Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 35]
3
00:02:01,200 --> 00:02:02,400
[Little Mousse, daily check in
So happy to try the limited fresh strawberry flavor.]
4
00:02:02,400 --> 00:02:06,720
[Little Mousse, daily check in
So happy to try the blue dream ocean flavor.]
5
00:02:06,720 --> 00:02:10,680
[Little Mousse, daily check in
So happy to try the orange flavor.]
6
00:02:10,680 --> 00:02:14,840
[Little Mousse, daily check in
So happy to try the forest cupcake.]
7
00:02:14,840 --> 00:02:20,439
[Little Mousse, daily check in
So happy to try the red velvet flavor.]
8
00:02:39,960 --> 00:02:41,270
Thanks for your support.
9
00:02:42,080 --> 00:02:44,190
It is the happiest thing for me
10
00:02:44,670 --> 00:02:47,630
to have someone like the cake I made.
11
00:02:48,440 --> 00:02:51,080
I have been in a bad mood recently.
12
00:02:51,630 --> 00:02:53,600
Because of your daily orders,
13
00:02:53,880 --> 00:02:56,670
I have some expectations for life.
14
00:02:57,520 --> 00:02:58,270
Thank you.
15
00:03:00,160 --> 00:03:00,880
You're welcome.
16
00:03:01,960 --> 00:03:03,030
We have to believe that
17
00:03:04,030 --> 00:03:06,190
unhappiness will always pass.
18
00:03:07,000 --> 00:03:08,320
It will get better and better
in the future.
19
00:03:28,910 --> 00:03:29,520
Xia Qian.
20
00:03:30,910 --> 00:03:31,550
Xia Qian.
21
00:03:34,910 --> 00:03:35,240
Xia Qian.
22
00:03:40,390 --> 00:03:41,110
Where's she?
23
00:03:44,080 --> 00:03:45,390
So many drinks.
24
00:03:56,800 --> 00:03:58,080
Stop following me.
25
00:03:58,630 --> 00:03:59,080
Miss Xia.
26
00:03:59,080 --> 00:03:59,800
I can find it.
27
00:04:00,240 --> 00:04:01,270
Miss Xia, you drank too much.
28
00:04:01,270 --> 00:04:02,110
I will send you back.
29
00:04:02,110 --> 00:04:02,880
I didn't drink a lot.
30
00:04:07,750 --> 00:04:08,600
I will send you back.
31
00:04:09,030 --> 00:04:10,270
You don't have to send me back.
32
00:04:15,830 --> 00:04:16,920
Stay there.
33
00:04:19,880 --> 00:04:20,390
Don't move.
34
00:04:31,550 --> 00:04:32,320
Sheng Zhening.
35
00:04:33,320 --> 00:04:34,040
Miss Xia.
36
00:04:34,720 --> 00:04:35,390
Stop talking.
37
00:04:36,880 --> 00:04:37,640
Sheng Zhening.
38
00:04:43,880 --> 00:04:44,390
Mr. Sheng.
39
00:04:44,760 --> 00:04:45,880
Miss Xia drank too much.
40
00:04:45,880 --> 00:04:46,440
I can't stop her.
41
00:04:46,600 --> 00:04:47,390
I didn't!
42
00:04:49,110 --> 00:04:49,550
An An.
43
00:04:50,390 --> 00:04:51,040
You can go home.
44
00:04:51,350 --> 00:04:51,920
I'll deal with it.
45
00:04:52,390 --> 00:04:52,920
Okay.
46
00:04:53,270 --> 00:04:54,160
Just go.
47
00:04:56,550 --> 00:04:57,110
Leave.
48
00:05:01,200 --> 00:05:01,920
You drank?
49
00:05:05,790 --> 00:05:06,600
I am not drunk.
50
00:05:09,760 --> 00:05:11,390
I have something to tell you.
51
00:05:13,270 --> 00:05:13,920
What's up?
52
00:05:18,320 --> 00:05:19,070
The photo.
53
00:05:23,390 --> 00:05:25,550
I found it.
54
00:05:32,390 --> 00:05:34,110
You said I couldn't find it
in my whole life.
55
00:05:38,920 --> 00:05:39,760
I found it.
56
00:05:47,320 --> 00:05:47,920
Take it.
57
00:05:49,720 --> 00:05:51,040
But Sheng Zhening, let me tell you.
58
00:05:54,230 --> 00:05:56,070
I'm not happy when I found it.
59
00:05:56,830 --> 00:05:58,070
I'm not happy.
60
00:05:59,110 --> 00:06:00,110
So easy.
61
00:06:01,920 --> 00:06:02,920
You didn't hide it well.
62
00:06:03,880 --> 00:06:04,600
And
63
00:06:05,550 --> 00:06:06,270
you put things
64
00:06:07,320 --> 00:06:08,920
so high.
65
00:06:10,390 --> 00:06:11,920
You put them so high.
66
00:06:13,920 --> 00:06:16,600
You said I would think of you
if I couldn't reach them.
67
00:06:17,600 --> 00:06:18,640
I did.
68
00:06:20,640 --> 00:06:21,270
But
69
00:06:26,110 --> 00:06:27,230
where are you?
70
00:06:31,350 --> 00:06:32,200
Let me send you back.
71
00:06:35,230 --> 00:06:35,720
I…
72
00:06:35,950 --> 00:06:36,440
I…
73
00:06:38,350 --> 00:06:39,320
I am not going back.
74
00:06:41,550 --> 00:06:44,160
Let's make it clear.
75
00:06:46,920 --> 00:06:47,720
How have you been
76
00:06:50,760 --> 00:06:51,720
during this time?
77
00:07:06,670 --> 00:07:08,070
I am not good at all.
78
00:07:11,760 --> 00:07:13,320
Let me tell you the truth.
79
00:07:13,760 --> 00:07:15,550
I have a full schedule of work
during the day.
80
00:07:19,040 --> 00:07:21,000
I eat
81
00:07:23,640 --> 00:07:24,790
and sleep on time.
82
00:07:26,510 --> 00:07:28,350
But I don't dare to think of you
for a moment.
83
00:07:31,070 --> 00:07:32,670
But I have no choice.
84
00:07:34,390 --> 00:07:35,830
I still miss you.
85
00:07:37,160 --> 00:07:39,350
I thought I could fool myself.
86
00:07:44,200 --> 00:07:45,550
But I can't make it.
87
00:08:03,600 --> 00:08:04,110
And you?
88
00:08:06,270 --> 00:08:07,720
Are you the same as me?
89
00:08:09,350 --> 00:08:11,040
Do you still have me in your heart?
90
00:08:15,440 --> 00:08:15,950
Yes.
91
00:08:18,390 --> 00:08:18,920
Yes, you do.
92
00:08:35,470 --> 00:08:36,110
I don't believe it.
93
00:08:37,000 --> 00:08:37,710
I don't believe it.
94
00:08:41,400 --> 00:08:42,400
You are lying to me.
95
00:08:44,790 --> 00:08:45,880
You have me in your heart.
96
00:08:51,590 --> 00:08:53,320
You just do.
97
00:08:56,590 --> 00:08:57,320
You are lying to me.
98
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
How come?
99
00:09:12,440 --> 00:09:13,110
No way.
100
00:09:17,840 --> 00:09:18,760
Sheng Zhening.
101
00:09:26,960 --> 00:09:28,230
You just do.
102
00:09:35,590 --> 00:09:36,320
Hello.
103
00:09:36,880 --> 00:09:37,670
Hello.
104
00:09:37,670 --> 00:09:38,790
Is that Mr. An?
105
00:09:39,080 --> 00:09:39,960
Sorry to bother you.
106
00:09:39,960 --> 00:09:41,150
I'm Xia Qian's mother.
107
00:09:42,640 --> 00:09:43,110
Aunt.
108
00:09:43,110 --> 00:09:43,880
Hello.
109
00:09:44,280 --> 00:09:45,030
Hello.
110
00:09:45,520 --> 00:09:47,110
I can't find
111
00:09:47,110 --> 00:09:48,910
Xia Qian and Sheng.
112
00:09:49,230 --> 00:09:50,350
I have no way.
113
00:09:50,350 --> 00:09:52,110
I asked Mu Xiaoyan
for your phone number.
114
00:09:52,520 --> 00:09:53,520
I'd like to ask
115
00:09:53,760 --> 00:09:54,710
if Xia Qian
116
00:09:54,880 --> 00:09:56,910
came to Evergreen?
117
00:09:57,200 --> 00:09:57,880
Aunt.
118
00:09:58,080 --> 00:09:59,030
Don't worry.
119
00:09:59,110 --> 00:10:01,280
Mr. Sheng is now
driving Miss Xia back.
120
00:10:01,400 --> 00:10:02,710
They should be home soon.
121
00:10:05,230 --> 00:10:05,760
Okay.
122
00:10:05,760 --> 00:10:06,550
Thank you.
123
00:10:07,080 --> 00:10:08,030
You are welcome, aunt.
124
00:10:08,030 --> 00:10:09,440
Call me if anything happens.
125
00:10:09,640 --> 00:10:11,110
Okay, bye.
126
00:10:15,400 --> 00:10:16,350
So she went to Evergreen.
127
00:10:29,280 --> 00:10:30,000
How could she
128
00:10:30,000 --> 00:10:31,760
drink so much?
129
00:10:32,790 --> 00:10:33,470
We just broke up.
130
00:10:33,840 --> 00:10:35,710
She is inevitably emotionally unstable.
131
00:10:37,640 --> 00:10:38,320
And do you…?
132
00:10:38,320 --> 00:10:39,350
Aunt, don't worry.
133
00:10:41,350 --> 00:10:42,590
I would
134
00:10:43,280 --> 00:10:44,150
keep my promise.
135
00:10:49,110 --> 00:10:49,960
When she wakes up tomorrow,
136
00:10:50,960 --> 00:10:52,030
I will make myself clear.
137
00:10:53,670 --> 00:10:54,110
Okay.
138
00:11:42,350 --> 00:11:43,110
Don't worry.
139
00:11:43,280 --> 00:11:44,670
There are few guests here recently.
140
00:11:44,760 --> 00:11:46,520
Your friend can come anytime.
141
00:11:47,110 --> 00:11:48,790
We haven't set the date
to go back yet.
142
00:11:48,790 --> 00:11:50,520
I will tell you later.
143
00:11:50,640 --> 00:11:51,110
Mom.
144
00:11:51,710 --> 00:11:52,110
All right.
145
00:11:52,110 --> 00:11:52,840
I have to go.
146
00:11:59,230 --> 00:11:59,790
Wait.
147
00:12:00,280 --> 00:12:01,320
Are you really planning to
148
00:12:01,710 --> 00:12:03,520
take Xia Qian back to your hometown?
149
00:12:04,960 --> 00:12:06,400
There is no sign that
150
00:12:06,550 --> 00:12:08,550
she and Zhening will
get back together yet.
151
00:12:08,840 --> 00:12:10,710
So I'd like to help her relax.
152
00:12:10,960 --> 00:12:12,000
She is in a bad mood.
153
00:12:13,400 --> 00:12:13,840
Well.
154
00:12:14,840 --> 00:12:15,880
Did she agree?
155
00:12:16,880 --> 00:12:17,790
She hasn't agreed yet.
156
00:12:17,790 --> 00:12:19,150
She didn't tell me
157
00:12:19,150 --> 00:12:20,440
when to go back.
158
00:12:20,960 --> 00:12:22,030
What about
159
00:12:22,030 --> 00:12:23,200
I buy the ticket for her
160
00:12:23,640 --> 00:12:24,550
before telling her
161
00:12:24,790 --> 00:12:25,670
and then taking her directly there?
162
00:12:27,550 --> 00:12:28,520
Not a good idea.
163
00:12:29,200 --> 00:12:31,440
What if she has her own plan?
164
00:12:32,670 --> 00:12:33,230
Will she?
165
00:12:35,470 --> 00:12:36,000
Really?
166
00:12:42,200 --> 00:12:43,440
Are you not willing
167
00:12:44,400 --> 00:12:45,670
for me to leave?
168
00:12:48,000 --> 00:12:49,400
How come?
169
00:12:50,350 --> 00:12:52,590
I'm just worried that
170
00:12:52,840 --> 00:12:53,910
I can't take care of Pudding by myself
171
00:12:53,910 --> 00:12:56,880
after you leave.
172
00:12:59,440 --> 00:13:01,670
That's not what you're thinking.
173
00:13:02,670 --> 00:13:04,520
You are just not willing.
174
00:13:04,790 --> 00:13:05,320
No.
175
00:13:06,840 --> 00:13:07,760
Really?
176
00:13:07,840 --> 00:13:08,400
No.
177
00:13:09,150 --> 00:13:10,520
Don't you have a weak spot?
178
00:13:54,350 --> 00:13:55,080
You got up.
179
00:13:55,080 --> 00:13:55,880
The meal will be ready soon.
180
00:14:01,590 --> 00:14:02,200
Mom.
181
00:14:03,520 --> 00:14:04,670
When were you here?
182
00:14:05,590 --> 00:14:06,760
I came last night.
183
00:14:16,000 --> 00:14:16,910
You cleaned up everything for me.
184
00:14:18,640 --> 00:14:19,520
You drank a lot.
185
00:14:19,670 --> 00:14:20,520
You must feel sick.
186
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Take some porridge.
187
00:14:36,790 --> 00:14:38,030
You drank so much.
188
00:14:43,470 --> 00:14:44,030
Mom.
189
00:14:46,670 --> 00:14:48,150
I drank too much last night.
190
00:14:49,350 --> 00:14:50,230
Where did I go?
191
00:14:50,910 --> 00:14:51,790
Don't you remember?
192
00:14:53,230 --> 00:14:54,440
I don't remember clearly.
193
00:14:55,840 --> 00:14:57,230
But I knew I was out.
194
00:14:58,880 --> 00:15:00,110
Did I go to Evergreen?
195
00:15:01,670 --> 00:15:03,670
Yes, you were there.
196
00:15:04,200 --> 00:15:06,960
You fell asleep on the bench
in Evergreen's garden.
197
00:15:07,320 --> 00:15:09,590
It was Sheng's assistant who called me
198
00:15:10,150 --> 00:15:11,670
to take you home.
199
00:15:12,520 --> 00:15:13,470
Did I see him?
200
00:15:13,710 --> 00:15:14,550
No.
201
00:15:19,320 --> 00:15:20,080
Good.
202
00:15:25,150 --> 00:15:25,760
Xia Qian.
203
00:15:26,350 --> 00:15:28,080
I know you must be sad
204
00:15:28,350 --> 00:15:29,790
to break up with Sheng.
205
00:15:30,350 --> 00:15:32,670
But your refusing to let go
206
00:15:33,760 --> 00:15:35,350
will cause him trouble.
207
00:15:35,590 --> 00:15:36,470
Think about it.
208
00:15:37,350 --> 00:15:39,350
He proposed to break up with you
209
00:15:39,470 --> 00:15:41,150
after careful consideration.
210
00:15:41,910 --> 00:15:43,550
Don't make it hard for him anymore.
211
00:15:44,590 --> 00:15:46,080
I am not making it hard for him.
212
00:15:46,470 --> 00:15:47,080
Mom.
213
00:15:47,590 --> 00:15:48,470
I didn't want to
214
00:15:49,080 --> 00:15:50,350
get drunk.
215
00:15:51,150 --> 00:15:52,080
I won't be like this anymore.
216
00:15:52,080 --> 00:15:53,000
I won't make you worry.
217
00:15:56,350 --> 00:15:57,550
I know you must be sad
218
00:15:57,550 --> 00:15:58,710
recently.
219
00:16:00,550 --> 00:16:01,200
But you have to believe that
220
00:16:01,200 --> 00:16:02,790
time will heal everything.
221
00:16:03,320 --> 00:16:04,470
And I assure you that
222
00:16:05,230 --> 00:16:06,910
I will never interfere
223
00:16:07,200 --> 00:16:08,110
with your relationship.
224
00:16:09,230 --> 00:16:10,200
Whether or not
225
00:16:10,350 --> 00:16:11,320
you will get married
226
00:16:11,550 --> 00:16:12,440
is up to you.
227
00:16:12,790 --> 00:16:13,760
I just want you to be happy.
228
00:16:15,470 --> 00:16:16,080
Got it.
229
00:16:30,470 --> 00:16:31,230
I have an upset stomach.
230
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
I'll take a rest.
231
00:16:44,960 --> 00:16:45,470
Hello.
232
00:16:46,350 --> 00:16:47,000
Sheng.
233
00:16:47,470 --> 00:16:48,590
Don't worry.
234
00:16:48,910 --> 00:16:50,080
Xia Qian can't remember
235
00:16:50,670 --> 00:16:52,030
what happened last night.
236
00:16:53,760 --> 00:16:54,350
Okay.
237
00:16:56,110 --> 00:16:56,670
Besides,
238
00:16:57,350 --> 00:16:58,790
I also talked to Xia Qian.
239
00:16:59,550 --> 00:17:01,670
She won't go for you again.
240
00:17:02,880 --> 00:17:03,350
Okay.
241
00:17:05,430 --> 00:17:06,230
Goodbye.
242
00:17:17,800 --> 00:17:19,680
Mr. Sheng has been busy
with work today,
243
00:17:20,230 --> 00:17:21,470
and is depressed.
244
00:17:23,190 --> 00:17:24,310
How is Miss Xia?
245
00:17:24,829 --> 00:17:25,639
Qian?
246
00:17:26,400 --> 00:17:28,070
Qian is still the same as before.
247
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
Miss Xia drank a lot
248
00:17:31,110 --> 00:17:32,160
and came to Evergreen yesterday.
249
00:17:33,000 --> 00:17:33,520
I thought they could
250
00:17:33,520 --> 00:17:35,040
get back together yesterday.
251
00:17:36,470 --> 00:17:37,830
Qian went to Evergreen yesterday?
252
00:17:40,310 --> 00:17:42,400
And I saw Miss Xia like that
for the first time.
253
00:17:43,070 --> 00:17:45,190
But I don't know exactly
what happened.
254
00:17:45,830 --> 00:17:46,710
But I can feel that
255
00:17:46,710 --> 00:17:48,710
they both love each other
in their hearts.
256
00:17:49,470 --> 00:17:51,160
They only need a chance to reconcile.
257
00:17:52,520 --> 00:17:53,400
We have to think of a way to
258
00:17:53,400 --> 00:17:55,400
create opportunities for them.
259
00:18:03,070 --> 00:18:05,470
You have so many things.
260
00:18:06,560 --> 00:18:07,430
Seriously?
261
00:18:07,430 --> 00:18:08,560
I have thrown away half of them.
262
00:18:13,950 --> 00:18:14,800
Let me have a rest.
263
00:18:14,800 --> 00:18:15,560
I will clean up later.
264
00:18:32,000 --> 00:18:32,590
What's this?
265
00:18:33,070 --> 00:18:34,040
Joint tenancy agreement.
266
00:18:34,800 --> 00:18:36,430
Since we decided to share the house,
267
00:18:36,430 --> 00:18:38,560
we need to make something clear.
268
00:18:38,560 --> 00:18:39,640
Just to save further trouble.
269
00:18:40,110 --> 00:18:41,800
There would be no trouble.
270
00:18:43,680 --> 00:18:44,640
Listen carefully.
271
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
You must strictly abide
272
00:18:45,880 --> 00:18:47,310
by every rule.
273
00:18:47,760 --> 00:18:48,560
Please sit properly.
274
00:18:49,470 --> 00:18:50,000
Go ahead.
275
00:18:50,000 --> 00:18:51,280
I can hear you while lying down.
276
00:18:53,040 --> 00:18:53,800
Sit properly.
277
00:19:02,400 --> 00:19:03,040
One,
278
00:19:03,040 --> 00:19:04,800
the room rate is based
on our last negotiation.
279
00:19:04,920 --> 00:19:05,950
I pay 60%.
280
00:19:05,950 --> 00:19:07,280
You pay 40%.
281
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Rent should be paid for 3 months,
with a deposit of one month.
282
00:19:08,680 --> 00:19:09,640
I will pay the utility bill.
283
00:19:10,040 --> 00:19:10,680
Okay.
284
00:19:10,950 --> 00:19:11,470
Two,
285
00:19:11,470 --> 00:19:12,880
no outsiders allowed,
286
00:19:12,880 --> 00:19:13,920
especially girls.
287
00:19:14,640 --> 00:19:16,000
I don't have any girl to bring back.
288
00:19:17,000 --> 00:19:17,470
Three,
289
00:19:17,470 --> 00:19:18,950
Rest time is between 12 AM
290
00:19:18,950 --> 00:19:20,230
and 7 AM.
291
00:19:20,230 --> 00:19:21,430
Unless in special circumstances,
292
00:19:21,430 --> 00:19:22,310
never produce any noise
293
00:19:22,310 --> 00:19:24,110
exceeding 40 decibels
294
00:19:24,110 --> 00:19:25,230
to affect each other's rest.
295
00:19:26,400 --> 00:19:27,110
40 decibels?
296
00:19:27,950 --> 00:19:28,920
How much is 40 decibels?
297
00:19:29,310 --> 00:19:29,830
I am poor in physics.
298
00:19:29,830 --> 00:19:30,680
I have no concept.
299
00:19:33,470 --> 00:19:36,710
Do you want to be that professional?
300
00:19:37,070 --> 00:19:38,000
93.8.
301
00:19:38,800 --> 00:19:39,560
Attention.
302
00:19:43,190 --> 00:19:44,040
I am responsible for cleaning
303
00:19:44,040 --> 00:19:45,000
every Monday, Wednesday and Friday.
304
00:19:45,000 --> 00:19:46,160
You are in charge every
Tuesday, Thursday and Saturday.
305
00:19:46,230 --> 00:19:48,470
On Sundays, it will take turns
in odd and even months.
306
00:19:48,800 --> 00:19:49,310
I will use the first and second drawers
307
00:19:50,830 --> 00:19:51,800
of the refrigerator.
308
00:19:51,800 --> 00:19:52,760
You use the third and fourth ones.
309
00:19:53,160 --> 00:19:53,920
Food should not be misplaced.
310
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
Never take other's stuffs.
311
00:19:55,160 --> 00:19:56,760
Dry the clothes in time
after washing them.
312
00:19:56,760 --> 00:19:58,070
Don't leave your clothes
in the washing machine
313
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
to affect my use.
314
00:19:59,400 --> 00:20:00,280
All right.
315
00:20:00,280 --> 00:20:01,520
Stop it. I will read it myself.
316
00:20:10,190 --> 00:20:11,110
No way.
317
00:20:12,400 --> 00:20:13,520
So many rules.
318
00:20:13,640 --> 00:20:15,160
You can move out if you disagree.
319
00:20:19,590 --> 00:20:20,590
I agree.
320
00:20:22,110 --> 00:20:23,190
Sign on the last page.
321
00:20:29,000 --> 00:20:29,590
And here.
322
00:20:37,400 --> 00:20:38,950
Pack things up before dinner.
323
00:20:39,110 --> 00:20:40,040
I will check it later.
324
00:20:40,640 --> 00:20:41,470
Don't worry.
325
00:20:41,470 --> 00:20:42,190
Before dinner,
326
00:20:42,190 --> 00:20:43,760
I will definitely clean up
everything here.
327
00:20:43,760 --> 00:20:46,000
The sound won't more than 40 decibels.
328
00:20:46,110 --> 00:20:46,950
Take a rest.
329
00:20:46,950 --> 00:20:48,040
Bye.
330
00:20:53,280 --> 00:20:54,680
Why is he so troublesome?
331
00:22:15,560 --> 00:22:17,160
Just pretend I never found it.
332
00:22:23,680 --> 00:22:25,240
[Worth Or Not]
333
00:22:27,920 --> 00:22:29,590
Ruifeng Technology is going
to cooperate with us.
334
00:22:29,590 --> 00:22:30,590
Ruifeng Technology?
335
00:22:32,760 --> 00:22:33,640
Don't you know?
336
00:22:34,160 --> 00:22:35,350
The mobile game
I am playing recently
337
00:22:35,350 --> 00:22:36,190
is developed by them.
338
00:22:36,520 --> 00:22:37,640
Their company is one of the best
339
00:22:37,640 --> 00:22:38,800
in the industry.
340
00:22:39,680 --> 00:22:40,640
I got it!
341
00:22:40,640 --> 00:22:42,350
I read an interview with their boss.
342
00:22:43,280 --> 00:22:43,950
He is quite handsome.
343
00:22:44,760 --> 00:22:46,070
You are so superficial.
344
00:22:46,190 --> 00:22:47,880
Not only is he handsome,
345
00:22:48,110 --> 00:22:49,830
he is also a game designer.
346
00:22:50,310 --> 00:22:51,800
I heard that he personally
participated in the design
347
00:22:51,800 --> 00:22:53,400
of their company's games.
348
00:22:53,680 --> 00:22:54,950
He is definitely a young talent.
349
00:22:56,040 --> 00:22:57,430
Maybe after we cooperate,
350
00:22:57,430 --> 00:22:58,760
I can ask him for more skins.
351
00:22:59,880 --> 00:23:01,680
Qian didn't say whether
to cooperate with them.
352
00:23:03,430 --> 00:23:05,350
Of course
353
00:23:06,560 --> 00:23:07,040
we do.
354
00:23:09,350 --> 00:23:09,800
Their boss said
355
00:23:09,800 --> 00:23:10,950
he would come to visit our company.
356
00:23:11,350 --> 00:23:12,680
Their boss?
357
00:23:12,830 --> 00:23:13,280
Yes.
358
00:23:13,280 --> 00:23:14,160
Are you sure?
359
00:23:14,160 --> 00:23:15,110
I also feel strange.
360
00:23:15,350 --> 00:23:16,880
We agreed to go to their company.
361
00:23:16,950 --> 00:23:17,680
But
362
00:23:18,160 --> 00:23:19,070
the person in charge
363
00:23:19,070 --> 00:23:20,680
would like to visit our company.
364
00:23:23,350 --> 00:23:24,920
Since he is so curious,
365
00:23:26,190 --> 00:23:27,310
ask him over for a chat.
366
00:23:36,440 --> 00:23:38,120
[Cake shop transfer]
367
00:23:44,760 --> 00:23:45,310
Darling.
368
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
After the weather gets cold,
369
00:23:47,160 --> 00:23:49,160
we can sit on the swing
370
00:23:49,160 --> 00:23:50,160
and bask in the sun.
371
00:23:51,830 --> 00:23:53,400
When it's cold,
372
00:23:53,400 --> 00:23:54,520
we would be frozen sitting here.
373
00:23:55,880 --> 00:23:57,680
I could hold you for warmth.
374
00:24:16,520 --> 00:24:18,560
Are you really going
to close the cake shop?
375
00:24:20,640 --> 00:24:21,590
I don't want to continue.
376
00:24:24,830 --> 00:24:26,280
What's your plan next?
377
00:24:28,280 --> 00:24:31,310
I plan to stay abroad for a while.
378
00:24:33,070 --> 00:24:34,000
What about He Zhijun?
379
00:24:34,000 --> 00:24:34,590
What to do with him?
380
00:24:35,680 --> 00:24:36,590
What are you and Xia Qian
381
00:24:36,590 --> 00:24:37,800
going to do?
382
00:24:40,950 --> 00:24:41,760
We broke up.
383
00:24:46,560 --> 00:24:47,110
Brother.
384
00:24:49,560 --> 00:24:50,520
Do you hate me?
385
00:24:51,520 --> 00:24:54,280
If it weren't for me
to uncover this secret,
386
00:24:55,070 --> 00:24:57,070
maybe you are very happy now.
387
00:24:58,640 --> 00:24:59,280
You think too much.
388
00:25:00,070 --> 00:25:02,950
Our breakup has nothing to do with you.
389
00:25:07,470 --> 00:25:09,560
It's good for you
390
00:25:10,190 --> 00:25:11,000
to relax abroad.
391
00:25:12,800 --> 00:25:13,710
Which country are you going to?
392
00:25:13,920 --> 00:25:14,760
I will arrange for you.
393
00:25:16,000 --> 00:25:16,760
When I am not busy,
394
00:25:16,760 --> 00:25:18,430
I can also accompany you.
395
00:25:19,710 --> 00:25:21,590
As for your relationship
with He Zhijun…
396
00:25:22,880 --> 00:25:23,560
I don't think
397
00:25:24,280 --> 00:25:25,920
you need to rush to solve it.
398
00:25:27,760 --> 00:25:28,920
Think about it.
399
00:25:30,830 --> 00:25:31,830
Don't torture each other.
400
00:25:40,230 --> 00:25:40,800
Qian.
401
00:25:41,040 --> 00:25:42,280
This is the information
of Ruifeng Technology.
402
00:25:42,950 --> 00:25:43,680
Let me take a look.
403
00:25:48,040 --> 00:25:48,760
Where is Mu Xiaoyan?
404
00:25:49,520 --> 00:25:51,000
He is waiting at the gate.
405
00:25:51,000 --> 00:25:52,830
He said he would
meet his idol personally.
406
00:25:53,880 --> 00:25:54,520
Look at him.
407
00:25:56,680 --> 00:25:57,760
What is the name
408
00:25:57,760 --> 00:25:58,590
of the person in charge
of their company?
409
00:25:59,710 --> 00:26:00,560
It seems to be…
410
00:26:00,800 --> 00:26:01,800
Please come in, Mr. Hao.
411
00:26:04,160 --> 00:26:04,830
Your right side.
412
00:26:26,950 --> 00:26:27,350
Hello.
413
00:26:27,350 --> 00:26:28,920
I'm Xia Qian, the person in charge
of Worth Or Not.
414
00:26:32,070 --> 00:26:32,680
Qian.
415
00:26:33,000 --> 00:26:33,830
Do you still remember me?
416
00:26:37,950 --> 00:26:39,110
Sorry, you are…?
417
00:26:41,590 --> 00:26:42,760
I am brother Hao.
418
00:26:43,560 --> 00:26:44,760
What are you talking about?
419
00:26:44,950 --> 00:26:46,070
You are behaving like a hoodlum.
420
00:26:49,560 --> 00:26:50,520
Siyuan!
421
00:26:51,560 --> 00:26:52,160
Yes.
422
00:26:52,160 --> 00:26:53,590
I thought you didn't remember me.
423
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
My gosh.
424
00:26:56,230 --> 00:26:57,800
I didn't recognize you at all.
425
00:26:59,680 --> 00:27:00,430
Hold on.
426
00:27:00,830 --> 00:27:01,640
We know each other.
427
00:27:08,000 --> 00:27:09,350
I'm not used to sitting like this.
428
00:27:11,110 --> 00:27:12,430
Sorry, Mr. Hao.
429
00:27:12,800 --> 00:27:14,950
I didn't know that you and Qian
were neighbors when you were little.
430
00:27:15,070 --> 00:27:15,710
Shut up.
431
00:27:16,880 --> 00:27:17,430
To be honest,
432
00:27:17,560 --> 00:27:18,880
I didn't recognize you at all.
433
00:27:19,800 --> 00:27:20,880
We haven't seen each other for so long.
434
00:27:21,160 --> 00:27:22,230
It's normal that
you didn't recognize me.
435
00:27:23,190 --> 00:27:24,160
Let me introduce.
436
00:27:24,640 --> 00:27:26,920
This is our company's popular anchor
437
00:27:26,920 --> 00:27:27,560
Mu Xiaoyan.
438
00:27:28,920 --> 00:27:30,680
She is Ai, data analyst.
439
00:27:31,000 --> 00:27:31,520
Hello.
440
00:27:32,000 --> 00:27:33,400
Let me introduce.
441
00:27:34,310 --> 00:27:35,070
Here are
442
00:27:35,070 --> 00:27:36,800
the related products of our game,
443
00:27:37,070 --> 00:27:38,070
the gift voucher redemption codes
444
00:27:38,070 --> 00:27:39,640
for skins and props.
445
00:27:39,950 --> 00:27:40,560
Of course,
446
00:27:41,000 --> 00:27:41,920
some of them
447
00:27:41,920 --> 00:27:43,190
are personal collections.
448
00:27:43,190 --> 00:27:44,230
They are all limited editions.
449
00:27:45,310 --> 00:27:46,470
I don't know if you play it.
450
00:27:46,590 --> 00:27:47,560
I do.
451
00:27:47,830 --> 00:27:48,470
Everyone knows
452
00:27:48,470 --> 00:27:49,680
Winner Winner Chicken Dinner!
453
00:27:49,680 --> 00:27:51,430
I'm a big fan of your company.
454
00:27:55,350 --> 00:27:55,920
These…
455
00:27:56,590 --> 00:27:57,110
These…
456
00:27:57,470 --> 00:27:58,160
These are all for you?
457
00:27:58,310 --> 00:27:58,950
All for me?
458
00:28:00,280 --> 00:28:00,760
Well.
459
00:28:00,920 --> 00:28:01,470
Xiaoyan.
460
00:28:01,950 --> 00:28:02,800
Let's leave Qian and Mr. Hao alone
461
00:28:02,800 --> 00:28:04,230
to take about business.
462
00:28:04,880 --> 00:28:05,800
Go ahead.
463
00:28:09,070 --> 00:28:09,710
He's just like this.
464
00:28:14,950 --> 00:28:15,640
Let's continue.
465
00:28:15,950 --> 00:28:17,760
Shall we talk about the old days
466
00:28:18,000 --> 00:28:19,040
or business first?
467
00:28:21,680 --> 00:28:22,470
Let's talk about business first.
468
00:28:23,190 --> 00:28:24,190
I'd like to know
469
00:28:24,190 --> 00:28:26,160
what your company wants to promote
470
00:28:26,160 --> 00:28:27,040
in our livestreaming room.
471
00:28:30,280 --> 00:28:32,230
In fact, I have always dreamed of
472
00:28:32,230 --> 00:28:33,830
making an excellent tactical
competitive mobile game.
473
00:28:34,310 --> 00:28:34,710
Of course
474
00:28:35,280 --> 00:28:36,950
this is also the dream
of many game designers.
475
00:28:37,430 --> 00:28:39,110
We are now making a mobile game
476
00:28:39,110 --> 00:28:40,520
called Extreme Jianghu,
477
00:28:40,950 --> 00:28:41,830
which is quite popular.
478
00:28:42,280 --> 00:28:43,880
We recently updated a lot.
479
00:28:44,470 --> 00:28:45,920
We updated the expansion pack,
480
00:28:46,430 --> 00:28:48,040
characters and gameplay.
481
00:28:48,310 --> 00:28:49,640
And you can unlock
482
00:28:49,640 --> 00:28:51,830
a lot of new props and model clothes.
483
00:28:52,190 --> 00:28:54,640
We want to promote
484
00:28:54,640 --> 00:28:55,430
new features
485
00:28:55,680 --> 00:28:56,880
in your live streaming room.
486
00:28:57,350 --> 00:28:58,760
All right, no problem.
487
00:28:59,310 --> 00:29:00,590
Let's discuss
488
00:29:00,590 --> 00:29:01,560
the promotion method
489
00:29:01,830 --> 00:29:02,710
and the promotion effect
490
00:29:02,710 --> 00:29:04,470
you hope to achieve.
491
00:29:06,000 --> 00:29:07,070
I envy Qian so much
492
00:29:07,070 --> 00:29:08,800
for having a neighbor
as a childhood sweetheart.
493
00:29:09,470 --> 00:29:11,160
You must be infatuated with him.
494
00:29:11,430 --> 00:29:12,160
Think about it.
495
00:29:12,160 --> 00:29:13,350
If your neighbor
496
00:29:13,350 --> 00:29:14,680
is a rough man,
497
00:29:15,160 --> 00:29:16,920
your illusions will be shattered.
498
00:29:16,920 --> 00:29:18,190
Don't spoil my mood.
499
00:29:20,070 --> 00:29:20,920
Don't you think
500
00:29:21,000 --> 00:29:22,800
Qian hasn't chatted with anyone
501
00:29:22,800 --> 00:29:23,950
so breezily for a long time?
502
00:29:25,190 --> 00:29:27,070
Maybe this neighbor
503
00:29:27,070 --> 00:29:29,400
will start a new relationship with Qian.
504
00:29:31,070 --> 00:29:31,800
No way.
505
00:29:31,800 --> 00:29:32,560
You don't understand.
506
00:29:33,110 --> 00:29:35,070
Childhood sweetheart.
The long-awaited reunion.
507
00:29:35,070 --> 00:29:36,070
Rekindle lost love.
508
00:29:36,350 --> 00:29:38,190
These are all clichés in romantic novels.
509
00:29:38,760 --> 00:29:39,430
Destiny
510
00:29:39,430 --> 00:29:41,230
made him appear at this time,
511
00:29:41,520 --> 00:29:42,800
and it certainly makes sense.
512
00:29:44,310 --> 00:29:44,920
Yes.
513
00:29:44,920 --> 00:29:46,190
I also think this is good.
514
00:29:46,800 --> 00:29:47,280
All right.
515
00:29:47,280 --> 00:29:48,950
We get what we need.
516
00:29:49,400 --> 00:29:51,230
We will give you a publicity plan
as soon as possible.
517
00:29:51,430 --> 00:29:51,920
Okay.
518
00:29:52,310 --> 00:29:52,710
Qian.
519
00:29:52,710 --> 00:29:54,680
Let's add each other's WeChat.
520
00:29:55,070 --> 00:29:55,950
Sure, no problem.
521
00:29:56,920 --> 00:29:57,680
I will scan your QR code.
522
00:30:00,280 --> 00:30:00,830
Mr. Hao.
523
00:30:01,160 --> 00:30:02,680
May I add you?
524
00:30:03,000 --> 00:30:04,310
So that I can play your game easily.
525
00:30:05,160 --> 00:30:05,710
Okay.
526
00:30:11,830 --> 00:30:12,680
I will see you off.
527
00:30:12,880 --> 00:30:13,350
Okay.
528
00:30:13,640 --> 00:30:14,040
Sure.
529
00:30:14,640 --> 00:30:15,280
This way, please.
530
00:30:19,070 --> 00:30:19,680
Bye.
531
00:30:24,230 --> 00:30:25,110
What a coincidence.
532
00:30:25,470 --> 00:30:26,880
I didn't expect that we would meet like this.
533
00:30:27,040 --> 00:30:28,040
Actually it's not a coincidence.
534
00:30:28,160 --> 00:30:29,760
I made a special trip to see you today.
535
00:30:30,640 --> 00:30:31,430
Really?
536
00:30:31,680 --> 00:30:33,230
I saw your name
537
00:30:33,230 --> 00:30:34,160
in the live streaming plan
538
00:30:34,160 --> 00:30:35,280
of our Marketing Dept.
539
00:30:35,830 --> 00:30:36,710
So I came to see
540
00:30:37,230 --> 00:30:38,760
if it's the little Xia Qian back then.
541
00:30:39,880 --> 00:30:41,040
Well.
542
00:30:41,230 --> 00:30:43,190
It seems that there are few people
named Xia Qian.
543
00:30:43,190 --> 00:30:43,760
Yes.
544
00:30:44,230 --> 00:30:45,430
The little girl back then
545
00:30:46,350 --> 00:30:48,000
is now the head of a company.
546
00:30:50,830 --> 00:30:53,040
In fact, I am not surprised that
547
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
you are in the game industry.
548
00:30:54,680 --> 00:30:55,230
When we were kids,
549
00:30:55,230 --> 00:30:56,950
you often studied computer games.
550
00:30:57,350 --> 00:30:58,350
We often
551
00:30:58,350 --> 00:30:59,590
came to your house to play.
552
00:30:59,950 --> 00:31:01,520
You didn't go home until late.
553
00:31:01,830 --> 00:31:02,880
And finally your parents
554
00:31:02,880 --> 00:31:04,310
rushed you home with a feather duster.
555
00:31:04,310 --> 00:31:05,800
At that time, my mother
didn't care about me.
556
00:31:06,280 --> 00:31:08,000
Your parents often asked me
to eat at your house.
557
00:31:08,000 --> 00:31:08,590
Do you remember?
558
00:31:09,230 --> 00:31:10,160
They envied me very much.
559
00:31:10,520 --> 00:31:11,520
Because you could play
560
00:31:11,520 --> 00:31:12,310
more time in my house?
561
00:31:13,560 --> 00:31:14,230
And that game
562
00:31:14,470 --> 00:31:15,830
we often played.
563
00:31:16,190 --> 00:31:17,280
The Legend of Sword and Fairy.
564
00:31:17,590 --> 00:31:18,070
Right.
565
00:31:18,070 --> 00:31:19,230
I remember those characters.
566
00:31:19,350 --> 00:31:21,070
Lin Yueru, Zhao Ling'er.
567
00:31:21,070 --> 00:31:22,950
And my favorite Xiaoyao.
568
00:31:23,560 --> 00:31:24,400
Have you found
569
00:31:24,680 --> 00:31:26,000
your Xiaoyao now?
570
00:31:26,280 --> 00:31:27,430
Don't keep asking me.
571
00:31:28,560 --> 00:31:29,560
You keep asking me.
572
00:31:29,560 --> 00:31:30,190
What about you?
573
00:31:30,190 --> 00:31:31,070
How have you been all these years?
574
00:31:31,310 --> 00:31:31,920
Me?
575
00:31:32,230 --> 00:31:33,070
I am still single.
576
00:31:33,800 --> 00:31:34,470
You know
577
00:31:34,470 --> 00:31:36,160
our industry is busy.
578
00:31:36,430 --> 00:31:37,400
I don't have time to fall in love.
579
00:31:37,830 --> 00:31:39,160
Yes, everyone is busy now.
580
00:31:40,520 --> 00:31:41,680
Feelings
581
00:31:41,680 --> 00:31:42,830
cannot be forced.
582
00:31:43,110 --> 00:31:43,920
Just let it be.
583
00:31:46,950 --> 00:31:47,470
Let's go.
584
00:31:48,880 --> 00:31:49,430
Let's go.
585
00:31:54,310 --> 00:31:54,800
Brother.
586
00:31:55,110 --> 00:31:56,350
Let me tell you an important thing.
587
00:31:57,400 --> 00:31:58,040
What's that?
588
00:32:01,680 --> 00:32:03,190
Do you know Ruifeng Technology?
589
00:32:03,310 --> 00:32:05,070
The production company
of Extreme Jianghu.
590
00:32:06,470 --> 00:32:07,520
Extreme Jianghu?
591
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
I heard that its designer
592
00:32:09,640 --> 00:32:11,310
likes PUBG very much.
593
00:32:11,400 --> 00:32:11,950
Yes.
594
00:32:12,590 --> 00:32:13,430
Do you know that?
595
00:32:13,800 --> 00:32:15,880
Today their boss came to our company
596
00:32:15,880 --> 00:32:16,590
to talk about business.
597
00:32:17,560 --> 00:32:18,400
Guess what happened?
598
00:32:19,110 --> 00:32:21,230
He turns out to be Qian's neighbor
599
00:32:21,230 --> 00:32:22,800
who grew up with her.
600
00:32:27,040 --> 00:32:28,560
I added his WeChat account
601
00:32:30,830 --> 00:32:31,830
and checked his moments.
602
00:32:31,830 --> 00:32:33,430
He is still single.
603
00:32:35,920 --> 00:32:38,070
So he is Mr. Sheng's
potential rival in love.
604
00:32:47,920 --> 00:32:48,350
Xiaoyan.
605
00:32:48,520 --> 00:32:49,310
I am free now.
606
00:32:49,590 --> 00:32:50,280
Let's play games together.
607
00:32:51,880 --> 00:32:52,430
Sure.
608
00:32:52,430 --> 00:32:53,070
Wait a moment.
609
00:32:53,070 --> 00:32:53,920
I will be online soon.
610
00:32:55,070 --> 00:32:56,190
Wait.
611
00:32:56,520 --> 00:32:58,190
How can you play games
612
00:32:58,190 --> 00:32:59,190
with Mr. Sheng's potential rival in love?
613
00:32:59,680 --> 00:33:00,950
This is a sugar-coated bullet.
614
00:33:01,400 --> 00:33:02,590
Stand your ground.
615
00:33:02,590 --> 00:33:03,680
Don't be bought over.
616
00:33:04,110 --> 00:33:05,430
It's just a game.
617
00:33:09,470 --> 00:33:10,640
Go get me Coca-Cola.
618
00:33:28,110 --> 00:33:28,830
Mu Xiaoyan.
619
00:33:29,310 --> 00:33:30,800
Did you drink my milk?
620
00:33:32,000 --> 00:33:32,880
Yes, what?
621
00:33:33,230 --> 00:33:34,350
What?
622
00:33:34,800 --> 00:33:35,430
We made a deal that
623
00:33:35,430 --> 00:33:36,400
the first and second drawers are mine.
624
00:33:36,400 --> 00:33:37,760
And yours are the third
and fourth ones.
625
00:33:37,760 --> 00:33:39,230
Why did you take my drinks?
626
00:33:40,310 --> 00:33:41,920
Just a bottle of milk.
627
00:33:41,920 --> 00:33:42,920
I will buy one for you.
628
00:33:44,760 --> 00:33:46,040
I want to drink it now.
629
00:33:46,430 --> 00:33:47,280
I am now…
630
00:33:48,110 --> 00:33:49,350
I'm now playing games with Mr. Hao.
631
00:33:49,350 --> 00:33:50,000
Hold on.
632
00:33:53,760 --> 00:33:54,400
Stop it.
633
00:33:54,680 --> 00:33:56,230
I will kill the flames of your betrayal
634
00:33:56,230 --> 00:33:57,590
in the cradle.
635
00:34:22,469 --> 00:34:22,949
Hello.
636
00:34:22,949 --> 00:34:23,519
Your takeaway.
637
00:34:24,429 --> 00:34:25,079
Thanks.
638
00:34:30,080 --> 00:34:30,630
This…
639
00:34:30,949 --> 00:34:32,079
Is this my order?
640
00:34:32,429 --> 00:34:33,039
Right.
641
00:34:34,520 --> 00:34:36,120
I don't seem to order that much.
642
00:34:36,670 --> 00:34:37,800
The owner gave them to you.
643
00:35:19,000 --> 00:35:19,600
Hello.
644
00:35:20,360 --> 00:35:23,120
Thank you for your long-term support.
645
00:35:23,760 --> 00:35:25,080
I'm sorry
646
00:35:25,560 --> 00:35:27,910
to say goodbye to you today.
647
00:35:28,230 --> 00:35:30,040
I am going to close the cake shop.
648
00:35:30,800 --> 00:35:32,910
I will treat you one last time.
649
00:35:33,430 --> 00:35:35,080
You are a warm person.
650
00:35:36,150 --> 00:35:38,190
I hope you will
651
00:35:39,120 --> 00:35:41,840
be happy every day.
652
00:35:48,150 --> 00:35:49,520
Why are you back so late?
653
00:35:54,870 --> 00:35:55,710
What's wrong with your leg?
654
00:35:56,950 --> 00:35:57,710
Were you beaten?
655
00:35:59,870 --> 00:36:00,630
Take it.
656
00:36:05,000 --> 00:36:06,470
The milk in the convenience store downstairs
is sold out.
657
00:36:06,470 --> 00:36:07,390
I went to many shops
658
00:36:07,600 --> 00:36:08,870
to buy it.
659
00:36:10,560 --> 00:36:11,390
I ran so fast and sprained the ankle.
660
00:36:11,560 --> 00:36:12,230
It hurts.
661
00:36:13,390 --> 00:36:14,120
Does it hurt?
662
00:36:14,430 --> 00:36:15,040
Down.
663
00:36:19,360 --> 00:36:20,670
You seem to be fine.
664
00:36:20,950 --> 00:36:21,670
Not at all.
665
00:36:21,670 --> 00:36:22,560
Try it yourself.
666
00:36:28,390 --> 00:36:30,040
This is not the milk I usually drink.
667
00:36:32,520 --> 00:36:33,800
I went to so many supermarkets.
668
00:36:33,800 --> 00:36:34,760
And I even sprained the ankle.
669
00:36:34,760 --> 00:36:36,120
Just make it do.
670
00:36:38,080 --> 00:36:39,040
You are
671
00:36:39,320 --> 00:36:40,670
so stubborn.
672
00:36:40,910 --> 00:36:41,520
Look at me.
673
00:36:43,840 --> 00:36:44,910
Look how happily
674
00:36:44,910 --> 00:36:45,840
I am living.
675
00:36:54,150 --> 00:36:55,150
It's late.
676
00:36:55,150 --> 00:36:56,670
Mr. Hao must have gone to bed.
677
00:37:05,520 --> 00:37:06,560
Would you like to play with me?
678
00:37:08,040 --> 00:37:09,390
Can you guarantee me a win?
679
00:37:11,000 --> 00:37:12,040
With my skill,
680
00:37:12,040 --> 00:37:13,230
I can surely carry you to victory.
681
00:37:14,360 --> 00:37:14,950
Log in.
682
00:37:17,910 --> 00:37:19,040
There are enemies to the southeast.
683
00:37:19,670 --> 00:37:21,390
Get down, I didn't let you stand up.
684
00:37:22,120 --> 00:37:22,910
I pressed the wrong key.
685
00:37:26,360 --> 00:37:27,150
I let you hit the enemy.
686
00:37:27,150 --> 00:37:28,320
Why did you blow me up?
687
00:37:31,910 --> 00:37:32,910
Let's stop here.
688
00:37:32,910 --> 00:37:33,840
I am sleepy.
689
00:37:34,120 --> 00:37:34,710
No way.
690
00:37:36,080 --> 00:37:37,710
I have to win tonight.
691
00:37:38,390 --> 00:37:39,280
Come on. I will invite you.
692
00:37:40,360 --> 00:37:40,910
Come on.
693
00:37:53,230 --> 00:37:53,760
Hello.
694
00:37:54,320 --> 00:37:55,430
I am ready to go abroad.
695
00:37:56,230 --> 00:37:58,520
I made some cake for old customers.
696
00:37:59,000 --> 00:38:00,390
Give me an address.
697
00:38:01,870 --> 00:38:03,910
I will ask someone to send it to you.
698
00:38:05,630 --> 00:38:07,280
Ok, thanks.
699
00:38:12,000 --> 00:38:13,150
What do you want to eat?
700
00:38:16,520 --> 00:38:17,560
Mousse cake.
701
00:38:31,000 --> 00:38:33,880
[Cake shop transfer]
702
00:38:54,840 --> 00:38:55,840
Little Mousse. Little Mousse.
703
00:38:56,320 --> 00:38:57,080
Who is Little Mousse?
704
00:38:57,080 --> 00:38:57,560
It's me.
705
00:38:58,670 --> 00:38:59,150
Thank you.
706
00:38:59,150 --> 00:39:00,150
Please give me a five-star rating.
707
00:39:00,150 --> 00:39:00,670
Okay.
708
00:39:39,950 --> 00:39:41,430
The baby of us,
709
00:39:42,120 --> 00:39:43,910
whether it is a boy or a girl,
710
00:39:44,390 --> 00:39:46,470
will be named Little Mousse.
711
00:40:30,150 --> 00:40:31,150
I received the cake.
712
00:40:31,600 --> 00:40:32,190
Thanks.
713
00:40:33,280 --> 00:40:34,910
You are a warm and lovely person.
714
00:40:35,230 --> 00:40:36,390
Nice to meet you.
715
00:40:36,910 --> 00:40:38,150
I hope you will be happy
716
00:40:38,520 --> 00:40:39,800
every day from now on.
717
00:40:40,710 --> 00:40:41,560
Goodbye.
718
00:40:57,760 --> 00:40:58,630
What's wrong with you?
719
00:41:02,320 --> 00:41:02,800
I am so sleepy.
720
00:41:02,800 --> 00:41:03,390
Ai.
721
00:41:04,120 --> 00:41:04,710
Xiaoyan.
722
00:41:04,910 --> 00:41:05,800
Get ready.
723
00:41:05,800 --> 00:41:06,560
Let's have a meeting.
724
00:41:11,280 --> 00:41:12,560
Why is Mr. Hao here again?
725
00:41:12,910 --> 00:41:13,520
Our live streaming plan
726
00:41:13,520 --> 00:41:14,560
won't be ready so soon.
727
00:41:14,840 --> 00:41:15,230
Didn't you read
728
00:41:15,230 --> 00:41:16,950
the notice sent by Qian
in the group this morning?
729
00:41:17,390 --> 00:41:19,280
Mr. Hao will often come
to our company
730
00:41:19,280 --> 00:41:21,040
to follow up the progress
of the promotion plan.
731
00:41:21,230 --> 00:41:21,910
This afternoon,
732
00:41:21,910 --> 00:41:23,040
he will do offline research
733
00:41:23,040 --> 00:41:23,870
with Qian.
734
00:41:24,190 --> 00:41:24,760
What?
735
00:41:25,760 --> 00:41:26,710
Offline research?
736
00:41:30,560 --> 00:41:32,390
He's not for offline research.
737
00:41:32,670 --> 00:41:34,470
He just wants to create a chance
738
00:41:34,470 --> 00:41:35,760
to get along with Miss Xia alone.
739
00:41:36,230 --> 00:41:37,190
I think so.
740
00:41:37,430 --> 00:41:38,280
What can we do?
741
00:41:38,670 --> 00:41:39,470
A love rival comes
742
00:41:39,470 --> 00:41:41,280
before Sheng Zhening and Qian's
743
00:41:41,470 --> 00:41:42,670
chance to get back together.
744
00:41:44,040 --> 00:41:46,000
But his appearance
745
00:41:46,710 --> 00:41:48,560
may be a good thing.
746
00:41:49,040 --> 00:41:49,800
What do you mean?
747
00:41:50,360 --> 00:41:51,320
Jealousy
748
00:41:51,320 --> 00:41:51,910
is sometimes
749
00:41:51,910 --> 00:41:53,800
the catalyst of a relationship.
750
00:41:54,710 --> 00:41:55,910
I will disclose the news
751
00:41:55,910 --> 00:41:56,950
to Mr. Sheng now.
752
00:41:57,390 --> 00:41:58,430
Let's see how he reacts.
753
00:41:58,840 --> 00:42:00,040
Why didn't I think of it?
754
00:42:00,230 --> 00:42:01,560
I don't believe that Sheng Zhening
would do nothing
755
00:42:01,560 --> 00:42:03,430
after he knows that Qian goes out
756
00:42:03,430 --> 00:42:04,360
with her childhood sweetheart.
757
00:42:05,520 --> 00:42:06,870
Okay, wait for my news.
758
00:42:07,520 --> 00:42:08,040
Sure.
759
00:42:48,360 --> 00:42:49,280
Hello.
760
00:42:52,000 --> 00:42:53,630
What? How could this happen?
761
00:42:53,760 --> 00:42:54,800
I am on my way.
762
00:43:02,840 --> 00:43:03,760
This is the situation.
763
00:43:04,190 --> 00:43:04,840
A patient with mania
764
00:43:04,840 --> 00:43:05,470
in our hospital
765
00:43:05,470 --> 00:43:07,470
had an attack this morning.
766
00:43:07,670 --> 00:43:09,000
He kidnapped the nurse Zhou.
767
00:43:09,430 --> 00:43:10,630
Thanks to Dr. He,
768
00:43:10,910 --> 00:43:12,360
this patient was controlled
769
00:43:12,360 --> 00:43:13,280
Zhou was saved.
770
00:43:13,600 --> 00:43:14,630
How is he now?
771
00:43:15,390 --> 00:43:16,000
He
772
00:43:16,360 --> 00:43:17,430
fell down the stairs.
773
00:43:17,430 --> 00:43:18,280
He's got bruising to the whole body.
774
00:43:18,630 --> 00:43:20,190
His foot injury is more serious.
775
00:43:20,470 --> 00:43:21,390
Go to see him.
776
00:43:22,800 --> 00:43:23,470
Thank you.
777
00:43:42,600 --> 00:43:46,320
♪If you don't get it, just let it be♪
778
00:43:47,080 --> 00:43:50,640
♪No need to find out, just be free♪
779
00:43:51,360 --> 00:43:54,800
♪By accident I came to the sea♪
780
00:43:54,920 --> 00:43:59,440
♪So I brought you here with me♪
781
00:43:59,559 --> 00:44:03,320
♪Humans are strange♪
782
00:44:04,240 --> 00:44:08,240
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
783
00:44:08,360 --> 00:44:11,800
♪Giving my heart isn't enough♪
784
00:44:11,920 --> 00:44:16,680
♪The debt of love can never be paid off♪
785
00:44:16,800 --> 00:44:20,640
♪The fun of love, the trick of love♪
786
00:44:20,720 --> 00:44:25,080
♪How speechless, love, love, love♪
787
00:44:25,200 --> 00:44:29,280
♪You can cheat or guess♪
788
00:44:29,400 --> 00:44:33,240
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
789
00:44:33,360 --> 00:44:36,720
♪You can be willful and stubborn♪
790
00:44:37,120 --> 00:44:42,320
♪I'll be by your side anyway♪
791
00:44:42,480 --> 00:44:46,400
♪You can cheat or guess♪
792
00:44:46,519 --> 00:44:50,360
♪No one can change the fate♪
793
00:44:50,440 --> 00:44:53,800
♪You can destroy it and start over♪
794
00:44:54,240 --> 00:44:58,760
♪I'll be by your side anyway♪
795
00:44:58,840 --> 00:45:04,880
♪One who's loved is always a kid♪
796
00:45:17,039 --> 00:45:20,559
♪May the waiting be worth it♪
797
00:45:21,320 --> 00:45:24,960
♪Patience will never fail♪
798
00:45:25,640 --> 00:45:29,039
♪Every flower needs to be tended♪
799
00:45:29,120 --> 00:45:33,680
♪Slow down and enjoy the journey♪
800
00:45:34,200 --> 00:45:37,600
♪Hold no grudge but only accountability♪
801
00:45:38,480 --> 00:45:42,360
♪Let's live in the moment together♪
802
00:45:42,480 --> 00:45:46,160
♪I bought a whole bag of candies♪
803
00:45:46,280 --> 00:45:50,800
♪The kind that you love♪
804
00:45:50,960 --> 00:45:54,920
♪The effort of love, the simplicity of love♪
805
00:45:55,000 --> 00:45:59,440
♪How terrible, love, love, love♪
806
00:45:59,559 --> 00:46:03,360
♪You can cheat or guess♪
807
00:46:03,480 --> 00:46:07,360
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
808
00:46:07,440 --> 00:46:10,920
♪You can be willful and stubborn♪
809
00:46:11,280 --> 00:46:16,559
♪I'll be by your side anyway♪
810
00:46:16,680 --> 00:46:20,720
♪You can cheat or guess♪
811
00:46:20,840 --> 00:46:24,680
♪No one can change the fate♪
812
00:46:24,760 --> 00:46:27,960
♪You can destroy it and start over♪
813
00:46:28,600 --> 00:46:33,140
♪I'll be by your side anyway♪
814
00:46:33,300 --> 00:46:39,360
♪One who's loved is always a kid♪
47150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.