Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,049 --> 00:00:10,184
VICKI: God speaks to Hagar
about her son Ishmael.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,227 --> 00:00:12,664
And God says to her,
5
00:00:12,708 --> 00:00:15,232
"He will be called a wild man,
6
00:00:15,276 --> 00:00:19,367
"and the world's hand
will be against him."
7
00:00:30,117 --> 00:00:33,642
Yeah? You want me
to run through that one
one more time for you?
8
00:00:33,685 --> 00:00:36,993
The point is that in that,
Melville starts with
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
"Call me Ishmael."
10
00:00:40,562 --> 00:00:44,827
So what do know
about our narrator
from three words?
11
00:00:45,436 --> 00:00:46,481
That he's...
12
00:00:47,003 --> 00:00:48,222
BOY: Wild.
13
00:00:48,265 --> 00:00:50,659
That he is...
He's considered a wild man.
14
00:00:50,702 --> 00:00:51,747
Kendall?
15
00:00:51,790 --> 00:00:53,270
[KENDALL SPEAKS INDISTINCTLY]
16
00:00:53,314 --> 00:00:55,751
That he feels like
the whole world
is against him.
17
00:00:55,794 --> 00:00:57,970
Yipes. Three words.
18
00:00:58,014 --> 00:01:00,582
Really, Hebert?
Is the rest of this book
gonna be this way?
19
00:01:00,625 --> 00:01:01,844
Yeah. Okay.
20
00:01:02,845 --> 00:01:04,107
"Though I cannot tell
21
00:01:04,151 --> 00:01:07,719
"why it was exactly
that those stage managers,
22
00:01:07,763 --> 00:01:09,373
"the Fates, put me down
23
00:01:09,417 --> 00:01:12,681
"for this shabby part
of a whaling voyage yet,
24
00:01:12,724 --> 00:01:15,423
"now that I recall
the circumstances,
25
00:01:15,466 --> 00:01:19,166
"I think I can see a little
into the springs and motives,
26
00:01:19,209 --> 00:01:21,429
"which, being cunningly
presented to me
27
00:01:21,472 --> 00:01:23,300
"under various disguises,
28
00:01:23,344 --> 00:01:27,087
"induced me to set about
performing the part that I did
29
00:01:27,130 --> 00:01:30,916
"besides cajoling me
into the delusion
that it was a choice
30
00:01:30,960 --> 00:01:35,051
"resulting from
my own unbiased free will
and discriminating judgment."
31
00:01:38,794 --> 00:01:40,100
BOY: That's a long sentence.
32
00:01:40,143 --> 00:01:41,710
That is one long sentence.
33
00:01:41,753 --> 00:01:43,364
Do you understand
what he just said?
34
00:01:44,365 --> 00:01:45,931
Yeah, you missed me
with that.
35
00:01:45,975 --> 00:01:48,108
VICKI: Pshew, pshew!
36
00:01:48,151 --> 00:01:49,457
So Melville is saying,
37
00:01:49,500 --> 00:01:51,807
"Now that I look back on it,
38
00:01:51,850 --> 00:01:55,767
"all these choices
I thought I was making
39
00:01:57,291 --> 00:02:01,338
"are actually
not choices at all!
40
00:02:01,382 --> 00:02:05,734
"I thought I was choosing,
but now that I look at it,
41
00:02:07,170 --> 00:02:08,389
"No.
42
00:02:08,432 --> 00:02:09,868
"I wasn't choosing at all.
43
00:02:10,913 --> 00:02:12,262
"I'm fated."
44
00:02:12,306 --> 00:02:15,613
He's just sitting around,
whispering in our ears,
45
00:02:15,657 --> 00:02:19,661
[WHISPERS] "We're fated.
We're fated. We're fated."
46
00:02:19,704 --> 00:02:21,967
We think we have a choice,
47
00:02:22,011 --> 00:02:24,535
but we don't really
have a choice.
48
00:02:24,579 --> 00:02:26,929
What we're doing in this life
49
00:02:26,972 --> 00:02:29,671
is because that's what
we're supposed to do.
50
00:02:30,759 --> 00:02:32,064
Right?
51
00:02:32,108 --> 00:02:34,850
Okay. Yeah?
52
00:02:35,894 --> 00:02:38,680
Darlings, we're so fated
53
00:02:38,723 --> 00:02:43,163
that this book is told
in flashback.
54
00:02:44,947 --> 00:02:48,603
Everything that we read
55
00:02:48,646 --> 00:02:52,824
has already happened.
56
00:02:52,868 --> 00:02:54,174
We can't change it.
57
00:02:54,913 --> 00:02:56,350
And, darlings,
58
00:02:56,393 --> 00:03:01,703
there's also that wink
and that nudge from Melville.
59
00:03:01,746 --> 00:03:08,666
Because no matter when in time
we pick up this book...
60
00:03:13,323 --> 00:03:19,373
Ishmael is always about to go
61
00:03:20,156 --> 00:03:21,157
to sea...
62
00:03:25,466 --> 00:03:26,771
and so are we.
63
00:03:36,041 --> 00:03:37,869
MARK: So I wanted
to tell you a little bit
64
00:03:37,913 --> 00:03:41,221
about why I came upon doing
this project.
65
00:03:41,264 --> 00:03:43,832
I happened to be
readingMoby-Dick,
66
00:03:43,875 --> 00:03:47,139
and I felt like I need
to contact Janet Werner,
67
00:03:47,183 --> 00:03:48,793
not for a sentimental reason,
68
00:03:48,837 --> 00:03:52,319
but I realized I also had
this thing like Ahab did.
69
00:03:52,362 --> 00:03:58,760
He's got this thing in his past
that he has to reencounter.
70
00:03:58,803 --> 00:04:01,415
JANET: Hi! How ya doin'?
Boy, you look great!
71
00:04:01,458 --> 00:04:03,112
You really do! Come on in!
72
00:04:03,155 --> 00:04:06,028
MARK: And then I read the book,
and I felt like
73
00:04:06,071 --> 00:04:09,205
it had sort of opened up
something for me.
74
00:04:09,249 --> 00:04:11,773
Like it was some kind of a...
Like a weird transformation.
75
00:04:11,816 --> 00:04:13,035
Yeah.
76
00:04:13,078 --> 00:04:14,906
MARK: And so, I wanted
to encounter you
77
00:04:14,950 --> 00:04:16,517
because I didn't know
what would happen
78
00:04:16,560 --> 00:04:18,170
if I talked to you again
about it.
79
00:04:18,214 --> 00:04:21,348
Oh! [LAUGHS] Okay.
80
00:04:21,391 --> 00:04:25,395
MARK: I kinda wanna go through
that process of figuring out
81
00:04:25,439 --> 00:04:28,093
what the teacher-student
relationship is
around literature...
82
00:04:28,137 --> 00:04:29,704
Okay.
83
00:04:29,747 --> 00:04:33,011
MARK: ...um, because I think
you understand it really well.
84
00:04:33,055 --> 00:04:35,187
I had had a very good experience
with your older sister,
85
00:04:35,231 --> 00:04:36,885
you know, and some...
How you're...
86
00:04:36,928 --> 00:04:38,452
And I'm not saying that,
87
00:04:38,495 --> 00:04:41,585
you know, a bad experience
with an older sibling would...
88
00:04:41,629 --> 00:04:42,891
-[CELL PHONE RINGS]
-Oh.
89
00:04:42,934 --> 00:04:46,068
This is... This is...
This is my cell phone.
90
00:04:46,111 --> 00:04:47,461
-CALEB: Oh, watch out!
-[THUDS]
91
00:04:47,504 --> 00:04:48,984
JANET: Shit!
CALEB: Sorry there.
92
00:04:49,027 --> 00:04:50,551
JANET: Did I break that?
MARK: No, it's okay.
93
00:04:50,594 --> 00:04:52,857
JANET: I don't even know
where it is... Oh, here.
94
00:04:52,901 --> 00:04:56,731
♪ I see earthquakes
and lightnin' ♪
95
00:04:56,774 --> 00:04:58,472
JANET: You know what?
This isn't even...
96
00:04:59,864 --> 00:05:01,213
It's okay. She'll call me...
97
00:05:01,257 --> 00:05:03,041
I hope she doesn't call me back.
98
00:05:03,085 --> 00:05:04,652
But a lot... Did I break this?
99
00:05:04,695 --> 00:05:06,349
MARK: No, it's okay.
JANET: I fell... Shit.
100
00:05:06,393 --> 00:05:07,655
CALEB: Let me see.
Can I hear you talk now?
101
00:05:07,698 --> 00:05:08,960
No? Still going.
102
00:05:09,004 --> 00:05:10,353
JANET: You think
it's all right? Okay.
103
00:05:10,397 --> 00:05:11,659
CALEB: It's metal as can be.
JANET: Sorry.
104
00:05:11,702 --> 00:05:14,401
You know,
you feel a certain regret
105
00:05:14,444 --> 00:05:19,623
when you can't, um, help people
106
00:05:19,667 --> 00:05:23,584
to create a path
that's workable,
107
00:05:23,627 --> 00:05:26,630
at least temporarily
for them. [CHUCKLES]
108
00:05:26,674 --> 00:05:28,153
CALEB: High school's
a difficult time, man.
109
00:05:28,197 --> 00:05:29,546
Yeah, it is. Don't you think?
110
00:05:29,590 --> 00:05:31,635
CALEB: I can only imagine
as a teacher trying to...
111
00:05:31,679 --> 00:05:32,897
JANET: Yes,
but he did come back,
112
00:05:32,941 --> 00:05:34,551
and he did share with me
113
00:05:34,595 --> 00:05:36,553
that he felt
it was a good experience
114
00:05:36,597 --> 00:05:38,947
not doing well in the class.
115
00:05:38,990 --> 00:05:41,906
Because he said he felt
it woke him up.
116
00:05:41,950 --> 00:05:47,216
But I just hate to see that
having to happen to anyone.
117
00:05:47,259 --> 00:05:49,958
-[PIANO MUSIC PLAYING]
-EDWIN: I have another
opener downstairs
118
00:05:50,001 --> 00:05:51,655
if this doesn't work.
119
00:05:51,699 --> 00:05:52,961
MARTA: Why are you
all dressed up?
120
00:05:53,004 --> 00:05:54,354
-EDWIN: Okay.
-I'm always dressed like this.
121
00:05:54,397 --> 00:05:55,659
EDWIN: Well, Happy New Year.
122
00:05:56,312 --> 00:05:57,835
ALL: Happy New Year!
123
00:05:57,879 --> 00:06:01,230
Like, all the papers came back
filled with notes.
124
00:06:01,273 --> 00:06:02,971
ALISSA: Oh, wow.
RENATA: I have them.
125
00:06:04,755 --> 00:06:06,496
I even have the letter
of recommendation
126
00:06:06,540 --> 00:06:08,716
that she wrote for me
when I was going to college.
127
00:06:10,457 --> 00:06:11,719
MARK: She didn't write one
for me.
128
00:06:11,762 --> 00:06:13,503
[ALL LAUGH]
129
00:06:15,897 --> 00:06:17,420
But now, we're friends,
130
00:06:17,464 --> 00:06:19,204
so now I get to hang out
with her all the time.
131
00:06:19,248 --> 00:06:20,336
How many years later?
132
00:06:20,380 --> 00:06:22,077
Fifteen years.
133
00:06:22,120 --> 00:06:26,473
And then,
I decided that I needed
the Norton Critical Edition.
134
00:06:26,516 --> 00:06:28,562
-MARK: Mm-hmm.
-Because this has like...
135
00:06:28,605 --> 00:06:31,739
Like loads of stuff in it.
All kinds of stuff.
136
00:06:31,782 --> 00:06:33,958
MARK: You've gotta have
the letters to Hawthorne.
137
00:06:34,002 --> 00:06:36,047
-That's... That's
pretty important.
-Yeah, yeah.
138
00:06:38,920 --> 00:06:40,922
MARK: But, has anyone read
a really good book
139
00:06:40,965 --> 00:06:44,055
that they feel
has changed their lives?
140
00:06:44,099 --> 00:06:46,231
EDWIN: It's not like,
you know, you read a book,
141
00:06:46,275 --> 00:06:48,538
and then, suddenly you go
in a different direction.
142
00:06:49,496 --> 00:06:50,758
Well, that happens for Mark.
143
00:06:52,716 --> 00:06:55,850
MARK: I probably had
a huge act to follow
144
00:06:55,893 --> 00:06:58,766
with my sister
going along this course.
145
00:06:58,809 --> 00:07:01,333
Aw, so I should have heard
what you were saying and said,
146
00:07:01,377 --> 00:07:04,467
"Take a little more time
to do what you have to do."
147
00:07:04,511 --> 00:07:05,860
MARK: No, I think
you were giving me time.
148
00:07:05,903 --> 00:07:08,863
[CHUCKLING] Oh, okay.
Okay, all right. Okay.
149
00:07:08,906 --> 00:07:12,432
MARK: You gave me time,
and, no, you were very liberal
with me because...
150
00:07:12,475 --> 00:07:13,868
Maybe that wasn't good.
151
00:07:13,911 --> 00:07:15,696
-Maybe I should have
been more...
-[MARK CHUCKLES]
152
00:07:15,739 --> 00:07:17,480
More authoritarian. Like my dad.
153
00:07:17,524 --> 00:07:20,004
MARK: But do you remember
these scenes that we had
in the hallway
154
00:07:20,048 --> 00:07:21,658
before class sometimes
and I like...
155
00:07:21,702 --> 00:07:22,920
I didn't want to talk to you
156
00:07:22,964 --> 00:07:24,400
'cause I still didn't have
this paper yet.
157
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
And then you'd stop me
before coming in...
158
00:07:27,185 --> 00:07:28,273
Do you remember those?
159
00:07:28,317 --> 00:07:30,188
God, those I don't remember.
160
00:07:30,232 --> 00:07:32,452
I must've blocked them out.
161
00:07:32,495 --> 00:07:35,019
RENATA: Where's that,
um, binder that I gave you
162
00:07:35,063 --> 00:07:36,630
of all the letters
you wrote to me?
163
00:07:36,673 --> 00:07:40,547
'Cause I think there might be
some about Mark. [LAUGHS]
164
00:07:40,590 --> 00:07:42,897
Because I was in Paris, then.
Studying abroad.
165
00:07:44,812 --> 00:07:46,509
MARTA: Oop, this is it.
166
00:07:46,553 --> 00:07:48,468
"I would absolutely love
to see you
167
00:07:48,511 --> 00:07:50,644
"but I have a big problem
with Mark."
168
00:07:50,687 --> 00:07:54,517
They were gonna come
visit me in France. In Paris.
169
00:07:54,561 --> 00:07:57,041
-But, because of him...
-ALISSA: Oh,
you ruined the trip.
170
00:07:57,085 --> 00:07:59,740
"His grades have sunk
in two important subjects,
171
00:07:59,783 --> 00:08:02,656
"and he has lied,
claiming that he is studying
172
00:08:02,699 --> 00:08:04,745
"and just can't do the tests.
173
00:08:04,788 --> 00:08:08,531
"He is on probation
for acting so stupidly,
174
00:08:08,575 --> 00:08:11,403
"and I am upset
beyond comprehension.
175
00:08:11,447 --> 00:08:15,320
"He needs some common sense not
beat into him." [LAUGHS]
176
00:08:17,714 --> 00:08:20,238
Do you have any other
specific memories of me
177
00:08:20,282 --> 00:08:21,588
from that... from that year?
178
00:08:28,682 --> 00:08:30,510
My biggest memory
179
00:08:30,553 --> 00:08:34,122
was after the last grades
were handed in.
180
00:08:34,165 --> 00:08:37,342
And you came in...
Meaning the end
of the school year.
181
00:08:37,386 --> 00:08:39,562
The grades had already been
handed in.
182
00:08:39,606 --> 00:08:42,086
And you came in with some papers
183
00:08:42,130 --> 00:08:45,307
that you wanted
to get credit for,
184
00:08:45,350 --> 00:08:47,744
for the marking period,
maybe fourth marking period.
185
00:08:47,788 --> 00:08:49,920
It might've made a difference
in whether ya...
186
00:08:49,964 --> 00:08:54,272
Whether you, um, passed
for the year or not.
187
00:08:54,316 --> 00:08:56,579
And I couldn't accept them,
188
00:08:56,623 --> 00:09:00,409
because the grades
had already been handed in.
189
00:09:00,452 --> 00:09:03,455
And I felt terrible about that.
190
00:09:03,499 --> 00:09:05,632
RENATA: Here's Mom's letter
that I had from her.
191
00:09:05,675 --> 00:09:08,591
JANET: So, to me, like,
even a grade in my stupid...
192
00:09:08,635 --> 00:09:10,506
Well, not my "stupid class,"
but my class,
193
00:09:10,550 --> 00:09:12,595
is not the most important thing
194
00:09:12,639 --> 00:09:13,814
because look, you know,
195
00:09:13,857 --> 00:09:17,513
you're living proof of that,
in my view.
196
00:09:17,557 --> 00:09:20,255
You know, I consider you to be,
197
00:09:20,298 --> 00:09:24,128
you know,
kind of an intellectual.
198
00:09:24,172 --> 00:09:26,304
[INDISTINCT CONVERSATION]
199
00:09:38,316 --> 00:09:39,579
Oh, hi, Janet?
200
00:09:39,622 --> 00:09:40,667
JANET: [OVER PHONE]
Yes?[LAUGHS]
201
00:09:40,710 --> 00:09:42,277
I just wanted to call
and thank you
202
00:09:42,320 --> 00:09:44,932
for having us over yesterday.
It was really great.
203
00:09:44,975 --> 00:09:46,760
JANET: [OVER PHONE]
Oh, thank you.
That's very nice.
204
00:09:46,803 --> 00:09:50,328
I hope I can be helpful
in whatever it is
that you're doing.
205
00:09:50,372 --> 00:09:52,548
I went to breakfast
with some of my friends today
206
00:09:52,592 --> 00:09:53,897
and they were all
asking me about it
207
00:09:53,941 --> 00:09:55,290
because they knew
we had that appointment.
208
00:09:55,333 --> 00:09:57,248
And I told them how well you...
209
00:09:57,292 --> 00:09:58,772
You turned out so well!
210
00:09:58,815 --> 00:10:00,861
[LAUGHS] In my view.
211
00:10:00,904 --> 00:10:02,253
Like, you know?
212
00:10:02,297 --> 00:10:04,473
You know, you're serious,
you're dedicated.
213
00:10:04,516 --> 00:10:07,563
You're the complete package.
So that's great.[LAUGHS]
214
00:10:07,607 --> 00:10:10,261
Well, thanks. I like being
called a "complete package."
215
00:10:10,305 --> 00:10:11,611
JANET: [OVER PHONE] Okay.
216
00:10:11,654 --> 00:10:13,308
I hope the rest
of your research goes well.
217
00:10:13,351 --> 00:10:14,831
-MARK: [OVER PHONE]
I hope so, too.
-JANET: [OVER PHONE] Yes.
218
00:10:14,875 --> 00:10:18,182
MARK: [OVER PHONE]
Anyway, I guess
what would be...
219
00:10:18,226 --> 00:10:20,968
What would be helpful
for me to think of, at least,
220
00:10:21,011 --> 00:10:23,057
is as I sort of continue
doing this research
221
00:10:23,100 --> 00:10:25,189
that this is somehow,
222
00:10:25,233 --> 00:10:28,236
uh, the book report
or presentation
223
00:10:28,279 --> 00:10:29,672
that I should've done for you.
224
00:10:29,716 --> 00:10:31,543
JANET: [OVER PHONE]
Oh, yes. And don't even...
225
00:10:31,587 --> 00:10:33,850
Don't even be
thinking about that.
226
00:10:33,894 --> 00:10:36,984
- Because I'm thinking...
-No, I wanna think about it.
That's what I'm telling you.
227
00:10:37,027 --> 00:10:39,247
I'm not gonna lie
to you, sweethearts.
228
00:10:39,290 --> 00:10:42,250
This is not an easy read.
229
00:10:42,293 --> 00:10:45,079
If you took it to the beach
to read it,
230
00:10:45,122 --> 00:10:47,255
the only purpose for doing that
231
00:10:47,298 --> 00:10:51,259
is because you wanted
a really bad sunburn.
232
00:10:51,302 --> 00:10:54,523
It's partly a book about whales,
233
00:10:54,566 --> 00:10:57,395
it's partly a theological
meditation,
234
00:10:57,439 --> 00:11:01,051
only tied to characters
in certain places.
235
00:11:01,095 --> 00:11:04,533
Getting through Moby-Dick
gives readers membership
236
00:11:04,576 --> 00:11:08,189
in a kind of cohort, or club.
237
00:11:08,232 --> 00:11:11,845
One finds a little disturbing
as well as exhilarating
238
00:11:11,888 --> 00:11:14,195
the sense, for many readers,
239
00:11:14,238 --> 00:11:16,327
that the book was written
for them.
240
00:11:17,198 --> 00:11:18,852
[BELL DINGS]
241
00:11:18,895 --> 00:11:22,986
MAN: Welcome to the
21st Annual Moby-DickMarathon.
242
00:11:23,030 --> 00:11:25,554
-Welcome, everybody.
-[APPLAUSE]
243
00:11:25,597 --> 00:11:31,691
MAN: Marathoners must
read aloud an average of
141.8 words per minute
244
00:11:31,734 --> 00:11:34,171
to complete the book on time.
245
00:11:34,215 --> 00:11:35,477
Good luck!
246
00:11:35,520 --> 00:11:37,174
VICKI: We've got
tough vocabulary,
247
00:11:37,218 --> 00:11:38,741
tough sentence structure,
248
00:11:38,785 --> 00:11:41,657
and sweetie-pies, tough ideas.
249
00:11:42,789 --> 00:11:45,008
How many of you
can ride a skateboard?
250
00:11:48,359 --> 00:11:49,360
Oh, my.
251
00:11:51,362 --> 00:11:53,974
This is going to get you
where you can go voop
252
00:11:54,017 --> 00:11:55,323
and flip it and go back down
253
00:11:55,366 --> 00:11:57,107
and come back up
and flip it again.
254
00:11:58,239 --> 00:12:00,937
Okay? This is tougher reading.
255
00:12:00,981 --> 00:12:03,461
MAN: Now,
we welcome to the stage
256
00:12:03,505 --> 00:12:06,464
the great-great-grandson
of Herman Melville.
257
00:12:06,508 --> 00:12:08,379
No pressure, Peter!
258
00:12:08,423 --> 00:12:09,859
[CLEARS THROAT] Excuse us.
259
00:12:14,516 --> 00:12:16,344
"Call me Ishmael."
260
00:12:16,387 --> 00:12:19,739
MARK: Your great-grandfather
said he wrote the gospels
of his century.
261
00:12:19,782 --> 00:12:23,568
And he wrote a wicked book
and felt spotless as a lamb.
262
00:12:23,612 --> 00:12:26,049
And so I'm...
I'm caught up on this idea
263
00:12:26,093 --> 00:12:29,792
that he's seen
the annihilating force
behind everything.
264
00:12:29,836 --> 00:12:31,185
What if Ahab experienced that
265
00:12:31,228 --> 00:12:33,753
when he had his first encounter
with Moby-Dick?
266
00:12:33,796 --> 00:12:35,798
'Cause he talks
about whiteness too,
267
00:12:35,842 --> 00:12:38,105
as a kind of like,
clean-slate kind of blankness
268
00:12:38,148 --> 00:12:39,889
that's kind of scary, right?
269
00:12:39,933 --> 00:12:41,804
'Cause it's like
you're letting go of everything.
270
00:12:43,066 --> 00:12:44,502
It's one of my mottos in life
271
00:12:44,546 --> 00:12:47,592
that people are secretly
extremely afraid of freedom.
272
00:12:48,332 --> 00:12:50,291
-They are?
-Yeah.
273
00:12:50,334 --> 00:12:52,510
Can you explain that
a little bit?
What do you mean?
274
00:12:52,554 --> 00:12:55,426
A lot of this is going to be me,
Peter Gansevoort Whittemore,
275
00:12:55,470 --> 00:12:58,038
talking about my family lineage.
276
00:12:58,081 --> 00:13:03,304
And there's a lot of DNA
that I feel akin
to Melville with.
277
00:13:03,347 --> 00:13:05,219
Sometimes I read Moby-Dick
and I say,
278
00:13:06,568 --> 00:13:08,788
"Nobody else would understand me
like he would."
279
00:13:08,831 --> 00:13:11,225
-Right.
-'Cause I think the same things.
280
00:13:11,268 --> 00:13:13,444
So I stand here talking to you
about my family,
281
00:13:13,488 --> 00:13:16,273
but there's a Peter inside me
watching me do this.
282
00:13:16,317 --> 00:13:17,579
-Uh-huh.
-That says...
283
00:13:18,798 --> 00:13:21,409
I'm not just a product
of my family.
284
00:13:21,452 --> 00:13:25,282
I'm also this independent spark
of consciousness
285
00:13:25,326 --> 00:13:27,067
-that we all are.
-Right.
286
00:13:27,110 --> 00:13:30,418
But if you were to let go
of all your, what...
287
00:13:30,461 --> 00:13:33,029
-"My family keeps me together."
-Uh-huh.
288
00:13:33,073 --> 00:13:35,379
What happens when you don't have
any family anymore?
289
00:13:35,423 --> 00:13:36,598
Who are you then?
290
00:13:37,686 --> 00:13:39,470
"Well, my history
keeps me together.
291
00:13:39,514 --> 00:13:41,995
"My culture keeps me together."
292
00:13:42,038 --> 00:13:44,562
What if you could really
stand free of all that?
293
00:13:44,606 --> 00:13:47,217
And say, "Who am I really?"
294
00:13:47,261 --> 00:13:50,090
-[PIANO MUSIC PLAYING]
-PETER: "A stove boat
will make me an immortal,
295
00:13:50,133 --> 00:13:51,874
my brethren.
296
00:13:51,918 --> 00:13:54,703
"Yes, there is death
in this business of whaling,
297
00:13:54,746 --> 00:13:59,577
"a speechlessly quick,
chaotic bundling of a man
into eternity.
298
00:14:00,274 --> 00:14:02,058
"But what then?
299
00:14:02,102 --> 00:14:03,799
"Methinks we have
hugely mistaken
300
00:14:03,843 --> 00:14:06,236
"this matter of life and death.
301
00:14:06,280 --> 00:14:10,327
"Methinks that what they call
my shadow here on Earth
302
00:14:10,371 --> 00:14:12,677
"is my true substance.
303
00:14:12,721 --> 00:14:16,507
"Methinks that in looking
at things spiritual,
304
00:14:16,551 --> 00:14:18,814
"we are too much like oysters,
305
00:14:18,858 --> 00:14:21,164
"observing the sun
through the water,
306
00:14:21,208 --> 00:14:25,908
"and thinking that thick water
the thinnest of air.
307
00:14:25,952 --> 00:14:30,739
"Methinks my body is
but the lees
of my better being.
308
00:14:30,782 --> 00:14:36,397
"In fact, take my body who will,
take it, I say, it is not me."
309
00:14:36,440 --> 00:14:40,967
In some way he's trying to say,
you know, "Take my body, please!
310
00:14:41,010 --> 00:14:42,925
"'Cause that's not who I am."
311
00:14:42,969 --> 00:14:45,188
That paragraph
is unbelievable metaphysics
312
00:14:45,232 --> 00:14:47,016
about what's the nature
of who it is
313
00:14:47,060 --> 00:14:48,757
that's even asking
the question, "Who am I?"
314
00:14:48,800 --> 00:14:50,411
-Right.
-Who wants to know?
315
00:14:50,454 --> 00:14:51,760
[LAUGHS]
316
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
Well, damn,
ain't that a question, too?
317
00:14:53,980 --> 00:14:56,721
The story is a story
of waking up...
318
00:14:57,722 --> 00:14:59,507
-Right.
-...to, um,
319
00:15:00,595 --> 00:15:02,162
an essential nature
of who we are
320
00:15:03,685 --> 00:15:06,122
that Melville was really
struggling with all his life.
321
00:15:09,386 --> 00:15:12,172
BOY: Were you looking at that
as a foreshadow quote?
322
00:15:12,215 --> 00:15:14,435
No, I was just trying
to figure out what it meant.
323
00:15:14,478 --> 00:15:17,090
What about, "Finally I always
go to sea as a sailor,
324
00:15:17,133 --> 00:15:20,354
"because... [MUMBLES]." Right?
325
00:15:21,268 --> 00:15:23,748
VICKI: No help? Need no help?
326
00:15:23,792 --> 00:15:26,490
-Not yet.
-VICKI: Not yet?
That's fabulous.
327
00:15:26,534 --> 00:15:27,927
GIRL: Um, then it says,
328
00:15:27,970 --> 00:15:29,972
"Methinks that in looking
at things spiritual,
329
00:15:30,016 --> 00:15:31,321
"we are too much like oysters,
330
00:15:31,365 --> 00:15:33,106
"observing the sun
through the water
331
00:15:33,149 --> 00:15:35,935
"and thinking that thick water
the thinnest of air."
332
00:15:35,978 --> 00:15:39,373
"Since it is but well to be
on friendly terms
333
00:15:39,416 --> 00:15:42,376
"with all the inmates
of the place one lodges in."
334
00:15:42,419 --> 00:15:45,683
So he's saying that
he wants to be friendly
335
00:15:45,727 --> 00:15:48,512
with people who, like,
don't want the friendliness
336
00:15:48,556 --> 00:15:52,603
and he's social, and he's ready
for an adventure.
337
00:15:52,647 --> 00:15:56,520
ELIZABETH: Place the right foot
in between your two hands.
338
00:15:56,564 --> 00:16:00,133
Release the hands as you
continue to lift the legs.
339
00:16:00,176 --> 00:16:01,569
Beautiful.
340
00:16:01,612 --> 00:16:04,528
And then from here,
we'll see if we can roll back
341
00:16:04,572 --> 00:16:07,096
onto your shoulder blades.
342
00:16:07,140 --> 00:16:11,927
It's like a super-late
book report, film-form,
343
00:16:11,971 --> 00:16:13,929
um, for his high school
English teacher
344
00:16:13,973 --> 00:16:15,670
because he didn't read it
in high school
345
00:16:15,713 --> 00:16:17,106
-and failed the class.
-Shut up!
346
00:16:17,150 --> 00:16:19,717
-He failed?
-Yeah, he failed American Lit.
347
00:16:19,761 --> 00:16:22,068
Okay, take a second.
Lift your ribs
for just a second.
348
00:16:22,111 --> 00:16:23,417
See if you can come back up.
349
00:16:23,460 --> 00:16:24,679
So you know that Herman Melville
350
00:16:24,722 --> 00:16:26,681
was my
great-great-great-grandfather?
351
00:16:27,464 --> 00:16:28,900
What? [LAUGHS]
352
00:16:28,944 --> 00:16:31,033
And then in school,
everybody hated Moby-Dick,
353
00:16:31,077 --> 00:16:33,731
so I... You know, you really
didn't want to tell
your classmates that,
354
00:16:33,775 --> 00:16:36,125
"Oh, yeah, well,
my great-great-grandfather
wrote that thing."
355
00:16:36,169 --> 00:16:37,953
"Shut up!"
356
00:16:37,997 --> 00:16:40,695
I wrote this play based
on Herman Melville,
357
00:16:40,738 --> 00:16:44,220
also called Poor Herman
that's, um...
358
00:16:44,264 --> 00:16:46,092
Yeah, that I've been working on.
359
00:16:46,135 --> 00:16:48,050
That's so weird!
360
00:16:48,094 --> 00:16:50,531
He has to meet you. This is...
361
00:16:50,574 --> 00:16:53,142
-Yeah, I would really like
to meet him.
-Oh, my God.
362
00:16:53,186 --> 00:16:56,667
ELIZABETH: I also made the play
about Herman Melville's wife
and daughters
363
00:16:56,711 --> 00:16:59,409
and I wrote my gender,
364
00:16:59,453 --> 00:17:01,933
yeah, into the...
into the family.
365
00:17:01,977 --> 00:17:04,110
Do you, like,
resemble Melville at all?
366
00:17:04,153 --> 00:17:06,764
Um, well, some people say
in my family,
367
00:17:06,808 --> 00:17:09,854
this, like, cheekbone-eye thing.
368
00:17:10,942 --> 00:17:13,206
Um, I think...
369
00:17:14,990 --> 00:17:19,342
He's like, broad
through the chest
and sort of high cheeks.
370
00:17:19,386 --> 00:17:20,996
Everybody said he was handsome.
371
00:17:21,040 --> 00:17:22,476
[ALISSA LAUGHS]
372
00:17:22,519 --> 00:17:24,652
-So I like to think
I resemble him.
-[ALL LAUGH]
373
00:17:24,695 --> 00:17:27,263
I don't know,
if I have a big beard...
374
00:17:27,307 --> 00:17:29,700
Or you know, I'm not...
I'm not so large.
375
00:17:29,744 --> 00:17:32,181
But in my heart,
I'm like a big man.
376
00:17:34,009 --> 00:17:37,795
BERGMAN:
Melville was ill at the time.
He had a form of the flu.
377
00:17:37,839 --> 00:17:40,276
And when he was found
by a local tribe,
378
00:17:40,320 --> 00:17:43,236
he was near death,
and they nursed him
back to life.
379
00:17:43,279 --> 00:17:46,152
They offered him a membership
in the tribe.
380
00:17:46,804 --> 00:17:48,980
Sadly, it would mean
381
00:17:49,024 --> 00:17:51,287
for him being tattooed
from head to foot.
382
00:17:51,331 --> 00:17:52,419
[CHUCKLES]
383
00:17:54,203 --> 00:17:55,987
So he said "No, thank you."
384
00:17:56,031 --> 00:17:57,467
And they said
"It's not a problem.
385
00:17:57,511 --> 00:17:59,730
"We understand.
But we're so fond of you,
386
00:17:59,774 --> 00:18:01,993
"we're going to offer you
the other option.
387
00:18:02,037 --> 00:18:05,214
"We're going to elevate you
to the top of the menu."
388
00:18:05,258 --> 00:18:06,781
They were a cannibal tribe.
389
00:18:07,564 --> 00:18:09,175
He ran off again.
390
00:18:09,218 --> 00:18:12,743
He decided to visit
old family friends, the Shaws.
391
00:18:14,180 --> 00:18:16,965
Lemuel Shaw was by now
the Chief Justice
392
00:18:17,008 --> 00:18:20,360
of the Massachusetts
Judicial Supreme Court,
393
00:18:20,403 --> 00:18:24,146
and he had sons,
and he had a daughter
named Elizabeth.
394
00:18:24,190 --> 00:18:27,193
Elizabeth fell in love
with Herman.
395
00:18:27,236 --> 00:18:28,890
ELIZABETH: Lizzie
could have married any doctor,
396
00:18:28,933 --> 00:18:30,631
any lawyer, any judge,
397
00:18:30,674 --> 00:18:33,721
but Herman came back
from being overseas,
398
00:18:33,764 --> 00:18:36,724
and he was like hot,
and tan, and built.
399
00:18:36,767 --> 00:18:38,769
So she's like, "That guy."
400
00:18:38,813 --> 00:18:40,380
BERGMAN: He was
a very handsome man.
401
00:18:40,423 --> 00:18:45,515
Five-foot-ten, sturdy,
broad-shouldered with a tan,
402
00:18:45,559 --> 00:18:48,083
and apparently,
a beautiful speaking voice.
403
00:18:48,997 --> 00:18:51,347
Very mesmerizing.
404
00:18:51,391 --> 00:18:53,262
She told her father
she was going to marry him,
405
00:18:53,306 --> 00:18:55,917
and her father said,
"Absolutely not.
406
00:18:55,960 --> 00:18:59,181
"This is a man
with no money, no education.
407
00:18:59,225 --> 00:19:01,575
"He's been a sailor
for five years
408
00:19:01,618 --> 00:19:03,968
"and you know what they do."
409
00:19:04,012 --> 00:19:07,711
And he said, "This is
not a possible marriage.
410
00:19:07,755 --> 00:19:09,322
"How is he going to
support you?"
411
00:19:09,365 --> 00:19:11,280
She said, "Well,
he's going to be a writer."
412
00:19:11,324 --> 00:19:13,848
And her father said,
"Exactly, how is he going to
support you?"
413
00:19:13,891 --> 00:19:16,198
[CHUCKLES]
414
00:19:16,242 --> 00:19:21,595
So the play finds Herman ready
to move to Pittsfield,
415
00:19:21,638 --> 00:19:24,119
frustrated by his lack
of success,
416
00:19:24,163 --> 00:19:26,861
and he's gonna, um...
He's gonna write Moby-Dick.
417
00:19:26,904 --> 00:19:29,820
So this is sort of like...
Almost like a prologue scene.
418
00:19:29,864 --> 00:19:31,300
MARK: You should be
Poor Herman.
419
00:19:31,344 --> 00:19:33,259
ELIZABETH: Yeah,
we should do that.
420
00:19:33,302 --> 00:19:36,349
I never have really gotten
to act in it before.
That would be fun.
421
00:19:36,392 --> 00:19:39,656
MARK: And, Alissa you should be,
uh, Herman's wife.
422
00:19:39,700 --> 00:19:41,789
She's also never really
acted before.
423
00:19:41,832 --> 00:19:43,269
ALISSA: I acted
when I was a kid.
424
00:19:43,312 --> 00:19:45,053
I just, you know,
got stage fright once
425
00:19:45,096 --> 00:19:46,359
and then never did it again.
426
00:19:51,277 --> 00:19:56,543
I just had a dream
with the answer in it.
427
00:19:56,586 --> 00:19:58,893
We must move to the country!
428
00:19:58,936 --> 00:20:00,242
-[WINDOW OPENS]
-[CARS HONK]
429
00:20:00,286 --> 00:20:03,898
Oh, too many people here
making god-awful noise!
430
00:20:03,941 --> 00:20:06,553
Spewing nonsense
from their blowholes
431
00:20:06,596 --> 00:20:09,860
such that I cannot
think straight!
432
00:20:09,904 --> 00:20:12,123
Without stimulation,
what will you write about?
433
00:20:14,169 --> 00:20:20,044
On this island,
my writing lies stuck inside me.
434
00:20:20,088 --> 00:20:24,875
I can't see my inner forest
through the smog of the city.
435
00:20:24,919 --> 00:20:28,270
Like a corseted woman
at a banquet,
436
00:20:28,314 --> 00:20:30,577
I am starved and squished,
437
00:20:30,620 --> 00:20:34,015
and bound too tight
to even taste a morsel.
438
00:20:37,192 --> 00:20:39,020
If the Harper Brothers
forget you,
439
00:20:39,063 --> 00:20:40,978
who will publish you then?
440
00:20:41,022 --> 00:20:44,025
The field mice,
and the summer squash?
441
00:20:44,068 --> 00:20:47,681
Nathaniel Hawthorne
does fine for himself
442
00:20:47,724 --> 00:20:49,987
without pounding
this Manhattan pavement
443
00:20:50,031 --> 00:20:52,294
like a draft horse
at death's door.
444
00:20:52,947 --> 00:20:54,340
Oh.
445
00:20:54,383 --> 00:20:56,820
You wish to be
Nathaniel Hawthorne?
446
00:20:57,778 --> 00:20:59,170
Would you still love me?
447
00:21:00,476 --> 00:21:02,348
ALISSA: We just left Boston.
448
00:21:02,391 --> 00:21:04,480
Everyone will think
you can't hack it here.
449
00:21:04,524 --> 00:21:06,787
Why, I was born on this island,
450
00:21:06,830 --> 00:21:09,833
and I'll come and go from it
as I please.
451
00:21:09,877 --> 00:21:12,053
[SIGHS] Just as soon
as I take root,
452
00:21:12,096 --> 00:21:13,533
you pluck me up.
453
00:21:13,576 --> 00:21:17,885
Far better it is to cover ground
than be buried in it!
454
00:21:17,928 --> 00:21:22,890
Why, I've sailed and swum
and searched this Earth
455
00:21:22,933 --> 00:21:24,544
to its antipodes!
456
00:21:24,587 --> 00:21:28,635
My dear Lizzie,
we may share a bed and a roof,
457
00:21:28,678 --> 00:21:30,332
but as you put down roots,
458
00:21:30,376 --> 00:21:34,684
-I put up sails!
-[THUNDER RUMBLING]
459
00:21:34,728 --> 00:21:37,296
If we are to make do,
you must make ends meet.
460
00:21:37,339 --> 00:21:39,907
We can't go now!
461
00:21:39,950 --> 00:21:43,214
I've already borrowed the money
from your father
462
00:21:43,258 --> 00:21:46,653
as a loan
against your inheritance.
463
00:21:46,696 --> 00:21:51,005
I'm writing a light-hearted take
on the whaling industry.
464
00:21:51,048 --> 00:21:52,615
How can it not sell?
465
00:21:52,659 --> 00:21:54,574
How much do you already
owe the Harpers
466
00:21:54,617 --> 00:21:56,140
for advances never recouped?
467
00:21:57,664 --> 00:22:02,059
Here, I write in great haste,
dizzied by distraction.
468
00:22:02,103 --> 00:22:04,758
In the country,
I will write in slow-motion.
469
00:22:06,237 --> 00:22:08,979
There, my dear Lizzie,
470
00:22:09,023 --> 00:22:13,375
I will write something
worthy of your struggle.
471
00:22:13,419 --> 00:22:17,118
With his last words,
I am ousted from the argument
472
00:22:17,161 --> 00:22:19,338
before I can tell him.
473
00:22:19,381 --> 00:22:21,731
He'll soon need
to write for three.
474
00:22:26,214 --> 00:22:28,999
Initially, there was
a little unrest.
475
00:22:29,043 --> 00:22:32,525
His wife was not happy
with the physical layout
of the house.
476
00:22:32,568 --> 00:22:34,744
She wanted to take out
the central chimney,
477
00:22:34,788 --> 00:22:36,485
which is mammoth,
478
00:22:36,529 --> 00:22:40,576
um, and replace it with a grand
front hall and staircase.
479
00:22:40,620 --> 00:22:44,058
Melville immortalized
that battle in his work,
480
00:22:44,101 --> 00:22:47,409
1856 work, I And My Chimney.
481
00:22:47,453 --> 00:22:50,934
This is the singular
most important sentence,
482
00:22:50,978 --> 00:22:53,372
and it's how Melville saw
his future.
483
00:22:53,415 --> 00:22:56,723
"I and my chimney
are settling together."
484
00:22:56,766 --> 00:22:58,420
He saw himself as an old man,
485
00:22:58,464 --> 00:23:00,509
sitting here in front
of the fireplace,
486
00:23:00,553 --> 00:23:05,122
enjoying all that he had
brought together in this place.
487
00:23:05,166 --> 00:23:07,298
And that sadly never happened.
488
00:23:07,342 --> 00:23:10,737
MARK: Was manic-depressiveness
in the Melville lineage?
489
00:23:10,780 --> 00:23:12,521
It would seem so.
490
00:23:12,565 --> 00:23:16,133
His father certainly
went through very heavy
depressive phases.
491
00:23:16,177 --> 00:23:18,222
Brought him to his early death.
492
00:23:18,266 --> 00:23:21,835
His son, Malcolm,
ultimately committed suicide,
493
00:23:21,878 --> 00:23:25,447
shooting himself in the head
with his service revolver.
494
00:23:25,491 --> 00:23:26,970
-MARK: Oh, dear.
-Yeah, not the...
495
00:23:27,014 --> 00:23:28,537
Not the action of a happy man.
496
00:23:29,364 --> 00:23:30,931
Does that still continue?
497
00:23:30,974 --> 00:23:35,805
Do your cousins still have,
like, issues with up and down?
498
00:23:35,849 --> 00:23:39,809
I wasn't gonna bring up
my mother,
but now that you mention it.
499
00:23:39,853 --> 00:23:41,724
Um, you can see it.
500
00:23:41,768 --> 00:23:43,160
-Yeah?
-Yeah.
501
00:23:43,204 --> 00:23:45,467
Yeah, they're a dark family.
502
00:23:45,511 --> 00:23:47,077
They're a very dark family.
503
00:23:48,557 --> 00:23:52,039
We should move on into the...
Um, the guest parlor.
504
00:23:52,082 --> 00:23:53,388
The north parlor.
505
00:23:53,432 --> 00:23:54,650
Let's do that.
506
00:23:54,694 --> 00:23:55,695
Wonderful.
507
00:23:57,000 --> 00:23:59,002
BERGMAN: Thank you
for that home's information.
508
00:23:59,046 --> 00:24:02,615
PETER: Yeah,
it's an interesting way to...
509
00:24:02,658 --> 00:24:04,355
[WIND HOWLING]
510
00:24:04,399 --> 00:24:06,575
MAN: [SINGING]
♪ And we'll have
one of those fine whales
511
00:24:06,619 --> 00:24:08,447
♪ Hand boys over hand
512
00:24:08,490 --> 00:24:11,275
♪ So be cheery, me lads!
513
00:24:11,319 --> 00:24:14,061
♪ May your hearts never fail!
514
00:24:14,104 --> 00:24:20,676
♪ While the bold harpooner
is striking the whale! ♪
515
00:24:20,720 --> 00:24:23,070
MARK: Do I need to do
anything special to log in?
516
00:24:23,113 --> 00:24:26,290
Well, don't sign up now.
Wait 'til later
517
00:24:26,334 --> 00:24:28,075
'cause it will just
confuse everything.
518
00:24:28,118 --> 00:24:30,991
-Okay, okay and is...
-That's too far ahead.
519
00:24:31,034 --> 00:24:32,949
MARK: We're gonna go
grab something to eat
and come back.
520
00:24:32,993 --> 00:24:35,386
-And then I think I'll...
-WOMAN: Okay, well then decide
to do it then.
521
00:24:35,430 --> 00:24:37,606
MARK: Okay, cool.
RICARDO: As a teacher
522
00:24:37,650 --> 00:24:40,043
of language and literature
and acting,
523
00:24:40,087 --> 00:24:42,698
you have to lift that language
off the page,
524
00:24:42,742 --> 00:24:46,485
put it in the air,
and put an electric charge
into it.
525
00:24:46,528 --> 00:24:48,922
I had always kind of
had that approach,
526
00:24:48,965 --> 00:24:52,665
but Moby-Dickgave me
a chance to take it
to another level.
527
00:24:52,708 --> 00:24:54,754
MARK: How late are you staying?
528
00:24:54,797 --> 00:24:56,320
-All night!
-You're all night?
529
00:24:56,364 --> 00:24:58,018
[WOMEN LAUGH]
530
00:25:01,717 --> 00:25:03,502
MARK: All right,
well, we'll be back.
531
00:25:03,545 --> 00:25:05,329
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
532
00:25:05,373 --> 00:25:07,331
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
533
00:25:11,161 --> 00:25:12,728
Good evening, everyone.
534
00:25:12,772 --> 00:25:14,600
My name is Ricardo Pitts-Wiley
535
00:25:14,643 --> 00:25:16,602
and in 2007,
536
00:25:16,645 --> 00:25:20,649
I took on a project
of adapting Moby-Dick
for the stage.
537
00:25:20,693 --> 00:25:22,172
...stop my singing
in this world,
538
00:25:22,216 --> 00:25:23,870
but to cut my throat!
539
00:25:23,913 --> 00:25:26,481
And in this matter of the whale
be the front of thy face to me
540
00:25:26,525 --> 00:25:27,961
as the palm of this hand!
541
00:25:28,004 --> 00:25:31,704
There was an upper deck
that was the Pequod.
542
00:25:31,747 --> 00:25:33,444
MARK: Ricardo,
can I stop you right there?
543
00:25:33,488 --> 00:25:34,924
Can you address the camera?
544
00:25:34,968 --> 00:25:36,752
I absolutely can.
545
00:25:36,796 --> 00:25:38,667
-Okay, I'm so used to speaking.
-[LAUGHTER]
546
00:25:38,711 --> 00:25:40,756
-WOMAN: Actor!
-Yeah, an actor!
547
00:25:40,800 --> 00:25:43,106
-You know. All right.
-[LAUGHTER]
548
00:25:43,150 --> 00:25:46,283
It was necessary to create
two different environments.
549
00:25:46,327 --> 00:25:49,548
An environment that actually
did Melville's work,
550
00:25:49,591 --> 00:25:50,853
which was on the upper deck.
551
00:25:50,897 --> 00:25:53,247
But then I had to create
a parallel world,
552
00:25:53,290 --> 00:25:55,989
a young crew, a gang,
553
00:25:56,032 --> 00:25:57,991
on a vengeance quest
of their own.
554
00:25:58,034 --> 00:26:00,515
-[TAMBOURINE PLAYING]
-[ALL CHANTING]
555
00:26:00,559 --> 00:26:03,910
♪ Amazing grace
556
00:26:03,953 --> 00:26:05,259
MAN: This is for my homies.
557
00:26:05,302 --> 00:26:10,525
♪ How sweet the sound
558
00:26:10,569 --> 00:26:11,961
MAN: This is for my homies.
559
00:26:12,005 --> 00:26:15,443
[TAMBOURINE, CHANTING SLOWS]
560
00:26:19,403 --> 00:26:20,883
RICARDO: I didn't change much
of Melville.
561
00:26:20,927 --> 00:26:23,233
Melville had written
beautifully.
562
00:26:23,277 --> 00:26:26,367
So, just put the words
in the character's mouths.
563
00:26:26,410 --> 00:26:27,455
MAN: Mm-hmm.
564
00:26:28,369 --> 00:26:30,197
But the young crew, we had to...
565
00:26:30,240 --> 00:26:33,896
I had to adjust the language
to tell that story.
566
00:26:33,940 --> 00:26:38,684
But then I had to...
They had to add
their own flavor to it.
567
00:26:38,727 --> 00:26:41,034
After the read-through,
Ricardo looks at us and he goes,
568
00:26:41,077 --> 00:26:43,950
"Young people, just
to let y'all know, I'm old!"
569
00:26:43,993 --> 00:26:45,342
[ALL LAUGH]
570
00:26:45,386 --> 00:26:47,475
"If there's any of the language
in here that's...
571
00:26:47,518 --> 00:26:49,956
"That's out of date
or doesn't match,
572
00:26:49,999 --> 00:26:53,089
"you let me know,
and we'll adjust it and fix it."
573
00:26:53,133 --> 00:26:54,917
And I joke on him,
because it was one part
574
00:26:54,961 --> 00:26:56,266
where I told him
he made us sound like...
575
00:26:56,310 --> 00:26:58,138
villains on Shaft,like...
576
00:26:58,181 --> 00:26:59,922
[LAUGHTER]
577
00:26:59,966 --> 00:27:03,665
I thought we was goin' to
talk about jive turkeys
and all this!
578
00:27:03,709 --> 00:27:04,884
So I joke on him
579
00:27:04,927 --> 00:27:06,668
and he tells
a great story about...
580
00:27:06,712 --> 00:27:09,062
He'd get excited
whenever one of them was like,
581
00:27:09,105 --> 00:27:11,151
"All right.
You good on that one.
You good on that one."
582
00:27:11,194 --> 00:27:13,066
-He's like, "Yes, I'm cool!"
-[LAUGHTER]
583
00:27:15,155 --> 00:27:16,852
RUDY: You know what I admired
about Ricardo?
584
00:27:16,896 --> 00:27:19,420
Was that his hands were
strong when I dapped him up.
585
00:27:19,463 --> 00:27:22,075
Because it made me feel like,
if something pops off,
586
00:27:22,118 --> 00:27:23,729
Ricardo could probably
knock somebody out.
587
00:27:23,772 --> 00:27:25,121
That was what I admired
about him!
588
00:27:25,165 --> 00:27:27,123
I was like, "Yo, his hands
are mad strong!"
589
00:27:27,167 --> 00:27:28,429
Like, he was probably fighting.
590
00:27:28,472 --> 00:27:30,997
He's cool! He's cool!
Like, he understands.
591
00:27:31,040 --> 00:27:33,086
You know what I mean?
So it was like...
592
00:27:33,129 --> 00:27:35,566
Which is stupid, in retrospect,
but that was...
593
00:27:35,610 --> 00:27:37,568
That was where my head was
at that time.
594
00:27:37,612 --> 00:27:38,787
RICARDO: When I met Rudy,
595
00:27:38,831 --> 00:27:41,007
a teacher of his
called the theater one day
596
00:27:41,050 --> 00:27:43,183
and said,
"I've got this student.
597
00:27:43,226 --> 00:27:46,055
"I think he's got something,
but he's not doing well
in school.
598
00:27:46,099 --> 00:27:47,578
"Can you come talk to him?"
599
00:27:47,622 --> 00:27:49,145
RUDY: He was like...
He gave me an assignment.
600
00:27:49,189 --> 00:27:52,453
He said, "Get a copy
of Taming of the Shrew.
601
00:27:52,496 --> 00:27:55,586
"Read it. And when you're done,
call me."
602
00:27:55,630 --> 00:27:58,459
RICARDO: See, this is when
you know you've got something.
603
00:27:58,502 --> 00:28:00,635
About a week later,
he called me and said,
604
00:28:00,679 --> 00:28:03,246
"Man, I'm struggling with this.
605
00:28:03,290 --> 00:28:04,813
"I'm only about halfway
through it."
606
00:28:06,293 --> 00:28:08,077
But he called me.
607
00:28:08,121 --> 00:28:09,731
So I said, "Well, come on in.
608
00:28:09,775 --> 00:28:11,559
"You'll be
my assistant director."
609
00:28:12,691 --> 00:28:14,257
No, I was the assistant stage
manager.
610
00:28:14,301 --> 00:28:15,737
Assistant stage manager!
611
00:28:15,781 --> 00:28:17,652
-RUDY: Don't put me
that high up!
-Yeah.
612
00:28:17,696 --> 00:28:20,960
But he literally made up
a job for me,
613
00:28:21,003 --> 00:28:24,093
so that I could just be there.
He just wanted me there,
614
00:28:24,137 --> 00:28:26,139
and I remember
the first reading,
615
00:28:26,182 --> 00:28:29,011
just sitting there
and listening to everybody
read through the script,
616
00:28:29,055 --> 00:28:32,188
and I remember something
in the back of my mind
617
00:28:32,232 --> 00:28:35,931
just telling me, like,
"Yo, Rudy, don't mess this up.
618
00:28:35,975 --> 00:28:39,108
"Something's here.
I don't know what it is.
619
00:28:39,152 --> 00:28:41,720
"But there's something here.
Don't mess it up."
620
00:28:41,763 --> 00:28:43,809
So every once in a while,
an actor wouldn't be there,
621
00:28:43,852 --> 00:28:45,245
and he'd have to read his part.
622
00:28:45,288 --> 00:28:48,117
So I'm listening, I'm going,
"He can read!"
623
00:28:49,031 --> 00:28:51,599
"The lights rise on Ishmael."
624
00:28:51,642 --> 00:28:53,775
RUDY: "So me and my crew,
we call ourselves "The One."
625
00:28:54,689 --> 00:28:56,169
"We are young and tough,
626
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
"well-organized and well-armed.
627
00:28:58,519 --> 00:28:59,912
"Everything was cool until Pip,
628
00:28:59,955 --> 00:29:01,087
"the crew leader's
little brother,
629
00:29:01,130 --> 00:29:02,653
"decided to take some
of our product
630
00:29:02,697 --> 00:29:04,177
"and sell it himself."
631
00:29:04,220 --> 00:29:07,006
I never followed, like,
the punctuation rules.
632
00:29:07,049 --> 00:29:08,572
I would kinda read too fast
633
00:29:08,616 --> 00:29:10,183
'cause I just wanna
get it over with.
634
00:29:10,226 --> 00:29:13,447
This will be a lesson for
all future project directors.
635
00:29:13,490 --> 00:29:15,797
When you get too big
to pick up the hammer,
636
00:29:15,841 --> 00:29:17,930
you're too small to work
in the theatre.
637
00:29:17,973 --> 00:29:20,802
[LAUGHTER]
638
00:29:20,846 --> 00:29:23,109
"We try not to get too close
to anybody but each other.
639
00:29:24,458 --> 00:29:25,938
"Which is all we have,
most of the time."
640
00:29:27,200 --> 00:29:29,550
I always knew how to
read the words. I just...
641
00:29:29,593 --> 00:29:33,119
It was comprehending the text
that I always had
a problem with.
642
00:29:33,162 --> 00:29:36,078
I have a responsibility
as an actor.
643
00:29:36,122 --> 00:29:39,603
So I felt like it was my job
to really understand it,
644
00:29:39,647 --> 00:29:40,735
word for word.
645
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
[APPLAUSE]
646
00:30:02,278 --> 00:30:05,368
KRIS: The typeface seem
a little small forMoby-Dick .
647
00:30:05,412 --> 00:30:07,849
MARK: What, you think
because it'sMoby-Dick ,
it should be bigger?
648
00:30:07,893 --> 00:30:10,547
KRIS: I didn't think it all.
I don't...
649
00:30:11,766 --> 00:30:14,856
I don't read, so I don't think.
650
00:30:14,900 --> 00:30:16,771
MARK: Well, I think you should
read Moby-Dick.
651
00:30:16,815 --> 00:30:19,295
It's like all about the water.
652
00:30:19,339 --> 00:30:21,341
KRIS: But I know what I know
about the water.
653
00:30:21,384 --> 00:30:24,692
I don't want another
person's version of the water.
654
00:30:24,735 --> 00:30:28,043
I just want the idea,
and I wanna walk away from it.
655
00:30:29,436 --> 00:30:32,569
I don't... I don't wanna
get stuck in something.
656
00:30:34,310 --> 00:30:35,877
MARK: But you knew what
all the good comic books were,
657
00:30:35,921 --> 00:30:37,792
-so at least you read those.
-[LAUGHS]
658
00:30:40,490 --> 00:30:43,058
I didn't ever really
read the comic books.
659
00:30:43,102 --> 00:30:45,234
[BOTH LAUGHING]
660
00:30:45,278 --> 00:30:47,584
We were never born to read,
661
00:30:47,628 --> 00:30:52,633
and that slender sentence
holds an entire history
within it.
662
00:30:52,676 --> 00:30:55,766
Um, the reality is that
most people believe that
663
00:30:55,810 --> 00:30:59,292
reading is something
that the brain has that unfolds
664
00:30:59,335 --> 00:31:01,076
just like language of vision.
665
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
It is anything but true.
666
00:31:03,078 --> 00:31:05,341
Reading is an unnatural act.
667
00:31:05,385 --> 00:31:07,300
It's a gift for you. I bought it
at Point Reyes Books...
668
00:31:07,343 --> 00:31:08,605
-Thank you
-...in Point Reyes.
669
00:31:08,649 --> 00:31:10,216
Does it have a receipt in it?
670
00:31:10,259 --> 00:31:12,653
So no, the brain was
never meant to read,
671
00:31:12,696 --> 00:31:15,917
and indeed, it is changing
as we speak,
672
00:31:15,961 --> 00:31:19,399
the brain is, uh,
this amazing organ
673
00:31:19,442 --> 00:31:23,142
that is capable
of creating new circuits.
674
00:31:23,185 --> 00:31:27,276
So reading is basically
a brand-new circuit
for the brain.
675
00:31:27,320 --> 00:31:30,671
A little child has
a very basic circuit
676
00:31:30,714 --> 00:31:33,021
and can decode words.
677
00:31:33,065 --> 00:31:35,937
But over time,
the processes move
678
00:31:35,981 --> 00:31:38,940
from basically perceiving print
679
00:31:38,984 --> 00:31:43,945
to binding perception
with cognition in ever more
elaborate ways.
680
00:31:43,989 --> 00:31:49,342
And all these processes change
what is read to what is thought.
681
00:31:49,385 --> 00:31:54,347
So really, the act of reading
is the change from perception
to cognition,
682
00:31:54,390 --> 00:31:57,698
and that changes
the circuitry over time.
683
00:31:57,741 --> 00:31:59,352
It changes the reader itself.
684
00:31:59,395 --> 00:32:01,789
We literally change
with reading.
685
00:32:06,837 --> 00:32:08,187
How did that make you feel?
686
00:32:11,581 --> 00:32:14,236
That I wanted a coffee.
687
00:32:14,280 --> 00:32:15,977
I was thinking about coffee
the whole time
688
00:32:16,021 --> 00:32:17,152
[CHUCKLES]
689
00:32:17,979 --> 00:32:19,285
Okay, let's go get a coffee.
690
00:32:23,376 --> 00:32:25,856
KRIS: I can't read out loud.
I never read out loud.
691
00:32:25,900 --> 00:32:28,207
-MARK: Well, do you usually
read in your head?
-KRIS: I don't...
692
00:32:28,250 --> 00:32:30,383
MARK: 'Cause when you read
in your head, you weren't
very cooperative, Kris.
693
00:32:30,426 --> 00:32:34,735
KRIS: 'Cause then when
I read in my head,
I don't read linear.
694
00:32:36,345 --> 00:32:37,346
I skim.
695
00:32:40,610 --> 00:32:42,264
MARK:
What are you working on, Rory?
696
00:32:42,308 --> 00:32:44,658
Um, I'm drawing Popo's kitchen.
697
00:32:45,964 --> 00:32:47,748
CALEB: And who's Popo?
698
00:32:47,791 --> 00:32:52,187
Popo's my bear
that goes to Take Flight
with me and has dyslexia.
699
00:32:55,408 --> 00:32:57,801
CALEB: I love it.
Can you put Popo
somewhere in his house?
700
00:32:58,933 --> 00:33:00,456
RORY: Mm-hm. Hm.
701
00:33:01,805 --> 00:33:03,372
He can't really fit in there.
702
00:33:05,200 --> 00:33:07,898
So every time we sat down
with anything letter-related,
703
00:33:07,942 --> 00:33:10,031
it was just like
a whole new lesson every time.
704
00:33:10,075 --> 00:33:11,990
Every time.
705
00:33:12,033 --> 00:33:14,122
And so it was just
the repetition of having
to start over again from scratch
706
00:33:14,166 --> 00:33:16,168
was our first sign.
707
00:33:16,211 --> 00:33:19,606
And then as a teacher myself,
and watching my other daughter
learn to read,
708
00:33:19,649 --> 00:33:21,912
just kind of the natural signs
that you see
709
00:33:21,956 --> 00:33:23,479
where they're trying to read
what's in their environment
710
00:33:23,523 --> 00:33:25,133
and trying to sound out things,
711
00:33:25,177 --> 00:33:28,441
uh, Rory was really stuck
with it at like, one level
712
00:33:28,484 --> 00:33:30,356
for a very, very,
very long time.
713
00:33:30,399 --> 00:33:31,966
-Pass...
-Pass...
714
00:33:32,010 --> 00:33:34,055
-...en...
-Pass-en...
715
00:33:34,099 --> 00:33:36,797
-...ger.
-Passenger
716
00:33:37,406 --> 00:33:41,236
"Hurrying down to
717
00:33:41,280 --> 00:33:44,544
"a tourist?"
718
00:33:46,024 --> 00:33:49,418
"Ch... Ikens..."
719
00:33:49,462 --> 00:33:51,333
GRANDMOTHER: "Church."
RORY: "Church."
720
00:33:51,377 --> 00:33:53,074
GRANDMOTHER:
Are you on the next page?
721
00:33:53,118 --> 00:33:55,685
Do you want to try one more page
maybe by yourself?
722
00:33:55,729 --> 00:33:57,600
RORY: Okay.
GRANDMOTHER: Okay.
723
00:33:57,644 --> 00:34:04,607
It looks all weird,
and it's like the letters
are like, doubling
724
00:34:04,651 --> 00:34:08,611
and they're like jumping
and like, flipping over
and stuff.
725
00:34:09,525 --> 00:34:12,224
And it gives me a headache,
726
00:34:12,267 --> 00:34:16,880
and there's like all these
big words that are,
like, confusing.
727
00:34:16,924 --> 00:34:19,883
And so, it's really annoying
728
00:34:19,927 --> 00:34:24,888
and hard when I try to read.
729
00:34:24,932 --> 00:34:29,980
One of the more amazing aspects
of my work is to understand
730
00:34:30,024 --> 00:34:35,203
that our individuals
with dyslexia have a different
brain organization.
731
00:34:35,247 --> 00:34:40,121
One that's been with us
for all the 50,000 years
732
00:34:40,165 --> 00:34:43,472
that we have been on this Earth
as homo sapiens
733
00:34:43,516 --> 00:34:47,476
but one that organizes
language differently.
734
00:34:47,520 --> 00:34:49,391
Especially written language.
735
00:34:49,435 --> 00:34:53,091
So when a dyslexic individual
is reading,
736
00:34:53,134 --> 00:34:56,746
they are going to actually
activate areas
737
00:34:56,790 --> 00:34:58,748
in the right hemisphere
738
00:34:58,792 --> 00:35:04,014
and hold on to them
in a way that makes
a kind of delay
739
00:35:04,058 --> 00:35:06,321
in how fast
they process that word.
740
00:35:10,499 --> 00:35:13,154
KRIS: [READING]
"If your caravan happened
to be supplied
741
00:35:13,198 --> 00:35:15,722
"with a metaphysical professor.
742
00:35:15,765 --> 00:35:20,901
"Yes, as everyone knows,
Meditation and water
are wedded forever."
743
00:35:28,387 --> 00:35:31,781
"Meditation and water
are wedded forever."
744
00:35:36,395 --> 00:35:40,703
KRIS: I love going to stores
and seeing letters backwards.
745
00:35:40,747 --> 00:35:44,142
That makes it much more,
you know, readable.
746
00:35:46,056 --> 00:35:48,668
But you're not...
you're not dyslexic.
747
00:35:48,711 --> 00:35:50,322
-You never...
-Oh, I am.
748
00:35:50,365 --> 00:35:51,888
-You are?
-Oh, yeah.
749
00:35:51,932 --> 00:35:54,717
-Really?
-Oh yeah, when I write...
When I type my notes,
750
00:35:55,892 --> 00:35:58,243
if I just type
without thinking,
751
00:35:59,983 --> 00:36:03,291
every other word
will be backwards.
752
00:36:04,684 --> 00:36:06,599
-Oh.
-It's really interesting.
753
00:36:06,642 --> 00:36:09,036
-Oh, so you are dyslexic.
-Yeah.
754
00:36:11,560 --> 00:36:14,172
No one ever told me anything.
755
00:36:14,215 --> 00:36:17,740
They just bounced me
from room to room.
756
00:36:17,784 --> 00:36:21,048
And now,
everyone's concerned about,
you know, labels and stuff.
757
00:36:21,091 --> 00:36:23,833
It's like, "Okay, if you want
to call me dyslexic, call me..."
you know...
758
00:36:23,877 --> 00:36:27,054
-[LAUGHS]
-That's fine.
That doesn't help me.
759
00:36:27,097 --> 00:36:29,796
Well, it could be different.
I mean, I could probably find
a backwards Moby-Dick
760
00:36:29,839 --> 00:36:33,321
-for dyslexics or something.
-Uh... It's too late.
761
00:36:36,585 --> 00:36:40,676
The early circuit has to...
has to form,
762
00:36:40,720 --> 00:36:42,200
you know, the connections,
763
00:36:42,243 --> 00:36:44,637
has to repurpose these neurons,
764
00:36:44,680 --> 00:36:48,293
and then, has to become
so automatic and fluent
765
00:36:48,336 --> 00:36:53,994
by around third or fourth grade
that the thinking stuff
766
00:36:54,037 --> 00:36:58,346
-really can become hinged.
-Mm-hmm.
767
00:36:58,390 --> 00:37:04,831
And that becomes a new,
thinking reader. Or not.
768
00:37:04,874 --> 00:37:08,965
And that's another story
that you may or may not
want for this
769
00:37:09,009 --> 00:37:13,274
but that fourth grade
is what I call "the black hole
of American education."
770
00:37:13,318 --> 00:37:18,845
If the kids aren't fluent enough
by then, if the circuit's
not automatic enough by then,
771
00:37:18,888 --> 00:37:21,630
the "deep reading" processes
that are so important
772
00:37:21,674 --> 00:37:26,287
to complex,
sophisticated thinking,
they don't get hooked together.
773
00:37:27,636 --> 00:37:29,116
Okay, Rory, let's do
Take Flight.
774
00:37:30,335 --> 00:37:31,553
Let's put this away.
775
00:37:34,077 --> 00:37:36,819
-"Wink," "pink," "pink."
-"Think."
776
00:37:36,863 --> 00:37:40,170
-"Pink," "thunk," "pink."
-"Pink."
777
00:37:40,214 --> 00:37:41,389
-"Pink."
-Ready?
778
00:37:41,433 --> 00:37:42,477
-RORY: "Hunk."
-"Hank."
779
00:37:42,521 --> 00:37:44,305
RORY: "Hank." "Sunk."
780
00:37:44,349 --> 00:37:45,915
-"Skunk."
-RORY: "Skunk."
781
00:37:46,612 --> 00:37:47,700
-"Thunk."
-"Trunk."
782
00:37:48,875 --> 00:37:50,442
It's all right.
783
00:37:50,485 --> 00:37:53,314
-"Trunk," "hunk"
-"Hank."
784
00:37:53,358 --> 00:37:55,142
"Hank," "Think."
785
00:37:55,185 --> 00:37:56,361
-"Thank"
-"Thank"
786
00:37:56,404 --> 00:37:58,276
[WAVES SPLASHING]
787
00:38:09,504 --> 00:38:13,291
SAMUEL: Across the book,
you get characters looking
in the water,
788
00:38:13,334 --> 00:38:15,423
and you are told what they see.
789
00:38:15,467 --> 00:38:17,556
That reveals something
about the character.
790
00:38:17,599 --> 00:38:20,559
Sometimes looking in the water
is a mirror back to them.
791
00:38:20,602 --> 00:38:24,345
Sometimes looking in the water
is piercing to the depths.
792
00:38:24,389 --> 00:38:26,347
Strikingly, toward the end
of the book
793
00:38:26,391 --> 00:38:27,783
and looking in the water
794
00:38:27,827 --> 00:38:31,700
is seeing Moby-Dick
rise up to the surface.
795
00:38:31,744 --> 00:38:34,442
MARK :[ON PHONE] Well,
we have to say hi
to your daughter now.
796
00:38:34,486 --> 00:38:35,965
There's pie inside.
797
00:38:36,009 --> 00:38:37,402
PJ: [OVER PHONE]
I mean she doesn't talk
that much.
798
00:38:37,445 --> 00:38:40,187
She's only, you know,
five-and-a-half months.
799
00:38:40,230 --> 00:38:43,103
Oh, does... does she gurgle?
800
00:38:43,146 --> 00:38:44,539
PJ: [OVER PHONE]
She can make a some gurgles.
801
00:38:44,583 --> 00:38:48,369
She's kind of a little
whiny right now, actually.
802
00:38:48,413 --> 00:38:50,197
Okay, well, put her
on speakerphone.
803
00:38:55,855 --> 00:38:58,553
PJ: [OVER PHONE]
All right, Annalise, say hi.
804
00:39:00,555 --> 00:39:01,687
Say hi!
805
00:39:02,427 --> 00:39:03,645
[BABY SQUEALING]
806
00:39:05,778 --> 00:39:07,997
-Oh! Hi.
-Hi, Annalise.
807
00:39:09,172 --> 00:39:11,174
PJ: [OVER PHONE]
Say something else.
808
00:39:11,218 --> 00:39:13,786
Does she know "hi"
through a phone? Hi.
809
00:39:14,743 --> 00:39:15,875
PJ: [OVER PHONE] Hi!
810
00:39:15,918 --> 00:39:19,008
[LAUGHS] Hi, PJ.
811
00:39:19,052 --> 00:39:22,664
ALISSA : I mean,
it just seems like
the timing is right, and...
812
00:39:22,708 --> 00:39:25,493
Yes, it's a dramatic
and drastic change.
813
00:39:25,537 --> 00:39:28,714
But I think we are
a good partnership.
814
00:39:28,757 --> 00:39:31,194
And I'm looking forward
to see what we can do together.
815
00:39:31,238 --> 00:39:35,329
It's like a new, like,
experiment, adventure.
816
00:39:39,899 --> 00:39:41,379
PJ: [OVER PHONE]
She loves books.
817
00:39:41,422 --> 00:39:45,165
She loves books?
They got the pictures,
they're hard.
818
00:39:45,208 --> 00:39:46,340
Reading is kind of...
819
00:39:47,863 --> 00:39:49,430
PJ: [OVER PHONE]
But she likes...
820
00:39:49,474 --> 00:39:51,693
-Well, there's pie inside.
-MARK: Oh, there is pie?
821
00:39:51,737 --> 00:39:53,565
-Yeah. There's pie, peach pie.
-MARK: Oh.
822
00:39:56,785 --> 00:39:57,873
PJ: [OVER PHONE]
She's really not...
823
00:39:57,917 --> 00:39:59,484
she's sometimes
a little chattier.
824
00:40:02,617 --> 00:40:04,271
Luck of the draw with the baby.
825
00:40:05,403 --> 00:40:06,882
CALEB: Before you wanted
to have a kid,
826
00:40:06,926 --> 00:40:08,928
were there certain things
you wanted to do with your life?
827
00:40:08,971 --> 00:40:11,800
Um, sure. I mean, that's...
828
00:40:12,714 --> 00:40:14,455
Maybe it's because I've decided
829
00:40:14,499 --> 00:40:16,501
that you don't
have to do all those things...
830
00:40:18,416 --> 00:40:22,028
Cause that's part of my problem,
is that there are
all these things I...
831
00:40:22,071 --> 00:40:25,161
I mean, even now,
constantly decide I want to do.
832
00:40:25,205 --> 00:40:27,381
Or regret not having done.
833
00:40:27,425 --> 00:40:30,645
There are lots of things
I regret not having done.
834
00:40:30,689 --> 00:40:34,040
And you just
can't continue to regret
835
00:40:34,083 --> 00:40:37,086
the lives you could
have had forever.
836
00:40:38,348 --> 00:40:39,828
And... [CRYING SOFTLY]
837
00:40:41,308 --> 00:40:46,269
yes, having a child
puts a huge wrench in any...
838
00:40:47,183 --> 00:40:50,099
in some plans I may have had.
839
00:40:50,143 --> 00:40:54,495
But they are plans that
I need to just let go because,
840
00:40:56,192 --> 00:40:57,890
they weren't going to happen.
841
00:40:58,978 --> 00:41:00,849
I haven't acted on them.
842
00:41:02,721 --> 00:41:04,505
And,
843
00:41:04,549 --> 00:41:06,725
it would be...
It could be a way of letting go.
844
00:41:29,704 --> 00:41:32,881
When he moved here,
he had written a book called,
The Whale
845
00:41:32,925 --> 00:41:36,102
which was based on the adventure
of the whaleship Essex
846
00:41:36,145 --> 00:41:39,148
which was capsized
by a giant whale
in the Pacific
847
00:41:39,192 --> 00:41:41,847
-when Melville
was only one year old.
-MAR: Mm-hmm.
848
00:41:41,890 --> 00:41:44,197
But after meeting
Nathaniel Hawthorne,
849
00:41:44,240 --> 00:41:47,243
basically scuttled the book
and rewrote it as Moby-Dick.
850
00:41:47,287 --> 00:41:48,418
[KNOCKING ON DOOR]
851
00:41:48,462 --> 00:41:50,769
Oh, now what, Augusta?
852
00:41:55,861 --> 00:41:57,906
Oh, you've come back.
853
00:41:58,603 --> 00:41:59,908
HAWTHORNE: Yes.
854
00:41:59,952 --> 00:42:02,563
Oh, my dear Hawthorne.
855
00:42:02,607 --> 00:42:05,784
I had pretty much made up
my mind to be annihilated,
856
00:42:05,827 --> 00:42:09,570
but now, you're here.
857
00:42:09,614 --> 00:42:12,312
I've always appreciated
your enthusiastic greetings,
Herman.
858
00:42:12,355 --> 00:42:17,317
Oh it's you that titillates me
till I'm a giddy schoolgirl!
[CHUCKLES]
859
00:42:17,360 --> 00:42:19,362
Shall I carry your books
as we stroll?
860
00:42:19,406 --> 00:42:22,278
HERMAN: Like that fated day
we met in Berkshire.
861
00:42:22,322 --> 00:42:24,411
Oh that fated day
that brought me here
862
00:42:24,454 --> 00:42:28,197
to live a stone's throw
from you. And now,
863
00:42:28,241 --> 00:42:32,637
only old Mount Greylock
stands between our two abodes.
864
00:42:32,680 --> 00:42:35,640
How I love to watch you
come down that mountain.
865
00:42:35,683 --> 00:42:41,080
But, today your descent
eluded me.
866
00:42:41,123 --> 00:42:45,040
And how I came day after day
as you made for me
one Moby-Dick.
867
00:42:46,651 --> 00:42:49,871
That's why we reside here
in Berkshire.
868
00:42:49,915 --> 00:42:56,008
So we might write wicked books
that need not be laced
with rose petals.
869
00:42:56,051 --> 00:43:00,621
You are my lifeboat
as I've walked the plank.
870
00:43:00,665 --> 00:43:03,102
Speak not another word
until I...
871
00:43:03,929 --> 00:43:05,495
light your pipe.
872
00:43:05,539 --> 00:43:06,584
[INHALES]
873
00:43:07,976 --> 00:43:11,284
The physical affair between
Herman and Nathaniel
874
00:43:11,327 --> 00:43:15,288
seems highly unlikely
since Nathaniel hated
to be touched.
875
00:43:15,331 --> 00:43:17,595
And you can have
a psychological affair
with someone
876
00:43:17,638 --> 00:43:20,206
but you can't touch them,
you can't have
a physical affair.
877
00:43:20,249 --> 00:43:24,732
-So there's rumors out there
that Nathaniel and Herman had...
-A love affair.
878
00:43:24,776 --> 00:43:26,342
-...a love affair?
-Yeah.
879
00:43:26,386 --> 00:43:28,823
PETER: It's so eloquently
put into words by Melville.
880
00:43:28,867 --> 00:43:31,086
You gotta say,
"Well, who's kidding who?"
881
00:43:31,130 --> 00:43:33,523
But whether or not
they actually had
a physical relationship,
882
00:43:33,567 --> 00:43:35,525
I don't think anybody
can verify it.
883
00:43:35,569 --> 00:43:36,788
But Hawthorne was gorgeous.
884
00:43:37,789 --> 00:43:40,487
He was when he was young.
885
00:43:40,530 --> 00:43:42,184
He was everything Melville
wasn't in a way.
886
00:43:42,228 --> 00:43:44,186
But Melville was everything
he wasn't.
887
00:43:44,230 --> 00:43:47,886
Right. They were two
total opposites.
888
00:43:47,929 --> 00:43:50,149
-Which usually attract, right?
-Often.
889
00:43:50,192 --> 00:43:51,541
Yeah.
890
00:43:51,585 --> 00:43:54,109
Monument Mountain
where Melville...
891
00:43:54,153 --> 00:43:57,417
uh, first met
Nathaniel Hawthorne
and became friends with him.
892
00:43:57,460 --> 00:44:02,552
And when he met
Nathaniel Hawthorne,
they uh... they had a picnic,
893
00:44:02,596 --> 00:44:06,469
and Hawthorne convinced him
to take Moby-Dick
894
00:44:06,513 --> 00:44:09,211
into like a very
different direction
than he ended up,
895
00:44:09,255 --> 00:44:10,517
uh, when that... when he...
896
00:44:10,560 --> 00:44:12,301
-[CORK POPS]
-[SCREAMS]
897
00:44:12,345 --> 00:44:15,391
And then they all
recited poetry.
898
00:44:16,262 --> 00:44:17,480
Hey.
899
00:44:17,524 --> 00:44:21,441
-Oh! To Herman Melville.
-To Herman Melville.
900
00:44:35,281 --> 00:44:38,806
Took my last pill yes...
Well, no. Yesterday,
901
00:44:38,850 --> 00:44:41,243
should have been the last day.
902
00:44:41,287 --> 00:44:46,161
But, I forgot.
So, I'm off my pills.
903
00:44:56,781 --> 00:44:59,348
I'm not ready to be a father.
I'm not ready to have a child.
904
00:45:01,089 --> 00:45:04,397
And financially, I'm not ready.
905
00:45:04,440 --> 00:45:06,007
Emotionally, I'm not ready.
906
00:45:06,616 --> 00:45:08,618
You're not ready.
907
00:45:08,662 --> 00:45:10,577
We're never going
to be ready, Mark.
908
00:45:10,620 --> 00:45:12,535
I think you're kind of
coming at it
909
00:45:12,579 --> 00:45:13,711
for the wrong reasons.
910
00:45:22,458 --> 00:45:25,635
I don't know what
the right reasons
are supposed to be, Mark.
911
00:45:25,679 --> 00:45:28,029
What do you think
the right reasons are, then?
912
00:45:29,161 --> 00:45:31,076
I mean, isn't this enough?
913
00:45:31,119 --> 00:45:35,384
Like, can't we just
be a couple for a little bit?
914
00:45:35,428 --> 00:45:39,040
We have been.
I don't understand when the...
915
00:45:39,084 --> 00:45:41,347
MARK: You're a creative person,
but you don't let yourself
be creative
916
00:45:41,390 --> 00:45:43,044
because you're afraid,
917
00:45:43,088 --> 00:45:45,090
and that, like,
the path of least resistance
is making a baby
918
00:45:45,133 --> 00:45:48,441
which, you know,
I think is every woman's right
to do, but, like,
919
00:45:48,484 --> 00:45:50,051
if you have other things
you can do,
920
00:45:50,095 --> 00:45:51,531
I think you should do them, too.
921
00:45:51,574 --> 00:45:54,708
You know, really shitty for you
to like... I mean...
922
00:45:54,752 --> 00:45:56,666
[CRYING] You could try
a little harder, Mark.
923
00:46:02,716 --> 00:46:05,153
[SNIFFING] I'm sorry
that was so mean.
924
00:46:05,893 --> 00:46:07,721
[CRIES]
925
00:46:07,765 --> 00:46:09,679
No, that's okay.
If you're feeling it.
926
00:46:12,378 --> 00:46:14,249
Look, I'm trying to tell you
that you have the right
927
00:46:14,293 --> 00:46:15,903
to be impatient
and angry with me.
928
00:46:18,079 --> 00:46:19,994
ALISSA: [CRYING] Really?
Because I am.
929
00:46:20,038 --> 00:46:22,780
Because I am impatient,
and I am angry with you.
930
00:46:24,303 --> 00:46:28,176
But I don't want...
I don't want to get in the way
931
00:46:28,220 --> 00:46:29,787
[SNIFFLES] of what
you need to do.
932
00:46:35,793 --> 00:46:36,881
I'm sorry.
933
00:46:42,756 --> 00:46:44,279
Are you missing a button?
934
00:46:44,323 --> 00:46:46,542
Yeah, but it's been missing
since California. It's okay.
935
00:46:52,766 --> 00:46:54,812
[CHIPMUNK SQUEAKS]
936
00:46:57,075 --> 00:46:58,337
That was a chipmunk.
937
00:47:01,470 --> 00:47:02,732
ALISSA: Oh my gosh...
938
00:47:02,776 --> 00:47:04,647
-MARK: They're mating.
-They're so cute.
939
00:47:24,711 --> 00:47:26,887
This bed is a Melville bed.
940
00:47:28,193 --> 00:47:32,327
It was purchased for us
at an auction.
941
00:47:32,371 --> 00:47:35,678
There were always
at least three,
if not five people
942
00:47:35,722 --> 00:47:37,376
sleeping in this room.
943
00:47:37,419 --> 00:47:41,902
Herman and Lizzie,
and at least two or three
of their children.
944
00:47:41,946 --> 00:47:44,905
The children were always placed
closer to the fireplace
945
00:47:44,949 --> 00:47:47,038
for the additional warmth.
946
00:47:47,081 --> 00:47:51,520
The difficulty of this room
isn't having children in it.
947
00:47:51,564 --> 00:47:54,393
It's the door behind me.
948
00:47:54,436 --> 00:47:57,570
That door leads
to three more bedrooms.
949
00:47:57,613 --> 00:48:02,357
Two of his sisters
were ensconced
in the outer ones
950
00:48:02,401 --> 00:48:06,492
and directly behind
the head of the bed,
was Herman's mother.
951
00:48:06,535 --> 00:48:08,581
-MARK: Oh.
-Yeah.
952
00:48:08,624 --> 00:48:12,715
This is the only door
into that suite of rooms.
953
00:48:12,759 --> 00:48:15,066
So anytime anybody came in
or went out,
954
00:48:15,109 --> 00:48:18,069
they went by Herman in bed.
955
00:48:18,112 --> 00:48:21,159
There's talk that there
must have been
an outhouse at one point.
956
00:48:21,202 --> 00:48:25,163
But early on,
everyone used chamber pots.
957
00:48:25,206 --> 00:48:27,861
You woke up, you did what
you needed to do,
958
00:48:27,905 --> 00:48:31,256
and you carried your chamber pot
through this room
to take it outside.
959
00:48:32,866 --> 00:48:35,216
Could not have been pleasant.
960
00:48:35,260 --> 00:48:37,436
-MARK: [CHUCKLES SOFTLY]
-PETER: Yeah, really. [LAUGHS]
961
00:48:37,479 --> 00:48:39,481
Herman and Lizzie
managed to conceive
962
00:48:39,525 --> 00:48:41,962
and give birth
to three more children
in this room.
963
00:48:43,268 --> 00:48:46,401
They're a very
unfortunate quartet, really.
964
00:48:46,445 --> 00:48:50,884
Malcolm, as I said,
was subject to depressions
and committed suicide.
965
00:48:50,928 --> 00:48:54,583
The baby of the family, Frances,
known as Fanny
966
00:48:54,627 --> 00:48:59,371
is the only one who grew up,
got married, had a family
967
00:48:59,414 --> 00:49:03,114
and provided us
with descendants like Peter.
968
00:49:03,157 --> 00:49:05,681
Any questions about this room?
969
00:49:05,725 --> 00:49:07,901
The floorboards are original
to the house.
970
00:49:08,989 --> 00:49:10,077
Nice.
971
00:49:23,525 --> 00:49:27,094
SAMUEL: [READING]
"A certain significance
lurks in all things."
972
00:49:27,138 --> 00:49:29,879
That seems to be
a key sentence for the book.
973
00:49:29,923 --> 00:49:34,101
Uh, the book presents the world
as suffused,
974
00:49:34,145 --> 00:49:36,060
as charged with meaning.
975
00:49:36,103 --> 00:49:38,714
Um, everywhere
the narrator looks,
976
00:49:38,758 --> 00:49:43,545
He interprets, he manipulates,
he speculates.
977
00:49:43,589 --> 00:49:45,808
It's one of the pleasures
of the book.
978
00:49:45,852 --> 00:49:49,595
But to me the most
interesting word in that
sentence is "lurks."
979
00:49:49,638 --> 00:49:53,381
It's not "a certain significance
is in all things"
980
00:49:53,425 --> 00:49:55,340
or "lies in all things"...
981
00:49:55,383 --> 00:49:59,083
The world "lurks"
with significance.
982
00:49:59,126 --> 00:50:00,998
There's something unsettling.
983
00:50:01,041 --> 00:50:02,912
There's something unsteady.
984
00:50:02,956 --> 00:50:04,610
There's something ominous
985
00:50:04,653 --> 00:50:08,092
about the acts
of interpretation
that the book provokes.
986
00:50:12,226 --> 00:50:14,837
CALVIN: I got really frustrated
because I didn't understand
987
00:50:14,881 --> 00:50:17,710
any of the references
or allusions to the Bible.
988
00:50:20,104 --> 00:50:21,975
So I just started doing flips.
989
00:50:22,019 --> 00:50:24,238
And that's kind of like
an escape.
990
00:50:24,282 --> 00:50:27,502
It gets my anger out,
and it resets my mood.
991
00:50:29,113 --> 00:50:30,984
I don't know.
I don't get angry too often,
992
00:50:31,028 --> 00:50:33,334
so it's like kind of
a special occasion when I do.
993
00:50:33,378 --> 00:50:35,380
but not like the good kind
of special.
994
00:50:35,423 --> 00:50:37,599
I was doing double
front-flip, landed.
995
00:50:37,643 --> 00:50:40,515
And I was just repeating those
over and over again.
996
00:50:51,222 --> 00:50:53,833
CALVIN'S MOTHER:
He had fractured
three of the vertebrae
997
00:50:53,876 --> 00:50:56,183
in the top part
of his thoracic area
998
00:50:56,227 --> 00:50:59,317
and two other
are very suspicious.
999
00:50:59,360 --> 00:51:00,579
So now he's in a neck brace,
1000
00:51:01,580 --> 00:51:04,017
[CHUCKLES] for six weeks,
1001
00:51:04,061 --> 00:51:08,456
and he'll be restricted
from movement for almost
three months.
1002
00:51:09,370 --> 00:51:11,024
That's not good.
1003
00:51:11,068 --> 00:51:12,417
MARK: Is he supposed
to be wearing the neck brace
right now?
1004
00:51:12,460 --> 00:51:13,548
Yes, he is.
1005
00:51:15,028 --> 00:51:16,508
JESSIE: I did Queequeg.
1006
00:51:16,551 --> 00:51:20,251
Um, he's from Kokovoko.
He's twenty-five years old.
1007
00:51:20,294 --> 00:51:25,082
He's a sailor of Pequod,
and he's also Starbuck's
harpooner.
1008
00:51:25,125 --> 00:51:28,041
He likes to smoke,
practice his religion.
1009
00:51:28,085 --> 00:51:32,132
Um, he likes to protect Ishmael,
and he's learning how to read.
1010
00:51:32,176 --> 00:51:33,612
[APPLAUSE]
1011
00:51:33,655 --> 00:51:36,441
VICKI: You know what I realize
we forgot to talk about?
1012
00:51:36,484 --> 00:51:41,010
We forgot to talk about white.
The whiteness of the whale.
1013
00:51:41,054 --> 00:51:43,709
Pretend you live in Michigan.
What's white?
1014
00:51:43,752 --> 00:51:45,145
CLASS: Snow.
1015
00:51:45,189 --> 00:51:48,105
Snow. Right?
1016
00:51:48,148 --> 00:51:50,368
Snow is associated with...
1017
00:51:50,411 --> 00:51:51,456
CLASS: Cold.
1018
00:51:51,499 --> 00:51:53,762
And cold is associated with...
1019
00:51:53,806 --> 00:51:55,155
CLASS: Death.
1020
00:51:55,199 --> 00:51:58,158
-And so white is symbolic of...
-CLASS: Death.
1021
00:51:58,202 --> 00:51:59,507
[YAWNS]
1022
00:52:00,334 --> 00:52:02,989
White looks like it's what?
1023
00:52:03,032 --> 00:52:04,121
CLASS: White?
1024
00:52:05,513 --> 00:52:06,949
COOPER: The absence of color.
1025
00:52:06,993 --> 00:52:10,518
It looks like the absence
of color. Right?
1026
00:52:11,606 --> 00:52:14,479
But on the spectrum,
what's the...
1027
00:52:14,522 --> 00:52:16,089
Thank you, sweetheart.
1028
00:52:16,133 --> 00:52:21,790
White is made up
of all of the colors. Right?
1029
00:52:21,834 --> 00:52:25,751
It looks like no color.
It's actually all color.
1030
00:52:26,795 --> 00:52:28,580
-Yeah?
-[CLASS MURMUR IN AGREEMENT]
1031
00:52:28,623 --> 00:52:30,059
So it's everything.
1032
00:52:31,191 --> 00:52:32,932
-Yes?
-COOPER: Weird.
1033
00:52:33,498 --> 00:52:35,239
It's everything.
1034
00:52:35,282 --> 00:52:38,459
And so, sweetie pies,
you know what that means?
1035
00:52:39,678 --> 00:52:42,942
White is everything, right?
1036
00:52:42,985 --> 00:52:44,509
So it's nothing.
1037
00:52:47,468 --> 00:52:49,296
Point to everything for me.
1038
00:52:51,516 --> 00:52:52,647
You got it?
1039
00:52:52,691 --> 00:52:54,519
[SPOOKY ANGELIC MUSIC PLAYING]
1040
00:53:01,265 --> 00:53:04,311
-Daggoo's from where?
-GIRL: Africa.
1041
00:53:04,355 --> 00:53:06,792
VICKI: [INDISTINCT]
Tashtego's from...
1042
00:53:11,188 --> 00:53:13,190
COOPER: Look, you act like
I've read this.
1043
00:53:13,233 --> 00:53:16,149
No, you've read... [LAUGHS]
1044
00:53:16,193 --> 00:53:19,326
Yeah, I do try to act like
you've read this. Okay. So...
1045
00:53:19,370 --> 00:53:22,503
COOPER: Maybe it's
just that nothing
in this book truly interests me.
1046
00:53:22,547 --> 00:53:25,550
Like, I don't care
about whaling.
I mean, it's just...
1047
00:53:25,593 --> 00:53:27,029
VICKI: You don't care
about whales?
1048
00:53:27,073 --> 00:53:28,857
I said I don't care
about whaling.
1049
00:53:28,901 --> 00:53:30,642
They just like, go out to sea
and it kinda,
1050
00:53:30,685 --> 00:53:32,731
like, there's no plot!
Like there's no, like...
1051
00:53:32,774 --> 00:53:35,908
VICKI: Do you agree with him
that there's too much
descriptive stuff?
1052
00:53:36,778 --> 00:53:38,215
Kat.
1053
00:53:38,258 --> 00:53:40,129
KAT: It seems like we're reading
way too much into things
1054
00:53:40,173 --> 00:53:43,176
more than I normally would.
1055
00:53:43,220 --> 00:53:47,093
We had the mutiny in class,
and they were like,
1056
00:53:47,136 --> 00:53:49,400
"I just don't get this book!"
"It doesn't speak to me!"
1057
00:53:49,443 --> 00:53:52,664
"It's so much harder
than everything
I've ever had to read".
1058
00:53:52,707 --> 00:53:58,409
There is always that
"Why are you making us
do this?" day.
1059
00:53:58,452 --> 00:54:02,151
-It's about revenge.
-VICKI: Is it about revenge?
1060
00:54:02,195 --> 00:54:05,154
-Yes, partially.
-VICKI: Partially, a little bit.
1061
00:54:05,198 --> 00:54:07,896
It's about a lot of things
that I don't want
to think about.
1062
00:54:07,940 --> 00:54:11,248
Too much sauce.
Maybe if it was like, hey,
read a chapter...
1063
00:54:11,291 --> 00:54:14,512
Actually I don't think
it's the sauce that
it's too much of, though.
1064
00:54:14,555 --> 00:54:17,906
-It is, actually there's a lot.
-It's the stuff that
you have to chew up.
1065
00:54:17,950 --> 00:54:20,126
It overloads your system.
1066
00:54:20,169 --> 00:54:22,998
Imagine a chicken nugget
and dipping it
in Chick-fil-A sauce
1067
00:54:23,042 --> 00:54:25,653
and then dipping it
again and again.
It's too much.
1068
00:54:25,697 --> 00:54:27,176
Guys, Cade's turn.
1069
00:54:27,220 --> 00:54:28,613
CADE: It's like what
Cooper said.
1070
00:54:28,656 --> 00:54:30,310
You're just like,
dipping a chicken nugget
all over,
1071
00:54:30,354 --> 00:54:32,921
over and over again.
And then you drop it
in your Coke.
1072
00:54:32,965 --> 00:54:37,796
VICKI: They are not at all shy
about telling me
1073
00:54:37,839 --> 00:54:41,669
what they think
and telling me when
1074
00:54:41,713 --> 00:54:44,237
they don't think what I'm doing
is what they need.
1075
00:54:44,281 --> 00:54:47,240
COOPER: The sauce is all the,
like, repetitive,
1076
00:54:47,284 --> 00:54:52,463
transcendentalism, overstating,
restating, dip again,
1077
00:54:52,506 --> 00:54:56,293
and then you dip again
and then your chicken nugget
becomes soggy, right?
1078
00:54:56,336 --> 00:54:58,904
-VICKI: [LAUGHS]
-And it's just overfilled
with sauce
1079
00:54:58,947 --> 00:55:00,688
and sauce and sauce...
1080
00:55:00,732 --> 00:55:03,212
and then you lose
the chicken nugget,
and it becomes all sauce!
1081
00:55:03,256 --> 00:55:05,084
Isn't that the point
of the book?
1082
00:55:05,127 --> 00:55:07,173
Isn't that, like,
what he's trying to get across
1083
00:55:07,216 --> 00:55:09,958
'cause he makes everything,
like, confusing and descriptive,
1084
00:55:10,002 --> 00:55:11,743
and like, "Oh I don't want
to read this
1085
00:55:11,786 --> 00:55:13,397
"because this is too much".
1086
00:55:13,440 --> 00:55:17,618
But doesn't he do that to like,
develop the idea that, like,
1087
00:55:17,662 --> 00:55:22,493
finding your own free will
and whatever, is, like, hard?
1088
00:55:22,536 --> 00:55:26,018
And like, confusing?
Like doesn't it all...
1089
00:55:26,061 --> 00:55:29,195
Isn't there a point
to how descriptive
1090
00:55:29,238 --> 00:55:30,849
and confusing he is?
1091
00:55:32,285 --> 00:55:34,983
[APPLAUSE]
1092
00:55:35,027 --> 00:55:37,725
[CLASS CHATTERING]
1093
00:55:39,988 --> 00:55:42,295
Okay. So sweetie pies...
1094
00:55:42,339 --> 00:55:44,341
[JESSIE CHUCKLES]
1095
00:55:47,126 --> 00:55:48,606
[SCHOOL BELL BUZZES]
1096
00:55:48,649 --> 00:55:50,738
I'll stand up here
and you grab your papers
as you go.
1097
00:55:54,394 --> 00:55:55,917
MARK: Cooper's comment about
"too much sauce"
1098
00:55:55,961 --> 00:55:57,963
sounded a lot like
the original critics
of the novel.
1099
00:55:58,006 --> 00:56:00,052
[LAUGHS]
1100
00:56:01,488 --> 00:56:05,274
Cooper's smarter than he knows.
[LAUGHS]
1101
00:56:05,318 --> 00:56:07,668
So I've got to figure out
what I can do to make it
1102
00:56:08,669 --> 00:56:10,410
less saucy for them.
1103
00:56:10,454 --> 00:56:15,067
When the book came out,
it got such poor notices.
1104
00:56:15,110 --> 00:56:18,462
It's filled with other stories,
other tales.
1105
00:56:18,505 --> 00:56:21,595
Things that distract you
from what's going on
in the plot.
1106
00:56:21,639 --> 00:56:24,859
Melville's book went through
that lack of appreciation
1107
00:56:24,903 --> 00:56:27,949
because you never find
what's anticipated or expected.
1108
00:56:27,993 --> 00:56:29,647
It's always different.
1109
00:56:29,690 --> 00:56:32,389
I love that about
all of his work.
1110
00:56:32,432 --> 00:56:37,698
It's as much about the reader
as it is about Melville's
creative mind.
1111
00:56:37,742 --> 00:56:43,356
Only true genius
enjoys the privilege
of misunderstanding.
1112
00:56:43,400 --> 00:56:44,618
[CHUCKLES]
1113
00:56:46,490 --> 00:56:48,535
Is that something
you really believe?
1114
00:56:50,015 --> 00:56:52,670
Or is that just something
we like to tell ourselves?
1115
00:56:52,713 --> 00:56:54,802
Oh, my dear Hawthorne.
1116
00:56:54,846 --> 00:56:59,024
I cannot write novels
for the general public.
1117
00:56:59,067 --> 00:57:03,811
For the general public
relies on general generalities.
1118
00:57:03,855 --> 00:57:07,293
So what if they can't stomach
my Moby-Dick?
1119
00:57:07,336 --> 00:57:10,383
Their blasphemy is my poetry.
1120
00:57:10,427 --> 00:57:11,558
MARK: We should head up
to the...
1121
00:57:11,602 --> 00:57:13,081
Yeah. We should head up
to the study.
1122
00:57:24,528 --> 00:57:26,138
Come on into Melville's study.
1123
00:57:27,487 --> 00:57:28,923
Wow.
1124
00:57:28,967 --> 00:57:31,970
So this was the room
that Melville chose for himself
1125
00:57:32,013 --> 00:57:33,188
as a work room.
1126
00:57:33,232 --> 00:57:35,800
He loved sitting here
at the window
1127
00:57:35,843 --> 00:57:40,108
with its view of the field
and Mount Greylock
in the distance.
1128
00:57:40,152 --> 00:57:44,330
Greylock was a mountain
of total fascination
for Melville.
1129
00:57:44,373 --> 00:57:47,159
He looked at it
through his study window
1130
00:57:47,202 --> 00:57:52,120
and used its shape as part
of his inspiration
for the whale, Moby-Dick.
1131
00:57:52,164 --> 00:57:54,949
He could look at Mount Greylock
and see the dashing lights
1132
00:57:54,993 --> 00:57:57,648
that he assumed
were fairies dancing
on the hillside.
1133
00:57:57,691 --> 00:57:59,519
[CHUCKLES]
1134
00:57:59,563 --> 00:58:02,914
BERGMAN: He wanted to be
as close to that fairy window
as he could get,
1135
00:58:02,957 --> 00:58:06,961
and the vision of it
that helped keep him going.
1136
00:58:10,051 --> 00:58:13,272
Reading Herman Melville
and I know you've
experienced it too.
1137
00:58:13,315 --> 00:58:15,666
You feel like he's in you
in some way.
1138
00:58:15,709 --> 00:58:20,540
And you, probably more than I
because of a genetic link.
1139
00:58:20,584 --> 00:58:22,847
BERGMAN:
More than either of us.
More than anyone. [LAUGHS]
1140
00:58:22,890 --> 00:58:25,545
In a way, but once you see
what's going on,
1141
00:58:25,589 --> 00:58:27,939
you realize that
it's deeper than blood.
1142
00:58:29,244 --> 00:58:31,812
-It's deeper than DNA.
-BERGMAN: Oh, definitely.
1143
00:58:31,856 --> 00:58:34,511
Because there's something
more true than
1144
00:58:34,554 --> 00:58:36,251
just the DNA would allow.
1145
00:58:36,295 --> 00:58:38,253
But the DNA comes
with the curse at least,
1146
00:58:38,297 --> 00:58:39,864
so you have that to deal with.
1147
00:58:39,907 --> 00:58:41,256
Yeah.
1148
00:58:41,300 --> 00:58:42,606
I don't feel cursed by this.
1149
00:58:42,649 --> 00:58:44,956
My father died
when I was nine years old.
1150
00:58:50,831 --> 00:58:54,226
[TEARFULLY] When I was 12,
my favorite brother died.
1151
00:58:54,269 --> 00:58:56,968
Left my mother alone
to take care of
the three remaining kids
1152
00:58:57,011 --> 00:58:59,144
who were young teenagers.
1153
00:58:59,187 --> 00:59:01,581
And she had
no basic income, really,
1154
00:59:01,625 --> 00:59:04,541
except to go to her mother
and beg for money.
1155
00:59:04,584 --> 00:59:06,586
[SERENE MUSIC PLAYING]
1156
00:59:20,774 --> 00:59:24,212
So I grew up without my father,
without my favorite brother...
1157
00:59:26,519 --> 00:59:27,564
No role model.
1158
00:59:30,654 --> 00:59:31,829
Who am I?
1159
00:59:34,745 --> 00:59:37,486
[ANGELIC MUSIC PLAYING]
1160
00:59:42,274 --> 00:59:43,449
Who am I?
1161
00:59:44,537 --> 00:59:46,060
Doesn't that question damn me?
1162
00:59:47,801 --> 00:59:49,542
But I'm the author
that's gonna write the book
1163
00:59:49,586 --> 00:59:52,197
that allows the inner soul
to surface.
1164
00:59:53,328 --> 00:59:55,156
Breach the surface
like a whale.
1165
00:59:59,291 --> 01:00:00,509
I'm Herman Melville.
1166
01:00:02,337 --> 01:00:04,775
Conveyor of the beauty
and the madness of life.
1167
01:00:07,604 --> 01:00:08,605
So, pumpkins,
1168
01:00:10,041 --> 01:00:12,217
I did not say anything
because I was angry.
1169
01:00:13,610 --> 01:00:16,613
There's two things that happen
when I get angry.
1170
01:00:17,744 --> 01:00:22,053
One of them is
I speak injudiciously.
1171
01:00:22,096 --> 01:00:25,273
-That means that
I skewer people.
-[ALL LAUGH]
1172
01:00:25,317 --> 01:00:29,626
And I tend to do that
with my Dallas accent.
1173
01:00:31,018 --> 01:00:32,803
[INDISTINCT CHATTER]
1174
01:00:35,153 --> 01:00:37,851
[IN A SOUTHERN ACCENT]
I would suggest
you not talk right now.
1175
01:00:37,895 --> 01:00:40,114
GIRL: Oh, my goodness. Okay.
1176
01:00:40,158 --> 01:00:44,336
[IN NORMAL ACCENT]
So, if this is not
the book of your dreams,
1177
01:00:47,861 --> 01:00:49,123
I really don't give a shit.
1178
01:00:50,472 --> 01:00:53,084
If it doesn't speak to you,
1179
01:00:54,259 --> 01:00:57,349
I think it's probably
a lack of effort.
1180
01:00:57,392 --> 01:00:58,829
Damn, she roasted you
right there.
1181
01:00:59,699 --> 01:01:01,135
[INDISTINCT CHATTER]
1182
01:01:01,179 --> 01:01:03,442
COOPER: Ms. Hebert,
when I was talking about sauce,
1183
01:01:03,485 --> 01:01:06,358
I wasn't trying to make us
not read the book.
1184
01:01:06,401 --> 01:01:07,968
I was just simply
expressing my opinion.
1185
01:01:08,012 --> 01:01:09,970
I know, baby. I know.
1186
01:01:10,014 --> 01:01:15,672
But see, at the end...
And that's why I let you talk.
1187
01:01:15,715 --> 01:01:17,804
-Do you want
to read that one, Jonas?
-JONAS: Oh, I'm sorry.
1188
01:01:17,848 --> 01:01:19,763
Never mind. I got it.
1189
01:01:19,806 --> 01:01:24,681
"To trail the genealogies
of these high mortal miseries
1190
01:01:24,724 --> 01:01:28,510
"carries us at last among
the sourceless primogenitures
of the Gods."
1191
01:01:32,558 --> 01:01:35,039
So if we follow
all of this angst
1192
01:01:35,082 --> 01:01:38,607
and all of this pain
and all of this woe
1193
01:01:38,651 --> 01:01:40,479
and all of this misery
1194
01:01:40,522 --> 01:01:43,438
back to where it started,
1195
01:01:43,482 --> 01:01:45,310
it's gonna take us back to God.
1196
01:01:45,353 --> 01:01:46,528
[TRAMPOLINE THUMPS]
1197
01:01:49,662 --> 01:01:52,752
-In other words,
Ahab thinks...
-[STUDENT COUGHS]
1198
01:01:52,796 --> 01:01:55,842
...that people are miserable
1199
01:01:55,886 --> 01:02:00,107
because we are made
in God's image and...
1200
01:02:00,151 --> 01:02:02,414
-ALL: God's miserable.
-...God's miserable
1201
01:02:05,722 --> 01:02:07,549
[THUNDER RUMBLING
AND RAIN PATTERING]
1202
01:02:14,295 --> 01:02:17,995
VICKI: "I own thy speechless
placeless power."
1203
01:02:18,038 --> 01:02:22,782
"But to the last gasp
of my earthquake life
1204
01:02:22,826 --> 01:02:26,177
"will dispute
its unconditional,
1205
01:02:26,220 --> 01:02:28,919
"unintegral mastery in me."
1206
01:02:29,833 --> 01:02:31,269
Unintegral definition.
1207
01:02:32,487 --> 01:02:33,619
[THUNDER RUMBLING]
1208
01:02:35,099 --> 01:02:36,622
[AUTOMATED VOICE]
As an adjective it means,
1209
01:02:36,665 --> 01:02:38,798
"necessary to make
a whole complete.
1210
01:02:38,842 --> 01:02:40,800
"Essential or fundamental."
1211
01:02:40,844 --> 01:02:45,283
-Do you want to...
-Okay, so that's "integral."
Unintegral...
1212
01:02:45,326 --> 01:02:50,070
So it's not necessary
to make complete. There's...
1213
01:02:52,507 --> 01:02:53,508
[THUNDER RUMBLING]
1214
01:02:59,123 --> 01:03:03,301
...prophets...
[MUTTERS INDISTINCTLY]
Ahab...
1215
01:03:03,344 --> 01:03:04,781
and Goddess of rain...
1216
01:03:14,965 --> 01:03:19,056
CADE: Ahab,
he has this internal conflict
and this just struggle.
1217
01:03:19,099 --> 01:03:21,754
And sometimes he's able
to make it go away.
1218
01:03:21,798 --> 01:03:23,930
But just the next day,
it comes back.
1219
01:03:23,974 --> 01:03:25,758
You know, I feel like everyone
kind of has that.
1220
01:03:25,802 --> 01:03:27,716
You know, some days, like,
you're on top of the world.
1221
01:03:27,760 --> 01:03:30,632
But there's that one thing
that kind just really
brings you down.
1222
01:03:30,676 --> 01:03:32,156
And some days
you can bat it away,
1223
01:03:32,199 --> 01:03:33,635
but other days it's kind of
1224
01:03:34,375 --> 01:03:35,812
more prominent.
1225
01:03:35,855 --> 01:03:38,336
And kind of,
you know, characterizes you.
1226
01:03:38,989 --> 01:03:40,207
And then...
1227
01:03:40,251 --> 01:03:42,427
MARK: Does it bring
any experiences to mind?
1228
01:03:42,470 --> 01:03:45,560
Uh, I mean, not...
1229
01:03:46,300 --> 01:03:47,649
Not really, I guess.
1230
01:03:47,693 --> 01:03:50,957
But whenever I was younger,
my uncle died and...
1231
01:03:51,001 --> 01:03:53,568
I had trouble coping with that.
And that kind of...
1232
01:03:53,612 --> 01:03:55,788
You know, some days
I'd be able to, you know, go,
1233
01:03:55,832 --> 01:03:59,966
do whatever,
be a regular kindergarten,
first grader.
1234
01:04:00,010 --> 01:04:02,273
And then other days, I would be
1235
01:04:02,316 --> 01:04:04,188
like nothing could
make my day better.
1236
01:04:04,231 --> 01:04:07,452
I was just...
I was a sad sack on some days.
1237
01:04:07,495 --> 01:04:10,194
And I think that I'm not really
1238
01:04:10,237 --> 01:04:12,022
affected as heavily
as I would be,
1239
01:04:12,065 --> 01:04:14,851
whenever I was younger.
And I feel that, kind of Ahab,
1240
01:04:14,894 --> 01:04:16,983
he's heavily affected,
obviously.
1241
01:04:18,419 --> 01:04:22,119
I think one of
the most exciting aspects,
1242
01:04:22,162 --> 01:04:24,904
whether we're a child
or an adult,
1243
01:04:24,948 --> 01:04:29,604
is when we become
so immersed in the reading act
1244
01:04:29,648 --> 01:04:31,171
that we pass over.
1245
01:04:31,215 --> 01:04:34,566
We pass out of
our own consciousness
1246
01:04:34,609 --> 01:04:37,699
and we enter
the consciousness of other.
1247
01:04:37,743 --> 01:04:42,095
Of other time,
of another culture,
another religion.
1248
01:04:42,139 --> 01:04:44,402
We develop in that process,
1249
01:04:45,316 --> 01:04:47,666
a capacity to leave ourselves.
1250
01:04:47,709 --> 01:04:50,538
[READING TO HIMSELF]
1251
01:04:50,582 --> 01:04:54,847
VICKI: Reading is
far more intimate
than any other media.
1252
01:04:54,891 --> 01:04:59,460
It's as close as we can get
to sharing a mind
1253
01:05:00,984 --> 01:05:04,596
as there is any other experience
on the planet.
1254
01:05:04,639 --> 01:05:08,121
"His vast mild head,
overhung by a canopy of vapor,
1255
01:05:08,165 --> 01:05:11,864
engendered by his
incommunicable contemplations
in that vapor,
1256
01:05:11,908 --> 01:05:13,474
as you sometimes will see it,
1257
01:05:13,518 --> 01:05:15,085
glorified by a rainbow.
1258
01:05:15,128 --> 01:05:16,695
as if heaven itself
had put its..."
1259
01:05:16,738 --> 01:05:18,436
MARK: So when
you readMoby Dick,
1260
01:05:18,479 --> 01:05:21,526
-you're sharing
in Herman's mind...
-I share Melville's mind.
1261
01:05:23,180 --> 01:05:24,790
"For do you see,
1262
01:05:26,052 --> 01:05:28,881
"rainbows do not visit
the clear air..."
1263
01:05:28,925 --> 01:05:31,188
"Rainbows do not visit
the clear air..."
1264
01:05:31,231 --> 01:05:34,278
"They only irradiate vapor."
1265
01:05:34,321 --> 01:05:38,369
"And so, through
all the thick mists
and dim doubts of my mind,
1266
01:05:38,412 --> 01:05:40,719
"divine intuitions
now and then shoot
1267
01:05:40,762 --> 01:05:42,982
enkindling my fog
with a heavenly ray."
1268
01:05:47,204 --> 01:05:48,335
[SIGHS]
1269
01:05:56,039 --> 01:05:57,954
KRIS: I've never wanted
to be changed.
1270
01:05:59,694 --> 01:06:02,088
And I've never wanted
to be influenced.
1271
01:06:05,483 --> 01:06:07,659
Is this what you say
on all your first dates?
1272
01:06:07,702 --> 01:06:09,008
-KRIS: Oh!
-[LAUGHS]
1273
01:06:09,052 --> 01:06:11,793
-KRIS: First and last.
-[BOTH LAUGHING]
1274
01:06:15,275 --> 01:06:16,885
MARK:
"I don't want to be changed,
1275
01:06:16,929 --> 01:06:18,757
-"and I don't want
to be influenced!"
-KRIS: That's right.
1276
01:06:18,800 --> 01:06:20,237
MARK: [SARCASTICALLY]
That probably
goes over really well.
1277
01:06:20,280 --> 01:06:22,152
KRIS: Oh, that, yeah.
That's why I'm single.
1278
01:06:22,848 --> 01:06:23,936
I thought... See?
1279
01:06:25,720 --> 01:06:29,028
'Cause you can't get past
page five of Moby Dick?
1280
01:06:29,072 --> 01:06:32,249
KRIS: There's no compromise.
For me.
1281
01:06:37,167 --> 01:06:38,907
And so,
1282
01:06:38,951 --> 01:06:41,040
going through this journey
1283
01:06:41,084 --> 01:06:44,087
is accepting a relationship.
1284
01:06:44,130 --> 01:06:45,610
Yeah, with Herman.
1285
01:06:45,653 --> 01:06:48,656
I... Yeah, I'm not dating him.
1286
01:06:48,700 --> 01:06:52,312
'Cause you really like
your perspective on the world,
1287
01:06:52,356 --> 01:06:55,489
and you want to keep it,
kind of like, fixed, right?
1288
01:06:55,533 --> 01:06:56,708
Like you don't
want it to change?
1289
01:06:58,710 --> 01:07:02,061
Or maybe you feel like
you're done changing? [LAUGHS]
1290
01:07:02,931 --> 01:07:04,194
I'm not changed.
1291
01:07:06,500 --> 01:07:08,589
No, no. What do you mean,
"not changed?"
1292
01:07:08,633 --> 01:07:13,420
I'm the same me,
who was in school.
1293
01:07:17,772 --> 01:07:18,904
In high school?
1294
01:07:18,947 --> 01:07:20,036
-Oh, yeah.
-You're the same you?
1295
01:07:20,079 --> 01:07:21,080
Oh. Oh, yeah.
1296
01:07:22,603 --> 01:07:23,604
What does that mean?
1297
01:07:26,520 --> 01:07:27,782
I don't know what it means.
1298
01:07:27,826 --> 01:07:29,654
[RAIN FALLING]
1299
01:07:29,697 --> 01:07:31,351
It's raining. [LAUGHS]
1300
01:07:32,570 --> 01:07:34,224
MARK: It's like we're in the...
1301
01:07:34,267 --> 01:07:36,139
-We're in the moment.
-KRIS: Why do we
have to have it real?
1302
01:07:36,182 --> 01:07:38,663
-Why do I have to
really get wet?
-[MARK LAUGHS]
1303
01:07:39,446 --> 01:07:41,318
It's this annoying spit!
1304
01:07:41,361 --> 01:07:44,277
MARK: [LAUGHS] It's like
the spray from the ocean.
It's like the...
1305
01:07:44,321 --> 01:07:46,323
[WIND WHOOSHING]
1306
01:07:51,154 --> 01:07:52,981
MARK: "There is your law
of precedence
1307
01:07:53,025 --> 01:07:54,896
"There is your utility
of traditions.
1308
01:07:54,940 --> 01:07:58,770
"There's a story
of your obstinate survival
of old beliefs,
1309
01:07:58,813 --> 01:08:00,511
"never bottomed on the Earth."
1310
01:08:00,554 --> 01:08:02,861
[READING CONTINUES INDISTINCTLY]
1311
01:08:13,176 --> 01:08:15,613
-MARK: Alissa, are you asleep?
-No.
1312
01:08:18,268 --> 01:08:20,792
-Are you comfy?
-Yes.
1313
01:08:22,924 --> 01:08:24,709
What was the last read
you had like?
1314
01:08:24,752 --> 01:08:27,015
[LAUGHS] Right.
The last "read" I had?
1315
01:08:28,843 --> 01:08:29,844
Yeah.
1316
01:08:32,499 --> 01:08:35,502
ALISSA: Hmm.
When did I last read?
1317
01:08:35,546 --> 01:08:37,069
Well, I just read aloud.
1318
01:08:37,113 --> 01:08:39,376
-You mean before that, though.
-MARK: No, that's it!
1319
01:08:39,419 --> 01:08:42,205
Oh. [LAUGHS]
1320
01:08:42,248 --> 01:08:45,773
-What was the question?
-[BOTH LAUGH]
1321
01:08:45,817 --> 01:08:48,341
Because it's in
the middle of the night,
and I'm tired.
1322
01:08:49,734 --> 01:08:51,649
It's like 3:00.
1323
01:08:51,692 --> 01:08:53,955
MARK: How do you read a book
by sleeping?
1324
01:08:53,999 --> 01:08:56,306
[LAUGHS] You don't.
1325
01:08:57,655 --> 01:08:59,831
Sleeping is the opposite
of reading.
1326
01:09:01,049 --> 01:09:03,226
MARK: "Sleeping is
the opposite of reading."
1327
01:09:03,269 --> 01:09:05,402
-I think we're
onto something there.
-[BOTH LAUGH]
1328
01:09:07,230 --> 01:09:10,494
Actually, I wouldn't say
they are the opposite.
1329
01:09:10,537 --> 01:09:14,889
I would tend to think
that there would be
aspects of reading
1330
01:09:14,933 --> 01:09:17,979
that elicit some of
the kind of imagery,
1331
01:09:18,023 --> 01:09:19,242
some of the kind of...
1332
01:09:20,199 --> 01:09:21,940
Not wild associations,
1333
01:09:21,983 --> 01:09:23,855
but disparate associations
1334
01:09:23,898 --> 01:09:25,857
that reading can
sometimes activate.
1335
01:09:28,033 --> 01:09:30,209
So I wouldn't put them
as an opposite,
1336
01:09:30,253 --> 01:09:35,171
but where they are different
is that sleep does not analyze.
1337
01:09:36,041 --> 01:09:37,434
After sleep,
1338
01:09:37,477 --> 01:09:40,872
we can take
those reflective powers and...
1339
01:09:42,003 --> 01:09:47,226
fashion insight,
fashion novel thought...
1340
01:09:47,270 --> 01:09:50,142
-that came out of dream.
-[BABY COOS ON PHONE]
1341
01:09:50,186 --> 01:09:51,665
I'm crying again.
1342
01:09:52,840 --> 01:09:54,494
[SNIFFLES] Mark?
1343
01:09:58,150 --> 01:09:59,586
[SEAGULLS SQUAWKING]
1344
01:10:04,417 --> 01:10:06,506
[MOZART'S PIANO CONCERTO
PLAYING]
1345
01:10:08,943 --> 01:10:11,990
CLEARY: Yeah, they call that
the banking model of education.
1346
01:10:12,033 --> 01:10:15,472
Like, you deposit meaning
into their heads,
1347
01:10:15,515 --> 01:10:17,691
it fills them up with meaning.
1348
01:10:17,735 --> 01:10:18,779
But the problem with that is,
1349
01:10:20,085 --> 01:10:22,435
how we find meaning,
1350
01:10:22,479 --> 01:10:26,047
is often constructed,
not... not received.
1351
01:10:26,091 --> 01:10:28,572
The meaning that's found
by the student is theirs.
1352
01:10:28,615 --> 01:10:30,922
You see, they have to possess it
and make it theirs,
1353
01:10:30,965 --> 01:10:33,316
instead of just something
that's served up.
1354
01:10:34,012 --> 01:10:35,840
Somebody says, "Well,
1355
01:10:35,883 --> 01:10:37,929
"you know,
if you just remember this,
1356
01:10:37,972 --> 01:10:39,974
"you're gonna be so wise."
1357
01:10:41,976 --> 01:10:46,198
Being wise means
that you're engaged in
the interpretation of wisdom.
1358
01:10:46,242 --> 01:10:48,983
Wisdom isn't a thing. Right?
1359
01:10:49,027 --> 01:10:52,204
Wow! This is a really beautiful
part of the river, right here.
1360
01:10:52,248 --> 01:10:53,553
Look at the water. Wow.
1361
01:10:54,728 --> 01:10:55,816
Beautiful.
1362
01:10:57,514 --> 01:10:59,124
We're gonna have
some waves here.
1363
01:11:01,474 --> 01:11:03,737
[MOTORBOAT WHIRRING]
1364
01:11:08,394 --> 01:11:11,441
Just for safety's sake, Mark,
we're just going to go
into them, okay?
1365
01:11:19,449 --> 01:11:22,756
So it isn't just about yourself
and your own thoughts, but,
1366
01:11:25,150 --> 01:11:27,892
sort of the kind of wild joy
that comes with learning
1367
01:11:27,935 --> 01:11:32,375
more about yourself
and the world by, um...
1368
01:11:32,418 --> 01:11:34,942
What is that
off to the left there, Mark?
Is that a ledge?
1369
01:11:34,986 --> 01:11:36,335
That looks like a ledge,
doesn't it?
1370
01:11:36,379 --> 01:11:37,815
MARK: To Socrates,
1371
01:11:37,858 --> 01:11:41,209
-education was
all about virtue. Right?
-Yeah.
1372
01:11:41,253 --> 01:11:43,908
MARK: The whole purpose
of gaining wisdom
1373
01:11:43,951 --> 01:11:46,867
was for the Gods
to view you more kindly.
1374
01:11:46,911 --> 01:11:49,261
And if you were
someone who was wise,
1375
01:11:49,305 --> 01:11:51,959
that wisdom
doesn't belong to you.
You had to give it back,
1376
01:11:52,003 --> 01:11:54,135
so that the Gods don't see you
as someone who's
1377
01:11:54,179 --> 01:11:55,485
greedy with wisdom, right?
1378
01:11:55,528 --> 01:11:57,269
Um, Mark you see
off to the left here?
1379
01:11:57,313 --> 01:11:59,358
You can't see it from here.
There's a huge ledge
1380
01:11:59,402 --> 01:12:01,142
off to the left there.
We gotta get all the way
to the right.
1381
01:12:01,186 --> 01:12:02,230
MARK: Okay.
1382
01:12:02,274 --> 01:12:04,842
The reality is that Socrates
1383
01:12:04,885 --> 01:12:06,626
had some very interesting,
1384
01:12:06,670 --> 01:12:09,499
and I believe
still legitimate concerns.
1385
01:12:09,542 --> 01:12:12,850
He felt that language is alive.
1386
01:12:12,893 --> 01:12:15,809
And that it's the exchange.
It's the dialogue.
1387
01:12:15,853 --> 01:12:18,421
That, "I answer you,
you answer me."
1388
01:12:18,464 --> 01:12:20,771
He felt that words,
1389
01:12:20,814 --> 01:12:23,382
these inert things,
could not talk back.
1390
01:12:23,426 --> 01:12:26,385
He said,
"These kinds of words are dead.
1391
01:12:26,429 --> 01:12:28,431
"They cannot talk back."
1392
01:12:32,783 --> 01:12:34,393
How can we speak about language
1393
01:12:34,437 --> 01:12:36,308
in a way that will
make the Gods happy?
1394
01:12:38,484 --> 01:12:39,572
I don't know.
1395
01:12:42,140 --> 01:12:43,359
There's an old story.
1396
01:12:44,360 --> 01:12:46,100
How true it is I'm not sure.
1397
01:12:47,319 --> 01:12:49,582
In the Egyptian city
of Naucratis,
1398
01:12:51,105 --> 01:12:52,368
there's an ancient God.
1399
01:12:53,673 --> 01:12:56,328
His name is Thoth. [ECHOES]
1400
01:12:56,372 --> 01:12:58,112
He was the inventor
of many arts,
1401
01:12:58,156 --> 01:13:01,725
arithmetic, geometry,
astronomy, dice.
1402
01:13:01,768 --> 01:13:04,031
But his greatest invention
was the use of letters.
1403
01:13:04,771 --> 01:13:06,860
[BELL DINGS]
1404
01:13:06,904 --> 01:13:09,602
One day, Thoth came
and showed his inventions off
to the King of Egypt.
1405
01:13:09,646 --> 01:13:12,997
They discussed each one,
but when it came to letters...
1406
01:13:13,040 --> 01:13:14,738
Oh, ingenious Thoth.
1407
01:13:16,261 --> 01:13:19,482
I am worried about
this discovery of yours.
1408
01:13:19,525 --> 01:13:21,440
By externalizing memories,
1409
01:13:21,484 --> 01:13:25,618
you will create a forgetfulness
in the learners' souls.
1410
01:13:25,662 --> 01:13:28,926
You're not offering truth,
but the appearance of truth.
1411
01:13:28,969 --> 01:13:32,059
The people that
follow this method
1412
01:13:32,103 --> 01:13:36,673
will be hearers of many things,
but will have learned nothing.
1413
01:13:36,716 --> 01:13:39,893
They will be tiresome company,
1414
01:13:39,937 --> 01:13:43,506
having the show of wisdom,
without the reality.
1415
01:13:43,549 --> 01:13:46,509
MARYANNE: He said,
"It's not a recipe for memory.
1416
01:13:46,552 --> 01:13:48,467
"It's a recipe for forgetting,
1417
01:13:48,511 --> 01:13:50,164
"because you will depend
on this"
1418
01:13:50,208 --> 01:13:53,603
Reading this
radical technology, to him
1419
01:13:53,646 --> 01:13:57,171
would give people
an illusion of knowledge
1420
01:13:57,215 --> 01:13:59,391
that they did not possess.
1421
01:13:59,435 --> 01:14:01,524
And, in our words today,
1422
01:14:01,567 --> 01:14:04,831
they wouldn't know
what they didn't know.
1423
01:14:04,875 --> 01:14:10,358
Socrates is one of the best
sources of questions...
1424
01:14:10,402 --> 01:14:12,622
Is that a rock?
Yeah it is. Gee whiz.
1425
01:14:12,665 --> 01:14:17,888
...to us in a similarly
radical transition.
1426
01:14:17,931 --> 01:14:22,066
His was the transition
from oral-language culture
1427
01:14:22,109 --> 01:14:23,937
to a literacy-based culture.
1428
01:14:25,330 --> 01:14:28,464
And ours is
a literacy-based culture
1429
01:14:28,507 --> 01:14:33,120
to a digital culture
with similar issues
1430
01:14:33,164 --> 01:14:37,560
about memory
and delusions of knowledge.
1431
01:14:41,259 --> 01:14:43,522
[INDISTINCT CHATTER]
1432
01:14:50,921 --> 01:14:52,009
[RATTLING]
1433
01:14:52,052 --> 01:14:53,358
[INDISTINCT CHATTER]
1434
01:14:53,401 --> 01:14:54,838
GIRL: I'd put it in for another,
like, 30 seconds.
1435
01:14:54,881 --> 01:14:57,014
Yeah, you may not know
1436
01:14:57,057 --> 01:14:59,886
what you want to do yet.
That is okay.
1437
01:14:59,930 --> 01:15:01,845
Don't create stress on yourself.
1438
01:15:01,888 --> 01:15:03,542
Life is stressful enough
1439
01:15:03,586 --> 01:15:05,544
without the stuff we manufacture
1440
01:15:05,588 --> 01:15:09,069
that we don't really need
to worry about yet. Okay?
1441
01:15:10,593 --> 01:15:11,637
[BRACELETS JINGLING]
1442
01:15:14,031 --> 01:15:16,903
So this is, backwards
from how it was before.
1443
01:15:16,947 --> 01:15:21,604
Yeah, it's set up
differently today.
1444
01:15:21,647 --> 01:15:25,433
-So I used to be...
My desk was over here.
-Yes.
1445
01:15:25,477 --> 01:15:29,089
But it was facing this way,
and so...
1446
01:15:29,133 --> 01:15:31,962
And you used to teach from...
Yeah, you used to teach
over there.
1447
01:15:32,005 --> 01:15:35,531
Yes, because the school
was set up with
1448
01:15:35,574 --> 01:15:37,968
-the "green boards," as they
used to call them...
-Mm-hmm.
1449
01:15:38,011 --> 01:15:41,798
...on this side of the room
as opposed to the other side.
1450
01:15:42,973 --> 01:15:44,409
It was an older desk,
1451
01:15:44,452 --> 01:15:46,280
but it had drawers
on both sides,
1452
01:15:46,324 --> 01:15:47,978
which I always needed.
1453
01:15:48,021 --> 01:15:51,808
Plus, I always liked
to stash extra books on these.
1454
01:15:51,851 --> 01:15:55,202
-Like here,
there's space to put books...
-Uh-huh.
1455
01:15:55,246 --> 01:15:58,162
Which I never have enough of.
Okay?
1456
01:15:59,337 --> 01:16:00,730
But I had to retire when I did.
1457
01:16:00,773 --> 01:16:03,036
My husband said,
"Janet, if you don't..."
1458
01:16:03,559 --> 01:16:05,038
He said...
1459
01:16:05,082 --> 01:16:07,258
"I don't know how much longer
you're gonna live."
1460
01:16:07,301 --> 01:16:09,826
He said... he said,
"You really have to,
1461
01:16:09,869 --> 01:16:11,741
-"you know, hang it up." Yeah.
-Yeah.
1462
01:16:11,784 --> 01:16:15,353
I kind of felt bad because
I still thought I had some time.
1463
01:16:15,396 --> 01:16:17,007
And I actually felt...
1464
01:16:17,050 --> 01:16:19,575
[STUTTERS] I wasn't necessarily
getting better all the time,
1465
01:16:19,618 --> 01:16:22,142
-but I was hoping
I was getting better.
-Yeah.
1466
01:16:22,186 --> 01:16:25,885
-Uh, maybe not more efficient,
but more knowledgeable.
-Right.
1467
01:16:25,929 --> 01:16:28,453
And more knowledgeable
about people.
1468
01:16:28,496 --> 01:16:30,586
-And that... that's big.
-Yeah.
1469
01:16:30,629 --> 01:16:32,892
Becoming more knowledgeable
about people
1470
01:16:32,936 --> 01:16:34,328
and what makes them tick.
1471
01:16:36,679 --> 01:16:38,289
MARK: One of the things
that I remembered,
1472
01:16:38,332 --> 01:16:41,074
when I was driving away
from your house
last time, was,
1473
01:16:41,118 --> 01:16:43,120
I came in with that small stack
of papers.
1474
01:16:43,163 --> 01:16:44,425
Remember this part?
1475
01:16:44,469 --> 01:16:46,906
And you came in with some papers
1476
01:16:46,950 --> 01:16:49,300
that you wanted
to get credit for.
1477
01:16:49,343 --> 01:16:51,694
-MARK: The essays on, uh...
-That was... That was
at the very end of the year.
1478
01:16:51,737 --> 01:16:54,348
-The very end of the year.
-I was cleaning up my room. Yes.
1479
01:16:54,392 --> 01:16:57,700
-MARK: Yeah, you were
cleaning up this room and...
-Yes. Yes.
1480
01:16:57,743 --> 01:16:59,527
and I remembered
what you said to me.
1481
01:16:59,571 --> 01:17:01,791
Um. That it was too little,
too late.
1482
01:17:01,834 --> 01:17:03,619
Did I really say that?
1483
01:17:04,620 --> 01:17:07,318
Oh, my goodness.
1484
01:17:07,361 --> 01:17:09,929
That was terrible, and I
didn't try to mollify it at all.
1485
01:17:09,973 --> 01:17:11,757
No, you were mad at me, but...
1486
01:17:11,801 --> 01:17:13,367
No I wasn't. I wasn't. No.
1487
01:17:13,411 --> 01:17:17,023
Because I...
It was very disheartening
to have to...
1488
01:17:18,851 --> 01:17:21,027
[SIGHS]
1489
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
MARK: It stuck there, but I
didn't remember it consciously
until I was driving.
1490
01:17:22,550 --> 01:17:24,683
Oh, I'm really sorry
I put it that way.
1491
01:17:24,727 --> 01:17:27,555
I really am. I am. I am.
1492
01:17:28,556 --> 01:17:29,645
But you know what?
1493
01:17:29,688 --> 01:17:31,429
I-I probably also felt that
1494
01:17:31,472 --> 01:17:34,432
you have to like, just say,
1495
01:17:34,475 --> 01:17:35,912
-"That's it."
-"That's it." Yeah.
1496
01:17:35,955 --> 01:17:39,263
You know? It's like,
there are times in life,
1497
01:17:39,306 --> 01:17:41,613
when it is too late
to do something.
1498
01:17:41,657 --> 01:17:42,788
I suppose.
1499
01:17:46,444 --> 01:17:49,490
So, we're going to have an essay
on The Candles?
1500
01:17:49,534 --> 01:17:52,058
Mm-hmm.
Over just those paragraphs.
1501
01:17:54,713 --> 01:17:56,715
Ain't it crazy?
1502
01:17:56,759 --> 01:17:58,586
It's gonna be all right.
I promise.
1503
01:18:01,198 --> 01:18:02,678
MARK: It seems like,
every lunch,
1504
01:18:02,721 --> 01:18:04,157
there's someone coming at you
1505
01:18:04,201 --> 01:18:07,334
for some sort of life advice
or career advice.
1506
01:18:07,378 --> 01:18:08,771
Why do they come to you?
1507
01:18:08,814 --> 01:18:10,773
I'm old. [LAUGHS]
1508
01:18:11,599 --> 01:18:12,905
And I care about them.
1509
01:18:14,037 --> 01:18:18,215
They know that
I will listen to them,
1510
01:18:18,258 --> 01:18:20,739
let them talk themselves
into understanding
1511
01:18:20,783 --> 01:18:23,350
what they want for themselves.
1512
01:18:24,003 --> 01:18:25,048
For their lives.
1513
01:18:27,615 --> 01:18:31,619
It's... It's part of my job.
1514
01:18:32,185 --> 01:18:33,883
I'm a teacher.
1515
01:18:33,926 --> 01:18:37,103
[INDISTINCT CONVERSATION]
1516
01:18:37,147 --> 01:18:39,323
And letting them know
that they're cared about.
1517
01:18:41,542 --> 01:18:47,157
And that there are things
in their lives
1518
01:18:47,200 --> 01:18:49,420
that I know that are
a whole lot more important
1519
01:18:49,463 --> 01:18:52,336
than anything
that I bring to them.
1520
01:18:53,598 --> 01:18:56,383
[WHISPERING]
That works very well. Excellent.
1521
01:18:58,559 --> 01:19:00,736
[STUDENTS WHISPERING QUESTIONS]
1522
01:19:02,999 --> 01:19:05,436
I think
you're just panicking, okay?
1523
01:19:05,479 --> 01:19:06,742
So you should breathe.
1524
01:19:08,787 --> 01:19:10,049
[BREATHING DEEPLY]
1525
01:19:13,009 --> 01:19:14,706
[INDISTINCT WHISPERING]
1526
01:19:19,102 --> 01:19:21,060
I want them to be happy
with who they are.
1527
01:19:25,021 --> 01:19:28,764
But I want them
to be smart about the world
1528
01:19:28,807 --> 01:19:30,940
so they don't get eaten alive.
1529
01:19:31,679 --> 01:19:33,377
Or horribly disappointed.
1530
01:19:34,770 --> 01:19:37,642
[INHALES] Why is Moby-Dick
so important to that?
1531
01:19:37,685 --> 01:19:40,079
[SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
1532
01:19:40,123 --> 01:19:44,954
MAN: "'The ship! A hearse!
The second hearse!'
1533
01:19:44,997 --> 01:19:46,825
"cried Ahab from the boat.
1534
01:19:46,869 --> 01:19:50,176
"'Its wood
could only be American.'"
1535
01:19:50,220 --> 01:19:51,699
They've been chasing Moby
for three days
1536
01:19:51,743 --> 01:19:54,746
because Ahab's a crazy man.
And they're tired.
1537
01:19:54,790 --> 01:19:56,574
HALEY: L-A-A-K-E.
1538
01:19:56,617 --> 01:19:58,141
-You don't know
how to spell my last name?
-HALEY: I'm making sure!
1539
01:19:58,184 --> 01:19:59,403
I double checked his name.
1540
01:19:59,446 --> 01:20:01,361
Wow, Haley.
1541
01:20:01,405 --> 01:20:03,755
She's supposed to be
my best friend. What is this?
1542
01:20:05,409 --> 01:20:07,106
VICKI: You see, you survived!
1543
01:20:07,150 --> 01:20:09,108
JESSIE: I survived.
1544
01:20:09,152 --> 01:20:11,415
-VICKI: How are you doing?
-Better.
1545
01:20:12,851 --> 01:20:14,287
I'm not saying I don't like it.
1546
01:20:14,331 --> 01:20:16,855
I'm just saying
that I'm better at math.
1547
01:20:16,899 --> 01:20:18,335
"Towards thee I roll,
1548
01:20:18,378 --> 01:20:20,859
"thou all-destroying
but unconquering whale,
1549
01:20:20,903 --> 01:20:22,818
"to the last I grapple with thee
1550
01:20:22,861 --> 01:20:24,907
"from hell's heart
I stab at thee..."
1551
01:20:24,950 --> 01:20:28,649
MAN: "A sullen white surf
beat against its deep sides,
1552
01:20:28,693 --> 01:20:30,695
"then all collapsed.
1553
01:20:30,738 --> 01:20:33,306
"And the great shroud
of the sea rolled on
1554
01:20:33,350 --> 01:20:36,570
"as it rolled 5,000 years ago."
1555
01:20:41,532 --> 01:20:43,186
I mean, it's glorious writing.
1556
01:20:43,795 --> 01:20:44,883
It really is.
1557
01:20:46,798 --> 01:20:51,498
VICKI: Ishmael survives
on Queequeg's coffin.
1558
01:20:52,543 --> 01:20:57,069
He is picked up by The Rachel.
1559
01:20:59,463 --> 01:21:02,858
So you have that symbolic
1560
01:21:02,901 --> 01:21:06,687
"mother of
the Jewish people" ship
1561
01:21:07,950 --> 01:21:09,255
picking up
1562
01:21:10,953 --> 01:21:14,957
Abraham's discarded son,
1563
01:21:16,567 --> 01:21:20,876
so that the family is reunited.
1564
01:21:24,749 --> 01:21:26,707
And it always makes me wonder,
1565
01:21:26,751 --> 01:21:29,841
is Melville just trying
to say that,
1566
01:21:31,190 --> 01:21:34,367
maybe all of
these great big things,
1567
01:21:34,411 --> 01:21:37,980
that we notice happening
1568
01:21:38,023 --> 01:21:42,071
are happening
so the little connections
can be made?
1569
01:21:47,424 --> 01:21:49,948
I mostly think
of Herman and Lizzie as
1570
01:21:49,992 --> 01:21:52,255
-you and Elizabeth Doss...
-[ALISSA CHUCKLES]
1571
01:21:52,298 --> 01:21:53,560
...being in bed together.
1572
01:21:55,432 --> 01:21:57,477
ALISSA: Well that's...
that's a little weird.
1573
01:21:59,784 --> 01:22:02,569
MARK: It's a little weird, yeah.
That was a weird scene.
1574
01:22:04,876 --> 01:22:06,834
He really wrote himself
into this book.
1575
01:22:13,232 --> 01:22:15,234
So I don't really feel like
he's actually
1576
01:22:17,236 --> 01:22:18,411
in the ground.
1577
01:22:20,413 --> 01:22:23,677
Even though he sure is.
1578
01:22:33,165 --> 01:22:35,646
-Hi!
-JANET: Oh, don't you look nice.
1579
01:22:35,689 --> 01:22:37,343
I look the same I did before.
1580
01:22:37,387 --> 01:22:39,650
-Okay. Well,
I like that look, Mark.
-Hi, nice to see you!
1581
01:22:39,693 --> 01:22:40,781
[LAUGHS] Nice to see you too.
1582
01:22:40,825 --> 01:22:41,869
-Hi, Tom.
-TOM: Hi.
1583
01:22:41,913 --> 01:22:44,568
-We finally meet! Yay!
-[ALL LAUGH]
1584
01:22:44,611 --> 01:22:46,439
-JANET: Hi, I'm Janet!
-ALISSA: Hi.
1585
01:22:46,483 --> 01:22:48,006
-JANET: Hi, Alex, right?
-ALISSA: Alissa.
1586
01:22:48,050 --> 01:22:49,486
Alissa. Okay, all right.
1587
01:22:49,529 --> 01:22:50,966
Yeah, so this is my wife,
Alissa.
1588
01:22:51,009 --> 01:22:52,663
This is my mom, Marta.
You've met her before, probably.
1589
01:22:52,706 --> 01:22:54,012
MARTA: No, we tried to meet.
1590
01:22:54,056 --> 01:22:57,015
She tried to meet me
through mail and e-mails.
1591
01:22:57,059 --> 01:22:59,670
-Yeah but I stopped it
up until now.
-[ALL LAUGH]
1592
01:22:59,713 --> 01:23:01,672
JANET: Yeah,
and this is my husband, Tom.
MARTA: Hi, Tom.
1593
01:23:01,715 --> 01:23:03,152
-ALISSA: Hi.
-TOM: Hi.
1594
01:23:03,195 --> 01:23:04,675
JANET: [ON TV] And then,
1595
01:23:04,718 --> 01:23:08,026
I decided that I needed
the Norton Critical Edition,
1596
01:23:08,070 --> 01:23:11,725
because this has like...
like, loads of stuff in it.
1597
01:23:11,769 --> 01:23:13,510
All kinds of stuff.
1598
01:23:13,553 --> 01:23:14,902
MARK: [ON TV] You've gotta have
the letters to Hawthorne,
1599
01:23:14,946 --> 01:23:16,121
That's...
that's pretty important.
1600
01:23:16,165 --> 01:23:18,471
JANET: [ON TV] Yeah, yeah.
1601
01:23:18,515 --> 01:23:22,475
You didn't make me feel bad.
I just did.
1602
01:23:22,519 --> 01:23:24,608
ALISSA: [ON TV] You know,
really shitty for you to like,
1603
01:23:24,651 --> 01:23:29,395
I mean...[CRYING]
You could try a little harder,
Mark.[SNIFFLES]
1604
01:23:29,439 --> 01:23:30,875
SAMUEL: [ON TV]
Across the book,
1605
01:23:30,918 --> 01:23:33,617
you get characters
looking in the water,
1606
01:23:33,660 --> 01:23:35,532
and you are told what they see.
1607
01:23:35,575 --> 01:23:39,144
JANET: ...continue
to regret the lives
you could have had..."
1608
01:23:39,188 --> 01:23:41,451
SAMUEL: That reveals something
about the character.
1609
01:23:41,494 --> 01:23:44,149
Sometimes looking
into the water
is a mirror back to them.
1610
01:23:44,193 --> 01:23:45,324
MARK: "Too little, too late."
1611
01:23:45,368 --> 01:23:46,934
JANET: Did I really say that?
1612
01:23:46,978 --> 01:23:49,285
Oh, I'm really sorry
I put it that way.
1613
01:23:49,328 --> 01:23:51,113
I really am. I am.
1614
01:23:51,156 --> 01:23:53,071
BERGMAN: [ON TV] Strikingly,
toward the end of the book,
1615
01:23:53,115 --> 01:23:54,420
looking in the water,
1616
01:23:54,464 --> 01:23:58,250
is seeing Moby Dick rise up
to the surface.
1617
01:23:58,294 --> 01:24:00,296
JANET: Thereare times in life
1618
01:24:00,339 --> 01:24:02,559
when itis too late
to do something.
1619
01:24:04,387 --> 01:24:07,085
So, Happy Father's Day,
everybody!
1620
01:24:07,129 --> 01:24:08,782
[ALL LAUGHING]
1621
01:24:08,826 --> 01:24:10,958
TOM: And future fathers!
KRIS: We'll throw you
in there, too!
1622
01:24:11,002 --> 01:24:13,874
It's fish,
because of Moby-Dick.
1623
01:24:13,918 --> 01:24:17,443
-[ALL LAUGHING]
-How appropriate.
1624
01:24:17,487 --> 01:24:20,272
-RENATA: So aren't we supposed
to be criticizing the movie?
-[TABLEWARE CLINKING]
1625
01:24:20,316 --> 01:24:23,101
MARK: Yeah, what were the...
What were the themes
of the film?
1626
01:24:23,145 --> 01:24:24,972
-KRIS: Too many.
-[ALL CHUCKLE]
1627
01:24:25,016 --> 01:24:26,235
-First it's you...
-MARK: Mm-hmm.
1628
01:24:26,278 --> 01:24:27,801
KRIS: ...your relationship
with your wife,
1629
01:24:27,845 --> 01:24:30,891
-and then relationship
with your past.
-MARK: Mm-hmm.
1630
01:24:30,935 --> 01:24:33,851
And more?
Your relationship
to Herman Melville.
1631
01:24:34,547 --> 01:24:35,722
That's too many.
1632
01:24:35,766 --> 01:24:37,724
-MARK: Too many relationships?
-Yeah.
1633
01:24:39,117 --> 01:24:40,510
I mean, there's more than that.
1634
01:24:40,553 --> 01:24:43,034
You know,
there's more the inner city you.
1635
01:24:43,078 --> 01:24:46,559
"What if I grew up where I had
to worry about getting killed
when I went to school?"
1636
01:24:46,603 --> 01:24:50,737
So there's so many themes.
Like, you know...
1637
01:24:50,781 --> 01:24:53,218
MARTA: But documentaries
are different. It's not a movie.
1638
01:24:54,219 --> 01:24:55,394
KRIS: You said it
in the beginning.
1639
01:24:55,438 --> 01:24:58,136
"This is the book report
that I never gave."
1640
01:24:58,180 --> 01:25:00,225
And that did not feel at all
like a book report.
1641
01:25:00,269 --> 01:25:03,228
That felt like um,
a search for the self.
1642
01:25:03,272 --> 01:25:06,536
You said the right thing to him,
junior year. That was good.
1643
01:25:06,579 --> 01:25:08,712
There are times in life,
1644
01:25:08,755 --> 01:25:10,714
when it is too late
to do something.
1645
01:25:10,757 --> 01:25:12,411
And then you have
the Stanford professor
1646
01:25:12,455 --> 01:25:14,021
saying the same thing
I'm saying...
1647
01:25:14,065 --> 01:25:16,198
The kids just get
pushed along...
1648
01:25:17,242 --> 01:25:18,504
KRIS: It's too late for me.
1649
01:25:18,548 --> 01:25:19,897
I was programmed differently,
1650
01:25:19,940 --> 01:25:22,726
and you're still trying
to make me learn a way
1651
01:25:22,769 --> 01:25:24,684
that some people
know how to learn.
1652
01:25:24,728 --> 01:25:26,991
But yet I've never fit
in that groove,
1653
01:25:27,034 --> 01:25:29,211
and you're forcing me back
into that groove
1654
01:25:29,254 --> 01:25:32,997
that has scarred me
away from that.
1655
01:25:33,040 --> 01:25:35,782
You know?
And you're doing now
that to yourself.
1656
01:25:35,826 --> 01:25:38,263
You're trying to go back
into your past, like,
1657
01:25:38,307 --> 01:25:41,266
"Hey what happened to me
that year in high school
1658
01:25:41,310 --> 01:25:42,746
"that I totally blacked out
1659
01:25:42,789 --> 01:25:44,400
"and did not participate
in something
1660
01:25:44,443 --> 01:25:46,576
"that now I find fascinating?"
1661
01:25:46,619 --> 01:25:49,492
JANET: I thought the remark
of the young woman
in the teacher's class...
1662
01:25:49,535 --> 01:25:52,190
-MARTA: Yeah. The blonde girl.
-JANET: Yeah, the blonde girl,
who said...
1663
01:25:52,234 --> 01:25:55,106
Finding, like,
your own free will,
and whatever,
1664
01:25:55,150 --> 01:25:58,631
is, like hard,
and like confusing?
1665
01:25:58,675 --> 01:26:00,981
That life is confusing and,
you know,
1666
01:26:01,025 --> 01:26:03,549
finding meaning is like
a super-big challenge
1667
01:26:03,593 --> 01:26:05,464
and so, the act
of reading the book
1668
01:26:05,508 --> 01:26:08,380
is almost like
the journey through life
1669
01:26:08,424 --> 01:26:11,035
-and attempting to find meaning.
-But you don't have...
1670
01:26:11,078 --> 01:26:12,906
-KRIS: You don't need
two hours of that!
-Yeah.
1671
01:26:12,950 --> 01:26:14,952
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
124555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.