Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,378 --> 00:00:33,555
♪♪ ♪
2
00:00:40,083 --> 00:00:41,867
[biking sounds]
3
00:00:42,346 --> 00:00:44,044
[squeaky bike horn]
4
00:00:45,045 --> 00:00:47,569
[seagulls squawk]
5
00:00:56,056 --> 00:00:58,319
[windmill whirrs]
6
00:01:01,452 --> 00:01:02,236
[gasps]
7
00:01:02,279 --> 00:01:03,759
[grunts]
8
00:01:06,849 --> 00:01:09,069
[squeaks]
9
00:01:09,678 --> 00:01:13,464
[karate grunts]
10
00:01:14,248 --> 00:01:17,164
[desert sounds]
11
00:01:20,950 --> 00:01:22,256
Move!
12
00:01:25,476 --> 00:01:26,695
[giggling]
13
00:01:34,529 --> 00:01:35,704
[dancing grunts]
14
00:01:40,970 --> 00:01:42,580
Hmmmm....
15
00:01:43,407 --> 00:01:45,496
[laughter]
16
00:01:51,415 --> 00:01:53,025
[seductive giggling]
17
00:02:16,745 --> 00:02:19,139
[upbeat club music] ♪♪
18
00:02:45,556 --> 00:02:46,775
Good morning.
19
00:03:05,272 --> 00:03:07,230
You can stay if you want.
20
00:03:07,274 --> 00:03:10,886
I'd love to
but I have a busy day.
21
00:03:10,929 --> 00:03:13,018
Like crazy day.
22
00:03:13,062 --> 00:03:14,498
Crazy how?
23
00:03:14,542 --> 00:03:16,196
Super crazy.
24
00:03:16,239 --> 00:03:21,070
I'm going to meet with a writer,
then my trainer, and my yogi...
25
00:03:21,113 --> 00:03:22,289
Uh huh.
26
00:03:23,899 --> 00:03:25,944
Are you even listening?
27
00:03:28,382 --> 00:03:32,951
I gotta go but
good luck with your things.
28
00:03:32,995 --> 00:03:34,866
Good luck with your things too.
29
00:03:40,176 --> 00:03:41,917
[door closes]
30
00:03:55,235 --> 00:03:57,280
Marcello.
31
00:03:57,324 --> 00:04:00,283
Mah-chello. I like that!
32
00:04:00,327 --> 00:04:04,244
We want to do a reality show
about a family to aspire to.
33
00:04:04,287 --> 00:04:06,550
You're father
is an international star.
34
00:04:15,733 --> 00:04:19,128
Your father would be the draw,
but he's not the story. You are.
35
00:04:19,171 --> 00:04:21,609
We believe you are
going to be great someday
36
00:04:21,652 --> 00:04:23,263
and we want to be along
for the ride.
37
00:04:23,306 --> 00:04:24,873
We'd do a ten episode order,
38
00:04:24,916 --> 00:04:28,093
have a micro crew follow you
and your family around.
39
00:04:28,137 --> 00:04:30,008
So what do you say?
40
00:04:30,052 --> 00:04:32,141
Can you talk to your father
about this?
41
00:04:33,795 --> 00:04:35,144
Thank you.
Thank you!
42
00:04:35,187 --> 00:04:36,145
[kiss]
43
00:04:36,188 --> 00:04:37,015
Oh!
44
00:04:37,059 --> 00:04:38,147
[laughter]
45
00:04:38,190 --> 00:04:40,323
Maybe you could beef it
up a little bit?
46
00:04:40,367 --> 00:04:42,020
Muscles make the man.
47
00:04:42,717 --> 00:04:44,501
Don't forget your water.
Thanks.
48
00:04:44,545 --> 00:04:46,068
Ciao Bella.
49
00:04:46,111 --> 00:04:48,157
Arrivederci.
50
00:04:48,200 --> 00:04:50,507
See you soon.
Take care!
51
00:06:02,144 --> 00:06:03,624
[banging]
52
00:06:06,061 --> 00:06:08,019
Whoa, whoa, whoa..
53
00:06:11,109 --> 00:06:12,372
What?
54
00:06:39,616 --> 00:06:41,662
You ok?
That was stupid.
55
00:06:41,705 --> 00:06:43,359
It was.
[laughter]
56
00:06:46,841 --> 00:06:48,843
Have you ever surfed?
57
00:06:50,148 --> 00:06:50,888
No.
58
00:06:50,932 --> 00:06:53,021
No? It looks fun.
59
00:07:21,049 --> 00:07:22,746
You have to train
your hands, man.
60
00:07:22,790 --> 00:07:24,705
You have to build
the strength.
61
00:07:24,748 --> 00:07:26,576
Like anything, it takes time.
62
00:07:26,620 --> 00:07:27,969
So you're like a...
63
00:07:28,012 --> 00:07:30,450
Yeah, I'm like black belt.
All that shit you know?
64
00:07:30,493 --> 00:07:31,538
Yeah. Don't fuck with me, man.
65
00:07:31,581 --> 00:07:32,843
Dangerous...
66
00:07:32,887 --> 00:07:35,237
Would you teach me?
67
00:07:37,544 --> 00:07:38,980
No.
68
00:07:39,023 --> 00:07:40,068
No.
69
00:07:40,111 --> 00:07:40,634
No.
70
00:07:42,679 --> 00:07:45,552
It's a shitty day anyway.
71
00:07:45,595 --> 00:07:48,119
It doesn't really
make a difference.
72
00:07:59,827 --> 00:08:01,350
Is that a yes?
73
00:08:03,918 --> 00:08:05,572
Yes.
74
00:08:06,660 --> 00:08:09,314
So,
75
00:08:09,358 --> 00:08:11,578
7am?
76
00:08:11,621 --> 00:08:14,319
Tomorrow? Same place?
77
00:08:17,932 --> 00:08:19,411
Ok.
78
00:08:19,455 --> 00:08:21,326
Thanks.
79
00:08:31,685 --> 00:08:34,818
[counting]
80
00:08:35,645 --> 00:08:37,125
Two! [grunts]
81
00:08:39,388 --> 00:08:41,608
[laughter]
82
00:08:43,000 --> 00:08:44,741
Yo, man, stop. Hey.
83
00:08:44,785 --> 00:08:46,177
Ho!
[laughter]
84
00:08:46,656 --> 00:08:48,136
Come on, come on!
85
00:08:49,616 --> 00:08:50,530
[crack]
86
00:08:51,835 --> 00:08:53,576
Really?
87
00:08:53,620 --> 00:08:55,230
Nah, stop it.
88
00:08:56,144 --> 00:08:57,319
Excuse me, miss?
89
00:08:57,362 --> 00:08:58,625
Hi!
90
00:08:58,668 --> 00:09:00,540
Hi. Can I bother you for
some ice for this guy?
91
00:09:00,583 --> 00:09:02,150
Oh! Yeah of course.
92
00:09:04,848 --> 00:09:06,284
She's cute.
93
00:09:07,024 --> 00:09:07,808
Here you go.
94
00:09:07,851 --> 00:09:08,591
Thank you!
Are you ok?
95
00:09:08,635 --> 00:09:09,853
Um, I'll be fine.
96
00:09:09,897 --> 00:09:11,028
He's strong.
97
00:09:11,072 --> 00:09:12,552
Maybe a napkin or something...
98
00:09:12,595 --> 00:09:13,335
Yeah!
99
00:09:14,858 --> 00:09:17,121
Just put it on the top.
100
00:09:17,165 --> 00:09:19,950
Top. Top of your nose
to stop the bleeding.
101
00:09:19,994 --> 00:09:21,212
Thank you.
102
00:09:21,256 --> 00:09:22,518
Be generous with the ice.
103
00:09:22,562 --> 00:09:23,867
Ah, shit!
104
00:09:23,911 --> 00:09:25,042
Sorry - sorry about that.
105
00:09:25,086 --> 00:09:25,739
It's ok.
106
00:09:25,782 --> 00:09:26,827
I got it.
107
00:09:26,870 --> 00:09:28,219
No worries, no worries.
108
00:09:28,263 --> 00:09:29,307
I'm so sorry.
109
00:09:29,351 --> 00:09:32,049
It's ok. No worries.
We'll get it.
110
00:09:32,093 --> 00:09:32,963
I'll get it...
111
00:09:34,791 --> 00:09:36,576
Is everything ok?
Oh!
112
00:09:36,619 --> 00:09:39,709
Yes, actually it's our fault.
113
00:09:39,753 --> 00:09:43,583
Because he was hurt and
we came in for some ice, but...
114
00:09:43,626 --> 00:09:47,238
She was really kind.
But now... It's on the floor.
115
00:09:47,282 --> 00:09:48,631
That's fine.
Christine?
116
00:09:48,675 --> 00:09:50,415
why don't you take care of
your table over there?
117
00:09:50,459 --> 00:09:52,983
Gentleman, how 'bout we
take this outside?
118
00:09:53,027 --> 00:09:54,245
That way our floor can
stay dry...
119
00:09:54,289 --> 00:09:55,551
Sure.
Thanks.
120
00:09:55,595 --> 00:09:57,248
Thanks! Bye.
Ciao!
121
00:09:57,292 --> 00:09:58,423
Bye.
122
00:10:01,731 --> 00:10:03,037
[excited giggle]
123
00:10:51,476 --> 00:10:52,913
After trashing a place
124
00:10:52,956 --> 00:10:56,003
most people would have the
sense to not stick around.
125
00:10:56,046 --> 00:10:57,613
So what happened to you?
126
00:10:57,657 --> 00:10:59,093
Did you guys bump heads
while kissing?
127
00:10:59,136 --> 00:11:01,486
Yes, I kissed him
with my fist.
128
00:11:02,444 --> 00:11:04,272
Nice.
129
00:11:04,315 --> 00:11:05,621
Ick. It's gone warm.
130
00:11:05,665 --> 00:11:07,710
Oh, we used to have some ice.
131
00:11:08,406 --> 00:11:09,843
[laughter]
132
00:11:09,886 --> 00:11:11,192
Where are you from?
133
00:11:11,235 --> 00:11:13,498
Me? Guess!
134
00:11:13,542 --> 00:11:14,456
Italy!
135
00:11:14,499 --> 00:11:16,153
Oh come on
that was too easy!
136
00:11:16,197 --> 00:11:17,459
I know,
that was a stupid question.
137
00:11:17,502 --> 00:11:20,549
I already knew
the answer to that.
138
00:11:20,592 --> 00:11:23,900
So, are you out here
because we got you fired?
139
00:11:23,944 --> 00:11:26,773
Oh, I wish. No.
I gotta be somewhere.
140
00:11:26,816 --> 00:11:28,122
Don't let us hold you.
141
00:11:28,165 --> 00:11:29,689
It's a boyfriend?
142
00:11:29,732 --> 00:11:30,733
Maybe...
143
00:11:30,777 --> 00:11:31,908
Maybe not.
144
00:11:47,619 --> 00:11:50,361
Alright, either of you
have a car?
145
00:11:50,405 --> 00:11:53,756
Yeah.
Yeah, I do actually.
146
00:11:53,800 --> 00:11:55,932
Awesome.
147
00:11:55,976 --> 00:11:58,935
I'm Nassim by the way.
Christine.
148
00:11:58,979 --> 00:12:00,632
And I am Marcello.
149
00:12:00,676 --> 00:12:02,504
Nice to meet you.
150
00:12:02,547 --> 00:12:04,158
Shall we?
151
00:12:04,201 --> 00:12:05,333
Ok...
152
00:12:31,751 --> 00:12:32,839
Take us to the top!
153
00:12:39,671 --> 00:12:42,674
Ok...
I am a little nervous now.
154
00:12:42,718 --> 00:12:44,633
You just realized that
all of your organs
155
00:12:44,676 --> 00:12:47,941
are going to be on the
black market within a few hours?
156
00:12:50,247 --> 00:12:54,164
I can part with a kidney...
157
00:12:54,208 --> 00:12:55,775
For a good cause.
158
00:12:55,818 --> 00:12:58,342
Actually, we need hearts.
159
00:12:58,386 --> 00:13:01,781
I have a heart condition.
Wouldn't do you any good.
160
00:13:01,824 --> 00:13:05,393
My clients wouldn't know that
until after they pay me.
161
00:13:11,791 --> 00:13:14,315
I'm even more intrigued.
162
00:13:20,887 --> 00:13:24,325
Very clever. I love this.
163
00:13:25,456 --> 00:13:27,154
Ok, now I get it.
164
00:13:27,197 --> 00:13:29,504
A gallery hires
a pretty girl like you
165
00:13:29,547 --> 00:13:31,158
to lure guys like us inside.
166
00:13:31,201 --> 00:13:34,204
Mhm. That's exactly
whats going on.
167
00:13:34,248 --> 00:13:38,165
I should warn you.
I can't afford anything.
168
00:13:38,208 --> 00:13:41,429
Guys this is
amazing.
169
00:13:41,472 --> 00:13:43,605
Once I went to an exhibition.
170
00:13:43,648 --> 00:13:46,651
It was full of shopping carts
filled with junk.
171
00:13:46,695 --> 00:13:49,306
I can't believe anyone
ever thought that was art.
172
00:13:49,350 --> 00:13:51,352
A lot of people
would consider that art.
173
00:13:51,395 --> 00:13:53,615
Convince me.
How could it be?
174
00:13:53,658 --> 00:13:54,485
[laughs]
175
00:13:54,529 --> 00:13:56,313
Art is not about convincing.
176
00:13:56,357 --> 00:13:57,445
Exactly!
177
00:13:57,488 --> 00:13:59,186
Then defend it.
178
00:13:59,839 --> 00:14:03,016
Uh no... Art doesn't need
to be defended either.
179
00:14:03,059 --> 00:14:04,844
Art is not a fact.
180
00:14:04,887 --> 00:14:06,715
Yeah, it's an experience.
181
00:14:06,758 --> 00:14:07,934
Yes!
182
00:14:09,022 --> 00:14:11,372
Follow me.
183
00:14:12,112 --> 00:14:13,069
Follow her.
184
00:14:20,598 --> 00:14:22,383
Beautiful.
185
00:14:22,426 --> 00:14:25,038
I'm experiencing white.
186
00:14:28,693 --> 00:14:29,564
Alright.
187
00:14:30,217 --> 00:14:31,174
Move.
188
00:14:34,961 --> 00:14:36,571
Okay.
189
00:14:49,540 --> 00:14:52,587
The first time writing
on a wall since school.
190
00:14:57,635 --> 00:15:00,203
So?
191
00:15:00,247 --> 00:15:02,162
Do you feel any better?
192
00:15:02,205 --> 00:15:03,250
No. Yeah!
193
00:15:08,559 --> 00:15:10,213
[light switch]
194
00:15:11,432 --> 00:15:13,390
[poignant music crescendos] ♪♪
195
00:15:31,321 --> 00:15:32,540
You're the artist.
196
00:15:32,583 --> 00:15:33,671
Mmm hmmm.
197
00:15:33,715 --> 00:15:35,804
Figo!
Isn't that Italian for pussy?
198
00:15:35,847 --> 00:15:37,893
No, no.
It actually means cool.
199
00:15:37,937 --> 00:15:39,155
That's Italian for pussy.
200
00:15:39,199 --> 00:15:40,983
Oh yeah, now you know
talian better than me?
201
00:15:41,027 --> 00:15:43,855
No, I just know
the cool words.
202
00:15:43,899 --> 00:15:44,639
Like what?
203
00:15:44,682 --> 00:15:46,684
Like...
204
00:15:51,646 --> 00:15:54,257
Only the best!
I'm impressed.
205
00:15:54,301 --> 00:15:56,259
Come on.
Come on!
206
00:16:00,307 --> 00:16:02,178
[laughter]
207
00:16:03,440 --> 00:16:04,964
Cool!
208
00:16:08,054 --> 00:16:09,838
So why fears?
209
00:16:10,578 --> 00:16:12,841
Everyone wants
to get away from theirs.
210
00:16:12,884 --> 00:16:15,278
I invented a way to do it.
211
00:16:16,192 --> 00:16:18,455
I loved it.
212
00:16:20,196 --> 00:16:22,459
So what's on your mind?
213
00:16:25,810 --> 00:16:28,857
Think about a boxing match.
214
00:16:28,900 --> 00:16:33,296
Imagine, in one corner,
your dreams
215
00:16:33,340 --> 00:16:36,386
and in the other corner,
LA.
216
00:16:36,865 --> 00:16:39,041
The bell rings.
217
00:16:39,085 --> 00:16:41,304
The match begins.
218
00:16:42,392 --> 00:16:44,655
Who do you think
is going to win?
219
00:16:47,310 --> 00:16:48,572
Hmmm...
220
00:16:48,616 --> 00:16:51,227
You're an actor.
221
00:16:51,271 --> 00:16:54,448
The world's a stage
and we are all actors.
222
00:17:21,127 --> 00:17:23,520
[french jazz music] ♪♪
[clink]
223
00:17:23,564 --> 00:17:26,915
Everyone knows that
Italians are the best lovers.
224
00:17:26,958 --> 00:17:28,134
Bullshit.
225
00:17:28,177 --> 00:17:31,006
French is much better.
French is sensual.
226
00:17:31,050 --> 00:17:32,138
[mocking]
Oh yes...
227
00:17:32,181 --> 00:17:33,443
French is delicate.
228
00:17:33,487 --> 00:17:36,403
[in French] It's like
a good wine. Sensual.
229
00:17:36,446 --> 00:17:40,581
I mean, I have to be honest.
French is a sexy language.
230
00:17:40,624 --> 00:17:41,886
Yeah.
Ok.
231
00:17:41,930 --> 00:17:43,932
We Italians are pure passion.
232
00:17:43,975 --> 00:17:45,238
[mocking]
Oh, pure passion?
233
00:17:45,281 --> 00:17:46,543
Pure Passion.
You should try it.
234
00:17:46,587 --> 00:17:48,763
Italians - they just
know how to fall.
235
00:17:48,806 --> 00:17:52,984
Like when they play soccer.
They fall when barely touched.
236
00:17:53,028 --> 00:17:55,161
Good acting. That's what
Italians are good for.
237
00:17:55,204 --> 00:17:57,728
Yes, we are
great actors actually
238
00:17:57,772 --> 00:17:59,556
and much better
at soccer.
239
00:17:59,600 --> 00:18:01,384
You're kidding!
We're the champions!
240
00:18:01,428 --> 00:18:02,994
Yeah, but you remember 2006?
241
00:18:03,038 --> 00:18:04,126
2006?
We beat you.
242
00:18:04,170 --> 00:18:06,302
We gotta go back that far?
Yeah...
243
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
Let's call it even.
244
00:18:07,912 --> 00:18:09,131
Okay, Italy?
245
00:18:09,175 --> 00:18:10,872
Okay.
246
00:18:12,221 --> 00:18:13,875
Yeah.
247
00:18:14,136 --> 00:18:18,184
[grand music] ♪♪
[happy yelping]
248
00:18:38,508 --> 00:18:40,771
You first.
No no no, you first.
249
00:18:40,815 --> 00:18:42,512
[yelling]
250
00:18:43,948 --> 00:18:45,733
Come on! It's not cold!
251
00:18:45,776 --> 00:18:47,169
Take off your clothes.
252
00:18:47,213 --> 00:18:50,564
I bet you guys both
don't have the balls to go in.
253
00:18:50,607 --> 00:18:52,827
Yes, I have the balls.
I have the balls!
254
00:18:52,870 --> 00:18:55,395
Come on, show me.
Alright, ready?
255
00:18:55,438 --> 00:18:56,222
Ready?
256
00:18:56,265 --> 00:18:57,179
Yeah.
257
00:18:57,223 --> 00:18:58,572
The master.
258
00:18:59,312 --> 00:19:02,358
Alright?
The master!
259
00:19:03,707 --> 00:19:05,013
Show me what you got.
Ok.
260
00:19:05,056 --> 00:19:07,581
Ok.
Show me what you got!
261
00:19:07,624 --> 00:19:09,974
Show me!!!
262
00:19:14,240 --> 00:19:17,417
[playful howling]
263
00:19:20,420 --> 00:19:22,291
Where is she?
264
00:19:22,335 --> 00:19:23,118
[screaming]
265
00:19:26,382 --> 00:19:29,342
[laughter]
266
00:19:34,260 --> 00:19:35,565
Wait...
267
00:19:41,963 --> 00:19:43,399
Old school!
268
00:19:43,443 --> 00:19:44,313
Yeah.
269
00:19:44,357 --> 00:19:46,576
Okay, I like your style.
270
00:19:46,620 --> 00:19:48,317
It was my Grandfather's.
271
00:19:48,361 --> 00:19:50,450
Anytime I want to
share something with him
272
00:19:50,493 --> 00:19:53,235
I just take a picture.
273
00:19:53,279 --> 00:19:55,194
When did he pass away?
274
00:19:55,846 --> 00:19:58,109
A week ago.
275
00:19:59,633 --> 00:20:01,461
I'm sorry.
276
00:20:08,729 --> 00:20:12,123
I'm glad this is a moment
you want to share with him.
277
00:20:12,167 --> 00:20:14,822
I just want to let him know
I'm okay.
278
00:20:14,865 --> 00:20:17,651
He was the only
real family I had.
279
00:20:20,915 --> 00:20:24,223
He was born in Italy.
He taught me Italian.
280
00:20:24,266 --> 00:20:25,963
I see.
281
00:20:26,877 --> 00:20:31,752
They're having a small reception
in his memory tomorrow
282
00:20:31,795 --> 00:20:35,712
at this old folks home
in West Hollywood.
283
00:20:36,844 --> 00:20:41,283
'Winter's Garden'
Can you believe that name?
284
00:20:42,763 --> 00:20:45,766
Come on, old school,
take a picture of us.
285
00:20:45,809 --> 00:20:48,725
So you can show him
that you're safe.
286
00:20:49,770 --> 00:20:51,554
Look at this.
287
00:20:52,729 --> 00:20:54,862
Could you be safer than this?
288
00:20:54,905 --> 00:20:58,518
With two warriors
fighting for you?
289
00:23:11,999 --> 00:23:15,002
[poignant piano music plays]
290
00:23:58,524 --> 00:24:01,004
You forgot this.
291
00:24:08,490 --> 00:24:10,187
[quiet laughing]
292
00:24:11,014 --> 00:24:12,581
Did you guys plan this?
293
00:24:12,625 --> 00:24:14,801
[laughs]
No.
294
00:24:15,976 --> 00:24:17,804
Good to see you.
295
00:25:10,465 --> 00:25:11,422
[camera click]
296
00:25:17,341 --> 00:25:18,212
[camera click]
297
00:25:22,477 --> 00:25:23,217
[camera click]
298
00:26:36,159 --> 00:26:37,857
What's this?
299
00:26:37,900 --> 00:26:39,554
What do you think it is?
300
00:26:40,990 --> 00:26:42,601
Is this for us?
301
00:26:54,308 --> 00:26:56,484
Hey.
302
00:27:35,523 --> 00:27:37,438
Hey Julie, it's Nassim.
303
00:27:38,657 --> 00:27:40,571
You've already
forgotten me, huh?
304
00:27:41,311 --> 00:27:42,965
Your trainer!
305
00:27:43,009 --> 00:27:46,752
No, I'm not calling from Iran.
I'm actually in LA.
306
00:27:46,795 --> 00:27:48,536
Hey Mike! It's Nassim.
307
00:27:48,579 --> 00:27:52,583
Listen, I just wanted to see if
you wanted to train this week.
308
00:27:52,627 --> 00:27:55,064
No, no I understand.
309
00:27:55,108 --> 00:27:56,544
Don't worry about it.
310
00:27:56,587 --> 00:27:58,677
It's good to change
sometimes.
311
00:28:03,943 --> 00:28:06,293
Pizza time!
Pizzzza!
312
00:28:06,336 --> 00:28:06,946
[camera click]
313
00:28:08,251 --> 00:28:09,731
Are you sending it
to your girlfriend?
314
00:28:10,689 --> 00:28:12,212
I don't have a girlfriend.
315
00:28:13,213 --> 00:28:14,562
I don't believe you.
316
00:28:15,171 --> 00:28:16,912
I don't believe you either.
317
00:28:18,784 --> 00:28:21,787
I was sending it to
my followers, ok?
318
00:28:21,830 --> 00:28:23,832
How many followers
do you have?
319
00:28:23,876 --> 00:28:26,139
500,000 something
320
00:28:26,182 --> 00:28:29,664
What the fuck!
I barely have two hundred.
321
00:28:29,708 --> 00:28:30,796
I'm sorry man.
322
00:28:30,839 --> 00:28:32,014
Why?
323
00:28:32,058 --> 00:28:33,320
Who are you?
324
00:28:33,363 --> 00:28:34,756
Are you like...
325
00:28:34,800 --> 00:28:37,019
[mocking]
Who the fuck are you?
326
00:28:37,063 --> 00:28:39,021
No! I mean it.
327
00:28:39,065 --> 00:28:41,502
Are you somebody big
in Italy?
328
00:28:43,765 --> 00:28:46,637
I am the son
of someone that is...
329
00:28:46,681 --> 00:28:49,249
kind of
really big in Italy.
330
00:28:49,292 --> 00:28:50,641
Ewwwww...
331
00:28:50,685 --> 00:28:54,602
My father is a
soap opera superstar.
332
00:28:54,645 --> 00:28:55,603
Oh, wow.
333
00:28:56,082 --> 00:28:58,432
Hey Christine!
Yeah, yeah sorry!
334
00:28:58,475 --> 00:29:00,608
She's smoking it all!
[laughter]
335
00:29:01,827 --> 00:29:03,698
I used to have
a friend like that.
336
00:29:03,742 --> 00:29:04,655
Yeah?
337
00:29:04,699 --> 00:29:06,396
We called him 'two third'
338
00:29:06,440 --> 00:29:08,050
Two third?
339
00:29:08,094 --> 00:29:10,923
He would smoke two third of the
joint and give you one third.
340
00:29:10,966 --> 00:29:12,359
[laughter]
341
00:29:13,273 --> 00:29:16,755
Have you ever thought about
being an actor?
342
00:29:16,798 --> 00:29:18,191
You got the looks.
343
00:29:18,234 --> 00:29:19,235
Thanks. But...
344
00:29:19,279 --> 00:29:22,108
I'm not sure it's my thing.
345
00:29:22,151 --> 00:29:24,414
What is your thing?
346
00:29:29,245 --> 00:29:31,030
I don't know.
347
00:29:31,073 --> 00:29:33,641
That's okay.
But you are here.
348
00:29:33,684 --> 00:29:36,731
You're creating experiences.
You know?
349
00:29:40,953 --> 00:29:45,740
And this is
a great experience.
350
00:29:45,784 --> 00:29:47,524
Yeah.
351
00:29:53,052 --> 00:29:55,054
I think we lost him.
352
00:29:55,097 --> 00:29:57,273
He passed out.
[giggling]
353
00:30:00,842 --> 00:30:03,062
Shhhhhh.
354
00:30:04,846 --> 00:30:07,196
He's totally asleep.
355
00:30:08,894 --> 00:30:10,504
Yeah.
356
00:30:31,003 --> 00:30:32,308
No.
357
00:30:33,266 --> 00:30:35,703
Not yet.
358
00:30:40,621 --> 00:30:43,015
Goodnight.
359
00:30:46,714 --> 00:30:49,108
Hey... Hey?
360
00:30:57,333 --> 00:30:59,770
What did I just miss?
361
00:31:01,990 --> 00:31:04,906
Nothing, man.
All good.
362
00:31:08,649 --> 00:31:12,827
Ah! I got the shirt of a
famous soap opera man.
363
00:31:13,480 --> 00:31:15,221
[laughs]
Shut up.
364
00:32:20,416 --> 00:32:23,898
[choral music plays] ♪♪
365
00:32:39,305 --> 00:32:41,089
Hey! Christine!
Ale!
366
00:32:41,133 --> 00:32:43,222
So good to see you.
367
00:32:44,658 --> 00:32:46,225
Hi!
368
00:32:47,617 --> 00:32:50,751
[choral music continues] ♪♪
369
00:32:53,058 --> 00:32:54,624
It's beautiful.
370
00:32:54,668 --> 00:32:57,279
Can't believe that two hours ago
we were in Los Angeles.
371
00:32:57,323 --> 00:32:58,846
In a different dimension.
372
00:32:58,889 --> 00:33:00,195
Look at that.
373
00:33:00,239 --> 00:33:03,677
A different plane of
consciousness I would say.
374
00:33:48,026 --> 00:33:52,030
You know my dad used to tell me
when I was a kid.
375
00:33:52,769 --> 00:33:58,993
The sun told the sky,
'you don't owe me anything'
376
00:33:59,037 --> 00:34:06,522
and that's how it allows for all
the stars to shine in the sky.
377
00:34:07,436 --> 00:34:09,699
Or something like that,
I can't remember.
378
00:34:09,743 --> 00:34:11,005
That sounds beautiful.
379
00:34:11,049 --> 00:34:14,617
I didn't understand
anything you say.
380
00:34:14,661 --> 00:34:15,923
[laughter]
381
00:34:15,966 --> 00:34:18,491
Something about the sky...
That was amazing!
382
00:34:18,534 --> 00:34:19,666
[laughter]
383
00:34:42,863 --> 00:34:44,647
So let's play a game.
384
00:34:44,691 --> 00:34:47,259
And the game is
385
00:34:47,781 --> 00:34:53,526
that you can ask a question
386
00:34:54,135 --> 00:35:01,316
and the other two need to answer
it very, very, very honestly.
387
00:35:02,230 --> 00:35:03,492
Who is...
388
00:35:03,536 --> 00:35:04,711
Who is?
389
00:35:04,754 --> 00:35:07,322
The last girl you fucked?
390
00:35:09,542 --> 00:35:11,370
Why are you all
looking at me?
391
00:35:11,413 --> 00:35:14,329
Well I mean
it's obvious that uh -
392
00:35:14,373 --> 00:35:15,809
You are more...
393
00:35:15,852 --> 00:35:17,202
You're like the player.
394
00:35:17,245 --> 00:35:18,507
I am the player?
395
00:35:18,551 --> 00:35:19,595
Yeah.
396
00:35:19,639 --> 00:35:21,249
You have more to say
in that matter.
397
00:35:21,293 --> 00:35:23,556
So?
What? I ... I...
398
00:35:23,599 --> 00:35:25,384
I can't remember, come on.
399
00:35:25,427 --> 00:35:27,473
Is the name that important?
400
00:35:27,516 --> 00:35:29,344
No... but just describe her-
401
00:35:29,388 --> 00:35:32,739
I had a few in the last few days
before knowing you.
402
00:35:32,782 --> 00:35:34,044
The last one!
403
00:35:34,088 --> 00:35:38,614
I cannot remember!
She was brunette.
404
00:35:38,658 --> 00:35:42,227
Come on Nassim. Come on man.
Help me here.
405
00:35:42,270 --> 00:35:45,534
What about you?
Huh, Nassim?
406
00:35:45,578 --> 00:35:49,364
I don't know...
407
00:35:49,408 --> 00:35:54,326
It was a prostitute...
six months ago.
408
00:35:54,369 --> 00:35:56,154
That's it.
409
00:35:56,719 --> 00:35:59,287
[sensual chill-hop music] ♪♪
410
00:36:18,263 --> 00:36:20,482
[rhythmic music] ♪♪
411
00:39:16,223 --> 00:39:17,964
You guys okay?
412
00:39:18,007 --> 00:39:19,835
Yeah.
413
00:39:21,489 --> 00:39:24,318
I think I want to
keep these guys around.
414
00:39:25,319 --> 00:39:27,408
That's a good idea.
415
00:39:36,548 --> 00:39:40,073
Because of the union
of your crazy natures
416
00:39:40,116 --> 00:39:44,251
that from now on will become
one and only whole
417
00:39:44,294 --> 00:39:46,819
made of love and happiness.
418
00:39:46,862 --> 00:39:50,039
May you be together
for the rest of your life,
419
00:39:50,083 --> 00:39:54,435
enjoying the future
and whatever will come with it.
420
00:39:54,479 --> 00:39:59,658
Okay guys, kiss each other
and be happy.
421
00:41:01,589 --> 00:41:03,765
[kissing]
422
00:41:07,987 --> 00:41:10,032
[kissing continues]
423
00:41:20,216 --> 00:41:23,089
[gasping, kissing]
424
00:41:28,573 --> 00:41:31,445
[kissing]
425
00:41:35,580 --> 00:41:38,496
[breathing, kissing]
426
00:41:43,370 --> 00:41:45,720
[upbeat club music] ♪♪
427
00:42:33,072 --> 00:42:34,682
It should be -
428
00:42:35,509 --> 00:42:36,771
should be here.
429
00:42:36,815 --> 00:42:39,295
Here? Where is he?
430
00:42:39,339 --> 00:42:40,514
Should we call him?
431
00:42:41,210 --> 00:42:43,430
Is this the right address?
432
00:42:44,431 --> 00:42:46,085
So where is he?
433
00:42:47,390 --> 00:42:48,914
Next street.
Next street, Cri!
434
00:42:48,957 --> 00:42:50,480
Come on, come on!
435
00:42:51,090 --> 00:42:51,873
Guys wait!
436
00:42:51,917 --> 00:42:53,701
Now, there's a gap!
437
00:42:55,660 --> 00:42:56,704
Come on!
438
00:42:59,794 --> 00:43:01,317
Ta da!
439
00:43:02,144 --> 00:43:04,538
I think I love you.
440
00:43:05,017 --> 00:43:06,235
What?
441
00:43:08,368 --> 00:43:09,325
Come, come here.
442
00:43:09,369 --> 00:43:10,239
Come on!
443
00:43:10,283 --> 00:43:12,807
I think he cancelled.
444
00:43:12,851 --> 00:43:13,634
What?
445
00:43:13,678 --> 00:43:14,461
No!
446
00:43:14,504 --> 00:43:15,288
Shit.
447
00:43:16,855 --> 00:43:17,812
Let's go.
448
00:43:32,218 --> 00:43:33,785
Good morning.
449
00:43:33,828 --> 00:43:35,438
Good morning!
450
00:43:37,745 --> 00:43:39,747
Good morning!!!
451
00:43:39,791 --> 00:43:41,314
How would you
like to live?
452
00:43:41,357 --> 00:43:44,709
I would like to be
more wild.
453
00:43:44,752 --> 00:43:46,754
Like, wild in what way?
454
00:43:46,798 --> 00:43:49,452
Jungle.
Being naked all the time.
455
00:43:49,496 --> 00:43:51,803
Climbing trees.
456
00:43:51,846 --> 00:43:54,719
There is a lot of nature
in California.
457
00:43:54,762 --> 00:43:56,111
A lot of trees to climb.
458
00:43:56,155 --> 00:43:58,157
I think I never
climbed a tree in my life.
459
00:43:58,200 --> 00:43:59,462
What?
460
00:43:59,506 --> 00:44:02,596
No it's my mom.
She always wanted to control me.
461
00:44:02,640 --> 00:44:04,729
You're going to hurt yourself.
462
00:44:04,772 --> 00:44:07,688
You're going to jump,
it's too high...
463
00:44:07,732 --> 00:44:10,169
That's because she loves you.
464
00:44:10,212 --> 00:44:11,692
Mmm... yeah...
465
00:44:11,736 --> 00:44:13,476
Right?
Uh huh.
466
00:44:13,520 --> 00:44:14,782
Ta da!
467
00:44:14,826 --> 00:44:21,746
Nassim, me, and you
climbing a tree.
468
00:44:21,789 --> 00:44:22,790
Nice.
469
00:44:22,834 --> 00:44:23,791
[camera click]
470
00:44:24,966 --> 00:44:27,099
[protestors cheer]
471
00:44:34,236 --> 00:44:36,630
[chanting 'we are the union']
472
00:44:50,078 --> 00:44:51,906
[they cheer]
473
00:44:53,734 --> 00:44:57,782
[crowd] Say it loud, say it
clear
immigrants are welcome here!
474
00:44:57,825 --> 00:45:00,393
[crowd's chanting repeats]
475
00:45:14,624 --> 00:45:17,062
Oh, who's there?
Who's that?
476
00:45:27,681 --> 00:45:30,597
See, they like me.
They're already following me.
477
00:45:30,640 --> 00:45:32,077
Good job.
478
00:45:39,824 --> 00:45:42,435
Sima-jon, this is Christine.
479
00:45:42,478 --> 00:45:44,089
This is Marcello.
480
00:45:44,132 --> 00:45:45,612
Nice to meet you.
481
00:45:45,655 --> 00:45:47,614
[in Italian]
Greetings Madam, I am Marcello.
482
00:45:47,657 --> 00:45:50,182
[in Italian]
Oh Marcello, it's a pleasure.
483
00:45:50,225 --> 00:45:51,792
[in Italian]
Ah, you speak Italian!
484
00:45:51,836 --> 00:45:53,489
[in Italian]
Just a little.
485
00:45:53,533 --> 00:45:55,274
Nice, welcome!
486
00:45:56,797 --> 00:45:59,104
He's like my own son.
487
00:45:59,626 --> 00:46:01,759
She took care of me.
488
00:46:02,368 --> 00:46:04,718
Girlfriend
of Nassim-jon?
489
00:46:04,762 --> 00:46:06,328
No. No, no.
490
00:46:06,372 --> 00:46:08,113
No?
491
00:46:08,156 --> 00:46:10,376
Roommates.
Roommates, yes.
492
00:46:10,419 --> 00:46:12,857
Ohhhh, very nice.
493
00:46:12,900 --> 00:46:16,817
Oh! I have something special
for you. Close your eyes.
494
00:46:16,861 --> 00:46:19,820
Smell, smell.
Smell momo-jon. Smell.
495
00:46:19,864 --> 00:46:24,129
Ahhhh, Koloocheh!
496
00:46:24,172 --> 00:46:26,871
I loved them when I was a kid.
You remember?
497
00:46:26,914 --> 00:46:28,742
Yes.
We went to Shomal.
498
00:46:28,786 --> 00:46:30,483
Who bought you
your first Koloocheh?
499
00:46:30,526 --> 00:46:32,311
My dad.
500
00:46:32,354 --> 00:46:35,183
How come you didn't
come to Tehran?
501
00:46:35,227 --> 00:46:37,185
You know, it's... It's...
502
00:46:37,229 --> 00:46:38,578
I'll come.
503
00:46:38,621 --> 00:46:41,929
They miss you.
They miss Nassim a lot.
504
00:46:41,973 --> 00:46:47,587
Bobo is worried for you.
He says Nassim is busy, too busy
505
00:46:47,630 --> 00:46:49,589
he doesn't call,
he misses you...
506
00:46:49,632 --> 00:46:53,462
I miss him too.
I think of him too.
507
00:47:21,360 --> 00:47:24,972
Hey...
What are you doing?
508
00:47:25,016 --> 00:47:27,801
I'm brainstorming.
509
00:47:27,845 --> 00:47:29,194
Oh.
510
00:47:46,559 --> 00:47:49,692
What are you doing?
511
00:47:51,564 --> 00:47:55,263
I'm supporting your storm.
512
00:47:57,091 --> 00:47:59,615
[poignant music] ♪♪
513
00:48:13,238 --> 00:48:16,502
[poignant music continues] ♪♪
514
00:48:26,338 --> 00:48:31,386
[phone ringing]
515
00:49:12,906 --> 00:49:14,212
49
516
00:49:15,039 --> 00:49:15,778
50
517
00:49:22,437 --> 00:49:25,223
Ok. Give me 50 more.
518
00:49:32,578 --> 00:49:35,189
Do you ever compete?
519
00:49:35,233 --> 00:49:37,017
You're just trying
to distract me.
520
00:49:37,061 --> 00:49:39,280
No, I'm just curious.
521
00:49:39,324 --> 00:49:43,458
I had to choose
between competing and acting.
522
00:49:44,242 --> 00:49:46,766
And why did you pick acting?
523
00:49:49,334 --> 00:49:51,814
I loved it.
524
00:49:55,905 --> 00:49:59,431
Why are you giving it up?
525
00:50:02,042 --> 00:50:06,046
Give me 50 and I might tell you.
526
00:50:06,090 --> 00:50:07,830
Come on!
527
00:50:09,180 --> 00:50:10,442
One.
528
00:50:11,269 --> 00:50:12,487
Two.
529
00:50:12,966 --> 00:50:13,880
Three.
530
00:50:14,272 --> 00:50:15,708
Four.
531
00:50:15,751 --> 00:50:20,278
I am just 46 away. So
you should prepare your answer.
532
00:50:46,086 --> 00:50:51,613
[♪♪ loud music comes
from inside club ♪♪]
533
00:55:48,997 --> 00:55:50,782
Looks good!
Yeah, looks nice.
534
00:55:50,825 --> 00:55:51,870
It's beautiful.
535
00:55:51,913 --> 00:55:52,871
I like it.
536
00:55:53,567 --> 00:55:55,482
Guys, I look like a penguin.
537
00:55:55,874 --> 00:55:57,005
How do you feel?
538
00:55:57,049 --> 00:55:58,311
Oh, pfffft!
539
00:55:59,138 --> 00:56:01,053
Good afternoon, madame!
540
00:56:01,096 --> 00:56:04,361
Would you like a table
outside or inside?
541
00:56:04,839 --> 00:56:06,406
Are you talking to me?
542
00:56:06,928 --> 00:56:10,367
Come on! My Italian style
and then look at me now!
543
00:56:10,410 --> 00:56:11,542
You look beautiful.
544
00:56:11,585 --> 00:56:12,847
Hey! Hi baby.
545
00:56:12,891 --> 00:56:13,892
Hi! Hello! Hi!
546
00:56:13,935 --> 00:56:15,676
Would you like
a glass of wine?
547
00:56:15,720 --> 00:56:17,417
You prefer full body?
548
00:56:17,461 --> 00:56:18,940
No. You can't do that.
Ah no?
549
00:56:18,984 --> 00:56:19,898
You can't do that.
550
00:56:19,941 --> 00:56:21,203
It's too Italian?
551
00:56:21,247 --> 00:56:21,900
Hi,
552
00:56:23,118 --> 00:56:24,772
would you like to
order a drink tonight?
553
00:56:25,164 --> 00:56:25,817
Huh?
554
00:56:33,564 --> 00:56:34,652
Good morning.
555
00:56:35,217 --> 00:56:37,132
Good morning,
are you Marcello?
556
00:56:37,176 --> 00:56:38,569
Yeah, it's me.
557
00:56:38,612 --> 00:56:40,832
Hi, Christine said a lot of
great things about you.
558
00:56:41,354 --> 00:56:43,922
You know wine, foods,
Italian...
559
00:56:43,965 --> 00:56:46,664
Italian is
my favorite language.
560
00:56:46,707 --> 00:56:49,797
Well, Christine's recommendation
will get you a job here.
561
00:56:49,841 --> 00:56:52,931
Just need you to fill these out
and you can start today.
562
00:56:52,974 --> 00:56:54,846
Oh wow, thanks.
563
00:56:54,889 --> 00:56:56,891
Have a seat there.
564
00:57:12,516 --> 00:57:14,474
Ah, we can skip that for now.
565
00:57:14,518 --> 00:57:17,564
I can try you a couple of days
until I need that.
566
00:57:17,608 --> 00:57:19,261
Just the I-9.
567
00:57:22,569 --> 00:57:26,878
Ah, I don't have any of this.
568
00:57:26,921 --> 00:57:31,317
I really can't hire
any illegals, sorry.
569
00:57:31,360 --> 00:57:33,232
Oh.
570
00:57:48,203 --> 00:57:50,423
Marshello, how are you?
571
00:57:50,467 --> 00:57:52,120
Really good. How about you?
572
00:57:52,164 --> 00:57:54,427
Oh, I'm lovely.
Thank you for asking.
573
00:57:54,471 --> 00:57:55,167
Of course.
574
00:57:55,210 --> 00:57:56,647
How's LA treating you?
575
00:57:56,690 --> 00:57:58,344
I'm having the best time.
576
00:57:58,387 --> 00:57:59,693
Oh, good.
577
00:57:59,737 --> 00:58:03,392
So, did you discuss our proposal
with your father?
578
00:58:03,436 --> 00:58:04,524
Yes.
579
00:58:04,568 --> 00:58:05,612
And?
580
00:58:06,613 --> 00:58:09,573
He's not interested.
I'm sorry.
581
00:58:09,616 --> 00:58:11,009
Oh.
582
00:58:16,057 --> 00:58:17,494
He doesn't like it.
583
00:58:36,643 --> 00:58:38,645
[cabinet creaks open]
584
00:58:38,689 --> 00:58:40,125
[she slams it shut]
585
00:58:48,786 --> 00:58:50,222
Hey..
586
00:58:50,265 --> 00:58:52,398
Hi.
587
01:00:01,206 --> 01:00:02,207
Who's there?!
588
01:00:46,381 --> 01:00:49,994
[phone rings]
589
01:01:27,118 --> 01:01:28,336
Fuck!
590
01:01:28,380 --> 01:01:29,773
What's going on?
591
01:01:31,992 --> 01:01:33,428
I'm in big trouble.
592
01:01:33,472 --> 01:01:35,866
My ex girlfriend thinks
I got her pregnant
593
01:01:35,909 --> 01:01:39,130
and is demanding I go back
to Italy and take a test.
594
01:01:40,522 --> 01:01:42,046
I'm going to have to leave.
595
01:01:42,089 --> 01:01:43,438
Shit.
596
01:01:55,320 --> 01:01:58,715
[poignant music plays] ♪♪
597
01:02:34,838 --> 01:02:37,971
[music becomes more urgent] ♪♪
598
01:02:45,587 --> 01:02:46,719
[whack]
599
01:03:23,321 --> 01:03:26,890
My father is taking care of it.
600
01:03:28,152 --> 01:03:30,110
Are you serious?
601
01:04:04,753 --> 01:04:06,755
It's going to be alright. Ok?
602
01:04:08,627 --> 01:04:09,846
Hey.
603
01:04:18,419 --> 01:04:20,900
You'll come back.
604
01:04:31,215 --> 01:04:36,568
[crying]
605
01:04:43,531 --> 01:04:47,622
[poignant music] ♪♪
606
01:05:53,471 --> 01:05:55,299
Oh, it's a video?
607
01:05:57,127 --> 01:05:58,302
New adventure!
608
01:05:58,345 --> 01:05:59,520
New adventure.
609
01:05:59,564 --> 01:06:00,826
Italia.
610
01:06:00,869 --> 01:06:02,436
Italia!
611
01:06:04,351 --> 01:06:06,484
[the roar of jet engines]
612
01:06:44,739 --> 01:06:46,002
You'll be fine.
613
01:07:25,084 --> 01:07:26,651
Is this your house?
614
01:07:26,694 --> 01:07:29,219
This is my summer house.
Oh...
615
01:07:36,791 --> 01:07:38,837
[Nassim makes trumpeting sound]
616
01:07:38,880 --> 01:07:40,447
Oh my god.
Really?
617
01:07:40,491 --> 01:07:42,884
Huh, ah, well, yeah.
618
01:07:43,407 --> 01:07:45,235
My goodness!
619
01:07:45,278 --> 01:07:46,975
It's like a palace.
620
01:07:48,281 --> 01:07:49,935
Is this all yours?
621
01:07:49,978 --> 01:07:51,676
No. None of it.
622
01:07:53,330 --> 01:07:56,115
But it will be yours one day.
623
01:07:56,159 --> 01:07:57,116
Sure,
624
01:07:57,812 --> 01:07:58,770
one day.
625
01:07:59,249 --> 01:08:00,728
Why does it matter to you?
626
01:08:01,338 --> 01:08:04,210
It doesn't matter to me.
It should matter to you.
627
01:08:05,646 --> 01:08:07,474
You really don't care...
628
01:08:23,925 --> 01:08:25,013
Marcello!
629
01:08:31,194 --> 01:08:32,586
Oh, Christina!
630
01:08:32,630 --> 01:08:33,065
Cheers!
631
01:08:35,850 --> 01:08:37,200
Nice to meet you.
632
01:08:39,550 --> 01:08:41,117
I'm Nassim.
633
01:08:41,639 --> 01:08:42,335
Nice to meet you.
634
01:08:42,379 --> 01:08:43,249
Nice to meet you too.
635
01:08:43,293 --> 01:08:45,817
Pleased to meet you I'm Claudia.
636
01:09:01,180 --> 01:09:02,181
Yes.
637
01:09:25,944 --> 01:09:26,945
Hey.
638
01:09:32,646 --> 01:09:33,473
[slap]
639
01:09:57,062 --> 01:10:00,283
Nassim, your room is there.
Ok?
640
01:10:00,326 --> 01:10:01,414
Oh, thank you.
641
01:10:01,458 --> 01:10:03,895
It's okay. I'll stay here.
642
01:10:11,424 --> 01:10:13,383
Did you see the ceiling?
643
01:10:13,731 --> 01:10:15,211
Oh wow.
644
01:10:15,689 --> 01:10:16,864
Oh my God.
645
01:10:17,778 --> 01:10:19,127
That's beautiful.
646
01:10:19,171 --> 01:10:21,347
There are three people.
I know.
647
01:10:21,391 --> 01:10:23,697
It's so romantic.
648
01:10:25,133 --> 01:10:26,744
Ahhhhhhhh.....
649
01:10:26,787 --> 01:10:28,224
Oh!
650
01:10:28,267 --> 01:10:30,226
Roar! [giggling]
651
01:10:49,332 --> 01:10:51,856
[upbeat Italian music] ♪♪
652
01:11:44,038 --> 01:11:47,303
[party sounds and ambient music]
653
01:11:47,346 --> 01:11:49,740
Oh, Marcello.
654
01:11:51,655 --> 01:11:54,048
Marcello!!!
655
01:11:54,092 --> 01:11:58,052
[chitchatting in Italian]
656
01:12:00,838 --> 01:12:04,972
[chitchatting in Italian
continues]
657
01:12:05,016 --> 01:12:06,974
We're going to sit here.
Ok, ok.
658
01:12:08,585 --> 01:12:11,065
Hey, Marcello.
659
01:13:52,340 --> 01:13:53,820
[upbeat music] ♪♪
660
01:14:02,960 --> 01:14:05,832
Hey!
Mmmmm.
661
01:14:06,398 --> 01:14:09,488
[laughter]
Yeah!
662
01:14:13,100 --> 01:14:14,319
Move!
663
01:14:15,276 --> 01:14:16,452
Ahhh!!!
664
01:14:18,454 --> 01:14:19,933
[laughter]
665
01:16:58,875 --> 01:17:00,616
Good morning everyone.
666
01:17:00,659 --> 01:17:02,139
Hello.
667
01:17:02,879 --> 01:17:04,097
How are you?
668
01:17:04,141 --> 01:17:05,055
What's up, girl?
669
01:17:05,098 --> 01:17:06,186
Hi everyone.
670
01:17:06,230 --> 01:17:07,710
Thank you. Hi.
671
01:17:07,753 --> 01:17:09,450
Alright, so...
672
01:17:09,494 --> 01:17:12,671
I brought you a surprise today.
673
01:17:12,715 --> 01:17:17,328
Nassim is an actor from LA
674
01:17:17,371 --> 01:17:22,246
and today he agreed
to teach us an acting class.
675
01:17:22,289 --> 01:17:23,943
Ok, hi everyone.
676
01:17:23,987 --> 01:17:24,901
[Hi]
677
01:17:24,944 --> 01:17:26,685
I'm very excited.
678
01:17:26,729 --> 01:17:30,950
Alright, so what we are going
to do is we're going to stretch,
679
01:17:30,994 --> 01:17:35,563
Because we want to be relaxed
when we act.
680
01:17:35,607 --> 01:17:38,175
So, we are gonna go up, up, up
with our hands.
681
01:17:41,961 --> 01:17:44,442
and then we go small,
small, small... very small.
682
01:17:45,878 --> 01:17:46,879
Aaaaaaaaaa...
683
01:17:52,972 --> 01:17:54,974
[lip fluttering sound]
684
01:17:55,932 --> 01:17:59,936
Imagine I have this
ball of energy. Ok?
685
01:17:59,979 --> 01:18:02,808
And what I am going to do
with this ball of energy...
686
01:18:03,635 --> 01:18:08,118
is I'm going to pass it
to someone else.
687
01:18:08,814 --> 01:18:09,989
There you go.
688
01:18:11,774 --> 01:18:16,909
And then just let it change
and grow
689
01:18:16,953 --> 01:18:20,783
and take any shape
and pass it to someone else.
690
01:18:27,180 --> 01:18:30,836
[Gasps] Ohhhhh!
691
01:19:10,136 --> 01:19:11,703
And it's gone.
692
01:19:11,747 --> 01:19:13,879
[laughter and applause]
693
01:22:31,816 --> 01:22:35,341
So... How was that?
694
01:22:37,648 --> 01:22:39,345
It was great.
695
01:22:39,389 --> 01:22:43,959
I want you to close your eyes
now. Everybody close their eyes.
696
01:22:44,568 --> 01:22:47,875
And I want you to imagine home.
697
01:22:48,137 --> 01:22:51,749
What it feels like to be home.
698
01:22:51,792 --> 01:22:54,056
What are the colors?
699
01:22:54,099 --> 01:22:56,406
What does it smell like?
700
01:22:57,059 --> 01:22:59,452
Maybe there is some noise,
there's some sound.
701
01:22:59,496 --> 01:23:01,802
Is it warm? Is it cold?
702
01:23:02,455 --> 01:23:04,936
Who is around you?
703
01:23:04,980 --> 01:23:07,939
Is it your family?
Friends?
704
01:23:07,983 --> 01:23:10,594
Just let yourself sit there
705
01:23:11,203 --> 01:23:14,685
and explore for a second.
706
01:23:14,728 --> 01:23:16,165
It was natural.
707
01:23:16,208 --> 01:23:20,082
I felt light. I felt free.
I felt so happy, you know?
708
01:23:20,125 --> 01:23:21,083
That's great!
709
01:23:23,650 --> 01:23:27,785
I don't think I can
go back to Los Angeles.
710
01:23:27,828 --> 01:23:31,267
I know you guys probably
want to go back, but,
711
01:23:31,310 --> 01:23:35,836
I'm going to leave for Iran
and help refugees there.
712
01:23:36,794 --> 01:23:40,319
I want to do something new,
to make a difference back home.
713
01:23:40,363 --> 01:23:43,366
I need to do something
with my life.
714
01:23:43,409 --> 01:23:45,020
I want to give back.
715
01:23:47,109 --> 01:23:48,110
What?
716
01:23:48,153 --> 01:23:49,720
Are you serious?
717
01:23:50,634 --> 01:23:52,157
Fuck.
718
01:24:21,404 --> 01:24:23,797
Wait for me
you crazy asshole.
719
01:24:23,841 --> 01:24:25,147
[Nassim laughs]
720
01:26:20,175 --> 01:26:23,047
Do you really have to go?
721
01:26:38,062 --> 01:26:40,064
I have to leave.
722
01:26:43,633 --> 01:26:45,983
You should stay.
723
01:27:05,959 --> 01:27:08,005
She's going to do your cards.
Oh ok.
724
01:27:11,530 --> 01:27:15,491
Uh, you can't stand still.
725
01:27:24,717 --> 01:27:26,110
It's a joke...
726
01:27:54,704 --> 01:27:56,619
What was this card?
727
01:27:56,662 --> 01:27:59,056
That card indicates, lies?
728
01:27:59,796 --> 01:28:00,579
Lies.
729
01:28:22,949 --> 01:28:25,169
It's negative.
I'm not the father.
730
01:28:25,212 --> 01:28:26,562
Oh, that's great!
731
01:28:30,914 --> 01:28:32,872
You'd have made
a great father.
732
01:28:32,916 --> 01:28:35,179
For sure it's not
the right time.
733
01:28:35,222 --> 01:28:37,355
[♪♪ marching band plays music]
734
01:30:38,781 --> 01:30:40,043
[a car speeds toward us]
735
01:30:40,086 --> 01:30:41,348
[it screeches to a stop]
736
01:30:41,392 --> 01:30:42,262
[doors open]
737
01:30:42,306 --> 01:30:48,573
[gun shots, people screaming]
738
01:30:48,617 --> 01:30:55,972
[sirens]
739
01:31:58,513 --> 01:32:00,819
Well, it seems to me
that was ok, right?
740
01:32:00,863 --> 01:32:01,603
Yeah.
741
01:32:07,130 --> 01:32:09,001
You will become more important
than your father.
742
01:32:09,045 --> 01:32:10,176
Come on, that's strong.
743
01:32:10,220 --> 01:32:11,874
[indistinct chatter continues]
744
01:32:11,917 --> 01:32:13,702
[haunting music plays] ♪♪
745
01:32:33,112 --> 01:32:34,418
[laughter]
746
01:32:36,899 --> 01:32:38,161
I love you guys.
747
01:32:38,727 --> 01:32:42,774
[haunting music continues] ♪♪
748
01:32:45,298 --> 01:32:46,604
Show me what you got.
749
01:32:46,648 --> 01:32:47,387
Ok?
750
01:32:47,431 --> 01:32:49,172
Show me what you got!
751
01:32:49,215 --> 01:32:50,173
SHOW ME!
752
01:33:00,618 --> 01:33:04,970
[music becomes confident] ♪♪
753
01:33:12,282 --> 01:33:15,459
[happy baby noises]
754
01:33:26,862 --> 01:33:30,561
[happy baby sounds continue]
755
01:33:34,260 --> 01:33:37,046
[music crescendos] ♪♪
44676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.