Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 34]
3
00:02:10,400 --> 00:02:12,920
[Location Me]
4
00:02:31,360 --> 00:02:31,910
Mr. Sheng.
5
00:02:32,390 --> 00:02:34,320
Miss Xia sent back the watch
6
00:02:34,800 --> 00:02:35,720
and wedding dress.
7
00:02:40,390 --> 00:02:41,030
Got it.
8
00:02:44,910 --> 00:02:46,190
This is the recent itinerary
9
00:02:46,190 --> 00:02:47,360
you asked me to organize.
10
00:02:50,910 --> 00:02:52,830
Is the arrangement way too full?
11
00:02:56,270 --> 00:02:57,270
I will leave you alone.
12
00:02:57,390 --> 00:02:58,440
Call me if you need anything.
13
00:03:30,190 --> 00:03:30,750
What?
14
00:03:31,030 --> 00:03:31,910
They broke up?
15
00:03:32,440 --> 00:03:33,030
Wait.
16
00:03:33,110 --> 00:03:34,270
It's so out of sudden.
17
00:03:34,550 --> 00:03:35,600
Ai and I don't know
18
00:03:35,600 --> 00:03:36,910
how to comfort Qian.
19
00:03:37,190 --> 00:03:38,440
So I can only call you.
20
00:03:38,750 --> 00:03:40,110
Okay, I'll come over right away.
21
00:03:40,750 --> 00:03:41,630
Don't worry.
22
00:03:43,910 --> 00:03:44,550
What happened?
23
00:03:44,880 --> 00:03:46,630
Xia Qian and Sheng Zhening broke up.
24
00:03:47,030 --> 00:03:47,800
They broke up?
25
00:03:48,960 --> 00:03:50,390
Qian cares much about Sheng Zhening.
26
00:03:50,670 --> 00:03:52,030
She must be very sad now.
27
00:03:52,030 --> 00:03:52,830
I have to go over.
28
00:03:53,190 --> 00:03:54,160
I will send you there.
29
00:04:10,830 --> 00:04:11,360
Qian.
30
00:04:12,000 --> 00:04:12,750
This is Shuangshuang.
31
00:04:13,320 --> 00:04:14,270
Open the door.
32
00:04:18,510 --> 00:04:19,110
Qian.
33
00:04:28,200 --> 00:04:28,790
Qian.
34
00:04:33,440 --> 00:04:34,110
Shuangshuang.
35
00:04:34,320 --> 00:04:35,160
Why are you here?
36
00:04:36,270 --> 00:04:37,110
Are you okay?
37
00:04:37,720 --> 00:04:38,640
Of course I am.
38
00:04:39,440 --> 00:04:40,200
Come in.
39
00:04:40,830 --> 00:04:41,830
I brought you some food.
40
00:04:44,920 --> 00:04:45,670
Mu Xiaoyan
41
00:04:46,440 --> 00:04:47,440
made a fuss
42
00:04:48,920 --> 00:04:50,440
and called you over so late.
43
00:04:51,200 --> 00:04:51,880
It's okay.
44
00:04:52,600 --> 00:04:53,920
I brought you your favorite.
45
00:04:55,440 --> 00:04:56,200
I'm not hungry.
46
00:04:56,830 --> 00:04:57,440
I'm fine.
47
00:04:58,390 --> 00:04:59,200
It's still hot.
48
00:04:59,200 --> 00:05:00,230
Eat while it's hot.
49
00:05:00,600 --> 00:05:02,600
No, I'm not hungry.
50
00:05:03,510 --> 00:05:04,640
Don't pretend to be okay.
51
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
The more you say you are okay,
52
00:05:08,320 --> 00:05:09,670
the more I worry about you.
53
00:05:09,790 --> 00:05:10,950
We just broke up.
54
00:05:11,640 --> 00:05:12,390
It's not a big deal.
55
00:05:16,200 --> 00:05:17,600
I won't eat.
56
00:05:22,480 --> 00:05:23,390
I don't want to.
57
00:05:25,600 --> 00:05:27,110
Shuangshuang, I really don't want
to eat anything.
58
00:05:31,440 --> 00:05:32,670
I feel uncomfortable.
59
00:05:37,390 --> 00:05:38,230
It's stuck here.
60
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
I am good for nothing.
61
00:05:43,200 --> 00:05:44,230
We just broke up.
62
00:05:45,480 --> 00:05:46,720
I should forget him.
63
00:05:48,390 --> 00:05:49,670
But I can't.
64
00:05:54,350 --> 00:05:55,480
Look at this home.
65
00:05:57,110 --> 00:05:57,670
That room.
66
00:05:59,350 --> 00:05:59,950
Here.
67
00:06:00,480 --> 00:06:01,270
The kitchen.
68
00:06:03,390 --> 00:06:04,200
And there.
69
00:06:08,110 --> 00:06:09,110
There is his shadow
70
00:06:09,110 --> 00:06:10,160
in every corner of this house.
71
00:06:11,070 --> 00:06:12,390
All the pictures of us getting along
72
00:06:12,390 --> 00:06:13,480
are in my mind.
73
00:06:15,230 --> 00:06:16,160
How could I forget?
74
00:06:17,480 --> 00:06:19,110
When I am at Evergreen,
75
00:06:20,950 --> 00:06:22,270
it will be even more difficult to avoid.
76
00:06:23,670 --> 00:06:24,920
I thought about it just now.
77
00:06:25,920 --> 00:06:27,950
Maybe it's because
I can't bear to forget him.
78
00:06:33,640 --> 00:06:34,670
I am good for nothing.
79
00:06:50,440 --> 00:06:51,160
It's okay.
80
00:06:53,670 --> 00:06:54,440
Who knows
81
00:06:55,950 --> 00:06:57,440
it's because of this?
82
00:07:01,640 --> 00:07:02,950
If it is because of other things,
83
00:07:03,110 --> 00:07:04,230
I will fight
84
00:07:04,640 --> 00:07:05,670
and remedy for it.
85
00:07:07,390 --> 00:07:08,640
I would definitely tell Zhening
86
00:07:10,200 --> 00:07:11,350
that I wouldn't break up with him.
87
00:07:11,350 --> 00:07:12,880
I would never break up with him
all my life.
88
00:07:14,950 --> 00:07:16,600
But it is exactly because of this.
89
00:07:19,160 --> 00:07:19,950
I have no way.
90
00:07:23,790 --> 00:07:25,440
When he broke up with me,
91
00:07:27,270 --> 00:07:28,670
I was speechless.
92
00:07:29,600 --> 00:07:30,720
I didn't know what to say.
93
00:07:30,720 --> 00:07:31,480
What should I say?
94
00:07:31,920 --> 00:07:33,200
Should I ask him to forgive me
95
00:07:35,110 --> 00:07:36,640
and then we two continue to be together?
96
00:07:40,720 --> 00:07:41,880
I don't know what to do.
97
00:08:01,350 --> 00:08:01,950
Qian.
98
00:08:07,070 --> 00:08:07,920
What are you doing?
99
00:08:08,760 --> 00:08:09,390
Qian.
100
00:08:10,640 --> 00:08:12,920
Eat something and go to sleep.
101
00:08:14,070 --> 00:08:14,950
When you get up tomorrow,
102
00:08:16,440 --> 00:08:17,830
everything would be better.
103
00:08:20,880 --> 00:08:22,480
I want to have a good sleep.
104
00:08:26,160 --> 00:08:28,160
I really hope this is a dream.
105
00:08:29,830 --> 00:08:31,320
Kongming Lantern
106
00:08:33,150 --> 00:08:34,230
and car accident.
107
00:08:44,110 --> 00:08:46,080
I really hope they are not true.
108
00:08:48,400 --> 00:08:49,280
I hope that
109
00:08:52,280 --> 00:08:53,000
after waking up from the dream,
110
00:08:55,590 --> 00:08:56,840
I would still be who I am,
111
00:08:57,670 --> 00:08:59,080
Sheng Zhening is still Sheng Zhening.
112
00:09:01,320 --> 00:09:02,910
I hope we two are still together.
113
00:09:03,710 --> 00:09:04,840
But it just happened.
114
00:09:08,110 --> 00:09:09,150
I have no way.
115
00:09:17,590 --> 00:09:18,320
I really have no way.
116
00:09:25,080 --> 00:09:25,760
Qian.
117
00:09:50,910 --> 00:09:51,760
How is Qian?
118
00:09:52,520 --> 00:09:54,550
She was tired of crying and fell asleep.
119
00:09:56,590 --> 00:09:58,150
It can't go on like this.
120
00:09:58,400 --> 00:09:58,840
Yes.
121
00:09:58,840 --> 00:10:00,590
She can't cry every day.
122
00:10:03,350 --> 00:10:04,640
Don't worry too much.
123
00:10:04,840 --> 00:10:05,640
Those who had a breakup
124
00:10:05,640 --> 00:10:07,110
usually have to relieve their feelings
125
00:10:07,110 --> 00:10:08,030
in their own way.
126
00:10:08,400 --> 00:10:09,880
Sometimes forcing her to be happy
127
00:10:09,880 --> 00:10:11,200
can be at cross purposes.
128
00:10:11,760 --> 00:10:13,470
I'll go back and think of a way.
129
00:10:15,080 --> 00:10:15,910
Thank you for your hard work.
130
00:10:26,000 --> 00:10:26,840
Have you noticed that
131
00:10:27,200 --> 00:10:28,520
Mr. Sheng hasn't
132
00:10:28,760 --> 00:10:30,910
picked Miss Xia up from work recently?
133
00:10:31,960 --> 00:10:33,710
We have a lot to do in the hotel.
134
00:10:33,710 --> 00:10:35,080
Both of them are busy bees.
135
00:10:35,080 --> 00:10:36,470
They don't have time to meet.
136
00:10:37,400 --> 00:10:37,960
You are right.
137
00:10:38,550 --> 00:10:40,520
I haven't seen my boyfriend for a long time.
138
00:10:42,110 --> 00:10:43,470
If I could see him now,
139
00:10:43,790 --> 00:10:45,200
I would be very happy.
140
00:10:49,710 --> 00:10:50,030
Mr. Wang.
141
00:10:50,110 --> 00:10:50,520
Mr. Wang.
142
00:10:50,710 --> 00:10:51,440
Here you are.
143
00:10:51,880 --> 00:10:53,030
Any drinks? Let me make one for you.
144
00:10:53,030 --> 00:10:54,350
No need. Go to work.
145
00:10:55,030 --> 00:10:56,200
Then I am going to work.
146
00:11:19,440 --> 00:11:20,030
Miss Xia.
147
00:11:21,440 --> 00:11:23,280
Could you please do me a favor?
148
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
Can you go to the meeting
149
00:11:24,910 --> 00:11:26,200
instead of me later?
150
00:11:27,960 --> 00:11:29,550
I shouldn't have troubled you.
151
00:11:29,760 --> 00:11:30,320
But
152
00:11:30,880 --> 00:11:31,590
I have a headache
153
00:11:31,590 --> 00:11:33,400
today.
154
00:11:34,110 --> 00:11:35,400
I want to ask for leave
155
00:11:35,400 --> 00:11:36,280
to go to the hospital later.
156
00:11:36,760 --> 00:11:37,550
Are you okay?
157
00:11:38,030 --> 00:11:38,840
Migraine.
158
00:11:38,840 --> 00:11:39,550
An old problem.
159
00:11:42,110 --> 00:11:43,230
I would like to ask
160
00:11:45,520 --> 00:11:47,080
what is the main content of the meeting?
161
00:11:47,470 --> 00:11:49,110
It is just a departmental regular meeting.
162
00:11:49,670 --> 00:11:50,760
You mainly talk about
163
00:11:50,880 --> 00:11:53,110
the implementation
of the group purchase case.
164
00:11:55,030 --> 00:11:55,470
Okay.
165
00:11:55,470 --> 00:11:56,520
Have a good rest.
166
00:11:56,520 --> 00:11:57,280
I will go instead of you.
167
00:11:57,440 --> 00:11:57,910
Okay.
168
00:11:58,030 --> 00:11:59,230
In meeting room 8.
169
00:12:01,230 --> 00:12:01,670
By the way, Miss Xia,
170
00:12:01,840 --> 00:12:03,350
remember to go there early.
171
00:12:03,440 --> 00:12:03,910
Got it.
172
00:12:04,080 --> 00:12:04,640
Thank you.
173
00:12:17,350 --> 00:12:17,910
Zhening.
174
00:12:20,760 --> 00:12:21,640
Why are you here?
175
00:12:23,000 --> 00:12:24,960
Isn't it a departmental regular meeting?
176
00:12:26,960 --> 00:12:27,760
Where's Mr. Wang?
177
00:12:28,470 --> 00:12:29,000
He…
178
00:12:30,200 --> 00:12:31,520
Mr. Wang has a headache.
179
00:12:32,350 --> 00:12:33,400
So he asked me to attend the meeting.
180
00:12:34,400 --> 00:12:35,440
I didn't know you are here.
181
00:12:58,230 --> 00:12:58,910
Hello, An An.
182
00:12:59,110 --> 00:13:00,760
Ask Mr. Wang
to come to my office.
183
00:13:00,880 --> 00:13:01,550
Okay, Mr. Sheng.
184
00:13:10,230 --> 00:13:11,760
Why call me over?
185
00:13:12,200 --> 00:13:13,400
What's wrong with you?
186
00:13:13,760 --> 00:13:15,200
What did you do?
187
00:13:15,520 --> 00:13:16,590
Are you really sick?
188
00:13:16,960 --> 00:13:18,550
Why did you ask Miss Xia
to attend the meeting for you?
189
00:13:19,520 --> 00:13:20,350
Well.
190
00:13:20,640 --> 00:13:21,960
I think she and Mr. Sheng
191
00:13:21,960 --> 00:13:23,110
have been very busy lately.
192
00:13:23,760 --> 00:13:26,000
I want to give them a chance
to stay alone.
193
00:13:26,440 --> 00:13:27,670
They broke up.
194
00:13:28,440 --> 00:13:29,320
Don't create trouble.
195
00:13:30,230 --> 00:13:31,030
They broke up?
196
00:13:31,790 --> 00:13:32,670
When?
197
00:13:32,670 --> 00:13:33,640
Why didn't I know?
198
00:13:37,030 --> 00:13:38,110
I was out of good intention.
199
00:13:39,790 --> 00:13:40,640
What can I do?
200
00:13:41,400 --> 00:13:42,230
Look at you.
201
00:13:42,960 --> 00:13:43,910
Just listen to
202
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
what Mr. Sheng says.
203
00:13:45,320 --> 00:13:46,030
Make an apology.
204
00:13:47,230 --> 00:13:48,200
I have a headache now.
205
00:13:48,590 --> 00:13:49,910
Is it real?
206
00:13:50,880 --> 00:13:52,030
It was fake.
207
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Now it's real.
208
00:13:56,230 --> 00:13:57,000
Get in.
209
00:14:02,350 --> 00:14:03,280
Why hasn't Mr. Sheng been here yet?
210
00:14:03,280 --> 00:14:03,840
Exactly.
211
00:14:04,110 --> 00:14:05,000
Mr. Sheng has never been late
212
00:14:05,000 --> 00:14:06,030
for meetings before.
213
00:14:10,640 --> 00:14:11,200
Hello, Mr. Chen.
214
00:14:11,470 --> 00:14:12,840
Hello, Mr. Chen.
215
00:14:14,910 --> 00:14:15,760
Sorry, everyone.
216
00:14:15,760 --> 00:14:16,400
I am late.
217
00:14:17,230 --> 00:14:18,790
Mr. Sheng temporarily asked me
218
00:14:18,790 --> 00:14:19,590
to hold this meeting instead of him.
219
00:14:20,400 --> 00:14:20,910
Okay.
220
00:14:21,000 --> 00:14:22,280
Let's start the meeting.
221
00:14:33,280 --> 00:14:33,910
Zhijun.
222
00:14:34,710 --> 00:14:37,080
This time we should hold
223
00:14:37,080 --> 00:14:39,280
the most perfect and grandest wedding.
224
00:14:39,670 --> 00:14:41,200
I want to let the whole world know
225
00:14:41,200 --> 00:14:42,110
that I am married to you.
226
00:14:49,320 --> 00:14:51,520
Last time you said this cup looks good.
227
00:14:52,230 --> 00:14:53,440
I secretly bought it back.
228
00:14:53,880 --> 00:14:54,590
Do you like it?
229
00:14:57,550 --> 00:14:58,350
You don't even know that
230
00:14:58,710 --> 00:15:00,200
your shaver is broken.
231
00:15:01,520 --> 00:15:02,670
I bought you a new one.
232
00:15:39,320 --> 00:15:42,000
[Hokkaido]
233
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Meng often says that
234
00:15:43,280 --> 00:15:44,670
Iwai Shunji's "Love Letter"
235
00:15:44,670 --> 00:15:46,030
is her favorite movie.
236
00:15:47,110 --> 00:15:50,000
It says that life is short,
237
00:15:50,670 --> 00:15:52,080
while love is eternal.
238
00:15:53,200 --> 00:15:54,590
It is happy
239
00:15:55,110 --> 00:15:56,030
to have someone to miss.
240
00:15:57,030 --> 00:15:58,030
This winter
241
00:15:58,550 --> 00:16:00,350
I will definitely take Meng
to watch the snow in Otaru.
242
00:16:02,440 --> 00:16:03,790
Starting from the canal,
243
00:16:04,320 --> 00:16:07,710
walk along the river
to reach the Music Box Museum.
244
00:16:08,640 --> 00:16:10,960
Then I can make a token for her
245
00:16:11,550 --> 00:16:12,790
in Glass Palace.
246
00:16:13,910 --> 00:16:15,110
It's best to depart in the evening.
247
00:16:15,910 --> 00:16:17,030
The color temperature drops.
248
00:16:17,840 --> 00:16:18,880
When the evening lights are lit,
249
00:16:19,640 --> 00:16:22,000
I can record her smiling face
with the camera.
250
00:16:24,440 --> 00:16:25,910
It would be better if there is snow.
251
00:16:27,080 --> 00:16:28,760
I can hold her hand to warm her.
252
00:16:29,550 --> 00:16:30,400
So nice.
253
00:16:32,000 --> 00:16:33,320
Tenguyama Ski Resort
254
00:16:33,400 --> 00:16:34,440
is where Hiroko Watanabe
255
00:16:34,440 --> 00:16:36,110
shouted to distant hill in "Love Letter",
256
00:16:36,440 --> 00:16:38,350
"How are you? I'm fine".
257
00:16:39,400 --> 00:16:40,550
In fact, I have never
258
00:16:40,790 --> 00:16:42,200
liked winter very much.
259
00:16:43,230 --> 00:16:44,910
I don't know if I would like winter
260
00:16:45,400 --> 00:16:46,590
because of this trip.
261
00:16:48,280 --> 00:16:49,960
I heard that you can watch
262
00:16:50,400 --> 00:16:51,110
a group of Gentoo penguins rambling
263
00:16:51,110 --> 00:16:53,200
closely in the aquarium in Otaru.
264
00:16:54,230 --> 00:16:55,550
These little ones line up
265
00:16:55,550 --> 00:16:57,470
to walk on the snow in the designated area,
266
00:16:58,110 --> 00:16:59,640
but never obey the command at all.
267
00:17:00,320 --> 00:17:02,000
So they often go in the wrong direction.
268
00:17:02,200 --> 00:17:03,960
The quarrel and fight happen often.
269
00:17:04,680 --> 00:17:05,830
When Meng has a baby,
270
00:17:06,349 --> 00:17:08,189
I would take her and the baby
to watch them together.
271
00:17:54,480 --> 00:17:55,400
[Resignation Application]
272
00:17:55,590 --> 00:17:56,280
Mr. Wang.
273
00:17:57,680 --> 00:17:59,310
This is my resignation application.
274
00:18:01,190 --> 00:18:01,920
Miss Xia.
275
00:18:02,760 --> 00:18:03,400
I did something bad
276
00:18:03,560 --> 00:18:05,520
out of kindness.
277
00:18:05,680 --> 00:18:06,310
Not at all.
278
00:18:06,920 --> 00:18:07,710
My resignation
279
00:18:08,110 --> 00:18:09,470
has nothing to do with you.
280
00:18:09,830 --> 00:18:10,680
I came to Evergreen
281
00:18:10,680 --> 00:18:11,800
to help.
282
00:18:12,430 --> 00:18:14,310
Now the App is officially launched.
283
00:18:15,040 --> 00:18:16,230
My work is over.
284
00:18:16,470 --> 00:18:16,950
Well…
285
00:18:17,110 --> 00:18:17,950
I have already make up my mind.
286
00:18:22,680 --> 00:18:23,590
To be honest,
287
00:18:24,470 --> 00:18:26,680
Even setting aside your relationship
with Mr. Sheng,
288
00:18:26,880 --> 00:18:28,070
you are one of the best employees
289
00:18:28,070 --> 00:18:29,800
I have ever met.
290
00:18:31,190 --> 00:18:32,520
You did a lot for the successful launch
291
00:18:32,880 --> 00:18:34,800
of the App.
292
00:18:35,040 --> 00:18:37,070
Thank you for your hard work.
293
00:18:37,070 --> 00:18:38,520
No, it's what I should do.
294
00:18:39,520 --> 00:18:40,230
Thank you Mr. Wang
295
00:18:40,230 --> 00:18:41,950
for taking care of me during this time.
296
00:18:43,400 --> 00:18:44,000
All right.
297
00:18:44,760 --> 00:18:46,920
Now that you have made up your mind,
298
00:18:48,280 --> 00:18:49,430
I will tell the Personnel Dept.
299
00:18:49,830 --> 00:18:51,560
to complete your procedures
as soon as possible.
300
00:18:52,590 --> 00:18:53,110
Okay.
301
00:18:53,920 --> 00:18:54,760
Thanks.
302
00:19:07,880 --> 00:19:08,430
Mr. Sheng.
303
00:19:08,920 --> 00:19:10,000
Miss Xia resigned.
304
00:19:11,800 --> 00:19:13,280
The Personnel Dept. is now
going through the procedures.
305
00:19:13,710 --> 00:19:15,880
And they asked if you have any comments.
306
00:19:18,800 --> 00:19:19,310
No.
307
00:19:22,350 --> 00:19:24,350
When does the meeting
with the Marketing Dept. start?
308
00:19:25,110 --> 00:19:26,000
After half an hour.
309
00:19:27,160 --> 00:19:27,880
Get ready.
310
00:19:31,470 --> 00:19:32,470
Don't you care about
311
00:19:32,470 --> 00:19:33,920
Miss Xia's resignation?
312
00:19:35,350 --> 00:19:36,000
Leave me alone.
313
00:20:05,560 --> 00:20:07,160
What's going on now?
314
00:20:08,160 --> 00:20:09,400
I don't know.
315
00:20:10,040 --> 00:20:12,280
Such a mystery.
316
00:20:12,280 --> 00:20:13,040
Yes.
317
00:20:17,640 --> 00:20:18,470
He Min. Xiaofan.
318
00:20:21,160 --> 00:20:21,920
This is for you.
319
00:20:22,880 --> 00:20:23,590
I sorted out a few
320
00:20:23,590 --> 00:20:25,560
ideas and methods
for the product selection on App,
321
00:20:25,880 --> 00:20:27,110
which may be useful later.
322
00:20:27,590 --> 00:20:28,560
Thank you, Miss Xia.
323
00:20:28,830 --> 00:20:29,400
It's okay.
324
00:20:30,280 --> 00:20:31,160
Miss Xia.
325
00:20:32,110 --> 00:20:33,280
Let us see you off.
326
00:20:33,280 --> 00:20:33,920
Yes.
327
00:20:34,560 --> 00:20:35,280
No need.
328
00:20:35,520 --> 00:20:36,590
Just mind your own business.
329
00:20:36,760 --> 00:20:37,520
I don't have many items.
330
00:20:37,520 --> 00:20:38,280
I can make it.
331
00:20:39,040 --> 00:20:39,830
Work hard.
332
00:20:54,560 --> 00:20:57,160
I don't want Miss Xia to leave.
333
00:20:57,560 --> 00:20:59,640
She is nice and neat, with great ability.
334
00:20:59,830 --> 00:21:01,680
And she never let her subordinates
take the blame.
335
00:21:02,280 --> 00:21:03,400
It's hard to meet
336
00:21:03,760 --> 00:21:05,400
such a leader in the future.
337
00:21:05,880 --> 00:21:06,560
Exactly.
338
00:21:06,950 --> 00:21:08,920
What's wrong with Mr. Sheng?
339
00:21:08,920 --> 00:21:11,110
He shouldn't fool around
just because he's rich.
340
00:21:11,800 --> 00:21:13,310
Who knows what he's thinking about?
341
00:22:34,310 --> 00:22:34,880
What?
342
00:22:35,190 --> 00:22:36,880
Qian resigned from Evergreen?
343
00:22:39,350 --> 00:22:40,800
How is she now?
344
00:22:40,800 --> 00:22:41,920
Is she sad?
345
00:22:44,310 --> 00:22:46,230
Qian now looks like ordinary people.
346
00:22:46,760 --> 00:22:48,160
Maybe she doesn't want us to worry.
347
00:22:49,230 --> 00:22:49,920
Should we ask her
348
00:22:49,920 --> 00:22:51,190
to eat together at night?
349
00:22:51,560 --> 00:22:53,230
Otherwise, it would be uncomfortable
for her to hold back alone.
350
00:22:54,920 --> 00:22:55,830
I asked.
351
00:22:56,470 --> 00:22:57,590
But she said she would clean the room.
352
00:23:00,800 --> 00:23:02,430
Maybe she just wanted
to keep herself busy
353
00:23:02,760 --> 00:23:04,230
to not to think about Sheng Zhening.
354
00:24:04,640 --> 00:24:05,190
Is that okay?
355
00:24:05,920 --> 00:24:07,040
Is it tight or loose?
356
00:24:08,160 --> 00:24:08,710
Just right.
357
00:24:40,430 --> 00:24:41,000
Director Lu.
358
00:24:41,000 --> 00:24:41,520
He.
359
00:24:42,160 --> 00:24:43,880
My wife has arranged for you
360
00:24:44,950 --> 00:24:46,310
a customized self-guided travel in Japan.
361
00:24:46,310 --> 00:24:47,470
Just choose a date.
362
00:24:48,000 --> 00:24:49,190
Thank you so much.
363
00:24:50,560 --> 00:24:51,400
My wife said that
364
00:24:51,680 --> 00:24:52,470
your travel plan
365
00:24:52,470 --> 00:24:53,680
for Japan
366
00:24:53,760 --> 00:24:55,160
is better than that of professionals.
367
00:24:55,310 --> 00:24:56,470
The route is good and insightful.
368
00:24:56,470 --> 00:24:57,470
She also complained
369
00:24:57,470 --> 00:24:59,070
that I am dull
370
00:24:59,070 --> 00:25:00,280
and know nothing about romance.
371
00:25:02,160 --> 00:25:03,160
When are you going there?
372
00:25:04,640 --> 00:25:05,680
I have been busy lately.
373
00:25:06,710 --> 00:25:07,430
No idea.
374
00:25:08,430 --> 00:25:09,110
He.
375
00:25:09,280 --> 00:25:10,590
You have worked very hard recently.
376
00:25:10,590 --> 00:25:12,070
But you also need to
377
00:25:12,590 --> 00:25:15,160
balance work and personal life.
378
00:25:15,400 --> 00:25:16,160
I heard that recently
379
00:25:16,400 --> 00:25:18,640
you have been living in the staff dormitory.
380
00:25:19,710 --> 00:25:20,190
Yes.
381
00:25:22,400 --> 00:25:23,040
What happened?
382
00:25:23,190 --> 00:25:24,000
You quarreled?
383
00:25:24,880 --> 00:25:26,230
No.
384
00:25:28,520 --> 00:25:29,110
He.
385
00:25:29,640 --> 00:25:31,560
Couples don't bear grudges to the next day.
386
00:25:33,400 --> 00:25:34,880
I know you always think a lot.
387
00:25:34,880 --> 00:25:37,590
But it is not easy for two people
to be together.
388
00:25:38,280 --> 00:25:38,920
Right?
389
00:25:40,760 --> 00:25:42,350
No matter how close a couple is,
390
00:25:42,920 --> 00:25:44,160
there will be countless times
391
00:25:44,160 --> 00:25:46,040
when they are so annoyed that they want
to break up.
392
00:25:46,230 --> 00:25:47,000
But for
393
00:25:47,470 --> 00:25:49,040
those who move on,
394
00:25:49,470 --> 00:25:50,310
what's in their eyes
395
00:25:50,310 --> 00:25:52,350
is not only the pain in front of them,
396
00:25:52,350 --> 00:25:55,400
but also the romance and sweetness
in the distance.
397
00:25:57,560 --> 00:25:59,590
So you just need
398
00:26:00,000 --> 00:26:01,040
to coax her.
399
00:26:01,110 --> 00:26:01,680
What do you think?
400
00:26:02,800 --> 00:26:03,560
I got it.
401
00:26:03,920 --> 00:26:04,800
Thank you, Director Lu.
402
00:26:05,040 --> 00:26:05,560
Okay.
403
00:26:06,160 --> 00:26:06,760
I am leaving.
404
00:26:23,560 --> 00:26:24,110
Hello.
405
00:26:24,680 --> 00:26:25,760
Did you order the takeaway?
406
00:26:25,760 --> 00:26:27,040
Last four digits
of the phone number are 0073.
407
00:26:27,590 --> 00:26:28,070
Yes.
408
00:26:28,400 --> 00:26:28,920
Thanks.
409
00:26:29,160 --> 00:26:30,470
I thought I was wrong.
410
00:26:30,760 --> 00:26:31,350
It's so close.
411
00:26:31,350 --> 00:26:32,590
Just go get it yourself.
412
00:26:33,280 --> 00:26:34,310
So confusing.
413
00:27:13,950 --> 00:27:14,950
The cake is delicious.
414
00:27:15,560 --> 00:27:16,350
Thank you.
415
00:27:20,590 --> 00:27:21,760
Thanks for your support.
416
00:27:58,430 --> 00:27:59,830
625339.
417
00:28:00,350 --> 00:28:01,190
321.
418
00:28:01,400 --> 00:28:02,040
Xiaoyan.
419
00:28:03,470 --> 00:28:04,160
Qian.
420
00:28:04,160 --> 00:28:04,800
It's for you.
421
00:28:05,470 --> 00:28:07,040
A new milk tea shop opened nearby.
422
00:28:07,190 --> 00:28:07,760
I bought it for you two.
423
00:28:07,760 --> 00:28:08,280
Take a try.
424
00:28:08,590 --> 00:28:09,680
Thank you, Qian.
425
00:28:10,230 --> 00:28:11,040
All right, go to work.
426
00:28:11,040 --> 00:28:11,800
I am going upstairs.
427
00:28:12,280 --> 00:28:12,920
It's so hot.
428
00:28:18,160 --> 00:28:18,590
Do you think Qian
429
00:28:18,590 --> 00:28:20,400
is recovering well?
430
00:28:20,640 --> 00:28:21,680
She is very active in her work
431
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
and in good condition.
432
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
I feel that she has completely
433
00:28:24,280 --> 00:28:25,280
walked out of the shadow of breakup.
434
00:28:26,000 --> 00:28:27,040
No idea. Maybe.
435
00:28:28,680 --> 00:28:30,400
I don't know how Mr. Sheng is doing.
436
00:28:37,000 --> 00:28:37,800
Why looking at me?
437
00:28:38,350 --> 00:28:39,040
Go to ask.
438
00:28:39,400 --> 00:28:40,310
Who should I ask?
439
00:28:40,560 --> 00:28:42,470
Aren't you familiar
440
00:28:42,470 --> 00:28:43,400
with Mr. Sheng's assistant?
441
00:28:43,560 --> 00:28:44,160
Ask him.
442
00:28:45,040 --> 00:28:45,920
I am not familiar with him at all.
443
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Don't mention him.
444
00:28:47,000 --> 00:28:47,880
I am annoyed.
445
00:28:48,350 --> 00:28:49,110
Are you going or not?
446
00:28:49,830 --> 00:28:50,400
No.
447
00:28:50,470 --> 00:28:51,350
Are you going or not?
448
00:28:52,470 --> 00:28:53,110
No.
449
00:28:54,310 --> 00:28:55,230
Aren't you afraid that
450
00:28:55,230 --> 00:28:57,040
I will tell Qian
451
00:28:57,040 --> 00:28:58,000
about you playing games at work?
452
00:29:09,800 --> 00:29:11,160
Do you want to ask me
453
00:29:11,160 --> 00:29:13,470
about Mr. Sheng and Miss Xia?
454
00:29:14,560 --> 00:29:15,160
Yes.
455
00:29:17,070 --> 00:29:18,470
How is Sheng Zhening?
456
00:29:20,160 --> 00:29:21,070
Mr. Sheng wishes to work
457
00:29:21,920 --> 00:29:24,800
twenty-five hours a day.
458
00:29:24,920 --> 00:29:26,560
He works from morning to night,
459
00:29:26,560 --> 00:29:28,430
and he is so exhausted.
460
00:29:28,800 --> 00:29:30,280
It's unfortunate for me as well.
461
00:29:30,710 --> 00:29:31,800
He just wants to numb himself
462
00:29:31,800 --> 00:29:33,310
with work.
463
00:29:36,950 --> 00:29:38,520
Qian is the same.
464
00:29:47,760 --> 00:29:50,070
Breakup is so painful.
465
00:29:51,190 --> 00:29:52,310
Fortunately, I don't have a girlfriend.
466
00:29:55,160 --> 00:29:55,880
Let me tell you.
467
00:29:56,070 --> 00:29:58,430
I used to envy those who have a girlfriend.
468
00:29:58,680 --> 00:29:59,470
But now
469
00:29:59,470 --> 00:30:01,470
I am so glad that I am single.
470
00:30:02,920 --> 00:30:05,070
To tell you the truth,
471
00:30:05,070 --> 00:30:06,000
I really don't care
472
00:30:06,000 --> 00:30:07,350
how Sheng Zhening is.
473
00:30:07,350 --> 00:30:08,040
But
474
00:30:09,560 --> 00:30:10,710
I do care about Qian.
475
00:30:11,070 --> 00:30:12,640
Although she usually
476
00:30:12,640 --> 00:30:13,590
looks fine,
477
00:30:13,590 --> 00:30:14,640
laughing and talking,
478
00:30:16,430 --> 00:30:17,710
something
479
00:30:18,880 --> 00:30:19,800
just feels wrong.
480
00:30:21,470 --> 00:30:23,190
Love
481
00:30:23,310 --> 00:30:24,830
is a mystery
482
00:30:24,830 --> 00:30:26,110
to ordinary persons like us.
483
00:30:29,760 --> 00:30:30,520
So
484
00:30:31,830 --> 00:30:33,710
in order for Qian to be in a better mood,
485
00:30:35,400 --> 00:30:37,680
should I prefer Sheng Zhening
to be painful
486
00:30:37,950 --> 00:30:40,310
or to let go soon?
487
00:30:40,920 --> 00:30:41,710
Let go?
488
00:30:42,310 --> 00:30:43,520
How come?
489
00:30:44,000 --> 00:30:45,760
I worked with Mr. Sheng for so many years.
490
00:30:46,760 --> 00:30:47,920
It was the first time
491
00:30:47,920 --> 00:30:48,880
I saw him
492
00:30:49,070 --> 00:30:51,920
care about a girl so much.
493
00:30:52,280 --> 00:30:53,000
What's this?
494
00:30:53,710 --> 00:30:55,000
The god of destiny makes fools of the people.
495
00:30:56,640 --> 00:30:57,470
The god of destiny makes fools of the people.
496
00:30:57,680 --> 00:30:58,190
Cheers.
497
00:30:58,880 --> 00:30:59,400
Cheers.
498
00:32:04,920 --> 00:32:05,590
Do you want to eat it?
499
00:32:09,830 --> 00:32:10,950
You put salad dressing?
500
00:32:12,000 --> 00:32:12,680
Nice.
501
00:32:25,590 --> 00:32:26,160
Man.
502
00:32:27,070 --> 00:32:27,920
Let's make a deal.
503
00:32:28,590 --> 00:32:29,280
What's up?
504
00:32:29,400 --> 00:32:30,830
We have known each other for a long time.
505
00:32:31,160 --> 00:32:32,190
You should have known
506
00:32:32,310 --> 00:32:33,160
me well.
507
00:32:34,000 --> 00:32:34,640
I am not sure.
508
00:32:35,430 --> 00:32:36,310
Get to the point.
509
00:32:36,950 --> 00:32:37,950
I told you before.
510
00:32:38,230 --> 00:32:39,160
Your secondary bedroom is good to live in
511
00:32:39,160 --> 00:32:40,520
after some cleaning.
512
00:32:41,920 --> 00:32:42,470
No way.
513
00:32:43,760 --> 00:32:44,560
I mean it.
514
00:32:45,350 --> 00:32:47,800
Your house is close to Worth Or Not.
515
00:32:48,350 --> 00:32:49,040
What about this?
516
00:32:49,640 --> 00:32:50,950
I will pay
517
00:32:51,880 --> 00:32:52,710
60% of the utility bill,
518
00:32:53,470 --> 00:32:54,830
and you will pay 40%.
519
00:32:55,110 --> 00:32:55,950
A bargain for you.
520
00:32:57,310 --> 00:32:58,230
I also mean it.
521
00:32:58,760 --> 00:32:59,430
No.
522
00:33:03,640 --> 00:33:04,400
I will pay 70% then.
523
00:33:05,160 --> 00:33:06,110
All right?
524
00:33:06,430 --> 00:33:07,800
Don't you understand Chinese?
525
00:33:07,920 --> 00:33:08,830
I said no.
526
00:33:08,830 --> 00:33:10,710
Even if you pay in full, I won't rent it.
527
00:33:12,520 --> 00:33:14,000
You are so boring.
528
00:33:18,190 --> 00:33:19,400
Do you want Sheng Zhening
529
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
and Qian to get back together?
530
00:33:20,920 --> 00:33:21,640
Of course I do.
531
00:33:23,430 --> 00:33:24,800
Then we have to share the house.
532
00:33:24,950 --> 00:33:25,760
Think about it.
533
00:33:26,160 --> 00:33:27,430
If we share the house,
534
00:33:27,640 --> 00:33:29,000
we can exchange information at any time
535
00:33:29,350 --> 00:33:30,590
and offer advice
536
00:33:30,590 --> 00:33:31,430
to them.
537
00:33:31,800 --> 00:33:32,710
Otherwise it will be inconvenient.
538
00:33:32,950 --> 00:33:34,310
In case of a new situation,
539
00:33:34,590 --> 00:33:35,560
we will not be able
540
00:33:35,560 --> 00:33:36,470
to contact each other.
541
00:33:36,880 --> 00:33:38,110
They will miss each other.
542
00:33:38,110 --> 00:33:39,190
Don't you think it's a pity?
543
00:33:45,520 --> 00:33:46,110
Didn't you leave?
544
00:33:46,310 --> 00:33:47,230
Mom, I am about to go out.
545
00:33:47,230 --> 00:33:48,040
Why are you here?
546
00:33:48,350 --> 00:33:50,040
I am bringing you some food.
547
00:33:51,230 --> 00:33:52,800
I eat every day.
548
00:33:53,190 --> 00:33:54,310
You don't need to deliver every meal.
549
00:33:55,880 --> 00:33:57,190
I didn't give it to you specially.
550
00:33:57,470 --> 00:33:58,950
Hu Dayuan
551
00:33:58,950 --> 00:33:59,920
cooks too much every time.
552
00:33:59,920 --> 00:34:00,800
You don't go back to eat.
553
00:34:00,800 --> 00:34:01,590
And I can't eat that much alone.
554
00:34:01,760 --> 00:34:03,280
So I bring it to you by the way.
555
00:34:03,800 --> 00:34:04,680
I am not going to eat.
556
00:34:05,110 --> 00:34:06,280
I'm in a hurry to
go out for a meeting.
557
00:34:07,110 --> 00:34:07,640
Well.
558
00:34:07,640 --> 00:34:08,320
Put it here.
559
00:34:08,469 --> 00:34:09,559
I will heat it up and eat
when I come back home.
560
00:34:10,280 --> 00:34:10,950
I am leaving.
561
00:34:12,360 --> 00:34:13,000
Just put it here.
562
00:34:24,670 --> 00:34:26,040
Are you playing games again?
563
00:34:26,040 --> 00:34:27,630
Don't you know Qian will be back
in a while?
564
00:34:28,469 --> 00:34:29,189
Hush. Quiet.
565
00:34:32,000 --> 00:34:33,230
Hello, you are…?
566
00:34:33,670 --> 00:34:34,230
Hello.
567
00:34:34,389 --> 00:34:35,149
Hello.
568
00:34:35,360 --> 00:34:35,840
Is online live streaming promotion
569
00:34:35,840 --> 00:34:37,670
available here?
570
00:34:38,190 --> 00:34:38,710
Yes.
571
00:34:39,360 --> 00:34:39,800
Well.
572
00:34:39,800 --> 00:34:40,520
We plan to promote the amusement park
573
00:34:40,520 --> 00:34:43,190
in your live stream.
574
00:34:44,080 --> 00:34:44,760
Sure.
575
00:34:44,760 --> 00:34:45,600
Please come in.
576
00:34:45,600 --> 00:34:46,429
This way, please.
577
00:34:46,429 --> 00:34:46,869
Okay.
578
00:34:48,909 --> 00:34:50,279
This is the information
of our amusement park.
579
00:34:59,000 --> 00:34:59,870
Excuse me.
580
00:35:00,800 --> 00:35:01,280
Come with me.
581
00:35:01,390 --> 00:35:01,950
What's wrong?
582
00:35:04,520 --> 00:35:05,840
This is Theme Park Adventure.
583
00:35:06,360 --> 00:35:07,040
What's wrong?
584
00:35:07,230 --> 00:35:09,280
Mr. Sheng proposed
585
00:35:09,280 --> 00:35:09,910
to Qian there.
586
00:35:10,670 --> 00:35:11,760
It's not good for us
587
00:35:12,080 --> 00:35:12,910
to take this.
588
00:35:13,360 --> 00:35:14,320
We can't take it then.
589
00:35:17,710 --> 00:35:18,390
Sorry.
590
00:35:18,710 --> 00:35:20,840
I am afraid we won't be able
to take it.
591
00:35:21,870 --> 00:35:22,190
This…
592
00:35:22,190 --> 00:35:23,320
Why not?
593
00:35:23,910 --> 00:35:25,600
We are not very good
594
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
at this business.
595
00:35:26,600 --> 00:35:27,360
Right.
596
00:35:27,560 --> 00:35:29,120
We have never worked on something like this,
597
00:35:29,120 --> 00:35:30,910
so we may lack experience.
598
00:35:31,760 --> 00:35:33,120
Never mind.
599
00:35:33,320 --> 00:35:34,600
It's quite easy.
600
00:35:35,150 --> 00:35:37,470
Just introduce
601
00:35:37,910 --> 00:35:39,320
our amusement park to everyone
602
00:35:39,760 --> 00:35:41,190
on your live streaming platform.
603
00:35:41,360 --> 00:35:42,320
The copywriting
604
00:35:42,470 --> 00:35:43,910
will be written by our people
605
00:35:44,080 --> 00:35:45,910
and won't take you much time.
606
00:35:46,520 --> 00:35:47,000
Besides,
607
00:35:47,670 --> 00:35:48,190
we can provide
608
00:35:48,190 --> 00:35:49,280
you with annual passes.
609
00:35:49,670 --> 00:35:51,390
You can go to have fun
610
00:35:51,840 --> 00:35:52,430
as many times as you like within a year.
611
00:35:52,520 --> 00:35:53,150
Really?
612
00:35:56,800 --> 00:35:57,670
We still can't take it.
613
00:35:58,040 --> 00:35:58,840
Let's take it.
614
00:35:59,390 --> 00:36:00,120
Qian.
615
00:36:01,120 --> 00:36:02,360
Our amusement park
616
00:36:02,360 --> 00:36:04,600
is a new type of theme park
617
00:36:05,000 --> 00:36:07,560
that uses modern high-tech means
618
00:36:07,560 --> 00:36:09,190
to show the new concept
619
00:36:09,430 --> 00:36:10,870
of human being's past and future.
620
00:36:11,080 --> 00:36:12,800
Next, I'd like to focus on
621
00:36:12,950 --> 00:36:14,430
this romantic journey.
622
00:36:15,560 --> 00:36:16,280
Look.
623
00:36:16,280 --> 00:36:19,150
This is double-deck carousel.
624
00:36:20,040 --> 00:36:22,040
This is skydiving tower.
625
00:36:22,630 --> 00:36:24,470
This particularly long corridor
626
00:36:24,470 --> 00:36:26,230
is called the Confession Corridor.
627
00:36:26,670 --> 00:36:27,800
After passing through the corridor,
628
00:36:28,120 --> 00:36:31,230
you can reach the castle built
with a large amount of money.
629
00:36:31,230 --> 00:36:32,480
[Flower Sea Corridor]
630
00:36:32,760 --> 00:36:34,870
This castle is very mighty,
631
00:36:34,950 --> 00:36:36,150
romantic and beautiful,
632
00:36:36,470 --> 00:36:37,840
perfect for marriage proposals.
633
00:36:38,470 --> 00:36:40,630
The general manager of Evergreen Hotel
634
00:36:40,760 --> 00:36:42,910
booked here twice.
635
00:36:43,630 --> 00:36:46,760
I heard that he was to propose
to his girlfriend.
636
00:36:46,840 --> 00:36:47,470
Really?
637
00:36:49,520 --> 00:36:50,870
You are very right.
638
00:36:52,390 --> 00:36:53,390
It's really suitable.
639
00:37:02,520 --> 00:37:03,470
I know that you two
640
00:37:03,670 --> 00:37:04,760
don't want to take this order
641
00:37:05,630 --> 00:37:07,120
because of me.
642
00:37:10,000 --> 00:37:11,470
I told you I am fine.
643
00:37:11,870 --> 00:37:12,630
Don't worry.
644
00:37:15,630 --> 00:37:16,390
Got it.
645
00:37:18,870 --> 00:37:19,630
Well,
646
00:37:20,150 --> 00:37:21,630
sort out the materials
647
00:37:21,840 --> 00:37:22,760
and go home.
648
00:37:23,520 --> 00:37:24,000
Okay.
649
00:37:24,710 --> 00:37:25,430
I will go upstairs.
650
00:37:34,800 --> 00:37:35,630
I think Qian
651
00:37:35,630 --> 00:37:37,040
has moved on completely.
652
00:37:37,230 --> 00:37:38,800
If I break up with my boyfriend
653
00:37:38,800 --> 00:37:39,520
and see the scene
654
00:37:39,520 --> 00:37:40,710
where my ex-boyfriend proposed to me,
655
00:37:40,950 --> 00:37:43,320
all those good memories will flash.
656
00:37:43,670 --> 00:37:45,230
I can't help but burst into tears.
657
00:37:45,470 --> 00:37:46,800
But Qian is so calm
658
00:37:47,000 --> 00:37:48,150
as if nothing happened.
659
00:37:49,910 --> 00:37:51,390
She must have
660
00:37:51,600 --> 00:37:52,430
completely forgotten it.
661
00:37:53,120 --> 00:37:53,710
Really?
662
00:37:55,560 --> 00:37:56,280
I'm sure that
663
00:37:56,760 --> 00:37:58,560
she has moved on completely.
664
00:38:39,600 --> 00:38:40,230
Let me.
665
00:38:41,560 --> 00:38:42,870
Why are you putting them so high?
666
00:38:44,040 --> 00:38:45,670
Then every time you can't reach it,
667
00:38:45,670 --> 00:38:46,390
you would think that,
668
00:38:47,390 --> 00:38:48,520
if I was there,
669
00:38:48,760 --> 00:38:49,520
it would be great.
670
00:38:50,080 --> 00:38:50,800
Put it back.
671
00:39:24,390 --> 00:39:25,360
Give me the picture
672
00:39:25,360 --> 00:39:26,150
in your wallet.
673
00:39:27,600 --> 00:39:28,360
I hid it.
674
00:39:28,600 --> 00:39:29,870
I know you hid it.
675
00:39:29,870 --> 00:39:30,760
Where is it?
676
00:39:30,840 --> 00:39:31,670
What I can tell you is that
677
00:39:32,950 --> 00:39:34,710
you will never find it all your life.
678
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
So you hid it here.
679
00:40:04,840 --> 00:40:05,600
My summer.
680
00:40:24,840 --> 00:40:26,910
You wrote “my summer” at that time.
681
00:40:31,390 --> 00:40:32,950
What's the point of finding it now?
682
00:40:39,559 --> 00:40:46,160
♪My dear, let's say goodbye ♪
683
00:40:47,280 --> 00:40:53,960
♪The cherry blossoms on both sides
of the street are beautiful♪
684
00:40:55,280 --> 00:41:02,519
♪In this world, if the wind blows♪
685
00:41:03,600 --> 00:41:11,080
♪It's my quiet poem for you♪
686
00:41:12,000 --> 00:41:19,080
♪Throw the regret to the end of time♪
687
00:41:19,880 --> 00:41:27,240
♪I somehow start missing you♪
688
00:41:28,680 --> 00:41:36,160
♪I run to you and pass by♪
689
00:41:36,360 --> 00:41:40,200
♪The darkness engulfed your outline♪
690
00:41:40,320 --> 00:41:44,120
♪I would never dare to watch the sunset♪
691
00:41:44,120 --> 00:41:46,280
I don't want to see it.
692
00:41:46,280 --> 00:41:52,240
♪I run to you but I can't find you♪
693
00:41:52,360 --> 00:41:56,080
♪I finally understand♪
694
00:41:56,200 --> 00:42:00,240
♪the meaning of losing♪
695
00:42:02,870 --> 00:42:05,230
Why let me find it?
696
00:42:20,039 --> 00:42:23,759
♪If you don't get it, just let it be♪
697
00:42:24,519 --> 00:42:28,079
♪No need to find out, just be free♪
698
00:42:28,799 --> 00:42:32,239
♪By accident I came to the sea♪
699
00:42:32,359 --> 00:42:36,879
♪So I brought you here with me♪
700
00:42:36,998 --> 00:42:40,759
♪Humans are strange♪
701
00:42:41,679 --> 00:42:45,679
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
702
00:42:45,799 --> 00:42:49,239
♪Giving my heart isn't enough♪
703
00:42:49,359 --> 00:42:54,119
♪The debt of love can never be paid off♪
704
00:42:54,239 --> 00:42:58,079
♪The fun of love, the trick of love♪
705
00:42:58,159 --> 00:43:02,519
♪How speechless, love, love, love♪
706
00:43:02,639 --> 00:43:06,719
♪You can cheat or guess♪
707
00:43:06,839 --> 00:43:10,679
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
708
00:43:10,799 --> 00:43:14,159
♪You can be willful and stubborn♪
709
00:43:14,559 --> 00:43:19,759
♪I'll be by your side anyway♪
710
00:43:19,919 --> 00:43:23,839
♪You can cheat or guess♪
711
00:43:23,958 --> 00:43:27,799
♪No one can change the fate♪
712
00:43:27,879 --> 00:43:31,239
♪You can destroy it and start over♪
713
00:43:31,679 --> 00:43:36,199
♪I'll be by your side anyway♪
714
00:43:36,279 --> 00:43:42,319
♪One who's loved is always a kid♪
715
00:43:54,478 --> 00:43:57,998
♪May the waiting be worth it♪
716
00:43:58,759 --> 00:44:02,399
♪Patience will never fail♪
717
00:44:03,079 --> 00:44:06,478
♪Every flower needs to be tended♪
718
00:44:06,559 --> 00:44:11,119
♪Slow down and enjoy the journey♪
719
00:44:11,639 --> 00:44:15,039
♪Hold no grudge but only accountability♪
720
00:44:15,919 --> 00:44:19,799
♪Let's live in the moment together♪
721
00:44:19,919 --> 00:44:23,599
♪I bought a whole bag of candies♪
722
00:44:23,719 --> 00:44:28,239
♪The kind that you love♪
723
00:44:28,399 --> 00:44:32,359
♪The effort of love, the simplicity of love♪
724
00:44:32,439 --> 00:44:36,879
♪How terrible, love, love, love♪
725
00:44:36,998 --> 00:44:40,799
♪You can cheat or guess♪
726
00:44:40,919 --> 00:44:44,799
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
727
00:44:44,879 --> 00:44:48,359
♪You can be willful and stubborn♪
728
00:44:48,719 --> 00:44:53,998
♪I'll be by your side anyway♪
729
00:44:54,119 --> 00:44:58,159
♪You can cheat or guess♪
730
00:44:58,279 --> 00:45:02,119
♪No one can change the fate♪
731
00:45:02,199 --> 00:45:05,399
♪You can destroy it and start over♪
732
00:45:06,039 --> 00:45:10,579
♪I'll be by your side anyway♪
733
00:45:10,739 --> 00:45:16,799
♪One who's loved is always a kid♪
42832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.