All language subtitles for Our Secret E06 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,761 --> 00:01:39,641 Our Secret EP06 2 00:01:48,960 --> 00:01:49,400 I'm ready. 3 00:01:52,841 --> 00:01:54,000 Come on, Ding Xian. 4 00:02:03,320 --> 00:02:04,241 How many have I done, bro? 5 00:02:06,680 --> 00:02:07,720 Come on, Ding Xian. 6 00:02:09,801 --> 00:02:11,121 Are you counting? 7 00:02:19,240 --> 00:02:20,481 You are free 8 00:02:20,481 --> 00:02:21,800 after the physical fitness test. 9 00:02:28,160 --> 00:02:28,960 Come on, let's play in groups. 10 00:02:28,960 --> 00:02:29,841 In groups. 11 00:02:32,721 --> 00:02:33,921 Okay, I'm the first. 12 00:02:34,760 --> 00:02:35,600 Pass it to me. 13 00:02:38,040 --> 00:02:39,240 Are you tired, Ding Xian? 14 00:02:39,240 --> 00:02:40,561 Not at all. I'm OK. 15 00:02:43,281 --> 00:02:44,081 I quit. 16 00:02:45,281 --> 00:02:46,001 Why? 17 00:02:46,921 --> 00:02:47,800 You don't play? 18 00:02:47,960 --> 00:02:49,201 Oh, let him go. Game starts. 19 00:02:49,201 --> 00:02:50,240 Come on, 20 00:02:50,880 --> 00:02:51,481 pass the ball to me. 21 00:02:54,680 --> 00:02:56,481 The last thing before you leaving. 22 00:02:56,721 --> 00:02:57,481 The sports meeting 23 00:02:57,721 --> 00:02:59,880 is coming next month. 24 00:03:00,281 --> 00:03:02,641 In usual, you have many complaints 25 00:03:02,841 --> 00:03:03,520 when the PE class 26 00:03:03,841 --> 00:03:05,201 is occupied by other subjects. 27 00:03:05,680 --> 00:03:07,441 Now it's the time to 28 00:03:07,600 --> 00:03:09,520 release your passion for it. 29 00:03:10,001 --> 00:03:11,441 Don't worry, 30 00:03:11,921 --> 00:03:13,001 only one requirement. 31 00:03:13,160 --> 00:03:15,001 I want to see my students 32 00:03:15,240 --> 00:03:16,201 in every event. 33 00:03:16,680 --> 00:03:18,320 It's better for you to have good performance. 34 00:03:18,880 --> 00:03:20,281 Song Ziqi, you are in charge of sports activities. 35 00:03:20,960 --> 00:03:23,680 Collect the signing up results 36 00:03:23,960 --> 00:03:25,520 and put the entry form on my desk. 37 00:03:25,680 --> 00:03:26,561 Yes, sir. 38 00:03:26,721 --> 00:03:27,561 Classes are over. 39 00:03:30,441 --> 00:03:31,320 Hey, you can 40 00:03:31,880 --> 00:03:33,481 compete in the shot put. 41 00:03:35,800 --> 00:03:37,520 Song Ziqi, are you crazy? 42 00:03:37,680 --> 00:03:38,921 Hey, it's rude. 43 00:03:39,361 --> 00:03:41,160 I'm serious. I reckon that you can do it. 44 00:03:41,361 --> 00:03:42,921 Your punch is so hard. 45 00:03:43,081 --> 00:03:44,641 You may win a prize. 46 00:03:45,760 --> 00:03:47,081 Think it over. 47 00:03:53,240 --> 00:03:54,281 Little Monster 48 00:03:56,641 --> 00:03:57,561 Forget it. 49 00:03:57,760 --> 00:03:58,841 You are too thin 50 00:03:59,081 --> 00:04:00,520 to compete in the sports meeting. 51 00:04:01,760 --> 00:04:02,800 Siyue 52 00:04:03,001 --> 00:04:04,201 Do you wanna join the long-distance running? 53 00:04:04,800 --> 00:04:05,960 Do it as you see fit. 54 00:04:06,160 --> 00:04:07,481 Okay, it's up to me. 55 00:04:07,680 --> 00:04:10,081 Short-distance running, shot put, 56 00:04:10,361 --> 00:04:12,281 high jump and long jump... oh you are so busy. 57 00:04:16,641 --> 00:04:18,561 Can you tell me, except this game, 58 00:04:18,561 --> 00:04:19,921 do we have other entertainments? 59 00:04:19,921 --> 00:04:20,680 What do you like? 60 00:04:21,240 --> 00:04:22,441 Um, like basketball 61 00:04:22,441 --> 00:04:22,921 or billiards. 62 00:04:22,921 --> 00:04:24,321 You've promised to me that 63 00:04:24,321 --> 00:04:25,441 you would concede me points. 64 00:04:25,441 --> 00:04:26,561 When will you do it? 65 00:04:27,240 --> 00:04:28,161 Answer me. 66 00:04:33,640 --> 00:04:35,200 Ding Xian, do you remember me? 67 00:04:35,761 --> 00:04:36,920 You Keke 68 00:04:37,601 --> 00:04:38,721 One thing to give you. 69 00:04:42,561 --> 00:04:43,321 Please help me 70 00:04:43,400 --> 00:04:44,761 to give it to Zhou Siyue tomorrow. 71 00:04:45,240 --> 00:04:47,441 -I, or you... -It took me 72 00:04:47,601 --> 00:04:48,680 one morning to finish it. 73 00:04:48,841 --> 00:04:49,800 Just be careful. 74 00:04:50,001 --> 00:04:50,841 Thank you. 75 00:04:54,800 --> 00:04:56,400 Why should I do that again? 76 00:06:45,360 --> 00:06:46,400 It's for you. 77 00:06:48,001 --> 00:06:49,960 Thank you, but I'm good. 78 00:06:57,920 --> 00:06:59,200 I read your letter. 79 00:07:00,800 --> 00:07:01,960 I've forgiven you. 80 00:07:06,520 --> 00:07:07,200 Well, 81 00:07:07,441 --> 00:07:09,121 that's not my letter. 82 00:07:09,480 --> 00:07:10,881 Don't defend it. 83 00:07:12,321 --> 00:07:16,080 It's from You Keke, a girl in Class Ten. 84 00:07:36,960 --> 00:07:37,761 And what's this? 85 00:07:40,800 --> 00:07:41,721 This is... 86 00:07:49,441 --> 00:07:50,520 Come outside with me. 87 00:07:50,920 --> 00:07:52,400 The class is beginning. 88 00:07:52,601 --> 00:07:53,400 Come out. 89 00:08:11,360 --> 00:08:13,121 Delivered the letter. Now the gift. 90 00:08:14,321 --> 00:08:15,441 Are you a courier? 91 00:08:17,161 --> 00:08:18,960 I'm just helping her. 92 00:08:19,240 --> 00:08:20,520 Why not deny it? 93 00:08:32,960 --> 00:08:34,041 I apologize. 94 00:08:34,800 --> 00:08:36,001 It's my fault. 95 00:08:36,321 --> 00:08:38,480 I won't ask you to do my mission anymore. 96 00:08:39,240 --> 00:08:40,840 I'm not so mean. 97 00:08:42,600 --> 00:08:44,160 So why are you unhappy? 98 00:08:45,280 --> 00:08:46,561 You are close to Liu Xiaofeng 99 00:08:46,761 --> 00:08:47,881 and never mind others' comments. 100 00:08:48,561 --> 00:08:50,321 We all are schoolmates. Anything different? 101 00:08:55,360 --> 00:08:56,321 Tell me. 102 00:09:05,401 --> 00:09:06,321 Ding Xian 103 00:09:06,680 --> 00:09:07,480 Can you tell me 104 00:09:07,680 --> 00:09:09,240 what you are thinking? 105 00:09:09,600 --> 00:09:10,360 Or you just reckon that 106 00:09:10,521 --> 00:09:12,240 it's interesting that we were not on speaking terms? 107 00:09:12,401 --> 00:09:13,321 I don't see it that way. 108 00:09:14,521 --> 00:09:15,521 Just tell me please, 109 00:09:17,920 --> 00:09:19,240 what's your worry? 110 00:09:31,720 --> 00:09:32,881 Don't put these rubbish 111 00:09:32,881 --> 00:09:34,881 into my desk. 112 00:10:52,321 --> 00:10:54,681 The playground is bathed in the warm sunshine. 113 00:10:55,161 --> 00:10:58,241 The male Group B of high jump of Grade Two will begin. 114 00:10:58,840 --> 00:11:01,280 On the playground, athletes' robust posture 115 00:11:01,521 --> 00:11:03,360 shot across the sky. 116 00:11:03,761 --> 00:11:05,201 The ocean is mighty 117 00:11:05,521 --> 00:11:07,001 and the drumming is splendid. 118 00:11:07,321 --> 00:11:08,201 Dear athletes, 119 00:11:08,521 --> 00:11:10,720 you're mighty as the ocean today. 120 00:11:11,040 --> 00:11:12,401 We will cheer for you. 121 00:11:12,441 --> 00:11:13,600 What are you doing? 122 00:11:14,881 --> 00:11:16,040 I'm writing the composition. 123 00:11:16,800 --> 00:11:18,160 That's not my point. 124 00:11:20,561 --> 00:11:22,081 Is your deskmate in any race? 125 00:11:23,121 --> 00:11:24,121 Yes. 126 00:11:24,441 --> 00:11:27,201 Now male long-distance running of Grade One will begin. 127 00:11:27,561 --> 00:11:28,800 All participants please gather at the starting line. 128 00:11:28,800 --> 00:11:29,761 Zhou Siyue, our race will begin. 129 00:11:30,840 --> 00:11:31,720 Okay. 130 00:11:38,761 --> 00:11:39,480 Wait a minute. 131 00:11:39,641 --> 00:11:40,840 I should check the composition for me. 132 00:11:41,040 --> 00:11:42,081 Just a minute. 133 00:11:44,800 --> 00:11:46,561 Ding Xian, have you finished it? 134 00:11:46,720 --> 00:11:47,521 My race will begin. 135 00:11:47,680 --> 00:11:49,521 Almost done. I'll hand it in. 136 00:11:50,160 --> 00:11:51,680 It's for me, isn't it? 137 00:11:53,521 --> 00:11:55,001 I have to go, see ya. 138 00:11:56,121 --> 00:11:56,920 Let's go. 139 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 I found him 140 00:12:00,280 --> 00:12:01,521 was special to you. 141 00:12:01,881 --> 00:12:02,961 You are kidding me. 142 00:12:06,121 --> 00:12:07,521 I'm handing in the composition. 143 00:12:10,001 --> 00:12:11,800 Though athletes running on the playground 144 00:12:12,040 --> 00:12:13,680 can't receive flowers, 145 00:12:13,961 --> 00:12:15,840 you'll embrace the rainbow after rains. 146 00:12:16,160 --> 00:12:17,321 Athletes from Class Three, 147 00:12:17,480 --> 00:12:19,441 we feel proud of you. 148 00:12:19,561 --> 00:12:20,920 Liu Xiaofeng, you can make it! 149 00:12:20,920 --> 00:12:21,961 Come on, Class Three! 150 00:12:22,121 --> 00:12:23,680 Come on, Class Three! 151 00:12:23,840 --> 00:12:25,401 Come on, Class Three! 152 00:12:25,521 --> 00:12:27,121 Come on, Class Three! 153 00:12:27,321 --> 00:12:28,800 Come on, Class Three! 154 00:12:29,081 --> 00:12:30,040 That's your work? 155 00:12:32,961 --> 00:12:34,441 Much better than my letter. 156 00:12:34,881 --> 00:12:35,961 You can be my ghost writer next time. 157 00:12:38,081 --> 00:12:40,001 Sorry, your letter... 158 00:12:45,321 --> 00:12:47,160 What did you say just now? 159 00:12:47,160 --> 00:12:48,001 What's wrong? 160 00:12:49,521 --> 00:12:49,961 Your letter... 161 00:12:49,961 --> 00:12:52,121 You didn't give it to him? 162 00:12:52,360 --> 00:12:53,480 I did give it to him. 163 00:12:54,001 --> 00:12:56,001 Just a joke. Take it easy. 164 00:12:56,240 --> 00:12:57,201 What's wrong? 165 00:12:59,480 --> 00:13:01,441 I tore it by accident 166 00:13:01,881 --> 00:13:03,800 but I made a transcript. 167 00:13:04,001 --> 00:13:05,961 You've read my letter to Zhou Siyue. 168 00:13:09,441 --> 00:13:10,441 How about it? 169 00:13:13,600 --> 00:13:14,641 Oh, don't worry. 170 00:13:14,840 --> 00:13:16,401 I didn't write it by myself. 171 00:13:20,800 --> 00:13:22,160 I know you don't care 172 00:13:23,321 --> 00:13:24,480 but I should apologize. 173 00:13:25,081 --> 00:13:27,040 It was an accident. 174 00:13:29,360 --> 00:13:30,920 If you feel sorry, 175 00:13:31,480 --> 00:13:33,001 you can do me another favour. 176 00:13:33,720 --> 00:13:34,761 What's it? 177 00:13:35,081 --> 00:13:36,201 Come on, Class Three! 178 00:13:40,001 --> 00:13:41,001 Shadi, look at this. 179 00:13:41,001 --> 00:13:42,038 I bought it, too. 180 00:13:42,121 --> 00:13:43,521 Now we have the same earphone, 181 00:13:44,401 --> 00:13:46,441 but its quality seems to be worse 182 00:13:46,641 --> 00:13:48,600 than my old one. 183 00:13:48,800 --> 00:13:49,321 I want to 184 00:13:49,480 --> 00:13:51,240 have lunch with you every day. 185 00:13:52,081 --> 00:13:53,280 Have lunch with me? 186 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 Yep. 187 00:13:55,480 --> 00:13:59,001 Why not eat with girls in your class? 188 00:13:59,800 --> 00:14:01,961 I don't like being with them. 189 00:14:03,081 --> 00:14:04,720 Okay, it's a deal. 190 00:14:04,881 --> 00:14:06,800 We are lunch pals. 191 00:14:06,920 --> 00:14:07,280 See you. 192 00:14:07,280 --> 00:14:07,761 I... 193 00:14:12,480 --> 00:14:13,800 The male long-distance running 194 00:14:13,800 --> 00:14:15,160 is coming to the end. 195 00:14:15,441 --> 00:14:17,040 With perseverance, 196 00:14:17,280 --> 00:14:19,001 athletes are approaching the end now. 197 00:14:19,280 --> 00:14:22,280 Let's cheer them on! 198 00:14:22,761 --> 00:14:24,360 Come on! Come on! 199 00:14:24,561 --> 00:14:26,160 Come on! Come on! 200 00:14:31,040 --> 00:14:32,480 Here you are. Good job. 201 00:14:44,040 --> 00:14:45,401 It's for me? 202 00:15:03,081 --> 00:15:04,001 I knew it. 203 00:15:25,720 --> 00:15:27,720 The final exam of this year is coming. 204 00:15:28,720 --> 00:15:29,920 I haven't sent 205 00:15:29,920 --> 00:15:31,840 the picture I drew for Zhou Siyue 206 00:15:31,840 --> 00:15:32,680 to him. 207 00:15:34,280 --> 00:15:36,321 And I haven't been reconciled with Kong Shadi. 208 00:15:38,201 --> 00:15:39,280 I don't know 209 00:15:39,280 --> 00:15:41,240 how to say no to You Keke. 210 00:15:43,001 --> 00:15:44,480 I may admit 211 00:15:45,800 --> 00:15:47,680 that I'm just a timid girl 212 00:15:48,680 --> 00:15:50,720 who can't say no. 213 00:16:04,480 --> 00:16:06,761 The final exam of your first year 214 00:16:07,121 --> 00:16:08,321 is very important. 215 00:16:09,081 --> 00:16:10,201 It's linked to 216 00:16:10,360 --> 00:16:13,040 your class dividing in Grade Two, arts or sciences. 217 00:16:13,321 --> 00:16:15,480 If you've made up your mind, 218 00:16:15,680 --> 00:16:17,280 you should be well prepared. 219 00:16:17,480 --> 00:16:18,680 If you have no idea, 220 00:16:18,920 --> 00:16:21,201 this exam is a chance 221 00:16:21,401 --> 00:16:22,360 to examine yourself. 222 00:16:22,561 --> 00:16:23,401 Which one do you like? 223 00:16:23,840 --> 00:16:24,961 Which one is suitable? 224 00:16:25,201 --> 00:16:27,521 At last, I wish you have good performance! 225 00:16:27,761 --> 00:16:28,401 Come on! 226 00:16:28,961 --> 00:16:29,680 You can make it! 227 00:16:30,280 --> 00:16:31,201 Make it! 228 00:16:31,441 --> 00:16:32,280 Make it! 229 00:17:06,800 --> 00:17:07,321 Why did you hit me? 230 00:17:07,321 --> 00:17:08,321 Can you be girlish? 231 00:17:09,321 --> 00:17:10,240 Oh you deserve it. 232 00:17:13,001 --> 00:17:14,080 Any question? 233 00:17:15,200 --> 00:17:16,240 I have to go, bye. 234 00:17:21,560 --> 00:17:23,200 How is it going with your robot contest in the summer holiday? 235 00:17:23,440 --> 00:17:24,281 Got a prize? 236 00:17:24,681 --> 00:17:25,720 Have a guess. 237 00:17:27,121 --> 00:17:28,560 Well done. 238 00:17:29,041 --> 00:17:30,881 You could go to the Huaqing University with so many prizes. 239 00:17:32,320 --> 00:17:34,440 It's not as easy as you thought. 240 00:17:34,681 --> 00:17:37,001 And you'll have the birthday party tonight. 241 00:17:37,200 --> 00:17:38,921 Good things come in pairs. 242 00:17:39,560 --> 00:17:40,600 Good. 243 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 That's Little Monster. 244 00:17:46,121 --> 00:17:47,080 Did you ask her to join us? 245 00:18:02,480 --> 00:18:04,240 Sister, I don't want to stay here. 246 00:18:04,240 --> 00:18:05,401 It's so boring. 247 00:18:06,080 --> 00:18:07,360 I'm going there. 248 00:18:09,161 --> 00:18:10,161 Okay. 249 00:18:12,401 --> 00:18:14,080 Why are you guys so weird? 250 00:18:14,281 --> 00:18:15,720 It really bothers me. 251 00:18:17,080 --> 00:18:18,720 The thing between she and she is not the one 252 00:18:18,801 --> 00:18:19,840 between she and me. 253 00:18:21,921 --> 00:18:23,200 Is that a tongue twister? 254 00:18:23,360 --> 00:18:24,281 I can't get it. 255 00:18:24,480 --> 00:18:27,080 I only knew you made me embarrassed. 256 00:18:27,960 --> 00:18:29,641 Girls are difficult to understand. 257 00:18:29,801 --> 00:18:31,161 Don't like us, simple and innocent. 258 00:18:33,521 --> 00:18:35,761 You're innocent, not me. 259 00:18:38,560 --> 00:18:39,401 Let me go! 260 00:18:40,560 --> 00:18:41,641 Really fierce, boy. 261 00:18:41,641 --> 00:18:42,480 Let me go! 262 00:18:43,200 --> 00:18:45,121 You two, leave me alone. 263 00:18:47,681 --> 00:18:48,440 Hey, hurry up 264 00:18:48,480 --> 00:18:49,360 or she'll go. 265 00:18:49,600 --> 00:18:51,001 Come on, she's gone. 266 00:18:54,801 --> 00:18:55,761 Piss off! 267 00:18:56,320 --> 00:18:57,281 What are you doing? 268 00:18:57,281 --> 00:18:58,041 Piss off! 269 00:18:58,840 --> 00:18:59,240 Get away! 270 00:18:59,240 --> 00:19:00,600 Stand here! I'll pummel you! 271 00:19:05,240 --> 00:19:06,281 Are you OK? 272 00:19:06,840 --> 00:19:07,881 It's none of your business. 273 00:19:10,600 --> 00:19:11,560 Okay, come back home. 274 00:19:12,681 --> 00:19:13,600 Don't run around anymore. 275 00:19:21,001 --> 00:19:22,001 Hurry up. 276 00:19:39,521 --> 00:19:40,720 Be rebellious at home 277 00:19:41,121 --> 00:19:42,560 and be bullied outside. 278 00:19:43,440 --> 00:19:44,960 Why not fight against them? 279 00:19:45,320 --> 00:19:46,240 It's not your business. 280 00:19:46,921 --> 00:19:47,881 Not my business. 281 00:19:48,281 --> 00:19:50,881 I'm your sister, so it's my business. 282 00:19:51,641 --> 00:19:52,521 Keep still. 283 00:19:53,960 --> 00:19:55,041 Now it hurts? 284 00:19:55,681 --> 00:19:57,080 Two-faced, are you? 285 00:19:57,240 --> 00:19:58,041 Oh, stop it. 286 00:19:58,161 --> 00:19:59,281 You're the same as me. 287 00:19:59,681 --> 00:20:00,720 Be fierce in front of me 288 00:20:00,881 --> 00:20:02,801 and be a lady in school. 289 00:20:06,681 --> 00:20:07,921 Ding Juncong 290 00:20:14,801 --> 00:20:16,641 It looks delicious! 291 00:20:17,720 --> 00:20:19,921 Shall we begin now? 292 00:20:20,840 --> 00:20:21,681 Wait a minute. 293 00:20:21,840 --> 00:20:22,560 Be patient. 294 00:21:18,681 --> 00:21:20,001 How long are we going to have to wait? 295 00:21:21,121 --> 00:21:22,281 Don't complain. 296 00:21:22,761 --> 00:21:23,281 Why not? 297 00:21:25,600 --> 00:21:26,240 Okay. 298 00:21:27,600 --> 00:21:28,921 Let's start, guys. 299 00:22:49,560 --> 00:22:50,320 Here you come. 300 00:22:59,281 --> 00:23:00,281 Sorry, 301 00:23:01,080 --> 00:23:02,320 I'm late. 302 00:23:04,761 --> 00:23:05,960 Where are the others? 303 00:23:07,560 --> 00:23:09,480 They went to the Karaoke. 304 00:23:10,480 --> 00:23:12,080 Why are you here? 305 00:23:12,600 --> 00:23:14,200 I've had enough of the regular activities. 306 00:23:14,681 --> 00:23:15,521 A bit boring. 307 00:23:20,681 --> 00:23:21,720 I'm sorry. 308 00:23:23,200 --> 00:23:24,281 For what? 309 00:23:27,001 --> 00:23:28,041 For your 310 00:23:28,881 --> 00:23:30,200 having quarrel with me? 311 00:23:30,480 --> 00:23:32,240 Or for the absence of my birthday party? 312 00:23:35,440 --> 00:23:36,720 Both of them. 313 00:23:39,161 --> 00:23:40,121 Okay, 314 00:23:40,840 --> 00:23:41,921 I've forgiven you, 315 00:23:42,761 --> 00:23:45,161 but how can you compensate me? 316 00:23:48,921 --> 00:23:49,801 Well, 317 00:23:50,881 --> 00:23:52,121 I'll come to your nest birthday party, 318 00:23:52,320 --> 00:23:53,681 I promise. 319 00:23:54,600 --> 00:23:55,761 Why should it be the next one? 320 00:23:56,681 --> 00:23:58,121 It's still my birthday now. 321 00:24:14,281 --> 00:24:15,121 Zhou Siyue 322 00:24:16,200 --> 00:24:18,121 Happy birthday to you. 323 00:24:20,921 --> 00:24:21,761 Thank you. 324 00:24:22,560 --> 00:24:23,681 It's for you. 325 00:24:25,960 --> 00:24:27,281 My gift? 326 00:24:31,080 --> 00:24:32,041 Let me see. 327 00:24:40,200 --> 00:24:41,881 It's the nebula picture on your birthday. 328 00:24:47,480 --> 00:24:48,480 It's beautiful. 329 00:24:49,320 --> 00:24:50,161 Good. 330 00:24:50,360 --> 00:24:51,281 I like it. 331 00:24:52,881 --> 00:24:54,080 I'm glad you like it. 332 00:24:56,281 --> 00:24:57,200 Thank you. 333 00:25:01,401 --> 00:25:02,720 Blow out the candle. 334 00:25:09,600 --> 00:25:12,720 I hope your birthday wish will come true. 335 00:25:14,121 --> 00:25:15,121 It came true. 336 00:25:15,921 --> 00:25:17,560 What's your wish? 337 00:25:19,881 --> 00:25:21,121 It's my secret. 338 00:25:22,881 --> 00:25:23,720 Here, 339 00:25:24,600 --> 00:25:26,480 I have a gift for you, too. 340 00:25:31,600 --> 00:25:33,121 Oh, it's too expensive. 341 00:25:33,281 --> 00:25:34,281 I can't take it. 342 00:25:34,440 --> 00:25:35,761 It's not so expensive. 343 00:25:35,960 --> 00:25:37,080 It's free. 344 00:25:38,121 --> 00:25:39,240 Free? 345 00:25:40,041 --> 00:25:42,080 I participated in a contest days ago. 346 00:25:42,401 --> 00:25:43,881 That's my prize. 347 00:25:45,001 --> 00:25:46,521 I can't take this. 348 00:25:46,801 --> 00:25:48,001 Or you sell me the picture, 349 00:25:48,320 --> 00:25:50,240 and this is paid for it. 350 00:25:50,681 --> 00:25:52,521 My picture is valueless. 351 00:25:52,761 --> 00:25:54,080 I don't think so. 352 00:25:57,720 --> 00:25:59,840 It may appreciate someday. 353 00:26:01,720 --> 00:26:02,720 Okay, 354 00:26:03,121 --> 00:26:04,080 Take it easy. 355 00:26:04,600 --> 00:26:06,041 Now I lend it to you, 356 00:26:06,360 --> 00:26:08,801 you can return it when you get a new one. 357 00:26:10,401 --> 00:26:12,480 I don't want to lose contact with you anymore. 358 00:26:36,200 --> 00:26:37,161 Hello? 359 00:26:38,320 --> 00:26:39,801 Hey, Ding Xian. 360 00:26:39,801 --> 00:26:41,720 I... pressed the wrong button. 361 00:26:50,320 --> 00:26:52,121 Silly girl. 362 00:27:17,281 --> 00:27:18,600 Xianxian, you should get up. 363 00:27:20,521 --> 00:27:21,401 Dad 364 00:27:21,921 --> 00:27:24,281 It's holiday. Let me sleep in. 365 00:27:25,761 --> 00:27:27,080 Wake up, my girl. 366 00:27:27,360 --> 00:27:28,641 Your holiday was over. 367 00:27:28,801 --> 00:27:30,200 Today you should go to school. 368 00:27:32,600 --> 00:27:33,801 Hurry up. The meal is on the table. 369 00:27:34,121 --> 00:27:35,240 I'm going to work. 370 00:27:37,001 --> 00:27:37,881 What's the sound? 371 00:27:42,960 --> 00:27:44,001 Alarm clock, dad. 372 00:27:44,161 --> 00:27:45,440 I'm changing clothes. 373 00:27:46,360 --> 00:27:47,360 Okay, don't be late. 374 00:27:59,281 --> 00:28:01,921 Go to school together. I'm downstairs. 375 00:28:11,200 --> 00:28:11,881 Good morning. 376 00:28:12,801 --> 00:28:13,761 We would skip the morning self-study course 377 00:28:13,921 --> 00:28:15,200 if you were later. 378 00:28:15,761 --> 00:28:17,360 Sorry, I overslept. 379 00:28:20,641 --> 00:28:22,681 Did you forget that it's a school day? 380 00:28:25,480 --> 00:28:28,761 Just feel that the summer hasn't finished. 381 00:28:30,320 --> 00:28:31,200 It's silly. 382 00:28:31,480 --> 00:28:32,360 It's our second year. 383 00:28:32,600 --> 00:28:34,200 The division of arts and sciences is coming. 384 00:28:37,240 --> 00:28:40,440 Why are there so many choices in our life? 385 00:28:43,641 --> 00:28:44,521 Hurry up 386 00:28:44,720 --> 00:28:46,440 or we'll be late. 387 00:28:46,921 --> 00:28:48,001 My hairs... 388 00:28:55,681 --> 00:28:58,281 Siyue, can I copy your math homework? 389 00:28:58,720 --> 00:28:59,440 Ding Xian 390 00:29:00,401 --> 00:29:01,600 Give him yours. 391 00:29:04,600 --> 00:29:05,521 You are reconciled. 392 00:29:07,001 --> 00:29:08,001 I've said that 393 00:29:08,240 --> 00:29:10,440 we had to maintain the friendship with deskmates. 394 00:29:10,641 --> 00:29:11,440 -Or you... -Song Ziqi 395 00:29:11,641 --> 00:29:12,720 Take your breakfast or I'll dump it. 396 00:29:13,401 --> 00:29:14,480 I'm here, madam. Don't dump it. 397 00:29:18,161 --> 00:29:19,641 Why is she mad at you? 398 00:29:20,080 --> 00:29:21,960 Because of the letter. 399 00:29:22,080 --> 00:29:23,641 How dare you mention it? 400 00:29:24,281 --> 00:29:25,761 It's an accident. 401 00:29:27,041 --> 00:29:28,840 It's so typical of you. 402 00:29:31,720 --> 00:29:32,921 I'm sorry. 403 00:29:33,240 --> 00:29:35,001 I promise it won't happen again. 404 00:29:39,600 --> 00:29:41,801 What's the probability that 405 00:29:42,161 --> 00:29:43,960 the times you get red balls 406 00:29:44,161 --> 00:29:45,761 is more than the times 407 00:29:45,761 --> 00:29:47,360 you get the white ones? 408 00:29:48,320 --> 00:29:49,560 What's the probability? 409 00:29:50,200 --> 00:29:52,960 You have to apply this formula. 410 00:29:53,440 --> 00:29:54,360 Okay, keep sleeping. 411 00:29:55,281 --> 00:29:56,440 No one cares. 412 00:29:59,320 --> 00:30:00,720 We'll continue when all of you 413 00:30:00,720 --> 00:30:02,121 wake up. 414 00:30:03,121 --> 00:30:05,960 Why do you know the knowledge of Grade Two? 415 00:30:06,401 --> 00:30:08,320 I've seen it in a Mathematical Olympiad problem. 416 00:30:08,600 --> 00:30:10,121 So I learned it in advance. 417 00:30:12,921 --> 00:30:14,840 Wake up, guys! 418 00:30:15,440 --> 00:30:18,161 The exam of class dividing is coming. 419 00:30:18,360 --> 00:30:20,200 You are in the second year now. 420 00:30:20,360 --> 00:30:22,360 It's as important as the last year. 421 00:30:22,521 --> 00:30:24,041 Do you understand? 422 00:30:24,921 --> 00:30:25,801 Song Ziqi 423 00:30:26,281 --> 00:30:27,521 Stand up! 424 00:30:28,360 --> 00:30:30,240 If you are still sleepy, 425 00:30:30,401 --> 00:30:32,080 you can stand up. 426 00:30:33,681 --> 00:30:35,240 What are you thinking? 427 00:30:35,401 --> 00:30:37,440 Don't like taking lessons? 428 00:30:38,041 --> 00:30:39,840 These are extra lessons 429 00:30:40,001 --> 00:30:41,761 but not teachers' compulsory obligation. 430 00:30:41,921 --> 00:30:43,440 We want to help you 431 00:30:43,521 --> 00:30:44,881 finish the courses of high school sooner, 432 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 so in the last year 433 00:30:46,240 --> 00:30:48,161 you can have enough time to revise. 434 00:30:48,720 --> 00:30:49,881 What do you think 435 00:30:50,080 --> 00:30:51,720 why I don't take the summer holiday 436 00:30:51,921 --> 00:30:53,480 but stand here to give your extra lessons. 437 00:30:53,480 --> 00:30:54,840 Am I crazy? 438 00:31:02,360 --> 00:31:04,080 Well, next class is Physics. 439 00:31:05,121 --> 00:31:06,360 Wake up, guys. 440 00:31:06,521 --> 00:31:08,480 Wash your face if you feel drowsy. 441 00:31:08,840 --> 00:31:09,440 Okay? 442 00:31:09,440 --> 00:31:10,720 Okay. 443 00:31:12,001 --> 00:31:12,720 Um, 444 00:31:13,121 --> 00:31:13,881 Deng Wanwan, 445 00:31:14,080 --> 00:31:15,161 remember to hand out the 446 00:31:15,360 --> 00:31:16,600 application forms of the class dividing. 447 00:31:16,801 --> 00:31:17,560 Yes, sir. 448 00:31:17,720 --> 00:31:18,801 Take this period 449 00:31:18,960 --> 00:31:21,080 to think it over. 450 00:31:22,080 --> 00:31:23,720 Give me before this Friday. 451 00:31:24,320 --> 00:31:25,240 Zhou Siyue 452 00:31:25,560 --> 00:31:26,521 Come here. 453 00:31:36,681 --> 00:31:37,521 Shadi 454 00:31:37,681 --> 00:31:38,521 Wanwan 455 00:31:38,600 --> 00:31:39,320 I want to drink water, too. 456 00:31:39,480 --> 00:31:40,161 Let's go together. 457 00:31:40,161 --> 00:31:40,681 Okay. 458 00:31:45,360 --> 00:31:46,161 Little Monster 459 00:31:46,320 --> 00:31:47,121 Don't mind. 460 00:31:47,281 --> 00:31:48,440 That's how she usually is. 461 00:31:49,480 --> 00:31:50,401 Can you help me hand out the homework? 462 00:31:50,560 --> 00:31:51,560 Nature calls. 463 00:31:51,720 --> 00:31:52,440 Thank you. 464 00:32:00,921 --> 00:32:02,480 I've put your name down on the list 465 00:32:02,681 --> 00:32:04,360 of participants of the municipal math competition. 466 00:32:04,720 --> 00:32:06,560 I'll give you some exam papers in a few days. 467 00:32:06,801 --> 00:32:08,560 You should prepare for it. 468 00:32:08,840 --> 00:32:10,360 If you can win a prize this time, 469 00:32:10,600 --> 00:32:12,560 you can take the national college entrance exam next year. 470 00:32:14,161 --> 00:32:15,161 Thank you, sir. 471 00:32:15,320 --> 00:32:18,080 Though you've taken municipal contests at junior high school, 472 00:32:18,320 --> 00:32:20,600 the contests of high school is more difficult. 473 00:32:20,881 --> 00:32:23,001 All in all, you can make your schedule now. 474 00:32:24,921 --> 00:32:25,840 Okay, sir. 475 00:32:26,720 --> 00:32:28,080 I trust you. 476 00:32:33,960 --> 00:32:34,881 Come on. 477 00:32:57,320 --> 00:32:58,281 You're done. 478 00:32:59,560 --> 00:33:01,600 It's Shadi's favorite diary. 479 00:33:08,881 --> 00:33:09,960 Sorry, Shadi. 480 00:33:10,161 --> 00:33:11,681 It's an accidence. 481 00:33:32,480 --> 00:33:33,560 Why are you here? 482 00:33:37,560 --> 00:33:38,881 I didn't mean to. 483 00:33:39,041 --> 00:33:40,840 I can buy you a new one. 484 00:33:41,521 --> 00:33:42,681 How can you get it? 485 00:33:43,041 --> 00:33:45,281 It's bought by my dad in Japan. 486 00:33:47,161 --> 00:33:48,480 I'll figure it out. 487 00:33:49,121 --> 00:33:49,921 How? 488 00:33:50,401 --> 00:33:51,761 Buy a same one 489 00:33:52,521 --> 00:33:54,200 and transcribe the content 490 00:33:54,440 --> 00:33:56,480 like you do to You Keke's letter? 491 00:33:56,521 --> 00:33:57,681 What do you mean? 492 00:33:57,881 --> 00:33:59,921 That's typical of you, Ding Xian. 493 00:34:00,320 --> 00:34:02,240 I've had enough, Kong Shadi. 494 00:34:21,320 --> 00:34:22,921 Sorry, Shadi. 495 00:34:23,121 --> 00:34:24,280 Don't cry. 496 00:34:24,641 --> 00:34:25,681 Leave me alone. 497 00:34:25,840 --> 00:34:26,641 Don't bother me. 498 00:34:26,800 --> 00:34:27,881 How dare you. 499 00:34:29,760 --> 00:34:32,280 I didn't mean it that day. 500 00:34:33,040 --> 00:34:34,241 I'm so sorry. 501 00:34:34,401 --> 00:34:35,681 Don't cry. 502 00:34:35,921 --> 00:34:36,961 Forgive me. 503 00:34:39,560 --> 00:34:41,201 Stop crying 504 00:34:41,360 --> 00:34:43,520 or I want to cry, too. 505 00:34:43,721 --> 00:34:46,161 You are heartless. 506 00:34:46,961 --> 00:34:49,600 You're right. 507 00:34:51,881 --> 00:34:53,641 Why don't you go to You Keke? 508 00:34:53,840 --> 00:34:54,721 She's your friend. 509 00:34:54,881 --> 00:34:56,481 Why did you come to me? 510 00:34:56,921 --> 00:34:59,080 You are my friend, too. 511 00:35:03,600 --> 00:35:05,360 Listen, Shadi. 512 00:35:06,080 --> 00:35:07,800 Because of the letter 513 00:35:08,840 --> 00:35:11,641 I've made such a mess of my life. 514 00:35:12,360 --> 00:35:13,681 You are mad at me, 515 00:35:14,481 --> 00:35:16,721 so is Zhou Siyue. 516 00:35:18,161 --> 00:35:19,600 It reminds me 517 00:35:19,840 --> 00:35:20,721 of my early days 518 00:35:21,000 --> 00:35:23,280 in this high school. 519 00:35:24,600 --> 00:35:26,241 And I realized that 520 00:35:26,641 --> 00:35:28,201 I was a yea and nay 521 00:35:28,481 --> 00:35:29,560 coward. 522 00:35:30,161 --> 00:35:33,080 You are so brave and confident. 523 00:35:33,681 --> 00:35:34,360 That's why 524 00:35:34,560 --> 00:35:36,800 I really like being friends with you. 525 00:35:37,280 --> 00:35:39,641 Can you forgive me? Please. 526 00:35:46,600 --> 00:35:48,320 It's stinking. 527 00:35:49,121 --> 00:35:51,000 It's ugly. 528 00:35:52,280 --> 00:35:53,161 Okay, 529 00:35:53,401 --> 00:35:54,560 let's go. 530 00:35:56,441 --> 00:35:57,681 Don't cry. 531 00:36:00,121 --> 00:36:01,560 You're so ugly after crying. 532 00:36:01,800 --> 00:36:02,721 You're ugly. 533 00:36:04,040 --> 00:36:06,360 Let's have lunch together. 534 00:36:07,560 --> 00:36:08,921 Have something good. 535 00:36:12,000 --> 00:36:12,800 You two 536 00:36:12,961 --> 00:36:13,721 are reconciled? 537 00:36:14,441 --> 00:36:15,760 Oh you shut up. 538 00:36:17,241 --> 00:36:18,401 You are reconciled. 539 00:36:20,881 --> 00:36:22,441 It took a long time to beg her pardon. 540 00:36:24,080 --> 00:36:25,760 You know how to beg one's pardon. 541 00:36:26,320 --> 00:36:27,320 Good job. 542 00:36:30,641 --> 00:36:32,360 You can beg her pardon 543 00:36:33,000 --> 00:36:34,881 but refuse to coax me. 544 00:36:36,600 --> 00:36:38,520 I've spoiled you. 545 00:36:40,681 --> 00:36:42,360 It's different. 546 00:36:42,760 --> 00:36:43,921 What's the difference? 547 00:36:57,241 --> 00:36:59,121 I want the same treatment 548 00:36:59,441 --> 00:37:01,241 if we have a quarrel next time. 549 00:37:03,681 --> 00:37:05,000 Okay. 550 00:37:11,721 --> 00:37:12,441 Hey. 551 00:37:16,961 --> 00:37:17,600 Siyue 552 00:37:17,800 --> 00:37:19,320 Have you handed in the application form? 553 00:37:21,721 --> 00:37:22,401 Not yet. 554 00:37:22,881 --> 00:37:23,681 No need to be hurried. 555 00:37:24,800 --> 00:37:25,840 You've handed it in? 556 00:37:27,161 --> 00:37:28,961 There's no need to hesitate 557 00:37:29,121 --> 00:37:30,721 since I'm sure to learn sciences. 558 00:37:30,921 --> 00:37:32,080 You chose sciences. 559 00:37:32,241 --> 00:37:32,961 Of course. 560 00:37:33,161 --> 00:37:34,441 Do you think I can learn arts? 561 00:37:35,881 --> 00:37:36,721 I'll choose sciences, too. 562 00:37:38,360 --> 00:37:39,520 Are you serious? 563 00:37:39,881 --> 00:37:41,401 You wanna follow me? 564 00:37:41,401 --> 00:37:42,560 Stop being narcissistic. 565 00:37:42,840 --> 00:37:44,040 What if Yang Chunzi and I 566 00:37:44,241 --> 00:37:45,881 enter the same class if I learn arts? 567 00:37:45,881 --> 00:37:46,800 I can't stand that. 568 00:37:47,280 --> 00:37:47,800 Right, 569 00:37:47,881 --> 00:37:50,520 I think girls will prefer liberal arts. 570 00:37:50,681 --> 00:37:52,681 Yang Chunzi is too far-sighted 571 00:37:52,881 --> 00:37:54,280 to choose the liberal arts. It's easier. 572 00:37:55,921 --> 00:37:57,401 If you learn sciences, 573 00:37:58,641 --> 00:38:00,520 you'll be apart with Little Monster. 574 00:38:01,641 --> 00:38:03,280 Xianxian, will you learn arts? 575 00:38:03,721 --> 00:38:04,401 If you choose arts, 576 00:38:04,441 --> 00:38:06,000 we can't see each other in class. 577 00:38:07,360 --> 00:38:08,481 It's sad. 578 00:38:09,840 --> 00:38:11,280 I'm not sure. 579 00:38:11,280 --> 00:38:12,721 I may choose arts. 580 00:38:13,721 --> 00:38:14,360 Really? 581 00:38:15,681 --> 00:38:16,881 Then Zhou Siyue 582 00:38:16,881 --> 00:38:17,961 can continue to be your tutor. 583 00:38:19,760 --> 00:38:20,721 Trust me, 584 00:38:20,840 --> 00:38:22,040 I can depend on myself. 585 00:38:22,040 --> 00:38:22,881 I won't trouble him. 586 00:38:26,961 --> 00:38:28,161 I knew you would forget. 587 00:38:29,560 --> 00:38:30,560 Keke 588 00:38:30,760 --> 00:38:31,681 Why are you here? 589 00:38:31,840 --> 00:38:34,121 Ding Xian's promised me to have lunch together. 590 00:38:37,201 --> 00:38:38,121 I'm sorry. 591 00:38:39,401 --> 00:38:40,441 Or you 592 00:38:40,961 --> 00:38:42,641 eat with us. 593 00:38:45,441 --> 00:38:46,080 Um, 594 00:38:46,401 --> 00:38:47,241 who can introduce 595 00:38:47,441 --> 00:38:48,721 this lady... 596 00:38:49,320 --> 00:38:50,201 Why did you step on my foot? 597 00:38:50,800 --> 00:38:51,520 Again? 598 00:38:51,641 --> 00:38:52,520 Are you insane, Kong Shadi? 599 00:38:52,560 --> 00:38:54,161 You are insane. Eat your food. 600 00:38:54,161 --> 00:38:55,121 Hello, Zhou Siyue. 601 00:38:55,401 --> 00:38:56,481 Nice to see you. 602 00:38:58,080 --> 00:38:59,121 I'm from Class Ten, 603 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 the girl who sent you the letter. 604 00:39:06,721 --> 00:39:07,401 I know you. 605 00:39:09,121 --> 00:39:10,201 Take it easy. 606 00:39:10,481 --> 00:39:11,800 I did send you the letter, 607 00:39:12,121 --> 00:39:14,161 but I won't pester you. 608 00:39:14,921 --> 00:39:16,000 Your deskmate 609 00:39:16,241 --> 00:39:17,520 is more interesting than you. 610 00:39:18,760 --> 00:39:20,201 Little Monster now is 611 00:39:20,201 --> 00:39:21,320 popular with others. 612 00:39:22,080 --> 00:39:23,600 Can you stop it? 613 00:39:23,600 --> 00:39:24,641 Just focus on your food. 614 00:39:27,161 --> 00:39:27,881 I've had enough. 615 00:39:28,121 --> 00:39:28,800 Help yourself. 616 00:39:33,360 --> 00:39:34,760 You are annoying. 617 00:39:34,961 --> 00:39:35,921 Why are you always around us? 618 00:39:36,280 --> 00:39:38,161 I'm here for Ding Xian, not you. 619 00:39:38,520 --> 00:39:40,760 Just leave here if you don't like me. 620 00:39:40,881 --> 00:39:41,600 Why should I leave? 621 00:39:41,600 --> 00:39:42,600 Why don't you leave? 622 00:39:44,201 --> 00:39:44,921 Kong Shadi 623 00:39:45,441 --> 00:39:46,641 Do you hate me 624 00:39:47,241 --> 00:39:48,161 just because 625 00:39:48,201 --> 00:39:49,280 I'm more beautiful than you? 626 00:39:49,600 --> 00:39:50,721 Scared of feeling small? 627 00:39:51,441 --> 00:39:52,481 Are you kidding? 628 00:39:52,721 --> 00:39:54,360 Don't pester us anymore. 629 00:39:54,600 --> 00:39:55,401 Oh, no way. 630 00:39:55,481 --> 00:39:57,560 I'll keep pester you and Zhou Siyue. 631 00:39:58,241 --> 00:39:59,520 I'll also go to the boy called Qi. 632 00:39:59,600 --> 00:40:00,080 You... 633 00:40:02,080 --> 00:40:03,721 Xianxian, I wanna pummel her. 634 00:40:03,840 --> 00:40:04,681 Okay, Shasha, 635 00:40:05,080 --> 00:40:06,161 you go back to the classroom. 636 00:40:06,481 --> 00:40:07,481 I'll have a talk with her. 637 00:40:07,681 --> 00:40:09,280 Don't promise her anything. 638 00:40:09,721 --> 00:40:10,721 I don't like her. 639 00:40:20,201 --> 00:40:20,921 Keke 640 00:40:22,360 --> 00:40:23,800 Let's have a talk. 641 00:40:31,080 --> 00:40:31,881 Okay. 642 00:40:32,080 --> 00:40:33,520 There are only us. What do you want to say? 643 00:40:41,121 --> 00:40:42,481 Sorry, Keke. 644 00:40:44,000 --> 00:40:45,320 Why do you apologize? 645 00:40:46,280 --> 00:40:47,401 For what? 646 00:40:53,760 --> 00:40:54,520 Come on. 647 00:40:55,161 --> 00:40:56,161 Actually, 648 00:40:56,320 --> 00:40:57,921 I should apologize to you. 649 00:40:58,721 --> 00:40:59,600 At the beginning, 650 00:40:59,681 --> 00:41:02,080 I made use of you to approach Zhou Siyue. 651 00:41:02,600 --> 00:41:03,840 Because I 652 00:41:04,201 --> 00:41:05,840 don't like being with girls, 653 00:41:06,161 --> 00:41:08,000 I always make friends with boys. 654 00:41:08,441 --> 00:41:09,681 But I found that 655 00:41:10,840 --> 00:41:12,040 you were more interesting than them. 656 00:41:13,481 --> 00:41:15,280 And this time I found 657 00:41:15,881 --> 00:41:17,121 Zhou Siyue 658 00:41:17,161 --> 00:41:19,040 had a special charm, 659 00:41:20,040 --> 00:41:20,800 but I don't like to 660 00:41:20,800 --> 00:41:22,721 make friends with one boring like him. 661 00:41:26,161 --> 00:41:27,800 He's an interesting man, 662 00:41:28,320 --> 00:41:29,800 not as boring as you said. 663 00:41:30,000 --> 00:41:30,881 Don't mind. 664 00:41:31,721 --> 00:41:33,481 I may prefer boys like Song Ziqi 665 00:41:33,481 --> 00:41:34,961 who is more outgoing. 666 00:41:35,080 --> 00:41:35,921 No, you can't. 667 00:41:36,080 --> 00:41:37,241 You can't approach him. 668 00:41:37,921 --> 00:41:39,560 I've promised not to pester Zhou Siyue 669 00:41:40,201 --> 00:41:41,961 but I didn't make any promise about Song Ziqi. 670 00:41:43,241 --> 00:41:44,201 Please, 671 00:41:44,481 --> 00:41:46,560 you'll provoke Shadi. 672 00:41:48,121 --> 00:41:49,000 Okay, 673 00:41:49,280 --> 00:41:50,241 take it easy. 674 00:41:53,921 --> 00:41:55,961 You'll look better with bangs. 675 00:41:56,881 --> 00:41:58,840 Shadi once said the same words. 676 00:42:01,161 --> 00:42:01,881 Really? 677 00:42:04,600 --> 00:42:05,441 I think 678 00:42:05,641 --> 00:42:07,320 you two can be good friends. 679 00:42:09,441 --> 00:42:10,641 Okay, I should have my lesson. 680 00:42:32,681 --> 00:42:34,441 What's going on with that You Keke? 681 00:42:35,520 --> 00:42:37,121 She's my friend. 682 00:42:38,800 --> 00:42:40,600 A letter makes you be friends? 683 00:42:42,921 --> 00:42:44,641 It's complex. 684 00:42:44,800 --> 00:42:46,681 Hard to explain. 685 00:42:47,961 --> 00:42:49,080 I never found that 686 00:42:49,401 --> 00:42:51,800 you were keen on helping others build relationships. 687 00:42:53,241 --> 00:42:54,441 But listen, 688 00:42:54,961 --> 00:42:57,121 I'm not interested in You Keke. 689 00:42:57,800 --> 00:42:59,760 Don't play tricks. 690 00:43:06,881 --> 00:43:07,881 Why? 691 00:43:08,760 --> 00:43:10,641 You Keke is so popular. 692 00:43:12,360 --> 00:43:14,600 If I were keen to make friends with those who are popular, 693 00:43:14,921 --> 00:43:16,360 and there are many such people here, 694 00:43:17,000 --> 00:43:18,360 I would be as busy as a bee. 695 00:43:22,320 --> 00:43:23,481 Good point. 696 00:43:24,721 --> 00:43:26,401 It's my fault this time. 697 00:43:26,881 --> 00:43:27,881 I apologize. 698 00:43:28,800 --> 00:43:29,760 Sorry. 699 00:43:32,241 --> 00:43:33,600 I'm sorry. 700 00:43:35,121 --> 00:43:35,760 Nice. 701 00:43:36,481 --> 00:43:37,401 Better than before. 42944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.