Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:08,225
♪♪♪
2
00:01:58,030 --> 00:02:00,424
- [Mayor]: As promised,
our beaches
3
00:02:00,468 --> 00:02:03,688
are safe once again.
4
00:02:03,732 --> 00:02:06,474
We have taken every precaution
5
00:02:06,517 --> 00:02:10,304
to ensure that this is the last
shark you'll see in these waters
6
00:02:10,347 --> 00:02:12,871
for a very long time.
7
00:02:12,915 --> 00:02:15,700
[cheering]
8
00:02:15,744 --> 00:02:18,225
Now, let's hit the water
and get the summer started.
9
00:02:18,268 --> 00:02:22,316
- [man]: Yeah, let's go!
[cheering]
10
00:02:33,805 --> 00:02:36,939
- [Raymond]: Mayor! Mayor!
11
00:02:36,982 --> 00:02:39,594
- We may still have
a shark problem.
12
00:02:39,637 --> 00:02:42,379
- Lower your voice, Raymond!
Don't be ass.
13
00:02:42,423 --> 00:02:44,381
We don't have a shark problem
without a shark.
14
00:02:44,425 --> 00:02:47,079
- Mr. Walker says we caught
the wrong one. It's too small.
15
00:02:47,123 --> 00:02:49,081
- I've heard that one before.
16
00:02:49,125 --> 00:02:51,519
- But what if he's right?
- He's not! Besides, Raymond,
17
00:02:51,562 --> 00:02:54,478
We never hired him. He doesn't
work for us, remember?
18
00:02:54,522 --> 00:02:56,480
- Well maybe we should.
- Maybe he should take his
19
00:02:56,524 --> 00:02:58,874
over-priced services
somewhere else.
20
00:02:58,917 --> 00:03:02,921
Somewhere that actually has
a shark problem.
21
00:03:02,965 --> 00:03:06,577
- He says the public
has a right to know.
22
00:03:08,579 --> 00:03:11,539
[sighing]
23
00:03:16,108 --> 00:03:18,589
- Where is that son-of-a-bitch?
24
00:03:41,308 --> 00:03:44,876
- [Mayor]: Now, you see here,
you son-of-a- bitch!
25
00:03:44,920 --> 00:03:47,183
If you think for one second
I'm going to stand by
26
00:03:47,227 --> 00:03:50,752
and allow you to spread wild
rumors to the press about
another sh...shark,
27
00:03:50,795 --> 00:03:54,799
you're stupider than I thought!
28
00:03:58,586 --> 00:04:02,067
- Why is it you people
never listen?
29
00:04:02,111 --> 00:04:06,898
- I hate the damn ocean.
- Are we clear?
30
00:04:21,348 --> 00:04:24,481
[screaming]
31
00:04:24,525 --> 00:04:27,223
Cindy! Cindy!
32
00:04:41,019 --> 00:04:44,414
- Whoa, whoa, whoa!
[splashing]
33
00:04:54,381 --> 00:04:56,426
- [woman]: Okay, come on...
34
00:05:03,738 --> 00:05:05,957
[shrieking]
35
00:05:09,526 --> 00:05:13,443
[slamming]
36
00:05:21,408 --> 00:05:23,845
- [man]: Behind you!
- [Cindy]: Ahh!
37
00:05:25,716 --> 00:05:28,328
[screaming]
38
00:05:34,246 --> 00:05:36,466
- Hi!
39
00:05:36,510 --> 00:05:39,687
I don't think we've met.
40
00:05:39,730 --> 00:05:43,473
I'm Chase Walker.
41
00:05:54,963 --> 00:05:56,965
[knocking]
42
00:06:01,448 --> 00:06:03,406
-- There's someone at the door.
43
00:06:03,450 --> 00:06:05,800
[knocking]
44
00:06:05,843 --> 00:06:08,106
- Go away!
45
00:06:10,631 --> 00:06:13,982
[knocking]
46
00:06:14,025 --> 00:06:19,204
[groaning]
- All right, all right!
47
00:06:26,081 --> 00:06:28,649
Well, hello.
48
00:06:28,692 --> 00:06:31,347
- Hmm. Chase Walker?
49
00:06:31,391 --> 00:06:33,958
- Oh, look, I'm sure
I'm not the father,
50
00:06:34,002 --> 00:06:36,439
I'm always
very careful that way.
51
00:06:36,483 --> 00:06:39,877
- We can all be thankful
for that.
52
00:06:41,879 --> 00:06:44,491
- Well, hey, wait!
Where are you going?
53
00:06:44,534 --> 00:06:46,928
We were just getting
to know each other.
54
00:06:46,971 --> 00:06:48,930
- Be ready to go in 10 minutes.
55
00:06:48,973 --> 00:06:51,802
- I'm ready to go now.
56
00:07:12,649 --> 00:07:14,956
- Where are you going?
57
00:07:14,999 --> 00:07:17,828
- To where the sharks fly,
sweetheart.
58
00:07:17,872 --> 00:07:21,789
Go back to sleep.
You deserve it.
59
00:08:01,611 --> 00:08:03,787
- [Chase]: You know,
it's been over 10,000 miles
60
00:08:03,831 --> 00:08:05,963
and I still don't know
anything about you.
61
00:08:06,007 --> 00:08:08,879
- I think we should probably
keep it that way.
62
00:08:08,923 --> 00:08:12,666
- Come on, I don't even know
your name.
63
00:08:12,709 --> 00:08:15,190
- Do you ever stop talking?
- One of my many charms.
64
00:08:15,233 --> 00:08:17,235
What can I say?
65
00:08:19,324 --> 00:08:21,501
- It's Jasmine.
66
00:08:23,546 --> 00:08:26,897
- Jasmine... I like that.
67
00:08:26,941 --> 00:08:29,813
You know what I love about
South Africa, Jasmine?
68
00:08:29,857 --> 00:08:33,338
- That none of the girls here
know anything about you?
69
00:08:33,382 --> 00:08:36,603
- Ha! Good one. But no.
70
00:08:36,646 --> 00:08:40,520
I love South Africa because I'm
here getting to know you.
71
00:08:40,563 --> 00:08:42,870
- Okay, look, you can cool it,
all right?
72
00:08:42,913 --> 00:08:44,959
I'm not one of your
little beach girls
73
00:08:45,002 --> 00:08:49,006
that's gonna fall for your
endless supply of cheesy lines.
74
00:08:49,050 --> 00:08:51,008
- You know,
there's a lot to be said
75
00:08:51,052 --> 00:08:53,794
for learning how
to take a compliment.
76
00:09:24,738 --> 00:09:27,610
So... Is Jake house-sitting
or what?
77
00:09:55,943 --> 00:09:58,119
- Hell of a view,
wouldn't you say?
78
00:09:58,162 --> 00:10:00,817
- Not really my taste,
79
00:10:00,861 --> 00:10:03,733
but whatever floats your boat.
80
00:10:03,777 --> 00:10:07,998
- I see you're still not a fan
of the water.
81
00:10:11,567 --> 00:10:14,396
- So what gives?
Did you rob a bank
82
00:10:14,439 --> 00:10:17,268
or con some woman out of her
fortune, because we both know
83
00:10:17,312 --> 00:10:20,315
you're sure as hell not smart
enough to make this kind of
money on your own.
84
00:10:20,358 --> 00:10:22,447
- Yeah, I'd
be careful there, Chase.
85
00:10:22,491 --> 00:10:27,104
Things have kind of changed
since you and I were kids.
86
00:10:27,148 --> 00:10:29,106
- Yeah? Sorry to see your face
87
00:10:29,150 --> 00:10:31,631
never really got over that
awkward phase.
88
00:10:33,720 --> 00:10:35,678
- Always a smart ass, eh?
89
00:10:35,722 --> 00:10:38,463
- Always a criminal.
90
00:10:38,507 --> 00:10:40,465
- Jake specializes in
in high-end security
91
00:10:40,509 --> 00:10:42,772
transportation services. There's
nothing criminal about it.
92
00:10:42,816 --> 00:10:45,732
- I see you have her
well-trained.
93
00:10:45,775 --> 00:10:51,215
- I am his lawyer.
- Okay... She's very protective.
94
00:10:51,259 --> 00:10:55,219
- Letting a girl fight your
battles. Thought you said things
had changed since we were kids.
95
00:10:55,263 --> 00:10:59,223
- Trust me, this is one girl you
don't want to get on the wrong
side of.
96
00:10:59,267 --> 00:11:02,226
- Might be a little late for
that, but thanks for the tip.
97
00:11:07,144 --> 00:11:09,190
- What is it you want?
98
00:11:12,759 --> 00:11:15,283
- The only thing
you're good for.
99
00:11:15,326 --> 00:11:17,546
I want you to kill a shark.
100
00:11:28,688 --> 00:11:33,431
- You know what this is, boys?
This is a piece of Chase,
101
00:11:33,475 --> 00:11:36,217
bought and paid for.
102
00:11:36,260 --> 00:11:39,437
You see, I'm the only man that
ever saved Chase's life,
103
00:11:39,481 --> 00:11:42,571
and this is from the shark
that was gonna kill him.
104
00:11:42,614 --> 00:11:45,400
He owes me.
105
00:11:45,443 --> 00:11:47,968
So now, when I whistle,
he comes double time.
106
00:11:48,011 --> 00:11:50,057
Isn't that right, Chase?
107
00:11:58,195 --> 00:12:01,068
- There's a great white that
ate something of mine.
108
00:12:01,111 --> 00:12:03,157
You're going to get it
back for me.
109
00:12:03,200 --> 00:12:06,726
- Well, a shark can eat
a lot of things.
110
00:12:06,769 --> 00:12:09,293
What are you looking for?
An old pair of boots,
111
00:12:09,337 --> 00:12:11,295
maybe a license plate?
112
00:12:11,339 --> 00:12:13,645
- It's the largest diamond
in existence.
113
00:12:13,689 --> 00:12:15,865
It's unsellable
because it's priceless.
114
00:12:15,909 --> 00:12:19,695
One of a kind.
115
00:12:19,739 --> 00:12:22,872
Kind of like Jasmine here.
116
00:12:22,916 --> 00:12:25,788
- I can assume
there was some idiot
117
00:12:25,832 --> 00:12:30,097
in possession of this priceless
diamond when it was eaten?
118
00:12:33,230 --> 00:12:35,189
- There's a lot of
great whites out there.
119
00:12:35,232 --> 00:12:37,974
Just so you know, I kill the
wrong one, it's not my problem.
120
00:12:38,018 --> 00:12:41,238
- [Biggs]: This one's got a big
black fin. Real big.
121
00:12:41,282 --> 00:12:43,240
I've never seen
anything like it.
122
00:12:43,284 --> 00:12:46,678
Couple of notches in the scoop.
You'll know it.
123
00:12:49,638 --> 00:12:53,207
- What're you still standing
here for? We're done.
124
00:12:53,250 --> 00:12:55,600
Next time I see you,
I want something
125
00:12:55,644 --> 00:12:59,169
bright and sparkly distracting
me from that ugly face of yours.
126
00:12:59,213 --> 00:13:02,085
- I'm gonna need a driver.
127
00:13:02,129 --> 00:13:05,175
Someone who knows the area.
- Whatever. Hire someone.
128
00:13:05,219 --> 00:13:08,918
That's your problem.
You owe me the favour, remember?
129
00:13:08,962 --> 00:13:12,008
- Yeah. I remember.
130
00:13:12,052 --> 00:13:14,663
I'll take her.
131
00:13:14,706 --> 00:13:17,797
How much does she charge?
- Really?
132
00:13:17,840 --> 00:13:20,669
- Yeah, she's off limits.
- I completely understand.
133
00:13:20,712 --> 00:13:22,671
A guy like you
needs to be careful.
134
00:13:22,714 --> 00:13:25,587
You can't have her spending
too much time with a real man.
135
00:13:30,853 --> 00:13:32,812
- Okay.
136
00:13:32,855 --> 00:13:36,641
Give it
your best shot.
137
00:13:36,685 --> 00:13:38,948
- Oh, no. No, no, no.
- Take him wherever he needs
138
00:13:38,992 --> 00:13:42,865
to go until this thing is done.
- I am not a chauffeur,
139
00:13:42,909 --> 00:13:45,520
especially not for this moron!
- You're wasting time.
140
00:13:45,563 --> 00:13:47,522
The quicker you
find the shark,
141
00:13:47,565 --> 00:13:50,220
the quicker you'll be done
with the moron.
142
00:13:55,138 --> 00:14:00,100
- You've got to be kidding me.
- What?
143
00:14:11,372 --> 00:14:13,809
- How dare you!
144
00:14:13,853 --> 00:14:16,116
- Is this going to be an
ongoing thing? The slapping?
145
00:14:16,159 --> 00:14:18,161
Because I kinda like it.
146
00:14:20,163 --> 00:14:22,383
- Okay, look,
I am not some prize
147
00:14:22,426 --> 00:14:24,428
in your stupid competition.
148
00:14:24,472 --> 00:14:28,215
- Oh, wait, just so we're clear,
Jake's the one with the
attitude, not me.
149
00:14:28,258 --> 00:14:31,348
- "How much does she charge"?
150
00:14:31,392 --> 00:14:33,916
- Hey, you can't go holding
everything I say against me.
151
00:14:33,960 --> 00:14:35,352
We will never get along.
152
00:14:39,443 --> 00:14:44,535
- Ha! Just get in the car.
Get in the car.
153
00:15:22,138 --> 00:15:24,967
- Okay, so what's the story
with the shark tooth?
154
00:15:25,011 --> 00:15:27,013
- Ask my brother.
155
00:15:29,450 --> 00:15:31,452
- Okay, and who's
your brother?
156
00:15:34,803 --> 00:15:37,849
- Jake, ask Jake.
157
00:15:37,893 --> 00:15:41,853
- Jake is your brother?
- Well...
158
00:15:41,897 --> 00:15:46,032
- Not by blood, thank God.
I'm adopted.
159
00:15:57,782 --> 00:16:00,002
- [Chase]: No, no, no, no.
160
00:16:00,046 --> 00:16:04,354
There's been a mistake.
I can't stay here.
161
00:16:04,398 --> 00:16:06,704
- Don't worry,
Jake's picking up the tab.
162
00:16:06,748 --> 00:16:10,447
- Oh, sorry dude.
163
00:16:10,491 --> 00:16:13,494
This is close to the ocean.
I hate the ocean.
164
00:16:13,537 --> 00:16:15,800
I hate the sound of it,
I hate the look of it,
165
00:16:15,844 --> 00:16:19,891
and I hate the smell of it.
[laughing]
166
00:16:19,935 --> 00:16:21,937
- Are you kidding me?
167
00:16:21,981 --> 00:16:24,331
- I never kid about this.
168
00:16:24,374 --> 00:16:27,073
- You're in Cape Town, you're
practically surrounded by
169
00:16:27,116 --> 00:16:29,031
the ocean, and not to mention,
170
00:16:29,075 --> 00:16:32,992
you're here to hunt a shark.
- Yeah?
171
00:16:33,035 --> 00:16:35,211
Well, I'm not getting out
of this car. Nope.
172
00:16:35,255 --> 00:16:39,041
And I am not staying here.
173
00:16:44,264 --> 00:16:48,659
- Now this, this is what I'm
talkin' about.
174
00:16:48,703 --> 00:16:52,707
- You are so strange.
175
00:16:52,750 --> 00:16:55,362
- All right, I need you
to pick me up at 7 AM.
176
00:16:55,405 --> 00:16:58,147
- Mm-hmm.
- We're going to need a guide,
177
00:16:58,191 --> 00:17:02,543
a boat, sonar, a depth finder,
GPS, the works.
178
00:17:02,586 --> 00:17:06,938
And don't forget dive equipment.
And maybe a smaller car.
179
00:17:23,564 --> 00:17:26,828
[yelling in another language]
180
00:17:26,871 --> 00:17:30,005
- Pass, pass, pass, pass!
Yes, yes...
181
00:17:30,049 --> 00:17:32,529
- Hi, excuse me...
- Yes?
182
00:17:32,573 --> 00:17:34,705
- Do you have any rooms
available?
183
00:17:34,749 --> 00:17:37,795
- "Rooms available"?
184
00:17:37,839 --> 00:17:41,669
[speaking in other language]
185
00:17:41,712 --> 00:17:43,845
Around the corner. Number 6.
186
00:17:47,544 --> 00:17:50,069
- Um, you can't
see the ocean, right?
187
00:17:52,114 --> 00:17:54,943
- "You can't see the ocean"?
188
00:17:54,986 --> 00:17:58,816
You're in Langstraat,
there's no ocean in Langstraat.
189
00:17:58,860 --> 00:18:02,777
Langstraat. Enh?
Come, come, the game is on.
190
00:18:02,820 --> 00:18:06,215
- You can't smell it either,
right?
191
00:18:06,259 --> 00:18:10,089
- [scoffs]: "Smell it"!
192
00:18:10,132 --> 00:18:13,483
- I get a lot of complaints
about the smell,
193
00:18:13,527 --> 00:18:15,485
but it ain't the ocean, my bro.
194
00:18:15,529 --> 00:18:19,315
[concierge laughing]
- Thanks.
195
00:18:19,359 --> 00:18:21,317
-Come, come, come.
196
00:18:21,361 --> 00:18:25,321
Yes, yes, yes... Goal!
197
00:18:25,365 --> 00:18:27,845
[knocking on door]
198
00:18:34,113 --> 00:18:36,854
- Chase, if you're not out here
in the next 30 seconds
199
00:18:36,898 --> 00:18:38,856
you can find yourself
another ride,
200
00:18:38,900 --> 00:18:43,296
and I don't care what Jake says.
- [Chase]: Thanks for the ride.
201
00:18:43,339 --> 00:18:47,213
- I had a really great time.
See ya.
202
00:18:52,261 --> 00:18:55,003
- Good! You're on time.
203
00:19:00,617 --> 00:19:03,185
- Ahh, I feel great.
204
00:19:03,229 --> 00:19:05,840
Not even the smell of the ocean
can ruin it.
205
00:19:05,883 --> 00:19:09,670
- I'm so happy you slept well.
- I didn't sleep a wink.
206
00:19:11,846 --> 00:19:15,023
- So where's this guide
you hired?
207
00:19:15,066 --> 00:19:18,766
- Shouldn't he be helping us
get all this stuff?
208
00:19:18,809 --> 00:19:21,116
- You're looking at your guide.
209
00:19:23,249 --> 00:19:26,774
- But this isn't Flipper we're
talking about here.
210
00:19:26,817 --> 00:19:30,778
No, no, no, this is a shark.
A great white shark.
211
00:19:30,821 --> 00:19:34,085
And by the sound of it,
a hell of a big one.
212
00:19:37,959 --> 00:19:41,180
I need a real guide, someone
who knows what they're doing -
213
00:19:41,223 --> 00:19:44,835
not just a weekend wannabe.
- I've been diving these
waters for a long time.
214
00:19:44,879 --> 00:19:47,577
Trust me, you're in good hands.
215
00:19:47,621 --> 00:19:50,798
- Look, I'm really serious
about this, I...
216
00:19:57,674 --> 00:20:00,503
I think maybe
we can make this work.
217
00:20:20,175 --> 00:20:22,264
- [Jasmine]: Okay,
so this is the spot that
218
00:20:22,308 --> 00:20:26,094
Biggs said his men got attacked.
You don't actually think
219
00:20:26,137 --> 00:20:28,531
that this thing is
hanging out down here
220
00:20:28,575 --> 00:20:31,273
waiting to be caught?
- No, but we've gotta
221
00:20:31,317 --> 00:20:33,928
start somewhere, right?
- Right,
222
00:20:33,971 --> 00:20:35,930
but a shark the size that Biggs
described is probably
223
00:20:35,973 --> 00:20:37,975
closer to Geyser Rock,
224
00:20:38,019 --> 00:20:41,849
where there's plenty of seals
to snack on.
225
00:20:41,892 --> 00:20:44,678
- I completely agree.
226
00:20:44,721 --> 00:20:46,201
So you won't be needing
a spear gun
227
00:20:46,245 --> 00:20:48,682
when you go down there.
228
00:20:48,725 --> 00:20:51,293
- When I go down there?
229
00:20:51,337 --> 00:20:54,514
- Yeah, you know,
in the water,
230
00:20:54,557 --> 00:20:56,733
under the boat.
Someone has to go look
231
00:20:56,777 --> 00:20:59,083
for the diamond, in case
the shark didn't swallow it.
232
00:20:59,127 --> 00:21:01,347
- No, see that part I
understood, but don't you mean
233
00:21:01,390 --> 00:21:04,263
when we go down there?
I mean, this is your job.
234
00:21:04,306 --> 00:21:07,309
- No, I'm not
going down there.
235
00:21:07,353 --> 00:21:09,616
Haven't you been listening?
I hate the ocean.
236
00:21:13,402 --> 00:21:17,101
- Oh, fine. You don't want
to go down there,
237
00:21:17,145 --> 00:21:19,582
I guess we can just
hang out up here until
238
00:21:19,626 --> 00:21:22,368
we find something better to do.
I should warn you though,
239
00:21:22,411 --> 00:21:25,675
I like to sunbathe in the nude.
240
00:21:25,719 --> 00:21:27,808
- No, no, no, no. Really.
241
00:21:27,851 --> 00:21:32,378
I would rather take my chances
with the shark.
242
00:22:03,147 --> 00:22:06,673
- There's way too much area to
cover. If it's down there,
243
00:22:06,716 --> 00:22:09,240
we're never going to find it.
- So you're giving up,
244
00:22:09,284 --> 00:22:12,243
is that what I'm hearing?
245
00:22:12,287 --> 00:22:14,245
- No, I am not giving up.
But why don't you
246
00:22:14,289 --> 00:22:16,422
stop being such a wuss
and get in the water?
247
00:22:16,465 --> 00:22:20,991
- I told you I...
[screaming and splashing]
248
00:22:21,035 --> 00:22:24,995
Jasmine?
249
00:22:25,039 --> 00:22:27,041
Jasmine!
250
00:22:39,227 --> 00:22:41,577
Jasmine!
251
00:22:41,621 --> 00:22:45,755
Jasmine! Jasmine!
252
00:22:50,630 --> 00:22:53,197
- JASMINE!
253
00:22:53,241 --> 00:22:56,853
- [sarcastically]: Help me!
Help me!
254
00:22:56,897 --> 00:23:00,030
[laughing]
255
00:23:00,074 --> 00:23:02,076
- Look who's all wet now.
256
00:23:05,862 --> 00:23:10,127
- Is the great Chase Walker at a
loss for words?
257
00:23:10,171 --> 00:23:13,435
- Oh, I've got plenty of words,
258
00:23:13,479 --> 00:23:16,177
you're just not going to like
any of them right now.
259
00:23:20,486 --> 00:23:22,662
- Chase! Behind you.
260
00:23:22,705 --> 00:23:25,186
- Oh, yeah, right.
261
00:23:29,886 --> 00:23:32,498
Chase!
262
00:23:32,541 --> 00:23:35,196
Chase!
263
00:23:35,239 --> 00:23:37,590
Chase!
264
00:23:42,595 --> 00:23:46,207
Chase, where are you?
265
00:23:46,250 --> 00:23:49,210
Chase!
266
00:23:50,733 --> 00:23:53,693
[thudding]
- [Chase]: Hey!
267
00:23:53,736 --> 00:23:56,783
- Will you give me
a hand here or what?
268
00:24:04,138 --> 00:24:07,707
- You okay?
- [panting]: Phew!
269
00:24:07,750 --> 00:24:10,623
[groaning]: Oh, man!
270
00:24:10,666 --> 00:24:13,234
- What is it with sharks and
boots anyway?
271
00:24:13,277 --> 00:24:16,933
- Yeah, I thought you were...
- Dead?
272
00:24:16,977 --> 00:24:21,024
See, you are starting
to fall for me.
273
00:24:21,068 --> 00:24:24,288
- No, I thought you were
going to kill it.
274
00:24:24,332 --> 00:24:28,771
- Well, she caught me
by surprise is all.
275
00:24:28,815 --> 00:24:30,773
And as I recall, there was
276
00:24:30,817 --> 00:24:31,992
someone distracting me at the
time.
277
00:24:32,035 --> 00:24:36,692
- Yeah, excuses, excuses.
278
00:24:46,746 --> 00:24:50,271
Oh! Don't forget these.
279
00:24:50,314 --> 00:24:52,447
- Ugh.
280
00:24:52,491 --> 00:24:55,058
- Well, it's all they had
in your size, so...
281
00:24:55,102 --> 00:24:57,147
- I'm going to kill that shark
just to get my boots back.
282
00:24:57,191 --> 00:24:59,367
- Well, it's always good
to have a goal.
283
00:24:59,410 --> 00:25:01,369
- See you at 7... Oh!
284
00:25:01,412 --> 00:25:03,893
And maybe ask your girlfriend if
she can set the alarm.
285
00:25:03,937 --> 00:25:05,895
I'm sure between the two of you,
286
00:25:05,939 --> 00:25:07,897
you can figure out how to work
it.
287
00:25:07,941 --> 00:25:12,249
[starting car]
288
00:25:25,611 --> 00:25:28,788
- Wait a minute.
289
00:25:31,007 --> 00:25:33,357
- Look, guys,
it's been a long day.
290
00:25:33,401 --> 00:25:35,359
I'm not really in the mood.
291
00:25:35,403 --> 00:25:37,884
- Get in the car.
292
00:25:40,756 --> 00:25:44,238
- Sorry, man.
It's late. I'm hungry.
293
00:25:44,281 --> 00:25:46,632
I've got some new shoes
to try on.
294
00:25:46,675 --> 00:25:48,982
My night's pretty full.
295
00:25:49,025 --> 00:25:52,072
- Do you know what this is?
296
00:25:52,115 --> 00:25:55,379
It's the world's
smallest violin.
297
00:25:55,423 --> 00:25:57,599
Get in the car.
298
00:25:57,643 --> 00:26:00,167
- You're hilarious.
299
00:26:20,709 --> 00:26:23,016
That's an improvement.
300
00:26:24,321 --> 00:26:27,542
[cocking gun]
Whoa.
301
00:26:56,963 --> 00:26:59,356
On second thought,
let's go for a drive.
302
00:27:04,057 --> 00:27:06,102
Where are we going?
303
00:27:08,670 --> 00:27:10,629
- Screw you.
304
00:27:10,672 --> 00:27:15,503
- Try again.
305
00:27:15,546 --> 00:27:17,548
- Listen, these people...
You don't know who
306
00:27:17,592 --> 00:27:20,595
you're messing with.
Nix, he runs this town!
307
00:27:20,639 --> 00:27:23,685
- Wrong answer. Come on!
308
00:27:23,729 --> 00:27:27,080
- All right, all right!
22 Water Street,
309
00:27:27,123 --> 00:27:32,694
at the docks.
- See? That wasn't so hard.
310
00:27:34,740 --> 00:27:38,395
Hey, violinist!
Don't go passing out on me, man.
311
00:27:38,439 --> 00:27:41,964
I don't know my way
around here.
312
00:27:42,008 --> 00:27:45,576
[starting car]
313
00:28:33,581 --> 00:28:35,931
Ah!
314
00:28:40,240 --> 00:28:42,242
[wincing]
315
00:29:10,574 --> 00:29:13,795
[door opening]
316
00:29:13,839 --> 00:29:16,493
[door shutting]
317
00:29:31,595 --> 00:29:34,424
- [guard]: Not so fast, my man.
- It's cool.
318
00:29:34,468 --> 00:29:38,777
- I'm expected.
Nix actually sent me
his own personal invite.
319
00:29:38,820 --> 00:29:43,607
Really thoughtful of him,
really. You can go and get
it in the car, if you want.
320
00:29:45,740 --> 00:29:49,265
Look, just tell him Chase Walker
is here to see him.
321
00:29:49,309 --> 00:29:52,051
- I have to frisk you.
322
00:29:52,094 --> 00:29:57,839
- [sighing]: We were
getting along so well.
323
00:29:57,883 --> 00:30:00,276
[punching]
[groaning]
324
00:30:29,566 --> 00:30:32,004
- I understand someone
by the name of Nix
325
00:30:32,047 --> 00:30:35,050
is interested in having
a little face-to-face.
326
00:30:35,094 --> 00:30:37,444
- Interested indeed.
327
00:30:40,577 --> 00:30:43,885
- Quite the operation
you've got here.
328
00:30:43,929 --> 00:30:48,585
- Tik, Mr. Walker.
Drug of the masses.
329
00:30:51,327 --> 00:30:54,417
- It's always nice to meet
a dedicated public servant.
330
00:30:54,461 --> 00:31:00,467
- Care for a sample? Fresh kill.
Always the tastiest.
331
00:31:00,510 --> 00:31:02,861
- It's been a long day.
332
00:31:02,904 --> 00:31:05,559
How about we just skip the
theatrics and you tell me
333
00:31:05,602 --> 00:31:07,691
what the hell it is you want?
334
00:31:15,090 --> 00:31:17,571
- Boss, I'm sorry,
we asked him to...
335
00:31:28,843 --> 00:31:30,976
If I'd have known you were
going to do that,
336
00:31:31,019 --> 00:31:33,979
I wouldn't have put so much
effort into beating him up.
337
00:31:37,939 --> 00:31:40,115
- I know all about
your arrangement
338
00:31:40,159 --> 00:31:42,465
with that little parasite, Jake.
339
00:31:45,904 --> 00:31:50,517
- So?
- So the diamond
340
00:31:50,560 --> 00:31:54,260
Jake wants you to find
belongs to me.
341
00:31:56,871 --> 00:31:59,352
That's right. I paid him
to steal that diamond
342
00:31:59,395 --> 00:32:01,963
from one of his security trucks.
343
00:32:02,007 --> 00:32:06,185
Paid him well. But it appears
he's gotten greedy.
344
00:32:06,228 --> 00:32:08,883
[straining]
345
00:32:08,927 --> 00:32:10,798
He even had the audacity
346
00:32:10,841 --> 00:32:15,542
to kill two of my best men,
if you can believe it.
347
00:32:15,585 --> 00:32:19,067
- Yeah, I can see you treat
your men just like family.
348
00:32:19,111 --> 00:32:22,331
- You're missing my point,
Mr. Walker.
349
00:32:22,375 --> 00:32:25,552
- You're right.
What is your point?
350
00:32:28,337 --> 00:32:31,079
- My point is,
351
00:32:31,123 --> 00:32:34,561
you're a man that enjoys life.
Good food, good drink,
352
00:32:34,604 --> 00:32:36,998
good women.
353
00:32:37,042 --> 00:32:40,001
I too appreciate the art
354
00:32:40,045 --> 00:32:43,570
of self-indulgence.
355
00:32:46,268 --> 00:32:48,662
[beeping]
356
00:32:48,705 --> 00:32:50,838
[whirring]
357
00:33:09,944 --> 00:33:14,035
As you can see, I have quite a
passion for diamonds.
358
00:33:17,473 --> 00:33:19,867
- Just a pretty rock,
if you ask me.
359
00:33:19,910 --> 00:33:24,567
- Oh, no, no. They are much more
than that, I assure you.
360
00:33:24,611 --> 00:33:27,701
Their great beauty aside,
361
00:33:27,744 --> 00:33:32,053
diamonds are among the hardest
substance in the world.
362
00:33:32,097 --> 00:33:34,882
A lifetime of pressure
363
00:33:34,925 --> 00:33:39,539
makes them nearly unbreakable.
364
00:33:41,889 --> 00:33:45,936
This is something
I can relate to.
365
00:33:45,980 --> 00:33:48,852
So many people have tried
366
00:33:48,896 --> 00:33:51,290
to take what's mine,
tried to kill me,
367
00:33:51,333 --> 00:33:53,466
that I've lost count.
368
00:33:53,509 --> 00:33:55,468
I've been shot,
369
00:33:55,511 --> 00:33:59,385
stabbed, run over,
you name it.
370
00:33:59,428 --> 00:34:02,823
But like these diamonds,
371
00:34:02,866 --> 00:34:06,522
I too am nearly unbreakable.
372
00:34:06,566 --> 00:34:09,830
- Are we, uh, getting close
to the point
373
00:34:09,873 --> 00:34:11,875
where you tell me
what it is you want?
374
00:34:15,444 --> 00:34:17,446
- Fair enough.
375
00:34:21,755 --> 00:34:23,713
If you wish to stay alive,
376
00:34:23,757 --> 00:34:25,933
you will cut my diamond
377
00:34:25,976 --> 00:34:28,109
out of that shark,
378
00:34:28,153 --> 00:34:30,677
and return it
to its proper home.
379
00:34:30,720 --> 00:34:34,072
- Could have just called,
380
00:34:34,115 --> 00:34:36,900
told me that over the phone, no?
381
00:34:36,944 --> 00:34:38,946
- Right you are.
382
00:34:41,383 --> 00:34:43,516
I'll be seeing you, Mr. Walker.
383
00:34:45,518 --> 00:34:47,476
- I didn't give you
my answer yet.
384
00:34:47,520 --> 00:34:49,522
- It wasn't multiple choice.
385
00:34:55,615 --> 00:34:58,574
Pick your enemies wisely,
Mr. Walker.
386
00:34:58,618 --> 00:35:02,491
Ask around.
I'm a hard man to kill.
387
00:35:30,954 --> 00:35:32,956
[laughing and chatter]
388
00:35:58,025 --> 00:36:02,247
[barking]
389
00:36:31,101 --> 00:36:34,888
[shrieking]
[man laughing]
390
00:36:37,586 --> 00:36:42,156
[barking]
391
00:36:45,768 --> 00:36:48,423
[laughing and shouting]
392
00:37:05,701 --> 00:37:08,138
[wood cracking]
393
00:37:08,182 --> 00:37:11,707
[screaming]
394
00:37:17,496 --> 00:37:22,588
[indistinct chattering]
395
00:37:26,853 --> 00:37:29,682
- [news anchor]: Um, do you know
any people who...
396
00:37:35,165 --> 00:37:37,124
- Excuse me? What happened here?
397
00:37:37,167 --> 00:37:39,692
- She followed us.
- Where the hell have you been?
398
00:37:39,735 --> 00:37:43,217
- She followed us here.
- Who?
399
00:37:43,261 --> 00:37:45,524
- Black Fin.
400
00:37:45,567 --> 00:37:49,179
- "Black Fin"?
What, the shark?
401
00:37:49,223 --> 00:37:51,225
- She killed two people
and a dog right here
402
00:37:51,269 --> 00:37:53,401
in the marina last night.
- Oh, my God.
403
00:37:53,445 --> 00:37:56,230
Now every moron with a boat has
gone out there looking for her.
404
00:37:56,274 --> 00:38:00,103
Like we don't know how
that's going to end.
405
00:38:00,147 --> 00:38:02,105
- So what exactly
are we doing?
406
00:38:02,149 --> 00:38:05,239
- I went shopping.
Got us some new toys.
407
00:38:05,283 --> 00:38:08,808
- Okay...
408
00:38:11,158 --> 00:38:14,857
- Hey, what happened
to your shoes?
409
00:38:50,023 --> 00:38:52,765
Whatever it was I was
picking up on the depth finder
410
00:38:52,808 --> 00:38:56,899
is long gone now.
411
00:39:04,429 --> 00:39:07,736
- There's a pretty large hunting
group headed toward Seal Island.
412
00:39:07,780 --> 00:39:10,173
- They're not going
to find her out there.
413
00:39:10,217 --> 00:39:12,828
- Oh, come on,
you don't actually think that
414
00:39:12,872 --> 00:39:16,310
this thing is stalking us, that
it followed us to the marina.
415
00:39:16,354 --> 00:39:19,226
- She was hunting us.
Leaving a message.
416
00:39:19,269 --> 00:39:22,708
- [scoffing]: A "message"?
417
00:39:22,751 --> 00:39:26,146
I mean, come on,
it's just a big fish.
418
00:39:26,189 --> 00:39:29,976
- It's just a big fish?
419
00:39:30,019 --> 00:39:32,152
Did you know a shark
420
00:39:32,195 --> 00:39:34,372
is the only fish that picks
its head up out of the water
421
00:39:34,415 --> 00:39:36,374
just to see what's going on?
422
00:39:36,417 --> 00:39:38,680
They're smart creatures.
423
00:39:38,724 --> 00:39:41,248
They adapt, they plan,
424
00:39:41,291 --> 00:39:45,687
they hunt, and they kill.
425
00:39:51,737 --> 00:39:54,566
- So, what exactly is it
that you're doing?
426
00:39:54,609 --> 00:39:58,570
- They make these devices
that mess with their
electrical signals
427
00:39:58,613 --> 00:40:01,747
and help repel sharks. I changed
the electronics around
428
00:40:01,790 --> 00:40:05,533
to help attract sharks.
Smart, huh?
429
00:40:05,577 --> 00:40:10,146
- You changed the electronics?
430
00:40:10,190 --> 00:40:12,888
- All by myself.
431
00:40:12,932 --> 00:40:14,890
- Yeah, but doesn't
that take, like,
432
00:40:14,934 --> 00:40:17,502
physics and electrical
engineering and...
433
00:40:17,545 --> 00:40:20,766
- And maybe you're not the only
one on this boat with an
Ivy-league education.
434
00:40:27,642 --> 00:40:29,644
[chuckling]
435
00:40:48,010 --> 00:40:52,972
[pinging]
436
00:40:54,974 --> 00:40:57,759
All right, now all we gotta do
437
00:40:57,803 --> 00:41:00,893
is find the voltage that makes
old Black Fin salivate.
438
00:41:03,243 --> 00:41:05,245
- So why don't we just
chum the water?
439
00:41:05,288 --> 00:41:08,770
I mean, a shark can
smell blood for miles.
440
00:41:08,814 --> 00:41:10,990
- Nah, that hunting party
is going to have
441
00:41:11,033 --> 00:41:12,992
the ocean red with chum.
442
00:41:13,035 --> 00:41:14,994
We need something that'll
cut through all that.
443
00:41:15,037 --> 00:41:17,475
- Okay.
444
00:41:22,175 --> 00:41:24,743
So what do we do now?
445
00:41:24,786 --> 00:41:26,788
[device pinging]
- Now...
446
00:41:31,750 --> 00:41:34,492
We wait and we watch.
447
00:41:34,535 --> 00:41:37,973
- I mean, come on, you don't
expect me to believe that
448
00:41:38,017 --> 00:41:40,062
that little black box is...
449
00:41:40,106 --> 00:41:44,023
- Wait... Ah.
[beeping]
450
00:41:48,201 --> 00:41:50,856
[giggling]
451
00:41:52,335 --> 00:41:54,903
- Oh, well, well.
452
00:41:54,947 --> 00:41:56,949
- You didn't think it would
work, did you?
453
00:41:56,992 --> 00:42:01,954
- I mean, I was just
a little bit skeptical, so...
454
00:42:01,997 --> 00:42:03,956
- Maybe if you stick around
long enough
455
00:42:03,999 --> 00:42:06,262
I might prove you wrong
on a few other things.
456
00:42:08,743 --> 00:42:11,137
Now, what's going on?
457
00:42:31,070 --> 00:42:34,595
- What are you doing?
- Those sharks were too small,
458
00:42:34,639 --> 00:42:38,556
probably makos or tigers.
We need to find the voltage
459
00:42:38,599 --> 00:42:41,210
that brings in the big ones.
The whites.
460
00:42:41,254 --> 00:42:44,910
- Let's just go the same
direction as those other sharks,
461
00:42:44,953 --> 00:42:48,870
quarter speed.
- Aye-aye, captain.
462
00:43:16,289 --> 00:43:18,770
How's it going down there?
463
00:43:18,813 --> 00:43:21,599
- Well, the changes
I made should do it.
464
00:43:24,253 --> 00:43:26,429
Just draw her in.
465
00:43:26,473 --> 00:43:29,041
- Okay.
466
00:43:29,084 --> 00:43:31,391
[gun firing]
467
00:43:32,305 --> 00:43:35,003
- Stop the boat!
468
00:43:44,056 --> 00:43:46,536
Where are we?
469
00:43:49,148 --> 00:43:51,716
- We're in the exact spot
Jake's guys were attacked.
470
00:43:54,109 --> 00:43:56,416
- Son of a bitch!
471
00:44:01,987 --> 00:44:04,467
- [Jasmine on radio]: Can
anybody hear me?
472
00:44:07,079 --> 00:44:09,037
Is anybody out there?
Can you hear me?
473
00:44:09,081 --> 00:44:11,779
Hello?
474
00:44:11,823 --> 00:44:15,565
Hello, is anybody there?
475
00:44:15,609 --> 00:44:19,961
Goddamn amateurs! Okay, look,
we're not getting anyone
476
00:44:20,005 --> 00:44:21,963
because there's too much chatter
477
00:44:22,007 --> 00:44:24,313
from that stupid
hunting expedition.
478
00:44:24,357 --> 00:44:27,012
- She lead them here on purpose.
She wanted to kill them here.
479
00:44:27,055 --> 00:44:29,928
- Yeah, okay, that doesn't make
any sense, Chase.
480
00:44:29,971 --> 00:44:32,365
- She's marking her territory.
481
00:44:32,408 --> 00:44:35,716
- If even part of that is true,
then that's more reason
482
00:44:35,760 --> 00:44:38,284
to go back and get some help.
483
00:44:38,327 --> 00:44:41,417
Okay, what are you doing?
You're not going in there.
484
00:44:41,461 --> 00:44:43,550
If she were here we would pick
her up on the sonar.
485
00:44:43,593 --> 00:44:47,032
- Not if she's hiding.
- Hiding where?
486
00:44:47,075 --> 00:44:49,077
- The wreckage right below
the boat.
487
00:44:49,121 --> 00:44:53,212
- Okay, look, Chase, this is
stupid. You're not going
in there.
488
00:44:53,255 --> 00:44:56,215
- Chase... Chase!
489
00:44:58,478 --> 00:45:00,915
Don't go...
490
00:46:26,044 --> 00:46:29,308
God damn it, Chase...
491
00:48:12,411 --> 00:48:14,413
[metal clanking]
492
00:49:00,850 --> 00:49:03,418
Chase!
493
00:49:21,306 --> 00:49:26,093
- Woo! Now that was a rush.
494
00:49:26,137 --> 00:49:29,488
- What the hell were you doing
going down there like that?
495
00:49:29,531 --> 00:49:32,012
- What the hell were you doing
in there at all?
496
00:49:32,056 --> 00:49:34,101
You could have
got yourself killed!
497
00:49:34,145 --> 00:49:37,148
- I was worried about you!
- What...
498
00:49:37,191 --> 00:49:39,672
Ahh...
499
00:49:39,715 --> 00:49:41,674
- Okay, what are you smiling
about you idiot.
500
00:49:41,717 --> 00:49:44,590
We almost just died...
501
00:49:44,633 --> 00:49:47,941
- You've fallen for me,
haven't you?
502
00:49:47,985 --> 00:49:52,163
- I have not.
- Ha ha!
503
00:49:55,427 --> 00:49:59,387
No, you've fallen for me,
fallen hard.
504
00:49:59,431 --> 00:50:02,651
- You know, I didn't
think that ego of yours
could possibly get any bigger.
505
00:50:02,695 --> 00:50:05,524
- I know,
it's impressive, right?
506
00:50:07,439 --> 00:50:09,397
[boat starting]
Hey, what are you doing?
507
00:50:09,441 --> 00:50:11,921
That was just round one down
there, I've got to go finish
508
00:50:11,965 --> 00:50:13,923
her off before she kills again.
- Yeah, well if you think
509
00:50:13,967 --> 00:50:16,404
that I'm going to stick around
and watch you get killed,
510
00:50:16,448 --> 00:50:18,406
then you're dumber
than I thought.
511
00:50:18,450 --> 00:50:21,105
- See? You have fallen for me!
512
00:50:21,148 --> 00:50:23,411
- Oh, Jesus.
513
00:50:33,595 --> 00:50:36,076
- So, how did a girl like you
514
00:50:36,120 --> 00:50:39,340
end up with a guy
like Jake, anyway?
515
00:50:39,384 --> 00:50:44,084
- So, why does a guy like you
hate the ocean so much?
516
00:50:44,128 --> 00:50:47,305
- I have my reasons.
517
00:50:47,348 --> 00:50:49,350
- I'm all ears.
518
00:50:56,618 --> 00:50:59,708
- Okay, I'll go first.
519
00:51:02,798 --> 00:51:06,280
- First of all, I am...
I don't...
520
00:51:06,324 --> 00:51:11,198
I'm not with Jake,
I work for Jake.
521
00:51:14,071 --> 00:51:16,943
- I happen to be
a very good lawyer,
522
00:51:16,986 --> 00:51:20,207
and he's in need of
a very, very good lawyer.
523
00:51:20,251 --> 00:51:23,384
And the money's not so bad.
524
00:51:26,126 --> 00:51:28,085
Okay, your turn.
525
00:51:46,190 --> 00:51:48,627
- I was 17.
526
00:51:48,670 --> 00:51:50,977
I was supposed to go fishing
with my father on our boat.
527
00:51:51,020 --> 00:51:55,024
I don't even remember
why I didn't go.
528
00:51:55,068 --> 00:51:58,332
He hit a really bad storm.
529
00:51:58,376 --> 00:52:02,249
Never saw him or the boat again.
530
00:52:04,773 --> 00:52:07,080
- So now Jake blames you.
531
00:52:09,604 --> 00:52:13,130
- He's right.
I should have been there.
532
00:52:16,437 --> 00:52:19,484
- Chase, I'm so sorry.
533
00:52:24,315 --> 00:52:26,969
- [Jake]: JASMINE!
534
00:52:27,013 --> 00:52:30,495
- Where the hell have you been?
Nix is on the bloody warpath
535
00:52:30,538 --> 00:52:33,672
and you disappear
for two bloody days!
- Whoa, whoa, whoa!
536
00:52:33,715 --> 00:52:35,717
Jake, take it down a notch.
We were looking for your shark.
537
00:52:35,761 --> 00:52:39,373
- Thank you, not talking to you.
Where the hell were you
last night?
538
00:52:39,417 --> 00:52:43,812
- Excuse me?
- You were with my
asshole brother, weren't you?
539
00:52:43,856 --> 00:52:47,599
- Oh, hoo hoo!
I love it when she does that.
540
00:52:49,818 --> 00:52:52,212
- You're done with him.
Now get in the bloody car!
541
00:52:52,256 --> 00:52:54,214
- Jake, you're hurting me!
- Nix has guys all over
542
00:52:54,258 --> 00:52:57,130
the bloody place, man,
it isn't safe here!
543
00:52:57,174 --> 00:52:59,611
- Jake! If you ever wanna
get off this dock,
544
00:52:59,654 --> 00:53:01,613
I suggest you keep your hands
off her!.
545
00:53:01,656 --> 00:53:04,659
- You keep your bloody hands...
- You two guys stop it!
546
00:53:04,703 --> 00:53:09,098
[speaking in another language]
547
00:53:09,142 --> 00:53:11,623
- You disappear for two days,
Chase doesn't check into his
548
00:53:11,666 --> 00:53:14,669
hotel room, what the hell do you
think I'm supposed to think,
man?
549
00:53:14,713 --> 00:53:18,020
- Don't think, Jake. You're not
that good at it.
550
00:53:23,809 --> 00:53:28,944
Are you coming or not?
- Where are we going?
551
00:53:28,988 --> 00:53:33,122
- Anywhere but here.
- Ha ha!
552
00:53:33,166 --> 00:53:35,299
- Come on, come on, come on!
553
00:53:38,432 --> 00:53:41,261
- You think you know who I am,
Chase, but you're wrong.
554
00:53:41,305 --> 00:53:44,699
You have no idea what I'm
capable of!
555
00:53:44,743 --> 00:53:48,399
- Oh, I've got a pretty good
idea what a coward like you
556
00:53:48,442 --> 00:53:52,533
is capable of, after what I saw
in that shipwreck today!
557
00:53:52,577 --> 00:53:54,970
- Shipwreck?
558
00:53:55,014 --> 00:53:58,104
Hello! I'm in
the bloody water, here!
559
00:53:58,147 --> 00:54:00,237
- Get him out of there!
560
00:54:00,280 --> 00:54:02,630
Sorry, boss!
561
00:54:12,031 --> 00:54:14,033
- [Chase]: You okay?
- [Jasmine]: Yeah.
562
00:54:17,079 --> 00:54:19,256
- It's probably done.
563
00:54:23,521 --> 00:54:28,308
- Thank you.
[bottles clinking]
564
00:54:31,006 --> 00:54:33,052
Look at you, all prepared.
565
00:54:35,446 --> 00:54:37,448
- I got these
566
00:54:37,491 --> 00:54:39,798
from a guy's car
I borrowed last night.
567
00:54:43,149 --> 00:54:46,065
Don't ask.
- Okay.
568
00:54:52,201 --> 00:54:55,509
- What was it that you were
telling Jake about
569
00:54:55,553 --> 00:54:58,164
what you found in the wreck?
570
00:54:58,207 --> 00:55:02,081
- Don't you think we've talked
enough shop for one day? Cheers.
571
00:55:08,522 --> 00:55:12,309
- You know,
Jake and I, there's...
572
00:55:16,313 --> 00:55:21,187
I don't know why he's being such
an asshole.
573
00:55:21,230 --> 00:55:24,233
- People rarely turn out to be
who you think they are.
574
00:55:26,235 --> 00:55:30,239
- Well, look at you,
being all insightful.
575
00:55:30,283 --> 00:55:34,766
- Like I said,
people rarely turn out to be
576
00:55:34,809 --> 00:55:37,072
who you think they are.
577
00:55:40,859 --> 00:55:42,817
- I guess I've just
spent so many years
578
00:55:42,861 --> 00:55:44,471
swimming with sharks...
579
00:55:44,515 --> 00:55:47,039
...of one kind or another.
580
00:55:47,082 --> 00:55:50,042
- What you need is a big knife.
581
00:55:50,085 --> 00:55:54,873
- Oh... Big knife.
- That's it.
582
00:55:54,916 --> 00:55:58,485
- All right.
583
00:55:58,529 --> 00:56:02,097
So, why don't you
tell me something
584
00:56:02,141 --> 00:56:06,319
about sharks that I don't
already know?
585
00:56:06,363 --> 00:56:10,323
- Real ones
or metaphorical ones?
586
00:56:12,325 --> 00:56:15,328
- Mm... You choose.
587
00:56:21,029 --> 00:56:24,859
- The lateral line runs down
the entire length of a shark,
588
00:56:24,903 --> 00:56:28,210
allowing them
to hear their prey.
589
00:56:28,254 --> 00:56:32,824
All along their entire body.
590
00:56:36,741 --> 00:56:39,178
Jake? I swear to God,
591
00:56:39,221 --> 00:56:42,399
I'm going to kick
the crap out of you.
592
00:56:42,442 --> 00:56:45,445
Damn.
- Chase!
593
00:56:45,489 --> 00:56:48,927
- Is that the sound of a couple
of love birds I can hear?
594
00:56:48,970 --> 00:56:52,452
- Hey, hey! Who the hell are
you? Don't touch her!
595
00:56:52,496 --> 00:56:55,890
- [Jasmine]: Let me go!
596
00:56:55,934 --> 00:56:58,415
- Didn't think Nix was keeping
tabs on you, huh?
597
00:56:58,458 --> 00:57:01,505
- What are you doing?
- Just taking out a little
598
00:57:01,548 --> 00:57:03,898
insurance...
- Get your hands off of me!
599
00:57:03,942 --> 00:57:07,424
- You see, everybody and their
brother's uncle
600
00:57:07,467 --> 00:57:10,122
will be out looking for Nix's
shark -and that's not good.
601
00:57:10,165 --> 00:57:13,691
[shouting in other language]
- Ha ha!
602
00:57:13,734 --> 00:57:17,651
Hate to think what'll happen
if someone finds that shark
before you do...
603
00:57:17,695 --> 00:57:21,002
- Before you kill it
and bring Nix what's his.
604
00:57:21,046 --> 00:57:24,092
- Your girl here,
she's got an expiration date.
605
00:57:24,136 --> 00:57:26,181
[muffled shouting]
- Yeah,
606
00:57:26,225 --> 00:57:29,533
and Nix wouldn't want
her going bad.
607
00:57:29,576 --> 00:57:31,535
- Get in touch
608
00:57:31,578 --> 00:57:34,494
when you've got something to
trade, Mr. Walker!
609
00:57:34,538 --> 00:57:38,498
-Jasmine... JASMINE!
610
00:57:54,558 --> 00:57:57,822
[shouting and struggling]
611
00:58:07,353 --> 00:58:10,312
- Let me out!
612
00:58:10,356 --> 00:58:13,751
LET ME OUT! LET ME OUT!
613
00:58:21,846 --> 00:58:25,110
[tires screeching]
614
00:59:16,161 --> 00:59:18,163
- Jake?
615
00:59:20,992 --> 00:59:23,255
You home?
616
00:59:23,298 --> 00:59:25,300
- [Biggs]: You're on my hand...
617
00:59:29,478 --> 00:59:32,307
- Biggs... Thought
you were dead.
618
00:59:32,351 --> 00:59:35,484
- Do I look dead?
619
00:59:35,528 --> 00:59:40,359
- Kinda... Besides the whole
talking thing...
620
00:59:40,402 --> 00:59:43,971
You look really dead, Biggs.
621
00:59:44,015 --> 00:59:46,800
- Listen, if you're
looking for that
622
00:59:46,844 --> 00:59:49,455
two-timing, back-stabbing,
low-life, no good--
623
00:59:49,498 --> 00:59:51,675
- --Son-of-a-bitch? Where is he?
624
00:59:51,718 --> 00:59:57,376
- [wheezing]: He took off the
moment Nix's men showed up.
625
01:00:01,685 --> 01:00:05,558
[sirens wailing]
- Sounds like help's on the way.
626
01:00:05,602 --> 01:00:07,299
Biggs?
627
01:00:11,433 --> 01:00:13,435
[sirens approaching]
628
01:00:36,241 --> 01:00:38,678
- How is it, brother? Huh?
629
01:00:38,722 --> 01:00:41,159
- Just the son-of-a-bitch
I've been looking for.
630
01:00:41,202 --> 01:00:43,291
[tires screeching]
631
01:00:43,335 --> 01:00:45,424
- Oof! Ow!
632
01:00:47,905 --> 01:00:52,344
- Hey, hey, hey! My gun,
we're going to need that-- Ow.
633
01:00:59,743 --> 01:01:02,180
[Jake moaning]
634
01:01:07,838 --> 01:01:11,276
- Hey, hey, hey!
Cool it! Cool it! Cool it.
635
01:01:11,319 --> 01:01:13,931
- You're asking me to cool it
after you put a gun to my head?
636
01:01:13,974 --> 01:01:15,933
- Look at it from my
perspective! How do I know
637
01:01:15,976 --> 01:01:18,152
you're not working with
Nix's guys, huh?
638
01:01:18,196 --> 01:01:20,154
- You know, mom always said
you had trust issues.
639
01:01:20,198 --> 01:01:22,156
- Yeah, well, that figures,
considering she always liked you
640
01:01:22,200 --> 01:01:24,985
better than me, better than
her own flesh and blood.
641
01:01:25,029 --> 01:01:28,293
- She didn't like me better, she
just didn't care much for you.
642
01:01:28,336 --> 01:01:31,035
- Now, that's just mean.
643
01:01:31,078 --> 01:01:34,778
Okay, okay!
- Come here, come here!
644
01:01:37,781 --> 01:01:40,827
What did you expect? You spent
half of high school in juvie.
645
01:01:40,871 --> 01:01:42,829
- Yeah, and while I was away,
646
01:01:42,873 --> 01:01:45,353
you got all the perks,
didn't you, college boy?
647
01:01:45,397 --> 01:01:47,704
- It's not my fault
you were such a screw-up.
648
01:01:47,747 --> 01:01:50,619
- Or maybe I got into
so much trouble because
649
01:01:50,663 --> 01:01:55,233
I wanted some attention, huh?
Did that ever occur to you?
650
01:01:55,276 --> 01:01:58,323
I could just never keep up
with the great
651
01:01:58,366 --> 01:02:01,108
Chase Walker!
652
01:02:04,503 --> 01:02:07,593
Okay, okay, man!
653
01:02:11,205 --> 01:02:13,468
Just wanna say...
- Oh!
654
01:02:18,909 --> 01:02:20,911
Huh? Huh?
655
01:02:33,227 --> 01:02:35,229
- You okay?
656
01:02:52,159 --> 01:02:55,032
- I think you broke my nose.
- Good!
657
01:02:59,906 --> 01:03:02,126
What's the deal
with the accent, anyway?
658
01:03:02,169 --> 01:03:04,824
I mean, you're from Hawaii.
- Yeah, well...
659
01:03:04,868 --> 01:03:07,914
When in Rome, you know?
660
01:03:07,958 --> 01:03:10,961
- You got some
serious problems, man.
661
01:03:11,004 --> 01:03:14,442
And I saw what was going on
at that shipwreck.
662
01:03:14,486 --> 01:03:17,054
You cuffing those people
for the sharks?
663
01:03:17,097 --> 01:03:19,926
That's messed up, man.
- No, that wasn't me.
664
01:03:19,970 --> 01:03:23,060
You gotta know that that's all
Nix's doing, all right?
665
01:03:23,103 --> 01:03:25,062
I mean, if one of his guys just
looks at him wrong,
666
01:03:25,105 --> 01:03:27,064
he pops them,
667
01:03:27,107 --> 01:03:29,153
feeds the body to the sharks
to get rid of it.
668
01:03:29,196 --> 01:03:31,155
Ugh...
669
01:03:31,198 --> 01:03:33,374
- Black Fin's protecting her
feeding ground.
670
01:03:33,418 --> 01:03:35,376
- When I heard
where he wanted to meet,
671
01:03:35,420 --> 01:03:38,031
I knew he was going to try to
take out my guys, so yeah,
672
01:03:38,075 --> 01:03:41,818
we killed all of his guys.
673
01:03:41,861 --> 01:03:45,125
- Well, we may
need to kill a few more.
674
01:03:45,169 --> 01:03:47,127
- Hey, look, I'm really glad
675
01:03:47,171 --> 01:03:49,869
you're taking this all
so personally, but right now,
676
01:03:49,913 --> 01:03:51,871
I just want to get that shark,
get my diamond
677
01:03:51,915 --> 01:03:53,873
and get the hell out of here.
678
01:03:53,917 --> 01:03:56,528
- I don't think
that's going to happen.
679
01:03:56,571 --> 01:03:59,705
- Oh, the hell it is, or have
you forgotten you owe me?
680
01:03:59,748 --> 01:04:04,449
- Nix has Jasmine.
- ...And?
681
01:04:04,492 --> 01:04:07,800
-And he's expecting his diamond.
682
01:04:07,844 --> 01:04:10,977
Straight-up trade. So either
we go get your stupid diamond
683
01:04:11,021 --> 01:04:13,980
or we get the girl.
- Well, that's a no-brainer.
684
01:04:17,375 --> 01:04:20,378
Nix totally wiped me out,
all right?
685
01:04:20,421 --> 01:04:22,380
He took everything I have.
Without that diamond,
686
01:04:22,423 --> 01:04:25,513
I'm ruined.
687
01:04:25,557 --> 01:04:28,603
You go get the diamond, and good
luck with that. I'm gonna
get Jasmine.
688
01:04:32,956 --> 01:04:35,784
[car starting]
- Whoa, whoa, okay!
689
01:04:35,828 --> 01:04:39,266
I'm joking. Hello! I'm joking.
690
01:04:41,355 --> 01:04:44,881
Of course, you're going
to get Jasmine first, huh?
691
01:04:47,709 --> 01:04:50,799
But, uh, then we'll get
my diamond, right?
692
01:05:20,568 --> 01:05:24,398
- You're dead, you hear me?
You're dead!
693
01:05:44,549 --> 01:05:46,855
[gun firing]
694
01:05:46,899 --> 01:05:50,903
- Nix wants her in one piece...
At least to start with.
695
01:06:40,866 --> 01:06:44,870
Take off her clothes.
- Don't you dare
696
01:06:44,913 --> 01:06:47,699
come near me!
697
01:06:51,572 --> 01:06:54,967
- Fine, we'll do this
the hard way.
698
01:06:55,011 --> 01:07:00,059
If you assholes touch me again,
I swear I will kill you!
699
01:07:00,103 --> 01:07:02,061
- It's not us you need
to worry about, princess!
700
01:07:02,105 --> 01:07:04,542
We're just here
to get you ready.
701
01:07:04,585 --> 01:07:07,066
[henchman shouts
in other language]
702
01:07:07,110 --> 01:07:09,068
- Ready for what?
703
01:07:09,112 --> 01:07:12,028
- Nix has got a romantic night
planned for the two of you,
704
01:07:12,071 --> 01:07:15,248
and he likes his girls
clean and proper.
705
01:07:15,292 --> 01:07:19,557
[water spraying]
[screaming]
706
01:07:27,565 --> 01:07:31,699
- [Jake]: Okay, okay.
Good. Yup.
707
01:07:38,793 --> 01:07:42,319
Oh, yeah,
I like your thinking.
Take them all out from here.
708
01:07:44,756 --> 01:07:47,498
Okay, now, be careful with that!
709
01:07:59,031 --> 01:08:02,121
Wait, hang on. Um...
710
01:08:02,165 --> 01:08:04,428
- You sure this is
the smart play, hmm?
711
01:08:04,471 --> 01:08:07,170
Two of us against Nix's
entire gang - I don't know.
712
01:08:07,213 --> 01:08:09,172
Something's not
adding up here, Chase.
713
01:08:09,215 --> 01:08:11,783
- It's alright, we've got
the advantage.
714
01:08:11,826 --> 01:08:15,569
- Oh, uh...
Sorry, how, exactly?
715
01:08:15,613 --> 01:08:17,919
- We've got the element
of surprise.
716
01:08:17,963 --> 01:08:20,226
- Yeah, they'll be
surprised, all right,
717
01:08:20,270 --> 01:08:22,228
when they realize
it's just two of us.
718
01:08:22,272 --> 01:08:23,882
- Don't get your panties
in a bunch.
719
01:08:23,925 --> 01:08:25,884
Let's figure out how
many of them there are, first.
720
01:08:36,460 --> 01:08:38,897
- Hey, wait!
Where are you going?
721
01:08:42,205 --> 01:08:45,121
- Shh.
722
01:08:45,164 --> 01:08:47,253
- You're gonna want
one of these, first.
723
01:08:47,297 --> 01:08:50,213
- No, no. I'm better with these.
724
01:08:50,256 --> 01:08:52,302
Just watch my back, okay?
725
01:08:52,345 --> 01:08:55,957
You're gonna
watch my back, right?
726
01:08:56,001 --> 01:08:58,351
- Okay, you realize those guys
have guns,
727
01:08:58,395 --> 01:09:02,703
lots of guns, and they will
shoot us on sight
with those guns.
728
01:09:02,747 --> 01:09:05,141
- Okay, you do it your way,
I'm gonna do it my way,
729
01:09:05,184 --> 01:09:08,013
and I'm not shooting anyone.
730
01:09:08,056 --> 01:09:10,015
- You don't think you could have
told me this, well...
731
01:09:10,058 --> 01:09:11,886
Any time before now?
732
01:09:11,930 --> 01:09:16,326
You're nuts, you know that?
[scoffs]
733
01:09:16,369 --> 01:09:18,328
- Fine, you wanna
get yourself killed
734
01:09:18,371 --> 01:09:20,417
trying to save that bitch,
you be my guest but...
735
01:09:20,460 --> 01:09:22,419
- Don't call her that,
you understand?
736
01:09:22,462 --> 01:09:26,249
- Aw, little Chase has a crush.
737
01:09:26,292 --> 01:09:29,730
Ahh... Now you've done it.
738
01:09:32,080 --> 01:09:34,779
- No, no, no!
739
01:09:38,957 --> 01:09:41,046
- LM-4? Nice!
740
01:09:41,089 --> 01:09:44,876
- See, if you wanna sneak up
on someone, that's the way
you do it.
741
01:09:44,919 --> 01:09:49,010
- Oh!
742
01:09:51,883 --> 01:09:54,712
- Huh?
- What did I just tell you?
743
01:09:54,755 --> 01:09:56,757
- [men]: There they are!
- Oh. Oh, oh, oh!
744
01:09:58,585 --> 01:10:00,718
[guns firing]
745
01:10:07,594 --> 01:10:09,596
- [Chase]: Here! Here!
746
01:10:17,517 --> 01:10:19,476
- What the hell was that? We
were supposed to surprise them.
747
01:10:19,519 --> 01:10:21,304
- Did you see the look
on their faces?
748
01:10:21,347 --> 01:10:24,307
I think those two were
surprised.
749
01:10:24,350 --> 01:10:28,006
- Hey, hold the door!
- What? What are you doin'?
750
01:10:28,049 --> 01:10:31,662
Hey! Easy with the guns already!
751
01:10:31,705 --> 01:10:34,055
You know, I think
it's about time
752
01:10:34,099 --> 01:10:36,144
you start respecting
my stuff!
753
01:10:36,188 --> 01:10:39,147
- Oh, yeah? Take it out.
Have fun with that.
754
01:10:39,191 --> 01:10:43,413
I'm gonna go get Jasmine.
You coming or not?
755
01:10:43,456 --> 01:10:46,851
- It's not like I have much
of a choice, now do I?
756
01:11:03,346 --> 01:11:05,304
[beeping]
757
01:11:10,570 --> 01:11:13,138
[struggling and moaning]
758
01:11:13,181 --> 01:11:15,662
- What is going on out there?
759
01:11:15,706 --> 01:11:19,492
- Sounds like somebody got past
the front gate. It's nothing
we can't handle.
760
01:11:19,536 --> 01:11:21,973
- Good...
761
01:11:22,016 --> 01:11:24,628
Because Jasmine and I
762
01:11:24,671 --> 01:11:27,370
have got a very special night
763
01:11:27,413 --> 01:11:29,415
ahead of us.
- Screw you!
764
01:11:31,635 --> 01:11:34,942
- All in good time, my dear,
all in good time.
765
01:11:34,986 --> 01:11:39,033
-Boss, it's that
Chase Walker again.
766
01:11:39,077 --> 01:11:41,340
He's in the building.
767
01:11:41,384 --> 01:11:45,170
- Well, then, I'll be needing
my work clothes.
768
01:11:45,213 --> 01:11:48,347
And you...
769
01:11:48,391 --> 01:11:52,003
Chase Walker
is in the building!
770
01:11:52,046 --> 01:11:54,092
It seems your night
771
01:11:54,135 --> 01:11:58,139
Is not going to be so
pleasurable after all.
772
01:11:58,183 --> 01:12:01,926
[muffled protesting]
Take her to my table.
773
01:12:25,950 --> 01:12:29,345
- Ooh! Um...
774
01:12:38,484 --> 01:12:41,531
- [Chase]: Hey!
A little help here?
775
01:12:41,574 --> 01:12:44,447
- I think you've got it under
control.
776
01:12:47,885 --> 01:12:51,367
So, tell me, how's that no gun
thing working out for you?
777
01:13:07,165 --> 01:13:09,994
Look...
778
01:13:10,037 --> 01:13:12,736
You wanna keep doing things the
hard way, be my guest,
779
01:13:12,779 --> 01:13:14,825
but I'm telling you,
shooting them
780
01:13:14,868 --> 01:13:17,349
is a lot easier.
[firing]
781
01:13:19,656 --> 01:13:22,528
See?
782
01:13:22,572 --> 01:13:26,576
- Come on.
- No, but we gotta get the guns!
783
01:13:37,369 --> 01:13:39,719
Hey, hey, we gotta
go back for the bag,
784
01:13:39,763 --> 01:13:41,721
it's got all the ammo in it.
785
01:13:41,765 --> 01:13:43,723
- You wanna go back,
be my guest.
786
01:13:43,767 --> 01:13:47,553
- All right...
[Jasmine screaming]
787
01:13:53,864 --> 01:13:56,780
- Which way?
- Left?
788
01:14:00,653 --> 01:14:03,439
- You're a real asshole,
you know that?
789
01:14:09,009 --> 01:14:12,578
- Maybe we should
have gone left.
790
01:14:12,622 --> 01:14:14,667
- You think?
791
01:14:14,711 --> 01:14:17,278
You know, maybe if you'd
listen to me for once?
792
01:14:17,322 --> 01:14:20,499
- I learned at a very young age
to never take your advice.
793
01:14:20,543 --> 01:14:22,545
- Hey, hey, I think
you've forgotten
794
01:14:22,588 --> 01:14:25,199
that without me, you wouldn't
even be alive right now!
795
01:14:25,243 --> 01:14:28,551
[gun firing rapidly]
796
01:14:28,594 --> 01:14:31,684
- Stop shooting!
I have the diamond.
797
01:14:31,728 --> 01:14:34,121
- [NAME]: Prove it.
798
01:14:34,165 --> 01:14:37,560
- You son-of-a-bitch!
799
01:14:37,603 --> 01:14:41,694
- Sorry Jake, but if Nix
doesn't get his diamond,
800
01:14:41,738 --> 01:14:44,088
he's going to kill Jasmine.
801
01:14:44,131 --> 01:14:46,482
Okay, don't shoot.
802
01:14:46,525 --> 01:14:48,484
I'm going to come closer.
803
01:14:51,008 --> 01:14:53,140
- If you've got the diamond,
let me see it.
804
01:14:54,751 --> 01:14:58,319
That's not a diamond!
805
01:14:58,363 --> 01:15:04,064
[choking]
806
01:15:07,981 --> 01:15:11,115
- Sorry, need that back.
807
01:15:11,158 --> 01:15:14,510
- Chase!
808
01:15:20,820 --> 01:15:24,650
- Oh, no, Chase,
it's out of shells. Um...
809
01:15:24,694 --> 01:15:28,001
[groaning]
810
01:15:30,003 --> 01:15:32,571
- Where's Jasmine?
811
01:15:32,615 --> 01:15:35,922
- Screw you.
812
01:15:35,966 --> 01:15:39,622
- Where...is...Jasmine?
813
01:15:39,665 --> 01:15:42,842
- [Jake]: Whoa, whoa,
whoa, whoa...
814
01:15:42,886 --> 01:15:45,453
Don't you think that's enough?
815
01:15:45,497 --> 01:15:47,847
You're going to break it!
This is a Clarkson Bullpup,
816
01:15:47,891 --> 01:15:49,980
Tactical Conversion.
You can't just buy them.
817
01:15:50,023 --> 01:15:52,156
All right? You have to steal
them from Special Forces.
818
01:15:52,199 --> 01:15:54,637
You know how hard that is?
819
01:15:54,680 --> 01:15:56,639
- You're dupes.
820
01:15:56,682 --> 01:15:59,685
- What did you say?
- Ahh!
821
01:15:59,729 --> 01:16:03,297
- Where is she?
822
01:16:03,341 --> 01:16:05,604
- Nix has her.
823
01:16:05,648 --> 01:16:08,433
Fourth floor.
824
01:16:18,965 --> 01:16:23,187
- Asshole.
825
01:16:23,230 --> 01:16:26,799
[sobbing]
826
01:16:26,843 --> 01:16:29,367
[Nix chuckling]
827
01:16:29,410 --> 01:16:34,111
- Mr. Walker! Don't be shy.
828
01:16:34,154 --> 01:16:37,505
Join the party.
829
01:16:37,549 --> 01:16:41,597
I was just getting started.
830
01:16:41,640 --> 01:16:43,642
Well...
831
01:16:43,686 --> 01:16:46,776
Look what the cat dragged in.
832
01:16:46,819 --> 01:16:50,910
- I hope for Jasmine's sake
833
01:16:50,954 --> 01:16:54,000
that one of you
834
01:16:54,044 --> 01:16:56,089
has my diamond.
835
01:17:00,180 --> 01:17:03,619
- Can we go get my diamond now?
- [Jasmine]: Chase!
836
01:17:03,662 --> 01:17:05,795
- Oh, you're going to need
a much bigger gun
837
01:17:05,838 --> 01:17:08,580
than that.
838
01:17:08,624 --> 01:17:12,236
[screaming]
- Chase...
839
01:17:12,279 --> 01:17:14,194
- Lead-lined.
840
01:17:14,238 --> 01:17:17,545
Helps prevent
work place injuries.
841
01:17:17,589 --> 01:17:20,636
[Nix laughing]
842
01:17:23,508 --> 01:17:27,381
You have until noon
843
01:17:27,425 --> 01:17:29,949
to find that shark
before anyone else does.
844
01:17:29,993 --> 01:17:34,693
Do I make myself clear,
Mr. Walker?
845
01:17:34,737 --> 01:17:37,174
- Fail me this time,
846
01:17:37,217 --> 01:17:39,698
and I will disassemble
your girlfriend
847
01:17:39,742 --> 01:17:42,396
one piece at a time.
848
01:17:42,440 --> 01:17:44,398
- Chase, help me...
849
01:17:44,442 --> 01:17:48,359
- Do I make myself clear,
Mr. Walker?
850
01:17:52,102 --> 01:17:54,321
- Go, Jasmine!
851
01:17:58,369 --> 01:18:01,720
Don't be such a baby,
you're wearing a Kevlar vest.
852
01:18:01,764 --> 01:18:04,375
You okay?
- [whispering]: Yeah.
853
01:18:04,418 --> 01:18:07,683
- You may be a difficult man to
kill, Nix, but I really don't
854
01:18:07,726 --> 01:18:11,251
see you outrunning this
explosion.
855
01:18:11,295 --> 01:18:14,037
You're such a gentleman, Jake!
856
01:18:14,080 --> 01:18:16,082
- No!
857
01:18:27,746 --> 01:18:31,576
Argh... What have you done?
858
01:18:31,619 --> 01:18:33,839
[booming]
859
01:18:39,236 --> 01:18:41,238
[screaming]
860
01:18:57,297 --> 01:18:59,256
[dinging]
- You okay?
861
01:18:59,299 --> 01:19:02,868
- Oh, yeah... My wrists are a
little sore, but I'm fine.
862
01:19:09,440 --> 01:19:12,138
So, exactly why
863
01:19:12,182 --> 01:19:14,967
am I doing this?
- We're just over the shipwreck.
864
01:19:17,535 --> 01:19:20,581
The shark attractor
should draw Black Fin in.
865
01:19:20,625 --> 01:19:23,976
And then hopefully
that harpoon gun will float,
866
01:19:24,020 --> 01:19:28,111
and if all goes according
to plan, I kill her.
867
01:19:28,154 --> 01:19:30,678
- And get my diamond.
- Yeah, as promised.
868
01:19:33,290 --> 01:19:37,685
- Okay, sounds like a good plan.
869
01:19:37,729 --> 01:19:39,687
- Was that a compliment?
870
01:19:39,731 --> 01:19:44,518
- You know, I, I guess it...
871
01:19:44,562 --> 01:19:47,521
What? It sounds
like a good plan.
872
01:19:51,308 --> 01:19:54,050
- Hey, listen...
873
01:19:54,093 --> 01:19:56,748
When I'm in the water,
keep a close eye on Jake.
874
01:19:56,792 --> 01:19:59,142
He's being a little
too cooperative.
875
01:19:59,185 --> 01:20:02,145
- I will.
[guns firing]
876
01:20:06,584 --> 01:20:08,891
- Who the hell
is shooting at us?
877
01:20:08,934 --> 01:20:11,894
- [Nix]: I'm starting to lose
my patience with you,
878
01:20:11,937 --> 01:20:15,114
- Mr. Walker!
- Nix?
879
01:20:15,158 --> 01:20:17,682
[guns firing again]
880
01:20:22,078 --> 01:20:26,212
- That little stunt
you pulled back there...
881
01:20:26,256 --> 01:20:28,562
Not very nice,
882
01:20:28,606 --> 01:20:32,653
taking advantage
of one's disabilities!
883
01:20:34,917 --> 01:20:38,137
- How the hell do you expect me
to get your diamond
884
01:20:38,181 --> 01:20:40,139
when you keep this up?
885
01:20:40,183 --> 01:20:42,707
- Oh, I'm way past that.
886
01:20:42,750 --> 01:20:46,493
Now all I want to do
is kill you.
887
01:21:01,987 --> 01:21:04,860
- Okay, what's our move?
888
01:21:08,515 --> 01:21:11,736
- We're going fishing.
889
01:21:11,779 --> 01:21:14,870
Hey, Nix!
890
01:21:14,913 --> 01:21:17,307
How's this for a bigger gun?
891
01:21:23,400 --> 01:21:25,358
- Wow...
892
01:21:25,402 --> 01:21:29,101
Nice shot!
893
01:21:32,583 --> 01:21:35,891
[motor revving]
894
01:21:40,939 --> 01:21:44,073
- Oh, crap. Quick, quick,
give me your knife!
895
01:21:54,866 --> 01:21:59,349
- Well, that's not good.
896
01:21:59,392 --> 01:22:03,222
- Well, there's an
understatement. Not only
897
01:22:03,266 --> 01:22:05,485
is the only real weapon
we had on board gone,
898
01:22:05,529 --> 01:22:08,967
your little shark-finder gadget
is all shot up, too!
899
01:22:09,011 --> 01:22:12,275
- Well, maybe if you hadn't
stolen from a psychopath, we
wouldn't be in this situation!
900
01:22:12,318 --> 01:22:15,191
- Maybe if you'd listened to
me in the first place...
901
01:22:15,234 --> 01:22:19,238
- Hey! Stop it! We can think
of another solution.
902
01:22:21,588 --> 01:22:24,026
- You know what? She's right.
903
01:22:27,116 --> 01:22:30,032
We'll do it
the old-fashioned way.
904
01:22:30,075 --> 01:22:32,512
- Are you out of your mind?
905
01:22:32,556 --> 01:22:35,254
- I'm sorry! Without that
diamond, I'm finished.
906
01:22:35,298 --> 01:22:37,561
- Chase! Get me out of here!
907
01:22:37,604 --> 01:22:40,999
- You're finished either way.
908
01:22:44,046 --> 01:22:47,484
- You go do
what you do, brother!
909
01:22:50,748 --> 01:22:54,012
- It's okay, I got you.
910
01:22:57,537 --> 01:23:01,063
- Chase...
911
01:23:01,106 --> 01:23:05,328
- Stay behind me.
- Don't screw this up, Chase!
912
01:23:18,341 --> 01:23:21,866
- Chase!
- Did he get it?
913
01:23:21,909 --> 01:23:24,303
Jasmine! Did he get it?
914
01:23:24,347 --> 01:23:28,090
- Shut up, Jake,
you stupid piece of crap!
915
01:23:28,133 --> 01:23:30,918
- Sorry, sweetheart,
916
01:23:30,962 --> 01:23:33,486
looks like you bet
on the wrong guy.
917
01:23:44,323 --> 01:23:47,500
Um, hey...
918
01:23:49,154 --> 01:23:52,549
- Jasmine, go!
919
01:24:01,993 --> 01:24:06,128
- Get back to the boat!
- I can't, my leg!
920
01:24:16,834 --> 01:24:19,141
- You...can't...have her...
921
01:24:19,184 --> 01:24:22,013
you...bitch!
922
01:24:38,899 --> 01:24:41,554
- Um... Hey!
923
01:24:41,598 --> 01:24:47,256
Uh, hello! It's sinking!
924
01:25:00,965 --> 01:25:04,490
- Hey, Jake, just let it go.
925
01:25:04,534 --> 01:25:09,104
All the sharks in the area are
going to be all over her
any minute.
926
01:25:09,147 --> 01:25:13,020
Don't do anything...
927
01:25:13,064 --> 01:25:15,240
...stupid.
928
01:25:19,462 --> 01:25:22,987
- You okay?
- Chase, he's not worth it.
929
01:25:23,030 --> 01:25:28,558
- He's my brother.
- Chase... Chase!
930
01:25:35,173 --> 01:25:37,784
[screaming]
931
01:25:51,407 --> 01:25:54,714
- It's a lot of trouble for
a pretty rock, if you ask me.
932
01:25:54,758 --> 01:25:57,326
- Hmm...
933
01:25:57,369 --> 01:26:01,721
- I think we've seen enough
trouble for a little while.
934
01:26:01,765 --> 01:26:03,941
- Hell of a view,
wouldn't you say?
935
01:26:03,984 --> 01:26:06,857
- Really?
936
01:26:06,900 --> 01:26:09,599
I mean, what happened
to "I hate the ocean"?
937
01:26:09,642 --> 01:26:12,471
- Oh, I wasn't talking
about the ocean.
938
01:26:15,213 --> 01:26:17,520
Ugh, can you two
give it a rest, already?
939
01:26:17,563 --> 01:26:20,392
- Look, I am still
not talking to you, Jake.
940
01:26:20,436 --> 01:26:22,481
- Look, I told you, I'm sorry!
- "I'm sorry"?
941
01:26:22,525 --> 01:26:25,005
- I owe you, all right?
942
01:26:25,049 --> 01:26:27,834
- No, it's Chase that you owe.
943
01:26:27,878 --> 01:26:30,837
- Yeah, I whistle,
you come double-time.
944
01:26:30,881 --> 01:26:34,711
Isn't that right?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
945
01:26:34,754 --> 01:26:39,585
Can I just see my diamond again?
- [together]: No!
946
01:26:39,629 --> 01:26:43,676
- Hey, you guys, Australia
has diamonds, right?
947
01:26:43,720 --> 01:26:48,159
- It definitely has sharks.
948
01:27:04,784 --> 01:27:07,787
Closed Captioning by SETTE inc.
66912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.