Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,584 --> 00:01:42,240
Our Secret
EP11
2
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Let me tell you something.
3
00:01:49,480 --> 00:01:50,639
Our city will hold a painting competition
4
00:01:50,840 --> 00:01:52,399
a few days later,
5
00:01:52,759 --> 00:01:55,399
which requires each school to recommend several students to participate.
6
00:01:55,840 --> 00:01:57,520
If you wanna sign up,
7
00:01:57,520 --> 00:01:58,079
Kong Shadi
8
00:01:58,120 --> 00:02:00,160
just come here now to get the registration form.
9
00:02:01,319 --> 00:02:03,039
Sir, Ding Xian can do it.
10
00:02:04,359 --> 00:02:05,800
Yes, she can.
11
00:02:05,800 --> 00:02:07,120
Sir, she can.
12
00:02:12,359 --> 00:02:13,079
Here you are.
13
00:02:15,639 --> 00:02:16,480
Ding Xian,
14
00:02:16,799 --> 00:02:17,759
Can you do it?
15
00:02:33,360 --> 00:02:34,159
Mom
16
00:02:35,280 --> 00:02:37,239
How do you think about it?
17
00:02:41,000 --> 00:02:41,920
It's quite good.
18
00:02:42,720 --> 00:02:43,799
But
19
00:02:44,039 --> 00:02:46,120
you are now in the second semester of high school.
20
00:02:46,519 --> 00:02:48,799
If it were any other time, I would definitely allow you to do it.
21
00:02:49,159 --> 00:02:51,120
But now is the critical time.
22
00:02:51,799 --> 00:02:53,840
You must focus on your study.
23
00:02:54,599 --> 00:02:57,319
Painting is just one of your hobbies.
24
00:02:58,000 --> 00:02:59,879
Don't pay much attention to it.
25
00:03:01,519 --> 00:03:02,280
OK.
26
00:03:06,360 --> 00:03:07,280
Ding Xian,
27
00:03:07,679 --> 00:03:08,879
I'm talking to you.
28
00:03:09,039 --> 00:03:10,679
Don't give me that deep freeze.
29
00:03:11,840 --> 00:03:13,360
You wouldn't agree anyway.
30
00:03:13,560 --> 00:03:15,200
You talk to me in this attitude?
31
00:03:15,560 --> 00:03:16,720
I do it all for your own good.
32
00:03:16,799 --> 00:03:18,200
I won't be bad to you.
33
00:03:25,200 --> 00:03:27,120
Mom, water cures anger.
34
00:03:33,920 --> 00:03:34,840
Show me
35
00:03:35,480 --> 00:03:36,440
your composition.
36
00:03:52,480 --> 00:03:53,679
My family.
37
00:03:57,920 --> 00:04:00,159
It's always noisy at home.
38
00:04:00,560 --> 00:04:02,239
My mother is very similar to my sister.
39
00:04:02,480 --> 00:04:03,599
They often get angry.
40
00:04:03,920 --> 00:04:05,080
When something goes wrong with them,
41
00:04:05,280 --> 00:04:06,599
they will speak very loudly,
42
00:04:06,759 --> 00:04:07,480
loudly enough
43
00:04:07,599 --> 00:04:08,560
to wake the dead.
44
00:04:11,519 --> 00:04:13,599
That's what I am in your mind?
45
00:04:15,159 --> 00:04:16,440
Speak loudly enough to wake the dead.
46
00:04:16,799 --> 00:04:18,280
Good idiom.
47
00:04:18,799 --> 00:04:19,759
Rewrite.
48
00:04:24,320 --> 00:04:26,679
Why wouldn't she let me tell the truth?
49
00:04:28,639 --> 00:04:29,479
Dad
50
00:04:29,799 --> 00:04:31,479
I don't wanna get married in the future.
51
00:04:32,120 --> 00:04:33,160
Hey, little boy.
52
00:04:35,160 --> 00:04:36,040
I understand you.
53
00:04:37,359 --> 00:04:39,120
Go rewrite it.
54
00:04:51,600 --> 00:04:53,120
Don't hesitate.
55
00:04:53,799 --> 00:04:56,000
Let me accompany you to sign up.
56
00:04:57,199 --> 00:04:58,199
What's going on?
57
00:04:59,199 --> 00:05:00,399
Please persuade her.
58
00:05:00,639 --> 00:05:02,600
She doesn't wanna sign up for the painting competition.
59
00:05:05,120 --> 00:05:07,399
I heard that Yang Chunzi also signed up.
60
00:05:08,199 --> 00:05:09,199
Come on Little Monster.
61
00:05:09,239 --> 00:05:10,320
Don't be afraid.
62
00:05:10,639 --> 00:05:11,880
It is always good to participate.
63
00:05:12,440 --> 00:05:15,040
Forget it, let me think again.
64
00:05:15,479 --> 00:05:16,799
The class is about to start.
65
00:05:17,919 --> 00:05:19,040
Don't be afraid.
66
00:05:23,120 --> 00:05:23,959
Sit down.
67
00:05:37,479 --> 00:05:39,720
Dad, why are you dressed like this?
68
00:05:40,880 --> 00:05:42,519
I'm awesome this time.
69
00:05:42,799 --> 00:05:43,760
Let me tell you.
70
00:05:44,000 --> 00:05:45,799
Just play it by ear later.
71
00:05:46,079 --> 00:05:46,840
Ding Wencheng
72
00:05:47,239 --> 00:05:48,280
Does this look good on me?
73
00:05:49,359 --> 00:05:50,880
Yes, you look good.
74
00:05:52,120 --> 00:05:52,479
Well.
75
00:05:52,479 --> 00:05:53,479
Is my lipstick too red?
76
00:05:53,760 --> 00:05:55,479
Too red? No.
77
00:05:55,679 --> 00:05:56,639
Xianxian,
78
00:05:56,799 --> 00:05:57,720
do you think she is good-looking?
79
00:05:59,239 --> 00:06:00,160
Yes.
80
00:06:00,519 --> 00:06:01,280
Mom
81
00:06:01,440 --> 00:06:03,000
You look good in this lipstick.
82
00:06:04,160 --> 00:06:05,720
You are so beautiful today.
83
00:06:06,000 --> 00:06:07,199
Where are you going?
84
00:06:07,399 --> 00:06:09,079
Your dad follows the fashion.
85
00:06:09,280 --> 00:06:11,600
He'll take me to the concert and eat western food.
86
00:06:11,799 --> 00:06:14,079
I have never been to such a place.
87
00:06:14,160 --> 00:06:15,440
We should also enjoy
88
00:06:15,519 --> 00:06:17,519
the elegant life from time to time.
89
00:06:17,919 --> 00:06:20,000
So I will cultivate our taste
90
00:06:20,199 --> 00:06:22,000
with your mother and Congcong.
91
00:06:22,199 --> 00:06:23,040
Good habits need to be developed
92
00:06:23,160 --> 00:06:24,720
from an early age.
93
00:06:25,359 --> 00:06:27,600
Xianxian, you just stay at home.
94
00:06:27,919 --> 00:06:29,880
Don't worry, I'm not a child either.
95
00:06:29,880 --> 00:06:30,440
Well.
96
00:06:31,199 --> 00:06:32,160
Ding Juncong
97
00:06:32,359 --> 00:06:33,679
Ding Juncong, hurry up.
98
00:06:36,120 --> 00:06:37,919
Congcong, come here.
99
00:06:37,959 --> 00:06:38,840
Let's go.
100
00:06:39,880 --> 00:06:40,519
What's wrong with you?
101
00:06:40,799 --> 00:06:41,840
What are you doing?
102
00:06:43,399 --> 00:06:44,280
What's the matter?
103
00:06:44,679 --> 00:06:45,519
I refuse to be with you.
104
00:06:45,720 --> 00:06:47,000
I wanna watch cartoons at home.
105
00:06:47,160 --> 00:06:48,560
Watch cartoons?
106
00:06:48,720 --> 00:06:49,600
Don't be a good-for-nothing boy.
107
00:06:49,799 --> 00:06:51,079
It's not easy for your dad to get tickets.
108
00:06:51,199 --> 00:06:52,760
Right, these tickets are very expensive.
109
00:06:52,959 --> 00:06:54,239
You must come with us.
110
00:06:54,720 --> 00:06:56,199
Right, the concert is so good.
111
00:06:56,359 --> 00:06:57,880
If I don't need to do my homework at home,
112
00:06:57,919 --> 00:06:59,880
I'll also like to go. So you go.
113
00:07:00,359 --> 00:07:02,120
That's your business. I won't go anyway.
114
00:07:02,359 --> 00:07:04,160
Then stay at home!
115
00:07:05,799 --> 00:07:07,040
Ding Xian, take care of him.
116
00:07:07,239 --> 00:07:08,840
Let him do his homework, and I'll check when I come back.
117
00:07:09,399 --> 00:07:10,919
Let's go.
118
00:07:13,199 --> 00:07:14,079
Dad
119
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
That's all I can do for you.
120
00:07:17,919 --> 00:07:18,760
Ding Wencheng
121
00:07:19,000 --> 00:07:19,799
Hurry up.
122
00:07:30,479 --> 00:07:31,399
Hello.
123
00:07:32,079 --> 00:07:33,000
Come on.
124
00:07:33,199 --> 00:07:34,280
Let me take you to the venue.
125
00:07:35,079 --> 00:07:36,479
I may not be able to go.
126
00:07:38,600 --> 00:07:40,199
Why?
127
00:07:41,760 --> 00:07:42,600
OK.
128
00:07:48,479 --> 00:07:49,320
Hello.
129
00:07:49,880 --> 00:07:51,440
You two come here now.
130
00:07:58,799 --> 00:07:59,679
Would you like some?
131
00:08:00,320 --> 00:08:01,280
Put it there.
132
00:08:01,880 --> 00:08:02,600
OK.
133
00:08:06,519 --> 00:08:07,479
Juncong
134
00:08:08,560 --> 00:08:10,040
It's such a fine day today.
135
00:08:10,239 --> 00:08:11,479
Won't you go out?
136
00:08:11,880 --> 00:08:12,799
I don't want to.
137
00:08:14,079 --> 00:08:15,799
It's rare that mom and dad are not home.
138
00:08:16,399 --> 00:08:17,479
You wanted to
139
00:08:17,639 --> 00:08:19,760
go to that game center just the other day, right?
140
00:08:20,399 --> 00:08:21,280
You can go there.
141
00:08:21,479 --> 00:08:22,720
I'll keep your secret.
142
00:08:23,479 --> 00:08:25,519
Don't think I don't know what you want.
143
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
I'm not going.
144
00:08:27,239 --> 00:08:29,040
I just wanna piss you off.
145
00:08:39,440 --> 00:08:40,599
Why are you here?
146
00:08:40,880 --> 00:08:42,239
Let us help you take care of your brother.
147
00:08:42,440 --> 00:08:44,239
You just feel free to participate in the competition.
148
00:08:44,520 --> 00:08:45,799
I'm King of Children of Shen Hai High School.
149
00:08:46,039 --> 00:08:47,520
Don't worry.
150
00:08:47,640 --> 00:08:48,880
My brother is very...
151
00:08:49,120 --> 00:08:50,960
Don't hesitate. Get ready.
152
00:08:51,080 --> 00:08:52,120
-My Brother... -Go.
153
00:08:52,799 --> 00:08:53,479
Hurry up.
154
00:08:56,839 --> 00:08:57,640
Hello bro.
155
00:08:58,679 --> 00:08:59,599
Let me
156
00:09:00,120 --> 00:09:01,560
stay with you today, okay?
157
00:09:07,359 --> 00:09:08,200
What are you doing?
158
00:09:08,760 --> 00:09:09,640
Don't look.
159
00:09:10,719 --> 00:09:11,479
Oh, little boy.
160
00:09:12,279 --> 00:09:13,719
Why can't I take a look?
161
00:09:16,159 --> 00:09:18,919
What are you doing?
162
00:09:19,120 --> 00:09:20,520
Show me, will you?
163
00:09:20,679 --> 00:09:21,679
OK.
164
00:09:21,880 --> 00:09:24,279
Let me stay with you today, okay?
165
00:09:24,440 --> 00:09:25,239
OK.
166
00:09:25,960 --> 00:09:27,039
So can you teach me
167
00:09:27,039 --> 00:09:28,239
how to play this game?
168
00:09:28,640 --> 00:09:29,560
OK.
169
00:09:30,080 --> 00:09:31,719
This is my favorite game.
170
00:09:32,000 --> 00:09:33,239
Wenwen is the little flying flag.
171
00:09:38,000 --> 00:09:39,320
This is Jiang Chen's motorcycle, right?
172
00:09:39,880 --> 00:09:40,880
Come on.
173
00:09:42,440 --> 00:09:43,479
Please wear the helmet.
174
00:09:45,640 --> 00:09:46,679
Are you ready?
175
00:09:48,599 --> 00:09:50,239
The great escape.
176
00:09:55,520 --> 00:09:56,400
Where's my motorcycle?
177
00:10:09,159 --> 00:10:10,000
Jiang Chen
178
00:10:10,919 --> 00:10:11,880
You're going to
179
00:10:12,159 --> 00:10:14,359
take me for a ride on this bike?
180
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
Yes.
181
00:10:19,719 --> 00:10:20,520
Look,
182
00:10:20,880 --> 00:10:21,960
it's a lovely day.
183
00:10:22,839 --> 00:10:24,520
This beautiful bike
184
00:10:24,919 --> 00:10:25,799
suits you very well.
185
00:10:27,760 --> 00:10:28,640
Come on.
186
00:10:28,839 --> 00:10:30,640
No, it's a shame.
187
00:10:31,560 --> 00:10:33,479
You have a really good appearance.
188
00:10:33,640 --> 00:10:34,919
But why are you so melodramatic?
189
00:10:35,400 --> 00:10:36,479
Come on.
190
00:10:36,760 --> 00:10:38,080
Or I'll leave.
191
00:10:39,320 --> 00:10:40,760
Why do you call me melodramatic?
192
00:10:40,960 --> 00:10:42,080
All right.
193
00:10:46,640 --> 00:10:47,719
It's too late.
194
00:10:49,279 --> 00:10:50,080
Do it.
195
00:10:50,239 --> 00:10:51,039
Goodbye.
196
00:10:57,159 --> 00:10:58,080
Ding Xian
197
00:11:00,359 --> 00:11:01,279
Go for it.
198
00:11:18,120 --> 00:11:19,679
The competition is in proposition mode.
199
00:11:20,000 --> 00:11:22,960
Please choose one of the three topics
200
00:11:23,239 --> 00:11:24,000
of youth, family affection and striving
201
00:11:24,159 --> 00:11:26,039
to draw.
202
00:11:46,200 --> 00:11:47,120
What did you draw?
203
00:11:48,320 --> 00:11:49,279
This is my secret.
204
00:11:51,279 --> 00:11:52,520
All right.
205
00:11:53,919 --> 00:11:55,880
Anyway, winning a prize
206
00:11:56,120 --> 00:11:58,039
won't be difficult for you.
207
00:11:59,679 --> 00:12:01,839
Actually, the result is not important.
208
00:12:04,000 --> 00:12:05,640
I suddenly understood what you told me earlier
209
00:12:06,239 --> 00:12:08,679
during the competition today.
210
00:12:11,640 --> 00:12:12,520
You said that
211
00:12:13,400 --> 00:12:15,960
many seemingly ordinary things
212
00:12:17,159 --> 00:12:18,839
will eventually come together
213
00:12:19,679 --> 00:12:20,520
and
214
00:12:20,679 --> 00:12:22,799
have different meanings again.
215
00:12:23,839 --> 00:12:25,120
Now I think
216
00:12:25,640 --> 00:12:27,000
painting
217
00:12:28,080 --> 00:12:29,679
is not just a hobby
218
00:12:29,719 --> 00:12:30,679
for me.
219
00:12:33,279 --> 00:12:34,200
Anyway,
220
00:12:35,640 --> 00:12:36,880
thank you today.
221
00:12:45,239 --> 00:12:46,239
Release.
222
00:12:48,000 --> 00:12:49,239
Spike score.
223
00:12:49,440 --> 00:12:51,479
Ding Juncong, add five points, victory.
224
00:12:51,679 --> 00:12:52,679
Defeat.
225
00:12:57,479 --> 00:12:58,560
Ding Juncong
226
00:12:59,679 --> 00:13:00,839
He is not a schoolboy,
227
00:13:01,000 --> 00:13:02,919
but a demon child definitely.
228
00:13:03,560 --> 00:13:05,120
I don't care. Do my homework for me.
229
00:13:05,279 --> 00:13:07,400
Otherwise, I will tell mother about it.
230
00:13:07,760 --> 00:13:08,679
Mom.
231
00:13:09,239 --> 00:13:10,400
What time is it now?
232
00:13:14,760 --> 00:13:15,479
I'm done.
233
00:13:15,719 --> 00:13:16,960
My mother will be back soon.
234
00:13:18,039 --> 00:13:18,960
What should I do?
235
00:13:21,880 --> 00:13:22,880
Let me help you with your homework.
236
00:13:23,359 --> 00:13:24,679
Clean up quickly.
237
00:13:28,479 --> 00:13:29,960
-Which one? -This.
238
00:13:46,799 --> 00:13:47,839
Why are there so many people?
239
00:13:48,719 --> 00:13:50,200
Hello, aunt and uncle.
240
00:13:51,000 --> 00:13:52,120
You guys...
241
00:13:53,359 --> 00:13:55,000
We are a study group.
242
00:13:55,440 --> 00:13:57,760
Zhou Siyue is teaching Juncong to do his homework.
243
00:13:58,159 --> 00:13:59,000
Right.
244
00:13:59,960 --> 00:14:01,200
That's nice.
245
00:14:01,599 --> 00:14:02,919
Show me your homework.
246
00:14:11,239 --> 00:14:12,120
Not bad.
247
00:14:12,760 --> 00:14:13,799
You finished your homework very well today.
248
00:14:15,799 --> 00:14:17,159
How did you solve this problem?
249
00:14:22,880 --> 00:14:23,919
This...
250
00:14:24,200 --> 00:14:26,400
Didn't Zhou Siyue teach you just now?
251
00:14:26,679 --> 00:14:27,400
This...
252
00:14:27,640 --> 00:14:28,520
You forgot?
253
00:14:32,679 --> 00:14:34,039
I know you.
254
00:14:34,799 --> 00:14:35,799
So many
255
00:14:36,000 --> 00:14:37,320
brothers and sisters tutor you.
256
00:14:37,679 --> 00:14:38,799
Why don't you seize the opportunity
257
00:14:38,960 --> 00:14:40,359
to learn from them?
258
00:14:40,760 --> 00:14:41,799
Copy this question
259
00:14:41,960 --> 00:14:42,919
into the notebook
260
00:14:43,080 --> 00:14:44,039
and do it again later.
261
00:14:45,239 --> 00:14:46,120
Just stay here.
262
00:14:46,120 --> 00:14:47,320
I will cook for you.
263
00:14:47,479 --> 00:14:48,200
Wait.
264
00:14:48,599 --> 00:14:49,599
It doesn't matter.
265
00:14:49,839 --> 00:14:50,640
We gotta go.
266
00:14:50,799 --> 00:14:51,400
Goodbye, uncle.
267
00:14:51,560 --> 00:14:52,719
Goodbye, auntie.
268
00:14:53,000 --> 00:14:54,479
My mom called me.
269
00:15:01,640 --> 00:15:02,560
How is it?
270
00:15:13,200 --> 00:15:14,960
Be careful this week.
271
00:15:15,839 --> 00:15:17,440
Beware of bad guy.
272
00:15:18,159 --> 00:15:19,200
Who is the bad guy?
273
00:15:19,359 --> 00:15:20,320
Who is the bad guy?
274
00:15:23,320 --> 00:15:24,239
Ding Xian
275
00:15:24,479 --> 00:15:25,560
Just come to me.
276
00:15:28,200 --> 00:15:29,679
You did something wrong again?
277
00:15:30,400 --> 00:15:31,479
No.
278
00:15:32,279 --> 00:15:33,919
This is too accurate, right?
279
00:15:48,880 --> 00:15:49,719
How are you?
280
00:15:50,839 --> 00:15:51,799
He scolded you?
281
00:15:53,960 --> 00:15:55,039
It's all right.
282
00:16:01,039 --> 00:16:01,919
What the hell?
283
00:16:02,679 --> 00:16:04,359
Xianxian, you're wonderful.
284
00:16:04,799 --> 00:16:06,479
You are really a great painter.
285
00:16:07,320 --> 00:16:09,239
Look, Xianxian won the first place.
286
00:16:11,839 --> 00:16:13,080
Great job, Little Monster.
287
00:16:13,640 --> 00:16:14,599
You are great, Ding Xian.
288
00:16:14,599 --> 00:16:15,400
Give it to me.
289
00:16:17,880 --> 00:16:19,599
You are like crazy people.
290
00:16:20,359 --> 00:16:21,520
Can you guys be more mature?
291
00:16:21,679 --> 00:16:22,640
How are you?
292
00:16:22,880 --> 00:16:23,760
I'm fine.
293
00:16:49,000 --> 00:16:50,080
A marinated egg, please.
294
00:16:52,159 --> 00:16:52,919
Come on.
295
00:16:53,279 --> 00:16:54,359
Today is Ding Xian's treat.
296
00:16:54,359 --> 00:16:56,120
I will order some unordered
297
00:16:56,159 --> 00:16:56,960
and expensive ones.
298
00:16:57,440 --> 00:16:59,080
Why do you take advantage of everyone?
299
00:17:00,159 --> 00:17:01,440
I just wanna
300
00:17:01,599 --> 00:17:02,919
thank you all very much today.
301
00:17:03,520 --> 00:17:04,520
Without you guys,
302
00:17:04,760 --> 00:17:06,760
I wouldn't have been able to go to the competition.
303
00:17:07,000 --> 00:17:08,520
Song Ziqi is right.
304
00:17:08,799 --> 00:17:10,279
I'll order more too.
305
00:17:10,279 --> 00:17:10,960
Just do it.
306
00:17:11,440 --> 00:17:13,520
You've ordered so much, but you still order?
307
00:17:15,000 --> 00:17:15,959
I can't?
308
00:17:16,160 --> 00:17:18,120
You can.
309
00:17:19,400 --> 00:17:21,680
Can we eat it all?
310
00:17:21,920 --> 00:17:24,040
Are you guys that hungry?
311
00:17:24,920 --> 00:17:26,040
We can definitely eat it all.
312
00:17:26,479 --> 00:17:28,079
You're like a greedy hungry ghost.
313
00:17:28,239 --> 00:17:30,199
You've made me poorer by eating at my house these days.
314
00:17:36,359 --> 00:17:37,800
You argued with your father again?
315
00:17:38,680 --> 00:17:40,120
What is the reason this time?
316
00:17:40,640 --> 00:17:43,000
This time it's different.
317
00:17:43,199 --> 00:17:45,079
A little bit serious.
318
00:17:45,079 --> 00:17:46,040
So I just wanna...
319
00:17:46,160 --> 00:17:47,599
He just wants to be a soldier, but his father
320
00:17:48,239 --> 00:17:49,239
won't allow it.
321
00:17:49,599 --> 00:17:50,640
You're the only one with a mouth.
322
00:17:51,599 --> 00:17:53,160
You will say it sooner or later anyway.
323
00:17:58,199 --> 00:18:00,319
I'll order.
324
00:18:00,680 --> 00:18:02,359
Here's the menu.
325
00:18:15,199 --> 00:18:16,280
Don't talk with me.
326
00:18:17,599 --> 00:18:18,719
I've made up my mind.
327
00:18:21,199 --> 00:18:22,400
I won't advise you.
328
00:18:23,959 --> 00:18:26,439
You told me you wanted to be a soldier when you were eight.
329
00:18:27,079 --> 00:18:28,079
Have you forgotten?
330
00:18:28,400 --> 00:18:29,680
I told you at that time that
331
00:18:30,160 --> 00:18:31,439
if you were a soldier,
332
00:18:31,880 --> 00:18:33,599
I would engage in national defense research.
333
00:18:34,359 --> 00:18:35,640
This is equivalent to
334
00:18:35,839 --> 00:18:38,120
defending our country together.
335
00:18:42,319 --> 00:18:43,559
I haven't forgotten.
336
00:18:43,880 --> 00:18:45,559
We must not go back on our word.
337
00:18:46,120 --> 00:18:47,640
Keep your word.
338
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
OK.
339
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
Don't worry.
340
00:18:54,520 --> 00:18:55,680
We're with you.
341
00:18:59,280 --> 00:19:01,640
It seems that there is nothing to eat.
342
00:19:02,479 --> 00:19:03,520
Let's go back.
343
00:19:05,359 --> 00:19:06,760
Everyone has a dream.
344
00:19:07,040 --> 00:19:09,319
My dream is to be a pilot.
345
00:19:10,680 --> 00:19:11,800
If you wanna be a pilot,
346
00:19:11,959 --> 00:19:13,079
I will be a flight attendant.
347
00:19:13,359 --> 00:19:14,439
I wanna graduate before you.
348
00:19:14,599 --> 00:19:16,040
I will fly before you.
349
00:19:16,280 --> 00:19:18,079
Clumsy birds have to start flying early.
350
00:19:18,800 --> 00:19:20,160
You call me a clumsy bird?
351
00:19:20,760 --> 00:19:22,520
I'm a clumsy bird.
352
00:19:26,000 --> 00:19:27,160
What about you?
353
00:19:27,239 --> 00:19:28,559
What do you want to do in the future?
354
00:19:31,640 --> 00:19:32,880
Have you finished ordering?
355
00:19:34,000 --> 00:19:35,439
So I'll call the boss.
356
00:19:35,800 --> 00:19:36,719
Please.
357
00:19:37,120 --> 00:19:37,839
I'm coming.
358
00:19:40,280 --> 00:19:41,680
Yes, I want these.
359
00:19:42,160 --> 00:19:42,719
OK.
360
00:19:44,280 --> 00:19:46,079
Did you just order that French Toast?
361
00:19:46,079 --> 00:19:46,760
Yes.
362
00:19:46,839 --> 00:19:47,479
Yes?
363
00:19:49,800 --> 00:19:50,520
Right.
364
00:19:52,359 --> 00:19:53,439
What is
365
00:19:54,400 --> 00:19:55,839
my dream?
366
00:20:04,439 --> 00:20:06,319
His father is a soldier.
367
00:20:06,719 --> 00:20:08,599
Why doesn't he support Jiang Chen?
368
00:20:10,000 --> 00:20:10,920
Jiang Chen
369
00:20:11,040 --> 00:20:13,160
had a bad relationship with his father since he was a child.
370
00:20:14,520 --> 00:20:16,079
He always doesn't
371
00:20:16,400 --> 00:20:17,599
listen to his father.
372
00:20:18,160 --> 00:20:20,400
So his father thinks that he can't endure hardship
373
00:20:20,839 --> 00:20:21,839
and is not suitable for being a soldier.
374
00:20:23,239 --> 00:20:24,880
And you don't know Jiang Chen very well.
375
00:20:25,680 --> 00:20:26,719
That boy
376
00:20:27,160 --> 00:20:28,319
is stubborn.
377
00:20:28,599 --> 00:20:30,400
He is sure to stick to it.
378
00:20:37,120 --> 00:20:38,079
What is on your mind?
379
00:20:40,280 --> 00:20:42,479
I feel that you all have dreams
380
00:20:42,839 --> 00:20:44,199
and goals.
381
00:20:44,760 --> 00:20:45,920
You are great.
382
00:20:47,479 --> 00:20:49,520
You just won the first prize.
383
00:20:50,280 --> 00:20:51,599
Why do you think so much?
384
00:20:51,880 --> 00:20:53,800
Painting is just
385
00:20:53,880 --> 00:20:55,400
one of my hobbies.
386
00:20:55,640 --> 00:20:58,079
Dreams should
387
00:20:58,160 --> 00:20:59,520
be grand.
388
00:21:03,000 --> 00:21:04,199
All dreams
389
00:21:04,479 --> 00:21:06,479
begin with hobbies.
390
00:21:07,479 --> 00:21:08,640
And I believe
391
00:21:09,000 --> 00:21:10,640
you can do anything
392
00:21:10,839 --> 00:21:12,040
you want.
393
00:21:19,599 --> 00:21:21,000
Hobbies.
394
00:21:22,000 --> 00:21:23,439
I wanna be a painter.
395
00:21:25,559 --> 00:21:27,359
It's not easy.
396
00:21:43,239 --> 00:21:45,280
Ding Xian, why don't you sleep?
397
00:21:45,959 --> 00:21:46,599
Right away.
398
00:22:02,120 --> 00:22:03,280
How are you?
399
00:22:04,640 --> 00:22:07,079
I shouldn't have stayed up all night.
400
00:22:07,479 --> 00:22:09,640
Why do I feel like you're dying?
401
00:22:10,280 --> 00:22:11,479
Don't talk nonsense.
402
00:22:12,120 --> 00:22:14,000
You certainly don't understand the pain during the period.
403
00:22:14,319 --> 00:22:16,199
I don't wanna understand either.
404
00:22:16,400 --> 00:22:17,520
It's too torturing.
405
00:22:18,040 --> 00:22:19,959
Don't go to this physical education class.
406
00:22:23,880 --> 00:22:25,239
Where did you get this?
407
00:22:26,559 --> 00:22:27,599
The infirmary.
408
00:22:31,160 --> 00:22:31,719
Let's go.
409
00:22:31,719 --> 00:22:32,319
Let's go.
410
00:22:32,920 --> 00:22:34,280
Xianxian, I gotta go.
411
00:23:39,439 --> 00:23:40,239
You're awake?
412
00:23:41,040 --> 00:23:42,680
Why are you back?
413
00:23:44,640 --> 00:23:45,839
It's too hot outside.
414
00:23:46,319 --> 00:23:47,319
I don't wanna have class.
415
00:24:00,520 --> 00:24:01,520
Zhou Siyue
416
00:24:02,479 --> 00:24:05,319
Have you always wanted to go to Huaqing University?
417
00:24:08,439 --> 00:24:09,880
Why do you suddenly ask this?
418
00:24:11,439 --> 00:24:13,640
After you told me that day,
419
00:24:14,439 --> 00:24:16,760
I've been thinking about it since I got home.
420
00:24:18,280 --> 00:24:20,520
You said to start with interest.
421
00:24:22,239 --> 00:24:24,359
I think since I like painting,
422
00:24:25,479 --> 00:24:27,439
I will become a painter.
423
00:24:28,520 --> 00:24:29,520
But
424
00:24:30,439 --> 00:24:33,000
I didn't learn to draw systematically.
425
00:24:35,239 --> 00:24:37,839
I can't take it for granted.
426
00:24:44,319 --> 00:24:45,479
Why do you smile?
427
00:24:46,359 --> 00:24:48,839
I'm thinking about this very seriously.
428
00:24:50,479 --> 00:24:51,559
I shouldn't smile.
429
00:24:55,959 --> 00:24:57,120
Actually, I think
430
00:24:58,199 --> 00:25:00,079
it's good to be realistic sometimes.
431
00:25:01,079 --> 00:25:02,400
For example,
432
00:25:03,599 --> 00:25:05,479
I always wanna be admitted into Huaqing University.
433
00:25:06,680 --> 00:25:08,079
Actually, I just wanna
434
00:25:08,959 --> 00:25:10,920
go to a bigger place
435
00:25:12,359 --> 00:25:15,120
to test my ability.
436
00:25:18,559 --> 00:25:20,199
It's that simple?
437
00:25:21,040 --> 00:25:22,120
Yes.
438
00:25:27,959 --> 00:25:28,959
Dream.
439
00:25:30,439 --> 00:25:31,400
Goal.
440
00:25:34,160 --> 00:25:35,520
In fact, it just
441
00:25:36,000 --> 00:25:37,040
gives us
442
00:25:37,079 --> 00:25:38,959
a driving force to move forward.
443
00:25:41,439 --> 00:25:42,319
So
444
00:25:44,479 --> 00:25:47,479
is it a dream for me to wanna do well in the exam?
445
00:25:51,479 --> 00:25:53,280
Why are you laughing again?
446
00:25:56,400 --> 00:25:57,800
I wanna say
447
00:25:58,880 --> 00:26:00,680
this dream of yours
448
00:26:00,839 --> 00:26:01,880
can actually be a little bit bigger.
449
00:26:08,400 --> 00:26:09,959
Then get into a key university.
450
00:26:13,239 --> 00:26:14,599
This is the first step I want to take.
451
00:26:16,120 --> 00:26:17,400
Everyone thinks that
452
00:26:17,479 --> 00:26:20,040
I can only get into an ordinary university at most.
453
00:26:25,079 --> 00:26:26,479
But I think about it.
454
00:26:27,760 --> 00:26:29,280
I'm still unconvinced.
455
00:26:32,079 --> 00:26:33,920
I can also be admitted into a key university.
456
00:26:34,079 --> 00:26:34,959
Well.
457
00:26:35,800 --> 00:26:36,959
Let me help you.
458
00:26:54,920 --> 00:26:56,319
You can take a nap again.
459
00:26:57,800 --> 00:26:59,439
When you wake up, let me help you with your test paper.
460
00:27:00,920 --> 00:27:03,000
Otherwise, if I speak now, you can't listen
461
00:27:03,160 --> 00:27:04,079
and you can't remember anything.
462
00:27:08,000 --> 00:27:08,959
Just sleep.
463
00:29:11,400 --> 00:29:12,359
Zhang Haojie
464
00:29:14,760 --> 00:29:15,680
Tang Jiamin
465
00:29:15,839 --> 00:29:17,040
It seems that you did well in the exam.
466
00:29:18,239 --> 00:29:19,160
Safe.
467
00:29:21,239 --> 00:29:23,280
It's impossible for you to fail the exam with my guidance.
468
00:29:25,160 --> 00:29:26,120
Our class
469
00:29:26,640 --> 00:29:27,839
ranks first in the whole grade
470
00:29:28,359 --> 00:29:29,920
this time.
471
00:29:34,239 --> 00:29:35,040
But
472
00:29:36,239 --> 00:29:37,599
I think many people
473
00:29:37,760 --> 00:29:39,280
have begun to be overconfident.
474
00:29:39,559 --> 00:29:40,640
Song Ziqi
475
00:29:42,079 --> 00:29:44,400
You are not going into your senior year of high school soon.
476
00:29:44,839 --> 00:29:46,239
You've already been seniors in high school now .
477
00:29:46,239 --> 00:29:47,079
Xianxian
478
00:29:47,599 --> 00:29:48,920
Make-up classes
479
00:29:49,280 --> 00:29:50,640
will begin immediately after the summer break.
480
00:29:50,640 --> 00:29:52,239
Don't forget to camp together.
481
00:29:52,239 --> 00:29:53,800
The last carnival of the senior year.
482
00:29:53,920 --> 00:29:55,959
So don't go too far.
483
00:29:56,479 --> 00:29:57,319
Please put your heart on your study.
484
00:29:57,559 --> 00:29:58,359
Got it?
485
00:30:00,959 --> 00:30:02,239
I'm back.
486
00:30:03,040 --> 00:30:04,959
Xianxian, look who's here.
487
00:30:05,160 --> 00:30:06,040
Xianxian
488
00:30:06,359 --> 00:30:07,359
Hello.
489
00:30:08,760 --> 00:30:10,040
Why are you here?
490
00:30:10,280 --> 00:30:11,839
I'm on holiday, so I come to see you.
491
00:30:12,280 --> 00:30:13,079
How are you doing?
492
00:30:13,199 --> 00:30:13,920
I'm fine.
493
00:30:18,359 --> 00:30:19,079
Mom
494
00:30:19,839 --> 00:30:21,479
Let me discuss something with you.
495
00:30:22,839 --> 00:30:24,199
Kong Shadi asked me
496
00:30:24,400 --> 00:30:25,680
if I wanted to
497
00:30:25,800 --> 00:30:26,800
hang out with her next week.
498
00:30:27,559 --> 00:30:30,199
I wanna talk to you...
499
00:30:30,400 --> 00:30:31,120
You can't.
500
00:30:31,280 --> 00:30:33,880
Mom, it's the last summer vacation.
501
00:30:34,040 --> 00:30:35,479
It is because this is the last summer vacation
502
00:30:35,640 --> 00:30:36,880
that I disagree.
503
00:30:41,120 --> 00:30:42,479
Where are you going?
504
00:30:42,719 --> 00:30:44,959
We agreed to go camping.
505
00:30:45,880 --> 00:30:46,959
Is it
506
00:30:47,280 --> 00:30:48,680
next to the museum?
507
00:30:52,079 --> 00:30:54,680
Auntie, this is the last holiday.
508
00:30:55,479 --> 00:30:56,640
Shen Hai High School students are really stressful.
509
00:30:56,800 --> 00:30:58,479
It's good to relax at this time.
510
00:30:59,359 --> 00:31:00,719
I also hung out at that time.
511
00:31:00,800 --> 00:31:02,199
But it didn't affect my grades.
512
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
You're not like her.
513
00:31:04,280 --> 00:31:05,760
She's different.
514
00:31:07,160 --> 00:31:08,559
It happens that some of our college classmates
515
00:31:08,559 --> 00:31:09,719
are going there, too.
516
00:31:10,199 --> 00:31:11,479
We will take care of them.
517
00:31:11,479 --> 00:31:12,559
You can rest assured.
518
00:31:13,719 --> 00:31:16,599
Mom, just let me go.
519
00:31:17,079 --> 00:31:18,959
I'll only play in this last summer vacation.
520
00:31:20,520 --> 00:31:21,559
Mom
521
00:31:23,000 --> 00:31:24,040
All right.
522
00:31:24,439 --> 00:31:27,319
But you must focus on study after you get back.
523
00:31:28,319 --> 00:31:29,280
OK.
524
00:31:29,800 --> 00:31:30,839
Thank you, mom.
525
00:31:31,199 --> 00:31:33,040
Well, take your time and I'll cook.
526
00:31:38,359 --> 00:31:40,079
Auntie, let me give you a hand.
527
00:31:43,599 --> 00:31:44,719
I'm so looking forward to
528
00:31:46,280 --> 00:31:47,800
this last summer.
529
00:31:58,400 --> 00:31:59,280
Hello.
530
00:32:01,280 --> 00:32:02,079
Xianxian
531
00:32:04,319 --> 00:32:05,599
He's so handsome.
532
00:32:06,079 --> 00:32:08,079
He has been even more handsome since he graduated.
533
00:32:08,439 --> 00:32:09,640
You bring so many things.
534
00:32:16,439 --> 00:32:17,319
Hello.
535
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
I've heard a lot about you.
536
00:32:20,559 --> 00:32:21,719
You must be Zhou Siyue.
537
00:32:22,520 --> 00:32:23,400
I know you.
538
00:32:24,079 --> 00:32:25,439
I grew up with Xianxian.
539
00:32:25,839 --> 00:32:27,199
She's told me about you.
540
00:32:32,239 --> 00:32:34,120
This is a war, let's get out of it.
541
00:32:34,120 --> 00:32:35,319
Let's go.
542
00:32:39,520 --> 00:32:41,719
Where shall I put this first?
543
00:32:43,120 --> 00:32:44,199
There you are.
544
00:32:44,359 --> 00:32:45,400
Let me take it over for you.
545
00:32:45,839 --> 00:32:46,559
It doesn't matter.
546
00:32:47,239 --> 00:32:48,120
I'll do it.
547
00:32:51,120 --> 00:32:51,920
Let's go.
548
00:32:54,719 --> 00:32:55,400
Xianxian
549
00:32:55,680 --> 00:32:57,040
We're going to have a campfire dinner later.
550
00:32:57,239 --> 00:32:58,239
Do you want to join us?
551
00:32:58,959 --> 00:32:59,719
OK.
552
00:33:00,760 --> 00:33:01,760
Let's play together.
553
00:33:05,719 --> 00:33:06,959
You guys get ready first.
554
00:33:07,120 --> 00:33:08,160
I'll meet you later.
555
00:33:08,280 --> 00:33:08,880
OK.
556
00:33:09,400 --> 00:33:10,199
See you later.
557
00:33:12,719 --> 00:33:13,680
See you later.
558
00:33:17,359 --> 00:33:18,079
Let's go.
559
00:33:23,120 --> 00:33:23,920
Let's go.
560
00:33:48,640 --> 00:33:49,280
Why do I feel that
561
00:33:49,280 --> 00:33:51,359
he is getting more and more handsome?
562
00:33:54,280 --> 00:33:55,880
I feel that he is still like that.
563
00:33:58,439 --> 00:33:59,559
Maybe it's because
564
00:33:59,760 --> 00:34:00,800
you grew up with him.
565
00:34:00,839 --> 00:34:01,680
You already know him well.
566
00:34:02,040 --> 00:34:02,479
Anyway, I think
567
00:34:02,520 --> 00:34:04,559
he is more handsome after going to college.
568
00:34:06,439 --> 00:34:07,280
Do you
569
00:34:07,559 --> 00:34:09,479
want to meet him?
570
00:34:10,280 --> 00:34:13,479
I'll be too shy if I go by myself.
571
00:34:13,800 --> 00:34:15,319
Please introduce him to me.
572
00:34:20,200 --> 00:34:21,559
I feel that
573
00:34:21,599 --> 00:34:23,519
even the air is sweet where he is.
574
00:34:30,120 --> 00:34:30,999
Song Ziqi
575
00:34:31,279 --> 00:34:32,519
Why do you take mine?
576
00:34:32,720 --> 00:34:33,880
It's too late.
577
00:34:34,160 --> 00:34:34,880
Don't catch me.
578
00:34:38,799 --> 00:34:40,240
This is not very tasty.
579
00:34:41,400 --> 00:34:43,039
Why do you steal food too?
580
00:34:43,880 --> 00:34:44,880
What's up?
581
00:34:45,480 --> 00:34:46,920
You and Kong Shadi chat about Su Bocong
582
00:34:46,960 --> 00:34:48,120
so fascinating.
583
00:34:48,999 --> 00:34:50,400
So you neglect it.
584
00:34:50,960 --> 00:34:52,079
I don't.
585
00:34:53,200 --> 00:34:54,880
I've seen it all.
586
00:34:57,319 --> 00:34:58,480
You are so childish.
587
00:34:59,079 --> 00:35:00,319
Me?
588
00:35:00,519 --> 00:35:01,400
Stop chasing me.
589
00:35:01,640 --> 00:35:02,920
I can't run anymore.
590
00:35:02,960 --> 00:35:04,480
-It's your fault for eating my food. -I'm sorry.
591
00:35:06,839 --> 00:35:07,359
By the way.
592
00:35:07,839 --> 00:35:09,960
I solved that problem last night by myself.
593
00:35:10,680 --> 00:35:11,640
You're great.
594
00:35:12,440 --> 00:35:14,120
What about that last function problem?
595
00:35:16,240 --> 00:35:17,200
That's too much.
596
00:35:17,599 --> 00:35:19,200
Please don't talk about studies when playing.
597
00:35:19,999 --> 00:35:21,839
We don't ask you to listen.
598
00:35:22,359 --> 00:35:23,599
I don't want to listen.
599
00:35:23,920 --> 00:35:25,599
Let me take you to the sunset.
600
00:35:34,400 --> 00:35:35,359
Wait a minute.
601
00:35:36,039 --> 00:35:38,120
Was there a function
602
00:35:38,240 --> 00:35:39,079
in the last question last night?
603
00:35:39,120 --> 00:35:40,960
Isn't it a special training for solid geometry?
604
00:35:42,960 --> 00:35:44,759
The one you are talking about
605
00:35:44,999 --> 00:35:47,039
is the 18th set of special training, right?
606
00:35:47,440 --> 00:35:49,440
Our homework is the 18th set of exam papers.
607
00:35:52,599 --> 00:35:53,519
Kong Shadi
608
00:35:54,279 --> 00:35:56,200
Did you memorize the papers I asked you to memorize correctly?
609
00:35:56,599 --> 00:35:58,400
Yes, the 18th set.
610
00:35:58,559 --> 00:36:00,680
Which one of the 18th set?
611
00:36:00,880 --> 00:36:01,960
Are you crazy?
612
00:36:02,160 --> 00:36:03,559
Isn't that the 18th set?
613
00:36:03,880 --> 00:36:04,960
He's funny.
614
00:36:05,920 --> 00:36:06,999
Where are we going?
615
00:36:07,160 --> 00:36:07,880
Don't we watch the sunset?
616
00:36:08,079 --> 00:36:09,079
Printing shop.
617
00:36:09,240 --> 00:36:10,400
You remember the paper wrong.
618
00:36:10,599 --> 00:36:11,999
The new semester will start the day after tomorrow.
619
00:36:13,400 --> 00:36:14,319
Oh.
620
00:36:15,279 --> 00:36:16,200
Last year.
621
00:36:16,400 --> 00:36:17,200
Right.
622
00:36:19,480 --> 00:36:20,720
Jiangsu University.
623
00:36:21,240 --> 00:36:21,920
Thank you.
624
00:36:40,680 --> 00:36:41,319
C.
625
00:36:43,120 --> 00:36:44,559
Because this one plus this one
626
00:36:45,079 --> 00:36:46,880
equals 16. Sixteen thirds.
627
00:36:46,960 --> 00:36:48,640
So it's sixteen π thirds.
628
00:36:48,640 --> 00:36:50,240
-Draw another one on this one. -Xianxian
629
00:36:51,440 --> 00:36:53,480
They say they are going to have a bonfire dance later.
630
00:36:53,680 --> 00:36:54,599
Do you want to join us?
631
00:36:57,120 --> 00:36:57,759
OK.
632
00:36:58,160 --> 00:36:59,240
The bonfire dance is great.
633
00:37:00,640 --> 00:37:02,240
Let's do it together.
634
00:37:02,759 --> 00:37:03,720
Can you dance?
635
00:37:04,799 --> 00:37:06,880
No, but you can teach me.
636
00:37:08,720 --> 00:37:09,599
You
637
00:37:09,999 --> 00:37:11,279
shouldn't mind, right?
638
00:37:13,240 --> 00:37:14,120
Right.
639
00:37:16,519 --> 00:37:17,559
Let's go.
640
00:37:23,999 --> 00:37:25,480
Let's dance together.
641
00:37:28,160 --> 00:37:29,160
Go away.
642
00:37:30,039 --> 00:37:30,999
Are you happy today?
643
00:37:31,200 --> 00:37:31,999
Yes.
644
00:37:33,960 --> 00:37:35,440
It's beautiful here.
645
00:37:36,200 --> 00:37:38,120
Let's dance together.
646
00:37:38,240 --> 00:37:40,079
Let's dance together.
647
00:37:45,039 --> 00:37:45,880
How to dance?
648
00:37:48,240 --> 00:37:49,359
Left and right.
649
00:37:50,640 --> 00:37:51,400
Friends
650
00:37:52,279 --> 00:37:53,559
We have a custom here.
651
00:37:53,640 --> 00:37:55,120
Dancing around a bonfire
652
00:37:55,279 --> 00:37:57,400
can make our relationship better and better.
653
00:37:57,920 --> 00:37:58,920
So let's all
654
00:37:59,079 --> 00:38:00,599
dance around the bonfire, okay?
655
00:38:00,920 --> 00:38:01,799
OK.
656
00:38:02,240 --> 00:38:03,799
OK, let's hold hands.
657
00:38:04,440 --> 00:38:05,240
Come on.
658
00:38:05,640 --> 00:38:06,440
Hand in hand.
659
00:38:07,079 --> 00:38:07,640
Come on.
660
00:38:18,440 --> 00:38:19,440
Please
661
00:38:20,880 --> 00:38:22,319
hold hands, okay?
662
00:38:22,480 --> 00:38:23,720
Right.
663
00:39:21,999 --> 00:39:23,400
You sing very well.
664
00:39:43,999 --> 00:39:45,079
What is this?
665
00:39:46,999 --> 00:39:48,640
You lost your diary.
666
00:39:49,440 --> 00:39:50,279
So I
667
00:39:50,680 --> 00:39:52,559
made a small website in my spare time.
668
00:39:53,799 --> 00:39:55,319
It is similar to Blog.
669
00:39:55,440 --> 00:39:56,480
But it doesn't need to be connected to the network.
670
00:39:57,200 --> 00:39:58,680
So what you want to say
671
00:39:58,880 --> 00:39:59,999
can be written on it.
672
00:40:00,240 --> 00:40:01,400
No one else can see it.
673
00:40:04,720 --> 00:40:05,720
You are great.
674
00:40:09,039 --> 00:40:11,200
This is a very basic operation.
675
00:40:12,960 --> 00:40:15,440
It can be used as a small reward for doing well on your exams.
676
00:40:16,599 --> 00:40:18,799
I like it very much, thanks.
677
00:40:27,200 --> 00:40:28,519
I actually
678
00:40:29,880 --> 00:40:31,640
lied at that time.
679
00:40:33,839 --> 00:40:34,599
What?
680
00:40:35,640 --> 00:40:37,079
I said at that time that
681
00:40:37,279 --> 00:40:39,200
my dream was to be admitted into a key university.
682
00:40:39,799 --> 00:40:41,839
Actually, I don't really think so.
683
00:40:42,920 --> 00:40:45,200
At that time, I always thought about
684
00:40:46,039 --> 00:40:48,559
what kind of person I want to be
685
00:40:49,480 --> 00:40:51,319
and what dreams I have.
686
00:40:51,799 --> 00:40:52,920
Then
687
00:40:52,960 --> 00:40:55,240
I didn't know why I thought of you.
688
00:41:04,559 --> 00:41:05,880
I don't mean anything else.
689
00:41:06,240 --> 00:41:06,960
I...
690
00:41:08,359 --> 00:41:10,839
I just think you're good.
691
00:41:14,880 --> 00:41:16,160
Not only do you study well
692
00:41:16,920 --> 00:41:18,200
and care for others,
693
00:41:19,640 --> 00:41:20,920
but you also have a sense of responsibility.
694
00:41:21,880 --> 00:41:23,240
It hit me that
695
00:41:23,880 --> 00:41:26,039
if only I could be
696
00:41:26,200 --> 00:41:27,120
such a good person.
697
00:41:30,039 --> 00:41:32,319
So at that time, my dream was
698
00:41:33,839 --> 00:41:35,640
to become a better person.
699
00:41:37,680 --> 00:41:40,519
But you know I'm not smart.
700
00:41:41,480 --> 00:41:43,640
I don't know where to start.
701
00:41:44,079 --> 00:41:44,999
After careful consideration,
702
00:41:45,240 --> 00:41:46,440
I think I should just
703
00:41:47,039 --> 00:41:48,359
start with the petty things as you said.
704
00:41:48,640 --> 00:41:49,880
I should study hard first,
705
00:41:50,240 --> 00:41:51,480
then go to a key university
706
00:41:51,680 --> 00:41:53,519
and stick to painting.
707
00:41:53,720 --> 00:41:55,319
If there's a chance...
708
00:42:00,400 --> 00:42:02,960
Do you also think I'm stupid?
709
00:42:04,240 --> 00:42:05,559
No.
710
00:42:09,880 --> 00:42:11,079
You're right.
711
00:42:11,999 --> 00:42:13,799
To be a better person,
712
00:42:14,200 --> 00:42:15,799
you must first go to a wider
713
00:42:16,319 --> 00:42:17,559
and bigger place.
714
00:42:18,519 --> 00:42:20,120
At least I think so.
715
00:42:22,440 --> 00:42:23,319
And
716
00:42:23,799 --> 00:42:25,799
you're on that path now.
717
00:42:26,920 --> 00:42:27,799
You
718
00:42:28,480 --> 00:42:30,120
won a prize in the painting competition.
719
00:42:31,120 --> 00:42:32,519
After you chose science,
720
00:42:32,720 --> 00:42:34,359
your record was also increased.
721
00:42:35,079 --> 00:42:35,960
You are now...
722
00:42:36,400 --> 00:42:37,999
I also got to know you.
723
00:42:43,160 --> 00:42:45,120
I used to be very introverted.
724
00:42:45,880 --> 00:42:47,319
I didn't have many friends either.
725
00:42:48,359 --> 00:42:50,799
I didn't know how to get along with people.
726
00:42:53,720 --> 00:42:55,079
Anyway, I think
727
00:42:55,400 --> 00:42:56,839
it's great
728
00:42:58,559 --> 00:42:59,480
to have Ziqi, Shadi
729
00:43:01,519 --> 00:43:02,839
and you.
730
00:43:10,039 --> 00:43:11,359
You're actually pretty good.
45210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.