Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,233
[male voice] Ha ha
ha ha ha ha! Spin it!
2
00:00:05,305 --> 00:00:08,468
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
3
00:00:08,542 --> 00:00:09,600
Let's begin it.
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,544
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
5
00:00:13,614 --> 00:00:18,716
♪ Oh-ee-yeah TaleSpin
♪ Oh-ee-yo TaleSpin
6
00:00:18,785 --> 00:00:22,380
♪ Friends for life through thick
and thin with another tale to spin
7
00:00:22,456 --> 00:00:27,191
♪ Oh-ee-yeah TaleSpin
♪ Oh-ee-yo TaleSpin
8
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
9
00:00:30,898 --> 00:00:31,898
Spin it!
10
00:00:31,965 --> 00:00:34,798
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh oh-oh oh-oh oh
11
00:00:34,868 --> 00:00:36,336
Spin it, my friend.
12
00:00:37,604 --> 00:00:39,197
Woo-hoe!
13
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah
14
00:00:44,211 --> 00:00:46,771
♪ Oh-ee-yo, oh-ee-yo
15
00:00:46,847 --> 00:00:49,043
♪ Oh-ee-yeah, oh-ee-yeah
Oh-ee-yo, oh-ee-yo
16
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it, bear
and grin it when you're in it
17
00:00:53,220 --> 00:00:55,814
♪ You can win it in a minute
when you spin it, spin it, spin it
18
00:00:55,889 --> 00:00:56,889
Ha ha!
19
00:00:56,957 --> 00:01:00,652
♪ So spin it ♪ TaleSpin! I'
20
00:01:06,833 --> 00:01:09,825
[Kit] "Spin-ick." There.
21
00:01:09,903 --> 00:01:14,431
No, no, no. There is
no "ick" in "spinach", Kit.
22
00:01:14,508 --> 00:01:18,775
You wanna bet? Taste it. Ick!
23
00:01:18,845 --> 00:01:21,906
Spell it correctly, please.
24
00:01:21,982 --> 00:01:26,180
[sighs] I don't even like
to eat it, let alone spell it.
25
00:01:27,421 --> 00:01:32,587
And, finally, on my two
zillionth try, I spelled it right.
26
00:01:32,659 --> 00:01:35,788
Oh, my aching hand.
27
00:01:35,862 --> 00:01:40,891
You know, even back when I was in school
they made a big deal out of spelling.
28
00:01:40,968 --> 00:01:42,959
So much for progress.
29
00:01:43,036 --> 00:01:46,472
From where I sit,
spelling's like playing darts.
30
00:01:46,540 --> 00:01:50,135
- Close is good enough.
- What do you mean, Baloo?
31
00:01:50,210 --> 00:01:53,703
Well, supposing I
spelled "cat" C-A-T,
32
00:01:53,780 --> 00:01:56,511
you'd know what I
was talking about, right?
33
00:01:56,583 --> 00:01:59,348
Wait. But "cat"
is spelled C-A-T.
34
00:01:59,419 --> 00:02:03,583
Like I said, just like darts,
sometimes you get lucky.
35
00:02:03,657 --> 00:02:06,422
Baloo, don't fill
Kit's head with drivel.
36
00:02:06,493 --> 00:02:10,987
Proper spelling brings respect,
self-esteem and, most of all, money.
37
00:02:11,064 --> 00:02:12,828
Money? How's that?
38
00:02:12,899 --> 00:02:16,062
Because we're going into
the sky writing business.
39
00:02:16,136 --> 00:02:19,834
Sky writing is the way of the
future and I intend to lead the way.
40
00:02:19,906 --> 00:02:22,876
Becky, sky writing's not
only a waste of a good plane,
41
00:02:22,943 --> 00:02:25,674
it'll never catch on.
42
00:02:25,746 --> 00:02:28,738
Pardon me. I saw
your ad outside.
43
00:02:28,815 --> 00:02:31,307
I need some sky
writing done today.
44
00:02:35,656 --> 00:02:40,423
What a silly way to spend a day,
sky writing "Happy birthday to you."
45
00:02:41,194 --> 00:02:44,027
Let's see... We start with H.
46
00:02:45,098 --> 00:02:46,759
Uh-oh.
47
00:02:47,167 --> 00:02:50,034
Are you sure you can write
the message without that?
48
00:02:50,103 --> 00:02:54,939
Don't sweat it. Any idiot
can spell "Happy birthday."
49
00:03:05,352 --> 00:03:08,754
Any idiot can spell
"Happy birthday!"
50
00:03:08,822 --> 00:03:11,382
Becky, it's the
thought that counts.
51
00:03:11,458 --> 00:03:15,088
Thanks to your spelling, we'll
never get another customer.
52
00:03:15,162 --> 00:03:17,927
Ah? My name is Weasel.
53
00:03:17,998 --> 00:03:20,626
I have an important
message for you to sky write.
54
00:03:21,968 --> 00:03:23,299
We'd be glad to.
55
00:03:23,370 --> 00:03:27,807
At precisely noon
today, you must write this.
56
00:03:27,874 --> 00:03:31,902
- "Chicken soup?"
- What's important about chicken soup?
57
00:03:31,978 --> 00:03:37,314
Er, it's to let my wife know
what I want for supper.
58
00:03:37,384 --> 00:03:39,250
[laughs]
59
00:03:39,319 --> 00:03:42,414
Yes. Well, I'm sure
that is important.
60
00:03:42,923 --> 00:03:44,914
We'll be on top
of it, Mr. Weasel.
61
00:03:44,991 --> 00:03:47,255
That's Wea-sel.
62
00:03:51,665 --> 00:03:55,158
Becky, that guy's as
shifty as a 10-speed clutch.
63
00:03:55,235 --> 00:03:59,172
Well, as long as his money's
green, who are we to judge?
64
00:03:59,239 --> 00:04:02,971
Now, get it right this
time. "Chicken soup."
65
00:04:03,043 --> 00:04:05,740
Right. Gotcha. Hunky dory.
66
00:04:10,751 --> 00:04:14,187
Baloo? Isn't there a
U in "chicken soup?"
67
00:04:14,254 --> 00:04:17,349
Yeah. And there's a whole
alphabet in alphabet soup.
68
00:04:17,424 --> 00:04:19,518
You're spelling it wrong.
69
00:04:19,593 --> 00:04:21,960
Hey, I'm a pilot, not a poet.
70
00:04:23,096 --> 00:04:25,087
[alarm bells ring]
71
00:04:27,400 --> 00:04:31,701
- Look. The message.
- Who spells "soup" with two "O"s?
72
00:04:31,772 --> 00:04:36,642
Who cares? The code says the second
letter of the first word is important.
73
00:04:36,710 --> 00:04:39,304
That would be the letter H.
74
00:04:39,379 --> 00:04:42,007
It's the code to
being phase one.
75
00:04:42,983 --> 00:04:47,887
"Drop everything. Report
to launch sites." Let's go!
76
00:04:47,954 --> 00:04:51,549
You're looking at a
14-carat genius, Weasel.
77
00:04:51,625 --> 00:04:54,094
- That's Wea-sel.
- Whatever.
78
00:04:54,161 --> 00:04:56,528
Who else but I, Heimlich Menudo,
79
00:04:56,596 --> 00:05:01,557
could have organized all the crooks of
Cape Suzette into one crime syndicate
80
00:05:01,635 --> 00:05:04,832
to pull off... the
Heimlich Maneuver?
81
00:05:05,572 --> 00:05:07,836
Only you, Heimlich.
82
00:05:07,908 --> 00:05:12,243
Ah. This time the police
can't bug my phones
83
00:05:12,312 --> 00:05:14,508
or intercept my telegrams
84
00:05:14,581 --> 00:05:17,243
or capture my carrier pigeons.
85
00:05:17,317 --> 00:05:19,684
And why? [Laughs]
86
00:05:19,753 --> 00:05:23,246
Because I am using a sky writer.
87
00:05:24,958 --> 00:05:28,690
Yeah, but it was I who found that
foolish bear to do our dirty work.
88
00:05:28,762 --> 00:05:32,027
You shall be rewarded, my son.
89
00:05:43,009 --> 00:05:45,876
Why can't I have a big diamond?
90
00:05:45,946 --> 00:05:50,281
Because they're mine.
Ooh. And I love them.
91
00:05:50,350 --> 00:05:53,115
They sparkle, they shine...
92
00:05:53,620 --> 00:05:55,679
[choking]
93
00:05:57,624 --> 00:05:59,820
I didn't get the last part.
94
00:06:02,295 --> 00:06:04,627
"I'm choking!" Ah.
95
00:06:04,698 --> 00:06:07,395
That must be the code
to begin phase two.
96
00:06:10,437 --> 00:06:14,305
You fool! Didn't you
see I couldn't breathe?
97
00:06:15,342 --> 00:06:16,776
Sorry.
98
00:06:16,843 --> 00:06:21,440
I was too busy thinking of your Heimlich
Maneuver to notice you was choking.
99
00:06:27,787 --> 00:06:29,221
Detective Thursday here.
100
00:06:29,289 --> 00:06:32,486
Request permission to enter
Headquarters by the front door.
101
00:06:32,559 --> 00:06:37,463
But... OK, OK. I'll use
the secret entrance. Over.
102
00:06:46,706 --> 00:06:49,767
- Look. A flying bear.
- So?
103
00:06:49,843 --> 00:06:53,279
A flying bear that
juggles bowling balls.
104
00:07:03,790 --> 00:07:06,452
Morning, Girdleman.
I hate that entrance.
105
00:07:06,526 --> 00:07:09,689
You hate it? How would you
like to have my assignment?
106
00:07:09,763 --> 00:07:11,891
Boys, gather around.
107
00:07:12,532 --> 00:07:16,025
Things are too quiet. There
hasn't been a major crime in days.
108
00:07:16,102 --> 00:07:18,537
But isn't that good news, sir?
109
00:07:18,605 --> 00:07:21,131
Negative. It can only
mean trouble brewing.
110
00:07:21,207 --> 00:07:26,475
But our contacts in the field would
have gotten wind of a big operation.
111
00:07:26,546 --> 00:07:30,779
Unless the crooks are getting their
orders through unusual channels.
112
00:07:30,850 --> 00:07:34,377
We may be up against
a brilliant criminal mind.
113
00:07:34,454 --> 00:07:37,424
Brilliant, Baloo.
Really brilliant.
114
00:07:37,490 --> 00:07:40,152
What were two "O"s
doing in "chicken soup?"
115
00:07:40,226 --> 00:07:43,093
- Er, the backstroke?
- Not funny.
116
00:07:43,163 --> 00:07:45,427
You're jeopardizing my business.
117
00:07:45,498 --> 00:07:48,559
Oh, Becky, we're not getting
any complaints, are we?
118
00:07:48,635 --> 00:07:51,070
We're also not getting
any repeat business.
119
00:07:53,139 --> 00:07:55,335
You were saying?
120
00:07:55,408 --> 00:07:57,399
Here is your next assignment.
121
00:07:57,477 --> 00:08:02,074
At precisely three o'clock,
write, "Eat at Joe's."
122
00:08:02,148 --> 00:08:06,415
- Taking the missus out to dinner, huh?
- Yes, yes. That's it.
123
00:08:06,486 --> 00:08:10,855
Well, how about I write, "Dinner at
the diner, nothing could be finer?"
124
00:08:10,924 --> 00:08:14,258
No. Joe's. "Eat at Joe's!"
125
00:08:14,327 --> 00:08:16,853
But Joe went out of
business last week.
126
00:08:16,930 --> 00:08:19,922
- Who cares?
- Well, your wife might.
127
00:08:20,000 --> 00:08:22,594
Wife...? I don't have a wife!
128
00:08:22,669 --> 00:08:26,071
Just write the
message and get it right!
129
00:08:27,774 --> 00:08:29,765
Sheesh! Testy little weasel.
130
00:08:29,843 --> 00:08:32,244
That's Wea-sel!
131
00:08:32,312 --> 00:08:36,510
- I'd better apologize.
- Oops. Look what he dropped.
132
00:08:41,021 --> 00:08:43,012
"Eat at Joe's."
133
00:08:43,089 --> 00:08:45,922
Miss Cunningham says
you gotta get this one right.
134
00:08:46,793 --> 00:08:50,354
- Oh, not again!
- What are you gonna do now?
135
00:08:51,464 --> 00:08:55,697
Don't worry, kiddo. If there's
one thing I know, it's eating.
136
00:08:56,469 --> 00:08:58,460
Any progress on the case, sir?
137
00:08:58,538 --> 00:09:01,997
Negative. Our snitches can't
figure out what the crooks are up to
138
00:09:02,075 --> 00:09:03,873
or how they're
passing information.
139
00:09:03,943 --> 00:09:08,881
That's strange. In the sky.
That plane. That message.
140
00:09:08,948 --> 00:09:11,542
Er, spelt kinda funny, isn't it?
141
00:09:11,618 --> 00:09:16,055
That's not the only thing that's funny.
Joe went out of business last week.
142
00:09:16,122 --> 00:09:18,887
Maybe it's a message. A code.
143
00:09:18,958 --> 00:09:21,154
Track down that plane.
144
00:09:21,227 --> 00:09:23,423
There's the next message.
145
00:09:23,496 --> 00:09:26,727
Would you look at how
that guy spelled "Joe's?"
146
00:09:26,800 --> 00:09:29,633
It's the second
letter that's important.
147
00:09:29,702 --> 00:09:34,936
From the code, we launch the Heimlich
Maneuver in two hours. Come on.
148
00:09:35,008 --> 00:09:40,003
It's a crime the way they've lowered
academical standards in this business.
149
00:09:48,054 --> 00:09:51,080
I'm telling you, Baloo. The
way you spell is a crime.
150
00:09:51,157 --> 00:09:54,821
Give me a break, Beckers. You're
making a federal case out of nothing.
151
00:09:54,894 --> 00:09:59,092
- Are you the sky writing pilot?
- Yup. Sure am.
152
00:09:59,165 --> 00:10:02,658
- You are under arrest.
- Hey, hold on!
153
00:10:02,735 --> 00:10:07,104
You mean bad spelling
really is a crime?
154
00:10:09,175 --> 00:10:11,200
[siren wails]
155
00:10:11,277 --> 00:10:14,338
Please, Detective. I
didn't do anything wrong.
156
00:10:14,414 --> 00:10:18,009
Put a sock in it. A laundromat's
no place to air your dirty laundry.
157
00:10:18,084 --> 00:10:19,518
Uh-oh.
158
00:10:22,255 --> 00:10:25,623
Look. There's that
flying bear that juggles.
159
00:10:25,692 --> 00:10:28,184
And chews gum at the same time.
160
00:10:28,261 --> 00:10:31,231
Wait for a dryer
like everyone else.
161
00:10:31,297 --> 00:10:35,029
This dryer is a deputized member
of the law enforcement community.
162
00:10:35,101 --> 00:10:37,331
- Kindly back off, madam.
- [crashing]
163
00:10:37,403 --> 00:10:39,804
All right. We're
going for a spin.
164
00:10:44,944 --> 00:10:47,709
I want the truth about
those messages. Talk.
165
00:10:47,780 --> 00:10:52,047
All right, OK. I confess. I'm
the one you're looking for.
166
00:10:52,118 --> 00:10:54,553
I knew it. How long
has this been going on?
167
00:10:54,621 --> 00:10:58,524
Since third grade. My teacher
said I'd be sorry some day.
168
00:10:58,591 --> 00:11:00,491
Started on the road
to ruin young, eh?
169
00:11:00,560 --> 00:11:04,394
Five will get you ten you're not in
this alone. Who are you working for?
170
00:11:04,464 --> 00:11:07,559
Miss Cunningham.
Sky writing was her idea.
171
00:11:08,568 --> 00:11:11,128
So you're the brains
behind this operation?
172
00:11:11,204 --> 00:11:15,607
But she's innocent. It's my fault
those messages were spelled wrong.
173
00:11:15,675 --> 00:11:18,576
Spelling? Was that
part of your code?
174
00:11:18,645 --> 00:11:22,172
What code? I thought I was
here because of lousy spelling.
175
00:11:22,248 --> 00:11:25,479
- Don't try to throw us off.
- He's telling the truth.
176
00:11:25,552 --> 00:11:29,113
He is a lousy speller. If you
don't believe it, give him a test.
177
00:11:29,189 --> 00:11:32,625
OK, wise guy.
Now you're in for it.
178
00:11:47,840 --> 00:11:50,935
It's time to launch the
Heimlich Maneuver.
179
00:12:15,969 --> 00:12:20,566
[Baloo] Stop! Please!
I can't take it anymore!
180
00:12:20,640 --> 00:12:23,905
Now, spell "pizza."
181
00:12:24,577 --> 00:12:28,070
Pizza. Er... P-E-E...
182
00:12:28,147 --> 00:12:31,481
Er... Just give me a hint.
Does it have one T or two?
183
00:12:31,551 --> 00:12:34,077
Now do you believe
he can't spell?
184
00:12:34,153 --> 00:12:36,747
Nah. Doesn't prove a
thing. He could be faking.
185
00:12:36,823 --> 00:12:40,350
I'm here, Baloo! With the
report cards you wanted.
186
00:12:42,829 --> 00:12:47,266
[tuts] Pathetic. I've never seen
such awful grades in my life.
187
00:12:47,333 --> 00:12:50,928
Hey, I passed recess
with flying colors.
188
00:12:51,004 --> 00:12:55,271
Look, I've proved I'm a lousy
speller. Now, what more do you want?
189
00:12:55,341 --> 00:12:58,436
All I did was write a few
messages for Mr. Weasel.
190
00:12:58,511 --> 00:13:00,172
You know Weasel?
191
00:13:00,246 --> 00:13:04,615
Sneaky-looking guy in a bad suit?
One of this town's biggest gangsters?
192
00:13:04,684 --> 00:13:08,177
Yeah, yeah. And I can
prove it. He dropped this.
193
00:13:10,056 --> 00:13:13,026
Why, this is a book
of secret codes.
194
00:13:13,092 --> 00:13:18,531
I promise the next time Weasel shows
up to give us an assignment, we'll refuse.
195
00:13:18,598 --> 00:13:22,296
Negative. Now we've got his
code book, I want you to play along.
196
00:13:22,368 --> 00:13:24,462
You're working
for us now, Baloo.
197
00:13:28,708 --> 00:13:33,646
I don't remember the pilot's almanac
saying anything about an eclipse.
198
00:13:33,713 --> 00:13:36,182
That's no eclipse. Look.
199
00:13:39,986 --> 00:13:41,977
[Heimlich] Now hear this!
200
00:13:42,055 --> 00:13:45,821
I am holding Cape
Suzette hostage.
201
00:13:45,892 --> 00:13:49,328
Every diamond in Cape
Suzette is to be delivered
202
00:13:49,395 --> 00:13:52,365
to my tanker in the harbor.
203
00:13:53,299 --> 00:13:56,064
And if this demand isn't met,
204
00:13:56,135 --> 00:14:00,663
Cape Suzette will be
bombed by my fleet of blimps.
205
00:14:01,240 --> 00:14:04,175
My boys will blast those Led
Zeppelins to kingdom come.
206
00:14:04,243 --> 00:14:08,908
By the way, my blimps are filled
with an explosive hydrogen gas.
207
00:14:09,682 --> 00:14:12,413
Any attempt to shoot them down
208
00:14:12,485 --> 00:14:17,480
will result in the complete
destruction of Cape Suzette!
209
00:14:26,799 --> 00:14:28,790
Ha ha! Think of it.
210
00:14:28,868 --> 00:14:32,236
I will soon possess every
diamond in Cape Suzette.
211
00:14:32,305 --> 00:14:37,300
It's been my lifelong dream
to build a mansion of diamonds
212
00:14:37,377 --> 00:14:40,312
with a swimming pool
overflowing with diamonds.
213
00:14:40,380 --> 00:14:45,978
The ice box will be made of diamonds.
The toaster will be made of diamonds.
214
00:14:46,052 --> 00:14:47,884
- [phone rings]
- The telephone.
215
00:14:47,954 --> 00:14:50,719
Yes. The telephone will
be made of diamonds.
216
00:14:50,790 --> 00:14:53,157
No. I mean the
telephone is ringing.
217
00:14:55,495 --> 00:14:56,495
Hello?
218
00:15:03,936 --> 00:15:07,668
- [grunts]
- Good news?
219
00:15:07,740 --> 00:15:09,572
The police...
220
00:15:09,642 --> 00:15:13,909
They have told everyone to stay
indoors and refuse my demands.
221
00:15:13,980 --> 00:15:17,177
Oh, how terrible for you.
222
00:15:17,250 --> 00:15:21,744
And the worse for them.
Take this to that stupid bear.
223
00:15:21,821 --> 00:15:25,348
It is the code for an all-out
attack on Cape Suzette.
224
00:15:26,759 --> 00:15:31,026
They will rue the day that
they scorned Heimlich Menudo.
225
00:15:46,746 --> 00:15:49,909
Hey, Weasel, old
buddy. Good to see ya.
226
00:15:49,982 --> 00:15:55,079
For the last time, and I do
mean the last... that's Wea-sel!
227
00:15:56,155 --> 00:16:01,457
Here is the last message you'll ever
need to sky write. "Wait until dark."
228
00:16:01,527 --> 00:16:05,760
OK. But if I write it after
dark, it'll be kinda hard to read.
229
00:16:05,832 --> 00:16:07,664
No, you fool.
230
00:16:07,733 --> 00:16:11,499
- The message is, "Wait until dark."
- Oh.
231
00:16:11,571 --> 00:16:16,168
So long. It's been
unpleasant knowing you.
232
00:16:19,345 --> 00:16:21,609
Nice sting operation, Baloo.
233
00:16:21,681 --> 00:16:24,946
He just gave you the code
to blow up Cape Suzette.
234
00:16:25,017 --> 00:16:29,716
He what? Hey, paying
customer or not, I ain't gonna do it.
235
00:16:29,789 --> 00:16:32,121
Of course you're not, Baloo.
236
00:16:32,191 --> 00:16:34,285
Here's the new
substitute message.
237
00:16:36,762 --> 00:16:38,628
"Weight until dark."
238
00:16:38,698 --> 00:16:42,692
You must be slipping. That's the
same message Weasel just gave me.
239
00:16:42,768 --> 00:16:45,965
Negative. You'll notice it's
a different spelling of weight.
240
00:16:46,038 --> 00:16:47,369
So?
241
00:16:47,440 --> 00:16:50,967
This new code will signal the
blimps to scrub their mission.
242
00:16:51,043 --> 00:16:53,705
So no spelling
mistakes this time.
243
00:16:53,779 --> 00:16:57,647
- It has to be letter perfect.
- Er, right.
244
00:16:57,717 --> 00:17:02,211
And maintain radio silence.
The crooks may be listening in.
245
00:17:02,288 --> 00:17:04,780
And to make sure you
don't lose this message,
246
00:17:04,857 --> 00:17:07,383
I'm going to staple, glue,
247
00:17:07,460 --> 00:17:09,656
tape and pin it to you.
248
00:17:09,729 --> 00:17:11,663
You don't have to tattoo it!
249
00:17:20,806 --> 00:17:23,070
What's the code again, Baloo?
250
00:17:23,843 --> 00:17:27,211
Uh-oh. From where
I sit, it's upside down.
251
00:17:27,280 --> 00:17:30,215
I'll have to take my
shirt off to read it right.
252
00:17:30,950 --> 00:17:34,079
Oh, no. Gone
with the wind again.
253
00:17:34,153 --> 00:17:35,917
Do you remember the code?
254
00:17:35,988 --> 00:17:38,923
Keep calm. I know
it's in here somewhere.
255
00:17:44,030 --> 00:17:47,330
I got it. "Wait until dark."
256
00:17:47,400 --> 00:17:49,767
And I know how to spell "wait."
257
00:17:49,835 --> 00:17:51,826
Get ready to sky write.
258
00:17:55,474 --> 00:17:58,409
- Wait!
- Check. Sky write "wait".
259
00:17:58,477 --> 00:18:01,503
No, no. Wait on the wait.
It's the other kind of wait.
260
00:18:01,581 --> 00:18:03,709
The "how much does
it weigh" kind of weight.
261
00:18:03,783 --> 00:18:06,275
Oh. So how do we spell it?
262
00:18:06,352 --> 00:18:09,549
You mean you don't know?
Even with all your studying?
263
00:18:10,389 --> 00:18:15,953
What studying? You said spelling wasn't
important so I didn't do my homework.
264
00:18:16,028 --> 00:18:19,896
[gulps] OK. Well,
um... Let's see.
265
00:18:19,966 --> 00:18:23,231
It's one of those funny
words with goofy letters.
266
00:18:23,302 --> 00:18:26,135
It's either I-E, E-I...
267
00:18:26,205 --> 00:18:29,140
E-I... E-I... E-I-O.
268
00:18:29,208 --> 00:18:31,677
♪ With an oink-oink
here and an oink-oink there
269
00:18:31,744 --> 00:18:35,146
♪ Old Macdonald
had a farm E-I, E-I-O I
270
00:18:35,214 --> 00:18:40,414
Baloo! Wait a sec. There was a
little poem we learned in school.
271
00:18:40,486 --> 00:18:42,978
"| before E except after C."
272
00:18:43,055 --> 00:18:46,320
Then man your
vowels and let's spell.
273
00:18:52,832 --> 00:18:57,599
There's our instructions.
Check the code book for letter I.
274
00:18:57,670 --> 00:19:02,107
He put the I first. He's giving
the code to attack City Hall.
275
00:19:02,174 --> 00:19:04,609
How could he get it wrong?
276
00:19:09,248 --> 00:19:14,277
OK. Orders are orders. Who
said you can't fight City Hall?
277
00:19:15,488 --> 00:19:19,789
I never gave the
order to attack City Hall.
278
00:19:22,528 --> 00:19:24,690
- [Kit] Uh-oh.
- What's the matter?
279
00:19:24,764 --> 00:19:28,200
I just remembered
the rest of the rhyme.
280
00:19:28,267 --> 00:19:30,531
"| before E except after C
281
00:19:30,603 --> 00:19:34,198
and when sounding like A
as in Neighbor or Weigh."
282
00:19:35,341 --> 00:19:40,142
We gotta make those letters go
"return to sender" and fast. But how?
283
00:19:41,414 --> 00:19:42,414
Here's how.
284
00:19:57,563 --> 00:20:00,157
Ready to deploy
the explosive device.
285
00:20:00,232 --> 00:20:04,226
Wait! The "weight" is changing.
286
00:20:04,303 --> 00:20:08,501
Come on, Baloo. For once in
your life, spell something right.
287
00:20:08,574 --> 00:20:10,668
[Baloo] Hope this
carries some weight.
288
00:20:10,743 --> 00:20:12,336
What do we do now?
289
00:20:12,411 --> 00:20:17,008
Head for the ocean, drop
our bombs and deflate.
290
00:20:17,083 --> 00:20:21,418
Boy, this Heimlich
Maneuver's one nutty operation.
291
00:20:21,487 --> 00:20:25,549
[grumbles] We have been
double-crossed, Weasel.
292
00:20:25,624 --> 00:20:29,583
Quick! Prepare my
diamond-tipped rote-scooter for liftoff.
293
00:20:29,662 --> 00:20:32,791
Not until you call
me by my right name.
294
00:20:33,332 --> 00:20:35,767
Wea-sel! Wea-sel! Wea-sel!
295
00:20:35,835 --> 00:20:39,135
- There. Are you satisfied?
- Most assuredly.
296
00:20:44,777 --> 00:20:47,212
Go back, you fools! Go back!
297
00:21:02,561 --> 00:21:05,553
Oh, I can't believe
Baloo did something right.
298
00:21:07,032 --> 00:21:09,296
[air squeaks]
299
00:21:13,072 --> 00:21:16,906
- Let's take her home, Kit. We...
- [crashing]
300
00:21:18,310 --> 00:21:21,803
You may have ruined my
Heimlich Maneuver, but...
301
00:21:21,881 --> 00:21:23,007
[laughs]
302
00:21:23,082 --> 00:21:24,811
The choke is on you.
303
00:21:24,884 --> 00:21:28,149
Baloo. He's gonna
plough right through us.
304
00:21:28,220 --> 00:21:31,485
Maybe not, Kit. I think I
know how to spell "relief."
305
00:21:31,557 --> 00:21:33,423
Here's mud in your eye!
306
00:21:34,393 --> 00:21:37,090
[coughing]
307
00:21:41,667 --> 00:21:43,829
We've got to land this thing.
308
00:21:47,573 --> 00:21:50,770
First-rate work,
Baloo. Exemplary.
309
00:21:53,712 --> 00:21:56,511
- [sirens wail]
- I didn't think you had it in you.
310
00:21:56,582 --> 00:21:58,846
Your spelling
saved Cape Suzette.
311
00:21:58,918 --> 00:22:04,413
Well, Backers, it just goes to
show it pays to know your ABDs.
312
00:22:04,490 --> 00:22:06,288
Now, Kit and I have work to do.
313
00:22:06,358 --> 00:22:08,793
What kind of work?
314
00:22:08,861 --> 00:22:14,732
Homework. When it comes to
spelling, close is not good enough.
315
00:22:21,440 --> 00:22:22,737
♪ TaleSpin
316
00:22:23,609 --> 00:22:24,770
♪ TaleSpin
317
00:22:25,344 --> 00:22:31,177
♪ Ooh-ooh ♪ Another
tale to spin ♪ TaleSpin
318
00:22:32,051 --> 00:22:33,382
♪ TaleSpin
319
00:22:33,719 --> 00:22:37,246
♪ Ooh-ooh ♪ Another tale to spin
320
00:22:40,192 --> 00:22:43,594
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh-oh
oh-oh Oh-oh oh-oh oh
321
00:22:43,662 --> 00:22:44,891
[Baloo] Ha ha ha!
322
00:22:47,967 --> 00:22:49,162
♪ TaleSpin I'
26231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.