All language subtitles for Romeo.And.Juliet.1954.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:33,209 --> 00:02:34,749 Two households, 4 00:02:34,750 --> 00:02:38,333 both alike in dignity, In fair Verona, 5 00:02:38,334 --> 00:02:41,208 where we lay our scene, From ancient grudge 6 00:02:41,209 --> 00:02:44,083 break to new mutiny, Where civil blood makes 7 00:02:44,084 --> 00:02:48,583 civil hands unclean. 8 00:02:48,584 --> 00:02:50,416 From forth the fatal loins of these two foes 9 00:02:50,417 --> 00:02:55,249 A pair of star-cross'd lovers take their life; 10 00:02:55,250 --> 00:02:58,208 Whose misadventured piteous overthrows Do 11 00:02:58,209 --> 00:03:03,583 with their death bury their parents' strife. 12 00:03:03,584 --> 00:03:06,416 The fearful passage of their death-mark'd love, 13 00:03:06,417 --> 00:03:08,666 And the continuance of their parents' rage, 14 00:03:08,667 --> 00:03:11,208 Which, but their children's end, 15 00:03:11,209 --> 00:03:14,541 nought could remove, Is now the two hours' 16 00:03:14,542 --> 00:03:17,749 traffic of our stage; The which if you with 17 00:03:17,750 --> 00:03:21,249 patient ears attend, What here shall miss, 18 00:03:21,250 --> 00:03:24,624 our toil shall strive to mend. 19 00:04:35,334 --> 00:04:37,208 I strike quickly, being moved. 20 00:04:37,209 --> 00:04:38,749 But thou art not quickly moved 21 00:04:38,750 --> 00:04:40,541 to strike. 22 00:04:40,542 --> 00:04:42,083 A dog of the house of Montague 23 00:04:42,084 --> 00:04:43,208 moves me. 24 00:04:43,209 --> 00:04:44,583 To move is to stir; 25 00:04:44,584 --> 00:04:47,333 and to be valiant is to stand: therefore, 26 00:04:47,334 --> 00:04:49,499 if thou art moved, thou runn'st away. 27 00:04:49,500 --> 00:04:54,541 A dog of that house shall move me to 28 00:04:54,542 --> 00:04:59,249 stand: I will take the wall of any 29 00:04:59,250 --> 00:05:02,124 man or maid of Montague's. 30 00:05:02,125 --> 00:05:03,583 That shows thee a weak slave; 31 00:05:03,584 --> 00:05:05,708 for the weakest goes to the wall. 32 00:05:05,709 --> 00:05:08,541 Tis true; and therefore women, 33 00:05:08,542 --> 00:05:10,541 being the weaker vessels, are ever 34 00:05:10,542 --> 00:05:11,958 thrust to the wall: 35 00:05:25,334 --> 00:05:26,124 Here comes two 36 00:05:26,125 --> 00:05:28,374 of the house of the Montagues. 37 00:05:33,125 --> 00:05:34,749 Quarrel, quarrel, 38 00:05:34,750 --> 00:05:36,208 I will back thee. 39 00:05:36,209 --> 00:05:38,083 How! turn thy back and run? 40 00:05:48,750 --> 00:05:51,083 I will bite my thumb at them; 41 00:05:51,084 --> 00:05:54,208 which is a disgrace to them, if they bear it. 42 00:06:09,750 --> 00:06:12,124 Do you bite your thumb at us, sir? 43 00:06:12,125 --> 00:06:14,249 I do bite my thumb, sir. 44 00:06:14,250 --> 00:06:15,583 Do you bite your thumb at us, sir? 45 00:06:15,584 --> 00:06:18,041 Come, come, come, come. 46 00:06:48,125 --> 00:06:49,083 Come! RUN! 47 00:07:04,542 --> 00:07:05,708 Abraham. 48 00:08:05,125 --> 00:08:06,208 Open there. 49 00:08:06,209 --> 00:08:07,624 Open, Open. 50 00:08:11,125 --> 00:08:12,083 Open! 51 00:08:29,125 --> 00:08:30,333 What, art thou drawn among these 52 00:08:30,334 --> 00:08:31,583 heartless hinds? 53 00:08:31,584 --> 00:08:34,708 Turn thee, Benvolio, look upon thy death. 54 00:08:36,417 --> 00:08:37,458 A servant of the Capulets has killed 55 00:08:37,459 --> 00:08:39,083 Abraham. Abraham has benn killed 56 00:08:39,084 --> 00:08:40,666 at the hands of a Capulet! 57 00:08:45,417 --> 00:08:46,541 What's this? 58 00:08:46,542 --> 00:08:50,583 Abraham! Abraham! Abraham! 59 00:08:50,584 --> 00:08:53,541 Where's my man? Where's my man! 60 00:08:57,417 --> 00:08:58,208 What noise is this? 61 00:09:05,125 --> 00:09:06,083 Abraham is dead. 62 00:09:34,542 --> 00:09:39,749 Give me my sword! 63 00:09:39,750 --> 00:09:41,416 Give me my long sword, ho! 64 00:10:08,750 --> 00:10:11,124 Rebellious subjects, 65 00:10:11,125 --> 00:10:14,249 enemies to peace, 66 00:10:14,250 --> 00:10:18,458 Profaners of this neighbour-stained steel, 67 00:10:18,459 --> 00:10:20,208 Will they not hear? 68 00:10:20,209 --> 00:10:21,333 What, ho! 69 00:10:21,334 --> 00:10:24,541 you men, you beasts, That quench the fire of 70 00:10:24,542 --> 00:10:28,083 71 00:10:28,084 --> 00:10:33,541 issuing from your veins, 72 00:10:33,542 --> 00:10:36,666 Three civil brawls, bred of an airy word, 73 00:10:36,667 --> 00:10:40,124 By thee, old Capulet, and Montague, 74 00:10:40,125 --> 00:10:43,124 Have thrice disturb'd the quiet of our streets, 75 00:10:43,125 --> 00:10:47,083 On pain of torture, from those bloody hands 76 00:10:47,084 --> 00:10:50,083 Throw your mistemper'd weapons to the ground, 77 00:10:50,084 --> 00:10:54,583 And hear the sentence of your moved prince. 78 00:10:54,584 --> 00:10:57,124 If ever you disturb our streets again, 79 00:10:57,125 --> 00:11:00,374 Your lives shall pay the forfeit of the peace. 80 00:11:31,417 --> 00:11:33,749 Good-morrow, cousin. 81 00:11:33,750 --> 00:11:37,041 Is the day so young? 82 00:11:40,584 --> 00:11:42,083 But new struck nine. 83 00:11:43,250 --> 00:11:45,124 Ay me! 84 00:11:45,125 --> 00:11:47,666 sad hours seem long. 85 00:11:47,667 --> 00:11:50,249 What sadness lengthens Romeo's hours? 86 00:11:50,250 --> 00:11:51,541 Not having that, which, having, 87 00:11:51,542 --> 00:11:53,333 makes them short. 88 00:11:53,334 --> 00:11:54,666 In love? 89 00:11:54,667 --> 00:11:55,583 Out-- 90 00:11:55,584 --> 00:11:56,458 Of love? 91 00:11:56,459 --> 00:11:58,541 Out of her favour, 92 00:11:58,542 --> 00:12:00,083 where I am in love. 93 00:12:00,084 --> 00:12:02,708 Alas, that love, so gentle in his 94 00:12:02,709 --> 00:12:05,208 view, Should be so tyrannous and rough 95 00:12:05,209 --> 00:12:06,374 in proof! 96 00:12:08,209 --> 00:12:10,583 Alas, that love, whose view is 97 00:12:10,584 --> 00:12:13,333 muffled still, Should, without eyes, see 98 00:12:13,334 --> 00:12:15,458 pathways to his will! 99 00:12:15,459 --> 00:12:20,333 Why, then, O brawling love! 100 00:12:20,334 --> 00:12:23,124 O loving hate! 101 00:12:23,125 --> 00:12:26,583 O any thing, of nothing first create! 102 00:12:26,584 --> 00:12:28,583 O heavy lightness! 103 00:12:28,584 --> 00:12:30,208 serious vanity! 104 00:12:33,459 --> 00:12:34,958 Dost thou not laugh? 105 00:12:35,667 --> 00:12:37,458 No, coz, I rather weep. 106 00:12:37,459 --> 00:12:39,124 Good heart, at what? 107 00:12:39,125 --> 00:12:43,083 At thy good heart's oppression. 108 00:12:43,084 --> 00:12:46,499 Why, such is love's transgression. 109 00:12:47,542 --> 00:12:49,749 This love that thou hast shown 110 00:12:49,750 --> 00:12:51,458 Doth add more grief to 111 00:12:51,459 --> 00:12:52,499 too much of mine own. 112 00:12:53,667 --> 00:12:54,749 Farewell, my coz. 113 00:12:54,750 --> 00:12:56,124 Soft! 114 00:12:56,125 --> 00:12:56,708 I will go along; 115 00:12:57,000 --> 00:12:58,541 An if you leave me so, you do me wrong. 116 00:12:58,542 --> 00:13:04,249 Tut, I have lost myself; 117 00:13:04,250 --> 00:13:07,749 I am not here; This is not Romeo, 118 00:13:07,750 --> 00:13:10,041 he's some other where. 119 00:13:13,417 --> 00:13:15,583 Tell me in sadness, 120 00:13:15,584 --> 00:13:17,166 who is that you love. 121 00:13:18,250 --> 00:13:21,458 Bid a sick man in sadness make his will: 122 00:13:21,459 --> 00:13:24,416 Ah, word ill urged to one that is so ill! 123 00:13:53,667 --> 00:13:55,124 Juliet! 124 00:13:55,125 --> 00:13:56,458 How now! who calls? 125 00:13:56,459 --> 00:13:57,416 Your mother. 126 00:13:57,417 --> 00:13:59,208 Come now, quick, quick! 127 00:14:07,209 --> 00:14:09,166 Madam, I am here. 128 00:14:13,584 --> 00:14:15,083 What is your will? 129 00:14:19,750 --> 00:14:22,541 This is the matter: 130 00:14:22,542 --> 00:14:25,583 --nurse, give leave awhile, 131 00:14:25,584 --> 00:14:29,249 We must talk in secret: 132 00:14:29,250 --> 00:14:31,124 --nurse, come back again; 133 00:14:31,125 --> 00:14:32,416 I have remember'd me, thou's hear 134 00:14:32,417 --> 00:14:34,499 our counsel. 135 00:14:36,125 --> 00:14:38,749 Thou know'st my daughter's of 136 00:14:38,750 --> 00:14:39,708 a pretty age. 137 00:14:39,709 --> 00:14:41,124 Faith, I can tell her age 138 00:14:41,125 --> 00:14:42,124 unto an hour. 139 00:14:42,125 --> 00:14:44,124 How long is it now To Lammas-tide? 140 00:14:44,125 --> 00:14:46,124 Even or odd, of all days in the year, 141 00:14:46,125 --> 00:14:49,458 Come Lammas-eve at night shall she be fourteen. 142 00:14:49,459 --> 00:14:52,249 Susan and she--God rest all Christian souls! 143 00:14:52,250 --> 00:14:54,124 Were of an age: well, Susan is with God; 144 00:14:54,125 --> 00:14:57,749 She was too good for me: but, as I said, 145 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 On Lammas-eve at night shall she be fourteen; 146 00:14:59,459 --> 00:15:02,541 That shall she, marry; I remember it well. 147 00:15:02,542 --> 00:15:04,458 'Tis since the earthquake now eleven 148 00:15:04,459 --> 00:15:06,416 years; And she was wean'd, 149 00:15:06,417 --> 00:15:08,583 --I never shall forget it, 150 00:15:08,584 --> 00:15:10,083 For then she could stand alone; 151 00:15:10,084 --> 00:15:11,749 nay, by the rood, She could have run and 152 00:15:11,750 --> 00:15:15,416 waddled all about; For even the day before, 153 00:15:15,417 --> 00:15:17,416 she broke her brow: And then my husband 154 00:15:17,417 --> 00:15:19,208 God be with his soul! 155 00:15:19,209 --> 00:15:21,666 A' was a merry man--took up the child: 'Yea, 156 00:15:21,667 --> 00:15:24,083 ' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? 157 00:15:24,084 --> 00:15:26,333 Thou wilt fall backward when thou hast more wit; 158 00:15:26,334 --> 00:15:29,458 Wilt thou not, Jule?' 159 00:15:29,459 --> 00:15:31,333 and, by my holidame, The pretty wretch left 160 00:15:31,334 --> 00:15:34,666 crying and said 'Ay.' 161 00:15:34,667 --> 00:15:38,541 I warrant, an I should live a thousand years, 162 00:15:38,542 --> 00:15:40,749 I never should forget it: 'Wilt thou not, 163 00:15:40,750 --> 00:15:42,124 Jule?' quoth he; 164 00:15:42,125 --> 00:15:44,166 And, pretty fool, it stinted and said 'Ay.' 165 00:15:45,542 --> 00:15:47,666 And stint thou too, I pray thee, nurse, 166 00:15:47,667 --> 00:15:48,666 say I. 167 00:15:50,542 --> 00:15:54,291 Peace, I have done. 168 00:15:57,500 --> 00:15:59,541 God mark thee to his grace! 169 00:15:59,542 --> 00:16:05,416 An I might live to see thee married once, 170 00:16:05,417 --> 00:16:07,041 I have my wish. 171 00:16:09,542 --> 00:16:10,666 Marry, that 'marry' is the very 172 00:16:10,667 --> 00:16:12,624 theme I came to talk of. 173 00:16:21,750 --> 00:16:24,333 Tell me, daughter Juliet, How 174 00:16:24,334 --> 00:16:26,208 stands your disposition to be married? 175 00:16:27,209 --> 00:16:33,083 To marry? 176 00:16:33,084 --> 00:16:35,499 It is an honour that I dream not of. 177 00:16:36,334 --> 00:16:39,291 An honour! 178 00:16:39,292 --> 00:16:41,416 were not I thine only nurse, 179 00:16:41,417 --> 00:16:43,208 I would say thou hadst suck'd wisdom 180 00:16:43,209 --> 00:16:44,416 from thy teat. 181 00:16:45,750 --> 00:16:49,124 Well, think of marriage now; 182 00:16:49,125 --> 00:16:50,749 younger than you, Here in Verona, 183 00:16:50,750 --> 00:16:55,416 ladies of esteem, Are made already mothers. 184 00:16:55,417 --> 00:16:59,249 Thus then in brief: 185 00:16:59,250 --> 00:17:02,041 The valiant Paris seeks you for his love. 186 00:17:07,084 --> 00:17:08,666 But saying o'er what I have said 187 00:17:08,667 --> 00:17:11,416 before: My child is yet a stranger in 188 00:17:11,417 --> 00:17:14,666 the world; She hath not seen the change 189 00:17:14,667 --> 00:17:18,083 of fourteen years, Let two more summers 190 00:17:18,084 --> 00:17:20,208 wither in their pride, Ere we may 191 00:17:20,209 --> 00:17:22,124 think her ripe to be a bride. 192 00:17:22,125 --> 00:17:23,124 Younger than she are happy 193 00:17:23,125 --> 00:17:24,208 mothers made. 194 00:17:25,125 --> 00:17:26,249 And too soon marr'd are those 195 00:17:26,250 --> 00:17:27,583 so early made. 196 00:17:27,584 --> 00:17:30,249 The earth hath swallow'd all my 197 00:17:30,250 --> 00:17:36,208 hopes but she, But woo her, gentle 198 00:17:36,209 --> 00:17:41,666 Paris, get her heart, This night 199 00:17:41,667 --> 00:17:44,124 I hold an old accustom'd feast, 200 00:17:44,125 --> 00:17:45,541 Whereto I have invited many a 201 00:17:45,542 --> 00:17:48,124 guest, Such as I love; and you, among 202 00:17:48,125 --> 00:17:50,124 the store, One more, most welcome, makes 203 00:17:50,125 --> 00:17:52,124 my number more. 204 00:17:52,125 --> 00:17:57,041 But my will to her consent is but a part. 205 00:17:59,334 --> 00:18:01,083 Madam, Juliet. 206 00:18:01,084 --> 00:18:02,291 Come quickly. 207 00:18:29,250 --> 00:18:30,249 What say you? 208 00:18:30,250 --> 00:18:32,124 can you love the gentleman? 209 00:18:32,125 --> 00:18:33,583 This night you shall behold him at our 210 00:18:33,584 --> 00:18:35,333 feast; Read o'er the volume of young 211 00:18:35,334 --> 00:18:37,333 Paris' face, And find delight writ 212 00:18:37,334 --> 00:18:39,374 there with beauty's pen; 213 00:18:40,334 --> 00:18:42,416 I'll look to like, if looking 214 00:18:42,417 --> 00:18:44,249 liking move: But no more deep will I 215 00:18:44,250 --> 00:18:46,458 endart mine eye Than your consent gives 216 00:18:46,459 --> 00:18:48,666 strength to make it fly. 217 00:19:57,584 --> 00:19:59,291 At this same ancient feast of 218 00:19:59,292 --> 00:20:00,583 Capulet's Sups the fair Rosaline whom 219 00:20:00,584 --> 00:20:01,958 thou so lovest, 220 00:20:05,584 --> 00:20:08,083 I aim'd so near, when I supposed 221 00:20:08,084 --> 00:20:09,291 you loved. 222 00:20:10,250 --> 00:20:12,333 A right fair mark, fair coz, 223 00:20:12,334 --> 00:20:14,416 is soonest hit. 224 00:20:19,584 --> 00:20:21,041 Good evening my lord. 225 00:20:29,542 --> 00:20:32,041 Well, in that hit you miss: 226 00:20:35,667 --> 00:20:38,124 She'll not be hit with Cupid's arrow; 227 00:20:38,125 --> 00:20:41,583 she hath Dian's wit; And, in strong proof 228 00:20:41,584 --> 00:20:44,458 of chastity well arm'd, From love's 229 00:20:44,459 --> 00:20:48,124 weak childish bow she lives unharm'd. 230 00:20:48,125 --> 00:20:49,541 She will not stay the siege of loving 231 00:20:49,542 --> 00:20:52,083 terms, Nor bide the encounter of 232 00:20:52,084 --> 00:20:56,208 assailing eyes, O, she is rich in 233 00:20:56,209 --> 00:21:00,749 beauty, only poor, That when she dies 234 00:21:00,750 --> 00:21:03,499 with beauty dies her store. 235 00:21:07,417 --> 00:21:13,124 She is too fair, too wise, wisely too 236 00:21:13,125 --> 00:21:15,666 fair, To merit bliss by making me 237 00:21:15,667 --> 00:21:21,666 despair: She hath forsworn to love, 238 00:21:21,667 --> 00:21:24,124 and in that vow Do I live dead that live 239 00:21:24,125 --> 00:21:25,624 to tell it now. 240 00:21:26,750 --> 00:21:29,208 Tut, man, one fire burns out 241 00:21:29,209 --> 00:21:31,749 another's burning, One pain is lessen'd 242 00:21:31,750 --> 00:21:33,958 by another's anguish; 243 00:21:34,750 --> 00:21:36,208 Turn giddy, and be holp by 244 00:21:36,209 --> 00:21:37,374 backward turning; 245 00:21:38,209 --> 00:21:40,083 One desperate grief cures with 246 00:21:40,084 --> 00:21:43,749 another's languish: Take thou some new 247 00:21:43,750 --> 00:21:47,583 infection to thy eye, And the rank 248 00:21:47,584 --> 00:21:50,208 poison of the old will die. 249 00:21:52,417 --> 00:21:54,416 Be ruled by me, forget to think of her. 250 00:21:55,250 --> 00:21:57,583 O, teach me how I should forget 251 00:21:57,584 --> 00:21:58,374 to think. 252 00:21:59,125 --> 00:22:00,416 Examine other beauties. 253 00:22:01,750 --> 00:22:03,666 Farewell: thou canst not teach me 254 00:22:03,667 --> 00:22:05,333 to forget. 255 00:22:05,334 --> 00:22:09,333 One fairer than my love! 256 00:22:09,334 --> 00:22:10,749 the all-seeing sun Ne'er saw her match 257 00:22:10,750 --> 00:22:12,541 since first the world begun. 258 00:23:22,542 --> 00:23:25,208 Juliet, the county stays. 259 00:23:29,417 --> 00:23:31,458 Go, girl, seek happy nights to 260 00:23:31,459 --> 00:23:32,624 happy days. 261 00:24:14,209 --> 00:24:17,749 Welcome, gentlemen! 262 00:24:17,750 --> 00:24:19,749 ladies that have their toes Unplagued 263 00:24:19,750 --> 00:24:21,583 with corns will have a bout with you. 264 00:24:21,584 --> 00:24:23,333 Ah ha, my mistresses! 265 00:24:23,334 --> 00:24:25,208 which of you all Will now deny to dance? 266 00:24:46,667 --> 00:24:48,083 Romeo is here. 267 00:24:48,084 --> 00:24:49,124 Romeo? 268 00:24:49,125 --> 00:24:50,166 Yes sir. 269 00:25:16,417 --> 00:25:18,624 Uncle, this is a Montague, our foe, 270 00:25:25,667 --> 00:25:28,124 A villain that is hither come in 271 00:25:28,125 --> 00:25:30,166 spite, To scorn at our solemnity this night 272 00:25:34,209 --> 00:25:35,666 My fair ladies. 273 00:25:35,667 --> 00:25:37,749 my noble lords, now the musicians of 274 00:25:37,750 --> 00:25:39,416 center Rome, will pay for you the 275 00:25:39,417 --> 00:25:41,291 beautiful galliard. 276 00:25:52,125 --> 00:25:54,208 Young Romeo is it? 277 00:25:54,209 --> 00:25:56,041 'Tis he, that villain Romeo. 278 00:26:38,584 --> 00:26:40,124 I would not for the wealth of all 279 00:26:40,125 --> 00:26:41,499 the town Here in my house do him 280 00:26:41,500 --> 00:26:43,208 disparagement: Therefore be 281 00:26:43,209 --> 00:26:45,208 patient, take no note of him: 282 00:26:47,750 --> 00:26:48,666 I'll not endure him. 283 00:26:48,667 --> 00:26:50,166 He shall be endured: 284 00:27:04,334 --> 00:27:05,749 I have seen the day That I have worn 285 00:27:05,750 --> 00:27:09,416 a visor and could tell A whispering 286 00:27:09,417 --> 00:27:11,374 tale in a fair lady's ear, 287 00:27:21,417 --> 00:27:22,416 For shame! 288 00:27:22,417 --> 00:27:23,666 I'll make you quiet. 289 00:27:23,667 --> 00:27:25,541 What, cheerly, my hearts! 290 00:28:09,167 --> 00:28:10,416 Put on the mask. 291 00:28:10,417 --> 00:28:12,208 Leave this place at once. 292 00:28:15,667 --> 00:28:17,166 Go. 293 00:28:25,542 --> 00:28:27,416 O, she doth teach the torches to 294 00:28:27,417 --> 00:28:30,416 burn bright! 295 00:28:30,417 --> 00:28:32,083 It seems she hangs upon the cheek of 296 00:28:32,084 --> 00:28:33,541 night Like a rich jewel in an 297 00:28:33,542 --> 00:28:36,124 Ethiope's ear; Beauty too rich for 298 00:28:36,125 --> 00:28:41,166 use, for earth too dear! 299 00:28:57,584 --> 00:28:59,124 What lady is that, which doth enrich 300 00:28:59,125 --> 00:29:00,416 the hand Of yonder knight? 301 00:29:00,417 --> 00:29:01,499 I know not, sir. 302 00:29:04,125 --> 00:29:05,291 The measure done, I'll watch her place 303 00:29:05,292 --> 00:29:07,249 of stand, And, touching hers, 304 00:29:07,250 --> 00:29:09,416 make blessed my rude hand. 305 00:30:55,250 --> 00:30:56,541 Shall we rest? 306 00:32:08,750 --> 00:32:11,208 If I profane with my unworthiest hand 307 00:32:11,209 --> 00:32:15,124 This holy shrine, the gentle fine is this: 308 00:32:15,125 --> 00:32:18,749 My lips, two blushing pilgrims, ready stand 309 00:32:18,750 --> 00:32:21,416 To smooth that rough touch with 310 00:32:21,417 --> 00:32:23,374 a tender kiss. 311 00:32:27,584 --> 00:32:30,541 Good pilgrim, you do wrong your 312 00:32:30,542 --> 00:32:33,166 hand too much, Which mannerly devotion 313 00:32:33,167 --> 00:32:37,749 shows in this; For saints have hands 314 00:32:37,750 --> 00:32:41,416 that pilgrims' hands do touch, And palm to 315 00:32:41,417 --> 00:32:44,291 palm is holy palmers' kiss. 316 00:32:48,750 --> 00:32:51,416 Have not saints lips, and holy 317 00:32:51,417 --> 00:32:53,166 palmers too? 318 00:32:54,542 --> 00:32:58,208 Ay, pilgrim, lips that they must use 319 00:32:58,209 --> 00:32:59,416 320 00:33:00,542 --> 00:33:02,458 O, then, dear saint, let lips do 321 00:33:02,459 --> 00:33:07,124 what hands do; They pray, grant thou, 322 00:33:07,125 --> 00:33:10,083 lest faith turn to despair. 323 00:33:12,250 --> 00:33:14,583 Madam, your mother craves a word 324 00:33:14,584 --> 00:33:16,041 with you. 325 00:33:21,125 --> 00:33:22,208 Who is her mother? 326 00:33:23,000 --> 00:33:24,208 Marry, bachelor, Her mother is the 327 00:33:24,209 --> 00:33:25,166 lady of the house, 328 00:33:26,750 --> 00:33:28,374 Is she a Capulet? 329 00:33:44,209 --> 00:33:45,416 Where's he gone? 330 00:33:46,209 --> 00:33:47,083 Where? 331 00:33:47,667 --> 00:33:51,249 Go ask his name: if he be married. 332 00:33:51,250 --> 00:33:53,374 My grave is like to be my wedding bed. 333 00:33:54,667 --> 00:33:56,124 His name is Romeo, and a 334 00:33:56,125 --> 00:33:57,666 Montague; The only son of your 335 00:33:57,667 --> 00:33:59,041 great enemy. 336 00:34:03,125 --> 00:34:05,749 My only love sprung from my 337 00:34:05,750 --> 00:34:07,083 only hate! 338 00:34:13,125 --> 00:34:15,416 My life is my foe's debt. 339 00:35:33,084 --> 00:35:34,458 Can I go forward when my heart 340 00:35:34,459 --> 00:35:35,541 is here? 341 00:35:36,667 --> 00:35:38,541 Where the devil should this Romeo be? 342 00:35:38,542 --> 00:35:41,458 Came he not home to-night? 343 00:35:41,459 --> 00:35:42,666 Ah, that same pale hard-hearted wench, 344 00:35:42,667 --> 00:35:43,583 that Rosaline. 345 00:35:43,584 --> 00:35:44,666 Torments him so, that he will sure run mad. 346 00:35:44,667 --> 00:35:46,208 Romeo, my cousin Romeo! 347 00:35:46,209 --> 00:35:48,083 The fool is gone. 348 00:35:48,084 --> 00:35:48,749 He is mad. 349 00:35:48,750 --> 00:35:52,249 He is wise; And, on my lie, hath 350 00:35:52,250 --> 00:35:54,333 stol'n him home to bed. 351 00:35:54,334 --> 00:35:55,249 Call, call, call! 352 00:35:55,250 --> 00:35:56,666 Call, good Mercutio. 353 00:35:56,667 --> 00:35:57,499 Call? 354 00:36:00,459 --> 00:36:02,208 Nay, I'll conjure too. 355 00:36:02,209 --> 00:36:05,458 Romeo! humours! 356 00:36:05,459 --> 00:36:08,083 madman! passion! lover! 357 00:36:08,084 --> 00:36:13,749 Appear thou in the likeness of a sigh: 358 00:36:13,750 --> 00:36:16,166 Speak but one rhyme, and I am satisfied; 359 00:36:21,334 --> 00:36:23,291 Hey! Come! 360 00:36:31,459 --> 00:36:36,083 I conjure thee by Rosaline's bright 361 00:36:36,084 --> 00:36:39,458 eyes, By her high forehead and her 362 00:36:39,459 --> 00:36:43,583 scarlet lips, By her fine foot, straight 363 00:36:43,584 --> 00:36:46,583 leg and quivering thigh And the 364 00:36:46,584 --> 00:36:51,041 demesnes that there adjacent lie, 365 00:36:54,750 --> 00:36:56,124 And if he hear thee, 366 00:36:56,125 --> 00:36:57,083 thou wilt anger him. 367 00:36:57,084 --> 00:36:58,458 This cannot anger him: my invocation 368 00:36:58,459 --> 00:37:01,583 Is fair and honest, and in his mistres s' 369 00:37:01,584 --> 00:37:05,624 name I conjure only but to raise up him. 370 00:37:07,459 --> 00:37:08,541 Come, shall we go? 371 00:37:09,542 --> 00:37:11,541 Go, then; for 'tis in vain To seek him 372 00:37:11,542 --> 00:37:13,416 here that means not to be found. 373 00:37:15,000 --> 00:37:16,666 Blind is his love and best befits the dark. 374 00:37:17,334 --> 00:37:18,541 If love be blind, love cannot hit 375 00:37:18,542 --> 00:37:19,666 the mark. 376 00:37:29,750 --> 00:37:32,124 He jests at scars that never felt 377 00:37:32,125 --> 00:37:33,374 a wound 378 00:38:14,209 --> 00:38:18,416 But, soft! 379 00:38:18,417 --> 00:38:22,958 what light through yonder window breaks? 380 00:38:42,125 --> 00:38:45,124 O Romeo, Romeo! 381 00:38:45,125 --> 00:38:48,416 wherefore art thou Romeo? 382 00:38:48,417 --> 00:38:52,041 Deny thy father and refuse thy name; 383 00:38:56,209 --> 00:38:58,208 'Tis but thy name that is my enemy; 384 00:38:58,209 --> 00:39:00,666 Thou art thyself, though not a 385 00:39:00,667 --> 00:39:02,416 Montague. 386 00:39:02,417 --> 00:39:07,416 What's Montague? 387 00:39:07,417 --> 00:39:11,083 it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor 388 00:39:11,084 --> 00:39:13,458 face, nor any other part Belonging 389 00:39:13,459 --> 00:39:15,249 to a man. 390 00:39:15,250 --> 00:39:19,041 O, be some other name! 391 00:39:25,250 --> 00:39:26,749 that which we call a rose By any other 392 00:39:26,750 --> 00:39:29,166 name would smell as sweet; 393 00:39:42,667 --> 00:39:51,666 Romeo, doff thy name, And for that name 394 00:39:51,667 --> 00:39:55,374 which is no part of thee Take all myself. 395 00:39:56,250 --> 00:39:58,333 I take thee at thy word: Call me but 396 00:39:58,334 --> 00:40:01,083 love, and I'll be new baptized; Henceforth 397 00:40:01,084 --> 00:40:03,041 I never will be Romeo. 398 00:40:06,542 --> 00:40:07,666 What man art thou 399 00:40:08,750 --> 00:40:11,124 By a name I know not how to tell thee 400 00:40:11,125 --> 00:40:13,583 who I am: My name, dear saint, is 401 00:40:13,584 --> 00:40:15,208 hateful to myself, Because it is an 402 00:40:15,209 --> 00:40:17,541 enemy to thee; Had I it written, I would 403 00:40:17,542 --> 00:40:19,374 tear the word. 404 00:40:21,667 --> 00:40:23,583 My ears have not yet drunk a hundred 405 00:40:23,584 --> 00:40:25,208 words Of that tongue's utterance, 406 00:40:25,209 --> 00:40:28,666 yet I know the sound: Art thou not Romeo 407 00:40:28,667 --> 00:40:31,333 and a Montague? 408 00:40:31,334 --> 00:40:33,083 Neither, fair saint, if either 409 00:40:33,084 --> 00:40:34,416 thee dislike. 410 00:40:34,417 --> 00:40:35,458 How camest thou hither, tell me, 411 00:40:35,459 --> 00:40:36,583 and wherefore? 412 00:40:36,584 --> 00:40:37,749 The orchard walls are high and hard 413 00:40:37,750 --> 00:40:39,124 to climb, 414 00:40:39,125 --> 00:40:40,208 With love's light wings did I 415 00:40:40,209 --> 00:40:41,416 o'er-perch these walls; For stony 416 00:40:41,417 --> 00:40:44,583 limits cannot hold love out, Therefore 417 00:40:44,584 --> 00:40:46,708 thy kinsmen are no let to me. 418 00:40:47,000 --> 00:40:48,124 If they do see thee, they will 419 00:40:48,125 --> 00:40:49,541 murder thee. 420 00:40:49,542 --> 00:40:50,583 I have night's cloak to hide me from 421 00:40:50,584 --> 00:40:51,749 their sight; And but thou love me, let 422 00:40:51,750 --> 00:40:55,416 them find me here: My life were better 423 00:40:55,417 --> 00:40:58,124 ended by their hate, Than death prorogued, 424 00:40:58,125 --> 00:41:00,166 wanting of thy love. 425 00:41:04,125 --> 00:41:06,749 By whose direction found'st thou out 426 00:41:06,750 --> 00:41:07,666 this place? 427 00:41:08,542 --> 00:41:10,249 By love, who first did prompt me to 428 00:41:10,250 --> 00:41:15,083 inquire; He lent me counsel and I lent 429 00:41:15,084 --> 00:41:16,041 him eyes. 430 00:41:18,417 --> 00:41:21,249 Dost thou love me? 431 00:41:21,250 --> 00:41:24,416 I know thou wilt say 'Ay,' And I will take 432 00:41:24,417 --> 00:41:27,083 thy word: yet if thou swear'st, Thou mayst 433 00:41:27,084 --> 00:41:30,708 prove false; O gentle Romeo, If thou 434 00:41:31,000 --> 00:41:34,208 dost love, pronounce it faithfully: In 435 00:41:34,209 --> 00:41:39,583 truth, fair Montague, I am too fond, And 436 00:41:39,584 --> 00:41:41,416 therefore thou mayst think my 'havior 437 00:41:41,417 --> 00:41:44,416 light: But trust me, gentleman, I'll prove 438 00:41:44,417 --> 00:41:47,124 more true Than those that have more 439 00:41:47,125 --> 00:41:49,124 cunning to be strange. 440 00:41:49,125 --> 00:41:52,583 Do not impute this yielding to light 441 00:41:52,584 --> 00:41:56,208 love, Which the dark night hath 442 00:41:56,209 --> 00:41:58,291 so discovered. 443 00:41:59,084 --> 00:42:00,583 Lady, by yonder blessed moon I swear 444 00:42:00,584 --> 00:42:03,208 That tips with silver all these 445 00:42:03,209 --> 00:42:05,083 fruit-tree tops-- 446 00:42:05,084 --> 00:42:07,416 O, swear not by the moon, the 447 00:42:07,417 --> 00:42:10,124 inconstant moon, That monthly changes in 448 00:42:10,125 --> 00:42:13,333 her circled orb, Lest that thy love prove 449 00:42:13,334 --> 00:42:15,166 likewise variable. 450 00:42:15,750 --> 00:42:16,958 What shall I swear by? 451 00:42:17,667 --> 00:42:19,666 Do not swear at all; Or, if thou 452 00:42:19,667 --> 00:42:23,124 wilt, swear by thy gracious self, And 453 00:42:23,125 --> 00:42:24,541 I'll believe thee. 454 00:42:24,542 --> 00:42:30,333 Sweet, good night! 455 00:42:30,334 --> 00:42:33,583 This bud of love, by summer's ripening 456 00:42:33,584 --> 00:42:38,249 breath, May prove a beauteous flower when 457 00:42:38,250 --> 00:42:41,083 next we meet. 458 00:42:42,209 --> 00:42:43,291 Good night, good night! 459 00:42:43,292 --> 00:42:45,416 as sweet repose and rest Come to thy 460 00:42:45,417 --> 00:42:47,041 heart as that within my breast! 461 00:42:47,750 --> 00:42:50,208 O, wilt thou leave me so unsatisfied? 462 00:42:52,000 --> 00:42:53,416 What satisfaction canst thou 463 00:42:53,417 --> 00:42:54,499 have to-night? 464 00:42:55,542 --> 00:42:57,124 The exchange of thy love's faithful 465 00:42:57,125 --> 00:42:59,041 vow for mine. 466 00:43:01,417 --> 00:43:03,458 I gave thee mine before thou didst 467 00:43:03,459 --> 00:43:08,124 request it: And yet I would it were to 468 00:43:08,125 --> 00:43:09,749 469 00:43:09,750 --> 00:43:11,124 Wouldst thou withdraw it? 470 00:43:11,125 --> 00:43:12,208 for what purpose, love? 471 00:43:13,334 --> 00:43:16,166 But to be frank, and give it thee again. 472 00:43:19,125 --> 00:43:20,416 I hear some noise within; dear love, 473 00:43:20,417 --> 00:43:21,666 adieu! 474 00:43:22,417 --> 00:43:23,291 Juliet. 475 00:43:23,750 --> 00:43:25,541 Anon, good nurse! 476 00:43:26,584 --> 00:43:28,249 Sweet Montague, be true. 477 00:43:28,250 --> 00:43:30,249 Stay but a little, I will come again. 478 00:43:35,750 --> 00:43:38,416 O blessed, blessed night! 479 00:43:38,417 --> 00:43:41,124 I am afeard. 480 00:43:41,125 --> 00:43:42,541 Being in night, all this is but a dream, 481 00:43:42,542 --> 00:43:45,666 Too flattering-sweet to be substantial. 482 00:43:54,459 --> 00:43:55,666 Three words, dear Romeo, and 483 00:43:55,667 --> 00:43:57,208 good night indeed. 484 00:43:57,209 --> 00:43:58,458 If that thy bent of love be honourable, 485 00:43:58,459 --> 00:44:01,249 Thy purpose marriage, send me word 486 00:44:01,250 --> 00:44:02,666 to-morrow, By one that I'll procure to 487 00:44:02,667 --> 00:44:04,458 come to thee, Where and what time thou 488 00:44:04,459 --> 00:44:06,416 wilt perform the rite; And all my 489 00:44:06,417 --> 00:44:10,208 fortunes at thy foot I'll lay And follow 490 00:44:10,209 --> 00:44:13,083 thee my lord throughout the world. 491 00:44:13,667 --> 00:44:15,374 So thrive my soul-- 492 00:44:17,459 --> 00:44:19,624 A thousand times good night! 493 00:44:23,417 --> 00:44:25,541 A thousand times the worse, to want 494 00:44:25,542 --> 00:44:27,499 thy light 495 00:44:33,417 --> 00:44:36,333 Hist! Romeo, hist! 496 00:44:36,334 --> 00:44:38,416 O, for a falconer's voice, To lure this 497 00:44:38,417 --> 00:44:40,541 tassel-gentle back again! 498 00:44:42,459 --> 00:44:44,583 Romeo! 499 00:44:44,584 --> 00:44:46,666 My dear? 500 00:44:46,667 --> 00:44:47,583 Romeo! 501 00:44:47,584 --> 00:44:48,624 My dear? 502 00:44:48,625 --> 00:44:51,124 I have forgot why I did call thee back. 503 00:44:51,125 --> 00:44:53,083 Let me stand here till thou remember it. 504 00:44:53,084 --> 00:44:54,416 I shall forget, to have thee still 505 00:44:54,417 --> 00:44:55,333 stand there, 506 00:44:55,334 --> 00:44:57,749 And I'll still stay, to have thee 507 00:44:57,750 --> 00:44:58,999 still forget, 508 00:45:07,417 --> 00:45:14,249 'Tis almost morning; I would have 509 00:45:14,250 --> 00:45:18,458 thee gone: And yet no further than a 510 00:45:18,459 --> 00:45:20,541 wanton's bird; Who lets it hop a little 511 00:45:20,542 --> 00:45:23,541 from her hand, Like a poor prisoner in his 512 00:45:23,542 --> 00:45:26,124 twisted gyves, And with a silk thread 513 00:45:26,125 --> 00:45:30,249 plucks it back again, So loving-jealous of 514 00:45:30,250 --> 00:45:32,333 his liberty. 515 00:45:32,334 --> 00:45:33,666 I would I were thy bird. 516 00:45:33,667 --> 00:45:38,666 Sweet, so would I: Yet I should kill 517 00:45:38,667 --> 00:45:43,124 thee with much cherishing. 518 00:45:43,125 --> 00:45:45,416 Good night, good night! 519 00:45:54,334 --> 00:45:59,666 parting is such sweet sorrow, That I shall 520 00:45:59,667 --> 00:46:03,291 say good night till it be morrow. 521 00:46:07,750 --> 00:46:09,374 Goodnight. 522 00:47:00,084 --> 00:47:03,124 The grey-eyed morn smiles on the 523 00:47:03,125 --> 00:47:05,208 frowning night, Chequering the 524 00:47:05,209 --> 00:47:08,166 eastern clouds with streaks of light, 525 00:47:12,667 --> 00:47:14,124 Now, ere the sun advance his burning 526 00:47:14,125 --> 00:47:16,208 eye, The day to cheer and night's dank dew 527 00:47:16,209 --> 00:47:19,458 to dry, I must up-fill this osier 528 00:47:19,459 --> 00:47:23,249 cage of ours With baleful weeds and 529 00:47:23,250 --> 00:47:25,208 precious-juiced flowers. 530 00:47:30,417 --> 00:47:33,749 The earth that's nature's mother is 531 00:47:33,750 --> 00:47:36,124 her tomb; What is her burying grave that is 532 00:47:36,125 --> 00:47:41,416 her womb, And from her womb children of 533 00:47:41,417 --> 00:47:44,749 divers kind We sucking on her 534 00:47:44,750 --> 00:47:46,958 natural bosom find, 535 00:47:49,542 --> 00:47:52,333 O, mickle is the powerful grace that 536 00:47:52,334 --> 00:47:56,124 lies In herbs, plants, stones, and 537 00:47:56,125 --> 00:47:57,416 their true qualities: 538 00:48:00,667 --> 00:48:03,583 Within the infant rind of this sweet flower 539 00:48:08,667 --> 00:48:10,166 Within the infant rind of this... 540 00:48:13,125 --> 00:48:14,541 Within the infant rind of this sweet 541 00:48:14,542 --> 00:48:17,458 flower Poison hath residence and 542 00:48:17,459 --> 00:48:20,124 medicine power: For this, being smelt, 543 00:48:20,125 --> 00:48:23,124 with that part cheers each part; Being 544 00:48:23,125 --> 00:48:27,374 tasted, slays all senses with the heart. 545 00:49:38,125 --> 00:49:39,083 Good morrow, father. 546 00:49:43,125 --> 00:49:44,416 Benedicite! 547 00:49:50,250 --> 00:49:51,666 No. no, no. 548 00:49:54,750 --> 00:49:56,749 Young son, it argues a distemper'd head So 549 00:49:56,750 --> 00:49:59,124 soon to bid good morrow to thy bed: 550 00:49:59,125 --> 00:50:02,208 Care keeps his watch in every old man's 551 00:50:02,209 --> 00:50:05,208 eye, And where care lodges, sleep will 552 00:50:05,209 --> 00:50:08,749 never lie; But where unbruised youth with 553 00:50:08,750 --> 00:50:11,333 unstuff'd brain Doth couch his limbs, 554 00:50:11,334 --> 00:50:14,499 there golden sleep doth reign: 555 00:50:17,125 --> 00:50:18,541 Therefore thy earliness 556 00:50:18,542 --> 00:50:20,124 doth me assure 557 00:50:20,125 --> 00:50:21,458 Thou art up-roused by 558 00:50:21,459 --> 00:50:23,208 some distemperature; 559 00:50:28,542 --> 00:50:32,249 Or if not so, then here I hit it right, 560 00:50:32,250 --> 00:50:34,374 Our Romeo hath not been in bed to-night. 561 00:50:35,209 --> 00:50:36,541 That last is true; 562 00:50:36,542 --> 00:50:38,083 the sweeter rest was mine 563 00:50:38,750 --> 00:50:39,749 God pardon sin! 564 00:50:39,750 --> 00:50:41,333 wast thou with Rosaline? 565 00:50:41,334 --> 00:50:42,416 With Rosaline, 566 00:50:42,417 --> 00:50:45,666 my ghostly father? 567 00:50:45,667 --> 00:50:46,749 no; 568 00:50:46,750 --> 00:50:48,124 I have forgot that name, 569 00:50:48,125 --> 00:50:50,541 and that name's woe. 570 00:50:50,542 --> 00:50:52,541 That's my good son: 571 00:50:52,542 --> 00:50:55,499 but where hast thou been, then? 572 00:51:02,500 --> 00:51:05,749 Where on a sudden one hath wounded me, 573 00:51:05,750 --> 00:51:09,124 That's by me wounded: both our remedies 574 00:51:09,125 --> 00:51:13,458 Within thy help and holy physic lies: 575 00:51:13,459 --> 00:51:16,749 I bear no hatred, blessed man, for, lo, 576 00:51:16,750 --> 00:51:19,458 My intercession likewise steads my foe. 577 00:51:19,459 --> 00:51:20,749 Be plain, good son, and homely in 578 00:51:20,750 --> 00:51:22,124 thy drift; 579 00:51:22,125 --> 00:51:27,249 Then plainly know my heart's dear love 580 00:51:27,250 --> 00:51:28,583 is set On the fair daughter of rich 581 00:51:28,584 --> 00:51:32,124 Capulet: As mine on hers, so hers is set 582 00:51:32,125 --> 00:51:35,333 on mine; And all combined, save what 583 00:51:35,334 --> 00:51:38,208 thou must combine By holy marriage: 584 00:51:39,334 --> 00:51:41,083 but this I pray, That thou consent to marry 585 00:51:41,084 --> 00:51:42,374 us to-day. 586 00:51:44,125 --> 00:51:46,208 Holy Saint Francis, what a 587 00:51:46,209 --> 00:51:47,666 change is here! 588 00:51:47,667 --> 00:51:50,333 Is Rosaline, whom thou didst love so 589 00:51:50,334 --> 00:51:53,333 dear, So soon forsaken? 590 00:51:53,334 --> 00:51:55,124 young men's love then lies Not truly in 591 00:51:55,125 --> 00:51:57,333 their hearts, but in their eyes. 592 00:51:57,334 --> 00:52:00,249 Jesu Maria, what a deal of brine Hath 593 00:52:00,250 --> 00:52:03,083 wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! 594 00:52:03,084 --> 00:52:05,208 And art thou changed? 595 00:52:05,209 --> 00:52:08,124 pronounce this sentence then, 596 00:52:08,125 --> 00:52:09,541 Women may fall, when there's no 597 00:52:09,542 --> 00:52:10,749 strength in men. 598 00:52:10,750 --> 00:52:12,666 Thou chid'st me oft for 599 00:52:12,667 --> 00:52:14,416 loving Rosaline. 600 00:52:14,417 --> 00:52:16,083 For doting, not for loving, pupil mine. 601 00:52:16,084 --> 00:52:18,374 And bad'st me bury love. 602 00:52:23,125 --> 00:52:25,124 Not in a grave, To lay one in, 603 00:52:25,125 --> 00:52:26,458 another out to have. 604 00:52:26,459 --> 00:52:29,666 I pray thee, chide not; she whom I love 605 00:52:29,667 --> 00:52:31,583 now Doth grace for grace and love for 606 00:52:31,584 --> 00:52:36,166 love allow; The other did not so. 607 00:52:58,209 --> 00:52:59,666 In one respect I'll thy assistant 608 00:52:59,667 --> 00:53:02,541 be; For this alliance may so happy prove, 609 00:53:02,542 --> 00:53:05,208 To turn your households' rancour 610 00:53:05,209 --> 00:53:06,624 to pure love. 611 00:53:33,459 --> 00:53:35,124 The clock struck nine when I did send 612 00:53:35,125 --> 00:53:36,749 the nurse; In half an hour she promised 613 00:53:36,750 --> 00:53:39,124 to return. 614 00:53:39,125 --> 00:53:42,749 Perchance she cannot meet him: 615 00:53:42,750 --> 00:53:44,041 that's not so. 616 00:53:53,125 --> 00:53:54,416 love's heralds should be thoughts, Which 617 00:53:54,417 --> 00:53:55,749 ten times faster glide than the 618 00:53:55,750 --> 00:53:57,291 sun's beams, 619 00:54:05,209 --> 00:54:07,291 O God, she comes! 620 00:54:10,750 --> 00:54:11,958 O, she comes! 621 00:54:23,417 --> 00:54:24,583 O honey nurse, what news? 622 00:54:24,584 --> 00:54:26,124 Hast thou met with him? 623 00:54:26,125 --> 00:54:29,333 I am a-weary, give me leave awhile: Fie, 624 00:54:29,334 --> 00:54:30,708 how my bones ache! 625 00:54:31,000 --> 00:54:33,583 what a jaunt have I had! 626 00:54:33,584 --> 00:54:34,749 Nay, come, I pray thee, speak; good, 627 00:54:34,750 --> 00:54:36,208 good nurse, speak. 628 00:54:36,209 --> 00:54:38,124 Jesu, what haste? 629 00:54:38,125 --> 00:54:39,583 can you not stay awhile? 630 00:54:39,584 --> 00:54:41,333 Do you not see that I am out of breath? 631 00:54:41,334 --> 00:54:43,458 How art thou out of breath, when thou 632 00:54:43,459 --> 00:54:45,124 hast breath To say to me that thou art out 633 00:54:45,125 --> 00:54:46,166 of breath? 634 00:54:50,250 --> 00:54:52,458 Is thy news good, or bad? 635 00:54:52,459 --> 00:54:54,583 answer to that; Say either, and I'll stay 636 00:54:54,584 --> 00:54:56,458 the circumstance: Let me be satisfied, 637 00:54:56,459 --> 00:54:59,083 is't good or bad? 638 00:55:01,709 --> 00:55:03,541 Your love says, like an honest 639 00:55:03,542 --> 00:55:06,666 gentleman, and a courteous, and a 640 00:55:06,667 --> 00:55:10,666 kind, and a handsome, and, I warrant, a 641 00:55:10,667 --> 00:55:14,333 virtuous,--Where is your mother? 642 00:55:14,334 --> 00:55:16,083 Where is my mother! 643 00:55:16,084 --> 00:55:17,749 why, she is within; Where should she be? 644 00:55:17,750 --> 00:55:19,416 How oddly thou repliest! 645 00:55:19,417 --> 00:55:20,749 'Your love says, like an honest gentleman, 646 00:55:20,750 --> 00:55:22,124 Where is your mother?' 647 00:55:22,125 --> 00:55:23,124 O God's lady dear! 648 00:55:23,125 --> 00:55:24,208 Are you so hot? 649 00:55:24,209 --> 00:55:25,749 marry, come up, I trow; Henceforward 650 00:55:25,750 --> 00:55:27,291 do your messages yourself. 651 00:55:31,584 --> 00:55:34,166 Oh. Here's such a coil! 652 00:55:40,542 --> 00:55:42,208 come, what says Romeo? 653 00:55:49,209 --> 00:55:50,333 Have you got leave to go to 654 00:55:50,334 --> 00:55:53,041 church to-morrow? 655 00:55:53,584 --> 00:55:54,666 I have. 656 00:56:11,417 --> 00:56:13,333 For nought so vile that on the earth 657 00:56:13,334 --> 00:56:15,124 doth live But to the earth some special 658 00:56:15,125 --> 00:56:16,416 good doth give, Nor aught so good but 659 00:56:16,417 --> 00:56:18,583 strain'd from that fair use Revolts from 660 00:56:18,584 --> 00:56:22,541 true birth, stumbling on abuse: Virtue 661 00:56:22,542 --> 00:56:24,416 itself turns vice, being misapplied; 662 00:56:30,334 --> 00:56:32,458 Two such opposed foes encamp them still In 663 00:56:32,459 --> 00:56:37,166 man as well as herbs, grace and rude will 664 00:56:41,542 --> 00:56:43,249 And where the worser is predominant 665 00:56:43,250 --> 00:56:44,249 It is she. 666 00:56:44,250 --> 00:56:46,124 And where the worser 667 00:56:46,125 --> 00:56:47,208 is predominant, 668 00:56:47,209 --> 00:56:48,333 Let's go father. 669 00:56:48,334 --> 00:56:49,333 And where the worser is 670 00:56:49,334 --> 00:56:51,333 predominant, Full soon the canker death 671 00:56:51,334 --> 00:56:53,166 eats up that plant. 672 00:56:58,750 --> 00:57:01,416 Too swift arrives as tardy as too slow. 673 00:59:00,209 --> 00:59:04,208 So smile the heavens upon this holy act, 674 00:59:04,209 --> 00:59:06,624 That after hours with sorrow chide us not! 675 00:59:07,417 --> 00:59:09,124 Do thou but close our hands with 676 00:59:09,125 --> 00:59:12,583 holy words, Then love-devouring death 677 00:59:12,584 --> 00:59:15,041 do what he dare; 678 00:59:23,125 --> 00:59:32,041 (Speaking in Latin) 679 00:59:33,459 --> 00:59:35,666 Amen! 680 00:59:37,584 --> 00:59:38,666 Amen. 681 01:01:17,209 --> 01:01:18,208 Thank you sir. 682 01:01:18,209 --> 01:01:20,499 oh, gold, come quick, look. 683 01:01:45,125 --> 01:01:48,208 Romeo, the hate I bear thee can afford 684 01:01:48,209 --> 01:01:51,583 No better term than this,--thou art 685 01:01:51,584 --> 01:01:53,041 a villain. 686 01:01:57,417 --> 01:01:59,666 Tybalt, the reason that I have to love 687 01:01:59,667 --> 01:02:01,749 thee Doth much excuse the appertaining rage 688 01:02:01,750 --> 01:02:06,416 To such a greeting: villain am I none; 689 01:02:09,125 --> 01:02:10,749 Boy, this shall not excuse the 690 01:02:10,750 --> 01:02:12,416 injuries That thou hast done me; 691 01:02:12,417 --> 01:02:15,291 therefore turn and draw. 692 01:02:17,459 --> 01:02:19,333 I do protest, I never injured thee, 693 01:02:19,334 --> 01:02:21,583 But love thee better than thou canst 694 01:02:21,584 --> 01:02:23,458 devise, Till thou shalt know the reason 695 01:02:23,459 --> 01:02:27,749 of my love: And so, good Capulet,--which 696 01:02:27,750 --> 01:02:32,124 name I tender As dearly as my own, 697 01:02:32,125 --> 01:02:33,416 --be satisfied. 698 01:02:35,417 --> 01:02:37,458 O calm, dishonourable, 699 01:02:37,459 --> 01:02:40,374 vile submission! 700 01:02:40,375 --> 01:02:42,416 Alla stoccata carries it away. 701 01:02:43,542 --> 01:02:46,583 Tybalt, you rat-catcher, 702 01:02:46,584 --> 01:02:48,374 will you walk? 703 01:02:49,459 --> 01:02:50,666 What wouldst thou have with me? 704 01:02:53,125 --> 01:02:54,624 Good king of cats, 705 01:02:56,084 --> 01:02:57,083 Mercutio! 706 01:02:58,584 --> 01:03:01,249 Good king of cats, nothing but one of 707 01:03:01,250 --> 01:03:04,124 your nine lives; that I mean to make 708 01:03:04,125 --> 01:03:08,416 bold withal, and as you shall use me 709 01:03:08,417 --> 01:03:11,166 hereafter, drybeat the rest of the eight. 710 01:03:14,459 --> 01:03:16,666 Will you pluck your sword out of his 711 01:03:16,667 --> 01:03:18,666 pitcher by the ears? 712 01:03:18,667 --> 01:03:23,666 make haste, lest mine be about your ears 713 01:03:23,667 --> 01:03:25,249 ere it be out. 714 01:03:25,250 --> 01:03:26,208 I am for you. 715 01:03:27,125 --> 01:03:28,291 Gentle Mercutio, put thy rapier up. 716 01:03:29,000 --> 01:03:30,166 Come, sir, your passado. 717 01:03:31,125 --> 01:03:32,374 Draw, Benvolio; beat down their weapons. 718 01:03:34,084 --> 01:03:35,083 Gentlemen, for shame 719 01:03:40,459 --> 01:03:41,708 Hold, Tybalt! good Mercutio! 720 01:04:11,000 --> 01:04:12,041 Good Mercutio! 721 01:04:13,750 --> 01:04:15,208 Why the devil came you between us? 722 01:04:15,209 --> 01:04:17,166 I was hurt under your arm. 723 01:04:28,125 --> 01:04:30,208 Courage, man; the hurt cannot be much. 724 01:04:36,667 --> 01:04:38,541 No, 'tis not so deep as a well, 725 01:04:38,542 --> 01:04:41,749 nor so wide as a church-door; 726 01:04:41,750 --> 01:04:44,416 but 'tis enough, 727 01:04:44,417 --> 01:04:46,208 'twill serve: 728 01:04:46,209 --> 01:04:49,083 ask for me to-morrow, 729 01:04:49,084 --> 01:04:51,458 and you shall find me a grave man. 730 01:04:51,459 --> 01:04:54,208 I am peppered, I warrant, 731 01:04:54,209 --> 01:04:55,416 for this world. 732 01:04:55,417 --> 01:04:57,041 A plague on both your houses! 733 01:04:58,750 --> 01:05:00,124 O Romeo, Romeo, 734 01:05:00,125 --> 01:05:01,541 brave Mercutio's dead! 735 01:05:15,084 --> 01:05:18,416 Away to heaven, respective lenity, 736 01:05:18,417 --> 01:05:21,208 And fire-eyed fury be my conduct now! 737 01:05:29,667 --> 01:05:32,333 Now Tybalt, take the villain back again, 738 01:05:32,334 --> 01:05:34,249 That late thou gavest me; for Mercutio's 739 01:05:34,250 --> 01:05:36,416 soul Is but a little way above our heads, 740 01:05:36,417 --> 01:05:38,749 Staying for thine to keep him company: 741 01:05:38,750 --> 01:05:40,458 Either thou, or I, or both, 742 01:05:40,459 --> 01:05:41,458 must go with him. 743 01:05:41,459 --> 01:05:42,458 Thou, wretched boy, 744 01:05:42,459 --> 01:05:43,458 that didst consort him here, 745 01:05:43,459 --> 01:05:44,374 Shalt with him hence. 746 01:05:57,459 --> 01:05:58,583 Romeo, away, be gone! 747 01:05:58,584 --> 01:06:00,458 The citizens are up, and Tybalt slain. 748 01:06:00,459 --> 01:06:02,208 Stand not amazed: the prince will doom thee 749 01:06:02,209 --> 01:06:05,416 death, If thou art taken: hence, away, 750 01:06:05,417 --> 01:06:06,541 be gone! 751 01:06:10,125 --> 01:06:12,041 O, I am fortune's fool. 752 01:06:23,084 --> 01:06:24,416 Where are the vile beginners of 753 01:06:24,417 --> 01:06:25,416 this fray? 754 01:06:28,334 --> 01:06:29,499 I can discover all 755 01:06:57,334 --> 01:07:00,583 Tybalt, my cousin! 756 01:07:00,584 --> 01:07:04,041 O my brother's child! 757 01:07:13,209 --> 01:07:14,416 For blood of ours, 758 01:07:14,417 --> 01:07:16,208 shed blood of Montague. 759 01:07:20,584 --> 01:07:23,041 Oh bloody fill of my dear kin. 760 01:07:25,125 --> 01:07:28,083 Romeo slew Tybalt, Romeo must not live. 761 01:07:32,125 --> 01:07:33,666 Can heaven be so envious? 762 01:07:34,459 --> 01:07:37,208 Romeo can, Though heaven cannot: 763 01:07:37,209 --> 01:07:38,458 O Romeo, Romeo! 764 01:07:38,459 --> 01:07:40,333 Who ever would have thought it? 765 01:07:40,334 --> 01:07:41,666 Romeo! 766 01:07:58,125 --> 01:08:00,208 Can heaven be so envious? 767 01:08:01,084 --> 01:08:02,291 Romeo can 768 01:08:03,084 --> 01:08:04,333 Oh God! 769 01:08:04,334 --> 01:08:06,416 did Romeo's hand shed Tybalt's blood? 770 01:08:07,334 --> 01:08:13,208 It did, it did; alas the day, it did! 771 01:08:14,000 --> 01:08:15,666 O serpent heart, 772 01:08:15,667 --> 01:08:18,083 hid with a flowering face! 773 01:08:18,667 --> 01:08:21,374 Despised substance of divinest show! 774 01:08:26,417 --> 01:08:29,749 Just opposite to what thou justly seem'st, 775 01:08:29,750 --> 01:08:35,583 A damned saint, an honourable villain! 776 01:08:35,584 --> 01:08:39,208 O nature, what hadst thou to do in hell, 777 01:08:39,209 --> 01:08:41,749 When thou didst bower the spirit of a fiend 778 01:08:41,750 --> 01:08:47,083 In mortal paradise of such sweet flesh? 779 01:08:49,417 --> 01:08:52,416 There's no trust, No faith, no honesty 780 01:08:52,417 --> 01:08:56,666 in men; all perjured, All forsworn, all 781 01:08:56,667 --> 01:08:59,041 naught, all dissemblers. 782 01:09:00,209 --> 01:09:01,374 Shame come to Romeo! 783 01:09:05,125 --> 01:09:06,666 Will you speak well of him that 784 01:09:06,667 --> 01:09:08,624 kill'd your cousin? 785 01:09:10,125 --> 01:09:11,583 Shall I speak ill of him that is 786 01:09:11,584 --> 01:09:13,208 my husband? 787 01:09:13,209 --> 01:09:16,333 Ah, poor my lord, what tongue shall 788 01:09:16,334 --> 01:09:19,541 smooth thy name, When I, 789 01:09:19,542 --> 01:09:21,749 thy three-hours wife, have mangled it? 790 01:09:21,750 --> 01:09:24,124 But, wherefore, villain, didst thou 791 01:09:24,125 --> 01:09:25,499 kill my cousin? 792 01:09:26,542 --> 01:09:28,749 Romeo that spoke him fair, bade him 793 01:09:28,750 --> 01:09:30,749 bethink How nice the quarrel was, and 794 01:09:30,750 --> 01:09:34,208 urged withal Your high displeasure: all 795 01:09:34,209 --> 01:09:37,249 this uttered With gentle breath, calm 796 01:09:37,250 --> 01:09:40,666 look, knees humbly bow'd, Could not take 797 01:09:40,667 --> 01:09:42,499 truce with the unruly spleen Of Tybalt deaf 798 01:09:42,500 --> 01:09:45,249 to peace, but that he tilts With piercing 799 01:09:45,250 --> 01:09:47,249 steel at bold Mercutio's breast, 800 01:09:47,250 --> 01:09:48,666 Who all as hot, turns deadly point to 801 01:09:48,667 --> 01:09:51,208 point, Romeo he cries aloud, 802 01:09:51,209 --> 01:09:52,458 'Hold, friends! 803 01:09:52,459 --> 01:09:53,749 friends, part!' 804 01:09:53,750 --> 01:09:55,291 and, swifter than his tongue, His agile arm 805 01:09:55,292 --> 01:09:56,458 beats down their fatal points, And 806 01:09:56,459 --> 01:10:00,416 'twixt them rushes; underneath whose arm 807 01:10:00,417 --> 01:10:03,666 An envious thrust from Tybalt hit the 808 01:10:03,667 --> 01:10:06,499 life Of stout Mercutio, 809 01:10:09,209 --> 01:10:11,124 He is a kinsman to the Montague; 810 01:10:11,125 --> 01:10:13,124 Affection makes him false; he speaks not 811 01:10:13,125 --> 01:10:16,333 true: Some twenty of them fought in this 812 01:10:16,334 --> 01:10:18,666 black strife, And all those twenty could 813 01:10:18,667 --> 01:10:20,541 but kill one life. 814 01:10:20,542 --> 01:10:24,208 I beg for justice, which thou, prince, 815 01:10:24,209 --> 01:10:27,583 must give; Romeo slew Tybalt, Romeo must 816 01:10:27,584 --> 01:10:30,666 not live. 817 01:10:31,542 --> 01:10:35,416 Romeo slew him, he slew Mercutio; Who 818 01:10:35,417 --> 01:10:38,083 then the price of his dear blood doth owe? 819 01:10:40,750 --> 01:10:43,083 Not Romeo, prince, he was Mercutio's 820 01:10:43,084 --> 01:10:45,249 friend; His fault concludes but what 821 01:10:45,250 --> 01:10:48,708 the law should end, The life of Tybalt. 822 01:10:50,125 --> 01:10:52,291 Mercy but murders, pardoning those 823 01:10:52,292 --> 01:10:53,666 that kill. 824 01:12:01,125 --> 01:12:02,333 I bring thee tidings of the 825 01:12:02,334 --> 01:12:03,666 prince's doom. 826 01:12:05,209 --> 01:12:06,666 A gentler judgment vanish'd from his 827 01:12:06,667 --> 01:12:11,124 lips, Not body's death, but body's 828 01:12:11,125 --> 01:12:12,291 banishment. 829 01:12:17,209 --> 01:12:24,208 Banishment! 830 01:12:24,209 --> 01:12:26,083 Ha, banishment! 831 01:12:26,084 --> 01:12:28,666 be merciful, say 'death;' For exile 832 01:12:28,667 --> 01:12:30,666 hath more terror in his look, Much more 833 01:12:30,667 --> 01:12:35,999 than death: do not say 'banishment.' 834 01:12:40,459 --> 01:12:42,416 Hence from Verona art thou banished: 835 01:12:47,459 --> 01:12:50,083 Be patient, for the world is broad 836 01:12:50,084 --> 01:12:51,208 and wide. 837 01:12:52,459 --> 01:12:54,458 There is no world without Verona walls, 838 01:12:54,459 --> 01:12:58,041 But purgatory, torture, hell itself. 839 01:13:05,459 --> 01:13:10,124 Heaven is here, Where Juliet lives; and 840 01:13:10,125 --> 01:13:14,458 every cat and dog And little mouse, every 841 01:13:14,459 --> 01:13:18,749 unworthy thing, Live here in heaven and 842 01:13:18,750 --> 01:13:24,666 may look on her; But Romeo may not: he is 843 01:13:24,667 --> 01:13:29,458 banished: Hadst thou no poison mix'd, no 844 01:13:29,459 --> 01:13:31,749 sharp-ground knife, No sudden mean of 845 01:13:31,750 --> 01:13:34,124 death, though ne'er so mean, 846 01:13:34,125 --> 01:13:37,208 But 'banished' to kill me? 847 01:13:37,209 --> 01:13:39,166 --'banished'? 848 01:13:41,125 --> 01:13:42,166 Hear me but speak a word. 849 01:13:43,084 --> 01:13:44,124 Thou canst not speak of that thou 850 01:13:44,125 --> 01:13:45,666 dost not feel: 851 01:13:49,750 --> 01:13:51,749 Wert thou as young as I, Juliet thy love, 852 01:13:51,750 --> 01:13:54,291 An hour but married, Tybalt murdered, 853 01:13:54,292 --> 01:13:56,124 Doting like me and like me banished, 854 01:13:56,125 --> 01:13:58,499 Then mightst thou speak, 855 01:14:23,084 --> 01:14:24,291 Juliet's nurse. 856 01:14:39,667 --> 01:14:40,541 Shh, shhh, shh. 857 01:14:40,542 --> 01:14:41,291 Leave us. 858 01:14:45,417 --> 01:14:47,541 I come from Lady Juliet. 859 01:14:47,542 --> 01:14:49,208 Welcome, then. 860 01:14:49,209 --> 01:14:51,124 O holy friar, O, tell me, holy friar, 861 01:14:51,125 --> 01:14:54,583 Where is my lady's lord, where's Romeo? 862 01:14:56,334 --> 01:14:57,583 There on the ground, with his own 863 01:14:57,584 --> 01:14:59,083 tears made drunk. 864 01:15:00,209 --> 01:15:02,749 O, he is even in my mistress' case, 865 01:15:02,750 --> 01:15:04,416 Just in her case 866 01:15:09,209 --> 01:15:11,749 Spakest thou of Juliet? 867 01:15:11,750 --> 01:15:16,124 how is it with her? 868 01:15:16,125 --> 01:15:19,124 Doth she not think me an old murderer, Now 869 01:15:19,125 --> 01:15:20,749 I have stain'd the childhood of our joy 870 01:15:20,750 --> 01:15:23,083 With blood removed but little from 871 01:15:23,084 --> 01:15:24,458 her own? 872 01:15:24,459 --> 01:15:26,666 Where is she? 873 01:15:26,667 --> 01:15:29,249 and how doth she? 874 01:15:29,250 --> 01:15:31,541 and what says My conceal'd lady to our 875 01:15:31,542 --> 01:15:33,083 cancell'd love? 876 01:15:34,084 --> 01:15:35,208 O, she says nothing, sir, but 877 01:15:35,209 --> 01:15:37,249 weeps and weeps; And now falls on her bed; 878 01:15:37,250 --> 01:15:41,124 and then starts up, And Tybalt calls; and 879 01:15:41,125 --> 01:15:44,458 then on Romeo cries, And then down 880 01:15:44,459 --> 01:15:46,083 falls again. 881 01:15:47,750 --> 01:15:51,249 Stand up, stand up; stand, and you be a 882 01:15:51,250 --> 01:15:54,458 man: For Juliet's sake, for her sake, 883 01:15:54,459 --> 01:15:57,666 rise and stand; Why should you fall into 884 01:15:57,667 --> 01:15:59,208 so deep an O? 885 01:16:00,417 --> 01:16:01,416 Art thou a man? 886 01:16:01,417 --> 01:16:03,708 thy form cries out thou art: Thy tears 887 01:16:03,709 --> 01:16:05,499 are womanish; 888 01:16:10,292 --> 01:16:13,749 Go, get thee to thy love, as was decreed, 889 01:16:13,750 --> 01:16:16,416 But look thou stay not till the watch be 890 01:16:16,417 --> 01:16:18,249 set, For then thou canst not pass to 891 01:16:18,250 --> 01:16:20,333 Mantua; Where thou shalt live, till we 892 01:16:20,334 --> 01:16:22,749 can find a time To blaze your marriage, 893 01:16:22,750 --> 01:16:24,666 reconcile your friends, Beg pardon 894 01:16:24,667 --> 01:16:27,416 of the prince, and call thee back With 895 01:16:27,417 --> 01:16:30,083 twenty hundred thousand times more 896 01:16:30,084 --> 01:16:32,541 joy Than thou went'st forth in lamentation. 897 01:16:35,250 --> 01:16:36,374 Make haste. 898 01:16:41,459 --> 01:16:42,541 Balthasar. 899 01:16:43,417 --> 01:16:44,416 Thank you my lord. 900 01:16:49,292 --> 01:16:50,624 Romeo! 901 01:18:02,334 --> 01:18:03,624 She's there. 902 01:18:13,250 --> 01:18:15,333 Back, foolish tears, back to your 903 01:18:15,334 --> 01:18:19,124 native spring; Your tributary drops 904 01:18:19,125 --> 01:18:21,124 belong to woe, Which you, mistaking, 905 01:18:21,125 --> 01:18:22,708 offer up to joy. 906 01:18:23,000 --> 01:18:25,124 My husband lives, that Tybalt would 907 01:18:25,125 --> 01:18:27,249 have slain; And Tybalt's dead, that 908 01:18:27,250 --> 01:18:30,666 would have slain my husband: All this is 909 01:18:30,667 --> 01:18:33,708 comfort; wherefore weep I then? 910 01:19:22,125 --> 01:19:23,541 Wilt thou be gone? 911 01:19:23,542 --> 01:19:26,124 it is not yet near day: It was the 912 01:19:26,125 --> 01:19:29,124 nightingale, and not the lark, That 913 01:19:29,125 --> 01:19:31,583 pierced the fearful hollow of thine ear; 914 01:19:31,584 --> 01:19:34,749 Nightly she sings on yon pomegranate-tree: 915 01:19:34,750 --> 01:19:38,708 Believe me, love, it was the nightingale. 916 01:19:49,459 --> 01:19:52,374 It was the lark, the herald of the morn, 917 01:19:57,125 --> 01:20:01,333 Night's candles are burnt out, and jocund 918 01:20:01,334 --> 01:20:03,541 day Stands tiptoe on the misty 919 01:20:03,542 --> 01:20:05,749 mountain tops. 920 01:20:05,750 --> 01:20:09,083 I must be gone and live, or stay 921 01:20:09,084 --> 01:20:10,291 and die. 922 01:20:10,750 --> 01:20:12,208 Yon light is not day-light, I know it, 923 01:20:12,209 --> 01:20:18,124 I: Therefore stay yet; thou need'st not 924 01:20:18,125 --> 01:20:18,666 to be gone. 925 01:20:20,334 --> 01:20:22,249 Let me stay here, let me be ta'en and die; 926 01:20:22,250 --> 01:20:28,416 I am content, so thou wilt have it so. 927 01:20:28,417 --> 01:20:30,124 I'll say yon grey is not the morning's 928 01:20:30,125 --> 01:20:31,666 eye, 'Tis but the pale reflex of 929 01:20:31,667 --> 01:20:35,208 Cynthia's brow; Nor that is not the lark, 930 01:20:35,209 --> 01:20:37,208 whose notes do beat The vaulty heaven so 931 01:20:37,209 --> 01:20:40,749 high above our heads: I have more care to 932 01:20:40,750 --> 01:20:45,333 stay than will to go: Come, death, 933 01:20:45,334 --> 01:20:47,124 and welcome! 934 01:20:47,125 --> 01:20:49,458 Juliet wills it so. 935 01:20:49,459 --> 01:20:54,083 How is't, my soul? 936 01:20:54,084 --> 01:20:56,041 let's talk; it is not day. 937 01:20:56,584 --> 01:21:02,208 It is, it is: hie hence, be gone, away! 938 01:21:02,209 --> 01:21:07,583 It is the lark that sings so out of tune, 939 01:21:07,584 --> 01:21:10,541 Straining harsh discords and 940 01:21:10,542 --> 01:21:12,083 unpleasing sharps. 941 01:21:12,709 --> 01:21:14,249 O, now be gone; more light and 942 01:21:14,250 --> 01:21:16,083 light it grows. 943 01:21:16,750 --> 01:21:18,499 More light and light, more dark 944 01:21:18,500 --> 01:21:19,708 and dark it grows 945 01:21:31,584 --> 01:21:32,583 Madam! 946 01:21:32,584 --> 01:21:33,749 Nurse? 947 01:21:33,750 --> 01:21:36,416 The day is broke; be wary, look about. 948 01:22:06,417 --> 01:22:08,666 Then, window, let day in, 949 01:22:08,667 --> 01:22:11,083 and let life out. 950 01:22:25,417 --> 01:22:27,666 Farewell, farewell! 951 01:22:27,667 --> 01:22:29,291 one kiss, and I'll descend. 952 01:22:36,542 --> 01:22:38,249 I must hear from thee every day in the 953 01:22:38,250 --> 01:22:42,041 hour, For in a minute there are many days: 954 01:22:42,584 --> 01:22:44,041 I will omit no opportunity 955 01:22:47,709 --> 01:22:49,124 O think'st thou we shall ever 956 01:22:49,125 --> 01:22:50,083 meet again? 957 01:22:50,542 --> 01:22:52,749 I doubt it not; and all these woes 958 01:22:52,750 --> 01:22:54,666 shall serve For sweet discourses in our 959 01:22:54,667 --> 01:22:56,666 time to come. 960 01:23:25,459 --> 01:23:28,541 O God, I have an ill-divining soul! 961 01:23:28,542 --> 01:23:30,166 thou look'st pale.' 962 01:23:32,209 --> 01:23:34,124 And trust me, love, in my eye so 963 01:23:34,125 --> 01:23:38,416 do you: Dry sorrow drinks our blood. 964 01:23:38,417 --> 01:23:40,291 Adieu, adieu! 965 01:24:00,125 --> 01:24:01,541 It is late, my lord. 966 01:24:23,667 --> 01:24:25,583 Things have fall'n out, sir, so 967 01:24:25,584 --> 01:24:28,124 unluckily, That we have had no time to 968 01:24:28,125 --> 01:24:30,666 move our daughter: Look you, she loved 969 01:24:30,667 --> 01:24:33,083 her kinsman Tybalt dearly, And so did 970 01:24:33,084 --> 01:24:35,999 I:--Well, we were born to die. 971 01:24:37,125 --> 01:24:39,208 These times of woe afford no time to woo 972 01:24:40,334 --> 01:24:41,249 But, soft! 973 01:24:41,250 --> 01:24:42,208 what day is this? 974 01:24:42,750 --> 01:24:43,999 Monday, my lord, 975 01:24:44,542 --> 01:24:45,666 Monday! 976 01:24:49,417 --> 01:24:52,208 Well, Wednesday is too soon, O' Thursday 977 01:24:52,209 --> 01:24:55,458 let it be: o' Thursday, tell her, 978 01:24:55,459 --> 01:24:57,583 She shall be married to this noble earl. 979 01:24:57,584 --> 01:25:00,124 Will you be ready? 980 01:25:00,125 --> 01:25:01,749 do you like this haste? 981 01:25:01,750 --> 01:25:03,749 We'll keep no great ado,--a friend or 982 01:25:03,750 --> 01:25:06,458 two; For, hark you, Tybalt being slain so 983 01:25:06,459 --> 01:25:08,249 late, It may be thought we held him 984 01:25:08,250 --> 01:25:10,541 carelessly, Being our kinsman, if we revel 985 01:25:10,542 --> 01:25:12,749 much: Therefore we'll have some half a 986 01:25:12,750 --> 01:25:15,541 dozen friends, And there an end. 987 01:25:15,542 --> 01:25:17,666 But what say you to Thursday? 988 01:25:18,459 --> 01:25:20,458 My lord, I would that Thursday 989 01:25:20,459 --> 01:25:21,624 were to-morrow. 990 01:25:22,334 --> 01:25:24,124 Senior Paris. 991 01:25:24,125 --> 01:25:26,333 I think she will be ruled In all respects 992 01:25:26,334 --> 01:25:30,499 by me; nay, more, I doubt it not. 993 01:25:38,459 --> 01:25:40,041 Why, how now, Juliet! 994 01:25:40,667 --> 01:25:42,666 Madam, I am not well. 995 01:25:43,459 --> 01:25:44,458 Evermore weeping for 996 01:25:44,459 --> 01:25:47,083 your cousin's death? 997 01:25:47,084 --> 01:25:49,124 some grief shows much of love; But much of 998 01:25:49,125 --> 01:25:51,166 grief shows still some want of wit. 999 01:25:52,209 --> 01:25:53,333 Yet let me weep for such a 1000 01:25:53,334 --> 01:25:54,499 feeling loss. 1001 01:25:55,209 --> 01:25:56,541 Well, girl, thou weep'st not so much 1002 01:25:56,542 --> 01:25:58,124 for his death, As that the villain 1003 01:25:58,125 --> 01:26:01,708 lives which slaughter'd him. 1004 01:26:02,042 --> 01:26:03,666 What villain madam? 1005 01:26:03,667 --> 01:26:04,541 That same villain, Romeo. 1006 01:26:04,542 --> 01:26:07,208 God Pardon him! 1007 01:26:07,209 --> 01:26:11,124 I do, with all my heart; And yet no 1008 01:26:11,125 --> 01:26:15,208 man like he doth grieve my heart. 1009 01:26:16,125 --> 01:26:17,749 O, how my heart abhors To hear him 1010 01:26:17,750 --> 01:26:20,083 named, and cannot come to him. 1011 01:26:20,084 --> 01:26:22,208 To wreak the love I bore my cousin, 1012 01:26:22,209 --> 01:26:26,374 Tybolt, Upon his body that slaughter'd him! 1013 01:26:27,750 --> 01:26:29,416 We will have vengeance for it, 1014 01:26:29,417 --> 01:26:34,124 fear thou not: Then weep no more. 1015 01:26:34,125 --> 01:26:36,458 But now I'll tell thee joyful tidings, 1016 01:26:36,459 --> 01:26:37,499 girl. 1017 01:26:38,250 --> 01:26:40,333 And joy comes well in such a needy time: 1018 01:26:40,334 --> 01:26:42,541 What are they, 1019 01:26:42,542 --> 01:26:44,124 I beseech your ladyship? 1020 01:26:44,125 --> 01:26:45,749 Well, well, thou hast a careful 1021 01:26:45,750 --> 01:26:48,541 father, child; One who, to put thee from 1022 01:26:48,542 --> 01:26:50,541 thy heaviness, Hath sorted out a sudden 1023 01:26:50,542 --> 01:26:52,416 day of joy, That thou expect'st not nor 1024 01:26:52,417 --> 01:26:54,583 I look'd not for. 1025 01:26:54,584 --> 01:26:57,208 Madam, in happy time, 1026 01:26:57,209 --> 01:27:00,124 what day is that? 1027 01:27:00,125 --> 01:27:03,416 Marry, my child, early next Thursday 1028 01:27:03,417 --> 01:27:05,124 morn, The gallant, rich and noble 1029 01:27:05,125 --> 01:27:07,541 gentleman, The County Paris, at Saint 1030 01:27:07,542 --> 01:27:10,666 Peter's Church, Shall happily make thee 1031 01:27:10,667 --> 01:27:12,291 there a joyful bride. 1032 01:27:20,334 --> 01:27:25,458 I wonder at this haste; that I must 1033 01:27:25,459 --> 01:27:28,416 wed Ere he, that should be husband, 1034 01:27:28,417 --> 01:27:31,416 comes to woo. 1035 01:27:31,417 --> 01:27:34,708 I pray you, tell my lord and father, 1036 01:27:35,000 --> 01:27:37,749 madam, I will not marry yet; and, when 1037 01:27:37,750 --> 01:27:41,416 I do, I swear, It shall be Romeo, whom 1038 01:27:41,417 --> 01:27:44,541 you know I hate, Rather than Paris. 1039 01:27:46,459 --> 01:27:48,208 Tell him so yourself, 1040 01:27:52,209 --> 01:27:53,416 And see how he will 1041 01:27:53,417 --> 01:27:54,666 take it at your hands. 1042 01:27:58,750 --> 01:28:00,249 Do as you will. 1043 01:28:00,250 --> 01:28:01,583 For it have done well. 1044 01:28:01,584 --> 01:28:03,458 How now, wife! 1045 01:28:03,459 --> 01:28:05,208 Have you not told her our decree? 1046 01:28:05,209 --> 01:28:08,124 Ay, sir; but she will none, she gives 1047 01:28:08,125 --> 01:28:09,208 you thanks. 1048 01:28:10,209 --> 01:28:12,499 I would the fool were married to her grave. 1049 01:28:13,584 --> 01:28:15,749 Soft! take me with you, 1050 01:28:15,750 --> 01:28:17,666 take me with you, wife. 1051 01:28:17,667 --> 01:28:19,749 How! will she none? 1052 01:28:19,750 --> 01:28:21,541 doth she not give us thanks? 1053 01:28:21,542 --> 01:28:23,208 Is she not proud? 1054 01:28:23,209 --> 01:28:25,124 doth she not count her blest, Unworthy 1055 01:28:25,125 --> 01:28:26,583 as she is, that we have wrought So 1056 01:28:26,584 --> 01:28:28,708 worthy a gentleman to be her bridegroom? 1057 01:28:30,209 --> 01:28:33,208 Not proud, you have; but thankful, 1058 01:28:33,209 --> 01:28:35,666 that you have: Proud can I never be of 1059 01:28:35,667 --> 01:28:39,124 what I hate; But thankful even for 1060 01:28:39,125 --> 01:28:41,041 hate, that is meant love. 1061 01:28:41,750 --> 01:28:44,416 How now, how now, chop-logic! 1062 01:28:44,417 --> 01:28:45,583 What is this? 1063 01:28:45,584 --> 01:28:47,541 'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank 1064 01:28:47,542 --> 01:28:49,416 you not;' And yet 'not proud,' mistress 1065 01:28:49,417 --> 01:28:54,749 minion, you, Thank me no thankings, nor, 1066 01:28:54,750 --> 01:28:57,416 proud me no prouds, But fettle your fine 1067 01:28:57,417 --> 01:28:59,249 joints 'gainst Thursday next, To go 1068 01:28:59,250 --> 01:29:01,458 with Paris to Saint Peter's Church, Or I 1069 01:29:01,459 --> 01:29:03,666 will drag thee on a hurdle thither. 1070 01:29:03,667 --> 01:29:05,083 You tallow-face 1071 01:29:06,750 --> 01:29:07,708 Fie, fie! 1072 01:29:08,042 --> 01:29:09,291 what, are you mad? 1073 01:29:09,750 --> 01:29:12,749 Good father, I beseech you on my 1074 01:29:12,750 --> 01:29:16,458 knees, Hear me with patience but to 1075 01:29:16,459 --> 01:29:17,708 speak a word. 1076 01:29:18,542 --> 01:29:19,749 Hang thee, young baggage! 1077 01:29:19,750 --> 01:29:21,249 disobedient wretch! 1078 01:29:21,250 --> 01:29:25,124 I tell thee what: get thee to church o' 1079 01:29:25,125 --> 01:29:26,708 Thursday, Or never after look me in the 1080 01:29:27,000 --> 01:29:30,083 face: Speak not, reply not, do not 1081 01:29:30,084 --> 01:29:33,208 answer me; My fingers itch. 1082 01:29:33,209 --> 01:29:37,124 Wife, we scarce thought us blest That 1083 01:29:37,125 --> 01:29:39,249 God had lent us but this only child; But 1084 01:29:39,250 --> 01:29:42,124 now I see this one is one too much, And 1085 01:29:42,125 --> 01:29:46,541 that we have a curse in having her: 1086 01:29:46,542 --> 01:29:48,249 Out on her, hilding! 1087 01:29:48,250 --> 01:29:51,416 God in heaven bless her! 1088 01:29:51,417 --> 01:29:53,124 You are to blame, my lord, to rate her so. 1089 01:29:53,125 --> 01:29:54,583 And why, my lady wisdom? 1090 01:29:54,584 --> 01:29:57,208 hold your tongue, Good prudence; 1091 01:29:57,209 --> 01:29:58,583 smatter with your gossips, go. 1092 01:29:58,584 --> 01:29:59,624 I speak no treason. 1093 01:30:01,209 --> 01:30:02,416 O, God ye god-den. 1094 01:30:02,417 --> 01:30:03,624 May not one speak? 1095 01:30:05,542 --> 01:30:07,124 You are too hot 1096 01:30:07,125 --> 01:30:09,416 God's bread! 1097 01:30:09,417 --> 01:30:14,583 it makes me mad: Day, night, late, early, 1098 01:30:14,584 --> 01:30:16,416 at home, abroud. 1099 01:30:16,417 --> 01:30:19,583 Alone, in company, waking and sleeping. 1100 01:30:19,584 --> 01:30:21,083 still my care hath been To have her 1101 01:30:21,084 --> 01:30:23,416 match'd: and having now provided A 1102 01:30:23,417 --> 01:30:26,124 gentleman of princely parentage, Of fair 1103 01:30:26,125 --> 01:30:28,124 demesnes, rich, and nobly train'd, 1104 01:30:28,125 --> 01:30:30,541 Stuff'd, as they say, with honourable 1105 01:30:30,542 --> 01:30:33,083 parts, Proportion'd as one's thought 1106 01:30:33,084 --> 01:30:36,249 would wish a man; And then to have a 1107 01:30:36,250 --> 01:30:39,749 wretched puling fool, A whining mammet, in 1108 01:30:39,750 --> 01:30:43,416 her fortune's tender, To answer 'I'll not 1109 01:30:43,417 --> 01:30:46,749 wed; I cannot love, I am too young; I pray 1110 01:30:46,750 --> 01:30:50,124 you, pardon me.' 1111 01:30:50,125 --> 01:30:52,583 But, as you will not wed, I'll pardon you: 1112 01:30:52,584 --> 01:30:56,249 Look to't, think on't, I do not use 1113 01:30:56,250 --> 01:30:57,583 to jest. 1114 01:30:57,584 --> 01:31:00,249 Thursday is near; lay hand on heart, 1115 01:31:00,250 --> 01:31:01,374 advise: 1116 01:31:05,542 --> 01:31:07,124 O, sweet my mother, cast me 1117 01:31:07,125 --> 01:31:08,208 not away! 1118 01:31:08,209 --> 01:31:09,624 Delay this marriage for a month, a week; 1119 01:31:10,417 --> 01:31:11,583 Talk not to me, for I'll not speak 1120 01:31:11,584 --> 01:31:13,041 a word: 1121 01:31:16,417 --> 01:31:18,208 O God! 1122 01:31:18,209 --> 01:31:22,541 --O nurse, how shall this be prevented? 1123 01:31:22,542 --> 01:31:25,208 My husband is on earth, my faith 1124 01:31:25,209 --> 01:31:26,499 in heaven; 1125 01:31:27,334 --> 01:31:28,666 Alack, alack, that heaven should 1126 01:31:28,667 --> 01:31:31,249 practise stratagems Upon so soft a 1127 01:31:31,250 --> 01:31:34,583 subject as myself! 1128 01:31:34,584 --> 01:31:36,166 What say'st thou? 1129 01:31:40,209 --> 01:31:42,124 hast thou not a word of joy? 1130 01:31:42,125 --> 01:31:44,166 Some comfort, nurse. 1131 01:31:49,125 --> 01:31:54,208 Faith, here it is. 1132 01:31:54,209 --> 01:31:57,333 Romeo is banish'd; and all the world to 1133 01:31:57,334 --> 01:31:59,416 nothing, That he dares ne'er come back 1134 01:31:59,417 --> 01:32:02,666 to challenge you; Or, if he do, it needs 1135 01:32:02,667 --> 01:32:05,541 must be by stealth. 1136 01:32:05,542 --> 01:32:09,666 Then, since the case so stands as now it 1137 01:32:09,667 --> 01:32:13,208 doth, I think it best you married with 1138 01:32:13,209 --> 01:32:14,499 the county. 1139 01:32:16,584 --> 01:32:18,374 Speakest thou from thy heart? 1140 01:32:19,334 --> 01:32:21,374 And from my soul too; 1141 01:32:22,334 --> 01:32:24,124 O, he's a lovely gentleman! 1142 01:32:24,125 --> 01:32:27,458 Romeo's a dishclout to him: an eagle, 1143 01:32:27,459 --> 01:32:29,583 madam, Hath not so green, so quick, 1144 01:32:29,584 --> 01:32:33,124 so fair an eye As Paris hath. 1145 01:32:33,125 --> 01:32:35,666 Beshrew my very heart, I think you 1146 01:32:35,667 --> 01:32:38,124 are happy in this second match, For it 1147 01:32:38,125 --> 01:32:40,041 excels your first: 1148 01:32:51,750 --> 01:32:55,499 Well, thou hast comforted me 1149 01:32:55,500 --> 01:32:57,166 marvellous much. 1150 01:33:13,542 --> 01:33:16,749 Good father pardon, I beseech you! 1151 01:33:16,750 --> 01:33:19,749 Henceforward I am ever ruled by you. 1152 01:33:19,750 --> 01:33:23,208 But now let me go, having displeased 1153 01:33:23,209 --> 01:33:25,541 you, to Laurence' cell, To make 1154 01:33:25,542 --> 01:33:27,624 confession and to be absolved. 1155 01:33:29,000 --> 01:33:30,291 This is wisely done. 1156 01:34:37,667 --> 01:34:38,958 Where is Friar Laurence? 1157 01:34:40,667 --> 01:34:41,999 There. 1158 01:35:01,125 --> 01:35:03,208 (Speaking in Latin) 1159 01:35:05,459 --> 01:35:07,416 O shut the door! 1160 01:35:07,417 --> 01:35:09,416 and when thou hast done so, Come weep 1161 01:35:09,417 --> 01:35:14,666 with me; past hope, past cure, past help! 1162 01:35:20,209 --> 01:35:23,041 (Speaking in Latin) 1163 01:35:26,459 --> 01:35:28,124 God join'd my heart and Romeo's, 1164 01:35:28,125 --> 01:35:31,541 thou our hands; And ere this hand, by 1165 01:35:31,542 --> 01:35:34,666 thee to Romeo seal'd, Shall be the label to 1166 01:35:34,667 --> 01:35:37,249 another deed, Or my true heart with 1167 01:35:37,250 --> 01:35:40,249 treacherous revolt Turn to another, this 1168 01:35:40,250 --> 01:35:43,041 shall slay them both: 1169 01:35:49,417 --> 01:35:52,749 I do spy a kind of hope, Which craves as 1170 01:35:52,750 --> 01:35:54,749 desperate an execution. 1171 01:35:54,750 --> 01:35:56,333 As that is desperate which we 1172 01:35:56,334 --> 01:35:58,749 would prevent. 1173 01:35:58,750 --> 01:36:02,416 If, rather than to marry County Paris, 1174 01:36:02,417 --> 01:36:03,583 Thou hast the strength of will 1175 01:36:03,584 --> 01:36:04,749 to slay thyself, 1176 01:36:04,750 --> 01:36:07,083 O, bid me leap, rather than marry 1177 01:36:07,084 --> 01:36:08,458 Paris, From off the battlements of yonder 1178 01:36:08,459 --> 01:36:10,749 tower; Or walk in thievish ways; or 1179 01:36:10,750 --> 01:36:13,124 bid me lurk Where serpents are; chain 1180 01:36:13,125 --> 01:36:15,666 me with roaring bears; Or shut me 1181 01:36:15,667 --> 01:36:17,374 nightly in a charnel-house, 1182 01:36:18,250 --> 01:36:19,624 Hold, then; 1183 01:36:22,584 --> 01:36:25,416 To-morrow night look that thou lie alone; 1184 01:36:25,417 --> 01:36:28,458 Let not thy nurse lie in thy chamber: Take 1185 01:36:28,459 --> 01:36:34,124 thou this vial, being then in bed, And this 1186 01:36:34,125 --> 01:36:37,208 distilled liquor drink thou off; When 1187 01:36:37,209 --> 01:36:39,749 presently through all thy veins shall run A 1188 01:36:39,750 --> 01:36:42,749 cold and drowsy humour, for no pulse 1189 01:36:42,750 --> 01:36:45,416 Shall keep his native progress, but 1190 01:36:45,417 --> 01:36:49,749 surcease: No warmth, no breath, shall 1191 01:36:49,750 --> 01:36:51,624 testify thou livest; 1192 01:36:53,084 --> 01:36:54,458 Each part, deprived of supple government, 1193 01:36:54,459 --> 01:36:59,083 Shall, stiff and stark and cold, 1194 01:36:59,084 --> 01:37:01,749 appear like death: And in this borrow'd 1195 01:37:01,750 --> 01:37:04,083 likeness of shrunk death Thou shalt 1196 01:37:04,084 --> 01:37:06,499 continue two and forty hours, 1197 01:37:07,750 --> 01:37:09,749 Now, when the bridegroom in the 1198 01:37:09,750 --> 01:37:11,666 morning comes To rouse thee from thy 1199 01:37:11,667 --> 01:37:16,749 bed, there art thou dead: Then, as the 1200 01:37:16,750 --> 01:37:20,583 manner of our country is, In thy best robes 1201 01:37:20,584 --> 01:37:24,249 uncover'd on the bier Thou shalt be borne 1202 01:37:24,250 --> 01:37:27,249 to that same ancient vault Where all the 1203 01:37:27,250 --> 01:37:29,708 kindred of the Capulets lie. 1204 01:37:30,667 --> 01:37:32,333 Things that, to hear them told, have 1205 01:37:32,334 --> 01:37:35,333 made me tremble; And I will do it without 1206 01:37:35,334 --> 01:37:38,208 fear or doubt, To live an unstain'd 1207 01:37:38,209 --> 01:37:41,083 wife to my sweet love. 1208 01:37:42,542 --> 01:37:44,124 In the mean time, against thou shalt 1209 01:37:44,125 --> 01:37:45,749 awake, Shall Romeo by my letter 1210 01:37:45,750 --> 01:37:47,749 know our drift, 1211 01:37:47,750 --> 01:37:49,333 Then I will watch thou waking, and 1212 01:37:49,334 --> 01:37:51,249 secretely hither to bring the to this 1213 01:37:51,250 --> 01:37:53,416 cell until the chapter day. 1214 01:37:53,417 --> 01:37:54,749 Which we in Mantua each year do hold 1215 01:37:54,750 --> 01:37:56,416 at Easter time. 1216 01:37:56,417 --> 01:37:58,541 Wtih all the friars confused I'll have 1217 01:37:58,542 --> 01:38:01,208 its wearing, I'll bear the hense, 1218 01:38:01,209 --> 01:38:03,041 to Romeo. 1219 01:38:04,667 --> 01:38:06,749 But tell me, wilt thou not fear thy 1220 01:38:06,750 --> 01:38:09,166 newly entombed cousin Tybalt? 1221 01:38:10,084 --> 01:38:11,416 Give me, give me! 1222 01:38:11,417 --> 01:38:12,624 O, tell not me of fear! 1223 01:38:14,125 --> 01:38:16,499 Love give me strength! 1224 01:38:16,500 --> 01:38:19,208 and strength shall help afford. 1225 01:38:19,209 --> 01:38:22,041 Farewell, dear father! 1226 01:39:04,750 --> 01:39:06,458 See where she comes from shrift 1227 01:39:06,459 --> 01:39:08,499 with merry look. 1228 01:39:11,750 --> 01:39:13,083 Come. 1229 01:39:15,750 --> 01:39:17,458 How now, my headstrong! 1230 01:39:17,459 --> 01:39:18,958 where have you been gadding? 1231 01:39:22,667 --> 01:39:24,083 Where I have learn'd me to 1232 01:39:24,084 --> 01:39:25,416 repent the sin of disobedient 1233 01:39:25,417 --> 01:39:28,541 opposition To you and your behests, and am 1234 01:39:28,542 --> 01:39:31,249 enjoin'd By holy Laurence to fall 1235 01:39:31,250 --> 01:39:33,499 prostrate here, And beg your pardon: 1236 01:39:34,459 --> 01:39:37,208 Why, I am glad on't; this is well: 1237 01:39:37,209 --> 01:39:38,749 stand up: Stand up. 1238 01:39:38,750 --> 01:39:42,541 Now, afore God! 1239 01:39:42,542 --> 01:39:47,208 this reverend holy friar, Our whole city 1240 01:39:47,209 --> 01:39:49,291 is much bound to him. 1241 01:40:32,125 --> 01:40:33,291 To Mantua? 1242 01:40:33,750 --> 01:40:35,624 (Speaking in Latin) 1243 01:40:56,542 --> 01:40:58,416 Hello there, 1244 01:40:58,417 --> 01:41:02,124 this way to Mantua? 1245 01:41:02,125 --> 01:41:03,124 Yes father. 1246 01:41:03,125 --> 01:41:04,208 There. 1247 01:41:08,584 --> 01:41:09,583 Come. 1248 01:41:13,250 --> 01:41:16,416 The wedding dress. 1249 01:41:16,417 --> 01:41:18,041 Is it not beautiful? 1250 01:41:19,250 --> 01:41:20,416 Hie, indeed. 1251 01:41:28,542 --> 01:41:30,124 Poor soul, thy face is much abused 1252 01:41:30,125 --> 01:41:31,374 with tears. 1253 01:41:32,209 --> 01:41:33,333 The tears have got small victory by 1254 01:41:33,334 --> 01:41:34,583 that; For it was bad enough before 1255 01:41:34,584 --> 01:41:35,958 their spite. 1256 01:41:36,750 --> 01:41:38,124 Thou wrong'st it, more than tears, with 1257 01:41:38,125 --> 01:41:39,291 that report. 1258 01:41:40,125 --> 01:41:41,749 That is no slander, sir, 1259 01:41:41,750 --> 01:41:42,666 which is a truth; 1260 01:42:03,750 --> 01:42:05,208 Hie, father. 1261 01:42:08,250 --> 01:42:09,208 This will help you father. 1262 01:42:12,750 --> 01:42:16,458 Holy father, come quickly. 1263 01:42:16,459 --> 01:42:17,541 The man's dying. 1264 01:42:17,542 --> 01:42:19,291 The man's dyimg and wiches to confess. 1265 01:42:20,209 --> 01:42:21,374 Hold my brother's donkey. 1266 01:42:26,250 --> 01:42:27,624 OOH, ml letter. 1267 01:42:32,167 --> 01:42:33,374 Come, come 1268 01:42:35,667 --> 01:42:37,041 What is it my good man? 1269 01:42:38,125 --> 01:42:39,458 Five days he lies in bed, with a 1270 01:42:39,459 --> 01:42:40,749 strange sickness. 1271 01:42:40,750 --> 01:42:42,416 His body is racked with pain. 1272 01:42:42,417 --> 01:42:44,166 I fear he dies! 1273 01:42:45,250 --> 01:42:46,458 He wants a ftaher confessor for 1274 01:42:46,459 --> 01:42:47,666 his sins. 1275 01:42:47,667 --> 01:42:49,208 But will not have a doctor for ail. 1276 01:42:49,209 --> 01:42:51,666 He fears death, bnut he fears the 1277 01:42:51,667 --> 01:42:53,083 doctor more. 1278 01:42:56,417 --> 01:42:58,416 Charge will the soul he may unburden 1279 01:42:58,417 --> 01:43:00,083 to one who also knows of medicine 1280 01:43:00,084 --> 01:43:01,749 and be it so. 1281 01:43:01,750 --> 01:43:04,333 For body ailments often mirrows a 1282 01:43:04,334 --> 01:43:06,041 sickness of the soul. 1283 01:43:19,750 --> 01:43:21,208 But this is plaque! 1284 01:43:43,459 --> 01:43:47,208 Water, water. 1285 01:43:52,125 --> 01:43:53,208 Water. 1286 01:44:03,250 --> 01:44:04,958 Hold, hold the door. 1287 01:44:05,750 --> 01:44:07,749 My letter, my letter, open up here. 1288 01:44:07,750 --> 01:44:09,541 My letter for Romeo! 1289 01:44:38,584 --> 01:44:40,624 Nay, nay! 1290 01:45:15,000 --> 01:45:16,708 I pray thee, leave me to my self 1291 01:45:17,000 --> 01:45:20,416 to-night, For I have need of many orisons 1292 01:45:20,417 --> 01:45:22,583 To move the heavens to smile upon my 1293 01:45:22,584 --> 01:45:24,749 state, Which, well thou know'st, is 1294 01:45:24,750 --> 01:45:27,499 cross, and full of sin. 1295 01:45:32,084 --> 01:45:33,541 What, are you busy, ho? 1296 01:45:33,542 --> 01:45:34,583 need you my help? 1297 01:45:34,584 --> 01:45:37,749 No, madam; we have cull'd such 1298 01:45:37,750 --> 01:45:39,541 necessaries As are behoveful for our 1299 01:45:39,542 --> 01:45:43,583 state to-morrow: So please you, let me 1300 01:45:43,584 --> 01:45:46,749 now be left alone, And let the nurse 1301 01:45:46,750 --> 01:45:50,541 this night sit up with you; For, I am 1302 01:45:50,542 --> 01:45:54,083 sure, you have your hands full all, 1303 01:45:54,084 --> 01:45:56,166 In this so sudden business. 1304 01:45:58,750 --> 01:46:01,749 Good night: Get thee to bed, and 1305 01:46:01,750 --> 01:46:03,541 rest; for thou hast need. 1306 01:46:19,667 --> 01:46:22,208 Farewell 1307 01:46:22,209 --> 01:46:24,416 God knows when we shall meet again. 1308 01:46:30,542 --> 01:46:32,666 I have a faint cold fear thrills through 1309 01:46:32,667 --> 01:46:34,541 my veins, That almost freezes up the heat 1310 01:46:34,542 --> 01:46:39,749 of life: I'll call them back again to 1311 01:46:39,750 --> 01:46:41,374 comfort me: 1312 01:46:46,542 --> 01:46:53,208 My dismal scene I needs must act alone 1313 01:47:18,459 --> 01:47:20,458 What if this mixture do not work at all? 1314 01:47:20,459 --> 01:47:21,541 Shall I be married then 1315 01:47:21,542 --> 01:47:23,041 to-morrow morning? 1316 01:47:27,417 --> 01:47:29,208 What if it be a poison, which the 1317 01:47:29,209 --> 01:47:30,749 friar Subtly hath minister'd to have me 1318 01:47:30,750 --> 01:47:34,124 dead, Lest in this marriage he should be 1319 01:47:34,125 --> 01:47:36,333 dishonour'd, Because he married me before 1320 01:47:36,334 --> 01:47:38,166 to Romeo? 1321 01:47:40,500 --> 01:47:44,749 How if, when I am laid into the tomb, 1322 01:47:44,750 --> 01:47:46,749 I wake before the time the holy 1323 01:47:46,750 --> 01:47:49,249 friar come to redeem me? 1324 01:47:49,250 --> 01:47:53,124 Shall I not, then, be stifled in the vault, 1325 01:47:53,125 --> 01:47:57,249 To whose foul mouth no healthsome air 1326 01:47:57,250 --> 01:47:58,666 breathes in, 1327 01:48:00,459 --> 01:48:04,541 Or, if I live, is it not very like, The 1328 01:48:04,542 --> 01:48:08,666 horrible conceit of death and night, 1329 01:48:08,667 --> 01:48:11,458 Together with the terror of the 1330 01:48:11,459 --> 01:48:17,583 place,-- As in a vault, an ancient 1331 01:48:17,584 --> 01:48:22,458 receptacle, Where, for these many 1332 01:48:22,459 --> 01:48:25,749 hundred years, the bones Of all my 1333 01:48:25,750 --> 01:48:30,249 buried ancestors are packed: Where bloody 1334 01:48:30,250 --> 01:48:32,416 Tybalt, yet but green in earth, Lies 1335 01:48:32,417 --> 01:48:35,416 festering in his shroud; O, look! 1336 01:48:35,417 --> 01:48:37,583 methinks I see my cousin's ghost 1337 01:48:37,584 --> 01:48:40,166 Seeking out Romeo, stay, Tybalt, stay! 1338 01:49:21,125 --> 01:49:25,124 Romeo, I come! 1339 01:49:25,125 --> 01:49:26,541 this do I drink to thee. 1340 01:50:04,250 --> 01:50:05,458 Hold, take these keys, and fetch more 1341 01:50:05,459 --> 01:50:06,666 1342 01:50:06,667 --> 01:50:07,708 They call for dates and quinces 1343 01:50:07,709 --> 01:50:08,624 in the pastry. 1344 01:50:09,750 --> 01:50:11,249 What, ho! 1345 01:50:11,250 --> 01:50:12,249 What, nurse, I say! 1346 01:50:12,250 --> 01:50:15,041 Go waken Juliet, go and trim her up; 1347 01:50:18,334 --> 01:50:19,666 Mistress! 1348 01:50:19,667 --> 01:50:23,416 why, mistress! 1349 01:50:23,417 --> 01:50:25,541 Juliet! 1350 01:50:25,542 --> 01:50:27,708 fast, I warrant her, she: Why, lamb! 1351 01:50:28,000 --> 01:50:31,583 why, lady! fie, 1352 01:50:31,584 --> 01:50:34,124 you slug-a-bed! 1353 01:50:34,125 --> 01:50:35,374 What, not a word 1354 01:51:17,292 --> 01:51:21,041 She's dead, She's dead, She's dead! 1355 01:51:30,542 --> 01:51:32,124 If I may trust the flattering truth of 1356 01:51:32,125 --> 01:51:35,749 sleep, My dreams presage some joyful 1357 01:51:35,750 --> 01:51:39,541 news at hand: My bosom's lord sits 1358 01:51:39,542 --> 01:51:41,749 lightly on his throne; And all this 1359 01:51:41,750 --> 01:51:43,541 day an unaccustom'd spirit Lifts me above 1360 01:51:43,542 --> 01:51:47,749 the ground with cheerful thoughts. 1361 01:51:47,750 --> 01:51:54,249 I dreamt my lady came and found me dead-- 1362 01:51:54,250 --> 01:51:56,458 Strange dream, that gives a dead man 1363 01:51:56,459 --> 01:51:58,749 leave to think! 1364 01:51:58,750 --> 01:52:01,124 -- And breathed such life with kisses in 1365 01:52:01,125 --> 01:52:03,749 my lips, That I revived, and was 1366 01:52:03,750 --> 01:52:05,041 an emperor. 1367 01:52:09,750 --> 01:52:10,749 Ah me! 1368 01:52:10,750 --> 01:52:12,666 how sweet is love itself possess'd, 1369 01:52:12,667 --> 01:52:13,749 When but love's shadows are so 1370 01:52:13,750 --> 01:52:15,541 rich in joy! 1371 01:52:16,334 --> 01:52:17,416 Welcome Balthasar. 1372 01:52:18,459 --> 01:52:20,666 News from Verona! 1373 01:52:20,667 --> 01:52:22,666 --How now, Balthasar! 1374 01:52:26,542 --> 01:52:28,666 Dost thou not bring me letters from 1375 01:52:28,667 --> 01:52:30,249 the friar? 1376 01:52:30,250 --> 01:52:31,749 How doth my lady? 1377 01:52:31,750 --> 01:52:33,124 Is my father well? 1378 01:52:33,125 --> 01:52:35,208 How fares my Juliet? 1379 01:52:35,209 --> 01:52:36,666 that I ask again; For nothing can be ill, 1380 01:52:36,667 --> 01:52:38,041 if she be well. 1381 01:52:41,542 --> 01:52:43,416 Then she is well, and nothing can 1382 01:52:43,417 --> 01:52:44,416 be ill: 1383 01:52:45,334 --> 01:52:46,666 O, pardon me for bringing these ill 1384 01:52:46,667 --> 01:52:48,749 news, Since you did leave it for my 1385 01:52:48,750 --> 01:52:50,083 office, sir. 1386 01:52:52,417 --> 01:52:53,666 Ill news I sense? 1387 01:52:56,334 --> 01:52:59,458 Her body sleeps in Capel's monument, And 1388 01:52:59,459 --> 01:53:03,291 her immortal part with angels lips. 1389 01:53:06,667 --> 01:53:08,458 I saw this and presently took post 1390 01:53:08,459 --> 01:53:10,041 to tell it you: 1391 01:53:10,500 --> 01:53:13,583 I do beseech you, sir, have patience: 1392 01:53:13,584 --> 01:53:16,374 Your looks are pale and wild, 1393 01:53:22,125 --> 01:53:23,624 and do import Some misadventure. 1394 01:53:26,417 --> 01:53:29,416 Tush, thou art deceived: 1395 01:53:42,542 --> 01:53:45,208 Hast thou no letters to me from the friar? 1396 01:53:45,209 --> 01:53:46,291 No, my good lord. 1397 01:53:47,125 --> 01:53:51,374 No matter: get thee gone, 1398 01:54:03,667 --> 01:54:05,541 then I defy you, stars! 1399 01:54:06,667 --> 01:54:07,999 My lord. 1400 01:54:11,084 --> 01:54:12,374 No, no my good lord! 1401 01:54:13,125 --> 01:54:14,416 Well, Juliet, I will lie with 1402 01:54:14,417 --> 01:54:15,541 thee to-night. 1403 01:57:11,125 --> 01:57:12,208 Friar Laurence? 1404 01:57:13,209 --> 01:57:15,249 But he is morning at a funeral. 1405 01:57:16,667 --> 01:57:17,624 where? 1406 01:57:18,334 --> 01:57:19,458 At the main church. 1407 01:57:42,125 --> 01:57:43,749 Death lies on her like an untimely 1408 01:57:43,750 --> 01:57:47,541 frost Upon the sweetest flower of 1409 01:57:47,542 --> 01:57:49,958 all the field. 1410 01:57:51,125 --> 01:57:52,416 O lamentable day! 1411 01:57:53,417 --> 01:57:56,666 But one, poor one, one poor and loving 1412 01:57:56,667 --> 01:58:02,499 child, But one thing to rejoice and solace 1413 01:58:02,500 --> 01:58:06,333 in, And cruel death hath catch'd it from 1414 01:58:06,334 --> 01:58:07,666 my sight! 1415 01:58:08,584 --> 01:58:09,749 Confusion's cure lives not In 1416 01:58:09,750 --> 01:58:11,458 these confusions. 1417 01:58:11,459 --> 01:58:14,083 Heaven and yourself Had part in this fair 1418 01:58:14,084 --> 01:58:17,416 maid; now heaven hath all, And all the 1419 01:58:17,417 --> 01:58:19,416 better is it for the maid: 1420 01:58:20,542 --> 01:58:24,083 Sir, go you in; and, madam, go with him; 1421 01:58:25,584 --> 01:58:27,583 The heavens do lour upon you for some 1422 01:58:27,584 --> 01:58:30,749 ill; Move them no more by crossing 1423 01:58:30,750 --> 01:58:32,666 their high will. 1424 01:58:49,709 --> 01:58:51,041 Nurse. 1425 02:03:18,667 --> 02:03:20,583 Holy Franciscan friar! 1426 02:03:20,584 --> 02:03:22,083 brother, ho! 1427 02:03:26,125 --> 02:03:27,583 Welcome from Mantua: 1428 02:03:27,584 --> 02:03:28,583 what says Romeo? 1429 02:03:28,584 --> 02:03:30,291 I could not find him. 1430 02:03:36,125 --> 02:03:37,666 The searchers of the town, suspecting 1431 02:03:37,667 --> 02:03:39,416 that I was in a house where the infectious 1432 02:03:39,417 --> 02:03:42,333 pestilence did reign, Seal'd up the doors, 1433 02:03:42,334 --> 02:03:44,249 and would not let us forth; So that my 1434 02:03:44,250 --> 02:03:46,583 speed to Mantua there was stay'd. 1435 02:03:46,584 --> 02:03:48,208 Who bare my letter, then, 1436 02:03:48,209 --> 02:03:49,083 to Romeo? 1437 02:03:49,084 --> 02:03:51,083 I could not send it,--here it is 1438 02:03:51,084 --> 02:03:53,333 again,-- Nor get a messenger to bring it 1439 02:03:53,334 --> 02:03:56,374 thee, So fearful were they of infection. 1440 02:03:57,584 --> 02:03:59,166 Unhappy fortune. 1441 02:04:01,667 --> 02:04:02,749 By my brotherhood, The letter was not 1442 02:04:02,750 --> 02:04:04,416 nice but full of charge of dear 1443 02:04:04,417 --> 02:04:06,249 import, and the neglecting it may 1444 02:04:06,250 --> 02:04:07,499 do much danger. 1445 02:04:11,334 --> 02:04:14,708 Friar John, go hence; Get me an iron crow, 1446 02:04:15,000 --> 02:04:16,666 and bring it straight unto my cell. 1447 02:04:31,584 --> 02:04:33,208 Stop thy unhallow'd toil, 1448 02:04:33,209 --> 02:04:35,124 vile Montague! 1449 02:04:35,125 --> 02:04:37,124 Can vengeance be pursued further 1450 02:04:37,125 --> 02:04:38,541 than death? 1451 02:04:38,542 --> 02:04:40,208 Condemned villain, I do apprehend thee: 1452 02:04:40,209 --> 02:04:42,083 Obey, and go with me; for thou must die. 1453 02:04:44,250 --> 02:04:48,124 I must indeed; and therefore 1454 02:04:48,125 --> 02:04:49,374 came I hither. 1455 02:04:56,417 --> 02:04:58,666 Good gentle youth, tempt not a 1456 02:04:58,667 --> 02:05:00,166 desperate man; 1457 02:05:01,667 --> 02:05:04,458 I beseech thee, youth, Put not 1458 02:05:04,459 --> 02:05:06,541 another sin upon my head, By urging me 1459 02:05:06,542 --> 02:05:10,041 to fury: O, be gone! 1460 02:05:12,542 --> 02:05:20,333 Stay not, be gone; live, and hereafter 1461 02:05:20,334 --> 02:05:25,083 say, A madman's mercy bade thee run away. 1462 02:05:25,667 --> 02:05:26,583 I do defy thy conjurations, 1463 02:05:26,584 --> 02:05:28,416 And apprehend thee for a felon here. 1464 02:05:40,542 --> 02:05:43,458 If thou be merciful, 1465 02:05:43,459 --> 02:05:47,416 Open the tomb, 1466 02:05:47,417 --> 02:05:49,083 lay me with Juliet. 1467 02:05:53,417 --> 02:05:54,999 In faith, I will. 1468 02:06:03,750 --> 02:06:06,583 What said my man, when my betossed soul 1469 02:06:06,584 --> 02:06:08,666 Did not attend him 1470 02:06:12,750 --> 02:06:15,124 I think he told me Paris should have 1471 02:06:15,125 --> 02:06:23,124 married Juliet: Said he not so? 1472 02:06:23,125 --> 02:06:25,666 or did I dream it so? 1473 02:06:25,667 --> 02:06:30,458 Or am I mad, hearing him talk of Juliet, 1474 02:06:30,459 --> 02:06:33,291 To think it was so? 1475 02:06:41,125 --> 02:06:48,749 O, give me thy hand, One writ with me 1476 02:06:48,750 --> 02:06:51,083 1477 02:06:55,125 --> 02:07:00,291 I'll bury thee in a triumphant grave; 1478 02:07:28,750 --> 02:07:31,124 How oft when men are at the point of death 1479 02:07:31,125 --> 02:07:33,208 Have they been merry! 1480 02:07:33,209 --> 02:07:35,333 which their keepers call A lightning 1481 02:07:35,334 --> 02:07:42,333 before death: O, how may I Call 1482 02:07:42,334 --> 02:07:43,624 this a lightning? 1483 02:08:50,125 --> 02:08:53,083 O my love! 1484 02:08:53,084 --> 02:08:54,499 my wife! 1485 02:09:01,209 --> 02:09:02,458 Death, that hath suck'd the honey of 1486 02:09:02,459 --> 02:09:05,124 thy breath, Hath had no power yet upon 1487 02:09:05,125 --> 02:09:07,208 thy beauty: 1488 02:09:12,625 --> 02:09:15,708 Thou art not conquer'd; beauty's 1489 02:09:16,000 --> 02:09:18,541 ensign yet Is crimson in thy lips and in 1490 02:09:18,542 --> 02:09:21,749 thy cheeks, And death's pale flag is 1491 02:09:21,750 --> 02:09:26,124 not advanced there. 1492 02:09:26,125 --> 02:09:28,666 Tybalt, liest thou there in thy 1493 02:09:28,667 --> 02:09:30,458 bloody sheet? 1494 02:09:30,459 --> 02:09:33,541 O, what more favour can I do to thee, 1495 02:09:33,542 --> 02:09:38,333 Than with that hand that cut thy youth in 1496 02:09:38,334 --> 02:09:43,541 twain To sunder his that was thine enemy? 1497 02:09:43,542 --> 02:09:50,749 Forgive me, cousin! 1498 02:09:50,750 --> 02:09:54,624 Ah, dear Juliet, Why art thou yet so fair? 1499 02:09:59,750 --> 02:10:01,333 Shall I believe That unsubstantial death 1500 02:10:01,334 --> 02:10:04,458 is amorous, And that the lean abhorred 1501 02:10:04,459 --> 02:10:06,416 monster keeps Thee here in dark to be 1502 02:10:06,417 --> 02:10:08,124 his paramour? 1503 02:10:08,125 --> 02:10:12,249 For fear of that, I still will stay with 1504 02:10:12,250 --> 02:10:16,583 thee; And never from this palace of dim 1505 02:10:16,584 --> 02:10:20,041 night depart again: 1506 02:10:22,334 --> 02:10:27,041 here, here will I remain 1507 02:10:28,125 --> 02:10:30,124 And shake the yoke of inauspicious stars 1508 02:10:30,125 --> 02:10:33,416 From this world-wearied flesh. 1509 02:10:39,584 --> 02:10:40,541 Eyes, 1510 02:10:43,750 --> 02:10:45,416 look your last! 1511 02:10:49,584 --> 02:10:51,041 Arms, 1512 02:10:54,459 --> 02:10:56,416 take your last embrace! 1513 02:11:00,417 --> 02:11:05,208 and, lips, O you The doors of breath, seal 1514 02:11:05,209 --> 02:11:08,124 with a righteous kiss A dateless bargain to 1515 02:11:08,125 --> 02:11:10,083 engrossing death! 1516 02:11:24,125 --> 02:11:26,333 Come, bitter conduct, come, 1517 02:11:26,334 --> 02:11:29,333 unsavoury guide! 1518 02:11:29,334 --> 02:11:34,124 Thou desperate pilot, now at once run on 1519 02:11:34,125 --> 02:11:38,291 the dashing rocks thy sea-sick weary bark! 1520 02:12:25,209 --> 02:12:26,166 Oh. 1521 02:12:37,750 --> 02:12:41,124 Romeo, 1522 02:12:41,125 --> 02:12:42,374 Romeo! 1523 02:12:50,750 --> 02:12:53,041 ROMEO! 1524 02:13:27,334 --> 02:13:28,708 Romeo 1525 02:13:34,584 --> 02:13:36,499 O, pale 1526 02:13:48,125 --> 02:13:50,416 O comfortable friar! 1527 02:13:50,417 --> 02:13:52,499 where is my lord? 1528 02:13:57,584 --> 02:14:00,749 I do remember well where I should be, 1529 02:14:00,750 --> 02:14:03,416 And there I am. 1530 02:14:05,125 --> 02:14:06,208 Where is my Romeo? 1531 02:14:07,125 --> 02:14:09,333 Lady, come from that nest Of death, 1532 02:14:09,334 --> 02:14:11,624 contagion, and unnatural sleep: 1533 02:14:19,084 --> 02:14:20,499 Come, come. 1534 02:14:31,334 --> 02:14:33,291 A greater power than we can contradict 1535 02:14:33,292 --> 02:14:37,583 hath thwarted our intents. 1536 02:14:37,584 --> 02:14:39,499 Come, come away. 1537 02:14:40,542 --> 02:14:43,083 Come, go, good Juliet, 1538 02:14:43,084 --> 02:14:44,208 I dare no longer stay. 1539 02:15:44,209 --> 02:15:45,624 Thy lips are warm. 1540 02:16:18,542 --> 02:16:19,999 This is thy sheath; 1541 02:16:20,584 --> 02:16:24,041 there rust, and let me die. 1542 02:17:31,542 --> 02:17:33,541 O me! 1543 02:17:33,542 --> 02:17:37,249 this sight of death is as a bell, that 1544 02:17:37,250 --> 02:17:40,166 warns my old age to a sepulchre. 1545 02:17:47,459 --> 02:17:49,583 O thou untaught! 1546 02:17:49,584 --> 02:17:52,416 what manners is in this? 1547 02:17:52,417 --> 02:17:55,208 To press before thy father to a grave? 1548 02:18:00,125 --> 02:18:01,249 Capulet! 1549 02:18:01,250 --> 02:18:02,749 Montague! 1550 02:18:02,750 --> 02:18:04,583 See, what a scourge is laid upon your 1551 02:18:04,584 --> 02:18:07,124 hate, That heaven finds means to kill 1552 02:18:07,125 --> 02:18:10,208 your joys with love. 1553 02:18:36,334 --> 02:18:38,541 O brother Montague, 1554 02:18:38,542 --> 02:18:40,416 give me thy hand. 1555 02:19:24,084 --> 02:19:26,749 A glooming peace this morning with it 1556 02:19:26,750 --> 02:19:31,208 brings; The sun, for sorrow, will not 1557 02:19:31,209 --> 02:19:33,041 show his head: 1558 02:19:36,000 --> 02:19:37,708 Go hence, to have more talk of these 1559 02:19:38,000 --> 02:19:41,583 sad things; Some shall be pardon'd, 1560 02:19:41,584 --> 02:19:43,416 and some punished: 1561 02:19:46,459 --> 02:19:50,208 For never was a story of more woe than this 1562 02:19:50,209 --> 02:19:53,624 of Juliet and her Romeo. 100155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.