Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,363 --> 00:00:15,763
All places, characters, firms, and events
depicted in this show are fictitious.
2
00:00:24,700 --> 00:00:27,240
Delivery man / 20s male
Monthly average: 2.2 million won
3
00:00:27,240 --> 00:00:31,720
Office worker / 20s male
Monthly average: 3.8 million won
4
00:00:31,750 --> 00:00:33,140
Part-time clerk / 20s male
Monthly average: 1.5 million won
5
00:00:33,270 --> 00:00:35,510
For the last 3 years,
6
00:00:35,580 --> 00:00:39,040
the monthly average income
increase of Korea's workers
7
00:00:39,070 --> 00:00:40,580
was 151,000 won.
8
00:00:49,410 --> 00:00:51,800
Then what about house prices?
9
00:00:54,160 --> 00:00:57,270
271 square meters in 2018 = 2 billion won
-> 2020 = 3.2 billion won
10
00:00:58,320 --> 00:01:01,370
211 square meters in 2018 = 4.2 billion won
-> 2021 = 5.2 billion won
11
00:01:01,390 --> 00:01:04,300
79 square meters in 2018 = 2.1 billion won
-> 2021 = 3.5 billion won
12
00:01:07,250 --> 00:01:09,780
You can work hard to make money,
13
00:01:09,800 --> 00:01:14,020
but it will never trump
capital gains on real estate.
14
00:01:16,760 --> 00:01:19,160
3 years ago
15
00:01:43,520 --> 00:01:45,450
For Sale: Town House
16
00:01:45,470 --> 00:01:48,790
Buy all the unsold homes.
17
00:01:49,400 --> 00:01:52,490
To me, a house is something
you buy low and sell high.
18
00:01:52,690 --> 00:01:56,060
To me, a house is money.
19
00:01:56,800 --> 00:01:58,700
Hyunrim, Sangnam chosen
to hold 30 government offices
20
00:01:58,720 --> 00:01:59,820
Hyunrim, Sangnam successful bid
in bioindustrial complex
21
00:01:59,840 --> 00:02:01,060
Subway station development
project in Hyunrim, Sangnam
22
00:02:01,080 --> 00:02:01,930
Hyunrim land price skyrockets
23
00:02:01,960 --> 00:02:02,830
Shinbundang Subway Line
extends to Hyunrim
24
00:02:02,830 --> 00:02:04,300
Hyunrim to be the 2nd Bundang,
Land price soars
25
00:02:10,710 --> 00:02:14,440
Present
26
00:02:17,800 --> 00:02:18,850
Sir.
27
00:02:18,930 --> 00:02:21,690
You knew about
the favorable factors, right?
28
00:02:22,360 --> 00:02:25,090
The prices are up 3-fold
compared to 3 years ago.
29
00:02:28,290 --> 00:02:29,260
Yes?
30
00:02:29,290 --> 00:02:31,430
What happened to the forcible execution?
31
00:02:32,300 --> 00:02:33,030
What?
32
00:02:33,030 --> 00:02:37,100
I won't go. I won't vacate this house!
33
00:02:37,130 --> 00:02:39,950
Hey! Nothing's been signed yet.
34
00:02:39,980 --> 00:02:41,740
Stop touching things.
35
00:02:41,760 --> 00:02:44,240
Excuse me! Hey!
36
00:02:44,240 --> 00:02:45,910
You can't do that!
37
00:02:45,910 --> 00:02:48,210
You'll break that!
38
00:02:48,240 --> 00:02:49,180
Hey!
39
00:02:49,340 --> 00:02:51,430
Hey! Wait! Wait!
40
00:02:51,460 --> 00:02:53,110
Oh, no, my bedding!
41
00:02:53,460 --> 00:02:56,390
No! Get out!
42
00:02:56,540 --> 00:02:57,550
Hey!
43
00:02:59,380 --> 00:03:02,290
I said I'm not leaving!
44
00:03:03,040 --> 00:03:04,790
Come on.
45
00:03:06,570 --> 00:03:10,700
Look. We told you we'd
force you out if you don't leave.
46
00:03:10,730 --> 00:03:12,350
You should've answered your phone.
47
00:03:12,910 --> 00:03:15,370
I told you I was on a business trip.
48
00:03:15,370 --> 00:03:18,280
I got robbed and lost my phone.
49
00:03:18,280 --> 00:03:20,170
How many times do I have to tell you?
50
00:03:20,190 --> 00:03:23,180
Yes, but that's your problem.
51
00:03:23,180 --> 00:03:25,980
We're doing this legally.
52
00:03:26,180 --> 00:03:27,180
Move.
53
00:03:30,390 --> 00:03:31,760
What are you doing?
54
00:03:31,780 --> 00:03:33,190
- Move.
- No, no, no!
55
00:03:35,770 --> 00:03:36,560
Wait, wait, wait!
56
00:03:36,560 --> 00:03:38,500
No, no, no!
57
00:03:40,690 --> 00:03:42,370
Just wait. Don't go. Wait.
58
00:03:42,370 --> 00:03:44,170
- Don't go. Don't go.
- What are you doing?
59
00:03:44,170 --> 00:03:46,900
- I really have nowhere else to go!
- Stop!
60
00:04:34,170 --> 00:04:37,290
- A plate of boiled pork slices, please.
- Okay.
61
00:04:37,290 --> 00:04:38,500
You don't have to.
62
00:04:38,520 --> 00:04:39,960
You said you haven't eaten today.
63
00:04:39,960 --> 00:04:41,690
Don't worry and eat.
64
00:04:41,690 --> 00:04:43,590
Thank you.
65
00:04:45,130 --> 00:04:48,830
Will you really postpone the execution?
66
00:04:48,930 --> 00:04:52,690
Yes, well, after we trade opinions...
67
00:04:52,710 --> 00:04:54,070
Thank you!
68
00:04:54,070 --> 00:04:56,440
Thank you so much!
69
00:04:56,920 --> 00:04:59,600
Why did you rent a house
with a huge mortgage?
70
00:04:59,620 --> 00:05:01,710
It can be auctioned off, like this.
71
00:05:01,710 --> 00:05:06,340
I don't know much about real estate.
The rent was cheap.
72
00:05:06,570 --> 00:05:09,090
Is there no way to get my deposit back?
73
00:05:09,110 --> 00:05:11,990
The landlord has vanished
and I can't reach him.
74
00:05:11,990 --> 00:05:13,160
Is that so?
75
00:05:13,590 --> 00:05:16,050
On top of that, I lost my job.
76
00:05:16,070 --> 00:05:17,920
I was working for a magazine.
77
00:05:17,950 --> 00:05:21,330
Then I was told it will be
discontinued when I got back.
78
00:05:21,330 --> 00:05:22,870
Oh, no.
79
00:05:24,270 --> 00:05:25,840
Which brings me to the next question.
80
00:05:25,840 --> 00:05:31,310
Can you give me some time
until I get a job and a new place?
81
00:05:31,890 --> 00:05:35,050
I heard you also bought
the building next to mine.
82
00:05:35,070 --> 00:05:37,450
You must loaded.
83
00:05:37,450 --> 00:05:40,420
So can you please give me more time?
84
00:05:40,840 --> 00:05:42,160
Your pork slices.
85
00:05:42,180 --> 00:05:43,820
Go ahead and eat.
86
00:05:45,310 --> 00:05:46,720
Thank you.
87
00:05:50,230 --> 00:05:51,230
Stop!
88
00:05:52,680 --> 00:05:54,260
Let's go.
89
00:05:54,410 --> 00:05:55,700
Right now?
90
00:06:03,950 --> 00:06:09,210
I knew you'd understand.
You have that air about you.
91
00:06:09,510 --> 00:06:10,730
Thank you.
92
00:06:10,750 --> 00:06:12,720
Good work, everyone.
93
00:06:13,950 --> 00:06:16,450
Huh? That's my stuff.
94
00:06:16,760 --> 00:06:18,150
Why is it all out here...?
95
00:06:19,750 --> 00:06:22,950
The eviction execution
process is complete. Get in.
96
00:06:22,980 --> 00:06:25,890
What? How can you do this?
97
00:06:25,890 --> 00:06:27,950
You said you'd postpone it!
98
00:06:27,970 --> 00:06:29,930
Me? Nonsense.
99
00:06:29,930 --> 00:06:32,090
I said we'll trade opinions.
100
00:06:32,120 --> 00:06:35,110
Of course, my opinion
was "no" from the start.
101
00:06:35,110 --> 00:06:36,010
What?
102
00:06:36,030 --> 00:06:40,010
And what you ate is what you'll get
instead of moving costs.
103
00:06:40,490 --> 00:06:41,560
Moving costs?
104
00:06:41,580 --> 00:06:42,610
Bye now.
105
00:06:44,710 --> 00:06:46,250
Stop!
106
00:06:51,330 --> 00:06:56,160
Stop right there, you bastard!
107
00:07:01,790 --> 00:07:02,800
Hey!
108
00:07:23,440 --> 00:07:24,950
- You!
- Stop!
109
00:07:24,970 --> 00:07:27,800
How can you do this?
110
00:07:27,830 --> 00:07:29,040
You're horrible!
111
00:07:29,060 --> 00:07:30,620
You blood-sucking dirt bag!
112
00:07:30,640 --> 00:07:32,660
You're skinning a flea for its hide!
113
00:07:33,000 --> 00:07:35,010
You should've told me from the start!
114
00:07:35,030 --> 00:07:36,750
You bought me pork slices
115
00:07:36,780 --> 00:07:38,640
and pretended to be nice!
116
00:07:48,060 --> 00:07:50,550
Excuse me! Where to?
117
00:07:51,830 --> 00:07:53,280
Beats me.
118
00:07:55,710 --> 00:07:57,550
Where should I go?
119
00:08:07,430 --> 00:08:09,470
Where can I go?
120
00:08:18,370 --> 00:08:26,420
Episode 1: A Man Who Buys a House,
a Woman Who Lives in a House
121
00:08:41,300 --> 00:08:43,270
Come along. We're almost there.
122
00:08:44,960 --> 00:08:47,600
Tired, right? Come on.
123
00:08:49,870 --> 00:08:51,910
Come inside.
124
00:08:53,250 --> 00:08:55,650
Take a look around.
125
00:08:57,470 --> 00:09:00,140
What do you think?
Better than expected, right?
126
00:09:00,170 --> 00:09:02,650
It's 200,000 won with
no security deposit.
127
00:09:02,650 --> 00:09:06,380
There's no place cheaper than this.
128
00:09:06,410 --> 00:09:08,620
Make yourself comfortable.
129
00:09:08,650 --> 00:09:10,100
I'll be going now.
130
00:09:24,360 --> 00:09:26,110
Hi, Mom.
131
00:09:27,450 --> 00:09:29,380
How was your business trip?
132
00:09:29,660 --> 00:09:31,850
Why didn't you call? I was worried.
133
00:09:31,870 --> 00:09:33,080
Sorry.
134
00:09:33,550 --> 00:09:36,270
I slept all day because of jet lag.
135
00:09:36,290 --> 00:09:37,860
I see.
136
00:09:37,890 --> 00:09:40,560
How's business?
You said your knees hurt.
137
00:09:40,580 --> 00:09:41,590
Have you been to the hospital?
138
00:09:41,590 --> 00:09:44,090
Don't worry about me
and take care of yourself.
139
00:09:44,750 --> 00:09:45,860
Come to think of it,
140
00:09:46,560 --> 00:09:49,600
you look after yourself well,
141
00:09:49,990 --> 00:09:51,620
so I have no worries.
142
00:09:51,650 --> 00:09:54,600
Of course! You raised me well.
143
00:09:55,960 --> 00:09:57,270
Okay.
144
00:09:57,580 --> 00:09:59,380
I'll try to visit soon.
145
00:09:59,940 --> 00:10:01,480
Bye.
146
00:10:09,710 --> 00:10:10,760
That's right.
147
00:10:11,950 --> 00:10:14,150
I can look after myself well.
148
00:10:16,620 --> 00:10:19,330
Don't quit now, Na Young-won.
149
00:10:33,260 --> 00:10:38,460
♫ I like the bright mornings,
you like the starry nights ♫
150
00:10:38,460 --> 00:10:43,240
♫ We're so different ♫
151
00:10:44,280 --> 00:10:49,480
♫ Like putting one ice cube
in an americano ♫
152
00:10:49,480 --> 00:10:54,530
♫ Our first encounter was lukewarm ♫
153
00:10:54,530 --> 00:11:00,070
♫ We're so different, let me tell you
We'll never get close ♫
154
00:11:00,070 --> 00:11:05,400
♫ That'll never happen, I bet, you know ♫
155
00:11:05,400 --> 00:11:08,280
♫ You seem so uptight ♫
156
00:11:08,480 --> 00:11:10,180
Hello!
157
00:11:10,180 --> 00:11:12,780
Is your magazine hiring?
158
00:11:12,910 --> 00:11:14,120
July 3
159
00:11:15,220 --> 00:11:17,320
October 12
160
00:11:27,920 --> 00:11:29,000
Han-na: Sorry, no openings.
161
00:11:29,030 --> 00:11:30,770
Seung-gyu: Sorry.
We're letting people go, too.
162
00:11:30,790 --> 00:11:31,740
Myung-hee: Sorry.
163
00:11:31,760 --> 00:11:36,270
Bo-ran: I got fired, too.
You interested in insurance?
164
00:11:36,610 --> 00:11:37,670
Ow.
165
00:11:45,080 --> 00:11:47,220
Shinnan Card: Notification
for past payment deadline
166
00:11:49,070 --> 00:11:51,250
Darn it...
167
00:12:01,750 --> 00:12:03,330
Hello?
168
00:12:32,900 --> 00:12:35,000
So this is it.
169
00:12:35,405 --> 00:12:39,876
Monthly Magazine Home
170
00:12:39,890 --> 00:12:41,240
Hey, Young-won!
171
00:12:45,910 --> 00:12:47,680
It's been so long!
172
00:12:47,700 --> 00:12:49,230
I know!
173
00:12:49,250 --> 00:12:51,880
Thank you for contacting me.
174
00:12:52,570 --> 00:12:54,400
I'm so nervous.
175
00:12:54,420 --> 00:12:55,950
I hope I do well in the interview.
176
00:12:55,950 --> 00:12:56,970
Don't worry.
177
00:12:57,000 --> 00:12:59,290
You're fit for the job.
That's why I recommended you.
178
00:12:59,290 --> 00:13:01,460
Huh? Really?
179
00:13:09,400 --> 00:13:10,770
This is my portfolio...
180
00:13:10,770 --> 00:13:11,770
You're in!
181
00:13:13,210 --> 00:13:14,540
You didn't even take a look...
182
00:13:14,560 --> 00:13:18,010
I'm sure it's excellent.
You have 10 years of experience.
183
00:13:18,290 --> 00:13:19,540
I trust you. The job's yours.
184
00:13:19,540 --> 00:13:20,490
Really?
185
00:13:20,520 --> 00:13:21,860
Congratulations.
186
00:13:22,300 --> 00:13:23,850
Thank you.
187
00:13:24,080 --> 00:13:25,250
You're grateful, right?
188
00:13:25,270 --> 00:13:26,310
Yes.
189
00:13:26,800 --> 00:13:29,850
Of course you are.
190
00:13:29,880 --> 00:13:32,150
Your magazine got discontinued.
191
00:13:32,170 --> 00:13:35,080
Your life almost got discontinued too,
but I saved you.
192
00:13:36,090 --> 00:13:37,230
So buy me a drink.
193
00:13:37,780 --> 00:13:41,360
Huh? Oh, okay, I'll buy.
194
00:13:41,580 --> 00:13:44,600
Since you're one of us now,
I can be more casual, right?
195
00:13:44,600 --> 00:13:46,080
- Of course.
- Okay.
196
00:13:46,110 --> 00:13:48,640
I'll introduce you to everyone.
197
00:13:51,870 --> 00:13:55,240
Editor Yeo recommended you,
so you probably know her already.
198
00:13:55,240 --> 00:13:59,920
I'm going to write about
Chamele-zone this time.
199
00:13:59,920 --> 00:14:01,780
Yeo Ui-joo / Age 38
13 years experience
200
00:14:01,780 --> 00:14:03,393
Key task: Interior design
and remodeling articles
201
00:14:03,393 --> 00:14:04,520
Note: Carpe Diem! YOLO!
202
00:14:04,520 --> 00:14:06,170
Oh! Chamele-zone!
203
00:14:06,190 --> 00:14:08,530
That guy is Editor Nam Sang-soon.
204
00:14:08,560 --> 00:14:09,660
Sounds great.
205
00:14:10,620 --> 00:14:12,700
Nam Sang-soon / Age 38
13 years experience
206
00:14:12,700 --> 00:14:13,703
Key task: Travel destinations
& lodging introduction articles
207
00:14:13,703 --> 00:14:15,050
Note: Crazy for his girlfriend
208
00:14:15,070 --> 00:14:17,220
The house I'll cover is in Daechi-dong.
209
00:14:17,250 --> 00:14:19,300
Since you mentioned Daechi-dong...
210
00:14:19,330 --> 00:14:23,420
My cutie pie teaches at
a private academy there.
211
00:14:23,440 --> 00:14:26,910
Cutie pie this and cutie pie that!
I'm sick of it!
212
00:14:26,910 --> 00:14:28,280
Anyway.
213
00:14:28,310 --> 00:14:30,850
Those two are assistants.
214
00:14:30,880 --> 00:14:33,210
Yook Mi-ra / Age 27 / Contract worker
Note: Passionate
215
00:14:33,230 --> 00:14:35,840
Gye Joo-hee / Age 27 / Contract worker
Note: Mask wearer, smartphone addict
216
00:14:35,870 --> 00:14:38,520
I'll reintroduce myself officially.
217
00:14:38,550 --> 00:14:41,830
I'm the chief editor.
My name is Choi Go.
218
00:14:41,860 --> 00:14:43,960
I'm the best! Go!
219
00:14:43,990 --> 00:14:46,060
Choi Go / Age 49
Chief Editor
220
00:14:46,090 --> 00:14:47,804
Key task: Confirming articles
& holding business meetings
221
00:14:47,804 --> 00:14:48,830
Note: Comes up with excuses to drink
222
00:14:53,920 --> 00:14:55,680
It's Day One. You're too relaxed.
223
00:14:55,710 --> 00:14:56,810
I'm sorry, sir.
224
00:14:59,710 --> 00:15:02,180
I'm kidding.
225
00:15:09,090 --> 00:15:11,050
Here. This is your desk.
226
00:15:11,330 --> 00:15:13,460
Thank you.
227
00:15:13,480 --> 00:15:14,960
You can speak casually to me.
228
00:15:14,960 --> 00:15:18,460
You were born in 1986
so you're older than me.
229
00:15:19,120 --> 00:15:20,710
How do you know that?
230
00:15:20,740 --> 00:15:24,830
I read it in her
"Single Household Living" series.
231
00:15:25,700 --> 00:15:28,750
Actually, I'm an avid fan of yours.
232
00:15:28,780 --> 00:15:31,940
Really? Thank you so much.
233
00:15:31,970 --> 00:15:34,140
Please speak casually to me.
234
00:15:34,140 --> 00:15:36,180
Okay, then. I will.
235
00:15:36,780 --> 00:15:38,050
Stop.
236
00:16:00,760 --> 00:16:02,540
CEO Yoo! You're here.
237
00:16:03,190 --> 00:16:06,010
- Why waste time on small talk during office hours?
- What? CEO?
238
00:16:06,040 --> 00:16:08,980
It's not wasting time.
We were getting acquainted.
239
00:16:08,980 --> 00:16:12,850
This is the new editor.
She passed the interview.
240
00:16:12,880 --> 00:16:16,750
Say hello. This is our CEO, Yoo Ja-sung.
241
00:16:19,130 --> 00:16:22,760
Hello. I'm Na Young-won.
242
00:16:23,520 --> 00:16:25,960
What? What did you say?
243
00:16:35,590 --> 00:16:39,070
I guess she's nervous in front of you.
244
00:16:39,570 --> 00:16:42,580
Her name is Na Young-won.
245
00:16:44,760 --> 00:16:46,420
Na Young-won?
246
00:16:46,440 --> 00:16:47,480
Yes.
247
00:16:47,950 --> 00:16:52,390
She has 10 years of experience,
so she'll do great.
248
00:17:02,990 --> 00:17:04,590
I'll have to see it to believe it.
249
00:17:04,620 --> 00:17:07,440
Let's see if she does well or not.
250
00:17:12,200 --> 00:17:14,130
Monthly Magazine Home
251
00:17:18,180 --> 00:17:21,510
I'm sure he's the bastard
who kicked me out.
252
00:17:21,540 --> 00:17:26,490
Why did I do that? Why is he the CEO?
253
00:17:27,620 --> 00:17:29,360
But why didn't he recognize me?
254
00:17:29,740 --> 00:17:32,630
Hey!
255
00:17:35,130 --> 00:17:39,600
Right. I didn't exactly
look professional then.
256
00:17:40,720 --> 00:17:41,870
No way.
257
00:17:42,080 --> 00:17:43,170
Young-won.
258
00:17:43,620 --> 00:17:44,970
Thanks.
259
00:17:47,280 --> 00:17:50,180
I heard you had a new CEO. That was him?
260
00:17:50,620 --> 00:17:53,940
He looked young.
How did he acquire the magazine?
261
00:17:53,970 --> 00:17:56,750
He's the CEO of Jasung Real Estate
Investment Company.
262
00:17:56,750 --> 00:17:59,590
The real estate he has
is worth tens of billions.
263
00:18:00,260 --> 00:18:01,760
Tens of billions?
264
00:18:02,040 --> 00:18:03,900
He must be from a rich family.
265
00:18:03,920 --> 00:18:05,630
No, he made his own fortune.
266
00:18:06,040 --> 00:18:08,800
I think he's a born money-maker.
267
00:18:10,170 --> 00:18:11,230
Oh, right.
268
00:18:11,420 --> 00:18:13,150
He also makes videos.
269
00:18:14,910 --> 00:18:15,800
Hello.
270
00:18:15,800 --> 00:18:19,380
I'm Gaeryong Yoo Ja-sung,
CEO of Jasung Real Estate Investment Co.
271
00:18:20,600 --> 00:18:22,110
You don't have to show me.
272
00:18:22,350 --> 00:18:26,660
Why did a CEO of a real estate
investment company buy a magazine?
273
00:18:27,300 --> 00:18:29,180
You'll find out soon enough.
274
00:18:29,210 --> 00:18:29,760
Huh?
275
00:18:29,790 --> 00:18:33,090
You're the CEO's exclusive editor.
276
00:18:36,950 --> 00:18:40,260
You have 8 houses here?
277
00:18:40,500 --> 00:18:43,800
I'm going to sell them all and
invest in something bigger.
278
00:18:43,800 --> 00:18:45,400
I see.
279
00:18:45,420 --> 00:18:49,080
So the purpose of
your article is quite clear.
280
00:18:49,100 --> 00:18:52,790
You have to make your readers
want to buy this house.
281
00:18:52,820 --> 00:18:53,880
What?
282
00:18:57,650 --> 00:19:00,180
An appealing article that
makes you want to buy a house.
283
00:19:00,180 --> 00:19:01,650
An article that makes money.
284
00:19:01,650 --> 00:19:03,950
Cover the story with that in mind.
285
00:19:03,970 --> 00:19:04,990
Oh.
286
00:19:08,920 --> 00:19:10,000
Wait.
287
00:19:10,030 --> 00:19:12,210
He bought the magazine to sell houses?
288
00:19:12,240 --> 00:19:14,160
And I'm writing the article?
289
00:19:18,100 --> 00:19:19,208
Location: Hyunrim, Sangnam
290
00:19:19,208 --> 00:19:20,276
Lot area: 600 square meters
291
00:19:20,276 --> 00:19:21,344
Building area: 191.74 square meters
292
00:19:21,344 --> 00:19:22,670
Sale price: 3.2 billion won
293
00:19:22,670 --> 00:19:24,870
Befitting the town house
that pursues high class,
294
00:19:24,870 --> 00:19:27,610
the floors are laid with
the best marble from Italy.
295
00:19:27,610 --> 00:19:28,880
The windows, doors and chandelier
296
00:19:28,900 --> 00:19:33,320
are European designer brands
used in global hotel chains.
297
00:19:35,750 --> 00:19:36,450
I see.
298
00:19:36,480 --> 00:19:38,250
Why aren't you writing this down?
299
00:19:38,250 --> 00:19:39,250
Oh, right.
300
00:19:42,470 --> 00:19:46,130
It's designed so the white tone
and natural light match well.
301
00:19:51,510 --> 00:19:52,900
Awesome.
302
00:20:02,510 --> 00:20:04,050
A movie theater at home?
303
00:20:04,570 --> 00:20:07,150
A fully automatic system,
the best audio equipment
304
00:20:07,150 --> 00:20:09,550
and perfect soundproofing...
305
00:20:09,870 --> 00:20:13,250
It's comparable to
a major movie theater.
306
00:20:19,210 --> 00:20:21,060
Are you satisfied with this house?
307
00:20:21,060 --> 00:20:22,250
Of course!
308
00:20:22,770 --> 00:20:24,950
How did you find such a good house?
309
00:20:24,980 --> 00:20:27,930
I was doing a survey nearby
and stumbled upon this place.
310
00:20:27,950 --> 00:20:30,390
You were doing
a questionnaire near here?
311
00:20:30,410 --> 00:20:33,510
You must be from here.
312
00:20:34,310 --> 00:20:36,380
How driven you are!
313
00:20:36,380 --> 00:20:39,010
It's great you came all the way here
to do a questionnaire.
314
00:20:39,010 --> 00:20:42,250
Not a questionnaire. A property survey.
315
00:20:42,250 --> 00:20:44,390
*Property survey: Going to the site
to check the property in person
316
00:20:45,060 --> 00:20:49,930
Oh! Property survey.
317
00:20:54,710 --> 00:21:00,070
I'm sorry. I lack knowledge
in real estate.
318
00:21:02,910 --> 00:21:05,240
Include basic information
in the article as well.
319
00:21:05,240 --> 00:21:06,849
The lot area 600 square meters.
320
00:21:06,849 --> 00:21:08,930
Convert it to "pyeong"
and add that info.
321
00:21:08,960 --> 00:21:10,450
Yes, sir.
322
00:21:11,280 --> 00:21:13,980
600 square meters
323
00:21:19,610 --> 00:21:21,340
What have you been
doing all these years?
324
00:21:21,370 --> 00:21:23,290
You don't even have basic
knowledge on real estate.
325
00:21:23,290 --> 00:21:23,860
What?
326
00:21:23,880 --> 00:21:26,000
You can't convert square meters
to "pyeong" instantly?
327
00:21:26,000 --> 00:21:28,190
- Umm...
- And questionnaire?
328
00:21:28,220 --> 00:21:30,500
Why would I be doing a questionnaire?
329
00:21:30,500 --> 00:21:35,100
I didn't have any interest
in real estate, so...
330
00:21:35,130 --> 00:21:36,260
I told you.
331
00:21:36,290 --> 00:21:38,670
An appealing article that
makes you want to buy a house.
332
00:21:38,690 --> 00:21:40,680
An article that makes money.
That's what you have to write.
333
00:21:40,680 --> 00:21:43,610
How can you write an article
like that with your knowledge?
334
00:21:43,610 --> 00:21:45,010
I'm sorry.
335
00:21:45,400 --> 00:21:48,100
I was thrown into this
without time to prepare.
336
00:21:48,130 --> 00:21:51,260
Study up on real estate
and write the article well.
337
00:21:51,290 --> 00:21:54,020
If it's bad, I'll fire you immediately.
338
00:21:59,460 --> 00:22:01,300
Outrageous.
339
00:22:07,410 --> 00:22:12,220
I'm a magazine editor,
not a real estate promoter.
340
00:22:12,250 --> 00:22:14,740
How can I put my name
on that kind of article?
341
00:22:14,740 --> 00:22:17,050
That's why five people quit before you.
342
00:22:17,050 --> 00:22:19,010
They couldn't work with the CEO.
343
00:22:19,010 --> 00:22:19,580
What?
344
00:22:19,580 --> 00:22:21,720
Word got around that he's
a money-grubbing bastard,
345
00:22:21,720 --> 00:22:24,250
so nobody who'll work with him.
346
00:22:24,250 --> 00:22:26,720
It got so bad,
the chief editor said this.
347
00:22:26,720 --> 00:22:31,020
We don't need skills or character,
but a hungry person.
348
00:22:31,050 --> 00:22:32,830
Someone so desperate for a job
349
00:22:32,830 --> 00:22:35,460
that they chuck
their pride like garbage!
350
00:22:37,640 --> 00:22:39,430
Bring that person here.
351
00:22:39,430 --> 00:22:42,070
Now!
352
00:22:44,010 --> 00:22:47,140
That's why he hired me
without seeing my portfolio.
353
00:22:47,140 --> 00:22:51,090
That's why I thought
you were fit for the job.
354
00:22:51,120 --> 00:22:52,500
You need money.
355
00:22:52,520 --> 00:22:55,320
I'm not that desperate.
356
00:22:55,350 --> 00:22:58,320
I have my pride as an editor.
357
00:23:04,320 --> 00:23:07,560
Mom: Sorry, but the store's
rent has gone up.
358
00:23:07,560 --> 00:23:10,400
Can you send 100,000 won more?
359
00:23:10,790 --> 00:23:14,300
I knew you'd still be
sending money home.
360
00:23:14,300 --> 00:23:17,240
How long has it been?
It started with your first job.
361
00:23:17,240 --> 00:23:22,140
Ui-joo, you're really perceptive.
362
00:23:23,480 --> 00:23:26,830
Chuck their pride like it was garbage...
363
00:23:26,860 --> 00:23:28,120
That's me.
364
00:23:28,120 --> 00:23:30,520
It's just a figure of speech...
365
00:23:30,520 --> 00:23:33,660
Thanks for hooking me up.
366
00:23:39,210 --> 00:23:42,060
That poor thing.
367
00:23:54,980 --> 00:23:57,610
Real estate terms a kindergartener
can understand
368
00:24:01,820 --> 00:24:04,720
Area for exclusive use,
Area for common use
369
00:24:12,430 --> 00:24:15,800
Yook Mi-ra: I look forward
to your profound article.
370
00:24:23,210 --> 00:24:24,730
It's dropped a lot.
371
00:24:25,910 --> 00:24:27,770
- Welcome, sir.
- What is it?
372
00:24:30,310 --> 00:24:33,320
What? Alright.
373
00:24:34,450 --> 00:24:35,380
Editor Na.
374
00:24:35,380 --> 00:24:35,850
Yes?
375
00:24:35,850 --> 00:24:36,750
Come with me.
376
00:24:36,750 --> 00:24:37,850
Okay.
377
00:24:42,870 --> 00:24:45,730
Wow, this is awesome.
378
00:24:49,730 --> 00:24:51,870
What are you doing?
Making another video?
379
00:24:51,870 --> 00:24:54,770
Yeah. This is going to be great.
380
00:24:54,770 --> 00:24:59,170
What? There's nothing hot here.
381
00:24:59,910 --> 00:25:03,250
This is why you have
less than 10 subscribers.
382
00:25:03,250 --> 00:25:06,820
I'm going to get a whole
lot more with this one.
383
00:25:06,820 --> 00:25:07,820
Whatever.
384
00:25:11,390 --> 00:25:13,260
This is why I go camping.
385
00:25:15,390 --> 00:25:16,390
Huh?
386
00:25:20,560 --> 00:25:23,270
Ja-sung? How...
387
00:25:23,900 --> 00:25:24,930
Did you call him?
388
00:25:24,930 --> 00:25:26,600
Ready, action!
389
00:25:27,270 --> 00:25:29,100
Stop right there, Shin Gyeom!
390
00:25:34,580 --> 00:25:36,260
What's taking so long?
391
00:25:37,550 --> 00:25:40,450
How do you a get a photographer here?
392
00:25:43,190 --> 00:25:44,890
What did he say his name was?
393
00:25:45,890 --> 00:25:47,790
Shin Gyeom?
394
00:25:50,330 --> 00:25:52,760
Shin Gyeom
395
00:26:04,340 --> 00:26:07,180
Super speedy!
396
00:26:07,880 --> 00:26:10,520
Youngest to debut at
the New York Studio.
397
00:26:10,550 --> 00:26:12,010
He even won an award.
398
00:26:12,440 --> 00:26:14,220
On the highway to success.
399
00:26:15,520 --> 00:26:16,520
Seriously, Ja-sung!
400
00:26:16,520 --> 00:26:17,790
So stop!
401
00:26:17,790 --> 00:26:20,420
Guys, this is a real situation.
402
00:26:25,760 --> 00:26:27,200
Sorry, sorry.
403
00:26:30,570 --> 00:26:31,670
Hey!
404
00:26:34,700 --> 00:26:37,370
Huh? I love this photo.
405
00:26:37,370 --> 00:26:39,780
So he's the one who took this.
406
00:26:40,640 --> 00:26:42,770
Editor Na! Editor Na!
407
00:26:42,800 --> 00:26:44,660
- Get out of the way, please!
- Get him!
408
00:26:44,690 --> 00:26:46,660
- I'm sorry. Please get out of the way.
- Get him!
409
00:26:46,690 --> 00:26:48,920
- Out of my way, please.
- Get him!
410
00:26:49,880 --> 00:26:50,260
Move!
411
00:26:50,290 --> 00:26:51,350
Stop!
412
00:27:14,880 --> 00:27:15,880
Incredible.
413
00:27:16,440 --> 00:27:18,550
A literal face stamp.
414
00:27:19,220 --> 00:27:20,980
I didn't know that was possible.
415
00:27:21,200 --> 00:27:22,450
Shut up.
416
00:27:24,690 --> 00:27:25,920
Are you really okay?
417
00:27:25,920 --> 00:27:28,220
Yes, I'm fine.
418
00:27:31,290 --> 00:27:33,250
Come on, Ja-sung.
419
00:27:33,280 --> 00:27:34,550
You mad?
420
00:27:34,570 --> 00:27:37,430
I was going to call you.
421
00:27:37,600 --> 00:27:41,270
I got back early this morning,
so I was a bit out of it.
422
00:27:41,270 --> 00:27:43,610
You said you came 3 days ago.
423
00:27:43,610 --> 00:27:44,630
Shut up.
424
00:27:45,140 --> 00:27:46,140
Stop.
425
00:27:46,400 --> 00:27:49,180
You said you'll work at the magazine
the day you got back.
426
00:27:49,180 --> 00:27:51,010
I know I said that.
427
00:27:52,250 --> 00:27:56,850
But that pure white cloud led me here.
428
00:27:56,850 --> 00:27:59,660
You said the GPS led you here.
429
00:27:59,660 --> 00:28:02,020
I said shut up.
430
00:28:02,280 --> 00:28:04,820
Go on a photo shoot
with Editor Na right now.
431
00:28:05,880 --> 00:28:07,160
Goodbye, sir!
432
00:28:08,560 --> 00:28:11,130
You call yourself a friend? Huh?
433
00:28:11,500 --> 00:28:12,600
Hey, hey.
434
00:28:13,110 --> 00:28:13,960
Hey.
435
00:28:15,744 --> 00:28:17,446
Monthly Magazine Home
436
00:28:23,450 --> 00:28:24,950
Wow.
437
00:28:25,380 --> 00:28:28,650
You have great skills.
No wonder you got recognition.
438
00:28:28,650 --> 00:28:30,020
Thank you.
439
00:28:30,750 --> 00:28:32,820
Isn't your studio great?
440
00:28:33,560 --> 00:28:38,330
It was gloomier,
but Ja-sung fixed it up for you.
441
00:28:38,330 --> 00:28:40,830
When did you hear that?
442
00:28:42,830 --> 00:28:44,870
It must be good to have
your friend as an assistant.
443
00:28:44,870 --> 00:28:48,340
He's neither a friend nor an assistant.
444
00:28:48,340 --> 00:28:50,310
He's Ja-sung's underling.
445
00:28:55,140 --> 00:28:59,410
The photo selection's done,
so I'll help you unpack.
446
00:29:01,980 --> 00:29:04,493
Floor area ratio,
building-to-land ratio,
447
00:29:04,493 --> 00:29:07,190
station district, security right.
448
00:29:07,190 --> 00:29:10,090
Appraised value, standard market price,
current price baseline...
449
00:29:10,090 --> 00:29:11,730
What kind of song is that?
450
00:29:11,730 --> 00:29:15,660
Oh, it's something I have to memorize.
451
00:29:17,000 --> 00:29:19,230
"What have you been
doing all these years?"
452
00:29:19,530 --> 00:29:21,740
"You don't even have basic
knowledge on real estate."
453
00:29:22,240 --> 00:29:24,810
Totally outrageous.
454
00:29:24,810 --> 00:29:26,340
Ja-sung said that, right?
455
00:29:27,140 --> 00:29:28,040
How did you know?
456
00:29:28,040 --> 00:29:30,230
It's a pattern he uses when he nags.
457
00:29:30,250 --> 00:29:32,180
- I know him well.
- You do?
458
00:29:32,210 --> 00:29:34,350
He was my tutor in high school.
459
00:29:35,130 --> 00:29:37,220
He's like my real brother.
460
00:29:37,920 --> 00:29:42,290
Oh, like a real brother.
461
00:29:45,420 --> 00:29:47,300
You won't tell him what I said, right?
462
00:29:47,600 --> 00:29:49,860
Don't worry. I came here because of him
463
00:29:49,860 --> 00:29:52,270
but I'd like a good rapport
with the magazine staff.
464
00:29:52,470 --> 00:29:54,100
They all seem really nice.
465
00:29:54,100 --> 00:29:57,750
Yes. We're a family.
We take care of each other.
466
00:29:58,380 --> 00:29:59,860
Top 3 Exotic Lodgings in Namhae
You Want to Keep a Secret
467
00:30:03,300 --> 00:30:04,480
What's your problem?
468
00:30:04,480 --> 00:30:07,310
What do you think?
I can't write because of your typing!
469
00:30:07,340 --> 00:30:08,520
It's so annoying!
470
00:30:08,520 --> 00:30:12,150
What? Your clothes are more annoying.
471
00:30:12,150 --> 00:30:15,050
Why do you wear long johns
at every deadline?
472
00:30:15,760 --> 00:30:18,290
Long johns? These are leggings!
473
00:30:18,290 --> 00:30:20,230
I'm wearing these to
write comfortably. So what?
474
00:30:20,230 --> 00:30:22,140
What about other people's comfort?
475
00:30:22,160 --> 00:30:24,310
I want to gouge my eyes out!
476
00:30:24,370 --> 00:30:27,100
What? Here, I'll help you!
477
00:30:27,100 --> 00:30:28,300
Are you done talking?
478
00:30:28,300 --> 00:30:30,910
Yes! Whatcha gonna do? Huh? What?
479
00:30:30,910 --> 00:30:34,100
Hey! Settle down! Unbelievable!
480
00:30:34,130 --> 00:30:39,550
The deadline is just around
the corner and you're fighting?
481
00:30:39,690 --> 00:30:41,510
Get back in your seats now!
482
00:30:45,120 --> 00:30:47,990
Like a family that
takes care of each other?
483
00:30:47,990 --> 00:30:50,070
Today's the deadline.
484
00:30:50,100 --> 00:30:52,430
Before the deadline,
it's like this everywhere.
485
00:30:52,450 --> 00:30:53,560
We're all super tense.
486
00:30:53,590 --> 00:30:57,200
What are you doing with
Photographer Shin? Write!
487
00:30:57,200 --> 00:30:58,670
Aren't you going to meet the deadline?
488
00:30:58,670 --> 00:31:01,070
I will, I will.
489
00:31:01,970 --> 00:31:04,270
The archive is over there.
Get what you need and go.
490
00:31:04,270 --> 00:31:05,270
Okay.
491
00:31:05,770 --> 00:31:07,680
Seriously!
492
00:31:07,840 --> 00:31:10,880
You dilly dally, then flip out
when the deadline comes.
493
00:31:10,880 --> 00:31:12,710
Prepare in advance!
494
00:31:16,610 --> 00:31:18,050
Good writing.
495
00:31:18,390 --> 00:31:19,490
It's good?
496
00:31:19,490 --> 00:31:24,160
Yes. Good for your social media page.
497
00:31:24,160 --> 00:31:25,090
What?
498
00:31:25,430 --> 00:31:28,700
It's a well-lit southward house
anyone would want to live in.
499
00:31:28,700 --> 00:31:31,800
No. That's not it.
500
00:31:32,000 --> 00:31:34,500
It's a southward house,
so it has high investment value.
501
00:31:34,500 --> 00:31:38,340
The focus isn't living,
it's about buying!
502
00:31:38,340 --> 00:31:39,140
Again.
503
00:31:42,800 --> 00:31:45,980
It's near Shinbundang Subway Line,
so prices will soar.
504
00:31:46,010 --> 00:31:47,720
Write like that!
505
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
Again!
506
00:31:50,990 --> 00:31:51,750
Yes, sir.
507
00:31:51,750 --> 00:31:53,660
Again! Again! Again!
508
00:31:55,260 --> 00:31:58,260
Right, you do have skills.
509
00:32:01,330 --> 00:32:03,970
Skills to screw over your boss.
510
00:32:04,600 --> 00:32:05,070
Huh?
511
00:32:05,070 --> 00:32:09,910
Is it so hard to emphasize
a house you want to buy?
512
00:32:09,940 --> 00:32:12,300
Did I give you an impossible mission?
513
00:32:12,330 --> 00:32:13,480
No.
514
00:32:13,500 --> 00:32:17,940
Stop wasting paper.
Write something that makes money!
515
00:32:19,300 --> 00:32:22,880
We met the deadline,
but I feel so uneasy.
516
00:32:30,760 --> 00:32:31,960
Yeah.
517
00:32:33,200 --> 00:32:36,060
We're done, but what about Editor Na?
518
00:32:37,530 --> 00:32:40,130
At this rate, she might quit.
519
00:32:40,130 --> 00:32:44,470
Don't worry about that.
She will never quit.
520
00:32:44,470 --> 00:32:45,670
How do you know that?
521
00:32:45,670 --> 00:32:47,310
Will you write what I dictate?
522
00:32:47,310 --> 00:32:49,210
Okay, let's see.
523
00:32:49,210 --> 00:32:51,810
It was when Young-won was an assistant.
524
00:33:00,220 --> 00:33:01,920
I'm going crazy.
525
00:33:02,320 --> 00:33:04,790
A model can't make it because
she got in a car accident.
526
00:33:05,390 --> 00:33:06,590
What should we do?
527
00:33:18,010 --> 00:33:19,210
Oh, darn.
528
00:33:19,440 --> 00:33:22,370
The shape of your head is ridiculous.
529
00:33:22,740 --> 00:33:24,850
You shouldn't cut your hair.
530
00:33:25,320 --> 00:33:26,710
Yeah.
531
00:33:26,710 --> 00:33:29,250
- Let's just use two models.
- Okay.
532
00:33:29,680 --> 00:33:33,460
Another day, there was a photo shoot
on top of a mountain.
533
00:33:55,940 --> 00:33:56,980
Okay?
534
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
I'm okay. Don't worry...
535
00:33:59,280 --> 00:34:03,920
Not you! The scarf!
It's quadruple your monthly salary!
536
00:34:03,920 --> 00:34:06,690
Oh, of course!
537
00:34:09,820 --> 00:34:12,030
Tada!
538
00:34:12,030 --> 00:34:15,860
I handled it more carefully
than my own body.
539
00:34:15,880 --> 00:34:17,610
Since it's expensive.
540
00:34:17,630 --> 00:34:21,590
She put up with all that
and became an editor.
541
00:34:23,570 --> 00:34:26,110
It wasn't easy even after
she became an editor.
542
00:34:26,110 --> 00:34:29,480
This is marble.
It can't take heat. It might crack.
543
00:34:29,480 --> 00:34:31,380
So don't ever put something hot on it.
544
00:34:31,380 --> 00:34:32,810
Hey, hey, hey!
545
00:34:44,790 --> 00:34:48,430
She did whatever it took to survive.
546
00:34:50,100 --> 00:34:53,940
So she won't quit because
of CEO Yoo's nagging.
547
00:34:53,940 --> 00:34:58,100
Wow, that's incredible.
How did she endure all that?
548
00:34:58,120 --> 00:35:00,070
She's not hungry for nothing.
549
00:35:00,070 --> 00:35:03,320
If my cutie pie worked like that,
550
00:35:03,340 --> 00:35:05,610
- I'd make her quit...
- Yeah, whatever.
551
00:35:06,170 --> 00:35:07,610
Here she comes.
552
00:35:22,671 --> 00:35:26,008
Monthly Magazine Home
553
00:35:42,350 --> 00:35:44,550
Yoo... you baaasstaaard...
assssshooooole
554
00:35:45,730 --> 00:35:47,190
No wonder.
555
00:35:47,750 --> 00:35:50,280
Of course I'm using cuss words.
556
00:35:50,360 --> 00:35:53,170
He threatens to fire me on Day One.
557
00:35:53,190 --> 00:35:54,800
He makes me catch a guy.
558
00:35:54,800 --> 00:35:57,530
He rejects my writing and throws a fit!
559
00:35:57,560 --> 00:35:59,170
How can I not cuss him out?
560
00:36:06,570 --> 00:36:08,180
Are you still not done?
561
00:36:08,180 --> 00:36:09,680
I just have a little left.
562
00:36:10,210 --> 00:36:12,680
It's a waste of time waiting any longer.
563
00:36:12,680 --> 00:36:14,850
Wrap it up and leave it on my desk.
564
00:36:15,150 --> 00:36:16,850
Okay. Sorry, sir.
565
00:36:19,590 --> 00:36:22,320
I want to leave
a resignation letter instead.
566
00:36:24,630 --> 00:36:26,130
He's gone, right?
567
00:36:36,140 --> 00:36:40,210
Finished! Oh, no.
568
00:36:44,550 --> 00:36:46,810
Where's my wallet?
569
00:36:52,127 --> 00:36:53,161
Print
570
00:37:01,500 --> 00:37:03,330
Why isn't it working?
571
00:37:08,000 --> 00:37:09,840
What if he recognizes me?
572
00:37:14,110 --> 00:37:16,440
What a waste of electricity!
573
00:37:33,290 --> 00:37:35,210
What are you doing here?
574
00:37:35,230 --> 00:37:39,170
I'm printing out my finished article.
575
00:37:39,170 --> 00:37:40,570
Okay then. Let's take a look.
576
00:37:40,570 --> 00:37:41,600
No, no.
577
00:37:41,600 --> 00:37:44,710
Come to think of it,
I need to make some changes.
578
00:37:44,710 --> 00:37:47,740
I'll take a look and
see where to change.
579
00:37:48,310 --> 00:37:49,180
Time out.
580
00:37:49,180 --> 00:37:50,580
I'll make the changes,
then show it to you.
581
00:37:50,580 --> 00:37:53,150
No, I'll see it first. Give it here.
582
00:37:53,150 --> 00:37:55,480
I should take a look, you know.
583
00:37:55,850 --> 00:37:57,050
What are you...
584
00:38:02,620 --> 00:38:04,030
What's with the get-up?
585
00:38:04,790 --> 00:38:05,830
No way.
586
00:38:07,460 --> 00:38:08,740
The pork slices?
587
00:38:21,950 --> 00:38:25,100
No wonder your name sounded familiar.
588
00:38:25,120 --> 00:38:27,450
You knew it was me,
but pretended not to know, right?
589
00:38:27,450 --> 00:38:29,080
Because you were ashamed.
590
00:38:29,080 --> 00:38:30,520
Ashamed?
591
00:38:34,760 --> 00:38:36,620
I'm sorry about that.
592
00:38:37,530 --> 00:38:39,930
I was angry, thinking I got cheated.
593
00:38:42,390 --> 00:38:44,750
Are you going to fire me?
594
00:38:44,770 --> 00:38:46,480
I'm thinking about it.
595
00:38:47,100 --> 00:38:49,670
Your knowledge on
real estate is so pitiful
596
00:38:49,690 --> 00:38:51,870
that it led you to lose
your security deposit.
597
00:38:52,690 --> 00:38:54,580
I'll study really hard.
598
00:38:54,600 --> 00:38:56,910
That's a given.
599
00:38:56,910 --> 00:39:00,680
I heard no other editor
will work with you, anyway.
600
00:39:00,680 --> 00:39:03,050
Everyone knows you're a bastard...
601
00:39:05,240 --> 00:39:10,560
On top of your money,
you lost your mind, too!
602
00:39:11,950 --> 00:39:14,140
Can you stop mentioning that?
603
00:39:14,170 --> 00:39:15,400
No.
604
00:39:15,840 --> 00:39:18,950
Change your name to
Na Zero-won, why don't you?
605
00:39:19,220 --> 00:39:21,670
Since you lost your security deposit,
and have no money.
606
00:39:21,670 --> 00:39:23,430
Na Zero-won!
607
00:39:23,460 --> 00:39:27,280
What? Na Zero-won? How lame!
608
00:39:28,040 --> 00:39:30,480
Na Zero-won is so childish!
609
00:39:30,480 --> 00:39:34,980
If I'm Na Zero-won, then Yoo Ja-sung,
you're Yoo Jerksome.
610
00:39:35,650 --> 00:39:39,350
Have you found a place to stay,
Editor Na Zero-won?
611
00:39:39,350 --> 00:39:43,590
Don't worry.
I've found a much better place.
612
00:39:43,590 --> 00:39:47,030
Okay then. Go to your spectacular home!
613
00:39:47,030 --> 00:39:49,300
I was going to.
614
00:39:49,300 --> 00:39:51,770
I revised the article, so take a look.
615
00:39:53,940 --> 00:39:55,800
Did I go overboard?
616
00:39:56,210 --> 00:39:58,540
What if I get fired?
617
00:40:00,610 --> 00:40:03,510
CEO Yoo: Article confirmed.
Send it to the art team.
618
00:40:03,510 --> 00:40:06,030
I expect much better next time.
619
00:40:08,080 --> 00:40:09,850
I guess he's not going to fire me.
620
00:40:35,530 --> 00:40:36,950
Delicious.
621
00:40:38,780 --> 00:40:41,420
Now I can breathe.
622
00:40:41,880 --> 00:40:43,250
Right.
623
00:40:43,820 --> 00:40:46,250
A swimming pool doesn't
make it a good house.
624
00:40:46,250 --> 00:40:49,020
A movie theater doesn't
make it a good house.
625
00:40:49,190 --> 00:40:52,390
A good house is where
you can relax and recharge.
626
00:41:16,780 --> 00:41:18,550
Huh?
627
00:41:19,620 --> 00:41:21,220
Am I drunk?
628
00:42:40,675 --> 00:42:42,977
Monthly Magazine Home
629
00:42:43,100 --> 00:42:45,340
Invest in future value! A house that
makes money - "Yuni Town House"
630
00:42:48,140 --> 00:42:51,350
Editor: Na Young-won
Photographer: Shin Gyeom
631
00:42:53,810 --> 00:42:58,490
Wow! Editor Na!
You wrote what the CEO wanted!
632
00:42:58,490 --> 00:43:01,160
Yes, it's very blunt!
633
00:43:01,180 --> 00:43:04,520
I almost want to buy one
if I have the money.
634
00:43:08,100 --> 00:43:12,870
Ui-joo, want to go for a drink later?
635
00:43:12,870 --> 00:43:14,550
Why? You need a drink?
636
00:43:16,170 --> 00:43:18,940
You can't write what you want now,
637
00:43:18,940 --> 00:43:21,340
but it's fortunate you can work again.
638
00:43:21,340 --> 00:43:24,780
It's degrading,
but humor him and work hard.
639
00:43:24,780 --> 00:43:29,020
Then you'll be able to write
what you want one day.
640
00:43:30,320 --> 00:43:31,320
Okay.
641
00:43:32,990 --> 00:43:34,690
Oh, sir!
642
00:43:34,690 --> 00:43:37,890
This month's issue is out,
so a company get-together would...
643
00:43:39,190 --> 00:43:40,230
...be a waste of time, right?
644
00:43:40,230 --> 00:43:42,360
No. Let's do it.
645
00:43:45,270 --> 00:43:47,470
What's gotten into you?
646
00:43:47,470 --> 00:43:50,840
You refused every time,
saying it's a waste of time.
647
00:43:50,840 --> 00:43:54,680
I refused, but you still
bring it up. I'm sick of it.
648
00:43:55,070 --> 00:43:56,700
Drinks because I joined.
649
00:43:56,730 --> 00:43:58,110
Drinks because Editor Na joined.
650
00:43:58,140 --> 00:43:59,460
Drinks because Photographer Shin joined.
651
00:43:59,480 --> 00:44:02,720
I'm sick of you making excuses
to go out for a drink.
652
00:44:03,450 --> 00:44:04,450
I see.
653
00:44:04,450 --> 00:44:07,660
After this, don't ever mention
a get-together. Understand?
654
00:44:07,660 --> 00:44:09,820
Yes, sir. I won't.
655
00:44:10,020 --> 00:44:13,490
Since we won't have
a get-together after today,
656
00:44:13,930 --> 00:44:17,430
let's do everything and have fun!
657
00:44:20,300 --> 00:44:22,800
You all heard him.
I expect full attendance!
658
00:44:22,800 --> 00:44:24,040
Hurry and get ready to leave.
659
00:44:24,040 --> 00:44:25,310
- Yes, sir.
- Yes, sir.
660
00:44:27,440 --> 00:44:29,380
Should we slip out?
661
00:44:29,780 --> 00:44:30,900
No, it's okay.
662
00:44:31,410 --> 00:44:33,950
Okay, then. Where shall we go?
663
00:44:33,950 --> 00:44:36,150
What do you want to eat, sir?
664
00:44:36,150 --> 00:44:38,620
Everything but pork slices.
665
00:44:38,620 --> 00:44:40,290
What's wrong with pork slices?
666
00:44:40,290 --> 00:44:42,890
I'm gravely traumatized by pork slices.
667
00:44:43,020 --> 00:44:46,560
We don't have to have pork slices.
668
00:44:46,560 --> 00:44:47,560
Let's go.
669
00:44:48,030 --> 00:44:50,970
So our CEO doesn't like pork slices...
670
00:44:53,570 --> 00:44:59,210
I've never seen a Shabu-Shabu place
where we each get a pot.
671
00:44:59,210 --> 00:45:03,980
You know, I'd like to
bring my cutie pie here...
672
00:45:03,980 --> 00:45:05,580
Yeah, whatever.
673
00:45:05,880 --> 00:45:08,310
Let's order. What should I get?
674
00:45:08,520 --> 00:45:09,880
Seafood Shabu? Korean beef Shabu?
675
00:45:09,880 --> 00:45:10,880
Stop!
676
00:45:11,350 --> 00:45:16,320
Your limit is up to 30,000 won
per person including drinks.
677
00:45:17,360 --> 00:45:21,460
One portion of Shabu is 25,000 won here.
678
00:45:21,460 --> 00:45:24,130
Then we can only have
one bottle of beer or soju.
679
00:45:24,130 --> 00:45:28,570
I set the limit so you
can have only one bottle.
680
00:45:28,570 --> 00:45:32,140
Ja-sung, no one sets
a limit at a get-together.
681
00:45:32,140 --> 00:45:33,210
I do.
682
00:45:33,960 --> 00:45:37,480
Going over 30,000 won is bingeing.
683
00:45:37,480 --> 00:45:40,650
You might get a hangover,
which will affect work tomorrow.
684
00:45:40,650 --> 00:45:44,080
Considering work efficiency,
30,000 won is adequate.
685
00:45:44,080 --> 00:45:46,160
More than that is unnecessary waste.
686
00:45:47,820 --> 00:45:49,420
Go ahead and order.
687
00:45:49,420 --> 00:45:53,030
The get-together will last for 2 hours.
To not waste time.
688
00:45:54,750 --> 00:45:57,430
Can we get some
side dishes on the table?
689
00:45:57,430 --> 00:46:00,830
Outrageous! I wanted to get wasted.
690
00:46:01,540 --> 00:46:05,070
Rich people are so stingy.
691
00:46:11,110 --> 00:46:13,480
No. Wait.
692
00:46:13,850 --> 00:46:14,780
Yes.
693
00:46:14,780 --> 00:46:18,150
Thanks to you,
this month's issue came out well.
694
00:46:18,550 --> 00:46:21,990
It's degrading,
but humor him and work hard.
695
00:46:21,990 --> 00:46:26,430
Then you'll be able to write
what you want one day.
696
00:46:26,430 --> 00:46:27,360
Okay.
697
00:46:27,990 --> 00:46:29,430
Sir!
698
00:46:31,020 --> 00:46:35,740
You must've been talking to
the home owner we interviewed.
699
00:46:35,870 --> 00:46:39,310
Did he like my article?
I worked hard on it...
700
00:46:39,340 --> 00:46:42,380
The article I dictated!
He liked it a lot.
701
00:46:42,410 --> 00:46:43,180
Huh?
702
00:46:43,200 --> 00:46:46,880
If you listened to me from the start,
you wouldn't have been late.
703
00:46:47,050 --> 00:46:51,540
You don't write what you want.
You do what I tell you.
704
00:46:51,570 --> 00:46:53,690
That's why you're here.
705
00:47:00,800 --> 00:47:04,130
The beef just melts away.
706
00:47:07,400 --> 00:47:10,620
- No way.
- Oh, come on.
707
00:47:10,650 --> 00:47:14,140
Why are you so selfish? Be kind.
708
00:47:21,870 --> 00:47:25,400
Excuse me! One more bottle of beer!
709
00:47:25,430 --> 00:47:26,450
Okay.
710
00:47:30,620 --> 00:47:34,960
What did I say earlier?
Don't exceed 30,000 won.
711
00:47:35,380 --> 00:47:39,300
I'll pay with my own money
from here. Happy?
712
00:47:42,920 --> 00:47:43,670
Hangover.
713
00:47:43,670 --> 00:47:46,910
Did you not understand me?
Over-drinking affects work...
714
00:47:46,910 --> 00:47:50,710
Come on! She'll keep it under control.
715
00:47:55,220 --> 00:47:58,090
Alright. Do what you want,
Editor Na Zero-won.
716
00:47:58,190 --> 00:47:59,790
Na... Zero-won?
717
00:47:59,810 --> 00:48:02,570
Oh, it's a nickname I gave her.
718
00:48:02,590 --> 00:48:05,030
She has nothing, so Zero-won.
719
00:48:05,390 --> 00:48:08,430
How did you know she's always hungry?
720
00:48:08,770 --> 00:48:10,360
Did you tell him?
721
00:48:10,610 --> 00:48:11,660
Oh...
722
00:48:12,000 --> 00:48:14,630
I didn't think you were like that, sir.
723
00:48:15,170 --> 00:48:17,100
But you're so witty!
724
00:48:18,870 --> 00:48:20,040
Na Zero-won?
725
00:48:21,610 --> 00:48:23,290
Na Zero-won!
726
00:48:25,230 --> 00:48:27,150
That's hilarious!
727
00:48:27,680 --> 00:48:29,480
Stop that!
728
00:48:30,350 --> 00:48:33,270
Sir, don't you think
Na Zero-won is going too far?
729
00:48:33,300 --> 00:48:34,790
How is it going too far?
730
00:48:35,470 --> 00:48:38,830
Is that what you think,
Editor Na Zero-won?
731
00:48:39,590 --> 00:48:41,170
Let's stop talking about it.
732
00:48:41,200 --> 00:48:43,640
Why? Am I upsetting you?
733
00:48:44,020 --> 00:48:48,510
Oh, you said you moved to
a better place so you have a house.
734
00:48:49,180 --> 00:48:50,500
You moved?
735
00:48:50,530 --> 00:48:52,540
Huh? Yeah.
736
00:48:52,690 --> 00:48:54,140
How good is it?
737
00:48:54,160 --> 00:48:56,440
Can you invite me one day?
738
00:48:56,680 --> 00:48:58,910
Oh, after I've settled in...
739
00:48:58,940 --> 00:49:00,280
Here you go.
740
00:49:09,680 --> 00:49:11,890
Young-won! Hey!
741
00:49:21,310 --> 00:49:24,130
I ate so little that there's nothing
stuck between my teeth.
742
00:49:24,160 --> 00:49:26,810
This is the first 30,000 won
per person get-together in my life.
743
00:49:26,840 --> 00:49:29,400
And with a two-hour time limit.
So annoying.
744
00:49:29,420 --> 00:49:30,510
It was like a karaoke bar.
745
00:49:30,530 --> 00:49:33,070
At least karaokes give you
more time free of charge.
746
00:49:33,090 --> 00:49:34,320
You're right.
747
00:49:35,620 --> 00:49:40,090
Young-won, are you okay?
Why'd you drink so much?
748
00:49:40,990 --> 00:49:42,690
See?
749
00:49:42,710 --> 00:49:46,190
Go over 30,000 won,
and this is what you become.
750
00:49:46,220 --> 00:49:50,500
This is why I said it's
the most efficient price.
751
00:49:52,420 --> 00:49:54,400
How wise you are!
752
00:49:54,430 --> 00:49:58,120
Since I didn't binge,
my stomach feels so clean.
753
00:49:58,150 --> 00:50:00,840
It's all thanks to you, sir.
754
00:50:01,050 --> 00:50:03,860
How can you say that
when she's so wasted?
755
00:50:03,880 --> 00:50:06,430
Young-won! Pull yourself together!
You need to go home.
756
00:50:06,450 --> 00:50:08,160
You can drive her home, Ja-sung.
757
00:50:08,190 --> 00:50:11,020
Right! You didn't drink
because you said you're driving.
758
00:50:11,020 --> 00:50:12,550
Ridiculous. Why should I?
759
00:50:12,550 --> 00:50:14,890
She's your employee.
You need to take care of her.
760
00:50:15,410 --> 00:50:17,250
For the sake of work efficiency.
761
00:50:17,270 --> 00:50:19,790
Then here you go, sir.
762
00:50:20,800 --> 00:50:21,900
Run!
763
00:50:34,140 --> 00:50:35,630
Stop!
764
00:50:42,510 --> 00:50:43,550
Hey!
765
00:50:59,490 --> 00:51:02,470
Editor Na Zero-won! Where do you live?
766
00:51:06,050 --> 00:51:09,680
Stop calling me Na Zero-won.
767
00:51:10,880 --> 00:51:16,020
Since you call me that,
you get zero points.
768
00:51:19,160 --> 00:51:21,050
She's out of her mind.
769
00:51:21,350 --> 00:51:23,900
Just tell me your address.
770
00:51:23,930 --> 00:51:25,030
No.
771
00:51:25,680 --> 00:51:29,860
I, Na Zero-won, will take a taxi.
772
00:51:30,930 --> 00:51:32,470
Bye.
773
00:51:33,400 --> 00:51:34,300
But...
774
00:51:38,900 --> 00:51:40,610
Goodbye, sir!
775
00:51:56,170 --> 00:51:58,230
Hello.
776
00:52:00,500 --> 00:52:05,300
Sir... Heukma district office
intersection, please.
777
00:52:05,300 --> 00:52:10,000
Don't take a roundabout way
because I'm drunk.
778
00:52:10,000 --> 00:52:12,140
I'm not drunk at all.
779
00:52:12,810 --> 00:52:15,510
I have my eyes on the meter.
780
00:52:35,560 --> 00:52:37,530
Where should I go from here?
781
00:52:44,260 --> 00:52:48,740
Hey, Editor Na Zero-won!
Where should I go?
782
00:52:53,250 --> 00:52:56,380
Huh? Why am I in your car?
783
00:52:56,400 --> 00:52:57,910
Forget it.
784
00:52:57,940 --> 00:53:00,480
Where's this place
that's better than before?
785
00:53:00,500 --> 00:53:02,060
I'll drop you off at your doorstep.
786
00:53:02,060 --> 00:53:03,060
What?
787
00:53:03,510 --> 00:53:06,030
No, thank you. It's near here.
788
00:53:06,690 --> 00:53:09,100
Thank you for the ride.
789
00:53:11,210 --> 00:53:12,500
Goodbye, sir!
790
00:53:15,250 --> 00:53:18,370
Weird. Why's she in such a hurry?
791
00:53:23,080 --> 00:53:25,610
How humiliating!
792
00:53:27,070 --> 00:53:28,680
He's gone, right?
793
00:54:45,300 --> 00:54:46,690
Be quiet.
794
00:54:53,470 --> 00:54:54,600
What's going on?
795
00:55:01,320 --> 00:55:02,480
Are you okay?
796
00:55:05,960 --> 00:55:08,420
What? My son did what?
797
00:55:08,420 --> 00:55:10,540
She probably made a mistake.
798
00:55:10,560 --> 00:55:13,480
It's not a mistake.
He broke into my house.
799
00:55:13,500 --> 00:55:15,390
He broke into your house?
800
00:55:15,390 --> 00:55:18,850
On paper, that house is his!
801
00:55:18,870 --> 00:55:22,730
Can't a landlord look
into how a tenant is doing?
802
00:55:23,050 --> 00:55:25,610
Going into a tenant's residence
803
00:55:25,630 --> 00:55:27,280
without notice is trespassing.
804
00:55:27,300 --> 00:55:30,510
Also, why bring a knife
805
00:55:31,530 --> 00:55:33,520
if it's a friendly visit?
806
00:55:34,150 --> 00:55:35,840
What rotten luck!
807
00:55:35,840 --> 00:55:38,670
A bad tenant is causing such a mess!
808
00:55:38,700 --> 00:55:40,840
Get out of my house immediately!
809
00:55:40,860 --> 00:55:42,380
I'm leaving!
810
00:55:43,680 --> 00:55:46,990
I have no intention of
dealing with a landlord like you.
811
00:56:02,480 --> 00:56:05,840
You're lucky I went back
because you dropped this.
812
00:56:11,660 --> 00:56:12,980
Thank you.
813
00:56:24,400 --> 00:56:25,460
Get in.
814
00:56:25,850 --> 00:56:27,800
No, it's okay.
815
00:56:27,830 --> 00:56:30,100
You're shaking all over.
816
00:56:30,410 --> 00:56:33,070
Just get in. I'll drive you.
817
00:56:35,420 --> 00:56:36,670
Where?
818
00:56:38,140 --> 00:56:41,570
She said leave immediately.
Where will you drive me?
819
00:56:42,560 --> 00:56:44,810
Don't you have a place
to stay temporarily?
820
00:56:44,810 --> 00:56:47,980
A friend's house or your parents' house?
821
00:56:48,800 --> 00:56:50,720
And if I stay there temporarily?
822
00:56:52,620 --> 00:56:55,520
Will I then have
a comfortable place of my own?
823
00:56:58,030 --> 00:57:00,390
I worked like a dog to survive.
824
00:57:02,800 --> 00:57:05,570
The last 10 years were all work.
825
00:57:08,920 --> 00:57:11,100
I just looked ahead and worked hard.
826
00:57:13,110 --> 00:57:16,840
I wasn't greedy.
827
00:57:18,500 --> 00:57:24,920
I lived each day as best as I could.
828
00:57:27,770 --> 00:57:31,520
But I don't know why
I'm still in this rut.
829
00:57:44,980 --> 00:57:46,910
Look at all those houses.
830
00:57:50,180 --> 00:57:52,550
But why is there no home for me
831
00:57:52,550 --> 00:57:54,810
that I have to suffer this?
832
00:57:59,100 --> 00:58:00,950
It's ludicrous.
833
00:58:57,400 --> 00:58:59,080
Thank you.
834
00:59:00,080 --> 00:59:01,960
No need to thank me.
835
00:59:01,990 --> 00:59:05,190
I'm getting monthly rent
from a spare apartment.
836
00:59:05,540 --> 00:59:06,950
But...
837
00:59:07,420 --> 00:59:09,690
You really don't need
a security deposit?
838
00:59:10,380 --> 00:59:12,860
Why? You want to put it down?
839
00:59:12,860 --> 00:59:14,260
Oh, no.
840
00:59:14,720 --> 00:59:16,900
Just don't fall behind
on the monthly rent.
841
00:59:17,180 --> 00:59:18,400
Goodbye then.
842
00:59:20,270 --> 00:59:22,200
Goodbye.
843
00:59:31,310 --> 00:59:34,180
I thought he was
a heartless money-grubber.
844
00:59:35,750 --> 00:59:38,950
I'll pour you one.
845
00:59:39,840 --> 00:59:42,520
That's enough. Let's go now.
846
00:59:42,930 --> 00:59:46,650
Nonsense. There's still food left.
Don't be ridiculous.
847
00:59:46,680 --> 00:59:49,760
You really know how
to drag people along.
848
00:59:49,760 --> 00:59:51,730
Then send them home, at least.
849
00:59:51,730 --> 00:59:54,430
They both live near here.
850
00:59:54,430 --> 00:59:56,020
You guys are okay, right?
851
00:59:56,050 --> 00:59:58,000
No. I'm tired.
852
00:59:59,220 --> 01:00:01,240
Honest opinions are good.
853
01:00:01,260 --> 01:00:04,280
Go home then.
854
01:00:06,100 --> 01:00:07,150
Bye.
855
01:00:08,040 --> 01:00:09,350
Bye!
856
01:00:10,100 --> 01:00:13,000
It would've been great
if Editor Na were here.
857
01:00:13,030 --> 01:00:15,320
She must be really stressed
because of the CEO.
858
01:00:15,320 --> 01:00:16,860
She went overboard with the liquor.
859
01:00:17,520 --> 01:00:19,790
I heard she went
through a lot until now.
860
01:00:19,790 --> 01:00:25,970
I guess she held on
with the power of liquor.
861
01:00:25,970 --> 01:00:27,910
If she had, she'd be dead by now.
862
01:00:27,930 --> 01:00:29,370
I know how.
863
01:00:30,440 --> 01:00:36,430
It's all in her
"Single Household Living" series.
864
01:00:36,450 --> 01:00:40,850
She tells how she
relieved stress and held on.
865
01:00:43,020 --> 01:00:45,120
Because I had a home,
866
01:00:47,310 --> 01:00:51,590
I could seek refuge after a hard day.
867
01:00:59,630 --> 01:01:02,740
Let's just use two models.
You're okay with that, right?
868
01:01:03,530 --> 01:01:06,170
Yes! Of course.
869
01:01:06,403 --> 01:01:09,363
♫ I know that ♫
870
01:01:16,380 --> 01:01:19,690
You rabid bastards!
871
01:01:20,350 --> 01:01:22,060
The nerve!
872
01:01:25,590 --> 01:01:30,360
It was the only place
I could let out what I really felt.
873
01:01:30,360 --> 01:01:31,150
Tada!
874
01:01:31,180 --> 01:01:33,800
Let's go. Come on, everyone.
875
01:01:33,943 --> 01:01:39,680
♫ Here I am, a flame is alive in my heart ♫
876
01:01:41,000 --> 01:01:44,720
It was a place that could comfort
my weary body and soul.
877
01:01:46,890 --> 01:01:49,280
This is so good.
878
01:01:56,203 --> 01:02:01,490
♫ Here I am, a flame is alive in my heart ♫
879
01:02:01,490 --> 01:02:03,730
Although I didn't own it,
880
01:02:04,700 --> 01:02:08,500
thanks to a place
where I could be myself,
881
01:02:10,470 --> 01:02:13,010
I was able to hold on until now.
882
01:02:13,883 --> 01:02:17,623
♫ Here I am, a flame is alive in my heart ♫
883
01:02:17,720 --> 01:02:20,310
Now, I'm at a new place.
884
01:02:21,460 --> 01:02:24,480
Can it also become a refuge
885
01:02:24,480 --> 01:02:27,550
that will help me withstand the storm?
886
01:02:27,790 --> 01:02:30,620
Of course it can.
887
01:02:31,860 --> 01:02:34,990
I'm grateful I have a place to live.
888
01:02:36,250 --> 01:02:37,760
Anyway...
889
01:02:37,930 --> 01:02:40,750
If he can offer a place like this
890
01:02:40,780 --> 01:02:43,950
without demanding a security deposit,
he must be really rich.
891
01:02:45,550 --> 01:02:48,680
He must live in a great place
with splendid decorations.
892
01:03:41,630 --> 01:03:43,630
Home ownership plan...
893
01:03:46,300 --> 01:03:48,370
You have entered the wrong password.
894
01:03:48,370 --> 01:03:49,800
Who is it?
895
01:03:51,000 --> 01:03:53,070
You have entered the wrong password.
896
01:04:11,520 --> 01:04:13,330
Jasung TV
897
01:04:23,600 --> 01:04:26,910
Don't be fooled by
this bastard Yoo Ja-sung!
898
01:04:28,190 --> 01:04:33,940
Don't be fooled by
this bastard Yoo Ja-sung!
899
01:04:39,313 --> 01:04:44,813
♫ We're so different, let me tell you
We'll never get close ♫
900
01:04:44,813 --> 01:04:49,953
♫ That'll never happen, I bet, you know ♫
901
01:04:50,100 --> 01:04:52,230
Monthly Magazine Home
902
01:04:53,200 --> 01:04:54,330
Do you know who owns Unit 707?
903
01:04:54,420 --> 01:04:55,590
You have the nerve to come in.
904
01:04:55,970 --> 01:04:57,020
Watch your mouth.
905
01:04:57,560 --> 01:04:58,910
I watched "Jasung TV."
906
01:04:59,200 --> 01:05:00,460
If you want to save up,
907
01:05:00,540 --> 01:05:02,430
the first step is
to avoid any form of wastage.
908
01:05:02,810 --> 01:05:04,700
Try to read "poverty" in reverse.
909
01:05:04,780 --> 01:05:05,870
Is it me?
910
01:05:06,160 --> 01:05:08,600
Do you really have to come for kimchi?
911
01:05:13,090 --> 01:05:14,850
What's the point of saving on kimchi?
912
01:05:14,930 --> 01:05:15,940
You will lose more money
913
01:05:16,020 --> 01:05:17,110
if you don't focus at work.
914
01:05:17,200 --> 01:05:18,960
Please focus on what you have to do.
915
01:05:19,040 --> 01:05:20,470
What's the point of saving up?
916
01:05:20,560 --> 01:05:21,440
Five million won
917
01:05:21,520 --> 01:05:23,070
vanished just like that.
918
01:05:23,240 --> 01:05:24,880
But for a person like me,
919
01:05:24,960 --> 01:05:25,840
owning a house
920
01:05:25,930 --> 01:05:27,810
is indeed a luxurious dream.
921
01:05:28,775 --> 01:05:32,779
Subtitles from: iQIYI
Edited by: ayamefan13
61638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.