Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 36]
3
00:02:10,389 --> 00:02:11,160
What brings you here?
4
00:02:11,910 --> 00:02:13,110
Director Lu called me over.
5
00:02:16,030 --> 00:02:16,720
I’m fine.
6
00:02:17,110 --> 00:02:17,880
You can go back.
7
00:02:18,720 --> 00:02:19,600
I’ll tell Director Lu
8
00:02:19,600 --> 00:02:20,880
about our situation.
9
00:02:22,720 --> 00:02:24,000
You don’t have to come here anymore.
10
00:02:27,440 --> 00:02:29,030
When can you be discharged?
11
00:02:30,190 --> 00:02:31,110
In three or four days.
12
00:02:32,360 --> 00:02:36,000
Then I’ll go get you some clean clothes
13
00:02:36,390 --> 00:02:37,670
and daily necessities.
14
00:02:40,190 --> 00:02:40,830
Thank you.
15
00:03:01,800 --> 00:03:02,910
Mr. Sheng, your coffee.
16
00:03:17,080 --> 00:03:17,910
It’s such a hot day.
17
00:03:18,160 --> 00:03:19,550
Will she get heatstroke?
18
00:03:21,080 --> 00:03:21,880
What are you talking about?
19
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
Look at me.
20
00:03:25,160 --> 00:03:26,240
I’m talking nonsense again.
21
00:03:26,240 --> 00:03:27,440
Forget it.
22
00:03:31,750 --> 00:03:32,750
Actually I was just trying to say
23
00:03:33,470 --> 00:03:34,320
that Ruifeng Technology
24
00:03:34,320 --> 00:03:36,160
is going to collaborate with Worth or Not.
25
00:03:36,600 --> 00:03:37,440
This afternoon
26
00:03:37,440 --> 00:03:39,470
they’ll conduct an offline survey together.
27
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
Miss Xia will be there.
28
00:03:42,190 --> 00:03:43,440
Say, will she suffer from
29
00:03:44,110 --> 00:03:45,880
heatstroke on such a hot day?
30
00:03:47,750 --> 00:03:48,440
Moreover,
31
00:03:49,080 --> 00:03:50,320
Mu Xiaoyan told me
32
00:03:50,320 --> 00:03:52,720
that Hao Siyuan, the CEO
of Ruifeng Technology,
33
00:03:52,720 --> 00:03:54,720
used to be Miss Xia’s neighbor
when they were little.
34
00:03:54,910 --> 00:03:56,440
They were childhood friends
35
00:03:56,440 --> 00:03:57,360
and very close to each other.
36
00:03:57,830 --> 00:03:59,880
He’s also into Miss Xia.
37
00:04:00,880 --> 00:04:01,440
And he’ll
38
00:04:01,720 --> 00:04:02,910
be there this afternoon as well.
39
00:04:04,440 --> 00:04:05,110
Mr. Sheng,
40
00:04:05,830 --> 00:04:06,600
will you…
41
00:04:10,670 --> 00:04:12,190
Do you still have me in your heart?
42
00:04:14,030 --> 00:04:14,750
You are joking!
43
00:04:15,470 --> 00:04:16,320
You do!
44
00:04:16,510 --> 00:04:17,640
You have me in your heart!
45
00:04:23,510 --> 00:04:24,230
There’s no way!
46
00:04:30,480 --> 00:04:31,790
You are not busy enough,
47
00:04:31,790 --> 00:04:32,550
aren’t you?
48
00:04:33,550 --> 00:04:34,640
I didn’t mean that.
49
00:04:34,920 --> 00:04:35,880
Don’t talk about anything
50
00:04:36,640 --> 00:04:38,160
unrelated to work in the future.
51
00:04:38,160 --> 00:04:38,720
Got it?
52
00:04:39,000 --> 00:04:39,550
Off you go.
53
00:04:53,070 --> 00:04:53,880
Now, Yuanyuan,
54
00:04:54,040 --> 00:04:54,720
give me a pose!
55
00:04:56,640 --> 00:04:57,270
Another one!
56
00:04:59,040 --> 00:05:00,070
So adorable!
57
00:05:00,920 --> 00:05:01,350
Done!
58
00:05:04,270 --> 00:05:04,830
Bye-bye!
59
00:05:04,920 --> 00:05:05,270
Bye-bye!
60
00:05:05,350 --> 00:05:05,950
Bye-bye!
61
00:05:06,200 --> 00:05:06,670
Let’s go.
62
00:05:15,070 --> 00:05:15,510
Sorry
63
00:05:15,950 --> 00:05:17,350
that I called you out on this hot day.
64
00:05:17,350 --> 00:05:18,200
It’s alright.
65
00:05:18,550 --> 00:05:19,790
I’m having a blast.
66
00:05:24,950 --> 00:05:26,670
[Boat Wharf]
Are you Mr. Hao of Ruifeng Technology?
67
00:05:27,040 --> 00:05:28,160
I’m a fan of your company’s games.
68
00:05:28,230 --> 00:05:29,270
May I take a picture with you?
69
00:05:31,230 --> 00:05:31,920
Sure!
70
00:05:34,270 --> 00:05:34,720
I’ll take it for you.
71
00:05:34,950 --> 00:05:35,270
Thank you!
72
00:05:35,320 --> 00:05:35,790
Thanks!
73
00:05:37,270 --> 00:05:38,000
Stand in front of the tree, please.
74
00:05:38,160 --> 00:05:38,480
Okay.
75
00:05:38,480 --> 00:05:39,040
Alright.
76
00:05:41,790 --> 00:05:42,830
What kinda games
77
00:05:42,830 --> 00:05:43,950
do you like to play?
78
00:05:44,320 --> 00:05:45,920
PUBG, Kings of Glory, and such.
79
00:05:47,000 --> 00:05:47,640
Mr. Bear!
80
00:05:48,550 --> 00:05:49,480
We are taking a picture here.
81
00:05:50,270 --> 00:05:51,390
Could you please step away for a sec?
82
00:05:54,390 --> 00:05:55,040
Thank you!
83
00:05:57,670 --> 00:05:58,200
Ready.
84
00:06:05,950 --> 00:06:06,920
Done. Please take a look.
85
00:06:08,320 --> 00:06:08,790
Okay. Thank you! Thanks!
86
00:06:08,790 --> 00:06:09,440
Thank you!
87
00:06:09,440 --> 00:06:10,000
Thanks!
88
00:06:11,790 --> 00:06:12,670
You have fans, huh?
89
00:06:14,110 --> 00:06:14,720
Mr. Hao,
90
00:06:14,920 --> 00:06:16,110
we’ve surveyed 100 people.
91
00:06:16,110 --> 00:06:17,670
Good job! Thank you!
92
00:06:18,390 --> 00:06:19,160
You are welcome!
93
00:06:19,480 --> 00:06:20,350
I brought mung bean soup.
94
00:06:21,160 --> 00:06:21,830
Come on! Come here!
95
00:06:22,000 --> 00:06:22,510
Have some.
96
00:06:23,320 --> 00:06:24,040
Thank you, Miss Xia!
97
00:06:24,440 --> 00:06:25,320
Thank you, Miss Xia!
98
00:06:27,720 --> 00:06:28,950
Don’t get heatstroke. Have some more.
99
00:06:29,440 --> 00:06:29,920
Okay.
100
00:06:30,510 --> 00:06:31,040
Mr. Hao.
101
00:06:33,200 --> 00:06:33,790
It’s for me?
102
00:06:33,790 --> 00:06:34,480
Here you go.
103
00:06:34,790 --> 00:06:35,640
Thank you so much!
104
00:06:36,720 --> 00:06:37,070
Are you hot?
105
00:06:37,070 --> 00:06:37,760
I’ll turn the fan on for you.
106
00:06:37,760 --> 00:06:38,950
You are so thoughtful!
107
00:06:42,550 --> 00:06:43,070
Very nice!
108
00:06:49,880 --> 00:06:50,480
Sheng Zhening!
109
00:06:52,440 --> 00:06:53,070
Wake up!
110
00:06:53,480 --> 00:06:55,070
I made some mung bean soup for you.
111
00:06:55,440 --> 00:06:57,040
I don’t want it.
112
00:06:57,320 --> 00:06:58,950
I don’t like sweet stuff.
113
00:06:59,160 --> 00:07:00,070
Listen to me.
114
00:07:01,000 --> 00:07:02,200
I didn’t put sugar
115
00:07:02,200 --> 00:07:03,320
in the soup.
116
00:07:04,070 --> 00:07:05,760
And this soup is very effective
117
00:07:05,760 --> 00:07:06,880
in curing fever.
118
00:07:07,070 --> 00:07:07,920
I always ate this instead of taking medicine
119
00:07:07,920 --> 00:07:08,720
when I was sick before.
120
00:07:11,760 --> 00:07:12,880
I’m fine! You can turn it off now.
121
00:07:14,920 --> 00:07:15,510
What is it?
122
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
I’m wondering
123
00:07:17,720 --> 00:07:18,790
why he’s been staring at us.
124
00:07:20,510 --> 00:07:21,440
Maybe he’s just curious.
125
00:07:22,200 --> 00:07:22,760
I’m not sure.
126
00:07:23,320 --> 00:07:24,320
Something’s not right.
127
00:07:27,070 --> 00:07:28,880
Maybe he saw the mung bean soup
128
00:07:28,880 --> 00:07:29,670
and he’s thirsty.
129
00:07:30,350 --> 00:07:31,880
He’s wearing such a heavy costume
on this hot day.
130
00:07:31,880 --> 00:07:33,070
He’d get heatstroke.
131
00:07:33,270 --> 00:07:33,950
Excuse me for a sec.
132
00:07:33,950 --> 00:07:34,480
Go ahead.
133
00:07:55,040 --> 00:07:56,040
What’s going on?
134
00:07:56,350 --> 00:07:57,760
Why are you staring at us?
135
00:08:13,200 --> 00:08:14,270
Are you feeling hot?
136
00:08:14,480 --> 00:08:15,550
I’ll go get you a bottle of water.
137
00:08:15,600 --> 00:08:16,880
Don’t wear this in the summer.
138
00:08:16,880 --> 00:08:17,670
You’d get heatstroke.
139
00:08:17,670 --> 00:08:18,600
Go take a break somewhere.
140
00:08:19,600 --> 00:08:20,110
Wait here.
141
00:08:32,280 --> 00:08:32,790
There.
142
00:08:36,909 --> 00:08:38,229
Let me help you to take this off.
143
00:08:38,470 --> 00:08:39,550
You can’t drink this way.
144
00:08:40,400 --> 00:08:40,960
Okay?
145
00:08:45,670 --> 00:08:46,280
So heavy!
146
00:08:48,200 --> 00:08:48,880
Careful!
147
00:08:53,840 --> 00:08:54,670
Let me open it for you.
148
00:08:58,440 --> 00:08:58,880
Here.
149
00:09:00,080 --> 00:09:01,200
It’s a tough job you are doing.
150
00:09:03,150 --> 00:09:03,710
Go ahead.
151
00:09:05,640 --> 00:09:06,760
Please put this in.
152
00:09:07,000 --> 00:09:07,470
Alright.
153
00:09:09,470 --> 00:09:10,200
- You are back!
- I’m back.
154
00:09:10,440 --> 00:09:11,110
Let’s call it a day.
155
00:09:11,350 --> 00:09:12,110
I’ll drive you home.
156
00:09:12,320 --> 00:09:12,880
Okay.
157
00:09:13,320 --> 00:09:14,440
The stuff…
158
00:09:15,000 --> 00:09:15,550
They’ll take care of it.
159
00:09:16,000 --> 00:09:16,760
Leave it to us.
160
00:09:16,960 --> 00:09:17,470
Thank you!
161
00:09:17,520 --> 00:09:17,880
Thanks!
162
00:09:18,320 --> 00:09:18,910
Let’s go!
163
00:09:19,640 --> 00:09:20,880
I talked to that Mr. Bear just now.
164
00:09:21,400 --> 00:09:21,960
You did?
165
00:09:23,030 --> 00:09:23,760
It’s so hot today.
166
00:09:24,440 --> 00:09:25,230
I’m beat.
167
00:09:25,590 --> 00:09:26,200
So am I.
168
00:09:27,440 --> 00:09:27,960
It’s okay.
169
00:09:28,110 --> 00:09:29,200
There’s AC in the car.
170
00:09:36,960 --> 00:09:38,760
When will you go abroad?
171
00:09:47,030 --> 00:09:48,150
I heard it from your brother.
172
00:09:52,030 --> 00:09:53,550
After you are recovered.
173
00:09:58,320 --> 00:09:59,320
Don’t worry about me.
174
00:09:59,760 --> 00:10:01,440
I can take care of myself.
175
00:10:07,520 --> 00:10:08,440
No matter what,
176
00:10:08,710 --> 00:10:10,790
I’m still your lawful wife.
177
00:10:12,640 --> 00:10:14,200
You can call me at any time
178
00:10:14,200 --> 00:10:15,400
if you need anything.
179
00:10:15,840 --> 00:10:16,640
Then I’m going.
180
00:10:17,550 --> 00:10:18,080
Okay.
181
00:10:33,400 --> 00:10:33,960
Excuse me.
182
00:10:34,110 --> 00:10:34,640
Yes, ma’am?
183
00:10:34,710 --> 00:10:36,030
Is this the meal for the patients?
184
00:10:36,110 --> 00:10:36,710
Yes.
185
00:10:37,230 --> 00:10:38,350
Is it the only combo here?
186
00:10:38,350 --> 00:10:39,760
Are there more varieties?
187
00:10:39,840 --> 00:10:40,590
No.
188
00:10:40,590 --> 00:10:42,400
There’s only one variety
189
00:10:42,470 --> 00:10:43,840
for all the patients.
190
00:10:45,520 --> 00:10:47,710
You don’t have to deliver meals
to this patient anymore.
191
00:10:48,000 --> 00:10:50,080
I’ll bring him meals from now on.
192
00:10:50,080 --> 00:10:50,640
Okay.
193
00:10:50,640 --> 00:10:51,280
Thank you!
194
00:11:04,640 --> 00:11:05,230
Mr. Sheng.
195
00:11:07,760 --> 00:11:08,110
Are you
196
00:11:08,470 --> 00:11:09,080
alright?
197
00:11:12,200 --> 00:11:13,150
I got heatstroke.
198
00:11:13,590 --> 00:11:14,280
Heatstroke?
199
00:11:15,710 --> 00:11:16,840
You went out?
200
00:11:16,840 --> 00:11:17,910
How did you get heatstroke?
201
00:11:22,960 --> 00:11:24,520
I’ll let the Food & Beverage Dept.
202
00:11:24,520 --> 00:11:25,880
make some mung bean soup for you.
203
00:11:37,230 --> 00:11:38,000
No need.
204
00:11:58,230 --> 00:11:59,520
Qian just called me.
205
00:11:59,520 --> 00:12:00,320
They’ll be back soon.
206
00:12:00,320 --> 00:12:01,400
Did Sheng Zhening go there?
207
00:12:02,760 --> 00:12:03,840
He didn’t.
208
00:12:04,000 --> 00:12:04,880
He got heatstroke.
209
00:12:05,110 --> 00:12:05,880
Heatstroke?
210
00:12:06,670 --> 00:12:08,200
So he missed such a good opportunity!
211
00:12:09,710 --> 00:12:11,000
You don’t understand.
212
00:12:11,880 --> 00:12:13,790
This could also be a good opportunity.
213
00:12:21,150 --> 00:12:22,030
Then I’ll see you later.
214
00:12:22,320 --> 00:12:23,640
I’ll get the data analysis ready
215
00:12:23,640 --> 00:12:25,080
as soon as possible and send it to you.
216
00:12:25,080 --> 00:12:25,790
No rush.
217
00:12:25,960 --> 00:12:26,880
It’s a long day today.
218
00:12:26,880 --> 00:12:27,960
Call Ai and Xiaoyan out.
219
00:12:28,590 --> 00:12:29,440
Let’s have dinner together.
220
00:12:29,910 --> 00:12:30,670
Tonight?
221
00:12:32,790 --> 00:12:33,400
Miss Xia.
222
00:12:36,350 --> 00:12:36,880
An An?
223
00:12:38,110 --> 00:12:38,960
What are you doing here?
224
00:12:40,470 --> 00:12:41,910
I have something important to talk to you.
225
00:12:43,320 --> 00:12:44,590
It’s okay. You guys talk.
226
00:12:44,590 --> 00:12:45,200
I’ll wait.
227
00:12:46,280 --> 00:12:47,080
I’m sorry,
228
00:12:47,520 --> 00:12:48,840
but it won’t be a short talk.
229
00:12:50,230 --> 00:12:51,520
How about we have dinner another time?
230
00:12:51,790 --> 00:12:52,640
It’ll be on me.
231
00:12:55,440 --> 00:12:56,590
Okay, next time, then.
232
00:12:59,200 --> 00:12:59,910
Drive safely.
233
00:13:02,400 --> 00:13:03,030
Miss Xia.
234
00:13:03,710 --> 00:13:05,520
Mr. Sheng got heatstroke.
235
00:13:05,710 --> 00:13:07,030
He hasn’t been
236
00:13:07,030 --> 00:13:08,150
himself lately.
237
00:13:08,150 --> 00:13:09,000
He wouldn’t eat
238
00:13:09,000 --> 00:13:10,550
or get out of his room.
239
00:13:10,550 --> 00:13:11,320
He really feels terrible.
240
00:13:12,880 --> 00:13:13,760
Heatstroke?
241
00:13:14,280 --> 00:13:15,710
Heatstroke can make you seriously sick.
242
00:13:16,030 --> 00:13:17,150
When I had heatstroke last time,
243
00:13:17,150 --> 00:13:18,110
I felt so dizzy.
244
00:13:18,110 --> 00:13:19,550
It took me days to finally get better.
245
00:13:21,840 --> 00:13:22,550
Miss Xia,
246
00:13:23,150 --> 00:13:24,590
I know I shouldn’t
247
00:13:25,030 --> 00:13:26,110
have come to you,
248
00:13:26,400 --> 00:13:27,470
but I also know
249
00:13:28,000 --> 00:13:29,640
that you still care about Mr. Sheng.
250
00:13:32,000 --> 00:13:32,880
Heatstroke?
251
00:13:34,350 --> 00:13:35,400
Then you can try
252
00:13:36,000 --> 00:13:37,280
to cook him some mung bean soup.
253
00:13:37,790 --> 00:13:39,710
How am I supposed to try?
254
00:13:39,710 --> 00:13:41,150
I don’t know how to cook mung bean soup.
255
00:13:41,350 --> 00:13:43,030
Then you can search the recipe online.
256
00:13:45,520 --> 00:13:46,150
Miss Xia.
257
00:13:46,670 --> 00:13:47,350
Miss Xia.
258
00:13:48,960 --> 00:13:49,790
Even if I got the recipe,
259
00:13:49,790 --> 00:13:51,030
it wouldn’t come out right!
260
00:13:55,520 --> 00:13:56,280
Too difficult!
261
00:14:09,030 --> 00:14:09,670
Here.
262
00:14:10,150 --> 00:14:12,590
I got the lily bulb and lotus seeds you need.
263
00:14:12,590 --> 00:14:13,760
Hurry. Give them to me.
264
00:14:15,400 --> 00:14:15,960
Thank you!
265
00:14:17,710 --> 00:14:18,880
I’ve cooked some mung bean soup.
266
00:14:18,880 --> 00:14:20,150
Why are you cooking again?
267
00:14:20,670 --> 00:14:21,150
This kid…
268
00:14:21,150 --> 00:14:22,760
You don’t like the soup I cooked, right?
269
00:14:23,150 --> 00:14:24,000
No way!
270
00:14:24,280 --> 00:14:25,470
My mom’s cooking is the best!
271
00:14:27,840 --> 00:14:29,670
But today I need to do this on my own.
272
00:14:33,470 --> 00:14:34,400
You need to soak them for a while.
273
00:14:34,760 --> 00:14:35,520
I’m doing it.
274
00:14:36,110 --> 00:14:36,840
That’s too much.
275
00:15:11,110 --> 00:15:11,670
An An.
276
00:15:14,030 --> 00:15:15,030
I brought something.
277
00:15:16,000 --> 00:15:18,710
I’m in the hallway of the second floor.
278
00:15:19,150 --> 00:15:20,030
Could you come down and get it?
279
00:15:20,710 --> 00:15:21,550
Okay, Miss Xia.
280
00:15:21,550 --> 00:15:22,350
Just a moment.
281
00:15:24,280 --> 00:15:25,150
Is he feeling better?
282
00:15:28,880 --> 00:15:29,670
Mr. Sheng…
283
00:15:30,640 --> 00:15:31,790
He is still very sick.
284
00:15:32,230 --> 00:15:33,000
But he’s
285
00:15:33,000 --> 00:15:34,230
forcing himself
286
00:15:34,230 --> 00:15:35,350
to work.
287
00:15:35,880 --> 00:15:37,150
Poor guy!
288
00:15:38,440 --> 00:15:39,200
Then I’ll wait for you.
289
00:15:44,280 --> 00:15:45,840
Miss Xia, I’ll be right there.
290
00:15:48,640 --> 00:15:49,550
Don’t forget the things
291
00:15:50,400 --> 00:15:51,110
we were talking about.
292
00:15:51,550 --> 00:15:52,080
Okay.
293
00:16:07,520 --> 00:16:08,200
Sheng Zhening!
294
00:16:09,200 --> 00:16:09,760
Mr. Sheng,
295
00:16:10,470 --> 00:16:11,910
we’ll wait for you outside.
296
00:16:24,440 --> 00:16:25,110
Nothing important.
297
00:16:25,470 --> 00:16:26,520
I heard you had heatstroke.
298
00:16:27,960 --> 00:16:29,230
My mom made mung bean soup
299
00:16:29,440 --> 00:16:30,640
and asked me to bring you some.
300
00:16:32,150 --> 00:16:32,790
It’s okay.
301
00:16:38,200 --> 00:16:39,030
Just have some.
302
00:16:45,520 --> 00:16:46,320
Take care.
303
00:16:47,320 --> 00:16:47,960
I’m leaving.
304
00:17:09,280 --> 00:17:10,800
Did you call Xia Qian here?
305
00:17:11,069 --> 00:17:13,189
I just slipped.
306
00:17:14,310 --> 00:17:14,710
Do you know
307
00:17:14,710 --> 00:17:17,190
how worried Miss Xia was
when she heard you were sick?
308
00:17:17,470 --> 00:17:19,640
She insisted on cooking
some mung bean soup for you.
309
00:17:21,430 --> 00:17:21,950
Such a busybody you are!
310
00:17:22,589 --> 00:17:23,349
It’s true.
311
00:17:23,920 --> 00:17:24,680
It’s my bad.
312
00:17:25,109 --> 00:17:26,159
It won’t happen again.
313
00:17:26,640 --> 00:17:27,280
You can go now.
314
00:17:57,160 --> 00:17:57,680
Brother!
315
00:17:58,880 --> 00:17:59,430
Brother!
316
00:18:00,230 --> 00:18:01,560
Could you get me a glass of water?
317
00:18:14,640 --> 00:18:15,590
And the remote control, please!
318
00:18:16,280 --> 00:18:17,560
It’s there.
319
00:18:23,350 --> 00:18:23,920
By the way.
320
00:18:24,430 --> 00:18:26,110
You see, I can’t walk,
321
00:18:26,590 --> 00:18:28,560
so I don’t think I can
do the cleaning for a while.
322
00:18:29,560 --> 00:18:31,310
I thought your foot was already healed.
323
00:18:31,880 --> 00:18:33,430
I saw how quickly you walked
324
00:18:33,430 --> 00:18:34,590
the other day at work.
325
00:18:37,000 --> 00:18:38,430
It was getting better.
326
00:18:38,560 --> 00:18:39,040
But, look,
327
00:18:39,040 --> 00:18:40,710
to bring Qian and Sheng Zhening
back together,
328
00:18:40,950 --> 00:18:42,040
I ran around so much
329
00:18:42,040 --> 00:18:43,400
that I sprained my ankle again!
330
00:18:44,070 --> 00:18:44,560
It hurts!
331
00:18:47,920 --> 00:18:48,520
Hold on!
332
00:18:50,680 --> 00:18:51,880
Could you help me wash
333
00:18:51,880 --> 00:18:52,640
the grapes, too?
334
00:19:13,760 --> 00:19:14,280
Brother!
335
00:19:14,920 --> 00:19:16,040
Please get me my cell!
336
00:19:18,040 --> 00:19:18,560
Brother!
337
00:19:19,190 --> 00:19:20,680
My cellphone, please! It’s in the bedroom.
338
00:19:22,760 --> 00:19:23,830
Where is he?
339
00:19:28,110 --> 00:19:28,710
Stop right there!
340
00:19:31,920 --> 00:19:32,640
Your foot is healed now?
341
00:19:35,280 --> 00:19:35,920
Ow! It hurts!
342
00:19:36,710 --> 00:19:37,830
Wasn’t it your right foot?
343
00:19:38,640 --> 00:19:39,070
Oh, right!
344
00:19:41,000 --> 00:19:41,950
You were lying, huh?
345
00:19:42,590 --> 00:19:43,070
Don’t run!
346
00:19:43,070 --> 00:19:44,560
Brother! I’m sorry! I’m sorry!
347
00:19:44,560 --> 00:19:45,230
Lying to me!
348
00:19:45,230 --> 00:19:45,800
Don’t hit me!
349
00:19:45,800 --> 00:19:46,430
Sprained your ankle!
350
00:19:46,830 --> 00:19:48,040
You are running faster than me!
351
00:19:49,230 --> 00:19:50,110
Don’t run!
352
00:20:02,430 --> 00:20:03,280
Hmm! So sweet!
353
00:20:06,950 --> 00:20:07,560
And you’ll
354
00:20:07,560 --> 00:20:09,070
take care of the housework this month.
355
00:20:10,070 --> 00:20:10,590
Okay.
356
00:20:12,110 --> 00:20:12,880
The dishes, too!
357
00:20:13,760 --> 00:20:14,280
Okay.
358
00:20:17,110 --> 00:20:19,160
Also, clean the window tomorrow.
359
00:20:25,160 --> 00:20:25,640
Okay.
360
00:20:28,310 --> 00:20:28,950
See yourself out.
361
00:20:40,600 --> 00:20:48,800
[New City Center B]
362
00:20:54,590 --> 00:20:55,560
I’ll need to work
363
00:20:55,560 --> 00:20:56,710
on the monthly sales report today,
364
00:20:57,000 --> 00:20:58,640
so I can’t have lunch with you.
365
00:20:59,190 --> 00:21:00,520
The monthly sales report?
366
00:21:00,520 --> 00:21:01,950
Isn’t the deadline the end of the month?
367
00:21:02,350 --> 00:21:03,640
I want to get it done early
368
00:21:03,640 --> 00:21:04,920
so I can go with Qian to my hometown.
369
00:21:07,520 --> 00:21:08,430
Don’t be upset!
370
00:21:08,800 --> 00:21:09,760
Tonight I’ll cook braised pork
371
00:21:10,190 --> 00:21:11,560
with preserved vegetable for you.
372
00:21:13,920 --> 00:21:15,400
Alright. Then I’ll go to work now.
373
00:21:15,590 --> 00:21:16,830
Don’t skip your lunch.
374
00:21:21,430 --> 00:21:22,070
Wait!
375
00:21:22,470 --> 00:21:23,590
I forgot something.
376
00:21:26,680 --> 00:21:27,350
What is it?
377
00:21:47,590 --> 00:21:48,830
Liu, what’s up?
378
00:21:52,400 --> 00:21:53,400
Tell Mr. Wu
379
00:21:54,110 --> 00:21:55,040
that I’ll see him in the office.
380
00:22:01,400 --> 00:22:02,000
Mr. Wu,
381
00:22:02,520 --> 00:22:03,520
let’s cut to the chase.
382
00:22:03,880 --> 00:22:05,400
It was Lihe Captial that asked Langyue
383
00:22:05,400 --> 00:22:06,680
to take Jiangong’s reservation
384
00:22:07,470 --> 00:22:08,830
at a low price, wasn’t it?
385
00:22:11,400 --> 00:22:13,000
Besides, I’ve clearly learned
386
00:22:13,560 --> 00:22:14,680
that the so-called long-term
387
00:22:14,680 --> 00:22:16,350
business strategic plan that
the Marketing Dept. came up with
388
00:22:17,160 --> 00:22:18,800
was merely slashing the rates
389
00:22:19,070 --> 00:22:20,070
of Langyue Hotel.
390
00:22:20,520 --> 00:22:22,040
We are in the midst of tourist season.
391
00:22:22,280 --> 00:22:23,760
Apparently, Lihe Captial is trying
392
00:22:24,070 --> 00:22:25,520
to manipulate Langyue to declare
393
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
a price war with Evergreen
394
00:22:27,160 --> 00:22:28,470
by adjusting the rates at this time!
395
00:22:30,110 --> 00:22:32,040
“Manipulate” is an exaggeration!
396
00:22:32,230 --> 00:22:34,280
Lihe Captial is supporting us to compete
397
00:22:34,880 --> 00:22:35,710
with Evergreen
398
00:22:35,710 --> 00:22:37,640
for the top hotel position in Jinhai City
399
00:22:37,800 --> 00:22:40,040
because of our outstanding
business performance.
400
00:22:41,400 --> 00:22:43,310
Without adopting such aggressive method,
401
00:22:43,680 --> 00:22:45,560
I still have faith that I can bring Langyue
402
00:22:46,160 --> 00:22:47,920
to the same level as Evergreen
403
00:22:47,920 --> 00:22:49,520
in two years.
404
00:22:51,560 --> 00:22:52,310
Two years
405
00:22:53,640 --> 00:22:54,470
is too long.
406
00:22:55,680 --> 00:22:57,070
Mr. Qin, please say no more.
407
00:22:58,110 --> 00:22:59,160
I’ve made my decision.
408
00:22:59,680 --> 00:23:01,280
The price war is inevitable.
409
00:23:01,830 --> 00:23:04,160
We’ve already adjusted our rates on all
410
00:23:04,160 --> 00:23:05,000
the travel agencies’ websites.
411
00:23:05,400 --> 00:23:06,310
In other word,
412
00:23:06,760 --> 00:23:08,350
the price war with Evergreen
413
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
has already been declared.
414
00:23:10,230 --> 00:23:12,590
Langyue reduced its rates all of a sudden.
415
00:23:13,040 --> 00:23:15,070
A lot of our regular customers
416
00:23:15,350 --> 00:23:16,520
have turned to them.
417
00:23:16,640 --> 00:23:18,470
The individual guests are also decreasing.
418
00:23:18,760 --> 00:23:20,000
We need to do something about it.
419
00:23:20,640 --> 00:23:22,920
Langyue started the price war
well-prepared this time.
420
00:23:23,830 --> 00:23:24,920
We have no choice
421
00:23:25,400 --> 00:23:26,160
but to respond to it.
422
00:23:26,470 --> 00:23:28,040
Please give me some time.
423
00:23:28,520 --> 00:23:30,830
I’ll readjust our business strategies.
424
00:23:31,310 --> 00:23:32,680
I have faith in our strength.
425
00:23:32,920 --> 00:23:33,800
It’s still too early
426
00:23:34,280 --> 00:23:36,400
to tell who will win eventually.
427
00:23:36,880 --> 00:23:38,680
Being in the hotel industry means
428
00:23:39,280 --> 00:23:41,280
you can’t avoid competing
with Evergreen.
429
00:23:41,560 --> 00:23:42,310
Besides,
430
00:23:42,560 --> 00:23:44,160
price war is only
431
00:23:44,640 --> 00:23:46,350
a common business practice.
432
00:23:46,920 --> 00:23:48,070
You don’t have to do anything.
433
00:23:48,830 --> 00:23:49,760
I only need you
434
00:23:50,160 --> 00:23:52,040
to remain the current service quality.
435
00:23:52,040 --> 00:23:52,760
That’s all.
436
00:23:53,070 --> 00:23:54,640
Once we have replaced Evergreen,
437
00:23:55,760 --> 00:23:58,640
I’ll give you 5% of Langyue’s shares.
438
00:24:01,880 --> 00:24:02,400
Mr. Qin,
439
00:24:03,470 --> 00:24:04,310
please think about it.
440
00:24:18,000 --> 00:24:18,680
I know you’ve been telling
441
00:24:19,000 --> 00:24:21,230
Xia Qian about my situation.
442
00:24:21,680 --> 00:24:22,920
But you can’t tell her
443
00:24:24,040 --> 00:24:25,590
about this price war thing whatsoever.
444
00:24:27,160 --> 00:24:29,280
I don’t want to get her involved.
445
00:24:31,640 --> 00:24:32,310
I know.
446
00:24:32,640 --> 00:24:34,230
I’ll resign myself if I slip again!
447
00:24:55,920 --> 00:24:56,680
What are you doing here?
448
00:24:57,000 --> 00:24:58,640
I thought we weren’t
having lunch together.
449
00:24:59,310 --> 00:25:00,070
Nothing special.
450
00:25:00,680 --> 00:25:02,470
There’s just something I can’t figure out,
451
00:25:02,470 --> 00:25:03,400
and I’d like to pick your brain.
452
00:25:04,400 --> 00:25:05,160
Then please wait for a moment.
453
00:25:05,160 --> 00:25:06,070
I’ll be right with you.
454
00:25:07,350 --> 00:25:08,160
Take your time.
455
00:25:12,560 --> 00:25:13,280
Shuangshuang,
456
00:25:14,470 --> 00:25:15,680
our corn sales
457
00:25:15,830 --> 00:25:17,110
has been staying flat.
458
00:25:17,640 --> 00:25:18,800
According to our customers,
459
00:25:18,880 --> 00:25:20,830
it doesn’t taste as good
as the other best-selling corn.
460
00:25:21,040 --> 00:25:22,830
Shall we find another supplier?
461
00:25:23,400 --> 00:25:24,640
Best-selling corn…
462
00:25:24,830 --> 00:25:26,280
Please show me the information
about the best-selling corn.
463
00:25:26,280 --> 00:25:26,760
Sure.
464
00:25:31,880 --> 00:25:34,190
Cyclamate is 50 times
sweeter than sucrose.
465
00:25:35,070 --> 00:25:36,640
The corn tastes sweet
466
00:25:36,640 --> 00:25:38,680
because of the added cyclamate.
467
00:25:39,160 --> 00:25:39,920
But most of our customers
468
00:25:39,920 --> 00:25:41,520
are mothers of young children.
469
00:25:41,520 --> 00:25:43,110
I need to make sure that the products
470
00:25:43,110 --> 00:25:44,680
we are selling are safe to them
471
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
so that we can feel relieved.
472
00:25:46,830 --> 00:25:48,680
But the sales…
473
00:25:49,400 --> 00:25:50,400
Most of our products
474
00:25:50,400 --> 00:25:51,280
are profitable.
475
00:25:51,590 --> 00:25:53,040
Losing money on one item isn’t a big deal.
476
00:25:55,400 --> 00:25:57,310
Of course, I’m not saying it’s totally fine,
477
00:25:57,830 --> 00:25:59,640
but I just think ensuring
478
00:25:59,880 --> 00:26:01,680
the food safety is more important.
479
00:26:09,160 --> 00:26:10,160
I agree with Shuangshuang.
480
00:26:10,920 --> 00:26:12,040
Food safety
481
00:26:12,280 --> 00:26:13,160
is more important.
482
00:26:20,190 --> 00:26:22,040
So, do you think I’m silly
483
00:26:22,040 --> 00:26:22,830
to do so?
484
00:26:25,310 --> 00:26:26,350
It sure is different from
485
00:26:26,350 --> 00:26:28,680
the business principles I once believed in.
486
00:26:29,070 --> 00:26:30,830
But now, I think what you are doing
487
00:26:31,110 --> 00:26:31,830
is right.
488
00:26:33,230 --> 00:26:34,110
Thank you, boss!
489
00:26:36,430 --> 00:26:36,950
By the way,
490
00:26:36,950 --> 00:26:37,640
as for
491
00:26:37,640 --> 00:26:39,400
the corn sales problem you are having,
492
00:26:39,950 --> 00:26:41,310
you can introduce some cooking recipes
493
00:26:41,560 --> 00:26:43,230
with the corn during the live streaming.
494
00:26:43,710 --> 00:26:45,710
After cooking,
495
00:26:46,190 --> 00:26:47,680
the flavor of the corn will be
496
00:26:47,680 --> 00:26:48,950
improved for sure.
497
00:26:49,680 --> 00:26:50,400
Good idea!
498
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
Didn’t you have something to talk to me?
499
00:26:54,430 --> 00:26:55,190
Not anymore.
500
00:26:55,430 --> 00:26:56,400
I’ve figured it out.
501
00:26:57,040 --> 00:26:58,520
So soon?
502
00:27:00,040 --> 00:27:01,430
I’ll tell you after I get it done.
503
00:27:01,830 --> 00:27:02,310
Okay.
504
00:27:05,190 --> 00:27:05,950
What do you wanna eat?
505
00:27:08,280 --> 00:27:08,800
Corn!
506
00:27:09,110 --> 00:27:10,800
Corn? Corn again?
507
00:27:18,040 --> 00:27:19,590
Why do you come home so late?
508
00:27:21,470 --> 00:27:22,110
It’s work.
509
00:27:23,310 --> 00:27:24,950
Anything new about Sheng Zhening?
510
00:27:26,590 --> 00:27:27,590
Nothing.
511
00:27:29,640 --> 00:27:30,590
Would you like to play PUBG with me?
512
00:27:32,950 --> 00:27:34,680
Why don’t you ask that Hao Siyuan?
513
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
He’s such an expert.
514
00:27:36,640 --> 00:27:38,110
It’s no fun playing with him.
515
00:27:38,110 --> 00:27:40,000
I get defeated every time.
516
00:27:40,110 --> 00:27:40,760
No fun.
517
00:27:41,070 --> 00:27:41,760
Will you play?
518
00:27:42,280 --> 00:27:43,160
No time.
519
00:27:45,590 --> 00:27:46,400
Strange!
520
00:27:47,950 --> 00:27:49,680
He just wanted to play a few days ago.
521
00:28:05,680 --> 00:28:08,560
[Langyue-Evergreen Price War]
522
00:28:49,000 --> 00:28:50,920
[An An]
523
00:28:55,110 --> 00:28:55,800
Miss Xia.
524
00:28:56,160 --> 00:28:57,760
Mr. Sheng didn’t allow me to say anything.
525
00:28:58,710 --> 00:28:59,880
But I knew it couldn’t be kept
526
00:28:59,880 --> 00:29:00,950
a secret for long.
527
00:29:01,880 --> 00:29:02,800
I know, An An.
528
00:29:04,830 --> 00:29:05,830
Is he busy today?
529
00:29:07,040 --> 00:29:08,000
I want to see him.
530
00:29:08,280 --> 00:29:09,640
Okay, I’ll schedule you in.
531
00:29:36,760 --> 00:29:37,310
Mr. Sheng.
532
00:29:38,710 --> 00:29:39,350
Well…
533
00:29:40,350 --> 00:29:42,310
Miss Xia wants to see you.
534
00:29:45,470 --> 00:29:46,710
I swear I didn’t say anything!
535
00:29:47,190 --> 00:29:48,520
The news about the price war
536
00:29:48,520 --> 00:29:49,430
between Evergreen and Langyue
537
00:29:49,430 --> 00:29:50,350
has spread out everywhere.
538
00:29:50,640 --> 00:29:52,040
It can’t be kept a secret.
539
00:29:57,110 --> 00:29:58,070
I’ll have a meeting later.
540
00:29:58,950 --> 00:30:00,400
Let her come to my office.
541
00:30:00,880 --> 00:30:01,400
Okay.
542
00:30:12,710 --> 00:30:13,310
[Lihe Capital]
Come in, please.
543
00:30:22,070 --> 00:30:22,640
Mr. Qin,
544
00:30:23,520 --> 00:30:24,280
long time no see.
545
00:30:24,950 --> 00:30:25,470
Mr. Xue.
546
00:30:25,800 --> 00:30:27,110
I’m not here to catch up.
547
00:30:27,430 --> 00:30:28,190
I have some questions
548
00:30:28,190 --> 00:30:29,400
that I want to ask you in person.
549
00:30:29,950 --> 00:30:31,350
Why are you using Langyue
550
00:30:31,590 --> 00:30:32,560
to attack Evergreen?
551
00:30:34,070 --> 00:30:35,160
Now that you asked,
552
00:30:36,230 --> 00:30:37,110
I may as well just tell you.
553
00:30:37,830 --> 00:30:38,640
Actually,
554
00:30:39,350 --> 00:30:42,280
I could have dealt with Evergreen
in a more direct way.
555
00:30:42,470 --> 00:30:44,950
But one of my partners
556
00:30:45,110 --> 00:30:46,680
decided to bail out,
557
00:30:46,950 --> 00:30:48,920
so I had to give up my original plan.
558
00:30:49,070 --> 00:30:51,160
Although, working with Langyue
559
00:30:51,680 --> 00:30:54,800
actually opened more doors for me.
560
00:30:55,680 --> 00:30:56,350
Is that correct, Mr. Wu?
561
00:30:59,430 --> 00:31:00,040
Exactly.
562
00:31:01,520 --> 00:31:02,880
In fact, you are part of the reason
563
00:31:03,830 --> 00:31:04,800
why I chose Langyue.
564
00:31:05,190 --> 00:31:06,560
Langyue wasn’t my first choice,
565
00:31:07,280 --> 00:31:09,710
but because of your
outstanding management skills,
566
00:31:09,950 --> 00:31:11,760
Langyue has become strong enough
567
00:31:11,760 --> 00:31:13,400
to compete with Evergreen.
568
00:31:13,710 --> 00:31:15,560
That’s why I chose Langyue.
569
00:31:16,590 --> 00:31:17,830
Mr. Wu has told me
570
00:31:17,920 --> 00:31:18,830
that he’d promote you,
571
00:31:19,310 --> 00:31:21,680
even make you a shareholder.
572
00:31:21,830 --> 00:31:22,640
In that case,
573
00:31:22,880 --> 00:31:25,950
we can continue to work with each other!
574
00:31:28,590 --> 00:31:29,190
Mr. Wu,
575
00:31:31,110 --> 00:31:32,800
I just came by to tell you my decision.
576
00:31:33,230 --> 00:31:34,430
If you insist on cooperating
577
00:31:34,640 --> 00:31:35,950
with Lihe Capital,
578
00:31:36,190 --> 00:31:37,560
you’ll have to do it without me.
579
00:31:38,950 --> 00:31:39,640
Mr. Qin,
580
00:31:40,070 --> 00:31:41,280
what is this all about?
581
00:31:42,310 --> 00:31:42,830
Hebo,
582
00:31:43,190 --> 00:31:44,830
you are doing such a good job here,
583
00:31:45,230 --> 00:31:46,520
and you have a promising future.
584
00:31:47,310 --> 00:31:50,040
You just wanna give that all up?
585
00:31:53,520 --> 00:31:54,590
I really don’t get it.
586
00:31:55,880 --> 00:31:57,230
Is your past with Evergreen
587
00:31:57,230 --> 00:31:59,070
so important that you are
588
00:31:59,070 --> 00:32:01,000
willing to give up the opportunity
589
00:32:01,070 --> 00:32:01,920
of being a shareholder?
590
00:32:04,800 --> 00:32:06,070
You may think I’m a fool,
591
00:32:07,280 --> 00:32:08,160
but leaving here
592
00:32:09,710 --> 00:32:11,000
makes me feel safe.
593
00:32:12,800 --> 00:32:13,400
Mr. Qin,
594
00:32:15,520 --> 00:32:16,640
I value talents,
595
00:32:17,470 --> 00:32:20,350
but my tolerance is limited.
596
00:32:22,040 --> 00:32:22,680
Mr. Xue,
597
00:32:23,640 --> 00:32:24,880
we are no longer
598
00:32:24,880 --> 00:32:25,830
partners.
599
00:32:26,880 --> 00:32:28,190
You don’t need to waste
your tolerance on me anymore.
600
00:32:54,040 --> 00:32:55,310
How come you are home so early today?
601
00:32:57,470 --> 00:32:59,000
Because I’m out of work now.
602
00:33:00,230 --> 00:33:01,000
What?
603
00:33:01,710 --> 00:33:02,590
I resigned.
604
00:33:04,760 --> 00:33:06,190
You…what?
605
00:33:08,760 --> 00:33:10,560
Lihe Capital is using Langyue
606
00:33:10,560 --> 00:33:11,880
against Evergreen with a price war.
607
00:33:13,160 --> 00:33:14,070
I don’t want to be caught
608
00:33:14,070 --> 00:33:16,160
in the middle of Evergreen and Lihe.
609
00:33:16,520 --> 00:33:17,950
Though I had an ulterior motive
610
00:33:18,760 --> 00:33:20,070
when I first joined Evergreen,
611
00:33:20,680 --> 00:33:22,430
after all these years,
612
00:33:22,830 --> 00:33:24,310
I’ve become friends
613
00:33:24,560 --> 00:33:25,230
with Evergreen, Sheng Zhening
614
00:33:25,680 --> 00:33:26,590
and Ning Meng.
615
00:33:31,560 --> 00:33:32,830
Most importantly,
616
00:33:36,400 --> 00:33:37,470
I don’t want to put you
in a difficult position.
617
00:33:40,920 --> 00:33:44,040
During Xia Qian and Zhening’s
engagement banquet,
618
00:33:44,400 --> 00:33:45,470
I promised you that I’d
619
00:33:47,190 --> 00:33:47,920
keep a good relationship
620
00:33:47,920 --> 00:33:49,640
with Sheng Zhening.
621
00:33:51,880 --> 00:33:52,680
Thank you!
622
00:33:53,920 --> 00:33:54,560
So,
623
00:33:55,160 --> 00:33:56,430
don’t I deserve a big reward?
624
00:33:59,830 --> 00:34:00,430
Dream on!
625
00:34:01,880 --> 00:34:02,710
Dinner time!
626
00:34:16,840 --> 00:34:17,390
Zhening!
627
00:34:24,760 --> 00:34:25,470
You wanna talk to me?
628
00:34:31,389 --> 00:34:32,429
Yes. I have something to talk to you.
629
00:34:34,800 --> 00:34:35,909
I saw the price war
630
00:34:35,909 --> 00:34:37,229
news online.
631
00:34:40,120 --> 00:34:41,080
Here’s my thought.
632
00:34:41,760 --> 00:34:43,950
You invested some money
in Worth Or Not back then.
633
00:34:44,630 --> 00:34:46,910
I want to withdraw the principal
and the dividends
634
00:34:47,560 --> 00:34:48,710
and give it back to you.
635
00:34:49,320 --> 00:34:50,390
It’s not much,
636
00:34:50,800 --> 00:34:52,150
but at least it can help a little.
637
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
Never mind the dividends.
638
00:34:57,910 --> 00:34:59,320
Just give me back
639
00:34:59,470 --> 00:35:00,190
the principal.
640
00:35:00,760 --> 00:35:01,630
In that case,
641
00:35:05,360 --> 00:35:07,000
we can make a clean break.
642
00:35:13,390 --> 00:35:14,520
I’ll have a meeting later.
643
00:35:15,560 --> 00:35:16,430
If there’s nothing else,
644
00:35:17,390 --> 00:35:17,910
you can go back.
645
00:35:44,320 --> 00:35:51,160
♪My dear, let's say goodbye ♪
646
00:35:52,400 --> 00:35:58,920
♪The cherry blossoms on both sides
of the street are beautiful♪
647
00:36:00,400 --> 00:36:07,400
♪In this world, if the wind blows♪
648
00:36:08,440 --> 00:36:16,160
♪It's my quiet poem for you♪
649
00:36:17,120 --> 00:36:23,720
[50 minutes to pick-up]
♪Throw the regret to the end of time♪
650
00:36:24,760 --> 00:36:31,440
♪I somehow start missing you♪
651
00:36:33,680 --> 00:36:40,680
♪I run to you and pass by♪
652
00:36:41,360 --> 00:36:45,079
♪The darkness engulfed your outline♪
653
00:36:45,200 --> 00:36:49,640
♪I would never dare to watch the sunset♪
654
00:36:49,760 --> 00:36:56,640
♪I run to you but I can't find you♪
655
00:36:56,800 --> 00:37:00,720
♪I finally understand♪
656
00:37:00,920 --> 00:37:05,079
♪the meaning of losing♪
657
00:37:09,480 --> 00:37:16,680
♪A flashback in my dream,
I wish time went by quickly♪
658
00:37:17,600 --> 00:37:24,800
♪I call out your name from dusk to dawn♪
659
00:37:25,720 --> 00:37:33,600
♪I miss you at the end of the world♪
660
00:37:33,800 --> 00:37:41,840
♪Fly to you through the air♪
661
00:37:42,960 --> 00:37:50,000
♪I run to you and pass by♪
662
00:37:50,160 --> 00:37:54,039
♪The darkness engulfed your outline♪
663
00:37:54,200 --> 00:37:58,800
♪I would never dare to watch the sunset♪
664
00:38:01,560 --> 00:38:02,320
Siyuan!
665
00:38:03,080 --> 00:38:03,910
What are you doing here?
666
00:38:04,230 --> 00:38:05,320
I just happened to pass by.
667
00:38:06,560 --> 00:38:08,120
It must be hard to catch a cab
668
00:38:08,910 --> 00:38:09,800
at this hour in the rain.
669
00:38:10,280 --> 00:38:11,670
Right. It’s impossible.
670
00:38:12,600 --> 00:38:13,470
My car is over there.
671
00:38:14,080 --> 00:38:15,360
Come on. Let me give you a ride.
672
00:38:17,630 --> 00:38:18,630
Okay. Thanks!
673
00:38:19,360 --> 00:38:19,840
Let’s go.
674
00:38:32,910 --> 00:38:33,190
Get in.
675
00:38:33,190 --> 00:38:33,760
Careful!
676
00:38:34,280 --> 00:38:35,190
It’s okay! Let’s go!
677
00:38:35,870 --> 00:38:36,390
Xia Qian.
678
00:38:39,560 --> 00:38:40,280
Let me drive you home.
679
00:38:42,710 --> 00:38:43,280
Okay?
680
00:38:49,870 --> 00:38:50,910
Don’t bother.
681
00:38:52,910 --> 00:38:53,600
Sheng Zhening,
682
00:38:54,390 --> 00:38:55,470
we broke up.
683
00:38:57,230 --> 00:38:58,190
We need a clean break.
684
00:38:59,120 --> 00:39:00,230
I’m trying so hard to forget you.
685
00:39:02,230 --> 00:39:03,230
And now you are doing this.
686
00:39:05,000 --> 00:39:06,080
What do you want from me?
687
00:39:06,190 --> 00:39:07,080
I was lying!
688
00:39:07,600 --> 00:39:10,000
I don’t want a breakup at all!
689
00:39:11,360 --> 00:39:12,430
I miss you every day!
690
00:39:13,000 --> 00:39:14,120
It breaks my heart!
691
00:39:15,120 --> 00:39:16,470
When I saw you give others
mung bean soup,
692
00:39:16,470 --> 00:39:17,870
it literally killed me!
693
00:39:19,710 --> 00:39:20,430
I love you!
694
00:40:10,080 --> 00:40:10,630
Careful! It’s hot!
695
00:40:11,670 --> 00:40:12,230
Thank you!
696
00:40:14,710 --> 00:40:15,710
It really is hot!
697
00:40:16,710 --> 00:40:17,710
I remember that you liked drinking
698
00:40:17,710 --> 00:40:19,470
the ginger cola I made a lot
when you were young.
699
00:40:20,150 --> 00:40:21,190
Don’t know if it still tastes the same.
700
00:40:21,870 --> 00:40:22,670
Drink it while it’s warm.
701
00:40:23,080 --> 00:40:23,950
Don’t get a cold.
702
00:40:29,710 --> 00:40:30,630
It tastes the same!
703
00:40:36,430 --> 00:40:37,470
Too hot. I’ll drink it later.
704
00:40:43,600 --> 00:40:44,430
Then I’m going home.
705
00:40:44,630 --> 00:40:45,390
Try to sleep early.
706
00:40:45,870 --> 00:40:46,670
Stay warm.
707
00:40:47,600 --> 00:40:48,560
I’ll see you tomorrow.
708
00:41:29,080 --> 00:41:30,870
Stop mopping! I have something
to tell you.
709
00:41:31,470 --> 00:41:32,190
What is it?
710
00:41:34,630 --> 00:41:35,600
Actually, Evergreen
711
00:41:35,600 --> 00:41:37,190
is faced with a big problem right now.
712
00:41:38,230 --> 00:41:39,190
Do you know we are having
713
00:41:39,190 --> 00:41:41,080
a price war with Langyue?
714
00:41:42,000 --> 00:41:42,710
Price war?
715
00:41:43,710 --> 00:41:44,520
What does that mean?
716
00:41:45,710 --> 00:41:46,670
It’s not important.
717
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
What’s important is that Miss Xia
718
00:41:48,000 --> 00:41:49,230
found out about this.
719
00:41:49,560 --> 00:41:51,430
She went to talk to Mr. Sheng
720
00:41:51,430 --> 00:41:52,710
and wanted to help
721
00:41:52,710 --> 00:41:54,910
by paying back the money
722
00:41:54,910 --> 00:41:56,040
Mr. Sheng invested in Worth Or Not
723
00:41:56,040 --> 00:41:57,150
along with the dividends.
724
00:41:58,230 --> 00:41:59,840
But guess what Mr. Sheng said?
725
00:42:00,430 --> 00:42:01,080
What did he say?
726
00:42:02,080 --> 00:42:04,080
He said he didn’t want the dividends;
727
00:42:04,150 --> 00:42:06,230
he just wanted the principal back so that
728
00:42:06,520 --> 00:42:08,230
he could have a clean break with Miss Xia.
729
00:42:08,870 --> 00:42:09,670
Are you kidding?
730
00:42:09,950 --> 00:42:12,230
How aggravating is that!
731
00:42:13,230 --> 00:42:14,080
It really pisses me off!
732
00:42:14,600 --> 00:42:15,710
Calm down!
733
00:42:16,630 --> 00:42:18,710
I know what he said was hard to take,
734
00:42:18,710 --> 00:42:20,080
but he just didn’t want
735
00:42:20,080 --> 00:42:21,230
Miss Xia to get involved.
736
00:42:21,950 --> 00:42:23,560
Since the price war this time
737
00:42:23,560 --> 00:42:24,670
will last a long time,
738
00:42:24,870 --> 00:42:26,630
and it’s not something Miss Xia can help,
739
00:42:26,630 --> 00:42:27,670
so he doesn’t want her to worry
740
00:42:27,710 --> 00:42:28,670
or be affected.
741
00:42:30,120 --> 00:42:31,230
I think that Sheng Zhening
742
00:42:31,230 --> 00:42:32,520
is cruel and ruthless.
743
00:42:33,430 --> 00:42:34,150
And you!
744
00:42:34,710 --> 00:42:36,430
How could you keep
such big news from me?
745
00:42:37,560 --> 00:42:39,000
We agreed to share information
with each other!
746
00:42:39,230 --> 00:42:40,560
Don’t you remember our pact?
747
00:42:41,910 --> 00:42:43,630
I was afraid that you’d accidently
748
00:42:43,630 --> 00:42:44,840
tell Miss Xia about that.
749
00:42:48,150 --> 00:42:49,230
You just don’t trust me!
750
00:42:50,670 --> 00:42:51,430
It’s good, actually!
751
00:42:52,080 --> 00:42:54,080
I think Hao Siyuan is a better guy
752
00:42:54,230 --> 00:42:55,080
for Qian, anyway!
753
00:42:56,190 --> 00:42:57,520
You can’t change sides!
754
00:42:58,120 --> 00:42:59,230
Don’t you change sides!
755
00:42:59,710 --> 00:43:00,670
Don’t be a traitor!
756
00:43:02,000 --> 00:43:03,230
What else can I do then?
757
00:43:13,190 --> 00:43:14,600
I unlocked a new map yesterday
758
00:43:14,600 --> 00:43:16,120
when I played Extreme Jianghu.
759
00:43:16,120 --> 00:43:17,280
And I found a new level.
760
00:43:17,470 --> 00:43:18,040
What was it?
761
00:43:18,840 --> 00:43:20,870
The male hero’s childhood sweetheart,
762
00:43:20,870 --> 00:43:22,360
who’s the No. 1 beauty in Jianghu.
763
00:43:22,360 --> 00:43:24,080
The character looks just like Qian.
764
00:43:24,630 --> 00:43:25,870
Even the name is the same as hers-
765
00:43:26,150 --> 00:43:27,320
Xiaxia.
766
00:43:29,190 --> 00:43:30,360
I think Mr. Hao
767
00:43:30,560 --> 00:43:32,320
is in love with Qian.
768
00:43:38,630 --> 00:43:41,000
Go over again the live streaming plan.
769
00:43:41,670 --> 00:43:43,120
Mr. Hao will be here for a meeting later.
770
00:43:43,710 --> 00:43:44,280
Okay.
771
00:43:49,150 --> 00:43:49,870
For your review.
772
00:43:50,320 --> 00:43:51,360
[Live Streaming Plan for Ruifeng
Technology Drafted by Worth Or Not]
The live streaming plan is ready.
773
00:43:54,360 --> 00:43:56,190
I told you there was no rush.
774
00:43:57,120 --> 00:43:57,760
It’s our job.
775
00:43:57,760 --> 00:43:58,600
Sooner is better than later.
776
00:44:00,040 --> 00:44:02,390
You are as enterprising as always.
777
00:44:12,220 --> 00:44:15,940
♪If you don’t get it, just let it be♪
778
00:44:16,700 --> 00:44:20,260
♪No need to find out, just be free♪
779
00:44:20,980 --> 00:44:24,420
♪By accident I came to the sea♪
780
00:44:24,540 --> 00:44:29,060
♪So I brought you here with me♪
781
00:44:29,179 --> 00:44:32,940
♪Humans are strange♪
782
00:44:33,860 --> 00:44:37,860
♪Full of hope no matter it’s good or bad♪
783
00:44:37,980 --> 00:44:41,420
♪Giving my heart isn’t enough♪
784
00:44:41,540 --> 00:44:46,300
♪The debt of love can never be paid off♪
785
00:44:46,420 --> 00:44:50,260
♪The fun of love, the trick of love♪
786
00:44:50,340 --> 00:44:54,700
♪How speechless, love, love, love♪
787
00:44:54,820 --> 00:44:58,900
♪You can cheat or guess♪
788
00:44:59,020 --> 00:45:02,860
♪Be who you are
and don’t worry about the future♪
789
00:45:02,980 --> 00:45:06,340
♪You can be willful and stubborn♪
790
00:45:06,740 --> 00:45:11,940
♪I’ll be by your side anyway♪
791
00:45:12,100 --> 00:45:16,020
♪You can cheat or guess♪
792
00:45:16,139 --> 00:45:19,980
♪No one can change the fate♪
793
00:45:20,060 --> 00:45:23,420
♪You can destroy it and start over♪
794
00:45:23,860 --> 00:45:28,380
♪I’ll be by your side anyway♪
795
00:45:28,460 --> 00:45:34,500
♪One who’s loved is always a kid♪
796
00:45:46,659 --> 00:45:50,179
♪May the waiting be worth it♪
797
00:45:50,940 --> 00:45:54,580
♪Patience will never fail♪
798
00:45:55,260 --> 00:45:58,659
♪Every flower needs to be tended♪
799
00:45:58,740 --> 00:46:03,300
♪Slow down and enjoy the journey♪
800
00:46:03,820 --> 00:46:07,220
♪Hold no grudge but only accountability♪
801
00:46:08,100 --> 00:46:11,980
♪Let’s live in the moment together♪
802
00:46:12,100 --> 00:46:15,780
♪I bought a whole bag of candies♪
803
00:46:15,900 --> 00:46:20,420
♪The kind that you love♪
804
00:46:20,580 --> 00:46:24,540
♪The effort of love, the simplicity of love♪
805
00:46:24,620 --> 00:46:29,060
♪How terrible, love, love, love♪
806
00:46:29,179 --> 00:46:32,980
♪You can cheat or guess♪
807
00:46:33,100 --> 00:46:36,980
♪Be who you are
and don’t worry about the future♪
808
00:46:37,060 --> 00:46:40,540
♪You can be willful and stubborn♪
809
00:46:40,900 --> 00:46:46,179
♪I’ll be by your side anyway♪
810
00:46:46,300 --> 00:46:50,340
♪You can cheat or guess♪
811
00:46:50,460 --> 00:46:54,300
♪No one can change the fate♪
812
00:46:54,380 --> 00:46:57,580
♪You can destroy it and start over♪
813
00:46:58,220 --> 00:47:02,760
♪I’ll be by your side anyway♪
814
00:47:02,920 --> 00:47:08,980
♪One who’s loved is always a kid♪
48811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.