Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,480 --> 00:02:54,320
Mom and Dad, I'm back
2
00:02:56,600 --> 00:02:57,480
Something delicious
3
00:03:03,440 --> 00:03:07,120
Delicious
4
00:03:12,680 --> 00:03:13,800
Have eaten eaten
5
00:03:14,320 --> 00:03:15,160
Walk around
6
00:03:15,280 --> 00:03:16,880
Eat dinner
7
00:03:18,840 --> 00:03:20,520
Go and move in the outside
8
00:03:21,520 --> 00:03:22,040
give it to me
9
00:03:25,600 --> 00:03:29,800
Shallots love to brag
10
00:03:30,320 --> 00:03:34,240
Brother Lan Li, he committed the bull shaft
11
00:03:34,640 --> 00:03:36,600
The house collapsed and somersaulted
12
00:03:36,600 --> 00:03:39,200
Brother Lan Li, they bully
13
00:03:39,440 --> 00:03:41,160
Yaoyao, did they bully you?
14
00:03:41,720 --> 00:03:44,720
Let brother take you to play
15
00:03:45,120 --> 00:03:47,200
They all said I was bragging
16
00:03:47,200 --> 00:03:49,520
Don't believe you can break the ancient tree with one hand
17
00:03:50,480 --> 00:03:52,160
Hey, could I make a mistake if it weren't for you?
18
00:03:55,520 --> 00:03:56,920
You stop
19
00:03:57,720 --> 00:03:58,600
We don't believe it
20
00:03:59,000 --> 00:04:00,680
If you really have so much strength
21
00:04:00,960 --> 00:04:03,040
Just pick up the stone lion and have a look
22
00:04:03,040 --> 00:04:04,840
Go and don't bully Scallion
23
00:04:04,880 --> 00:04:05,960
Don't bully Yaoyao
24
00:04:06,880 --> 00:04:08,280
Not allowed to go up
25
00:04:13,240 --> 00:04:15,480
I'll let you go if you prove it to us
26
00:04:16,000 --> 00:04:16,440
good
27
00:04:17,440 --> 00:04:19,279
Don't blink
28
00:04:27,440 --> 00:04:28,520
Blue Li
29
00:04:28,720 --> 00:04:30,680
You are still upset
30
00:04:31,040 --> 00:04:33,040
I drove your family to the village hall
31
00:04:33,240 --> 00:04:34,560
You don't have a long memory
32
00:04:35,159 --> 00:04:36,480
Patriarch
33
00:04:37,200 --> 00:04:39,880
Feng Shui left by the ancestors
34
00:05:02,880 --> 00:05:03,560
Aria
35
00:05:06,720 --> 00:05:07,880
Wen is the fish I caught for you
36
00:05:08,560 --> 00:05:09,080
Eat with your aunt
37
00:05:09,920 --> 00:05:12,080
Leave more of your family to eat for your brothers
38
00:05:12,440 --> 00:05:13,800
I arrested a lot of family members and still come
39
00:05:30,320 --> 00:05:30,760
me
40
00:05:30,880 --> 00:05:32,960
I didn't come here specially
41
00:05:34,040 --> 00:05:34,560
gone
42
00:05:37,360 --> 00:05:38,280
A girl's home
43
00:05:38,960 --> 00:05:40,840
Don't follow Lan Li's ass every day
44
00:05:41,320 --> 00:05:44,200
You will be happy if you ask the patriarch to drive you out of the village
45
00:05:44,760 --> 00:05:47,080
Mother, you misunderstood Brother Lan Li
46
00:05:47,360 --> 00:05:48,400
He is kind
47
00:05:48,600 --> 00:05:50,960
I think you are so kind
48
00:05:51,280 --> 00:05:52,560
A fish bought you
49
00:06:44,920 --> 00:06:45,360
stand up
50
00:06:45,360 --> 00:06:47,040
Don't fall asleep
51
00:06:47,360 --> 00:06:48,280
All up
52
00:06:48,760 --> 00:06:49,680
Brother where are you going
53
00:06:55,159 --> 00:06:58,520
Mother, wake up, mother
54
00:06:59,080 --> 00:07:01,240
Patriarch
55
00:07:11,440 --> 00:07:13,000
Aria
56
00:07:17,960 --> 00:07:19,040
Aunt
57
00:07:20,360 --> 00:07:21,440
Aria
58
00:07:23,560 --> 00:07:24,640
Aria
59
00:07:29,400 --> 00:07:30,440
Aria
60
00:07:31,680 --> 00:07:34,560
Lei Xiaoyue
61
00:08:01,320 --> 00:08:03,520
Aria
62
00:08:14,640 --> 00:08:15,200
elder brother
63
00:08:22,240 --> 00:08:22,600
elder brother
64
00:08:23,120 --> 00:08:24,080
You really want to be a soldier
65
00:08:28,120 --> 00:08:28,760
Ah
66
00:08:29,720 --> 00:08:31,000
Mother knows you don't give up
67
00:08:31,760 --> 00:08:34,960
But no one who was captured by the pirates came back alive.
68
00:08:36,760 --> 00:08:39,080
Granny
69
00:08:39,760 --> 00:08:40,600
Sister Xiaoyue is sure
70
00:08:41,840 --> 00:08:42,679
What are you talking about
71
00:08:48,000 --> 00:08:49,920
elder brother
72
00:08:51,840 --> 00:08:52,200
Blue Li
73
00:08:57,400 --> 00:08:58,040
Go
74
00:08:59,360 --> 00:09:01,120
Be careful all the way to Zhang
75
00:09:01,520 --> 00:09:03,440
Join the navy to protect your home and the country
76
00:09:04,160 --> 00:09:05,400
By the husband
77
00:09:22,000 --> 00:09:23,640
elder brother
78
00:12:12,120 --> 00:12:13,320
anyone there
79
00:12:24,760 --> 00:12:26,400
Is there anyone
80
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
anyone there
81
00:12:30,560 --> 00:12:31,680
I'll eat it if there is no one
82
00:12:54,280 --> 00:12:56,640
I'm sorry I didn't steal it deliberately
83
00:12:57,400 --> 00:12:58,640
I'm so hungry
84
00:12:59,400 --> 00:13:01,080
I can make a paper and return home in the future
85
00:13:01,640 --> 00:13:02,840
I will pay you back
86
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
Why don't Zhang Dongbing return it?
87
00:13:07,720 --> 00:13:10,040
You're not a thief, let's go
88
00:13:11,480 --> 00:13:12,520
Down the mountain
89
00:13:13,480 --> 00:13:14,120
Mr. Xie
90
00:13:20,080 --> 00:13:20,800
Old man wait a minute
91
00:13:22,720 --> 00:13:23,760
Can you hit me again
92
00:13:24,480 --> 00:13:26,760
Can you teach me what kung fu you just used
93
00:13:27,160 --> 00:13:28,240
If i learn
94
00:13:28,400 --> 00:13:30,280
I will definitely have a lot to do in the army in the future
95
00:13:31,160 --> 00:13:32,680
You fell on your own
96
00:13:33,480 --> 00:13:35,360
I'll let you go
97
00:13:35,840 --> 00:13:37,000
Stop pestering
98
00:13:37,840 --> 00:13:38,200
Hey
99
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
You just stay here
100
00:14:35,680 --> 00:14:36,600
Don't run
101
00:15:39,080 --> 00:15:40,280
Why want to learn
102
00:15:41,080 --> 00:15:41,760
Star white
103
00:15:44,880 --> 00:15:45,640
You disgusted
104
00:15:46,720 --> 00:15:49,320
No good and no disgusting body
105
00:15:50,000 --> 00:15:52,720
Good and malicious
106
00:15:54,040 --> 00:15:55,320
What do you mean, Master?
107
00:15:57,600 --> 00:15:59,080
Good pie
108
00:16:06,960 --> 00:16:10,200
It's time to change you
109
00:16:42,720 --> 00:16:44,480
There are pictures under this sand table
110
00:16:45,240 --> 00:16:47,600
Don't let sand leave this plate
111
00:16:48,840 --> 00:16:50,240
See picture
112
00:16:53,280 --> 00:16:54,400
That's not easy
113
00:17:52,240 --> 00:17:54,480
They all said I was bragging
114
00:17:54,840 --> 00:17:55,240
They all said I was bragging
115
00:17:55,600 --> 00:17:58,200
Don't believe you can break the ancient tree with one hand
116
00:17:59,360 --> 00:18:01,920
Lan Li, are you still upset?
117
00:18:02,160 --> 00:18:04,680
I drove your family to the village hall
118
00:18:04,680 --> 00:18:05,920
You don't have a long memory
119
00:18:06,240 --> 00:18:06,440
You don't have a long memory
120
00:18:06,440 --> 00:18:08,360
Join the navy to protect your home and the country
121
00:18:08,960 --> 00:18:10,880
By the husband
122
00:18:28,560 --> 00:18:31,400
Can't be so impulsive and invisible to the opponent
123
00:18:31,400 --> 00:18:32,560
As if in a hurry
124
00:21:06,760 --> 00:21:08,080
Anamorphic
125
00:22:05,320 --> 00:22:06,800
Need children to teach
126
00:22:08,240 --> 00:22:10,560
I have nothing to teach you
127
00:22:18,720 --> 00:22:22,360
And this is useful for you
128
00:22:27,200 --> 00:22:27,440
get out
129
00:22:28,600 --> 00:22:29,200
Master
130
00:22:31,760 --> 00:22:32,440
Thank you
131
00:22:35,040 --> 00:22:36,400
Disciple finally understand
132
00:22:37,600 --> 00:22:39,000
There is no evil in this world
133
00:22:40,080 --> 00:22:41,360
It's just that this world is evil
134
00:22:57,360 --> 00:22:58,960
Two yuan, lad
135
00:23:00,760 --> 00:23:02,760
Can't eat
136
00:23:05,520 --> 00:23:07,120
Come to catch the thief
137
00:23:07,840 --> 00:23:08,880
Catch the thief
138
00:23:09,160 --> 00:23:10,760
Come on, squeeze you
139
00:23:14,200 --> 00:23:14,760
stop
140
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
Long eyes
141
00:23:26,520 --> 00:23:27,600
I won't dare anymore
142
00:23:34,720 --> 00:23:35,120
Give
143
00:23:36,280 --> 00:23:37,440
Thank you for your help
144
00:23:48,760 --> 00:23:49,280
Hungry
145
00:23:49,960 --> 00:23:50,280
hungry
146
00:23:54,360 --> 00:23:55,440
Why did you let him go?
147
00:23:56,080 --> 00:23:56,960
Since lost and regained
148
00:23:57,760 --> 00:23:58,480
Just let him go
149
00:23:59,000 --> 00:23:59,760
Strong man please stay
150
00:24:00,040 --> 00:24:00,680
Xu Yun
151
00:24:14,320 --> 00:24:15,360
Purse sachet
152
00:24:16,240 --> 00:24:16,840
go
153
00:24:19,440 --> 00:24:20,120
Wait a moment
154
00:24:21,320 --> 00:24:22,000
Wait a moment
155
00:24:22,640 --> 00:24:23,120
Wait a moment
156
00:24:23,600 --> 00:24:24,960
Officer, I want to be a soldier
157
00:24:25,800 --> 00:24:26,720
No recruit bus
158
00:24:32,280 --> 00:24:33,680
Why not admire soldiers
159
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
Newly posted notice
160
00:24:39,160 --> 00:24:42,040
Naohailong robs merchant ships
161
00:24:42,520 --> 00:24:44,360
Reward eight hundred taels
162
00:24:45,600 --> 00:24:46,720
How long has this notice been posted
163
00:24:47,080 --> 00:24:48,120
I didn't see anyone caught
164
00:24:49,400 --> 00:24:52,080
This sea dragon is not just screaming how many people have been killed
165
00:24:52,080 --> 00:24:53,720
The old evil uploaded on the dock
166
00:24:56,240 --> 00:24:57,840
Life to make lifeless flowers
167
00:24:57,840 --> 00:24:59,680
I just can't go to sea and make a sea dragon
168
00:25:00,880 --> 00:25:02,760
Why do you want to get the bounty?
169
00:25:05,720 --> 00:25:07,040
Who
170
00:25:09,160 --> 00:25:09,440
Who is this person
171
00:26:33,120 --> 00:26:34,280
Who are you
172
00:26:35,120 --> 00:26:36,360
What is the trouble with you
173
00:26:37,240 --> 00:26:38,720
What a fool
174
00:26:41,480 --> 00:26:43,240
You're talking about the official document offering a reward
175
00:26:43,480 --> 00:26:45,360
Are you a pirate?
176
00:26:45,960 --> 00:26:47,440
It seems you are not a bad person
177
00:26:48,320 --> 00:26:50,360
I just looked at the bounty on the sign
178
00:26:50,360 --> 00:26:51,840
So take it back and study it
179
00:26:52,480 --> 00:26:53,560
So you are kind
180
00:26:54,880 --> 00:26:56,400
Kung fu is so damaging
181
00:26:56,920 --> 00:26:57,640
Bluff me
182
00:26:58,120 --> 00:26:59,640
Xingjianghu Road is dangerous everywhere
183
00:26:59,920 --> 00:27:01,040
-Skills are close to you
184
00:27:01,040 --> 00:27:02,160
What kind of damage is not insidious
185
00:27:02,840 --> 00:27:05,440
Can you let me go first, I can't beat you
186
00:27:11,240 --> 00:27:12,440
Since you are not a pirate
187
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Why are you tearing up the notice?
188
00:27:14,720 --> 00:27:15,640
Introduce yourself
189
00:27:16,960 --> 00:27:17,880
Under Chen Long
190
00:27:18,600 --> 00:27:21,040
Poor people with no worries in the world
191
00:27:21,600 --> 00:27:24,560
Relying on this ability to earn some government rewards to live
192
00:27:25,280 --> 00:27:26,720
I'll catch what the officers and soldiers can't catch
193
00:27:27,440 --> 00:27:28,120
Unkillable
194
00:27:29,800 --> 00:27:30,920
I provide some clues
195
00:27:31,800 --> 00:27:34,000
Chivalry and justice never leave a name
196
00:27:36,000 --> 00:27:37,160
What else did the notice say
197
00:27:41,480 --> 00:27:42,440
Lu Zhi
198
00:27:43,440 --> 00:27:45,440
Looting merchant ships and looting villages
199
00:27:45,440 --> 00:27:47,440
Killing the people is a heinous crime
200
00:27:48,360 --> 00:27:50,240
If you can provide clues, the government will re-reward
201
00:27:51,560 --> 00:27:53,360
If you can hold it, that's great
202
00:27:54,280 --> 00:27:55,960
Silver eight hundred taels
203
00:27:58,600 --> 00:28:00,960
So you are going to kill Lu Zhi
204
00:28:01,400 --> 00:28:03,000
I don't have such great ability
205
00:28:03,480 --> 00:28:05,680
You can spend a little money with some clues
206
00:28:06,040 --> 00:28:07,320
Don't take your life in
207
00:28:07,720 --> 00:28:08,720
is not it
208
00:28:10,680 --> 00:28:11,080
Yo
209
00:28:13,160 --> 00:28:14,720
You are also interested in this business
210
00:28:15,400 --> 00:28:16,200
I ask you
211
00:28:16,680 --> 00:28:17,400
Today at the government office
212
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
What does the government mean when it says not to recruit soldiers?
213
00:28:24,000 --> 00:28:25,240
Where are you from
214
00:28:26,360 --> 00:28:28,800
Don't you know that this government has always been a military system?
215
00:28:29,520 --> 00:28:31,680
Don't think about it if your family is not a soldier
216
00:28:32,600 --> 00:28:34,000
Unless the war is urgent
217
00:28:34,680 --> 00:28:36,560
Will recruit people to join the green camp and expand
218
00:28:42,000 --> 00:28:43,080
I'll help you kill Lu Zhi
219
00:28:43,960 --> 00:28:45,040
I don't want a bounty
220
00:28:46,360 --> 00:28:48,000
You don't want the white silver
221
00:28:49,160 --> 00:28:51,160
I don't even know your last name or name
222
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Why should i believe you
223
00:28:52,920 --> 00:28:53,600
My name is lanli
224
00:28:54,960 --> 00:28:57,000
Lu Zhi led people to rob my hometown many years ago
225
00:28:57,000 --> 00:28:58,040
Chiling Stone Chair Society
226
00:28:59,040 --> 00:29:00,080
Kill my people
227
00:29:01,000 --> 00:29:03,200
I won't avenge me
228
00:29:04,080 --> 00:29:07,440
The pirates are rampant
229
00:29:11,760 --> 00:29:12,400
You don't need money
230
00:29:12,920 --> 00:29:13,560
No cents
231
00:29:17,400 --> 00:29:18,200
Oops
232
00:29:18,920 --> 00:29:21,160
I didn't expect you and me to be in the same situation
233
00:29:22,240 --> 00:29:23,360
Come to me to help you
234
00:29:26,280 --> 00:29:28,000
Do you have a place to live
235
00:29:34,520 --> 00:29:36,080
You live here
236
00:29:37,840 --> 00:29:39,440
Oops, rough and used to it
237
00:29:39,720 --> 00:29:41,880
It would be nice to have a shelter from the wind and rain
238
00:29:55,040 --> 00:29:55,800
this is yours
239
00:29:56,160 --> 00:29:56,880
Thank you brother
240
00:29:57,360 --> 00:29:58,040
Good next
241
00:30:05,520 --> 00:30:06,680
Come slowly
242
00:30:07,680 --> 00:30:08,600
Tie tight
243
00:30:22,400 --> 00:30:22,840
brother
244
00:30:23,320 --> 00:30:25,640
Excuse me, where is the Jia's business?
245
00:30:26,280 --> 00:30:28,240
Brother Wu, are you looking for work?
246
00:30:28,240 --> 00:30:28,800
Don't go to his house. His boat was robbed and many people died.
247
00:30:28,960 --> 00:30:29,440
Don't go to his house. His boat was robbed and many people died.
248
00:30:29,440 --> 00:30:32,680
Don't go to his house. His boat was robbed and killed.
249
00:30:33,280 --> 00:30:35,440
Isn't that the person yesterday? Miss
250
00:30:36,400 --> 00:30:37,440
Thank you, okay
251
00:30:42,360 --> 00:30:44,200
Is the strong man coming to the dock to work?
252
00:30:44,600 --> 00:30:45,680
We happen to be recruiting
253
00:30:46,200 --> 00:30:47,120
The one standing in front of you
254
00:30:47,600 --> 00:30:50,160
She is the famous female shopkeeper of the Pan family
255
00:30:50,400 --> 00:30:51,320
Pan Liuxin
256
00:30:51,760 --> 00:30:53,480
Just rely on your righteous act yesterday
257
00:30:53,520 --> 00:30:55,320
You can come to work directly at our Pan's
258
00:30:56,440 --> 00:30:57,240
Admit the wrong person
259
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
I think you are misunderstanding
260
00:30:59,520 --> 00:31:01,240
We are not here to work at the dock
261
00:31:01,400 --> 00:31:02,320
Is here to ask something
262
00:31:02,560 --> 00:31:03,440
Then you can ask the right person
263
00:31:03,920 --> 00:31:05,520
Up and down the wharf of this state
264
00:31:05,680 --> 00:31:07,280
There is nothing our lady doesn't know
265
00:31:08,520 --> 00:31:10,840
You can ask me maybe I can help
266
00:31:11,480 --> 00:31:12,680
Some acquaintances don't tell me earlier
267
00:31:13,280 --> 00:31:16,120
Which route did the Jia's merchant ship leave?
268
00:31:19,920 --> 00:31:21,040
Good delivery
269
00:31:23,760 --> 00:31:24,240
Thanks a lot
270
00:31:30,880 --> 00:31:33,960
My merchant ship also encountered pirates near Baiyu
271
00:31:34,200 --> 00:31:35,600
Fortunately, the goods were robbed
272
00:31:36,160 --> 00:31:37,440
No one hurts their lives
273
00:31:37,960 --> 00:31:38,400
Baiyu
274
00:31:39,480 --> 00:31:40,160
Baiyu is in
275
00:31:41,080 --> 00:31:41,720
Baiyu is here
276
00:31:42,520 --> 00:31:44,960
According to the location of each merchant ship being hijacked
277
00:31:45,920 --> 00:31:47,040
This sea is suspicious
278
00:31:49,120 --> 00:31:51,720
I remember going to sea with my father when I was young
279
00:31:52,720 --> 00:31:53,520
Pass there
280
00:31:53,720 --> 00:31:55,080
Encountered an uninhabited island
281
00:31:55,920 --> 00:31:58,080
The surrounding rocks are densely covered
282
00:31:58,760 --> 00:32:00,360
Never seen a ship docked
283
00:32:02,360 --> 00:32:03,400
Reef
284
00:32:05,240 --> 00:32:08,280
There are reefs and boaters all stay away
285
00:32:09,040 --> 00:32:10,400
If you know enough about the underwater terrain
286
00:32:12,240 --> 00:32:13,640
It's not difficult to land on the island
287
00:32:16,040 --> 00:32:17,440
Pirates have been rampant for many years
288
00:32:18,000 --> 00:32:20,880
Disturb the peace of this party, I will also hate it
289
00:32:21,640 --> 00:32:25,240
But you two are alone in distress
290
00:32:25,360 --> 00:32:27,760
How can you compete with Treasurer Pan?
291
00:32:28,560 --> 00:32:31,000
Brother Lan is so skillful that I'm not foolish
292
00:32:31,640 --> 00:32:34,640
If there is a disparity in strength, I will report back to the government
293
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Ruyi Qiao function can directly win Lu Zhi
294
00:32:37,320 --> 00:32:38,440
Wouldn't it be better
295
00:32:43,560 --> 00:32:44,720
Thank you, shopkeeper Pan, for your help
296
00:32:46,280 --> 00:32:47,360
Lan Li has one more thing to ask
297
00:32:47,880 --> 00:32:49,680
I don't know if I can borrow a boat
298
00:32:50,400 --> 00:32:52,040
If this thief can be found on this trip
299
00:32:52,520 --> 00:32:54,160
All routes will be feasible in the future
300
00:32:58,840 --> 00:32:59,880
boss
301
00:33:23,240 --> 00:33:23,800
Blue brother
302
00:33:25,520 --> 00:33:26,760
are you sure
303
00:33:30,080 --> 00:33:32,480
Looks like Brother Chen, you are already prepared
304
00:33:33,280 --> 00:33:34,920
Last time I helped the government catch a little thief
305
00:33:35,720 --> 00:33:37,360
Almost capsized in the gutter
306
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
Walking rivers and lakes
307
00:33:39,760 --> 00:33:41,520
Who doesn't have a decent weapon
308
00:33:42,800 --> 00:33:44,320
Safety first
309
00:33:46,120 --> 00:33:47,600
You talk about you
310
00:33:47,960 --> 00:33:50,600
Use an instrument to play music
311
00:33:52,720 --> 00:33:53,240
go
312
00:34:04,560 --> 00:34:05,520
Do you have long eyes?
313
00:34:05,520 --> 00:34:06,280
Watch a little while walking
314
00:34:06,280 --> 00:34:07,040
You are looking for something
315
00:34:08,040 --> 00:34:08,520
sorry
316
00:34:15,600 --> 00:34:16,760
Come, I'll bet number three
317
00:34:16,920 --> 00:34:18,080
Hurry up if you haven't placed a bet
318
00:34:18,480 --> 00:34:19,440
Buy out
319
00:34:23,400 --> 00:34:24,360
Number Three and Number Six
320
00:34:24,600 --> 00:34:25,600
hurry up
321
00:34:25,960 --> 00:34:26,639
Hurry up
322
00:34:26,960 --> 00:34:28,199
Hurry up
323
00:34:30,520 --> 00:34:31,199
Hurry up
324
00:34:35,840 --> 00:34:36,679
One number one
325
00:34:40,040 --> 00:34:40,880
Win number four
326
00:34:41,719 --> 00:34:43,000
I'll just say that No. 4 wins
327
00:34:44,000 --> 00:34:44,520
Come
328
00:34:46,320 --> 00:34:46,840
One more game
329
00:34:48,000 --> 00:34:48,679
Come
330
00:34:48,800 --> 00:34:49,480
Say
331
00:34:50,520 --> 00:34:51,960
Why are you here in Zhangzhou City?
332
00:34:53,239 --> 00:34:54,520
How many of you are there in total
333
00:34:55,960 --> 00:34:57,120
Where is Lu Zhi
334
00:34:58,480 --> 00:34:59,360
say
335
00:35:00,880 --> 00:35:01,760
say
336
00:35:08,640 --> 00:35:09,120
I'm not good
337
00:35:09,840 --> 00:35:10,720
I review
338
00:35:10,720 --> 00:35:11,840
I am not guilty of me
339
00:35:11,960 --> 00:35:12,520
Don't fight
340
00:35:12,720 --> 00:35:13,480
Don't fight
341
00:35:13,480 --> 00:35:14,240
You talk about you
342
00:35:14,680 --> 00:35:16,240
If you don't run, do you have to get beaten up?
343
00:35:16,880 --> 00:35:17,600
Say it
344
00:35:18,040 --> 00:35:19,200
Three days last three days
345
00:35:19,480 --> 00:35:20,840
What three days three days
346
00:35:21,040 --> 00:35:22,400
Say hurry up now
347
00:35:22,600 --> 00:35:24,800
I don't understand what you are talking about
348
00:35:25,120 --> 00:35:26,240
Really stiff mouth
349
00:35:26,560 --> 00:35:27,680
If I don't show you some color
350
00:35:27,840 --> 00:35:29,200
You really don't know how
351
00:35:29,200 --> 00:35:29,680
I must pay back
352
00:35:29,680 --> 00:35:30,160
Big Brother Blue
353
00:35:33,560 --> 00:35:35,280
Shopkeeper Pan, help
354
00:35:37,120 --> 00:35:39,440
It seems to be a farewell party
355
00:35:41,120 --> 00:35:44,240
Yes, this person sells bird's nest in Zhangzhou
356
00:35:44,560 --> 00:35:46,800
A red hair is indeed misunderstood
357
00:35:47,960 --> 00:35:50,200
I was so reckless to trouble shopkeeper Pan
358
00:35:52,400 --> 00:35:54,600
What is bird's nest
359
00:35:56,760 --> 00:35:57,520
By the way, Brother Lan
360
00:36:01,440 --> 00:36:02,040
this is
361
00:36:02,560 --> 00:36:03,960
This is my father's sailing record
362
00:36:04,560 --> 00:36:06,480
The uninhabited island mentioned above
363
00:36:07,480 --> 00:36:09,400
I delivered it immediately after I found it
364
00:36:09,680 --> 00:36:10,960
I can help you
365
00:36:42,800 --> 00:36:44,000
Why are you here
366
00:36:44,080 --> 00:36:45,480
I heard people talking on the way here
367
00:36:45,560 --> 00:36:48,000
Naohailong killed people and grabbed food in the village of Qianting
368
00:36:48,240 --> 00:36:48,800
When did this happen
369
00:36:49,160 --> 00:36:49,800
Just spread
370
00:36:50,240 --> 00:36:51,520
The government must have sent troops
371
00:36:51,600 --> 00:36:52,680
Before sending troops
372
00:36:52,680 --> 00:36:52,920
People left long ago
373
00:36:53,000 --> 00:36:53,120
Left long ago
374
00:36:53,240 --> 00:36:53,520
People left long ago
375
00:36:55,160 --> 00:36:56,280
Red hairs riding horses
376
00:36:57,240 --> 00:36:58,440
It's impossible for a horse to get on a boat, cross the sea, and then disembark.
377
00:36:58,680 --> 00:36:59,320
It's impossible for a horse to get on a boat, cross the sea, and then disembark.
378
00:37:00,720 --> 00:37:01,720
Front pavilion
379
00:37:03,600 --> 00:37:05,200
It's nearly a hundred miles away from the sea like my hometown
380
00:37:05,920 --> 00:37:06,600
There is a possibility
381
00:37:06,840 --> 00:37:09,040
Every thief has been operating for many years, there are also hiding places on the land
382
00:37:09,120 --> 00:37:10,040
And can dock big ships
383
00:37:14,640 --> 00:37:15,080
here
384
00:37:16,120 --> 00:37:17,120
When riding a horse
385
00:37:17,360 --> 00:37:19,480
Most of these villages are about half a day away
386
00:37:20,200 --> 00:37:21,120
And a shallow bay
387
00:37:21,680 --> 00:37:22,360
Riding a horse?
388
00:37:24,160 --> 00:37:24,600
Drive
389
00:37:25,240 --> 00:37:25,680
Drive
390
00:37:26,800 --> 00:37:27,240
Drive
391
00:37:27,920 --> 00:37:28,360
Be in charge
392
00:37:29,920 --> 00:37:30,360
Drive
393
00:37:33,320 --> 00:37:33,760
drive
394
00:37:34,200 --> 00:37:34,640
Four
395
00:37:37,720 --> 00:37:39,800
Call out
396
00:39:36,280 --> 00:39:38,080
Yo shy
397
00:39:41,120 --> 00:39:42,040
Big brother drink
398
00:39:47,280 --> 00:39:49,080
Eat well, brothers
399
00:39:49,680 --> 00:39:51,520
Hello brother
400
00:39:56,840 --> 00:39:57,720
Let's go
401
00:39:58,680 --> 00:40:00,680
Long-term
402
00:40:08,520 --> 00:40:09,720
Come together
403
00:40:09,720 --> 00:40:10,800
Do one
404
00:40:13,760 --> 00:40:15,400
Good wine
405
00:40:21,160 --> 00:40:22,560
Where is Lei Xiaoyue
406
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
Do you know each other
407
00:40:27,880 --> 00:40:28,880
do not know
408
00:40:31,720 --> 00:40:32,480
Many years ago
409
00:40:33,440 --> 00:40:35,400
You led someone to sack my Chiling Stone Chair Club
410
00:40:35,560 --> 00:40:37,120
Kill my tribe thirty-one
411
00:40:38,280 --> 00:40:40,360
Robbed Lei Xiaoyue, I'll ask you one last time
412
00:40:41,960 --> 00:40:43,600
Where is she
413
00:40:44,120 --> 00:40:45,760
Eaten by me
414
00:40:47,320 --> 00:40:50,680
I kill too many people
415
00:42:41,760 --> 00:42:43,760
Go go go
416
00:42:47,440 --> 00:42:48,400
what do you mean
417
00:42:52,640 --> 00:42:53,720
Even you look down on me
418
00:43:58,080 --> 00:43:59,200
Can you do it
419
00:43:59,320 --> 00:44:00,440
I can
420
00:44:01,200 --> 00:44:02,200
He can't
421
00:44:02,520 --> 00:44:03,440
Can't do it
422
00:46:21,040 --> 00:46:23,480
Xiaoyue is dead or alive
423
00:46:24,640 --> 00:46:25,880
kill me
424
00:46:26,400 --> 00:46:27,160
finally
425
00:46:30,040 --> 00:46:31,120
I'll ask you again
426
00:46:32,200 --> 00:46:33,480
Where is Lei Xiaoyue?
427
00:47:31,640 --> 00:47:32,720
What do you think
428
00:47:34,520 --> 00:47:35,360
I'm thinking
429
00:47:36,240 --> 00:47:37,960
If i didn't come back to save you
430
00:47:38,680 --> 00:47:39,880
You who return to the sky
431
00:47:40,440 --> 00:47:41,640
Don't blame me
432
00:47:44,320 --> 00:47:47,400
I'm not good, I was impulsive and almost hurt you
433
00:47:47,680 --> 00:47:48,800
As long as you know
434
00:47:50,200 --> 00:47:50,920
original
435
00:47:52,120 --> 00:47:55,680
It's not so easy to have concerns in my heart
436
00:47:59,760 --> 00:48:00,320
we have a deal
437
00:48:01,680 --> 00:48:02,640
Don't regret it
438
00:48:05,080 --> 00:48:05,840
For a while
439
00:48:06,840 --> 00:48:08,520
You take Lu Zhi's head back to receive the reward
440
00:48:10,320 --> 00:48:11,880
I think this inn is not simple
441
00:48:13,000 --> 00:48:14,360
I will release all these horses later
442
00:48:14,360 --> 00:48:15,720
I'm not talking about this
443
00:48:17,200 --> 00:48:17,720
we agreed
444
00:48:19,200 --> 00:48:20,360
Say goodbye
445
00:48:23,320 --> 00:48:24,440
Fate was hanging by a thread just now
446
00:48:26,200 --> 00:48:27,280
You are willing to come back and save me
447
00:48:29,080 --> 00:48:30,560
You are my lanli's brother
448
00:48:33,800 --> 00:48:34,480
so
449
00:48:35,560 --> 00:48:37,040
Let's put the horse away in a while
450
00:48:37,720 --> 00:48:38,640
Go back to the temple first
451
00:48:39,720 --> 00:48:41,080
Go to receive the reward tomorrow
452
00:48:42,240 --> 00:48:43,320
Blessed sharing
453
00:48:45,760 --> 00:48:46,560
Brother
454
00:48:56,600 --> 00:48:57,760
Can't lie down for a while
455
00:48:58,520 --> 00:49:00,200
Lie down for a while
456
00:49:02,200 --> 00:49:03,840
Miss
457
00:49:04,800 --> 00:49:06,200
They are back
458
00:49:06,600 --> 00:49:07,760
They really found pirates
459
00:49:07,960 --> 00:49:09,240
Kill the sea dragon
460
00:49:10,640 --> 00:49:13,040
Who is Miss Xu from the shopkeeper?
461
00:49:15,120 --> 00:49:16,280
Two people killed the sea dragon
462
00:49:16,280 --> 00:49:18,800
You don't have to worry about going to sea from now on
463
00:49:19,240 --> 00:49:20,200
Who knows it's true
464
00:49:20,520 --> 00:49:21,480
What if it's cheating money
465
00:49:21,800 --> 00:49:23,720
How could the government
466
00:49:38,520 --> 00:49:40,960
It's my two brothers
467
00:49:43,440 --> 00:49:44,200
Lu Zhi
468
00:49:52,000 --> 00:49:56,320
The elders are here to make trouble
469
00:49:57,200 --> 00:49:57,840
Since today
470
00:49:58,600 --> 00:50:01,000
There is no banditry on land in Tanzhou
471
00:50:01,640 --> 00:50:02,280
good
472
00:50:08,440 --> 00:50:08,920
Two
473
00:50:09,720 --> 00:50:10,360
Two heroes
474
00:50:11,320 --> 00:50:11,360
How can the country M be black with 5 beautiful
475
00:50:11,520 --> 00:50:13,560
This thief is harassing the people ~ slippery
476
00:50:14,000 --> 00:50:15,640
Make my mind uneasy
477
00:50:16,440 --> 00:50:17,680
Since I took office
478
00:50:17,720 --> 00:50:20,280
Dealing with him for a long time to make him unable to catch him
479
00:50:23,120 --> 00:50:24,040
Act of righteousness
480
00:50:24,760 --> 00:50:25,640
People from harm
481
00:50:26,360 --> 00:50:29,560
The local people thanked the two heroes on behalf of the people of Tanzhou
482
00:50:29,720 --> 00:50:30,920
Hey sir, never
483
00:50:31,120 --> 00:50:31,480
Please
484
00:50:32,960 --> 00:50:33,640
hero
485
00:50:34,840 --> 00:50:36,880
What are the requirements, but it's okay to talk about it
486
00:50:39,120 --> 00:50:39,520
grown ups
487
00:50:40,760 --> 00:50:42,120
This trouble sea dragon Lu Zhi is dead
488
00:50:42,840 --> 00:50:44,040
According to this notice
489
00:50:44,480 --> 00:50:45,880
Do you think this bounty?
490
00:50:46,760 --> 00:50:47,880
Oh yes yes
491
00:50:48,120 --> 00:50:49,280
Come prepare a bounty
492
00:50:49,600 --> 00:50:50,760
The bounty is
493
00:50:51,200 --> 00:50:51,440
Two
494
00:50:52,320 --> 00:50:53,720
I would like to prepare a little wine
495
00:50:54,280 --> 00:50:55,680
I don't know the two
496
00:50:58,120 --> 00:50:58,800
grown ups
497
00:51:00,880 --> 00:51:01,560
Please
498
00:51:02,240 --> 00:51:02,920
Please
499
00:51:03,240 --> 00:51:03,920
After you
500
00:51:04,320 --> 00:51:05,000
After you
501
00:51:05,800 --> 00:51:07,200
Adults have huadiao
502
00:51:07,920 --> 00:51:09,720
There are some flower carvings to prepare some flower carvings
503
00:51:10,720 --> 00:51:12,040
Thanks to the two heroes
504
00:51:21,240 --> 00:51:23,000
This sea dragon was originally a sea bandit
505
00:51:23,960 --> 00:51:25,720
Why always make chaos on land
506
00:51:26,480 --> 00:51:27,920
Adults don't know
507
00:51:28,480 --> 00:51:31,120
The pirate has been in trouble on the shore for many years
508
00:51:31,160 --> 00:51:33,480
Probably because there is a shelter on the shore
509
00:51:33,640 --> 00:51:36,400
Hidden between this dense forest and mountain col
510
00:51:36,760 --> 00:51:38,680
Since hiding in the dense forest mountain col
511
00:51:38,960 --> 00:51:41,520
How did you find adults
512
00:51:42,440 --> 00:51:45,600
When the pirates are offshore, they must be controlled by mountains and seas.
513
00:51:45,880 --> 00:51:49,360
When the tide rises in the shallow bay, the ship can be docked and collapsed.
514
00:51:49,480 --> 00:51:51,320
I learned that I went to check immediately
515
00:51:52,600 --> 00:51:54,560
Just when the two of me returned without success
516
00:51:54,600 --> 00:51:56,400
Found a strange inn
517
00:51:56,520 --> 00:51:59,240
And this trouble sea dragon Lu Zhi is among them
518
00:52:00,200 --> 00:52:00,840
High
519
00:52:01,440 --> 00:52:04,600
I should have guessed it was Yushan Col
520
00:52:05,440 --> 00:52:06,480
Oops
521
00:52:09,480 --> 00:52:12,320
My lord and I didn't mention a word
522
00:52:13,440 --> 00:52:16,120
Sir, how did you know it was Yushan Col?
523
00:52:18,080 --> 00:52:20,640
Yushan Col is the place of pickling
524
00:52:22,080 --> 00:52:25,880
The government encircled and suppressed many times during the mixing of fish and dragons
525
00:52:25,960 --> 00:52:28,040
Who wants him to resurrect again
526
00:52:29,360 --> 00:52:32,960
Besides, shouldn't the land under the jurisdiction of this mansion be clear?
527
00:52:37,800 --> 00:52:40,160
Don't you want to be ashamed of me, don't you dare
528
00:52:40,160 --> 00:52:41,320
The adults are serious
529
00:52:42,160 --> 00:52:44,320
It's just a piece of dough
530
00:52:45,240 --> 00:52:48,400
I would like to give up one month's salary to two people for drinking
531
00:52:48,760 --> 00:52:51,000
I don't know whether to dislike it or not
532
00:52:51,000 --> 00:52:51,600
Dare not
533
00:52:52,400 --> 00:52:54,520
I hate you, my lord
534
00:52:55,160 --> 00:52:56,560
My brother is too good to drink
535
00:52:56,600 --> 00:52:58,760
How about letting me do it for him?
536
00:53:02,320 --> 00:53:04,120
There are heroes
537
00:53:04,360 --> 00:53:05,600
Thank you sir
538
00:53:06,800 --> 00:53:07,160
Come
539
00:53:07,800 --> 00:53:08,800
Drink this cup
540
00:53:10,800 --> 00:53:13,080
Great
541
00:53:13,680 --> 00:53:15,760
The two heroes are really amazing
542
00:53:16,320 --> 00:53:19,840
Drinking double Mongolian sweat medicine hasn't been poured until now
543
00:53:21,240 --> 00:53:24,120
I am ashamed as I am ashamed
544
00:53:40,640 --> 00:53:41,440
Miss
545
00:53:42,280 --> 00:53:43,760
Don't wait
546
00:53:44,320 --> 00:53:46,160
The two of them came to the hall to receive the reward
547
00:53:47,040 --> 00:53:48,320
Forgot about us long ago
548
00:54:24,440 --> 00:54:25,720
To change shift
549
00:54:49,560 --> 00:54:50,840
Just these two people
550
00:54:51,800 --> 00:54:53,080
Can kill Lu Zhi
551
00:54:54,240 --> 00:54:56,160
These two are really fierce
552
00:54:56,880 --> 00:54:57,520
Hold on
553
00:54:59,240 --> 00:55:01,880
This kind of heart is the most dear to this kind of fighting
554
00:55:02,920 --> 00:55:04,240
You wait for me to go and kill it
555
00:55:06,680 --> 00:55:07,480
Mr. Mo
556
00:55:09,120 --> 00:55:12,040
The ship route between me and your provider the other day
557
00:55:12,680 --> 00:55:13,760
How is the harvest
558
00:55:15,880 --> 00:55:18,760
Our cooperation is over
559
00:55:27,400 --> 00:55:31,680
Mr. Mo, this is to blame Lu Zhi's death on this mansion
560
00:55:33,560 --> 00:55:35,560
What you are doing is ocean business
561
00:55:36,480 --> 00:55:37,800
I have to come to the land to swagger
562
00:55:39,360 --> 00:55:40,680
Famous
563
00:55:41,080 --> 00:55:43,360
I can't post a few notices to pretend
564
00:55:44,600 --> 00:55:48,400
All capable people and strangers in Zhangzhou are pretending to be in the mouth of my god
565
00:55:49,000 --> 00:55:50,040
Who dares to be presumptuous
566
00:55:52,240 --> 00:55:53,280
These two hillbillies
567
00:55:53,320 --> 00:55:54,880
I don't know where it came from
568
00:55:56,640 --> 00:55:57,800
Whatever you think
569
00:55:58,160 --> 00:56:00,560
I'm here to discuss business with you
570
00:56:02,880 --> 00:56:03,560
Mr. Mo
571
00:56:04,480 --> 00:56:06,120
The Qing court under the edict to withdraw submerged
572
00:56:06,760 --> 00:56:08,400
King Pingxi turned upside down
573
00:56:09,000 --> 00:56:11,320
Jingnan Wang wants to work with him to restore Ming
574
00:56:12,480 --> 00:56:14,520
So now my subordinates are recruiting with you
575
00:56:15,280 --> 00:56:16,400
Into the water division
576
00:56:17,200 --> 00:56:18,880
Nothing in the past
577
00:56:19,040 --> 00:56:21,080
Ping the world for the king of Jingnan
578
00:56:23,480 --> 00:56:26,880
It's okay to give you an island in the future
579
00:56:31,240 --> 00:56:34,560
My people and I were unintentionally involved in the war
580
00:56:41,040 --> 00:56:42,520
What a great opportunity
581
00:56:44,440 --> 00:56:46,000
Just your broken fishing boat
582
00:56:46,280 --> 00:56:49,440
The Zheng family navy army was gone if he was not careful
583
00:57:05,560 --> 00:57:07,440
Red-haired barbarian
584
00:57:08,880 --> 00:57:10,320
Non-my race
585
00:57:13,960 --> 00:57:16,240
That's it
586
00:57:16,920 --> 00:57:17,520
Mr. Mo
587
00:57:18,520 --> 00:57:19,800
I also advise you to reconsider
588
00:57:22,920 --> 00:57:23,520
Goodbye
589
00:57:51,480 --> 00:57:52,760
You have the courage
590
00:57:53,920 --> 00:57:55,160
Kill my brother
591
00:57:59,920 --> 00:58:01,840
So you pirates will feel bad too
592
00:58:02,640 --> 00:58:05,320
It's a pity that I didn't kill it clean enough
593
00:58:12,960 --> 00:58:14,320
You pirates have this ability
594
00:58:17,120 --> 00:58:17,800
Capable
595
00:58:18,920 --> 00:58:20,560
Give your grandpa a happy one
596
00:58:30,120 --> 00:58:30,800
Feed the fish
597
00:58:44,640 --> 00:58:45,400
hurry up
598
00:58:52,000 --> 00:58:52,520
Aria
599
00:59:12,720 --> 00:59:13,480
Nautilus
600
00:59:30,880 --> 00:59:31,640
why
601
00:59:33,560 --> 00:59:34,320
So tacit
602
00:59:35,240 --> 00:59:38,160
These two people should be from the hometown of parrots
603
00:59:44,080 --> 00:59:46,520
I'll give you all of these
604
00:59:49,680 --> 00:59:51,000
Aria run
605
00:59:52,920 --> 00:59:53,880
Run fast
606
01:00:04,720 --> 01:00:06,040
mother
607
01:00:44,880 --> 01:00:45,880
What do you want to do
608
01:00:50,760 --> 01:00:51,120
go out
609
01:02:23,160 --> 01:02:23,840
Aria
610
01:02:25,280 --> 01:02:26,400
pain
611
01:02:27,600 --> 01:02:28,200
Don't move
612
01:02:31,080 --> 01:02:32,040
lighter
613
01:02:45,280 --> 01:02:47,920
You two will put on these old clothes
614
01:02:51,680 --> 01:02:52,800
Thank you, shopkeeper Pan
615
01:02:59,240 --> 01:02:59,880
Aria
616
01:03:02,120 --> 01:03:03,320
Actually, I should have been looking for you a long time ago
617
01:03:03,400 --> 01:03:04,280
But i thought you
618
01:03:05,000 --> 01:03:05,760
I'm dead
619
01:03:06,480 --> 01:03:07,480
Now it's Nautilus
620
01:03:30,600 --> 01:03:31,440
It's all over
621
01:03:33,080 --> 01:03:33,960
Time to go home
622
01:03:39,400 --> 01:03:40,360
Looted by pirates
623
01:03:41,680 --> 01:03:42,880
In hell
624
01:03:44,920 --> 01:03:45,720
I'm an evil spirit
625
01:03:46,840 --> 01:03:47,360
Aria
626
01:03:48,080 --> 01:03:49,640
I know it's not you
627
01:03:51,080 --> 01:03:53,240
They should go to hell, don't you understand?
628
01:03:53,480 --> 01:03:54,440
I am them
629
01:03:55,800 --> 01:03:56,160
Aria
630
01:03:59,600 --> 01:03:59,960
Aria
631
01:04:12,320 --> 01:04:12,680
Aria
632
01:04:39,160 --> 01:04:40,160
Can not go back
633
01:04:53,240 --> 01:04:54,400
Unless you kill me
634
01:04:59,280 --> 01:05:02,040
Only you know where they hide
635
01:05:03,400 --> 01:05:04,040
with me
636
01:05:05,520 --> 01:05:07,000
Get rid of those remnants
637
01:05:08,080 --> 01:05:09,600
Not let them harm the people anymore
638
01:05:10,720 --> 01:05:11,920
Only in this way
639
01:05:14,640 --> 01:05:16,240
I'm worthy of you Lei Xiaoyue
640
01:05:20,160 --> 01:05:22,800
This bitch should have killed her long ago
641
01:05:28,480 --> 01:05:29,240
Bow
642
01:05:30,080 --> 01:05:30,920
Chiling Stone Chair Society
643
01:05:40,400 --> 01:05:41,480
You are hurt
644
01:05:42,000 --> 01:05:43,960
The frontal opposition is to hit the stone with the pebbles
645
01:05:46,240 --> 01:05:48,000
As long as I return to Monissa
646
01:05:49,240 --> 01:05:50,440
Can take a close
647
01:05:56,520 --> 01:05:58,120
I won't let you go back to die
648
01:05:59,160 --> 01:06:01,640
Is there still a way to get a tooth from a tiger's mouth?
649
01:06:03,680 --> 01:06:04,520
I worry
650
01:06:07,400 --> 01:06:09,320
He will go to Shiyishe
651
01:06:09,320 --> 01:06:10,640
He will still remember Shiyishe
652
01:06:11,560 --> 01:06:12,280
original
653
01:06:12,800 --> 01:06:14,000
So this is Miss Xiaoyue
654
01:06:14,240 --> 01:06:15,800
Reasons for not getting away
655
01:06:16,240 --> 01:06:16,880
no need to worry
656
01:06:17,320 --> 01:06:19,280
We have released all their horses in Yushan Col
657
01:06:19,760 --> 01:06:21,680
They won't be able to get to Shiyishe for a while
658
01:06:23,520 --> 01:06:24,640
People always have to go home
659
01:06:25,520 --> 01:06:26,040
We go back
660
01:06:27,200 --> 01:06:27,720
Wait for them to come
661
01:06:30,160 --> 01:06:30,800
Chen Long Brothers
662
01:06:31,480 --> 01:06:32,960
You take good care of your wounds at shopkeeper Pan
663
01:06:33,760 --> 01:06:35,800
This is the old and new feud between our people and the pirates
664
01:06:36,040 --> 01:06:37,520
I can't drag you down again and again
665
01:06:37,520 --> 01:06:38,720
You yellow mouthed kid
666
01:06:39,480 --> 01:06:41,720
You think I am bluffing you by saying that I am in the same situation as you
667
01:06:42,120 --> 01:06:44,120
I also have new and old hatreds with pirates
668
01:06:45,080 --> 01:06:46,360
I will take my family with you
669
01:06:46,800 --> 01:06:48,080
They have been in my Pan's house for many years
670
01:06:48,600 --> 01:06:49,840
Can follow me through the fire
671
01:06:50,360 --> 01:06:50,880
Never
672
01:06:52,160 --> 01:06:53,000
You and I meet
673
01:06:53,720 --> 01:06:54,560
But I tried my best to help again and again
674
01:06:55,760 --> 01:06:56,280
Shopkeeper Pan
675
01:06:57,120 --> 01:06:58,280
Lan Li is fortunate to meet you
676
01:06:59,000 --> 01:06:59,360
Great grace
677
01:07:00,360 --> 01:07:01,360
It will be reported every day
678
01:07:02,560 --> 01:07:03,200
promise me
679
01:07:04,760 --> 01:07:05,960
Everyone has to come back alive
680
01:07:07,680 --> 01:07:08,200
Be in charge
681
01:07:09,440 --> 01:07:09,960
Grievance
682
01:07:11,560 --> 01:07:12,080
Drive
683
01:07:16,040 --> 01:07:19,720
Be in charge
684
01:07:26,400 --> 01:07:27,880
Brother Lan
685
01:07:30,000 --> 01:07:31,480
Green onion
686
01:07:31,960 --> 01:07:33,040
Help me summon everyone to Zhongyutang
687
01:07:33,400 --> 01:07:34,480
I have something to discuss to please
688
01:07:35,400 --> 01:07:37,000
Brother Lan Li is back
689
01:07:42,880 --> 01:07:43,720
Blue Li
690
01:07:44,320 --> 01:07:44,360
eo
691
01:07:44,480 --> 01:07:45,600
It's xiaoyue
692
01:07:52,000 --> 01:07:52,760
Child is not filial
693
01:07:53,960 --> 01:07:54,720
Lan Li is back
694
01:07:55,360 --> 01:07:56,120
good
695
01:07:57,800 --> 01:08:00,160
I brought Xiaoyue back too
696
01:08:02,480 --> 01:08:04,200
I'll talk about the matter first
697
01:08:04,600 --> 01:08:05,280
good
698
01:08:12,400 --> 01:08:13,080
Clansmen
699
01:08:14,080 --> 01:08:15,640
Lu Zhi is dead
700
01:08:16,640 --> 01:08:17,840
With the help of the Chen Long brothers
701
01:08:18,520 --> 01:08:19,359
Beheaded by the two of us
702
01:08:19,439 --> 01:08:20,160
good
703
01:08:22,120 --> 01:08:23,240
The remnants of the pirates
704
01:08:23,880 --> 01:08:24,720
In times of crisis
705
01:08:26,120 --> 01:08:27,240
It was Xiaoyue who rescued us
706
01:08:29,080 --> 01:08:29,840
I worry
707
01:08:30,520 --> 01:08:32,760
Pirates are very likely to come to our Stone Chair Club to seek revenge
708
01:08:34,960 --> 01:08:35,920
Everyone listen to me
709
01:08:37,319 --> 01:08:38,520
Red hair is not terrible
710
01:08:39,439 --> 01:08:41,479
Can kill Lu Zhi is the proof
711
01:08:41,720 --> 01:08:43,000
Lanli ah Lanli
712
01:08:43,359 --> 01:08:44,800
Next is the lady talking about you
713
01:08:45,000 --> 01:08:46,439
You still love to make trouble
714
01:08:46,960 --> 01:08:48,160
Let's run in a while
715
01:08:48,279 --> 01:08:50,960
When the pirates come, we can't have time
716
01:08:52,800 --> 01:08:53,240
Yes
717
01:08:54,600 --> 01:08:55,240
To live
718
01:08:56,200 --> 01:08:57,200
We can escape
719
01:08:58,080 --> 01:08:58,880
But think about it
720
01:09:00,120 --> 01:09:02,040
We will live forever in the shadow of pirates
721
01:09:02,960 --> 01:09:03,560
Clansmen
722
01:09:04,319 --> 01:09:06,040
We worked so hard to grow food
723
01:09:06,640 --> 01:09:08,120
Is to feed ourselves
724
01:09:09,319 --> 01:09:11,080
Not to feed the pirates
725
01:09:11,920 --> 01:09:15,279
This is where we live for generations
726
01:09:15,960 --> 01:09:17,479
Can't be trampled by them at will
727
01:09:17,880 --> 01:09:19,359
Why are we going to run away when they come?
728
01:09:20,840 --> 01:09:21,520
All these years
729
01:09:22,600 --> 01:09:23,560
The pirates will be distracted
730
01:09:24,960 --> 01:09:26,319
Because of our escape
731
01:09:27,479 --> 01:09:28,960
So that they can take advantage of it
732
01:09:29,399 --> 01:09:30,439
We are unarmed
733
01:09:30,560 --> 01:09:31,000
How to resist
734
01:09:31,840 --> 01:09:32,240
That's right
735
01:09:32,479 --> 01:09:34,720
Let the government do the thing to wipe out the pirates
736
01:09:35,399 --> 01:09:36,880
Yeah, let the government do it
737
01:09:37,920 --> 01:09:39,200
I'm the same as everyone thinks
738
01:09:40,960 --> 01:09:42,720
Think the government will wipe out pirates
739
01:09:42,920 --> 01:09:44,359
But what I didn't expect is
740
01:09:44,960 --> 01:09:45,800
Because of killing
741
01:09:46,560 --> 01:09:48,680
We were sent back to the pirates by corrupt officials
742
01:09:49,640 --> 01:09:50,920
Pirates have been rampant for many years
743
01:09:51,840 --> 01:09:53,040
Because they and corrupt officials
744
01:09:53,439 --> 01:09:54,160
In one go
745
01:09:56,560 --> 01:09:57,880
So now we can only rely on ourselves
746
01:09:59,720 --> 01:10:00,640
Pick up the weapon
747
01:10:01,480 --> 01:10:02,640
Protect our home
748
01:10:03,920 --> 01:10:05,520
Revenge for the dead people
749
01:10:06,240 --> 01:10:06,880
Only in this way
750
01:10:08,440 --> 01:10:10,120
We can live a peaceful life
751
01:10:12,640 --> 01:10:13,280
To know
752
01:10:14,400 --> 01:10:15,720
They should be scared
753
01:10:16,760 --> 01:10:17,280
Red hairs
754
01:10:18,080 --> 01:10:19,400
Should be afraid of our Fen people
755
01:10:20,520 --> 01:10:22,000
Because we can unite as one
756
01:10:23,920 --> 01:10:24,960
Not afraid of life and death
757
01:10:25,560 --> 01:10:26,600
I go i go too
758
01:10:27,200 --> 01:10:28,720
Why are you not allowed to go
759
01:10:29,440 --> 01:10:31,080
I'm just a son like you
760
01:10:31,920 --> 01:10:33,880
I'm counting on you when I'm old
761
01:10:35,400 --> 01:10:36,480
forget it
762
01:10:37,000 --> 01:10:38,240
Who is not afraid of death
763
01:10:39,480 --> 01:10:41,320
I'm just such a head
764
01:10:41,920 --> 01:10:43,960
Besides, they are all this age
765
01:10:44,480 --> 01:10:45,080
Lan Li
766
01:10:45,480 --> 01:10:46,960
Not everyone doesn't want
767
01:10:47,560 --> 01:10:49,240
We are not as good as you
768
01:10:50,200 --> 01:10:51,920
Everyone, go home and clean up
769
01:10:52,520 --> 01:10:53,520
Really came in a while
770
01:10:54,000 --> 01:10:54,800
Want to run
771
01:10:54,800 --> 01:10:55,760
It's late
772
01:10:56,920 --> 01:10:58,400
Go away
773
01:11:00,200 --> 01:11:00,920
Why are they doing this
774
01:11:17,400 --> 01:11:18,920
Brother, let's go
775
01:11:24,880 --> 01:11:25,480
Dad won't go
776
01:11:26,240 --> 01:11:28,480
Dad is waiting for your three brothers at home
777
01:11:33,760 --> 01:11:34,240
Brothers
778
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Hold the pirates for the clan
779
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Fight to the death
780
01:11:40,120 --> 01:11:40,960
Fight to the death
781
01:11:43,200 --> 01:11:44,880
Put on our Fenjia commoner
782
01:11:45,440 --> 01:11:46,480
Like a family
783
01:11:47,600 --> 01:11:48,200
Let's
784
01:11:49,160 --> 01:11:50,640
Spoil them
785
01:11:54,640 --> 01:11:54,960
elder brother
786
01:11:55,880 --> 01:11:57,320
I heard Sister Xiaoyue rescued you
787
01:11:57,640 --> 01:11:58,600
Is she particularly good
788
01:12:01,480 --> 01:12:03,360
I just said that when I came back, I changed my person
789
01:12:03,520 --> 01:12:04,400
It's terrible
790
01:12:04,720 --> 01:12:06,280
Don't know what happened outside
791
01:12:10,520 --> 01:12:13,200
Shouldn't you marry sister Xiaoyue?
792
01:12:29,120 --> 01:12:29,760
you two
793
01:12:29,880 --> 01:12:31,440
Who is regretful? Who is the bamboo horse?
794
01:12:38,800 --> 01:12:39,600
This time
795
01:12:40,120 --> 01:12:41,480
If you can kill all the pirates
796
01:12:41,960 --> 01:12:42,880
We are all alive
797
01:12:44,160 --> 01:12:45,600
Then I can watch the show
798
01:12:47,640 --> 01:12:48,520
What do you mean
799
01:12:49,240 --> 01:12:50,120
How do i feel
800
01:12:50,720 --> 01:12:53,520
Zhangzhou Pan's shopkeeper is unusual to my brother
801
01:12:59,160 --> 01:12:59,800
Can't you tell
802
01:13:01,400 --> 01:13:02,560
What kind of person is she
803
01:13:04,000 --> 01:13:04,760
Ladylike
804
01:13:05,320 --> 01:13:07,160
But it's not an ordinary Miss Jiao
805
01:13:07,960 --> 01:13:09,720
Treat people with generosity
806
01:13:09,720 --> 01:13:11,040
Don't panic or rush in case of trouble
807
01:13:11,040 --> 01:13:13,040
Mainly pretty
808
01:13:24,960 --> 01:13:30,600
drive
809
01:14:06,160 --> 01:14:07,280
There is an ambush
810
01:14:07,800 --> 01:14:09,360
They dare to come back
811
01:14:10,080 --> 01:14:11,000
Be careful everyone
812
01:15:09,080 --> 01:15:11,080
I should have solved you in one fell swoop
813
01:15:11,200 --> 01:15:12,080
We are in the same situation
814
01:15:12,400 --> 01:15:13,600
Why do you want to help the abuser
815
01:15:14,080 --> 01:15:15,200
Without further ado
816
01:16:44,360 --> 01:16:45,240
You give up
817
01:18:21,360 --> 01:18:21,720
Aria
818
01:19:44,680 --> 01:19:45,600
Rush
819
01:19:47,440 --> 01:19:48,760
Kill pirates
820
01:19:49,960 --> 01:19:52,720
Lan Li, we're here
821
01:19:59,480 --> 01:20:00,440
go
822
01:20:47,360 --> 01:20:49,240
Clan members killed him
823
01:20:51,680 --> 01:20:52,280
Smelly pirate
824
01:21:22,440 --> 01:21:22,960
mother
825
01:21:24,720 --> 01:21:25,720
I avenged you
826
01:21:52,120 --> 01:21:53,080
Xiaoyue is gone
827
01:22:01,040 --> 01:22:04,320
She said there are still many coolies imprisoned on the nameless island
828
01:22:05,000 --> 01:22:07,320
Those are homeless people
829
01:22:08,680 --> 01:22:10,320
Although the red hair has been removed
830
01:22:11,240 --> 01:22:12,800
But the wicked in Yushan Col are still there
831
01:22:13,280 --> 01:22:15,360
There will be various forces rising on the sea
832
01:22:16,040 --> 01:22:18,440
She wants to lead those people to live on the island
833
01:22:19,000 --> 01:22:20,200
Warship left with red hair
834
01:22:21,320 --> 01:22:22,600
Keeping the Sea Peaceful
835
01:22:29,520 --> 01:22:30,680
What else did she say
836
01:22:31,800 --> 01:22:32,960
Stop looking for her
837
01:22:34,360 --> 01:22:35,840
There will be time to meet again
838
01:22:56,440 --> 01:22:56,920
Shopkeeper Pan
839
01:22:57,760 --> 01:22:59,120
Go be careful all the way
840
01:22:59,760 --> 01:23:01,880
It's difficult to enter the customs after leaving the city
841
01:23:02,920 --> 01:23:05,200
The war has begun, the people feel uneasy
842
01:23:05,480 --> 01:23:07,240
You know that Prince Kang led the troops south to quell the chaos
843
01:23:07,680 --> 01:23:08,440
To join the army
844
01:23:09,000 --> 01:23:10,800
Brother Lan Li has the world in mind
845
01:23:10,920 --> 01:23:12,520
Liu Xin knows
846
01:23:13,840 --> 01:23:16,760
Shopkeeper Pan has not got rid of the corrupt officials in the city
847
01:23:17,480 --> 01:23:18,640
And in a place of rebellion
848
01:23:19,440 --> 01:23:19,720
This war
849
01:23:20,680 --> 01:23:22,080
Sooner or later it will burn to the city of Zhangzhou
850
01:23:22,840 --> 01:23:23,560
You have to take care
851
01:23:24,200 --> 01:23:24,920
Come back
852
01:23:25,280 --> 01:23:26,000
Good world peace
853
01:23:26,200 --> 01:23:27,760
See you at Zhangzhou Wharf
854
01:23:33,040 --> 01:23:34,120
The government is unreliable
855
01:23:34,640 --> 01:23:35,800
Why do you want to join the army?
856
01:23:36,440 --> 01:23:37,280
Turbulent war
857
01:23:37,880 --> 01:23:38,800
People are uneasy
858
01:23:45,240 --> 01:23:46,680
When will this battle be finished?
859
01:23:48,280 --> 01:23:49,360
The world is unified
55502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.