All language subtitles for Shark.Killer.2015.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:08,225 ♪♪♪ 2 00:01:58,030 --> 00:02:00,424 - [Mayor]: As promised, our beaches 3 00:02:00,468 --> 00:02:03,688 are safe once again. 4 00:02:03,732 --> 00:02:06,474 We have taken every precaution 5 00:02:06,517 --> 00:02:10,304 to ensure that this is the last shark you'll see in these waters 6 00:02:10,347 --> 00:02:12,871 for a very long time. 7 00:02:12,915 --> 00:02:15,700 [cheering] 8 00:02:15,744 --> 00:02:18,225 Now, let's hit the water and get the summer started. 9 00:02:18,268 --> 00:02:22,316 - [man]: Yeah, let's go! [cheering] 10 00:02:33,805 --> 00:02:36,939 - [Raymond]: Mayor! Mayor! 11 00:02:36,982 --> 00:02:39,594 - We may still have a shark problem. 12 00:02:39,637 --> 00:02:42,379 - Lower your voice, Raymond! Don't be ass. 13 00:02:42,423 --> 00:02:44,381 We don't have a shark problem without a shark. 14 00:02:44,425 --> 00:02:47,079 - Mr. Walker says we caught the wrong one. It's too small. 15 00:02:47,123 --> 00:02:49,081 - I've heard that one before. 16 00:02:49,125 --> 00:02:51,519 - But what if he's right? - He's not! Besides, Raymond, 17 00:02:51,562 --> 00:02:54,478 We never hired him. He doesn't work for us, remember? 18 00:02:54,522 --> 00:02:56,480 - Well maybe we should. - Maybe he should take his 19 00:02:56,524 --> 00:02:58,874 over-priced services somewhere else. 20 00:02:58,917 --> 00:03:02,921 Somewhere that actually has a shark problem. 21 00:03:02,965 --> 00:03:06,577 - He says the public has a right to know. 22 00:03:08,579 --> 00:03:11,539 [sighing] 23 00:03:16,108 --> 00:03:18,589 - Where is that son-of-a-bitch? 24 00:03:41,308 --> 00:03:44,876 - [Mayor]: Now, you see here, you son-of-a- bitch! 25 00:03:44,920 --> 00:03:47,183 If you think for one second I'm going to stand by 26 00:03:47,227 --> 00:03:50,752 and allow you to spread wild rumors to the press about another sh...shark, 27 00:03:50,795 --> 00:03:54,799 you're stupider than I thought! 28 00:03:58,586 --> 00:04:02,067 - Why is it you people never listen? 29 00:04:02,111 --> 00:04:06,898 - I hate the damn ocean. - Are we clear? 30 00:04:21,348 --> 00:04:24,481 [screaming] 31 00:04:24,525 --> 00:04:27,223 Cindy! Cindy! 32 00:04:41,019 --> 00:04:44,414 - Whoa, whoa, whoa! [splashing] 33 00:04:54,381 --> 00:04:56,426 - [woman]: Okay, come on... 34 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 [shrieking] 35 00:05:09,526 --> 00:05:13,443 [slamming] 36 00:05:21,408 --> 00:05:23,845 - [man]: Behind you! - [Cindy]: Ahh! 37 00:05:25,716 --> 00:05:28,328 [screaming] 38 00:05:34,246 --> 00:05:36,466 - Hi! 39 00:05:36,510 --> 00:05:39,687 I don't think we've met. 40 00:05:39,730 --> 00:05:43,473 I'm Chase Walker. 41 00:05:54,963 --> 00:05:56,965 [knocking] 42 00:06:01,448 --> 00:06:03,406 -- There's someone at the door. 43 00:06:03,450 --> 00:06:05,800 [knocking] 44 00:06:05,843 --> 00:06:08,106 - Go away! 45 00:06:10,631 --> 00:06:13,982 [knocking] 46 00:06:14,025 --> 00:06:19,204 [groaning] - All right, all right! 47 00:06:26,081 --> 00:06:28,649 Well, hello. 48 00:06:28,692 --> 00:06:31,347 - Hmm. Chase Walker? 49 00:06:31,391 --> 00:06:33,958 - Oh, look, I'm sure I'm not the father, 50 00:06:34,002 --> 00:06:36,439 I'm always very careful that way. 51 00:06:36,483 --> 00:06:39,877 - We can all be thankful for that. 52 00:06:41,879 --> 00:06:44,491 - Well, hey, wait! Where are you going? 53 00:06:44,534 --> 00:06:46,928 We were just getting to know each other. 54 00:06:46,971 --> 00:06:48,930 - Be ready to go in 10 minutes. 55 00:06:48,973 --> 00:06:51,802 - I'm ready to go now. 56 00:07:12,649 --> 00:07:14,956 - Where are you going? 57 00:07:14,999 --> 00:07:17,828 - To where the sharks fly, sweetheart. 58 00:07:17,872 --> 00:07:21,789 Go back to sleep. You deserve it. 59 00:08:01,611 --> 00:08:03,787 - [Chase]: You know, it's been over 10,000 miles 60 00:08:03,831 --> 00:08:05,963 and I still don't know anything about you. 61 00:08:06,007 --> 00:08:08,879 - I think we should probably keep it that way. 62 00:08:08,923 --> 00:08:12,666 - Come on, I don't even know your name. 63 00:08:12,709 --> 00:08:15,190 - Do you ever stop talking? - One of my many charms. 64 00:08:15,233 --> 00:08:17,235 What can I say? 65 00:08:19,324 --> 00:08:21,501 - It's Jasmine. 66 00:08:23,546 --> 00:08:26,897 - Jasmine... I like that. 67 00:08:26,941 --> 00:08:29,813 You know what I love about South Africa, Jasmine? 68 00:08:29,857 --> 00:08:33,338 - That none of the girls here know anything about you? 69 00:08:33,382 --> 00:08:36,603 - Ha! Good one. But no. 70 00:08:36,646 --> 00:08:40,520 I love South Africa because I'm here getting to know you. 71 00:08:40,563 --> 00:08:42,870 - Okay, look, you can cool it, all right? 72 00:08:42,913 --> 00:08:44,959 I'm not one of your little beach girls 73 00:08:45,002 --> 00:08:49,006 that's gonna fall for your endless supply of cheesy lines. 74 00:08:49,050 --> 00:08:51,008 - You know, there's a lot to be said 75 00:08:51,052 --> 00:08:53,794 for learning how to take a compliment. 76 00:09:24,738 --> 00:09:27,610 So... Is Jake house-sitting or what? 77 00:09:55,943 --> 00:09:58,119 - Hell of a view, wouldn't you say? 78 00:09:58,162 --> 00:10:00,817 - Not really my taste, 79 00:10:00,861 --> 00:10:03,733 but whatever floats your boat. 80 00:10:03,777 --> 00:10:07,998 - I see you're still not a fan of the water. 81 00:10:11,567 --> 00:10:14,396 - So what gives? Did you rob a bank 82 00:10:14,439 --> 00:10:17,268 or con some woman out of her fortune, because we both know 83 00:10:17,312 --> 00:10:20,315 you're sure as hell not smart enough to make this kind of money on your own. 84 00:10:20,358 --> 00:10:22,447 - Yeah, I'd be careful there, Chase. 85 00:10:22,491 --> 00:10:27,104 Things have kind of changed since you and I were kids. 86 00:10:27,148 --> 00:10:29,106 - Yeah? Sorry to see your face 87 00:10:29,150 --> 00:10:31,631 never really got over that awkward phase. 88 00:10:33,720 --> 00:10:35,678 - Always a smart ass, eh? 89 00:10:35,722 --> 00:10:38,463 - Always a criminal. 90 00:10:38,507 --> 00:10:40,465 - Jake specializes in in high-end security 91 00:10:40,509 --> 00:10:42,772 transportation services. There's nothing criminal about it. 92 00:10:42,816 --> 00:10:45,732 - I see you have her well-trained. 93 00:10:45,775 --> 00:10:51,215 - I am his lawyer. - Okay... She's very protective. 94 00:10:51,259 --> 00:10:55,219 - Letting a girl fight your battles. Thought you said things had changed since we were kids. 95 00:10:55,263 --> 00:10:59,223 - Trust me, this is one girl you don't want to get on the wrong side of. 96 00:10:59,267 --> 00:11:02,226 - Might be a little late for that, but thanks for the tip. 97 00:11:07,144 --> 00:11:09,190 - What is it you want? 98 00:11:12,759 --> 00:11:15,283 - The only thing you're good for. 99 00:11:15,326 --> 00:11:17,546 I want you to kill a shark. 100 00:11:28,688 --> 00:11:33,431 - You know what this is, boys? This is a piece of Chase, 101 00:11:33,475 --> 00:11:36,217 bought and paid for. 102 00:11:36,260 --> 00:11:39,437 You see, I'm the only man that ever saved Chase's life, 103 00:11:39,481 --> 00:11:42,571 and this is from the shark that was gonna kill him. 104 00:11:42,614 --> 00:11:45,400 He owes me. 105 00:11:45,443 --> 00:11:47,968 So now, when I whistle, he comes double time. 106 00:11:48,011 --> 00:11:50,057 Isn't that right, Chase? 107 00:11:58,195 --> 00:12:01,068 - There's a great white that ate something of mine. 108 00:12:01,111 --> 00:12:03,157 You're going to get it back for me. 109 00:12:03,200 --> 00:12:06,726 - Well, a shark can eat a lot of things. 110 00:12:06,769 --> 00:12:09,293 What are you looking for? An old pair of boots, 111 00:12:09,337 --> 00:12:11,295 maybe a license plate? 112 00:12:11,339 --> 00:12:13,645 - It's the largest diamond in existence. 113 00:12:13,689 --> 00:12:15,865 It's unsellable because it's priceless. 114 00:12:15,909 --> 00:12:19,695 One of a kind. 115 00:12:19,739 --> 00:12:22,872 Kind of like Jasmine here. 116 00:12:22,916 --> 00:12:25,788 - I can assume there was some idiot 117 00:12:25,832 --> 00:12:30,097 in possession of this priceless diamond when it was eaten? 118 00:12:33,230 --> 00:12:35,189 - There's a lot of great whites out there. 119 00:12:35,232 --> 00:12:37,974 Just so you know, I kill the wrong one, it's not my problem. 120 00:12:38,018 --> 00:12:41,238 - [Biggs]: This one's got a big black fin. Real big. 121 00:12:41,282 --> 00:12:43,240 I've never seen anything like it. 122 00:12:43,284 --> 00:12:46,678 Couple of notches in the scoop. You'll know it. 123 00:12:49,638 --> 00:12:53,207 - What're you still standing here for? We're done. 124 00:12:53,250 --> 00:12:55,600 Next time I see you, I want something 125 00:12:55,644 --> 00:12:59,169 bright and sparkly distracting me from that ugly face of yours. 126 00:12:59,213 --> 00:13:02,085 - I'm gonna need a driver. 127 00:13:02,129 --> 00:13:05,175 Someone who knows the area. - Whatever. Hire someone. 128 00:13:05,219 --> 00:13:08,918 That's your problem. You owe me the favour, remember? 129 00:13:08,962 --> 00:13:12,008 - Yeah. I remember. 130 00:13:12,052 --> 00:13:14,663 I'll take her. 131 00:13:14,706 --> 00:13:17,797 How much does she charge? - Really? 132 00:13:17,840 --> 00:13:20,669 - Yeah, she's off limits. - I completely understand. 133 00:13:20,712 --> 00:13:22,671 A guy like you needs to be careful. 134 00:13:22,714 --> 00:13:25,587 You can't have her spending too much time with a real man. 135 00:13:30,853 --> 00:13:32,812 - Okay. 136 00:13:32,855 --> 00:13:36,641 Give it your best shot. 137 00:13:36,685 --> 00:13:38,948 - Oh, no. No, no, no. - Take him wherever he needs 138 00:13:38,992 --> 00:13:42,865 to go until this thing is done. - I am not a chauffeur, 139 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 especially not for this moron! - You're wasting time. 140 00:13:45,563 --> 00:13:47,522 The quicker you find the shark, 141 00:13:47,565 --> 00:13:50,220 the quicker you'll be done with the moron. 142 00:13:55,138 --> 00:14:00,100 - You've got to be kidding me. - What? 143 00:14:11,372 --> 00:14:13,809 - How dare you! 144 00:14:13,853 --> 00:14:16,116 - Is this going to be an ongoing thing? The slapping? 145 00:14:16,159 --> 00:14:18,161 Because I kinda like it. 146 00:14:20,163 --> 00:14:22,383 - Okay, look, I am not some prize 147 00:14:22,426 --> 00:14:24,428 in your stupid competition. 148 00:14:24,472 --> 00:14:28,215 - Oh, wait, just so we're clear, Jake's the one with the attitude, not me. 149 00:14:28,258 --> 00:14:31,348 - "How much does she charge"? 150 00:14:31,392 --> 00:14:33,916 - Hey, you can't go holding everything I say against me. 151 00:14:33,960 --> 00:14:35,352 We will never get along. 152 00:14:39,443 --> 00:14:44,535 - Ha! Just get in the car. Get in the car. 153 00:15:22,138 --> 00:15:24,967 - Okay, so what's the story with the shark tooth? 154 00:15:25,011 --> 00:15:27,013 - Ask my brother. 155 00:15:29,450 --> 00:15:31,452 - Okay, and who's your brother? 156 00:15:34,803 --> 00:15:37,849 - Jake, ask Jake. 157 00:15:37,893 --> 00:15:41,853 - Jake is your brother? - Well... 158 00:15:41,897 --> 00:15:46,032 - Not by blood, thank God. I'm adopted. 159 00:15:57,782 --> 00:16:00,002 - [Chase]: No, no, no, no. 160 00:16:00,046 --> 00:16:04,354 There's been a mistake. I can't stay here. 161 00:16:04,398 --> 00:16:06,704 - Don't worry, Jake's picking up the tab. 162 00:16:06,748 --> 00:16:10,447 - Oh, sorry dude. 163 00:16:10,491 --> 00:16:13,494 This is close to the ocean. I hate the ocean. 164 00:16:13,537 --> 00:16:15,800 I hate the sound of it, I hate the look of it, 165 00:16:15,844 --> 00:16:19,891 and I hate the smell of it. [laughing] 166 00:16:19,935 --> 00:16:21,937 - Are you kidding me? 167 00:16:21,981 --> 00:16:24,331 - I never kid about this. 168 00:16:24,374 --> 00:16:27,073 - You're in Cape Town, you're practically surrounded by 169 00:16:27,116 --> 00:16:29,031 the ocean, and not to mention, 170 00:16:29,075 --> 00:16:32,992 you're here to hunt a shark. - Yeah? 171 00:16:33,035 --> 00:16:35,211 Well, I'm not getting out of this car. Nope. 172 00:16:35,255 --> 00:16:39,041 And I am not staying here. 173 00:16:44,264 --> 00:16:48,659 - Now this, this is what I'm talkin' about. 174 00:16:48,703 --> 00:16:52,707 - You are so strange. 175 00:16:52,750 --> 00:16:55,362 - All right, I need you to pick me up at 7 AM. 176 00:16:55,405 --> 00:16:58,147 - Mm-hmm. - We're going to need a guide, 177 00:16:58,191 --> 00:17:02,543 a boat, sonar, a depth finder, GPS, the works. 178 00:17:02,586 --> 00:17:06,938 And don't forget dive equipment. And maybe a smaller car. 179 00:17:23,564 --> 00:17:26,828 [yelling in another language] 180 00:17:26,871 --> 00:17:30,005 - Pass, pass, pass, pass! Yes, yes... 181 00:17:30,049 --> 00:17:32,529 - Hi, excuse me... - Yes? 182 00:17:32,573 --> 00:17:34,705 - Do you have any rooms available? 183 00:17:34,749 --> 00:17:37,795 - "Rooms available"? 184 00:17:37,839 --> 00:17:41,669 [speaking in other language] 185 00:17:41,712 --> 00:17:43,845 Around the corner. Number 6. 186 00:17:47,544 --> 00:17:50,069 - Um, you can't see the ocean, right? 187 00:17:52,114 --> 00:17:54,943 - "You can't see the ocean"? 188 00:17:54,986 --> 00:17:58,816 You're in Langstraat, there's no ocean in Langstraat. 189 00:17:58,860 --> 00:18:02,777 Langstraat. Enh? Come, come, the game is on. 190 00:18:02,820 --> 00:18:06,215 - You can't smell it either, right? 191 00:18:06,259 --> 00:18:10,089 - [scoffs]: "Smell it"! 192 00:18:10,132 --> 00:18:13,483 - I get a lot of complaints about the smell, 193 00:18:13,527 --> 00:18:15,485 but it ain't the ocean, my bro. 194 00:18:15,529 --> 00:18:19,315 [concierge laughing] - Thanks. 195 00:18:19,359 --> 00:18:21,317 -Come, come, come. 196 00:18:21,361 --> 00:18:25,321 Yes, yes, yes... Goal! 197 00:18:25,365 --> 00:18:27,845 [knocking on door] 198 00:18:34,113 --> 00:18:36,854 - Chase, if you're not out here in the next 30 seconds 199 00:18:36,898 --> 00:18:38,856 you can find yourself another ride, 200 00:18:38,900 --> 00:18:43,296 and I don't care what Jake says. - [Chase]: Thanks for the ride. 201 00:18:43,339 --> 00:18:47,213 - I had a really great time. See ya. 202 00:18:52,261 --> 00:18:55,003 - Good! You're on time. 203 00:19:00,617 --> 00:19:03,185 - Ahh, I feel great. 204 00:19:03,229 --> 00:19:05,840 Not even the smell of the ocean can ruin it. 205 00:19:05,883 --> 00:19:09,670 - I'm so happy you slept well. - I didn't sleep a wink. 206 00:19:11,846 --> 00:19:15,023 - So where's this guide you hired? 207 00:19:15,066 --> 00:19:18,766 - Shouldn't he be helping us get all this stuff? 208 00:19:18,809 --> 00:19:21,116 - You're looking at your guide. 209 00:19:23,249 --> 00:19:26,774 - But this isn't Flipper we're talking about here. 210 00:19:26,817 --> 00:19:30,778 No, no, no, this is a shark. A great white shark. 211 00:19:30,821 --> 00:19:34,085 And by the sound of it, a hell of a big one. 212 00:19:37,959 --> 00:19:41,180 I need a real guide, someone who knows what they're doing - 213 00:19:41,223 --> 00:19:44,835 not just a weekend wannabe. - I've been diving these waters for a long time. 214 00:19:44,879 --> 00:19:47,577 Trust me, you're in good hands. 215 00:19:47,621 --> 00:19:50,798 - Look, I'm really serious about this, I... 216 00:19:57,674 --> 00:20:00,503 I think maybe we can make this work. 217 00:20:20,175 --> 00:20:22,264 - [Jasmine]: Okay, so this is the spot that 218 00:20:22,308 --> 00:20:26,094 Biggs said his men got attacked. You don't actually think 219 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 that this thing is hanging out down here 220 00:20:28,575 --> 00:20:31,273 waiting to be caught? - No, but we've gotta 221 00:20:31,317 --> 00:20:33,928 start somewhere, right? - Right, 222 00:20:33,971 --> 00:20:35,930 but a shark the size that Biggs described is probably 223 00:20:35,973 --> 00:20:37,975 closer to Geyser Rock, 224 00:20:38,019 --> 00:20:41,849 where there's plenty of seals to snack on. 225 00:20:41,892 --> 00:20:44,678 - I completely agree. 226 00:20:44,721 --> 00:20:46,201 So you won't be needing a spear gun 227 00:20:46,245 --> 00:20:48,682 when you go down there. 228 00:20:48,725 --> 00:20:51,293 - When I go down there? 229 00:20:51,337 --> 00:20:54,514 - Yeah, you know, in the water, 230 00:20:54,557 --> 00:20:56,733 under the boat. Someone has to go look 231 00:20:56,777 --> 00:20:59,083 for the diamond, in case the shark didn't swallow it. 232 00:20:59,127 --> 00:21:01,347 - No, see that part I understood, but don't you mean 233 00:21:01,390 --> 00:21:04,263 when we go down there? I mean, this is your job. 234 00:21:04,306 --> 00:21:07,309 - No, I'm not going down there. 235 00:21:07,353 --> 00:21:09,616 Haven't you been listening? I hate the ocean. 236 00:21:13,402 --> 00:21:17,101 - Oh, fine. You don't want to go down there, 237 00:21:17,145 --> 00:21:19,582 I guess we can just hang out up here until 238 00:21:19,626 --> 00:21:22,368 we find something better to do. I should warn you though, 239 00:21:22,411 --> 00:21:25,675 I like to sunbathe in the nude. 240 00:21:25,719 --> 00:21:27,808 - No, no, no, no. Really. 241 00:21:27,851 --> 00:21:32,378 I would rather take my chances with the shark. 242 00:22:03,147 --> 00:22:06,673 - There's way too much area to cover. If it's down there, 243 00:22:06,716 --> 00:22:09,240 we're never going to find it. - So you're giving up, 244 00:22:09,284 --> 00:22:12,243 is that what I'm hearing? 245 00:22:12,287 --> 00:22:14,245 - No, I am not giving up. But why don't you 246 00:22:14,289 --> 00:22:16,422 stop being such a wuss and get in the water? 247 00:22:16,465 --> 00:22:20,991 - I told you I... [screaming and splashing] 248 00:22:21,035 --> 00:22:24,995 Jasmine? 249 00:22:25,039 --> 00:22:27,041 Jasmine! 250 00:22:39,227 --> 00:22:41,577 Jasmine! 251 00:22:41,621 --> 00:22:45,755 Jasmine! Jasmine! 252 00:22:50,630 --> 00:22:53,197 - JASMINE! 253 00:22:53,241 --> 00:22:56,853 - [sarcastically]: Help me! Help me! 254 00:22:56,897 --> 00:23:00,030 [laughing] 255 00:23:00,074 --> 00:23:02,076 - Look who's all wet now. 256 00:23:05,862 --> 00:23:10,127 - Is the great Chase Walker at a loss for words? 257 00:23:10,171 --> 00:23:13,435 - Oh, I've got plenty of words, 258 00:23:13,479 --> 00:23:16,177 you're just not going to like any of them right now. 259 00:23:20,486 --> 00:23:22,662 - Chase! Behind you. 260 00:23:22,705 --> 00:23:25,186 - Oh, yeah, right. 261 00:23:29,886 --> 00:23:32,498 Chase! 262 00:23:32,541 --> 00:23:35,196 Chase! 263 00:23:35,239 --> 00:23:37,590 Chase! 264 00:23:42,595 --> 00:23:46,207 Chase, where are you? 265 00:23:46,250 --> 00:23:49,210 Chase! 266 00:23:50,733 --> 00:23:53,693 [thudding] - [Chase]: Hey! 267 00:23:53,736 --> 00:23:56,783 - Will you give me a hand here or what? 268 00:24:04,138 --> 00:24:07,707 - You okay? - [panting]: Phew! 269 00:24:07,750 --> 00:24:10,623 [groaning]: Oh, man! 270 00:24:10,666 --> 00:24:13,234 - What is it with sharks and boots anyway? 271 00:24:13,277 --> 00:24:16,933 - Yeah, I thought you were... - Dead? 272 00:24:16,977 --> 00:24:21,024 See, you are starting to fall for me. 273 00:24:21,068 --> 00:24:24,288 - No, I thought you were going to kill it. 274 00:24:24,332 --> 00:24:28,771 - Well, she caught me by surprise is all. 275 00:24:28,815 --> 00:24:30,773 And as I recall, there was 276 00:24:30,817 --> 00:24:31,992 someone distracting me at the time. 277 00:24:32,035 --> 00:24:36,692 - Yeah, excuses, excuses. 278 00:24:46,746 --> 00:24:50,271 Oh! Don't forget these. 279 00:24:50,314 --> 00:24:52,447 - Ugh. 280 00:24:52,491 --> 00:24:55,058 - Well, it's all they had in your size, so... 281 00:24:55,102 --> 00:24:57,147 - I'm going to kill that shark just to get my boots back. 282 00:24:57,191 --> 00:24:59,367 - Well, it's always good to have a goal. 283 00:24:59,410 --> 00:25:01,369 - See you at 7... Oh! 284 00:25:01,412 --> 00:25:03,893 And maybe ask your girlfriend if she can set the alarm. 285 00:25:03,937 --> 00:25:05,895 I'm sure between the two of you, 286 00:25:05,939 --> 00:25:07,897 you can figure out how to work it. 287 00:25:07,941 --> 00:25:12,249 [starting car] 288 00:25:25,611 --> 00:25:28,788 - Wait a minute. 289 00:25:31,007 --> 00:25:33,357 - Look, guys, it's been a long day. 290 00:25:33,401 --> 00:25:35,359 I'm not really in the mood. 291 00:25:35,403 --> 00:25:37,884 - Get in the car. 292 00:25:40,756 --> 00:25:44,238 - Sorry, man. It's late. I'm hungry. 293 00:25:44,281 --> 00:25:46,632 I've got some new shoes to try on. 294 00:25:46,675 --> 00:25:48,982 My night's pretty full. 295 00:25:49,025 --> 00:25:52,072 - Do you know what this is? 296 00:25:52,115 --> 00:25:55,379 It's the world's smallest violin. 297 00:25:55,423 --> 00:25:57,599 Get in the car. 298 00:25:57,643 --> 00:26:00,167 - You're hilarious. 299 00:26:20,709 --> 00:26:23,016 That's an improvement. 300 00:26:24,321 --> 00:26:27,542 [cocking gun] Whoa. 301 00:26:56,963 --> 00:26:59,356 On second thought, let's go for a drive. 302 00:27:04,057 --> 00:27:06,102 Where are we going? 303 00:27:08,670 --> 00:27:10,629 - Screw you. 304 00:27:10,672 --> 00:27:15,503 - Try again. 305 00:27:15,546 --> 00:27:17,548 - Listen, these people... You don't know who 306 00:27:17,592 --> 00:27:20,595 you're messing with. Nix, he runs this town! 307 00:27:20,639 --> 00:27:23,685 - Wrong answer. Come on! 308 00:27:23,729 --> 00:27:27,080 - All right, all right! 22 Water Street, 309 00:27:27,123 --> 00:27:32,694 at the docks. - See? That wasn't so hard. 310 00:27:34,740 --> 00:27:38,395 Hey, violinist! Don't go passing out on me, man. 311 00:27:38,439 --> 00:27:41,964 I don't know my way around here. 312 00:27:42,008 --> 00:27:45,576 [starting car] 313 00:28:33,581 --> 00:28:35,931 Ah! 314 00:28:40,240 --> 00:28:42,242 [wincing] 315 00:29:10,574 --> 00:29:13,795 [door opening] 316 00:29:13,839 --> 00:29:16,493 [door shutting] 317 00:29:31,595 --> 00:29:34,424 - [guard]: Not so fast, my man. - It's cool. 318 00:29:34,468 --> 00:29:38,777 - I'm expected. Nix actually sent me his own personal invite. 319 00:29:38,820 --> 00:29:43,607 Really thoughtful of him, really. You can go and get it in the car, if you want. 320 00:29:45,740 --> 00:29:49,265 Look, just tell him Chase Walker is here to see him. 321 00:29:49,309 --> 00:29:52,051 - I have to frisk you. 322 00:29:52,094 --> 00:29:57,839 - [sighing]: We were getting along so well. 323 00:29:57,883 --> 00:30:00,276 [punching] [groaning] 324 00:30:29,566 --> 00:30:32,004 - I understand someone by the name of Nix 325 00:30:32,047 --> 00:30:35,050 is interested in having a little face-to-face. 326 00:30:35,094 --> 00:30:37,444 - Interested indeed. 327 00:30:40,577 --> 00:30:43,885 - Quite the operation you've got here. 328 00:30:43,929 --> 00:30:48,585 - Tik, Mr. Walker. Drug of the masses. 329 00:30:51,327 --> 00:30:54,417 - It's always nice to meet a dedicated public servant. 330 00:30:54,461 --> 00:31:00,467 - Care for a sample? Fresh kill. Always the tastiest. 331 00:31:00,510 --> 00:31:02,861 - It's been a long day. 332 00:31:02,904 --> 00:31:05,559 How about we just skip the theatrics and you tell me 333 00:31:05,602 --> 00:31:07,691 what the hell it is you want? 334 00:31:15,090 --> 00:31:17,571 - Boss, I'm sorry, we asked him to... 335 00:31:28,843 --> 00:31:30,976 If I'd have known you were going to do that, 336 00:31:31,019 --> 00:31:33,979 I wouldn't have put so much effort into beating him up. 337 00:31:37,939 --> 00:31:40,115 - I know all about your arrangement 338 00:31:40,159 --> 00:31:42,465 with that little parasite, Jake. 339 00:31:45,904 --> 00:31:50,517 - So? - So the diamond 340 00:31:50,560 --> 00:31:54,260 Jake wants you to find belongs to me. 341 00:31:56,871 --> 00:31:59,352 That's right. I paid him to steal that diamond 342 00:31:59,395 --> 00:32:01,963 from one of his security trucks. 343 00:32:02,007 --> 00:32:06,185 Paid him well. But it appears he's gotten greedy. 344 00:32:06,228 --> 00:32:08,883 [straining] 345 00:32:08,927 --> 00:32:10,798 He even had the audacity 346 00:32:10,841 --> 00:32:15,542 to kill two of my best men, if you can believe it. 347 00:32:15,585 --> 00:32:19,067 - Yeah, I can see you treat your men just like family. 348 00:32:19,111 --> 00:32:22,331 - You're missing my point, Mr. Walker. 349 00:32:22,375 --> 00:32:25,552 - You're right. What is your point? 350 00:32:28,337 --> 00:32:31,079 - My point is, 351 00:32:31,123 --> 00:32:34,561 you're a man that enjoys life. Good food, good drink, 352 00:32:34,604 --> 00:32:36,998 good women. 353 00:32:37,042 --> 00:32:40,001 I too appreciate the art 354 00:32:40,045 --> 00:32:43,570 of self-indulgence. 355 00:32:46,268 --> 00:32:48,662 [beeping] 356 00:32:48,705 --> 00:32:50,838 [whirring] 357 00:33:09,944 --> 00:33:14,035 As you can see, I have quite a passion for diamonds. 358 00:33:17,473 --> 00:33:19,867 - Just a pretty rock, if you ask me. 359 00:33:19,910 --> 00:33:24,567 - Oh, no, no. They are much more than that, I assure you. 360 00:33:24,611 --> 00:33:27,701 Their great beauty aside, 361 00:33:27,744 --> 00:33:32,053 diamonds are among the hardest substance in the world. 362 00:33:32,097 --> 00:33:34,882 A lifetime of pressure 363 00:33:34,925 --> 00:33:39,539 makes them nearly unbreakable. 364 00:33:41,889 --> 00:33:45,936 This is something I can relate to. 365 00:33:45,980 --> 00:33:48,852 So many people have tried 366 00:33:48,896 --> 00:33:51,290 to take what's mine, tried to kill me, 367 00:33:51,333 --> 00:33:53,466 that I've lost count. 368 00:33:53,509 --> 00:33:55,468 I've been shot, 369 00:33:55,511 --> 00:33:59,385 stabbed, run over, you name it. 370 00:33:59,428 --> 00:34:02,823 But like these diamonds, 371 00:34:02,866 --> 00:34:06,522 I too am nearly unbreakable. 372 00:34:06,566 --> 00:34:09,830 - Are we, uh, getting close to the point 373 00:34:09,873 --> 00:34:11,875 where you tell me what it is you want? 374 00:34:15,444 --> 00:34:17,446 - Fair enough. 375 00:34:21,755 --> 00:34:23,713 If you wish to stay alive, 376 00:34:23,757 --> 00:34:25,933 you will cut my diamond 377 00:34:25,976 --> 00:34:28,109 out of that shark, 378 00:34:28,153 --> 00:34:30,677 and return it to its proper home. 379 00:34:30,720 --> 00:34:34,072 - Could have just called, 380 00:34:34,115 --> 00:34:36,900 told me that over the phone, no? 381 00:34:36,944 --> 00:34:38,946 - Right you are. 382 00:34:41,383 --> 00:34:43,516 I'll be seeing you, Mr. Walker. 383 00:34:45,518 --> 00:34:47,476 - I didn't give you my answer yet. 384 00:34:47,520 --> 00:34:49,522 - It wasn't multiple choice. 385 00:34:55,615 --> 00:34:58,574 Pick your enemies wisely, Mr. Walker. 386 00:34:58,618 --> 00:35:02,491 Ask around. I'm a hard man to kill. 387 00:35:30,954 --> 00:35:32,956 [laughing and chatter] 388 00:35:58,025 --> 00:36:02,247 [barking] 389 00:36:31,101 --> 00:36:34,888 [shrieking] [man laughing] 390 00:36:37,586 --> 00:36:42,156 [barking] 391 00:36:45,768 --> 00:36:48,423 [laughing and shouting] 392 00:37:05,701 --> 00:37:08,138 [wood cracking] 393 00:37:08,182 --> 00:37:11,707 [screaming] 394 00:37:17,496 --> 00:37:22,588 [indistinct chattering] 395 00:37:26,853 --> 00:37:29,682 - [news anchor]: Um, do you know any people who... 396 00:37:35,165 --> 00:37:37,124 - Excuse me? What happened here? 397 00:37:37,167 --> 00:37:39,692 - She followed us. - Where the hell have you been? 398 00:37:39,735 --> 00:37:43,217 - She followed us here. - Who? 399 00:37:43,261 --> 00:37:45,524 - Black Fin. 400 00:37:45,567 --> 00:37:49,179 - "Black Fin"? What, the shark? 401 00:37:49,223 --> 00:37:51,225 - She killed two people and a dog right here 402 00:37:51,269 --> 00:37:53,401 in the marina last night. - Oh, my God. 403 00:37:53,445 --> 00:37:56,230 Now every moron with a boat has gone out there looking for her. 404 00:37:56,274 --> 00:38:00,103 Like we don't know how that's going to end. 405 00:38:00,147 --> 00:38:02,105 - So what exactly are we doing? 406 00:38:02,149 --> 00:38:05,239 - I went shopping. Got us some new toys. 407 00:38:05,283 --> 00:38:08,808 - Okay... 408 00:38:11,158 --> 00:38:14,857 - Hey, what happened to your shoes? 409 00:38:50,023 --> 00:38:52,765 Whatever it was I was picking up on the depth finder 410 00:38:52,808 --> 00:38:56,899 is long gone now. 411 00:39:04,429 --> 00:39:07,736 - There's a pretty large hunting group headed toward Seal Island. 412 00:39:07,780 --> 00:39:10,173 - They're not going to find her out there. 413 00:39:10,217 --> 00:39:12,828 - Oh, come on, you don't actually think that 414 00:39:12,872 --> 00:39:16,310 this thing is stalking us, that it followed us to the marina. 415 00:39:16,354 --> 00:39:19,226 - She was hunting us. Leaving a message. 416 00:39:19,269 --> 00:39:22,708 - [scoffing]: A "message"? 417 00:39:22,751 --> 00:39:26,146 I mean, come on, it's just a big fish. 418 00:39:26,189 --> 00:39:29,976 - It's just a big fish? 419 00:39:30,019 --> 00:39:32,152 Did you know a shark 420 00:39:32,195 --> 00:39:34,372 is the only fish that picks its head up out of the water 421 00:39:34,415 --> 00:39:36,374 just to see what's going on? 422 00:39:36,417 --> 00:39:38,680 They're smart creatures. 423 00:39:38,724 --> 00:39:41,248 They adapt, they plan, 424 00:39:41,291 --> 00:39:45,687 they hunt, and they kill. 425 00:39:51,737 --> 00:39:54,566 - So, what exactly is it that you're doing? 426 00:39:54,609 --> 00:39:58,570 - They make these devices that mess with their electrical signals 427 00:39:58,613 --> 00:40:01,747 and help repel sharks. I changed the electronics around 428 00:40:01,790 --> 00:40:05,533 to help attract sharks. Smart, huh? 429 00:40:05,577 --> 00:40:10,146 - You changed the electronics? 430 00:40:10,190 --> 00:40:12,888 - All by myself. 431 00:40:12,932 --> 00:40:14,890 - Yeah, but doesn't that take, like, 432 00:40:14,934 --> 00:40:17,502 physics and electrical engineering and... 433 00:40:17,545 --> 00:40:20,766 - And maybe you're not the only one on this boat with an Ivy-league education. 434 00:40:27,642 --> 00:40:29,644 [chuckling] 435 00:40:48,010 --> 00:40:52,972 [pinging] 436 00:40:54,974 --> 00:40:57,759 All right, now all we gotta do 437 00:40:57,803 --> 00:41:00,893 is find the voltage that makes old Black Fin salivate. 438 00:41:03,243 --> 00:41:05,245 - So why don't we just chum the water? 439 00:41:05,288 --> 00:41:08,770 I mean, a shark can smell blood for miles. 440 00:41:08,814 --> 00:41:10,990 - Nah, that hunting party is going to have 441 00:41:11,033 --> 00:41:12,992 the ocean red with chum. 442 00:41:13,035 --> 00:41:14,994 We need something that'll cut through all that. 443 00:41:15,037 --> 00:41:17,475 - Okay. 444 00:41:22,175 --> 00:41:24,743 So what do we do now? 445 00:41:24,786 --> 00:41:26,788 [device pinging] - Now... 446 00:41:31,750 --> 00:41:34,492 We wait and we watch. 447 00:41:34,535 --> 00:41:37,973 - I mean, come on, you don't expect me to believe that 448 00:41:38,017 --> 00:41:40,062 that little black box is... 449 00:41:40,106 --> 00:41:44,023 - Wait... Ah. [beeping] 450 00:41:48,201 --> 00:41:50,856 [giggling] 451 00:41:52,335 --> 00:41:54,903 - Oh, well, well. 452 00:41:54,947 --> 00:41:56,949 - You didn't think it would work, did you? 453 00:41:56,992 --> 00:42:01,954 - I mean, I was just a little bit skeptical, so... 454 00:42:01,997 --> 00:42:03,956 - Maybe if you stick around long enough 455 00:42:03,999 --> 00:42:06,262 I might prove you wrong on a few other things. 456 00:42:08,743 --> 00:42:11,137 Now, what's going on? 457 00:42:31,070 --> 00:42:34,595 - What are you doing? - Those sharks were too small, 458 00:42:34,639 --> 00:42:38,556 probably makos or tigers. We need to find the voltage 459 00:42:38,599 --> 00:42:41,210 that brings in the big ones. The whites. 460 00:42:41,254 --> 00:42:44,910 - Let's just go the same direction as those other sharks, 461 00:42:44,953 --> 00:42:48,870 quarter speed. - Aye-aye, captain. 462 00:43:16,289 --> 00:43:18,770 How's it going down there? 463 00:43:18,813 --> 00:43:21,599 - Well, the changes I made should do it. 464 00:43:24,253 --> 00:43:26,429 Just draw her in. 465 00:43:26,473 --> 00:43:29,041 - Okay. 466 00:43:29,084 --> 00:43:31,391 [gun firing] 467 00:43:32,305 --> 00:43:35,003 - Stop the boat! 468 00:43:44,056 --> 00:43:46,536 Where are we? 469 00:43:49,148 --> 00:43:51,716 - We're in the exact spot Jake's guys were attacked. 470 00:43:54,109 --> 00:43:56,416 - Son of a bitch! 471 00:44:01,987 --> 00:44:04,467 - [Jasmine on radio]: Can anybody hear me? 472 00:44:07,079 --> 00:44:09,037 Is anybody out there? Can you hear me? 473 00:44:09,081 --> 00:44:11,779 Hello? 474 00:44:11,823 --> 00:44:15,565 Hello, is anybody there? 475 00:44:15,609 --> 00:44:19,961 Goddamn amateurs! Okay, look, we're not getting anyone 476 00:44:20,005 --> 00:44:21,963 because there's too much chatter 477 00:44:22,007 --> 00:44:24,313 from that stupid hunting expedition. 478 00:44:24,357 --> 00:44:27,012 - She lead them here on purpose. She wanted to kill them here. 479 00:44:27,055 --> 00:44:29,928 - Yeah, okay, that doesn't make any sense, Chase. 480 00:44:29,971 --> 00:44:32,365 - She's marking her territory. 481 00:44:32,408 --> 00:44:35,716 - If even part of that is true, then that's more reason 482 00:44:35,760 --> 00:44:38,284 to go back and get some help. 483 00:44:38,327 --> 00:44:41,417 Okay, what are you doing? You're not going in there. 484 00:44:41,461 --> 00:44:43,550 If she were here we would pick her up on the sonar. 485 00:44:43,593 --> 00:44:47,032 - Not if she's hiding. - Hiding where? 486 00:44:47,075 --> 00:44:49,077 - The wreckage right below the boat. 487 00:44:49,121 --> 00:44:53,212 - Okay, look, Chase, this is stupid. You're not going in there. 488 00:44:53,255 --> 00:44:56,215 - Chase... Chase! 489 00:44:58,478 --> 00:45:00,915 Don't go... 490 00:46:26,044 --> 00:46:29,308 God damn it, Chase... 491 00:48:12,411 --> 00:48:14,413 [metal clanking] 492 00:49:00,850 --> 00:49:03,418 Chase! 493 00:49:21,306 --> 00:49:26,093 - Woo! Now that was a rush. 494 00:49:26,137 --> 00:49:29,488 - What the hell were you doing going down there like that? 495 00:49:29,531 --> 00:49:32,012 - What the hell were you doing in there at all? 496 00:49:32,056 --> 00:49:34,101 You could have got yourself killed! 497 00:49:34,145 --> 00:49:37,148 - I was worried about you! - What... 498 00:49:37,191 --> 00:49:39,672 Ahh... 499 00:49:39,715 --> 00:49:41,674 - Okay, what are you smiling about you idiot. 500 00:49:41,717 --> 00:49:44,590 We almost just died... 501 00:49:44,633 --> 00:49:47,941 - You've fallen for me, haven't you? 502 00:49:47,985 --> 00:49:52,163 - I have not. - Ha ha! 503 00:49:55,427 --> 00:49:59,387 No, you've fallen for me, fallen hard. 504 00:49:59,431 --> 00:50:02,651 - You know, I didn't think that ego of yours could possibly get any bigger. 505 00:50:02,695 --> 00:50:05,524 - I know, it's impressive, right? 506 00:50:07,439 --> 00:50:09,397 [boat starting] Hey, what are you doing? 507 00:50:09,441 --> 00:50:11,921 That was just round one down there, I've got to go finish 508 00:50:11,965 --> 00:50:13,923 her off before she kills again. - Yeah, well if you think 509 00:50:13,967 --> 00:50:16,404 that I'm going to stick around and watch you get killed, 510 00:50:16,448 --> 00:50:18,406 then you're dumber than I thought. 511 00:50:18,450 --> 00:50:21,105 - See? You have fallen for me! 512 00:50:21,148 --> 00:50:23,411 - Oh, Jesus. 513 00:50:33,595 --> 00:50:36,076 - So, how did a girl like you 514 00:50:36,120 --> 00:50:39,340 end up with a guy like Jake, anyway? 515 00:50:39,384 --> 00:50:44,084 - So, why does a guy like you hate the ocean so much? 516 00:50:44,128 --> 00:50:47,305 - I have my reasons. 517 00:50:47,348 --> 00:50:49,350 - I'm all ears. 518 00:50:56,618 --> 00:50:59,708 - Okay, I'll go first. 519 00:51:02,798 --> 00:51:06,280 - First of all, I am... I don't... 520 00:51:06,324 --> 00:51:11,198 I'm not with Jake, I work for Jake. 521 00:51:14,071 --> 00:51:16,943 - I happen to be a very good lawyer, 522 00:51:16,986 --> 00:51:20,207 and he's in need of a very, very good lawyer. 523 00:51:20,251 --> 00:51:23,384 And the money's not so bad. 524 00:51:26,126 --> 00:51:28,085 Okay, your turn. 525 00:51:46,190 --> 00:51:48,627 - I was 17. 526 00:51:48,670 --> 00:51:50,977 I was supposed to go fishing with my father on our boat. 527 00:51:51,020 --> 00:51:55,024 I don't even remember why I didn't go. 528 00:51:55,068 --> 00:51:58,332 He hit a really bad storm. 529 00:51:58,376 --> 00:52:02,249 Never saw him or the boat again. 530 00:52:04,773 --> 00:52:07,080 - So now Jake blames you. 531 00:52:09,604 --> 00:52:13,130 - He's right. I should have been there. 532 00:52:16,437 --> 00:52:19,484 - Chase, I'm so sorry. 533 00:52:24,315 --> 00:52:26,969 - [Jake]: JASMINE! 534 00:52:27,013 --> 00:52:30,495 - Where the hell have you been? Nix is on the bloody warpath 535 00:52:30,538 --> 00:52:33,672 and you disappear for two bloody days! - Whoa, whoa, whoa! 536 00:52:33,715 --> 00:52:35,717 Jake, take it down a notch. We were looking for your shark. 537 00:52:35,761 --> 00:52:39,373 - Thank you, not talking to you. Where the hell were you last night? 538 00:52:39,417 --> 00:52:43,812 - Excuse me? - You were with my asshole brother, weren't you? 539 00:52:43,856 --> 00:52:47,599 - Oh, hoo hoo! I love it when she does that. 540 00:52:49,818 --> 00:52:52,212 - You're done with him. Now get in the bloody car! 541 00:52:52,256 --> 00:52:54,214 - Jake, you're hurting me! - Nix has guys all over 542 00:52:54,258 --> 00:52:57,130 the bloody place, man, it isn't safe here! 543 00:52:57,174 --> 00:52:59,611 - Jake! If you ever wanna get off this dock, 544 00:52:59,654 --> 00:53:01,613 I suggest you keep your hands off her!. 545 00:53:01,656 --> 00:53:04,659 - You keep your bloody hands... - You two guys stop it! 546 00:53:04,703 --> 00:53:09,098 [speaking in another language] 547 00:53:09,142 --> 00:53:11,623 - You disappear for two days, Chase doesn't check into his 548 00:53:11,666 --> 00:53:14,669 hotel room, what the hell do you think I'm supposed to think, man? 549 00:53:14,713 --> 00:53:18,020 - Don't think, Jake. You're not that good at it. 550 00:53:23,809 --> 00:53:28,944 Are you coming or not? - Where are we going? 551 00:53:28,988 --> 00:53:33,122 - Anywhere but here. - Ha ha! 552 00:53:33,166 --> 00:53:35,299 - Come on, come on, come on! 553 00:53:38,432 --> 00:53:41,261 - You think you know who I am, Chase, but you're wrong. 554 00:53:41,305 --> 00:53:44,699 You have no idea what I'm capable of! 555 00:53:44,743 --> 00:53:48,399 - Oh, I've got a pretty good idea what a coward like you 556 00:53:48,442 --> 00:53:52,533 is capable of, after what I saw in that shipwreck today! 557 00:53:52,577 --> 00:53:54,970 - Shipwreck? 558 00:53:55,014 --> 00:53:58,104 Hello! I'm in the bloody water, here! 559 00:53:58,147 --> 00:54:00,237 - Get him out of there! 560 00:54:00,280 --> 00:54:02,630 Sorry, boss! 561 00:54:12,031 --> 00:54:14,033 - [Chase]: You okay? - [Jasmine]: Yeah. 562 00:54:17,079 --> 00:54:19,256 - It's probably done. 563 00:54:23,521 --> 00:54:28,308 - Thank you. [bottles clinking] 564 00:54:31,006 --> 00:54:33,052 Look at you, all prepared. 565 00:54:35,446 --> 00:54:37,448 - I got these 566 00:54:37,491 --> 00:54:39,798 from a guy's car I borrowed last night. 567 00:54:43,149 --> 00:54:46,065 Don't ask. - Okay. 568 00:54:52,201 --> 00:54:55,509 - What was it that you were telling Jake about 569 00:54:55,553 --> 00:54:58,164 what you found in the wreck? 570 00:54:58,207 --> 00:55:02,081 - Don't you think we've talked enough shop for one day? Cheers. 571 00:55:08,522 --> 00:55:12,309 - You know, Jake and I, there's... 572 00:55:16,313 --> 00:55:21,187 I don't know why he's being such an asshole. 573 00:55:21,230 --> 00:55:24,233 - People rarely turn out to be who you think they are. 574 00:55:26,235 --> 00:55:30,239 - Well, look at you, being all insightful. 575 00:55:30,283 --> 00:55:34,766 - Like I said, people rarely turn out to be 576 00:55:34,809 --> 00:55:37,072 who you think they are. 577 00:55:40,859 --> 00:55:42,817 - I guess I've just spent so many years 578 00:55:42,861 --> 00:55:44,471 swimming with sharks... 579 00:55:44,515 --> 00:55:47,039 ...of one kind or another. 580 00:55:47,082 --> 00:55:50,042 - What you need is a big knife. 581 00:55:50,085 --> 00:55:54,873 - Oh... Big knife. - That's it. 582 00:55:54,916 --> 00:55:58,485 - All right. 583 00:55:58,529 --> 00:56:02,097 So, why don't you tell me something 584 00:56:02,141 --> 00:56:06,319 about sharks that I don't already know? 585 00:56:06,363 --> 00:56:10,323 - Real ones or metaphorical ones? 586 00:56:12,325 --> 00:56:15,328 - Mm... You choose. 587 00:56:21,029 --> 00:56:24,859 - The lateral line runs down the entire length of a shark, 588 00:56:24,903 --> 00:56:28,210 allowing them to hear their prey. 589 00:56:28,254 --> 00:56:32,824 All along their entire body. 590 00:56:36,741 --> 00:56:39,178 Jake? I swear to God, 591 00:56:39,221 --> 00:56:42,399 I'm going to kick the crap out of you. 592 00:56:42,442 --> 00:56:45,445 Damn. - Chase! 593 00:56:45,489 --> 00:56:48,927 - Is that the sound of a couple of love birds I can hear? 594 00:56:48,970 --> 00:56:52,452 - Hey, hey! Who the hell are you? Don't touch her! 595 00:56:52,496 --> 00:56:55,890 - [Jasmine]: Let me go! 596 00:56:55,934 --> 00:56:58,415 - Didn't think Nix was keeping tabs on you, huh? 597 00:56:58,458 --> 00:57:01,505 - What are you doing? - Just taking out a little 598 00:57:01,548 --> 00:57:03,898 insurance... - Get your hands off of me! 599 00:57:03,942 --> 00:57:07,424 - You see, everybody and their brother's uncle 600 00:57:07,467 --> 00:57:10,122 will be out looking for Nix's shark -and that's not good. 601 00:57:10,165 --> 00:57:13,691 [shouting in other language] - Ha ha! 602 00:57:13,734 --> 00:57:17,651 Hate to think what'll happen if someone finds that shark before you do... 603 00:57:17,695 --> 00:57:21,002 - Before you kill it and bring Nix what's his. 604 00:57:21,046 --> 00:57:24,092 - Your girl here, she's got an expiration date. 605 00:57:24,136 --> 00:57:26,181 [muffled shouting] - Yeah, 606 00:57:26,225 --> 00:57:29,533 and Nix wouldn't want her going bad. 607 00:57:29,576 --> 00:57:31,535 - Get in touch 608 00:57:31,578 --> 00:57:34,494 when you've got something to trade, Mr. Walker! 609 00:57:34,538 --> 00:57:38,498 -Jasmine... JASMINE! 610 00:57:54,558 --> 00:57:57,822 [shouting and struggling] 611 00:58:07,353 --> 00:58:10,312 - Let me out! 612 00:58:10,356 --> 00:58:13,751 LET ME OUT! LET ME OUT! 613 00:58:21,846 --> 00:58:25,110 [tires screeching] 614 00:59:16,161 --> 00:59:18,163 - Jake? 615 00:59:20,992 --> 00:59:23,255 You home? 616 00:59:23,298 --> 00:59:25,300 - [Biggs]: You're on my hand... 617 00:59:29,478 --> 00:59:32,307 - Biggs... Thought you were dead. 618 00:59:32,351 --> 00:59:35,484 - Do I look dead? 619 00:59:35,528 --> 00:59:40,359 - Kinda... Besides the whole talking thing... 620 00:59:40,402 --> 00:59:43,971 You look really dead, Biggs. 621 00:59:44,015 --> 00:59:46,800 - Listen, if you're looking for that 622 00:59:46,844 --> 00:59:49,455 two-timing, back-stabbing, low-life, no good-- 623 00:59:49,498 --> 00:59:51,675 - --Son-of-a-bitch? Where is he? 624 00:59:51,718 --> 00:59:57,376 - [wheezing]: He took off the moment Nix's men showed up. 625 01:00:01,685 --> 01:00:05,558 [sirens wailing] - Sounds like help's on the way. 626 01:00:05,602 --> 01:00:07,299 Biggs? 627 01:00:11,433 --> 01:00:13,435 [sirens approaching] 628 01:00:36,241 --> 01:00:38,678 - How is it, brother? Huh? 629 01:00:38,722 --> 01:00:41,159 - Just the son-of-a-bitch I've been looking for. 630 01:00:41,202 --> 01:00:43,291 [tires screeching] 631 01:00:43,335 --> 01:00:45,424 - Oof! Ow! 632 01:00:47,905 --> 01:00:52,344 - Hey, hey, hey! My gun, we're going to need that-- Ow. 633 01:00:59,743 --> 01:01:02,180 [Jake moaning] 634 01:01:07,838 --> 01:01:11,276 - Hey, hey, hey! Cool it! Cool it! Cool it. 635 01:01:11,319 --> 01:01:13,931 - You're asking me to cool it after you put a gun to my head? 636 01:01:13,974 --> 01:01:15,933 - Look at it from my perspective! How do I know 637 01:01:15,976 --> 01:01:18,152 you're not working with Nix's guys, huh? 638 01:01:18,196 --> 01:01:20,154 - You know, mom always said you had trust issues. 639 01:01:20,198 --> 01:01:22,156 - Yeah, well, that figures, considering she always liked you 640 01:01:22,200 --> 01:01:24,985 better than me, better than her own flesh and blood. 641 01:01:25,029 --> 01:01:28,293 - She didn't like me better, she just didn't care much for you. 642 01:01:28,336 --> 01:01:31,035 - Now, that's just mean. 643 01:01:31,078 --> 01:01:34,778 Okay, okay! - Come here, come here! 644 01:01:37,781 --> 01:01:40,827 What did you expect? You spent half of high school in juvie. 645 01:01:40,871 --> 01:01:42,829 - Yeah, and while I was away, 646 01:01:42,873 --> 01:01:45,353 you got all the perks, didn't you, college boy? 647 01:01:45,397 --> 01:01:47,704 - It's not my fault you were such a screw-up. 648 01:01:47,747 --> 01:01:50,619 - Or maybe I got into so much trouble because 649 01:01:50,663 --> 01:01:55,233 I wanted some attention, huh? Did that ever occur to you? 650 01:01:55,276 --> 01:01:58,323 I could just never keep up with the great 651 01:01:58,366 --> 01:02:01,108 Chase Walker! 652 01:02:04,503 --> 01:02:07,593 Okay, okay, man! 653 01:02:11,205 --> 01:02:13,468 Just wanna say... - Oh! 654 01:02:18,909 --> 01:02:20,911 Huh? Huh? 655 01:02:33,227 --> 01:02:35,229 - You okay? 656 01:02:52,159 --> 01:02:55,032 - I think you broke my nose. - Good! 657 01:02:59,906 --> 01:03:02,126 What's the deal with the accent, anyway? 658 01:03:02,169 --> 01:03:04,824 I mean, you're from Hawaii. - Yeah, well... 659 01:03:04,868 --> 01:03:07,914 When in Rome, you know? 660 01:03:07,958 --> 01:03:10,961 - You got some serious problems, man. 661 01:03:11,004 --> 01:03:14,442 And I saw what was going on at that shipwreck. 662 01:03:14,486 --> 01:03:17,054 You cuffing those people for the sharks? 663 01:03:17,097 --> 01:03:19,926 That's messed up, man. - No, that wasn't me. 664 01:03:19,970 --> 01:03:23,060 You gotta know that that's all Nix's doing, all right? 665 01:03:23,103 --> 01:03:25,062 I mean, if one of his guys just looks at him wrong, 666 01:03:25,105 --> 01:03:27,064 he pops them, 667 01:03:27,107 --> 01:03:29,153 feeds the body to the sharks to get rid of it. 668 01:03:29,196 --> 01:03:31,155 Ugh... 669 01:03:31,198 --> 01:03:33,374 - Black Fin's protecting her feeding ground. 670 01:03:33,418 --> 01:03:35,376 - When I heard where he wanted to meet, 671 01:03:35,420 --> 01:03:38,031 I knew he was going to try to take out my guys, so yeah, 672 01:03:38,075 --> 01:03:41,818 we killed all of his guys. 673 01:03:41,861 --> 01:03:45,125 - Well, we may need to kill a few more. 674 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 - Hey, look, I'm really glad 675 01:03:47,171 --> 01:03:49,869 you're taking this all so personally, but right now, 676 01:03:49,913 --> 01:03:51,871 I just want to get that shark, get my diamond 677 01:03:51,915 --> 01:03:53,873 and get the hell out of here. 678 01:03:53,917 --> 01:03:56,528 - I don't think that's going to happen. 679 01:03:56,571 --> 01:03:59,705 - Oh, the hell it is, or have you forgotten you owe me? 680 01:03:59,748 --> 01:04:04,449 - Nix has Jasmine. - ...And? 681 01:04:04,492 --> 01:04:07,800 -And he's expecting his diamond. 682 01:04:07,844 --> 01:04:10,977 Straight-up trade. So either we go get your stupid diamond 683 01:04:11,021 --> 01:04:13,980 or we get the girl. - Well, that's a no-brainer. 684 01:04:17,375 --> 01:04:20,378 Nix totally wiped me out, all right? 685 01:04:20,421 --> 01:04:22,380 He took everything I have. Without that diamond, 686 01:04:22,423 --> 01:04:25,513 I'm ruined. 687 01:04:25,557 --> 01:04:28,603 You go get the diamond, and good luck with that. I'm gonna get Jasmine. 688 01:04:32,956 --> 01:04:35,784 [car starting] - Whoa, whoa, okay! 689 01:04:35,828 --> 01:04:39,266 I'm joking. Hello! I'm joking. 690 01:04:41,355 --> 01:04:44,881 Of course, you're going to get Jasmine first, huh? 691 01:04:47,709 --> 01:04:50,799 But, uh, then we'll get my diamond, right? 692 01:05:20,568 --> 01:05:24,398 - You're dead, you hear me? You're dead! 693 01:05:44,549 --> 01:05:46,855 [gun firing] 694 01:05:46,899 --> 01:05:50,903 - Nix wants her in one piece... At least to start with. 695 01:06:40,866 --> 01:06:44,870 Take off her clothes. - Don't you dare 696 01:06:44,913 --> 01:06:47,699 come near me! 697 01:06:51,572 --> 01:06:54,967 - Fine, we'll do this the hard way. 698 01:06:55,011 --> 01:07:00,059 If you assholes touch me again, I swear I will kill you! 699 01:07:00,103 --> 01:07:02,061 - It's not us you need to worry about, princess! 700 01:07:02,105 --> 01:07:04,542 We're just here to get you ready. 701 01:07:04,585 --> 01:07:07,066 [henchman shouts in other language] 702 01:07:07,110 --> 01:07:09,068 - Ready for what? 703 01:07:09,112 --> 01:07:12,028 - Nix has got a romantic night planned for the two of you, 704 01:07:12,071 --> 01:07:15,248 and he likes his girls clean and proper. 705 01:07:15,292 --> 01:07:19,557 [water spraying] [screaming] 706 01:07:27,565 --> 01:07:31,699 - [Jake]: Okay, okay. Good. Yup. 707 01:07:38,793 --> 01:07:42,319 Oh, yeah, I like your thinking. Take them all out from here. 708 01:07:44,756 --> 01:07:47,498 Okay, now, be careful with that! 709 01:07:59,031 --> 01:08:02,121 Wait, hang on. Um... 710 01:08:02,165 --> 01:08:04,428 - You sure this is the smart play, hmm? 711 01:08:04,471 --> 01:08:07,170 Two of us against Nix's entire gang - I don't know. 712 01:08:07,213 --> 01:08:09,172 Something's not adding up here, Chase. 713 01:08:09,215 --> 01:08:11,783 - It's alright, we've got the advantage. 714 01:08:11,826 --> 01:08:15,569 - Oh, uh... Sorry, how, exactly? 715 01:08:15,613 --> 01:08:17,919 - We've got the element of surprise. 716 01:08:17,963 --> 01:08:20,226 - Yeah, they'll be surprised, all right, 717 01:08:20,270 --> 01:08:22,228 when they realize it's just two of us. 718 01:08:22,272 --> 01:08:23,882 - Don't get your panties in a bunch. 719 01:08:23,925 --> 01:08:25,884 Let's figure out how many of them there are, first. 720 01:08:36,460 --> 01:08:38,897 - Hey, wait! Where are you going? 721 01:08:42,205 --> 01:08:45,121 - Shh. 722 01:08:45,164 --> 01:08:47,253 - You're gonna want one of these, first. 723 01:08:47,297 --> 01:08:50,213 - No, no. I'm better with these. 724 01:08:50,256 --> 01:08:52,302 Just watch my back, okay? 725 01:08:52,345 --> 01:08:55,957 You're gonna watch my back, right? 726 01:08:56,001 --> 01:08:58,351 - Okay, you realize those guys have guns, 727 01:08:58,395 --> 01:09:02,703 lots of guns, and they will shoot us on sight with those guns. 728 01:09:02,747 --> 01:09:05,141 - Okay, you do it your way, I'm gonna do it my way, 729 01:09:05,184 --> 01:09:08,013 and I'm not shooting anyone. 730 01:09:08,056 --> 01:09:10,015 - You don't think you could have told me this, well... 731 01:09:10,058 --> 01:09:11,886 Any time before now? 732 01:09:11,930 --> 01:09:16,326 You're nuts, you know that? [scoffs] 733 01:09:16,369 --> 01:09:18,328 - Fine, you wanna get yourself killed 734 01:09:18,371 --> 01:09:20,417 trying to save that bitch, you be my guest but... 735 01:09:20,460 --> 01:09:22,419 - Don't call her that, you understand? 736 01:09:22,462 --> 01:09:26,249 - Aw, little Chase has a crush. 737 01:09:26,292 --> 01:09:29,730 Ahh... Now you've done it. 738 01:09:32,080 --> 01:09:34,779 - No, no, no! 739 01:09:38,957 --> 01:09:41,046 - LM-4? Nice! 740 01:09:41,089 --> 01:09:44,876 - See, if you wanna sneak up on someone, that's the way you do it. 741 01:09:44,919 --> 01:09:49,010 - Oh! 742 01:09:51,883 --> 01:09:54,712 - Huh? - What did I just tell you? 743 01:09:54,755 --> 01:09:56,757 - [men]: There they are! - Oh. Oh, oh, oh! 744 01:09:58,585 --> 01:10:00,718 [guns firing] 745 01:10:07,594 --> 01:10:09,596 - [Chase]: Here! Here! 746 01:10:17,517 --> 01:10:19,476 - What the hell was that? We were supposed to surprise them. 747 01:10:19,519 --> 01:10:21,304 - Did you see the look on their faces? 748 01:10:21,347 --> 01:10:24,307 I think those two were surprised. 749 01:10:24,350 --> 01:10:28,006 - Hey, hold the door! - What? What are you doin'? 750 01:10:28,049 --> 01:10:31,662 Hey! Easy with the guns already! 751 01:10:31,705 --> 01:10:34,055 You know, I think it's about time 752 01:10:34,099 --> 01:10:36,144 you start respecting my stuff! 753 01:10:36,188 --> 01:10:39,147 - Oh, yeah? Take it out. Have fun with that. 754 01:10:39,191 --> 01:10:43,413 I'm gonna go get Jasmine. You coming or not? 755 01:10:43,456 --> 01:10:46,851 - It's not like I have much of a choice, now do I? 756 01:11:03,346 --> 01:11:05,304 [beeping] 757 01:11:10,570 --> 01:11:13,138 [struggling and moaning] 758 01:11:13,181 --> 01:11:15,662 - What is going on out there? 759 01:11:15,706 --> 01:11:19,492 - Sounds like somebody got past the front gate. It's nothing we can't handle. 760 01:11:19,536 --> 01:11:21,973 - Good... 761 01:11:22,016 --> 01:11:24,628 Because Jasmine and I 762 01:11:24,671 --> 01:11:27,370 have got a very special night 763 01:11:27,413 --> 01:11:29,415 ahead of us. - Screw you! 764 01:11:31,635 --> 01:11:34,942 - All in good time, my dear, all in good time. 765 01:11:34,986 --> 01:11:39,033 -Boss, it's that Chase Walker again. 766 01:11:39,077 --> 01:11:41,340 He's in the building. 767 01:11:41,384 --> 01:11:45,170 - Well, then, I'll be needing my work clothes. 768 01:11:45,213 --> 01:11:48,347 And you... 769 01:11:48,391 --> 01:11:52,003 Chase Walker is in the building! 770 01:11:52,046 --> 01:11:54,092 It seems your night 771 01:11:54,135 --> 01:11:58,139 Is not going to be so pleasurable after all. 772 01:11:58,183 --> 01:12:01,926 [muffled protesting] Take her to my table. 773 01:12:25,950 --> 01:12:29,345 - Ooh! Um... 774 01:12:38,484 --> 01:12:41,531 - [Chase]: Hey! A little help here? 775 01:12:41,574 --> 01:12:44,447 - I think you've got it under control. 776 01:12:47,885 --> 01:12:51,367 So, tell me, how's that no gun thing working out for you? 777 01:13:07,165 --> 01:13:09,994 Look... 778 01:13:10,037 --> 01:13:12,736 You wanna keep doing things the hard way, be my guest, 779 01:13:12,779 --> 01:13:14,825 but I'm telling you, shooting them 780 01:13:14,868 --> 01:13:17,349 is a lot easier. [firing] 781 01:13:19,656 --> 01:13:22,528 See? 782 01:13:22,572 --> 01:13:26,576 - Come on. - No, but we gotta get the guns! 783 01:13:37,369 --> 01:13:39,719 Hey, hey, we gotta go back for the bag, 784 01:13:39,763 --> 01:13:41,721 it's got all the ammo in it. 785 01:13:41,765 --> 01:13:43,723 - You wanna go back, be my guest. 786 01:13:43,767 --> 01:13:47,553 - All right... [Jasmine screaming] 787 01:13:53,864 --> 01:13:56,780 - Which way? - Left? 788 01:14:00,653 --> 01:14:03,439 - You're a real asshole, you know that? 789 01:14:09,009 --> 01:14:12,578 - Maybe we should have gone left. 790 01:14:12,622 --> 01:14:14,667 - You think? 791 01:14:14,711 --> 01:14:17,278 You know, maybe if you'd listen to me for once? 792 01:14:17,322 --> 01:14:20,499 - I learned at a very young age to never take your advice. 793 01:14:20,543 --> 01:14:22,545 - Hey, hey, I think you've forgotten 794 01:14:22,588 --> 01:14:25,199 that without me, you wouldn't even be alive right now! 795 01:14:25,243 --> 01:14:28,551 [gun firing rapidly] 796 01:14:28,594 --> 01:14:31,684 - Stop shooting! I have the diamond. 797 01:14:31,728 --> 01:14:34,121 - [NAME]: Prove it. 798 01:14:34,165 --> 01:14:37,560 - You son-of-a-bitch! 799 01:14:37,603 --> 01:14:41,694 - Sorry Jake, but if Nix doesn't get his diamond, 800 01:14:41,738 --> 01:14:44,088 he's going to kill Jasmine. 801 01:14:44,131 --> 01:14:46,482 Okay, don't shoot. 802 01:14:46,525 --> 01:14:48,484 I'm going to come closer. 803 01:14:51,008 --> 01:14:53,140 - If you've got the diamond, let me see it. 804 01:14:54,751 --> 01:14:58,319 That's not a diamond! 805 01:14:58,363 --> 01:15:04,064 [choking] 806 01:15:07,981 --> 01:15:11,115 - Sorry, need that back. 807 01:15:11,158 --> 01:15:14,510 - Chase! 808 01:15:20,820 --> 01:15:24,650 - Oh, no, Chase, it's out of shells. Um... 809 01:15:24,694 --> 01:15:28,001 [groaning] 810 01:15:30,003 --> 01:15:32,571 - Where's Jasmine? 811 01:15:32,615 --> 01:15:35,922 - Screw you. 812 01:15:35,966 --> 01:15:39,622 - Where...is...Jasmine? 813 01:15:39,665 --> 01:15:42,842 - [Jake]: Whoa, whoa, whoa, whoa... 814 01:15:42,886 --> 01:15:45,453 Don't you think that's enough? 815 01:15:45,497 --> 01:15:47,847 You're going to break it! This is a Clarkson Bullpup, 816 01:15:47,891 --> 01:15:49,980 Tactical Conversion. You can't just buy them. 817 01:15:50,023 --> 01:15:52,156 All right? You have to steal them from Special Forces. 818 01:15:52,199 --> 01:15:54,637 You know how hard that is? 819 01:15:54,680 --> 01:15:56,639 - You're dupes. 820 01:15:56,682 --> 01:15:59,685 - What did you say? - Ahh! 821 01:15:59,729 --> 01:16:03,297 - Where is she? 822 01:16:03,341 --> 01:16:05,604 - Nix has her. 823 01:16:05,648 --> 01:16:08,433 Fourth floor. 824 01:16:18,965 --> 01:16:23,187 - Asshole. 825 01:16:23,230 --> 01:16:26,799 [sobbing] 826 01:16:26,843 --> 01:16:29,367 [Nix chuckling] 827 01:16:29,410 --> 01:16:34,111 - Mr. Walker! Don't be shy. 828 01:16:34,154 --> 01:16:37,505 Join the party. 829 01:16:37,549 --> 01:16:41,597 I was just getting started. 830 01:16:41,640 --> 01:16:43,642 Well... 831 01:16:43,686 --> 01:16:46,776 Look what the cat dragged in. 832 01:16:46,819 --> 01:16:50,910 - I hope for Jasmine's sake 833 01:16:50,954 --> 01:16:54,000 that one of you 834 01:16:54,044 --> 01:16:56,089 has my diamond. 835 01:17:00,180 --> 01:17:03,619 - Can we go get my diamond now? - [Jasmine]: Chase! 836 01:17:03,662 --> 01:17:05,795 - Oh, you're going to need a much bigger gun 837 01:17:05,838 --> 01:17:08,580 than that. 838 01:17:08,624 --> 01:17:12,236 [screaming] - Chase... 839 01:17:12,279 --> 01:17:14,194 - Lead-lined. 840 01:17:14,238 --> 01:17:17,545 Helps prevent work place injuries. 841 01:17:17,589 --> 01:17:20,636 [Nix laughing] 842 01:17:23,508 --> 01:17:27,381 You have until noon 843 01:17:27,425 --> 01:17:29,949 to find that shark before anyone else does. 844 01:17:29,993 --> 01:17:34,693 Do I make myself clear, Mr. Walker? 845 01:17:34,737 --> 01:17:37,174 - Fail me this time, 846 01:17:37,217 --> 01:17:39,698 and I will disassemble your girlfriend 847 01:17:39,742 --> 01:17:42,396 one piece at a time. 848 01:17:42,440 --> 01:17:44,398 - Chase, help me... 849 01:17:44,442 --> 01:17:48,359 - Do I make myself clear, Mr. Walker? 850 01:17:52,102 --> 01:17:54,321 - Go, Jasmine! 851 01:17:58,369 --> 01:18:01,720 Don't be such a baby, you're wearing a Kevlar vest. 852 01:18:01,764 --> 01:18:04,375 You okay? - [whispering]: Yeah. 853 01:18:04,418 --> 01:18:07,683 - You may be a difficult man to kill, Nix, but I really don't 854 01:18:07,726 --> 01:18:11,251 see you outrunning this explosion. 855 01:18:11,295 --> 01:18:14,037 You're such a gentleman, Jake! 856 01:18:14,080 --> 01:18:16,082 - No! 857 01:18:27,746 --> 01:18:31,576 Argh... What have you done? 858 01:18:31,619 --> 01:18:33,839 [booming] 859 01:18:39,236 --> 01:18:41,238 [screaming] 860 01:18:57,297 --> 01:18:59,256 [dinging] - You okay? 861 01:18:59,299 --> 01:19:02,868 - Oh, yeah... My wrists are a little sore, but I'm fine. 862 01:19:09,440 --> 01:19:12,138 So, exactly why 863 01:19:12,182 --> 01:19:14,967 am I doing this? - We're just over the shipwreck. 864 01:19:17,535 --> 01:19:20,581 The shark attractor should draw Black Fin in. 865 01:19:20,625 --> 01:19:23,976 And then hopefully that harpoon gun will float, 866 01:19:24,020 --> 01:19:28,111 and if all goes according to plan, I kill her. 867 01:19:28,154 --> 01:19:30,678 - And get my diamond. - Yeah, as promised. 868 01:19:33,290 --> 01:19:37,685 - Okay, sounds like a good plan. 869 01:19:37,729 --> 01:19:39,687 - Was that a compliment? 870 01:19:39,731 --> 01:19:44,518 - You know, I, I guess it... 871 01:19:44,562 --> 01:19:47,521 What? It sounds like a good plan. 872 01:19:51,308 --> 01:19:54,050 - Hey, listen... 873 01:19:54,093 --> 01:19:56,748 When I'm in the water, keep a close eye on Jake. 874 01:19:56,792 --> 01:19:59,142 He's being a little too cooperative. 875 01:19:59,185 --> 01:20:02,145 - I will. [guns firing] 876 01:20:06,584 --> 01:20:08,891 - Who the hell is shooting at us? 877 01:20:08,934 --> 01:20:11,894 - [Nix]: I'm starting to lose my patience with you, 878 01:20:11,937 --> 01:20:15,114 - Mr. Walker! - Nix? 879 01:20:15,158 --> 01:20:17,682 [guns firing again] 880 01:20:22,078 --> 01:20:26,212 - That little stunt you pulled back there... 881 01:20:26,256 --> 01:20:28,562 Not very nice, 882 01:20:28,606 --> 01:20:32,653 taking advantage of one's disabilities! 883 01:20:34,917 --> 01:20:38,137 - How the hell do you expect me to get your diamond 884 01:20:38,181 --> 01:20:40,139 when you keep this up? 885 01:20:40,183 --> 01:20:42,707 - Oh, I'm way past that. 886 01:20:42,750 --> 01:20:46,493 Now all I want to do is kill you. 887 01:21:01,987 --> 01:21:04,860 - Okay, what's our move? 888 01:21:08,515 --> 01:21:11,736 - We're going fishing. 889 01:21:11,779 --> 01:21:14,870 Hey, Nix! 890 01:21:14,913 --> 01:21:17,307 How's this for a bigger gun? 891 01:21:23,400 --> 01:21:25,358 - Wow... 892 01:21:25,402 --> 01:21:29,101 Nice shot! 893 01:21:32,583 --> 01:21:35,891 [motor revving] 894 01:21:40,939 --> 01:21:44,073 - Oh, crap. Quick, quick, give me your knife! 895 01:21:54,866 --> 01:21:59,349 - Well, that's not good. 896 01:21:59,392 --> 01:22:03,222 - Well, there's an understatement. Not only 897 01:22:03,266 --> 01:22:05,485 is the only real weapon we had on board gone, 898 01:22:05,529 --> 01:22:08,967 your little shark-finder gadget is all shot up, too! 899 01:22:09,011 --> 01:22:12,275 - Well, maybe if you hadn't stolen from a psychopath, we wouldn't be in this situation! 900 01:22:12,318 --> 01:22:15,191 - Maybe if you'd listened to me in the first place... 901 01:22:15,234 --> 01:22:19,238 - Hey! Stop it! We can think of another solution. 902 01:22:21,588 --> 01:22:24,026 - You know what? She's right. 903 01:22:27,116 --> 01:22:30,032 We'll do it the old-fashioned way. 904 01:22:30,075 --> 01:22:32,512 - Are you out of your mind? 905 01:22:32,556 --> 01:22:35,254 - I'm sorry! Without that diamond, I'm finished. 906 01:22:35,298 --> 01:22:37,561 - Chase! Get me out of here! 907 01:22:37,604 --> 01:22:40,999 - You're finished either way. 908 01:22:44,046 --> 01:22:47,484 - You go do what you do, brother! 909 01:22:50,748 --> 01:22:54,012 - It's okay, I got you. 910 01:22:57,537 --> 01:23:01,063 - Chase... 911 01:23:01,106 --> 01:23:05,328 - Stay behind me. - Don't screw this up, Chase! 912 01:23:18,341 --> 01:23:21,866 - Chase! - Did he get it? 913 01:23:21,909 --> 01:23:24,303 Jasmine! Did he get it? 914 01:23:24,347 --> 01:23:28,090 - Shut up, Jake, you stupid piece of crap! 915 01:23:28,133 --> 01:23:30,918 - Sorry, sweetheart, 916 01:23:30,962 --> 01:23:33,486 looks like you bet on the wrong guy. 917 01:23:44,323 --> 01:23:47,500 Um, hey... 918 01:23:49,154 --> 01:23:52,549 - Jasmine, go! 919 01:24:01,993 --> 01:24:06,128 - Get back to the boat! - I can't, my leg! 920 01:24:16,834 --> 01:24:19,141 - You...can't...have her... 921 01:24:19,184 --> 01:24:22,013 you...bitch! 922 01:24:38,899 --> 01:24:41,554 - Um... Hey! 923 01:24:41,598 --> 01:24:47,256 Uh, hello! It's sinking! 924 01:25:00,965 --> 01:25:04,490 - Hey, Jake, just let it go. 925 01:25:04,534 --> 01:25:09,104 All the sharks in the area are going to be all over her any minute. 926 01:25:09,147 --> 01:25:13,020 Don't do anything... 927 01:25:13,064 --> 01:25:15,240 ...stupid. 928 01:25:19,462 --> 01:25:22,987 - You okay? - Chase, he's not worth it. 929 01:25:23,030 --> 01:25:28,558 - He's my brother. - Chase... Chase! 930 01:25:35,173 --> 01:25:37,784 [screaming] 931 01:25:51,407 --> 01:25:54,714 - It's a lot of trouble for a pretty rock, if you ask me. 932 01:25:54,758 --> 01:25:57,326 - Hmm... 933 01:25:57,369 --> 01:26:01,721 - I think we've seen enough trouble for a little while. 934 01:26:01,765 --> 01:26:03,941 - Hell of a view, wouldn't you say? 935 01:26:03,984 --> 01:26:06,857 - Really? 936 01:26:06,900 --> 01:26:09,599 I mean, what happened to "I hate the ocean"? 937 01:26:09,642 --> 01:26:12,471 - Oh, I wasn't talking about the ocean. 938 01:26:15,213 --> 01:26:17,520 Ugh, can you two give it a rest, already? 939 01:26:17,563 --> 01:26:20,392 - Look, I am still not talking to you, Jake. 940 01:26:20,436 --> 01:26:22,481 - Look, I told you, I'm sorry! - "I'm sorry"? 941 01:26:22,525 --> 01:26:25,005 - I owe you, all right? 942 01:26:25,049 --> 01:26:27,834 - No, it's Chase that you owe. 943 01:26:27,878 --> 01:26:30,837 - Yeah, I whistle, you come double-time. 944 01:26:30,881 --> 01:26:34,711 Isn't that right? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 945 01:26:34,754 --> 01:26:39,585 Can I just see my diamond again? - [together]: No! 946 01:26:39,629 --> 01:26:43,676 - Hey, you guys, Australia has diamonds, right? 947 01:26:43,720 --> 01:26:48,159 - It definitely has sharks. 948 01:27:04,784 --> 01:27:07,787 Closed Captioning by SETTE inc. 66912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.