:58,471 first, he's gonna go rescue that little boy named Lyle. 1158 01:09:59,569 --> 01:10:01,070 - What? - Isn't that exciting? 1159 01:10:01,102 --> 01:10:03,002 No. It's... Why didn't you tell me this? 1160 01:10:03,035 --> 01:10:04,969 Oh, it's gonna be great. You're gonna love it. 1161 01:10:05,003 --> 01:10:06,536 First positions. 1162 01:10:06,570 --> 01:10:07,770 Looking good, Lyle. 1163 01:10:09,636 --> 01:10:10,837 Rolling. 1164 01:10:14,702 --> 01:10:17,902 Ready and action. 1165 01:10:21,168 --> 01:10:23,969 And action, Duke. 1166 01:10:28,135 --> 01:10:31,237 Get up there. Come on. 1167 01:10:31,269 --> 01:10:33,203 Gosh dang, what's the matter with you? 1168 01:10:37,270 --> 01:10:38,671 Whoa. 1169 01:10:39,537 --> 01:10:40,702 Shit. 1170 01:10:45,637 --> 01:10:47,935 Harriet. No, no, no, no! 1171 01:10:49,569 --> 01:10:52,903 Harriet, no, no. No! No! 1172 01:10:57,168 --> 01:10:58,536 No, don't! 1173 01:11:13,637 --> 01:11:17,036 Hey, look! Butterscotch. Whoo! 1174 01:11:54,537 --> 01:11:57,269 Stunt bull, my ass. 1175 01:11:57,303 --> 01:11:59,204 Get on out of here. 1176 01:12:00,168 --> 01:12:01,636 And cut! 1177 01:12:01,669 --> 01:12:02,970 Yeah! 1178 01:12:03,003 --> 01:12:04,970 Hey, Mr. Barber, can I get you anything? 1179 01:12:10,636 --> 01:12:12,837 Ooh! 1180 01:12:15,003 --> 01:12:17,803 Wow, Uncle Max, you sure are light on your feet. 1181 01:12:17,836 --> 01:12:20,636 I gotta tell you, you almost dodged that bull. 1182 01:12:20,668 --> 01:12:22,503 Yeah. 1183 01:12:22,537 --> 01:12:25,203 Lie down. Put your feet up. 1184 01:12:25,235 --> 01:12:27,069 Fucking thing looked like Satan. 1185 01:12:27,103 --> 01:12:29,570 On the bright side, Butterscotch coming back 1186 01:12:29,601 --> 01:12:31,237 is something we never could have planned. 1187 01:12:31,269 --> 01:12:33,935 And I was thinking, it totally encapsulates 1188 01:12:33,968 --> 01:12:37,703 the heroic nature of Duke and the Indians and the townspeople. 1189 01:12:37,735 --> 01:12:40,602 And even Megan said it's some of the best stuff we've gotten. 1190 01:12:40,635 --> 01:12:42,935 Yeah. Fucking fabulous. 1191 01:12:42,968 --> 01:12:46,636 There's a note here from Reggie Fontaine. Don't worry, it's more good news. 1192 01:12:46,668 --> 01:12:48,668 He says, uh, he's gonna come to set tomorrow 1193 01:12:48,702 --> 01:12:52,569 to make sure we end up on the front page of the trades. 1194 01:12:52,601 --> 01:12:55,636 Can you believe that? He sure is nice to go out of his way 1195 01:12:55,668 --> 01:12:57,902 to help out on a movie he's not even involved in. 1196 01:13:06,069 --> 01:13:08,803 Duke, whatever happened to you? 1197 01:13:08,835 --> 01:13:12,869 Oh, I don't know. I think I'd rather not talk about it. 1198 01:13:13,735 --> 01:13:17,137 But you know what? I'd really like to know. 1199 01:13:18,702 --> 01:13:21,036 If all my years have taught me anything, 1200 01:13:21,068 --> 01:13:23,869 it's that you have to be what you are. 1201 01:13:25,701 --> 01:13:27,903 With no apology. 1202 01:13:30,303 --> 01:13:32,703 Even when there ain't no role to play. 1203 01:13:58,203 --> 01:14:00,471 All I want to do is make movies. 1204 01:14:15,569 --> 01:14:18,002 - Fuck you. You should be dead now. - Uncle Max. 1205 01:14:18,036 --> 01:14:20,835 No matter what you think you saw, I was not talking to that horse. 1206 01:14:20,869 --> 01:14:23,536 What? Come here. I've got to show you something. 1207 01:14:23,568 --> 01:14:26,869 You're not gonna believe this. Just come with me. I got a surprise for you. 1208 01:14:26,903 --> 01:14:28,803 You gotta see this. 1209 01:14:30,203 --> 01:14:32,103 Come here. 1210 01:14:32,135 --> 01:14:35,202 Walter, I have absolutely no interest whatsoever in seeing... 1211 01:14:35,235 --> 01:14:37,202 Start it up. Just trust me. Start it up. 1212 01:14:42,802 --> 01:14:45,070 - Oh, my God. - I know, Uncle Max. 1213 01:14:47,136 --> 01:14:49,568 Walter, oh, my God. 1214 01:14:49,602 --> 01:14:51,469 I know, Uncle Max. 1215 01:14:53,935 --> 01:14:56,003 - Did you see what he... - It's incredible. 1216 01:14:56,035 --> 01:14:59,668 - Oh, my God. - I know, Uncle Max. 1217 01:14:59,701 --> 01:15:01,970 Walter! 1218 01:15:02,002 --> 01:15:04,835 I mean, it's a hit. It's a bona fide hit. 1219 01:15:04,869 --> 01:15:07,970 - Yeah. - It's wonderful. It's breathtaking. 1220 01:15:08,002 --> 01:15:10,903 Duke Montana, he's... he's... 1221 01:15:10,935 --> 01:15:14,802 I've never seen him look virile, more alive. My God. 1222 01:15:14,836 --> 01:15:17,870 - Oh, my God, oh! - What? What? 1223 01:15:17,902 --> 01:15:20,603 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Duke! Duke. 1224 01:15:20,635 --> 01:15:22,602 Harriet, where's Duke? Where's Duke? 1225 01:15:22,636 --> 01:15:25,103 - I don't know, Mr. Barber. I think he went to his trailer. - Duke! 1226 01:15:25,135 --> 01:15:27,970 - What's going on? - Stay over there. Stay there. Stay back. Stay back. 1227 01:15:28,003 --> 01:15:33,636 Duke? Oh, my God. Oh, my God. Duke, where are you? Duke? Duke! 1228 01:15:33,668 --> 01:15:35,870 Yo. 1229 01:15:35,902 --> 01:15:40,636 Hey! There you are. I wanted to ask you something. 1230 01:15:40,669 --> 01:15:44,003 Whoa! 1231 01:15:53,636 --> 01:15:56,803 You've been trying to kill Duke Montana. 1232 01:15:56,836 --> 01:15:59,503 - What? - You heard me. 1233 01:16:00,868 --> 01:16:02,535 Who are you? 1234 01:16:02,569 --> 01:16:06,503 You don't have amnesia, you lying son of a bitch. 1235 01:16:06,535 --> 01:16:09,768 Is that how you talk to your own flesh and blood who's just coming out of a coma? 1236 01:16:09,801 --> 01:16:11,768 - A coma? - Ow. 1237 01:16:11,802 --> 01:16:13,936 You've only been out three hours. 1238 01:16:13,969 --> 01:16:16,036 You never had any intention of making a great movie. 1239 01:16:16,068 --> 01:16:18,568 You are incapable of making a great movie. 1240 01:16:18,602 --> 01:16:21,503 You just wanted to take the easy way out and cash in on the insurance. 1241 01:16:21,535 --> 01:16:23,803 And that's why you invested your own money. 1242 01:16:23,835 --> 01:16:26,802 Just the idea that you were never even gonna tell me any of this! 1243 01:16:26,836 --> 01:16:29,170 - Well, I didn't think you'd approve. - Of course, I don't approve. 1244 01:16:29,202 --> 01:16:31,836 You see? Keeping you in the dark was the best thing for all of us. 1245 01:16:31,868 --> 01:16:33,535 - Not Duke. - Duke? 1246 01:16:33,568 --> 01:16:35,735 Duke had a gun in his mouth when we met him. 1247 01:16:35,769 --> 01:16:39,203 He wanted to die. We gave him the greatest gift of all... the will to live again. 1248 01:16:39,236 --> 01:16:43,003 And besides, you know what? This is really all your fault. 1249 01:16:43,035 --> 01:16:45,535 - What? - You're the one who killed Frank Pierce. 1250 01:16:45,568 --> 01:16:47,602 You're the one who wanted to go on the set, 1251 01:16:47,636 --> 01:16:50,069 and you're the one that put that idea in my head in the first place. 1252 01:16:50,103 --> 01:16:53,603 Your ability to twist things around is incredible. 1253 01:16:53,636 --> 01:16:57,870 How you can just... You... You... You cherry pick information 1254 01:16:57,903 --> 01:17:00,803 and you just mold it into whatever you want. 1255 01:17:00,835 --> 01:17:02,802 It's truly incredible. How do you do it? 1256 01:17:02,836 --> 01:17:07,236 I got to know because you make... you make greed seem palatable. 1257 01:17:07,270 --> 01:17:11,769 You make murder seem just, you know, it's swell. 1258 01:17:11,801 --> 01:17:14,135 What kind of a human being are you? 1259 01:17:14,169 --> 01:17:16,970 Well, I'm a producer, Walter. That's my gift. 1260 01:17:17,002 --> 01:17:19,769 You know what? You're nothing more than a garden-variety psychopath. 1261 01:17:19,802 --> 01:17:23,036 I mean, that... that is finally becoming clear to me. 1262 01:17:23,068 --> 01:17:26,902 My God, gambling on this insanity with... with your own money is 1263 01:17:26,936 --> 01:17:30,469 the only quasi-respectable thing you've done this entire shoot. 1264 01:17:37,968 --> 01:17:40,036 You're not gambling with your own money? 1265 01:17:41,403 --> 01:17:44,803 Oh, please tell me you didn't get us into bed with Reggie Fontaine again. 1266 01:17:46,235 --> 01:17:49,202 - Oh, my God! - That's my line. 1267 01:17:49,236 --> 01:17:52,536 What happened to all the money you got from selling Paradise to Jimmy Moore? 1268 01:17:52,568 --> 01:17:55,635 I never signed that contract. I told him to go fuck himself. 1269 01:17:55,668 --> 01:17:58,003 - Why would you do that? - Why would I do that? 1270 01:17:58,036 --> 01:18:00,736 He doesn't deserve that script. He's beneath that script. 1271 01:18:00,769 --> 01:18:02,870 I'll never let him have that script. 1272 01:18:02,902 --> 01:18:05,935 I'd take that script to my grave before I would let him have that script. 1273 01:18:05,969 --> 01:18:08,703 - Are you kidding me? - You are an insane person. 1274 01:18:08,735 --> 01:18:10,902 Fine, Walter, sticks and stones. Call me whatever you want. 1275 01:18:10,935 --> 01:18:13,035 But we need to protect our movie right now. 1276 01:18:13,069 --> 01:18:16,170 We are on the precipice of greatness, of cinematic glory, 1277 01:18:16,202 --> 01:18:19,536 or dare I say it, Academy Awards. 1278 01:18:19,568 --> 01:18:21,602 There's only one thing stopping us now. 1279 01:18:22,802 --> 01:18:25,869 That Reggie Fontaine is on his way to kill Duke Montana himself. 1280 01:18:25,902 --> 01:18:27,869 And possibly you and me. 1281 01:18:28,702 --> 01:18:30,902 Help me find my shoes. Where are they? 1282 01:18:38,535 --> 01:18:40,268 What are you doing there, Sheriff? 1283 01:18:40,301 --> 01:18:43,169 - Afraid I can't let you into town. - And why is that? 1284 01:18:43,202 --> 01:18:47,735 Anyone siding with the Injuns ain't welcome here. 1285 01:18:47,768 --> 01:18:50,635 That's where you got things wrong, Sheriff. 1286 01:18:50,669 --> 01:18:54,003 I ain't on the side of the Indians. I'm on the side of right. 1287 01:19:06,003 --> 01:19:09,202 You know this is where they shot Gunga Din? 1288 01:19:09,235 --> 01:19:11,703 - Who's Gunga Din? - And why did they shoot him? 1289 01:19:13,036 --> 01:19:14,137 Never mind. 1290 01:19:15,535 --> 01:19:17,170 How you wanna do this, boss? 1291 01:19:18,135 --> 01:19:19,469 Publicly. 1292 01:19:21,903 --> 01:19:23,137 It's your move, Sheriff. 1293 01:19:38,301 --> 01:19:40,503 Go get Duke and meet me at the drive-in. 1294 01:19:40,536 --> 01:19:41,770 - Drive-in? - Yeah, trust me. 1295 01:19:45,068 --> 01:19:49,836 You don't want any Indians in here, you better be reaching for that hogleg on your hip. 1296 01:19:59,968 --> 01:20:02,535 Cut, cut. 1297 01:20:02,568 --> 01:20:04,202 Who the hell are these guys? 1298 01:20:04,235 --> 01:20:06,135 Who cares? At least it's in color. 1299 01:20:06,167 --> 01:20:08,569 - Rhubarb. - Hmm? 1300 01:20:08,601 --> 01:20:09,769 Rhubarb! Rhubarb! 1301 01:20:10,702 --> 01:20:13,070 - Oh, no. - Oh, shit! 1302 01:20:14,801 --> 01:20:17,268 Motherfucker. 1303 01:20:17,302 --> 01:20:20,636 Duke, we gotta get out of here. We gotta go. We gotta go. We gotta get out of here. 1304 01:20:20,669 --> 01:20:23,102 Get the car. Get the car. Get the car. 1305 01:20:26,936 --> 01:20:28,837 Hurry up! 1306 01:20:38,902 --> 01:20:43,902 Butterscotch, no! Come back. Come back. 1307 01:22:20,001 --> 01:22:24,236 Sorry, Mr. Montana, but I'm gonna have to kill you. 1308 01:22:24,269 --> 01:22:27,002 - Kill me? - Under different circumstances, 1309 01:22:27,034 --> 01:22:29,201 I might be telling you how much I appreciated your work 1310 01:22:29,234 --> 01:22:31,869 in Silver Spurs or Save Three for Papa. 1311 01:22:31,902 --> 01:22:33,135 You liked that fucking movie? 1312 01:22:33,167 --> 01:22:34,669 Oh, yeah. A lot. 1313 01:22:34,701 --> 01:22:39,702 But, well, I... I got to kill you. 1314 01:22:46,234 --> 01:22:49,636 Reggie, Reggie, don't do something you're gonna regret, please. 1315 01:22:49,668 --> 01:22:51,635 - Don't do it. - "Reggie"? Do you know these guys? 1316 01:22:51,669 --> 01:22:54,535 I'm not gonna regret any part of this. 1317 01:22:54,569 --> 01:22:58,236 Matter of fact, I think I'll kill you first, Max. 1318 01:23:02,002 --> 01:23:04,636 Great job, Duke. Now what? 1319 01:23:04,668 --> 01:23:07,470 Now what? How about telling me what the hell is going on here? 1320 01:23:38,235 --> 01:23:40,503 Whoa, whoa. 1321 01:24:14,802 --> 01:24:16,169 Duke. 1322 01:24:25,835 --> 01:24:29,168 Oh, my fucking shit. 1323 01:24:30,901 --> 01:24:33,735 Yes. Yes. Yes. 1324 01:24:36,701 --> 01:24:39,536 Maxy, goddamn. I think you did it, partner. 1325 01:24:39,568 --> 01:24:42,034 - That's our movie? - Yeah. That's it. 1326 01:24:42,068 --> 01:24:44,669 I would say this is some of your best work, Max, 1327 01:24:44,701 --> 01:24:47,268 but that wouldn't be saying a whole lot, would it? 1328 01:24:47,301 --> 01:24:50,569 But let me be the first one to say it to you. Oscar. 1329 01:24:51,403 --> 01:24:54,536 Huh? Huh? How much more you got to shoot? 1330 01:24:54,569 --> 01:24:55,835 - One day. - One day? 1331 01:24:55,867 --> 01:24:58,034 I'll see you in LA. Yeah? 1332 01:24:58,067 --> 01:25:01,236 Uh, Mr. Mon... Duke? 1333 01:25:01,268 --> 01:25:03,934 Duke? Thank you. 1334 01:25:03,967 --> 01:25:06,236 - Mm-hmm. - Okay. 1335 01:25:06,268 --> 01:25:08,502 Put them guns away. We're not killing anybody. 1336 01:25:08,535 --> 01:25:11,569 Can I at least throw a bullet at the motherfucker? 1337 01:25:11,602 --> 01:25:14,269 Like I said, would you mind telling me what's going on here? 1338 01:25:14,301 --> 01:25:19,068 Well, Duke, I... I... I just, I don't want you to be upset 1339 01:25:19,102 --> 01:25:21,236 with what I'm gonna tell you. 1340 01:25:21,269 --> 01:25:26,569 Oh, heck, Mr. Barber, you can tell me anything. We're friends. 1341 01:25:30,601 --> 01:25:32,568 Duke, Duke, you can't. 1342 01:25:32,602 --> 01:25:34,669 Why the hell not? You were trying to. 1343 01:25:34,701 --> 01:25:37,702 - What the hell are you doing? - Max is sorry he was trying to kill you, Duke. 1344 01:25:37,736 --> 01:25:40,034 - Ah, shit. - Which Walter inspired me to do. 1345 01:25:40,068 --> 01:25:43,503 - No, I did not. - Oh, yes, you did. Oh, yes, you did. 1346 01:25:43,535 --> 01:25:45,968 I did not. The point is, Duke, we all want you alive. 1347 01:25:46,001 --> 01:25:49,502 - Of course, I want him alive. - Ah, damn it. This is not about me living or dying. 1348 01:25:49,536 --> 01:25:51,268 - It's not? - No. 1349 01:25:51,302 --> 01:25:54,136 Duke, you're not making any sense. 1350 01:25:55,602 --> 01:26:00,702 I have been trying to destroy myself 1351 01:26:00,736 --> 01:26:05,469 because I broke her heart, the love of my life. 1352 01:26:06,301 --> 01:26:07,868 I can't let her go. 1353 01:26:07,902 --> 01:26:09,068 Who, Duke? 1354 01:26:09,102 --> 01:26:10,536 Bessie. 1355 01:26:12,568 --> 01:26:14,034 Bess Jones. 1356 01:26:14,067 --> 01:26:18,703 When I was in New Orleans, I wound up in a black club. 1357 01:26:18,736 --> 01:26:22,002 Blues, they had Willie Proudfoot playing. 1358 01:26:22,035 --> 01:26:27,802 She looked at me with those big beautiful eyes and she sang. 1359 01:26:31,235 --> 01:26:36,602 And I knew right then and there, she was the one for me and me for her. 1360 01:26:36,636 --> 01:26:40,068 I was about to sign a million-dollar contract and the studio boss says, 1361 01:26:40,102 --> 01:26:42,835 "Duke, you got to make up your mind. 1362 01:26:42,867 --> 01:26:44,801 Are you gonna be a rich Western movie star 1363 01:26:44,834 --> 01:26:50,801 or do you wanna run off with your black girlfriend?" 1364 01:26:50,834 --> 01:26:52,536 So you chose stardom? 1365 01:26:52,568 --> 01:26:54,868 Who the goddamn hell is telling this fucking story? 1366 01:26:54,901 --> 01:26:57,568 A happy, well-adjusted man with his soul mate at his side 1367 01:26:57,602 --> 01:27:03,936 or an angry, broke-down, emptied-out, uh, suicidal drunk? 1368 01:27:05,902 --> 01:27:08,702 Why don't you guys get out of here so that I can kill myself? 1369 01:27:08,734 --> 01:27:12,134 - No. No. No, no, no. Duke. - Duke. Duke! 1370 01:27:12,168 --> 01:27:15,202 Duke! 1371 01:27:15,234 --> 01:27:17,935 Now you listen to me, you son of a bitch! 1372 01:27:17,967 --> 01:27:19,934 I'm sick and tired of this shit. 1373 01:27:19,968 --> 01:27:22,735 I don't give a shit about you, or your sad story, 1374 01:27:22,768 --> 01:27:25,935 or your fucking colored Louisiana blues-singing girlfriend. 1375 01:27:25,967 --> 01:27:28,802 I have bled through my ass for this fucking moment, 1376 01:27:28,835 --> 01:27:31,069 and I am one scene away from my fucking Oscar. 1377 01:27:31,101 --> 01:27:34,801 You're gonna stop with the booze, stop with the gun, and stop with the bullshit! 1378 01:27:34,834 --> 01:27:36,568 You're gonna get a good night's sleep. 1379 01:27:36,601 --> 01:27:38,503 You're gonna have wonderful, beautiful dreams 1380 01:27:38,535 --> 01:27:41,901 of prairies and mountain streams with deer and antelope playing. 1381 01:27:41,934 --> 01:27:44,535 And in the morning, you're gonna wake up refreshed, 1382 01:27:44,569 --> 01:27:45,902 drink a pot of fucking coffee, 1383 01:27:45,934 --> 01:27:47,235 you're gonna do the goddamn scene, 1384 01:27:47,268 --> 01:27:49,701 and you're gonna do it brilliantly. 1385 01:27:49,734 --> 01:27:52,235 And after that, when our director yells "cut," 1386 01:27:52,268 --> 01:27:56,035 you can stick a bazooka up your ass and pull the fucking trigger for all I care. 1387 01:27:56,067 --> 01:28:01,734 But you will be on that set tomorrow morning at 7:00 a.m. 1388 01:28:01,767 --> 01:28:04,869 and you will finish this movie! 1389 01:28:11,701 --> 01:28:14,035 That's the most honest thing anybody has said 1390 01:28:14,067 --> 01:28:15,836 this entire shoot. 1391 01:28:27,201 --> 01:28:30,101 Life is really just one big mistake, isn't it? 1392 01:28:32,268 --> 01:28:34,935 I mean, it's so precious. 1393 01:28:36,668 --> 01:28:39,603 And we treat it like it was meaningless. 1394 01:28:41,268 --> 01:28:46,935 I was playing poker one time with this old Chinese feller named Chen Liu. 1395 01:28:48,135 --> 01:28:53,834 Long, white, flowing hair, boniest of hands, far too many teeth. 1396 01:28:53,867 --> 01:28:58,503 And he was laughing and drinking and having a good old time. 1397 01:28:58,536 --> 01:29:04,002 And I swear, he had the biggest pile of poker chips in front him I had ever seen. 1398 01:29:04,034 --> 01:29:07,168 Thousands of dollars. Thousands upon thousands. 1399 01:29:07,201 --> 01:29:11,535 Hell, he had so many poker chips, he was giving them away. 1400 01:29:15,301 --> 01:29:17,801 And then his pile of poker chips dwindled. 1401 01:29:19,701 --> 01:29:21,602 And it dwindled some more. 1402 01:29:23,768 --> 01:29:27,035 And as the evening went on, old Chen sobered up... 1403 01:29:28,202 --> 01:29:31,102 and realized what he had done. 1404 01:29:34,700 --> 01:29:38,567 I wish I had been a little bit more respectful of the pile of poker chips 1405 01:29:38,601 --> 01:29:41,235 that God put in front of me to get started on. 1406 01:29:44,235 --> 01:29:47,069 But you know, that's life. 1407 01:29:49,600 --> 01:29:52,068 Mistakes and lost poker chips. 1408 01:29:54,167 --> 01:29:59,035 One great, big, beautiful... 1409 01:30:01,001 --> 01:30:02,601 mistake. 1410 01:30:12,968 --> 01:30:15,203 And cut. 1411 01:30:20,002 --> 01:30:21,034 That's a wrap. 1412 01:30:26,600 --> 01:30:27,869 We did it. 1413 01:30:49,567 --> 01:30:53,534 This is Sophie Renee. It's a beautiful summer evening in Los Angeles, 1414 01:30:53,567 --> 01:30:57,201 and we're all here for the world premiere of The Oldest Gun in the West. 1415 01:30:57,234 --> 01:30:59,567 We're waiting for the stars to arrive. 1416 01:30:59,601 --> 01:31:02,568 We have some producers, we have some of the actors, 1417 01:31:02,601 --> 01:31:05,667 and this is the big return of Duke Montana, 1418 01:31:05,701 --> 01:31:09,767 one of the greatest Hollywood icons ever to grace the silver screen. 1419 01:31:09,801 --> 01:31:12,102 Excuse me, gentlemen. Hello. 1420 01:31:12,134 --> 01:31:16,534 Max Barber, Walter Creason, you two are the producers of The Oldest Gun in the West, 1421 01:31:16,567 --> 01:31:18,902 which many are saying is going to be the one to beat on Oscar night. 1422 01:31:18,935 --> 01:31:22,535 - How are you feeling? - Well, we're very honored and humbled to be here, 1423 01:31:22,568 --> 01:31:24,969 and this is what happens when a lot of talented individuals 1424 01:31:25,001 --> 01:31:27,768 all come together with a singular vision and purpose. 1425 01:31:27,801 --> 01:31:29,535 It's quite special. 1426 01:31:29,567 --> 01:31:31,834 Let's just say that my uncle and I believe in miracles. 1427 01:31:31,868 --> 01:31:33,868 - Yeah, that's for sure. - Oh. That's lovely. 1428 01:31:33,902 --> 01:31:35,735 Oh, excuse me. Megan Albert. 1429 01:31:35,767 --> 01:31:37,969 I heard your work is amazing in the picture. 1430 01:31:38,001 --> 01:31:41,868 You're one of the very few female directors in Hollywood. How does that feel? 1431 01:31:41,902 --> 01:31:46,002 Well, I really hope that I can inspire more women to become directors. 1432 01:31:46,034 --> 01:31:48,567 I really have Max Barber, Walter Creason 1433 01:31:48,601 --> 01:31:51,236 and, most of all, Duke Montana to thank for believing in me. 1434 01:31:51,269 --> 01:31:53,869 - Aw. - She's cool, huh? We met at work together. 1435 01:31:53,901 --> 01:31:55,934 Oh. Uh, what's next for you all? 1436 01:31:55,968 --> 01:31:59,069 Well, actually, uh, now that I'm the president of the studio, 1437 01:31:59,101 --> 01:32:02,767 I've signed Max, Walter and Megan to a multi-picture deal. 1438 01:32:02,801 --> 01:32:07,502 In fact, my first project out of the gate is gonna be the epic Paradise. 1439 01:32:07,534 --> 01:32:10,601 And I will be co-financing 1440 01:32:10,634 --> 01:32:13,902 all future Miracle Motion Picture pictures. 1441 01:32:13,934 --> 01:32:16,069 Right, you heard me. 1442 01:32:16,101 --> 01:32:19,634 Just like Humphrey Bogart muscled out Jimmy Cagney in The Roaring Twenties. 1443 01:32:19,668 --> 01:32:20,901 Do you remember that, huh? 1444 01:32:20,935 --> 01:32:22,902 - That's right. Yeah. - Huh? Remember? 1445 01:32:24,001 --> 01:32:26,868 Like the brother just said, we in the "bidness"! 1446 01:32:26,902 --> 01:32:31,734 You dig? We're gonna be doing Black movies too with Black actors. Right on. 1447 01:32:33,601 --> 01:32:37,236 Okay. So, Max and James, rumor has it that over the years, 1448 01:32:37,268 --> 01:32:39,701 you two have had a very contentious relationship. 1449 01:32:39,734 --> 01:32:40,968 You care to comment? 1450 01:32:41,001 --> 01:32:42,801 Well, Jimmy and I have talked this over 1451 01:32:42,834 --> 01:32:44,835 and we both agree that there's nothing as tenuous 1452 01:32:44,867 --> 01:32:46,601 as enemies in show business. 1453 01:32:46,634 --> 01:32:48,702 Yeah. I mean, you can't believe everything you hear. 1454 01:32:48,734 --> 01:32:51,667 Max Barber is a great, great 1455 01:32:51,700 --> 01:32:53,701 grandfather figure for me, always has been. 1456 01:32:53,734 --> 01:32:55,968 Okay, gentlemen. 1457 01:32:56,002 --> 01:32:58,768 Well, thank you for stopping and I wish you all the best tonight. 1458 01:32:58,800 --> 01:33:00,935 - Thank you. Okay. - Thank you. 1459 01:33:00,967 --> 01:33:04,101 - What the fuck was the "grandfather" thing? - I told you not to call me Jimmy. 1460 01:33:04,134 --> 01:33:06,501 Well, don't call Paradise your movie, 'cause it's not. 1461 01:33:06,535 --> 01:33:08,201 Can we at least agree that it is ours? 1462 01:33:08,235 --> 01:33:10,034 No, it's not ours. I had to sign the... 1463 01:33:10,068 --> 01:33:12,535 - Max, come on. Max. - Look who we have now. 1464 01:33:12,567 --> 01:33:14,801 Hey, come on. It's our movie. 1465 01:33:14,835 --> 01:33:16,501 Yeah. Yeah. Good enough. 1466 01:33:26,035 --> 01:33:29,602 Duke Montana. How does it feel to be back on top? 1467 01:33:29,634 --> 01:33:31,734 Oh, I don't know. 1468 01:33:31,767 --> 01:33:35,235 I guess it's very nice if you all came out to see an old cowboy. 1469 01:33:35,268 --> 01:33:38,901 Aw, well, congratulations. We wish you the best of luck tonight. 1470 01:33:38,934 --> 01:33:41,801 - Duke? Come on, you're gonna miss your big comeback. - Come on. 1471 01:33:41,835 --> 01:33:44,669 - I'll be right with you, partner. - Hey, Duke. 1472 01:33:46,068 --> 01:33:48,802 Come on, Duke. This is more your night than anybody's. 1473 01:33:50,269 --> 01:33:53,502 I don't do very well in crowds, Mr. Barber. I... 1474 01:33:54,801 --> 01:33:57,568 I think I do better in, uh, wide-open spaces. 1475 01:33:57,601 --> 01:33:59,702 But we need you. Come on, come on, come on. 1476 01:33:59,734 --> 01:34:03,568 Mr. Barber, I can't do it. 1477 01:34:11,935 --> 01:34:15,869 Hey. Thank you for trying to kill me. 1478 01:34:16,767 --> 01:34:18,101 Thanks for not dying. 1479 01:34:19,767 --> 01:34:20,901 Okay. 1480 01:34:26,667 --> 01:34:27,801 Duke! 1481 01:34:29,767 --> 01:34:32,201 - We love you! - We love you, Duke. 1482 01:34:32,234 --> 01:34:34,468 You're the best, Duke. 1483 01:34:41,634 --> 01:34:43,702 I hope you find what you're looking for. 1484 01:35:22,535 --> 01:35:23,735 Bess home? 1485 01:38:48,625 --> 01:38:50,959 From Miracle Motion Pictures, 1486 01:38:50,993 --> 01:38:54,326 the studio that brought you Cows From Beyond... 1487 01:38:54,359 --> 01:38:56,593 ...Bigfoot Was My Lover, 1488 01:38:56,626 --> 01:38:59,393 The Hackensack Blowtorch Atrocities 1489 01:38:59,426 --> 01:39:02,459 and the time-honored classic, Mantula... 1490 01:39:02,491 --> 01:39:05,027 ...comes a new movie 1491 01:39:05,060 --> 01:39:08,227 that literally tests the boundaries of cinema. 1492 01:39:11,192 --> 01:39:14,259 The Sisters of Eternal Sorrows take their vows 1493 01:39:14,291 --> 01:39:17,226 very, very seriously. 1494 01:39:18,960 --> 01:39:20,193 Fuck. 1495 01:39:22,893 --> 01:39:26,127 Madone. These are some hot nuns. 1496 01:39:26,159 --> 01:39:27,425 Say your prayers. 1497 01:39:31,859 --> 01:39:34,259 Killer Nuns. 1498 01:39:34,292 --> 01:39:38,027 They're cleaning up the streets in their own special way. 1499 01:39:38,059 --> 01:39:39,093 Ah, jeez. 1500 01:39:40,592 --> 01:39:43,227 This is a big score for the orphanage. 1501 01:39:43,259 --> 01:39:44,993 The kids are gonna love this. 1502 01:39:46,193 --> 01:39:48,359 Killer Nuns. 1503 01:39:48,391 --> 01:39:53,159 They're nuns with a bad habit. 1504 01:39:55,392 --> 01:39:57,560 Get these freaking cops off of me. 1505 01:39:57,592 --> 01:39:59,292 Okay. Gun it. 1506 01:40:07,025 --> 01:40:09,959 They're sisters on a mission. 1507 01:40:09,993 --> 01:40:12,492 That's the good shit, kid. Enjoy it. 1508 01:40:15,125 --> 01:40:17,393 Selling drugs to babies? 1509 01:40:17,425 --> 01:40:19,225 Hey, I'm... I'm a Catholic. 1510 01:40:19,258 --> 01:40:20,592 So are we. 1511 01:40:20,626 --> 01:40:23,193 They're tough. They're mean. 1512 01:40:23,226 --> 01:40:25,960 Killer Nuns. 1513 01:40:26,064 --> 01:40:31,064 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 126323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.