All language subtitles for Mistress.America.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,779 --> 00:00:30,446 She would say things like, 2 00:00:30,572 --> 00:00:33,157 "Isn't every story a story of betrayal?" 3 00:00:33,450 --> 00:00:35,660 "No, that's not true," I thought. 4 00:00:35,828 --> 00:00:39,414 But I could never say that. I could only agree with her. 5 00:00:39,581 --> 00:00:42,083 It was too much fun to agree with her. 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,376 I was sleeping. Turn that off! 7 00:01:00,436 --> 00:01:01,644 Sorry. 8 00:01:02,521 --> 00:01:04,147 I'm your roommate. 9 00:01:04,314 --> 00:01:07,316 My name is Laura and I'm going on safari... 10 00:01:07,484 --> 00:01:11,654 ...and I'm bringing with me a car for Carrie... 11 00:01:11,822 --> 00:01:13,531 ...a rolling pin, Ruth... 12 00:01:15,325 --> 00:01:16,993 ...a jar for Juman... 13 00:01:17,161 --> 00:01:19,162 and a... 14 00:01:19,496 --> 00:01:20,872 Uh... Shit! 15 00:01:21,039 --> 00:01:22,665 A tracking device for Tracy. 16 00:01:22,833 --> 00:01:26,002 Right, a tracking device for Tracy... 17 00:01:26,170 --> 00:01:29,547 ...and a lighter for me, Laura. 18 00:01:29,715 --> 00:01:31,275 Aren't you coming to convocation? 19 00:01:31,383 --> 00:01:32,717 You're going to that shit? 20 00:01:32,885 --> 00:01:34,343 Yeah, isn't everyone? 21 00:01:34,511 --> 00:01:36,679 I don't think anyone is going. 22 00:01:36,847 --> 00:01:37,847 Except rapists. 23 00:01:38,015 --> 00:01:39,348 What? Why rapists? 24 00:01:39,516 --> 00:01:41,768 Or Christians and home-schooled kids. 25 00:01:41,852 --> 00:01:42,894 Nobody really goes. 26 00:01:43,061 --> 00:01:45,646 I think it's just a candle-lighting ceremony. 27 00:01:45,814 --> 00:01:48,274 How do you already know all this stuff? 28 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 School hasn't even started yet. 29 00:02:05,918 --> 00:02:07,877 This is a starting point. 30 00:02:08,045 --> 00:02:10,213 This is what college is for. 31 00:02:10,547 --> 00:02:13,883 We're here to teach you to write and think. 32 00:02:14,051 --> 00:02:16,844 A "B"? That's so annoying. 33 00:02:19,515 --> 00:02:20,932 I have trouble with procrastinating. 34 00:02:21,683 --> 00:02:23,267 Did you ever think of... 35 00:02:23,393 --> 00:02:25,019 just getting your work in on time? 36 00:02:25,687 --> 00:02:28,856 Yes, I have thought of that. I have trouble doing it. 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,942 Maybe you want to try a little harder. 38 00:02:31,527 --> 00:02:33,444 Okay. Thanks. 39 00:02:34,279 --> 00:02:35,905 Harder. I'll try that. 40 00:02:38,116 --> 00:02:39,116 What comes to mind 41 00:02:39,243 --> 00:02:40,993 when you think of the Renaissance? 42 00:02:41,161 --> 00:02:42,203 I think of the Renaissance 43 00:02:42,287 --> 00:02:44,413 as being very plush, like a lot of velvet... 44 00:02:44,581 --> 00:02:47,500 ...inlaid with jewels, brocades, that kind of thing. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,001 Thank you. 46 00:02:49,169 --> 00:02:50,689 I was actually asking about literature, 47 00:02:50,754 --> 00:02:52,588 but that was very nice. 48 00:02:55,759 --> 00:02:59,011 Hey, um, is the party at the end of the hall? 49 00:02:59,179 --> 00:03:00,304 Did you get an invitation? 50 00:03:00,472 --> 00:03:01,639 No. 51 00:03:01,765 --> 00:03:03,224 Then, no. 52 00:03:03,392 --> 00:03:06,435 She's being a bitch. Yes, it's right down the hall. 53 00:03:16,738 --> 00:03:17,818 I could be anywhere. 54 00:03:17,906 --> 00:03:19,323 It doesn't even feel like New York. 55 00:03:19,491 --> 00:03:20,491 And by trying to participate, 56 00:03:20,617 --> 00:03:22,118 I'm somehow not fitting in even less. 57 00:03:22,286 --> 00:03:23,953 Aren't you meeting friends in classes? 58 00:03:24,121 --> 00:03:25,997 Mom, nobody meets friends in classes. 59 00:03:26,164 --> 00:03:27,832 Oh, okay. I didn't know. 60 00:03:28,000 --> 00:03:29,417 You know the feeling of being at a party 61 00:03:29,501 --> 00:03:30,960 where you don't know anybody? 62 00:03:31,128 --> 00:03:32,962 It's like that the whole time. 63 00:03:33,130 --> 00:03:34,839 That sounds uncomfortable. 64 00:03:35,007 --> 00:03:36,257 Did you get my email? 65 00:03:36,341 --> 00:03:37,967 With the reading? Do you like it? 66 00:03:38,135 --> 00:03:39,135 I liked it. 67 00:03:39,261 --> 00:03:40,219 I think there's a darker element 68 00:03:40,304 --> 00:03:42,096 to what Shakespeare's saying, but I liked it. 69 00:03:42,264 --> 00:03:43,472 It's Thanksgiving weekend, 70 00:03:43,599 --> 00:03:45,641 so we'll have a built-in rehearsal dinner... 71 00:03:45,809 --> 00:03:47,143 ...on Thursday at the house. 72 00:03:47,311 --> 00:03:48,311 Right. 73 00:03:48,478 --> 00:03:49,687 It'll be the first time the two families 74 00:03:49,813 --> 00:03:51,314 are all in the same room. 75 00:03:51,481 --> 00:03:52,857 Oh, Stevie. 76 00:03:53,025 --> 00:03:54,609 Oh, Trace. 77 00:03:54,776 --> 00:03:57,987 You know I was very unhappy for a very long time. 78 00:03:58,155 --> 00:03:59,989 But I'm glad your dad and I stayed together... 79 00:04:00,157 --> 00:04:02,037 ...till you and your brother were out of school. 80 00:04:02,159 --> 00:04:03,701 I was not out of school. You broke up 81 00:04:03,827 --> 00:04:05,453 when I was a junior in high school. 82 00:04:05,621 --> 00:04:07,872 On your way out of the home. 83 00:04:08,040 --> 00:04:10,499 I love you, Mom. Don't be worried. 84 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 I know, honey. 85 00:04:12,502 --> 00:04:13,961 So after you do that, 86 00:04:14,046 --> 00:04:16,297 Brooke will read a poem that she's written. 87 00:04:16,506 --> 00:04:19,300 You should call Brooke. She's in New York, you know. 88 00:04:19,468 --> 00:04:21,802 I'm so bad at calling people I don't know. 89 00:04:21,970 --> 00:04:23,220 I hear she's fun. 90 00:04:23,388 --> 00:04:24,430 She's, like, 30, 91 00:04:24,514 --> 00:04:25,556 and living in New York with a life. 92 00:04:25,724 --> 00:04:27,099 She doesn't need to hear from an 18-year-old 93 00:04:27,184 --> 00:04:28,517 she's tenuously connected to. 94 00:04:28,685 --> 00:04:29,685 She's going to be your sister, 95 00:04:29,811 --> 00:04:31,354 that doesn't sound tenuous to me. 96 00:04:31,521 --> 00:04:32,772 And you have plenty to talk about, 97 00:04:32,856 --> 00:04:34,523 you're both doing readings at our wedding. 98 00:04:34,691 --> 00:04:35,900 Aces! 99 00:04:36,068 --> 00:04:38,569 You aren't sarcastic, don't pretend to be. 100 00:04:38,737 --> 00:04:39,820 Okay. 101 00:04:40,405 --> 00:04:43,199 Nothing's higher than the law. That's the whole point. 102 00:04:43,408 --> 00:04:44,992 Antigone thinks she's above the law, 103 00:04:45,077 --> 00:04:46,410 but she's not. 104 00:04:46,578 --> 00:04:49,664 Like, a celebrity in a car crash or something. 105 00:04:49,831 --> 00:04:51,499 That's really interesting, Nicolette. It's great. 106 00:04:51,750 --> 00:04:54,377 Why don't you continue with the reading? 107 00:04:54,544 --> 00:04:56,624 "Because it was not Zeus who ordered it... 108 00:04:56,755 --> 00:04:58,965 "...nor Justice, dweller with the Nether gods, 109 00:04:59,049 --> 00:05:00,466 "gave such a law to men." 110 00:05:00,550 --> 00:05:01,592 Hey. 111 00:05:01,760 --> 00:05:02,843 "Nor did I deem your ordinance 112 00:05:02,928 --> 00:05:04,887 Psst. "of so much binding force... 113 00:05:05,055 --> 00:05:06,222 "...as that a mortal man could overbear 114 00:05:06,348 --> 00:05:09,183 "the unchangeable unwritten code of heaven. 115 00:05:09,351 --> 00:05:11,852 "This is not of today and yesterday." 116 00:05:12,187 --> 00:05:13,827 That was really nice of you, waking me up. 117 00:05:13,897 --> 00:05:14,981 Takes a lot of moxie 118 00:05:15,065 --> 00:05:16,524 to fall asleep in a 12-person class. 119 00:05:16,692 --> 00:05:18,359 Thanks. I like moxie. 120 00:05:18,527 --> 00:05:19,527 I get it. 121 00:05:19,695 --> 00:05:20,778 It's like, I'm so grateful to be here, 122 00:05:20,904 --> 00:05:22,738 but why are my parents taking out loans... 123 00:05:22,906 --> 00:05:23,906 ...for me to listen 124 00:05:24,032 --> 00:05:25,574 to that 18-year-old asshole talk? 125 00:05:25,742 --> 00:05:27,785 Loans everywhere. 126 00:05:27,953 --> 00:05:30,204 I was gonna get frozen yogurt, wanna come? 127 00:05:30,372 --> 00:05:32,248 Yes, but... 128 00:05:32,374 --> 00:05:34,125 Well, I have to get somewhere by 5:00. 129 00:05:34,292 --> 00:05:35,292 Where? 130 00:05:35,419 --> 00:05:36,544 Uh... It's embarrassing. 131 00:05:37,963 --> 00:05:38,963 What is it? 132 00:05:39,131 --> 00:05:40,881 I'm submitting a story 133 00:05:40,966 --> 00:05:42,299 to the Mobius Literary Society. 134 00:05:42,467 --> 00:05:44,927 Get out of town, sister! I already gave mine. 135 00:05:45,095 --> 00:05:46,262 Do you know how you find out if you're in it? 136 00:05:46,430 --> 00:05:47,470 They said they post a list. 137 00:05:47,597 --> 00:05:48,848 No, the only people who check the list 138 00:05:48,932 --> 00:05:50,212 are the people who didn't get in. 139 00:05:50,267 --> 00:05:52,187 They come and wake us up at night in our rooms... 140 00:05:52,269 --> 00:05:53,978 ...and put pie in our face 141 00:05:54,104 --> 00:05:56,063 and then bring us down to the quad... 142 00:05:56,231 --> 00:05:57,940 ...and make us sing and stuff. 143 00:05:58,650 --> 00:05:59,650 Yeah. 144 00:06:20,964 --> 00:06:21,964 Oh, my God! 145 00:06:23,759 --> 00:06:26,343 Am I in? Oh, my God, really? 146 00:06:34,978 --> 00:06:36,312 Fuck! 147 00:06:37,939 --> 00:06:39,315 They're self-elected douchebags. 148 00:06:39,483 --> 00:06:41,275 I know. But I wanted to be one of them. 149 00:06:41,359 --> 00:06:42,485 I could die then. 150 00:06:42,652 --> 00:06:44,528 Yeah, me too. Both, I want to be in, 151 00:06:44,654 --> 00:06:46,197 and I could also then die. 152 00:06:46,364 --> 00:06:48,115 I heard they serve wine and cheese 153 00:06:48,200 --> 00:06:50,117 and they all carry briefcases. 154 00:06:50,285 --> 00:06:51,494 I know. 155 00:06:51,661 --> 00:06:53,496 When I had my tour here... 156 00:06:53,663 --> 00:06:54,872 ...the guide was one of them and that's why 157 00:06:54,998 --> 00:06:56,457 I wanted to come here. 158 00:06:56,625 --> 00:06:58,542 I heard the pie stuff all night. 159 00:06:58,710 --> 00:07:00,461 They got the guy next door. 160 00:07:00,545 --> 00:07:01,962 He doesn't even look like a writer. 161 00:07:06,718 --> 00:07:08,469 I'm so sorry. 162 00:07:09,179 --> 00:07:10,971 Do you wanna trade stories? 163 00:07:11,223 --> 00:07:12,306 Sure. 164 00:07:12,474 --> 00:07:14,558 I'll refresh our screwdrivers. 165 00:07:27,489 --> 00:07:28,489 I liked it. 166 00:07:28,657 --> 00:07:30,157 Thanks. I liked yours, too. 167 00:07:30,325 --> 00:07:31,742 So, you want notes? 168 00:07:31,910 --> 00:07:33,869 - Oh, are we... - Sure. 169 00:07:34,037 --> 00:07:35,037 Okay. 170 00:07:35,372 --> 00:07:37,373 I thought the middle part sounded really fake. 171 00:07:37,499 --> 00:07:38,499 Okay. 172 00:07:38,708 --> 00:07:40,084 It's just my impression. 173 00:07:40,877 --> 00:07:42,378 I'll work on that. 174 00:07:42,546 --> 00:07:44,171 Do you have any notes for me? 175 00:07:44,339 --> 00:07:45,422 Um... 176 00:07:46,550 --> 00:07:47,550 No. 177 00:07:47,717 --> 00:07:48,717 Great. 178 00:07:50,011 --> 00:07:51,387 I have a car. 179 00:07:56,518 --> 00:07:57,601 Let's go to the beach. 180 00:07:57,936 --> 00:07:59,436 I don't want to leave Manhattan. 181 00:07:59,604 --> 00:08:02,022 Why are we in your car then? 182 00:08:21,168 --> 00:08:23,586 We look like we're in a song. 183 00:08:25,505 --> 00:08:26,630 I think the way Aristotle 184 00:08:26,756 --> 00:08:28,116 writes about ethics and morality... 185 00:08:28,258 --> 00:08:29,258 ...is much closer 186 00:08:29,342 --> 00:08:30,759 to how most people think about it. 187 00:08:30,927 --> 00:08:33,470 Less like math, more like a story. 188 00:08:33,638 --> 00:08:34,847 I think we should set up a recycling system 189 00:08:34,931 --> 00:08:36,182 for our trash... 190 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 ...because a lot of what we are throwing out 191 00:08:37,976 --> 00:08:39,810 can be recycled. 192 00:08:40,353 --> 00:08:43,022 Ruth, I think that fan can go in the closet now. 193 00:08:43,106 --> 00:08:44,315 It's 50 degrees out. 194 00:08:44,482 --> 00:08:45,602 You seem happy today. 195 00:08:45,692 --> 00:08:48,444 I love filing. It's satisfying. 196 00:08:50,530 --> 00:08:52,281 Slow down, T! 197 00:08:58,955 --> 00:08:59,997 Hey. Hey. 198 00:09:00,165 --> 00:09:01,165 Hey. 199 00:09:04,419 --> 00:09:08,547 No more lonely nights 200 00:09:08,632 --> 00:09:11,759 You my guiding light 201 00:09:11,843 --> 00:09:13,177 This is Stevie Fishko. 202 00:09:13,303 --> 00:09:16,347 I can't come to the phone now. Please leave me a mess... 203 00:09:17,807 --> 00:09:23,646 May I never miss the thrill 204 00:09:23,730 --> 00:09:28,067 Of being near you 205 00:09:30,070 --> 00:09:31,528 You've reached Brooke Cardinas. 206 00:09:31,696 --> 00:09:32,988 Leave your name and number 207 00:09:33,073 --> 00:09:36,158 and I will get back to you at my earliest convenience. 208 00:09:37,369 --> 00:09:39,995 I will do 209 00:09:40,080 --> 00:09:42,748 What I feel 210 00:09:42,832 --> 00:09:46,961 To be right 211 00:09:48,380 --> 00:09:50,464 No more lonely nights 212 00:09:50,548 --> 00:09:52,716 Never be another 213 00:09:52,842 --> 00:09:53,842 No more lonely nights 214 00:09:54,719 --> 00:09:55,761 Hello? 215 00:09:55,929 --> 00:09:57,137 Hi, this is Brooke Cardinas. 216 00:09:57,222 --> 00:09:59,014 I just got a missed call from this number. 217 00:09:59,182 --> 00:10:00,182 Hi. 218 00:10:00,517 --> 00:10:03,227 Sorry. Um, this is Tracy Fishko. 219 00:10:03,687 --> 00:10:06,438 My mom is marrying your dad. 220 00:10:06,606 --> 00:10:07,856 You're reading the sonnet! 221 00:10:08,024 --> 00:10:10,150 Right. We're doing Thanksgiving 222 00:10:10,235 --> 00:10:11,944 and then wedding together. 223 00:10:12,112 --> 00:10:13,195 I go to college in the city 224 00:10:13,280 --> 00:10:14,697 and my mom said I should call you. 225 00:10:14,864 --> 00:10:16,865 Have you eaten? Do you want to hang out? 226 00:10:17,117 --> 00:10:18,158 Uh... 227 00:10:18,243 --> 00:10:20,452 No, I haven't. Okay. 228 00:10:20,620 --> 00:10:22,871 Well, do you know where Times Square is? 229 00:10:30,714 --> 00:10:31,714 Tracy! 230 00:10:32,882 --> 00:10:35,884 Welcome to the Great White Way! 231 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 Times Square is so crazy! 232 00:10:46,313 --> 00:10:47,313 Isn't it? 233 00:10:47,564 --> 00:10:48,522 I don't know anyone who lives here. 234 00:10:48,606 --> 00:10:49,648 Yours truly. 235 00:10:49,733 --> 00:10:51,108 I got off the bus from Jersey, 236 00:10:51,234 --> 00:10:52,874 I thought this was the cool place to live. 237 00:10:52,986 --> 00:10:55,904 It's motherfucking Times Square! 238 00:10:56,072 --> 00:10:57,152 Why do you live in New York? 239 00:10:57,240 --> 00:11:00,159 College. I go to Barnard. It's all women uptown. 240 00:11:00,327 --> 00:11:02,119 Well, "historically" and kind of actually. 241 00:11:02,287 --> 00:11:03,996 But there are boys in my classes and stuff. 242 00:11:04,080 --> 00:11:05,289 From Columbia. 243 00:11:05,457 --> 00:11:06,665 You gay? No. 244 00:11:06,833 --> 00:11:09,114 The Columbia girls do their best to make us feel inferior, 245 00:11:09,169 --> 00:11:11,003 which it's like, "I already do." 246 00:11:11,171 --> 00:11:12,755 That's stupid. Don't feel inferior. 247 00:11:12,922 --> 00:11:15,758 You're right. That is stupid. 248 00:11:15,967 --> 00:11:17,593 I never went to college. 249 00:11:17,761 --> 00:11:19,386 I'm an autodidact. Do you know what that means? 250 00:11:19,471 --> 00:11:20,512 Yes. 251 00:11:20,597 --> 00:11:22,931 That word is one of the things I self-taught myself. 252 00:11:32,776 --> 00:11:37,154 They all love you, you're a good girl 253 00:11:37,280 --> 00:11:39,198 When you awake you'll find another man 254 00:11:39,282 --> 00:11:42,284 Lying beside you 255 00:11:50,377 --> 00:11:51,543 What's going on at college? 256 00:11:51,711 --> 00:11:52,753 Everyone's really excited about 257 00:11:52,837 --> 00:11:54,717 the frozen yogurt machine in the student center. 258 00:11:54,839 --> 00:11:56,715 I watched my mother die. What? 259 00:11:56,883 --> 00:11:58,884 I was with my mother while she died. 260 00:11:59,052 --> 00:12:00,386 I don't know any dead people. 261 00:12:00,553 --> 00:12:02,763 That's cool about the frozen yogurt machine. 262 00:12:02,847 --> 00:12:04,473 Everyone I love dies. 263 00:12:08,561 --> 00:12:09,561 Brooke! 264 00:12:10,313 --> 00:12:11,730 I heard you're opening a restaurant. 265 00:12:11,898 --> 00:12:13,023 Yours truly. 266 00:12:13,191 --> 00:12:14,191 W-T-F? 267 00:12:14,359 --> 00:12:16,819 I know, it uses all my talents except singing. 268 00:12:16,903 --> 00:12:18,987 I sang with the band tonight. 269 00:12:19,155 --> 00:12:21,407 This is my baby sister Tracy. 270 00:12:21,741 --> 00:12:22,908 This bitch stole my favorite pants. 271 00:12:22,992 --> 00:12:24,159 They're in here somewhere. 272 00:12:24,327 --> 00:12:26,662 She thinks I don't know, but I know everything. 273 00:12:26,746 --> 00:12:28,205 They're red. I'll look here. 274 00:12:28,373 --> 00:12:30,165 People are always taking my shit. 275 00:12:30,333 --> 00:12:32,793 My ex-friend and nemesis, Mamie-Claire, 276 00:12:32,877 --> 00:12:34,461 stole my ideas and my fiancรฉ. 277 00:12:34,546 --> 00:12:35,546 Shit. 278 00:12:35,672 --> 00:12:36,713 She took this t-shirt idea that I had, 279 00:12:36,840 --> 00:12:37,965 started a company... 280 00:12:38,049 --> 00:12:39,466 ...and fucking sold it to J. Crew, 281 00:12:39,551 --> 00:12:40,592 so there's that. 282 00:12:40,677 --> 00:12:41,718 She's one of those people that 283 00:12:41,845 --> 00:12:43,262 doesn't have any good ideas for her own life... 284 00:12:43,430 --> 00:12:45,222 ...so she just steals all of mine. 285 00:12:45,390 --> 00:12:47,182 And then she literally stole my cats. 286 00:12:47,350 --> 00:12:48,392 What were the t-shirts? 287 00:12:48,560 --> 00:12:50,185 Just really hard-looking flowers. 288 00:12:50,353 --> 00:12:52,104 Oh, my God! I bought one of those t-shirts. 289 00:12:52,272 --> 00:12:53,439 Yeah, flowers with, like, 290 00:12:53,523 --> 00:12:54,857 skulls and shit. Daggers. 291 00:12:55,024 --> 00:12:56,191 That's a great one. 292 00:12:56,359 --> 00:12:59,403 My fiancรฉ, Dylan, was super sexy. 293 00:12:59,529 --> 00:13:00,571 And so rich. 294 00:13:00,738 --> 00:13:02,072 But I wasn't gonna marry him. 295 00:13:02,240 --> 00:13:04,032 Wait, you broke up with Dylan? I thought she stole him. 296 00:13:04,200 --> 00:13:08,620 And I never looked back. He cried so hard, like whiny. 297 00:13:08,788 --> 00:13:10,789 "Where are you going?" 298 00:13:11,416 --> 00:13:12,875 I was being real, 299 00:13:12,959 --> 00:13:14,877 but Mamie-Claire then goes and marries him. 300 00:13:15,044 --> 00:13:16,295 They live in Greenwich, Connecticut 301 00:13:16,379 --> 00:13:18,380 in some big gross house. Do you know that place? 302 00:13:18,548 --> 00:13:19,965 Yeah, Greenwich, Grossville. 303 00:13:20,133 --> 00:13:21,675 Right? Living off of his riches 304 00:13:21,759 --> 00:13:23,051 and my t-shirt idea. 305 00:13:23,219 --> 00:13:24,386 I hate them! 306 00:13:24,554 --> 00:13:27,347 I actually pity them. They have no more dreams. 307 00:13:27,432 --> 00:13:28,432 These? 308 00:13:28,558 --> 00:13:30,726 I wanna marry you! 309 00:13:32,395 --> 00:13:33,437 Ugh! 310 00:13:33,563 --> 00:13:37,733 Must we document ourselves all the time? Must we? 311 00:13:38,485 --> 00:13:40,402 Is he your boyfriend? The bassist? 312 00:13:40,570 --> 00:13:42,154 Nate? No! 313 00:13:42,322 --> 00:13:44,948 My beau, Stavros, is in Greece right now. 314 00:13:45,116 --> 00:13:47,493 Betting against the country or something gross. 315 00:13:47,577 --> 00:13:48,744 Don't tell anyone that. 316 00:13:48,912 --> 00:13:50,370 I won't. I'm good at keeping secrets. 317 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 You'll learn that about me. 318 00:13:51,789 --> 00:13:52,831 He's the kind of person I hate, 319 00:13:52,916 --> 00:13:54,249 except I'm in love with him. 320 00:13:54,417 --> 00:13:56,168 I've been to a Greek Orthodox Easter 321 00:13:56,252 --> 00:13:57,532 and I could totally see myself... 322 00:13:57,587 --> 00:13:59,963 ...getting married in that kind of church. 323 00:14:00,423 --> 00:14:01,423 You got a honey? 324 00:14:01,591 --> 00:14:02,591 No. 325 00:14:02,675 --> 00:14:04,259 There's this one guy, we got rejected together, 326 00:14:04,344 --> 00:14:05,469 but he's got a girlfriend. 327 00:14:05,637 --> 00:14:07,262 They all have girlfriends. 328 00:14:07,430 --> 00:14:10,307 Actually, I think he met me and then he got a girlfriend. 329 00:14:10,475 --> 00:14:12,351 This summer, at my job, this one guy 330 00:14:12,435 --> 00:14:14,019 just sucked on my boobs all night. 331 00:14:14,187 --> 00:14:16,021 My restaurant should do a pierogi. 332 00:14:16,105 --> 00:14:17,814 Fusion pierogi. You like yours? 333 00:14:17,982 --> 00:14:20,192 Mmm, this is my second dinner. 334 00:14:20,360 --> 00:14:22,444 Just a quick tweet on Twitter. 335 00:14:22,612 --> 00:14:25,447 I'm very into social media. You have to market yourself. 336 00:14:25,615 --> 00:14:26,698 If you don't know what you're selling, 337 00:14:26,783 --> 00:14:28,116 no one will know how to buy it. 338 00:14:28,284 --> 00:14:29,326 What are you selling? 339 00:14:29,494 --> 00:14:31,453 So many things. I don't tweet all of it. 340 00:14:31,621 --> 00:14:34,456 Like, here are two ideas that are not on the Internet. 341 00:14:34,624 --> 00:14:36,667 If I did a cabaret... 342 00:14:36,834 --> 00:14:38,168 ...it would be called "High Standards" 343 00:14:38,294 --> 00:14:39,711 and I would sing all the standards. 344 00:14:39,879 --> 00:14:41,359 Would you sing them in a higher pitch? 345 00:14:41,464 --> 00:14:42,965 No, it wouldn't be about... 346 00:14:43,132 --> 00:14:44,174 It's about principles, 347 00:14:44,300 --> 00:14:45,634 those kind of high standards... 348 00:14:45,802 --> 00:14:47,719 ...like one of those "String of Pearls 349 00:14:47,804 --> 00:14:50,389 "and that's why I'm a single gal" kind of show. 350 00:14:50,557 --> 00:14:51,557 Oh, that's clever. 351 00:14:51,724 --> 00:14:54,101 The second idea is a television show, 352 00:14:54,185 --> 00:14:56,061 which I've read is the new novel... 353 00:14:56,229 --> 00:14:57,604 ...about a woman 354 00:14:57,689 --> 00:14:59,648 who's a government worker by day... 355 00:14:59,816 --> 00:15:01,567 ...and a self-invented superhero by night... 356 00:15:01,734 --> 00:15:04,528 ...but it's like the essence of America. 357 00:15:04,696 --> 00:15:06,321 It'll be its own mythology. 358 00:15:06,489 --> 00:15:09,157 I think maybe it'll be called Mistress America. 359 00:15:09,325 --> 00:15:11,660 That sounds like she's America's girl on the side. 360 00:15:11,911 --> 00:15:13,078 I don't know, okay? 361 00:15:13,162 --> 00:15:15,414 I'm not positive, these are just some ideas. 362 00:15:15,582 --> 00:15:16,582 Oh, me, too. 363 00:15:16,749 --> 00:15:18,250 I'm sorry, I don't know anything, 364 00:15:18,334 --> 00:15:20,043 I was just throwing something out there. 365 00:15:24,507 --> 00:15:26,425 We need a sleepover party. 366 00:15:26,759 --> 00:15:28,343 This apartment is technically 367 00:15:28,469 --> 00:15:30,178 zoned commercial, but that's fake. 368 00:15:30,346 --> 00:15:31,513 It's so stylish. 369 00:15:31,681 --> 00:15:32,681 Fuck, I know, 370 00:15:32,807 --> 00:15:35,642 I freelance as an interior decorator. 371 00:15:35,810 --> 00:15:37,019 You know the Bowery Hotel? 372 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 Oh, my God, yeah. 373 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 Well, if you walk about a block south... 374 00:15:41,190 --> 00:15:43,317 ...there's a laser hair removal center 375 00:15:43,401 --> 00:15:44,568 that's very hip. 376 00:15:44,736 --> 00:15:45,861 I did the waiting room. 377 00:15:46,029 --> 00:15:47,863 That's cool! I know! 378 00:15:48,031 --> 00:15:50,490 I'm leaving here in January. 379 00:15:50,575 --> 00:15:52,415 Moving to the East Side, if you can believe it. 380 00:15:52,493 --> 00:15:55,329 That's where Stavros lives. I'm gonna redo his place too. 381 00:15:55,496 --> 00:15:56,936 I want to write short stories. 382 00:15:57,040 --> 00:15:59,374 Oh, me too! Not short stories, though. 383 00:15:59,542 --> 00:16:02,085 But I got rejected by the Lit Society. 384 00:16:02,253 --> 00:16:03,533 I'm so suggestible, like I think 385 00:16:03,588 --> 00:16:06,048 because I got rejected I can't be a writer. 386 00:16:06,215 --> 00:16:08,216 Why don't you make your own Lit Society? 387 00:16:08,384 --> 00:16:10,886 I wish. Mobius is a big deal at school. 388 00:16:11,054 --> 00:16:12,179 You've got other stories. 389 00:16:12,263 --> 00:16:13,847 Just make another one up. 390 00:16:14,015 --> 00:16:16,391 Maybe I'll write something else and resubmit. 391 00:16:17,894 --> 00:16:19,853 That was really fun when we were dancing. 392 00:16:20,021 --> 00:16:21,688 Yeah. I need to cut 393 00:16:21,773 --> 00:16:23,398 all the negative people out of my life. 394 00:16:23,566 --> 00:16:25,567 I just wasn't brought up that way. 395 00:16:26,444 --> 00:16:27,694 Thank you, Brooke. 396 00:16:28,738 --> 00:16:31,031 You're welcome, Baby Tracy. 397 00:16:32,033 --> 00:16:34,159 My sweetheart, I miss you so much! 398 00:16:34,327 --> 00:16:37,496 I can't wait for you to see the chairs I picked out! 399 00:16:37,664 --> 00:16:42,000 We start renovation so soon! It's so exciting. 400 00:16:42,168 --> 00:16:43,293 I've been going there 401 00:16:43,378 --> 00:16:46,838 just to sit in the mess. I love it so much. 402 00:16:47,006 --> 00:16:48,048 Right? 403 00:16:48,132 --> 00:16:52,135 Did you see the lease? It's like 400 pages. 404 00:16:52,303 --> 00:16:54,262 I wish you could just come home already... 405 00:16:54,430 --> 00:16:57,849 ...so I could suck your dick in our new restaurant. 406 00:16:58,017 --> 00:16:59,810 Can you start the coffee, please? 407 00:16:59,977 --> 00:17:00,977 Oh, I don't know how. 408 00:17:01,062 --> 00:17:02,479 Yes, you do. Don't be incompetent. 409 00:17:02,647 --> 00:17:04,648 If you spent two seconds with a coffee maker, 410 00:17:04,732 --> 00:17:06,525 you'd figure it out. 411 00:17:06,693 --> 00:17:08,068 Hi. No, I'm here. 412 00:17:08,236 --> 00:17:09,444 Where are you going? 413 00:17:09,612 --> 00:17:12,197 Duh! Communal bathroom. Do you wanna watch? 414 00:17:12,281 --> 00:17:13,281 It's some girl. 415 00:17:13,366 --> 00:17:14,991 Sorry, are you mad at me? No! 416 00:17:16,202 --> 00:17:18,370 We have four investors, including me. 417 00:17:18,454 --> 00:17:20,580 I'm what you call a principal investor. 418 00:17:20,748 --> 00:17:22,374 Stavros is putting in my share... 419 00:17:22,542 --> 00:17:24,960 ...but I insisted that it be my assets on the line... 420 00:17:25,128 --> 00:17:27,671 ...because I want him to know I have skin in the game. 421 00:17:27,839 --> 00:17:29,923 I'll pay him back, of course, once we start making a profit. 422 00:17:30,091 --> 00:17:31,550 We never went to restaurants growing up. 423 00:17:31,634 --> 00:17:32,759 It wasn't part of our lives. 424 00:17:32,927 --> 00:17:34,428 That's a shitty thing to say to me. 425 00:17:34,595 --> 00:17:37,472 I didn't mean... I know people will come to yours. 426 00:17:37,640 --> 00:17:38,682 It's so weird to think 427 00:17:38,766 --> 00:17:40,517 that every restaurant I see is the result... 428 00:17:40,685 --> 00:17:42,018 ...of a person going, 429 00:17:42,103 --> 00:17:43,729 "I think I want to start a restaurant." 430 00:17:43,938 --> 00:17:46,440 No, that's not weird. That's everything. 431 00:17:46,607 --> 00:17:48,316 What are you... What are you doing? 432 00:17:49,485 --> 00:17:52,904 Actually... I'm writing down what I said... 433 00:17:53,072 --> 00:17:54,322 You're noting yourself? 434 00:17:54,490 --> 00:17:55,991 Yeah, I guess so. 435 00:17:56,159 --> 00:17:57,242 I've noticed something about myself 436 00:17:57,326 --> 00:17:59,046 that would make a good character in a story. 437 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Oh, yeah? 438 00:18:00,329 --> 00:18:01,329 Yeah. 439 00:18:03,291 --> 00:18:05,167 But I'm gonna save it in case I want to use it 440 00:18:05,251 --> 00:18:07,335 in something that I write. 441 00:18:10,256 --> 00:18:12,424 High five, sister. That was an amazing night. 442 00:18:12,592 --> 00:18:14,176 Yeah, it was. Best of my life. 443 00:18:14,343 --> 00:18:15,761 I gotta go. 444 00:18:26,355 --> 00:18:28,023 What did she say? 445 00:18:28,858 --> 00:18:33,779 "He's one of those people that I hate... 446 00:18:35,031 --> 00:18:39,785 "...except that I'm in love with him." 447 00:18:39,952 --> 00:18:41,661 Shut up, please. 448 00:18:47,460 --> 00:18:48,543 Meadow DeRiggi lived 449 00:18:48,669 --> 00:18:50,796 exactly how a young woman should live... 450 00:18:50,963 --> 00:18:52,881 ...who wants to spend her youth well. 451 00:18:53,049 --> 00:18:54,716 She did everything and nothing... 452 00:18:54,884 --> 00:18:55,884 ...and spent time 453 00:18:56,010 --> 00:18:58,136 like I always mean to: purposefully. 454 00:18:59,138 --> 00:19:01,223 She sang with the band and knew everyone 455 00:19:01,307 --> 00:19:02,891 and didn't owe anyone anything. 456 00:19:03,059 --> 00:19:05,685 And couldn't pay up, even if she did. 457 00:19:05,895 --> 00:19:07,729 Her beauty was that rare kind... 458 00:19:07,897 --> 00:19:09,648 ...that made you want to look more like yourself 459 00:19:09,732 --> 00:19:11,358 and not like her. 460 00:19:19,242 --> 00:19:20,325 Being around Meadow 461 00:19:20,409 --> 00:19:22,035 was like being in New York City. 462 00:19:22,203 --> 00:19:25,413 It made you want to find life, not hide from it. 463 00:19:28,209 --> 00:19:29,209 Brooke! 464 00:19:29,418 --> 00:19:30,502 Oh... 465 00:19:30,586 --> 00:19:31,753 It's okay. 466 00:19:32,213 --> 00:19:34,381 Where were you last night? Did you get my text? 467 00:19:34,549 --> 00:19:35,674 You text her? You texted her? 468 00:19:35,842 --> 00:19:37,008 About work. 469 00:19:37,176 --> 00:19:38,260 I went to check out this downtown band 470 00:19:38,386 --> 00:19:39,594 at this downtown bar. 471 00:19:39,762 --> 00:19:40,887 Who were you with? Myself. 472 00:19:41,055 --> 00:19:42,681 When you said you were checking out the scores, 473 00:19:42,765 --> 00:19:44,850 were you texting her? Are you sexting? 474 00:19:45,017 --> 00:19:46,393 It was this place my sister showed me. 475 00:19:46,519 --> 00:19:47,519 You don't have a sister. 476 00:19:47,728 --> 00:19:50,730 I do. Or I will, when my mom gets married at Thanksgiving. 477 00:19:52,358 --> 00:19:54,025 Why don't you just text her a picture of your balls? 478 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Nicolette! 479 00:19:56,946 --> 00:19:57,946 What's that? 480 00:19:58,114 --> 00:19:59,234 It's this new story I wrote. 481 00:19:59,282 --> 00:20:00,574 I'm gonna resubmit to the Lit Society. 482 00:20:00,741 --> 00:20:02,617 Wait, you wrote another one already? 483 00:20:02,785 --> 00:20:04,828 You printed it on onionskin? You can read it if you want. 484 00:20:04,954 --> 00:20:06,580 I have an extra copy. 485 00:20:06,747 --> 00:20:08,874 Okay. I'd... totally give you notes. 486 00:20:09,041 --> 00:20:10,041 No, I don't want notes. 487 00:20:10,126 --> 00:20:11,126 But I thought about it 488 00:20:11,210 --> 00:20:12,419 and I actually do have notes for you. 489 00:20:12,587 --> 00:20:14,462 Uh, sure. 490 00:20:15,214 --> 00:20:17,966 You write like you're imitating someone 491 00:20:18,050 --> 00:20:19,718 who is free and wild... 492 00:20:20,386 --> 00:20:23,722 ...and it is so weird, because you aren't at all... 493 00:20:23,973 --> 00:20:25,473 ...and it made me uncomfortable. 494 00:20:25,641 --> 00:20:27,392 And I think it would make everyone uncomfortable. 495 00:20:27,560 --> 00:20:29,811 And, also, stop trying to be funny, 496 00:20:29,937 --> 00:20:31,438 because you're not funny. 497 00:20:31,814 --> 00:20:32,814 And... 498 00:20:33,399 --> 00:20:35,400 ...it just adds to the awkwardness. 499 00:20:35,818 --> 00:20:39,487 Oh, and it could also be, like, 30% shorter, easy. 500 00:20:39,989 --> 00:20:40,989 Okay. 501 00:20:41,490 --> 00:20:42,657 Thanks. 502 00:21:06,015 --> 00:21:08,099 Hey, Baby Tracy! 503 00:21:11,520 --> 00:21:13,813 This is all about you, right now. 504 00:21:13,981 --> 00:21:15,857 And you're giving it as much as you've got, 505 00:21:15,983 --> 00:21:17,025 so reach inside you... 506 00:21:17,193 --> 00:21:19,194 ...and whatever it is inside of you, 507 00:21:19,320 --> 00:21:20,946 you put it on the bike. 508 00:21:21,113 --> 00:21:22,697 You feel me? 509 00:21:22,865 --> 00:21:25,200 How you do anything is how you do everything, 510 00:21:25,326 --> 00:21:27,535 so leave it on the floor. 511 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 You did great. 512 00:21:28,871 --> 00:21:30,372 I feel like I just went swimming in my clothes. 513 00:21:30,539 --> 00:21:32,207 I'm glad you came. You are? 514 00:21:32,375 --> 00:21:34,709 Shit, I've gotta change, I've got a meeting. 515 00:21:34,877 --> 00:21:36,127 Thanks, Brooke! 516 00:21:36,295 --> 00:21:37,545 You're welcome, honey! 517 00:21:59,735 --> 00:22:02,070 God, I am packed into this pencil skirt. 518 00:22:02,154 --> 00:22:03,196 How do I look? 519 00:22:03,364 --> 00:22:04,572 You look beautiful. 520 00:22:04,740 --> 00:22:05,820 But do I look professional? 521 00:22:05,866 --> 00:22:07,426 I get really nervous with the investors. 522 00:22:07,576 --> 00:22:09,577 I'm usually fine with wealthy people, 523 00:22:09,662 --> 00:22:11,302 it's just when I need something from them. 524 00:22:11,414 --> 00:22:12,497 No, it's the opposite. 525 00:22:12,581 --> 00:22:14,499 They need you and your restaurant. 526 00:22:14,750 --> 00:22:16,543 Stavros usually does this stuff. 527 00:22:16,711 --> 00:22:18,586 Maybe I shouldn't do it. I'm not good at it. 528 00:22:18,754 --> 00:22:21,172 I think you can do anything. Everything. 529 00:22:21,590 --> 00:22:22,590 Right. 530 00:22:23,092 --> 00:22:25,260 Kind and fearless. 531 00:22:47,408 --> 00:22:48,700 It's amazing how much of business 532 00:22:48,784 --> 00:22:50,910 is just stating the same thing over and over again. 533 00:22:51,078 --> 00:22:52,878 Your body language looked very self-confident. 534 00:22:53,039 --> 00:22:55,123 Thanks. You make me feel really smart. 535 00:22:55,291 --> 00:22:56,374 Do you wanna see it? 536 00:22:56,542 --> 00:22:57,584 Yeah! 537 00:23:05,176 --> 00:23:08,178 The front part would be like a shop during the day... 538 00:23:08,345 --> 00:23:09,554 ...like a general store 539 00:23:09,638 --> 00:23:12,640 or a really nice bodega, candy from Europe. 540 00:23:12,808 --> 00:23:16,186 On Monday, we start demo, and we open in April. 541 00:23:16,353 --> 00:23:18,438 We'd also have cooking classes. 542 00:23:18,606 --> 00:23:19,814 Maybe cut hair. 543 00:23:19,982 --> 00:23:22,859 It would be like a community center... 544 00:23:23,027 --> 00:23:25,653 ...and restaurant and a store all in one. 545 00:23:25,821 --> 00:23:29,157 It would be the place that you, like, loved to be. 546 00:23:29,325 --> 00:23:30,867 I wish I had something like that growing up. 547 00:23:31,035 --> 00:23:32,327 Yeah, suburban New Jersey 548 00:23:32,453 --> 00:23:34,120 isn't great with this kind of stuff. 549 00:23:34,288 --> 00:23:37,165 Each plate would be different. Here, let me show you. 550 00:23:37,333 --> 00:23:38,374 Can I be a waitress here? 551 00:23:38,542 --> 00:23:40,335 See? Look at all these plates. 552 00:23:40,503 --> 00:23:42,003 Holy shit, you have a lot of plates. 553 00:23:42,171 --> 00:23:44,130 I started collecting them so long ago, 554 00:23:44,215 --> 00:23:46,382 I didn't know why and now I have a why. 555 00:23:46,550 --> 00:23:48,259 This is going to be a great restaurant. 556 00:23:48,344 --> 00:23:49,385 I know! 557 00:23:49,512 --> 00:23:50,845 Are you going to cook, too? 558 00:23:51,013 --> 00:23:53,681 I'll help create the menu and I'll pitch in when needed. 559 00:23:53,808 --> 00:23:54,808 I'm not trained, 560 00:23:54,850 --> 00:23:56,851 but I'm an enthusiastic home cook. 561 00:23:57,019 --> 00:23:58,645 I always used to cook with my mom. 562 00:23:58,813 --> 00:24:01,064 That's the name of the restaurant, Mom's. 563 00:24:01,190 --> 00:24:02,190 Possessive. 564 00:24:02,358 --> 00:24:03,733 "Let's go to Mom's for dinner." 565 00:24:03,859 --> 00:24:05,819 Yeah, it totally works. 566 00:24:05,986 --> 00:24:07,028 Can I be a waitress here? 567 00:24:07,154 --> 00:24:08,154 I want the whole deal. 568 00:24:08,239 --> 00:24:12,033 I want the dead-on-my-feet- wake-up-and-I'm-40. 569 00:24:12,201 --> 00:24:13,868 I've spent my whole life 570 00:24:13,994 --> 00:24:17,038 chasing after things and knocking at doors... 571 00:24:17,206 --> 00:24:20,583 ...and I'm tired of running towards people. 572 00:24:20,751 --> 00:24:22,961 I want to be the place that people come to. 573 00:24:23,170 --> 00:24:24,337 I want to make a home 574 00:24:24,421 --> 00:24:26,381 for all the knockers and runners. 575 00:24:26,549 --> 00:24:30,385 I'm good at that. I'm happy with that. 576 00:24:31,470 --> 00:24:33,471 I keep the hearth. 577 00:24:35,432 --> 00:24:37,851 That's a word, right? Hearth? 578 00:24:38,853 --> 00:24:39,853 I tutor junior high 579 00:24:39,937 --> 00:24:41,396 because I didn't get high enough SAT scores 580 00:24:41,522 --> 00:24:42,730 to do SAT tutoring... 581 00:24:42,898 --> 00:24:45,400 ...but you make way more money doing SAT's. 582 00:24:45,568 --> 00:24:47,068 So, I'm gonna take the SAT's again 583 00:24:47,194 --> 00:24:48,714 so I can make inroads into that racket. 584 00:24:48,821 --> 00:24:50,655 I've always been a really good test taker. 585 00:24:50,865 --> 00:24:54,075 None of this will be necessary when I'm a restaurateur. 586 00:24:54,243 --> 00:24:56,744 But I'm good that way, curating my employment. 587 00:24:56,912 --> 00:24:58,746 So, um, should I wait here, or... 588 00:24:58,914 --> 00:25:00,594 Oh, I thought you had to go back to school. 589 00:25:00,791 --> 00:25:02,208 Right. I should. 590 00:25:02,459 --> 00:25:03,585 Do you want to stay? 591 00:25:04,086 --> 00:25:05,545 I mean, if you don't mind. 592 00:25:05,713 --> 00:25:07,213 I'd invite you in, but Peggy's mom 593 00:25:07,298 --> 00:25:08,381 just got institutionalized... 594 00:25:08,465 --> 00:25:09,841 ...for bipolar disorder, 595 00:25:09,925 --> 00:25:11,718 so shit's pretty real upstairs. 596 00:25:11,886 --> 00:25:14,262 Tutoring is like 60% middle school math... 597 00:25:14,430 --> 00:25:16,472 ...40% I know too much about them. 598 00:25:16,932 --> 00:25:18,474 That's okay, then. I'll just go home. 599 00:25:18,642 --> 00:25:20,018 You remember where my apartment is, 600 00:25:20,102 --> 00:25:21,603 go there. Bring my shit. 601 00:25:21,770 --> 00:25:22,937 Seriously? 602 00:25:23,105 --> 00:25:24,606 Pick up some pasta, I'll cook. 603 00:25:24,773 --> 00:25:26,441 What kind of... 604 00:25:33,616 --> 00:25:36,117 Mom? Hey, are you there? 605 00:25:36,827 --> 00:25:37,827 Shit. 606 00:25:37,995 --> 00:25:40,496 I just wanted to know 607 00:25:40,623 --> 00:25:42,957 what kind of pasta you'd buy... 608 00:25:43,125 --> 00:25:45,084 ...if you wanted to buy a nice pasta. 609 00:25:45,252 --> 00:25:46,461 Like, the brand? 610 00:25:46,629 --> 00:25:49,797 If you get this, can you call me back right away? 611 00:25:50,925 --> 00:25:52,842 This one is like bowties. Get that? 612 00:25:53,010 --> 00:25:54,344 Do they have regular spaghetti? 613 00:25:54,511 --> 00:25:57,138 Is that pasta the same way as the others? 614 00:25:57,306 --> 00:25:58,681 Is this some sex game? 615 00:25:58,807 --> 00:26:00,016 No, we're actually talking about pasta. 616 00:26:00,184 --> 00:26:01,684 Hello! Yes. 617 00:26:01,852 --> 00:26:03,492 Why don't you just put pasta up her pussy? 618 00:26:03,520 --> 00:26:05,313 Nicolette, seriously! 619 00:26:06,523 --> 00:26:09,025 I remember once enjoying a rigatoni dish. 620 00:26:09,193 --> 00:26:13,780 So, I'll get that and I'll get the bowties. 621 00:26:14,698 --> 00:26:16,324 And there's shells. 622 00:26:44,061 --> 00:26:45,853 I remember looking across the river... 623 00:26:46,021 --> 00:26:48,856 ...at the unblinking lights of Manhattan buildings. 624 00:26:49,024 --> 00:26:51,025 Wondering who lived there. 625 00:26:51,193 --> 00:26:54,362 X can be anything, any number, that's what's crazy about X. 626 00:26:54,530 --> 00:26:56,030 I just wanted to enter those spaces 627 00:26:56,156 --> 00:26:57,865 and crawl up on the floor and go to sleep. 628 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 X doesn't roll like that, X can't be pinned down! 629 00:27:00,536 --> 00:27:01,869 I was part of it now. 630 00:27:02,329 --> 00:27:03,371 On the fifth floor, 631 00:27:03,497 --> 00:27:05,498 in a temporary commercial apartment. 632 00:27:05,666 --> 00:27:08,710 There was our castle, our fortress. 633 00:27:11,839 --> 00:27:12,922 But outside the windows, 634 00:27:13,048 --> 00:27:14,768 I could hear the hot sound of jackhammers... 635 00:27:14,842 --> 00:27:16,592 ...taking the city apart. 636 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 In New York, neighborhoods change 637 00:27:19,680 --> 00:27:21,014 as quickly as the weather. 638 00:27:21,390 --> 00:27:23,850 Or maybe it's the other way around. 639 00:27:24,560 --> 00:27:26,102 But I couldn't warn Meadow. 640 00:27:26,437 --> 00:27:29,897 By the time I noticed it, it was already too late. 641 00:27:32,276 --> 00:27:33,901 Nate dropped a gram on Instagram. 642 00:27:34,028 --> 00:27:35,069 That means a picture. 643 00:27:35,237 --> 00:27:37,238 It looks like a really stylish breath mint ad. 644 00:27:37,406 --> 00:27:39,615 I know! Dave's a real shutterbug. 645 00:27:39,783 --> 00:27:40,908 He made his own app. 646 00:27:41,076 --> 00:27:43,036 Did these two drinks earn me another free hot dog? 647 00:27:43,203 --> 00:27:45,371 I would love to get into the app business. 648 00:27:45,539 --> 00:27:47,874 I think my dad met your mom on the Internet. 649 00:27:48,042 --> 00:27:49,000 Yeah, on a free dating website. 650 00:27:49,084 --> 00:27:50,084 They didn't even pay. 651 00:27:50,169 --> 00:27:52,420 Gross. But also I guess it's pro forma now? 652 00:27:53,380 --> 00:27:54,756 My dad's so strange. 653 00:27:54,882 --> 00:27:57,425 I'm sure he's making her convert to Catholicism. 654 00:27:57,593 --> 00:27:59,052 Yeah, what's that about? 655 00:27:59,219 --> 00:28:00,595 He's real Catholic now. 656 00:28:00,763 --> 00:28:02,055 It's so boring, but it happened 657 00:28:02,139 --> 00:28:03,598 when my mom got sick. 658 00:28:03,766 --> 00:28:06,601 She was never that into it. He's a geologist. 659 00:28:06,769 --> 00:28:09,270 I know. I'd never met a geologist before. 660 00:28:09,563 --> 00:28:11,731 It's weird that someone who studies rocks 661 00:28:11,815 --> 00:28:13,941 can be really into Jesus. 662 00:28:14,109 --> 00:28:15,485 What did your mom do? 663 00:28:15,944 --> 00:28:17,779 She was a special education teacher. 664 00:28:17,946 --> 00:28:19,280 That's so nice. 665 00:28:19,448 --> 00:28:20,488 She was really good at it. 666 00:28:20,574 --> 00:28:22,450 I still don't like retarded jokes. 667 00:28:22,618 --> 00:28:24,452 Do you want to see a picture of her? 668 00:28:27,581 --> 00:28:28,748 She doesn't look like you, 669 00:28:28,832 --> 00:28:31,959 but she has your expression, you know? 670 00:28:33,962 --> 00:28:34,962 Hi. 671 00:28:35,964 --> 00:28:37,131 Hello. 672 00:28:37,466 --> 00:28:39,217 Hi. I don't know if you remember me, 673 00:28:39,301 --> 00:28:40,843 we went to high school together. 674 00:28:41,011 --> 00:28:42,136 Anna Wheeler? 675 00:28:42,262 --> 00:28:43,596 Oh, yeah! 676 00:28:43,764 --> 00:28:45,306 I was in the chorus of Anything Goes? 677 00:28:45,474 --> 00:28:46,808 Holy shit, yeah! 678 00:28:46,975 --> 00:28:47,975 What are you doing in the city? 679 00:28:48,102 --> 00:28:49,143 Do you live here? 680 00:28:49,269 --> 00:28:50,478 No, I'm in Tenafly. 681 00:28:50,604 --> 00:28:51,771 My fiancรฉ and I just went to see a show. 682 00:28:51,939 --> 00:28:53,439 Which one? Other Desert Cities. 683 00:28:53,607 --> 00:28:54,607 Oh, that's a piece of shit. 684 00:28:54,691 --> 00:28:56,818 And the girl who replaced the lead is awful. 685 00:28:56,985 --> 00:29:00,571 I used to run around with her. Well, she was older, is older. 686 00:29:00,656 --> 00:29:01,697 We loved it. 687 00:29:01,824 --> 00:29:03,533 What are you guys drinking? Let me buy you a drink. 688 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 You know, that's okay. 689 00:29:04,868 --> 00:29:06,494 I just wanted to tell you because... 690 00:29:06,662 --> 00:29:07,912 ...I never had the courage to do it 691 00:29:07,996 --> 00:29:09,205 when I was actually in high school: 692 00:29:09,373 --> 00:29:11,332 You really hurt my feelings. 693 00:29:12,376 --> 00:29:13,376 What? 694 00:29:15,504 --> 00:29:17,046 You don't remember? 695 00:29:18,132 --> 00:29:19,549 What did I do? 696 00:29:19,716 --> 00:29:22,385 That thing? "Yep, bitter." 697 00:29:22,553 --> 00:29:24,929 I don't know what the fuck you're talking about! 698 00:29:25,013 --> 00:29:26,180 I always liked you. 699 00:29:26,348 --> 00:29:28,141 You and your friend Abe? Abe! 700 00:29:28,308 --> 00:29:29,468 You guys used to do this thing 701 00:29:29,518 --> 00:29:30,560 where you would walk up to me... 702 00:29:30,727 --> 00:29:32,687 touch my skin and then like taste it 703 00:29:32,813 --> 00:29:34,253 and think for a minute, and then say: 704 00:29:34,356 --> 00:29:36,983 "Yep, bitter." And then laugh. 705 00:29:37,151 --> 00:29:38,526 Right! We did do that, didn't we? 706 00:29:38,652 --> 00:29:39,652 We were weird. 707 00:29:39,903 --> 00:29:42,738 I was standing right there, every single time you did it. 708 00:29:42,906 --> 00:29:44,240 It was really mean. 709 00:29:44,366 --> 00:29:45,867 And I just wanted to say fuck you. 710 00:29:45,993 --> 00:29:46,993 Whoa! Whoa. 711 00:29:47,077 --> 00:29:48,494 The way you treated me 712 00:29:48,579 --> 00:29:49,996 really messed me up for a long time. 713 00:29:50,164 --> 00:29:51,831 Everyone is an asshole in high school! 714 00:29:51,999 --> 00:29:53,875 You made a lot of people feel bad, not just me. 715 00:29:54,001 --> 00:29:55,126 I feel sorry for the 13-year-old girl 716 00:29:55,210 --> 00:29:56,294 that was you... 717 00:29:56,462 --> 00:29:57,962 ...but I don't feel sorry for you now. 718 00:29:58,046 --> 00:29:59,046 We were 17. 719 00:29:59,214 --> 00:30:00,798 If I was 13, I'd apologize to you, 720 00:30:00,883 --> 00:30:02,083 but seeing as both of us are... 721 00:30:02,217 --> 00:30:04,385 ...in our 20s, I don't feel the need. 722 00:30:04,553 --> 00:30:05,636 I just turned 30. Happy Birthday. 723 00:30:05,721 --> 00:30:06,721 Thank you. You're welcome. 724 00:30:06,889 --> 00:30:07,972 You're a bitch. Why? 725 00:30:08,140 --> 00:30:09,891 You're the one that hung onto this grudge 726 00:30:09,975 --> 00:30:11,017 for so fucking long! 727 00:30:11,185 --> 00:30:13,186 I didn't even recognize you when you walked up. 728 00:30:13,353 --> 00:30:15,980 I don't say that to be mean, that's the way it should be. 729 00:30:16,148 --> 00:30:18,232 You're the same. Malevolent. 730 00:30:18,400 --> 00:30:19,400 You were bitter. 731 00:30:19,485 --> 00:30:20,651 That's probably why it hurt so much. 732 00:30:20,736 --> 00:30:21,819 Because it was true. 733 00:30:21,987 --> 00:30:24,572 I wish all bad things on you. 734 00:30:24,740 --> 00:30:26,574 I don't on you because I don't care. 735 00:30:28,744 --> 00:30:31,078 And neither should you! 736 00:30:37,377 --> 00:30:39,754 That was so dramatic! What a drama queen. 737 00:30:39,922 --> 00:30:42,340 I can't believe she lives in fucking Tenafly. 738 00:30:42,424 --> 00:30:43,758 What is she, rich now? 739 00:30:43,926 --> 00:30:45,927 How dare she talk to me that way and be rich? 740 00:30:46,094 --> 00:30:48,095 In junior high, this girl Tara Podwoski 741 00:30:48,222 --> 00:30:50,062 used to pull my hair and call me a cunt hunter. 742 00:30:50,098 --> 00:30:51,599 I didn't do what that girl said. 743 00:30:51,683 --> 00:30:53,003 I just wasn't brought up that way. 744 00:30:53,101 --> 00:30:55,603 I should call Abe and see if he remembers. 745 00:30:55,771 --> 00:30:57,104 Maybe do it later? Yeah. 746 00:30:57,564 --> 00:31:00,024 I was so popular in high school, 747 00:31:00,108 --> 00:31:01,234 but I didn't even try. 748 00:31:01,401 --> 00:31:03,361 People just wanted to be friends with me. 749 00:31:03,445 --> 00:31:04,779 I didn't care about that stuff. 750 00:31:04,947 --> 00:31:06,948 When someone told me I was popular, 751 00:31:07,032 --> 00:31:08,533 I was like, "Really? Weird." 752 00:31:08,700 --> 00:31:09,867 That's why you were popular. 753 00:31:09,952 --> 00:31:11,953 Popular kids never care. I cared too much. 754 00:31:12,120 --> 00:31:13,871 Like if you want to know all the popular kids' business, 755 00:31:13,956 --> 00:31:15,206 ask an unpopular kid. 756 00:31:15,374 --> 00:31:16,541 They're the ones who know everything, 757 00:31:16,625 --> 00:31:18,545 'cause they're the ones who really pay attention. 758 00:31:18,710 --> 00:31:20,378 I'm gonna shorten that, punch it up, 759 00:31:20,462 --> 00:31:22,421 and turn it into a tweet. 760 00:31:22,798 --> 00:31:25,883 Oh, no! Did I feed you too much liquor? 761 00:31:26,051 --> 00:31:28,094 It's okay. I'll be okay. 762 00:31:28,554 --> 00:31:29,804 Let's get you a cab. 763 00:31:29,972 --> 00:31:31,973 Would it be okay if I slept over again? 764 00:31:34,101 --> 00:31:35,726 I'm pretty sure college is supposed to be 765 00:31:35,811 --> 00:31:36,894 more fun than I'm having. 766 00:31:36,979 --> 00:31:37,979 Damn it. 767 00:31:38,063 --> 00:31:39,772 I'm kind of attractive. Ugh. 768 00:31:41,066 --> 00:31:42,906 I might be up for another drink. Is that crazy? 769 00:31:42,985 --> 00:31:44,819 Goddamn it! What? 770 00:31:44,987 --> 00:31:46,237 Fuck me! 771 00:31:46,405 --> 00:31:47,572 What's happening? 772 00:31:47,739 --> 00:31:49,740 I fucking don't believe this shit! 773 00:31:49,825 --> 00:31:52,159 Motherfucking shit! 774 00:31:53,412 --> 00:31:55,913 The goddamn locks are changed! 775 00:32:02,170 --> 00:32:05,172 Hey, Kareem, can we use your fire escape? 776 00:32:05,841 --> 00:32:06,841 Yep. 777 00:32:11,847 --> 00:32:15,308 Shit! I thought I left this window open! 778 00:32:15,475 --> 00:32:17,101 I might have closed it. 779 00:32:17,811 --> 00:32:18,811 Why? 780 00:32:19,104 --> 00:32:21,480 I didn't want you to get robbed. 781 00:32:21,857 --> 00:32:24,692 I can't believe you fucking changed my locks! 782 00:32:25,360 --> 00:32:28,487 Stavros saw a picture of her kissing a musician. 783 00:32:29,031 --> 00:32:31,282 Stavros is her boyfriend. 784 00:32:33,994 --> 00:32:35,036 He told the super 785 00:32:35,120 --> 00:32:37,371 that Brooke was living in a commercial space. 786 00:32:38,206 --> 00:32:39,540 Is your place zoned commercial? 787 00:32:39,708 --> 00:32:40,708 Yeah. 788 00:32:41,543 --> 00:32:42,710 I hope he doesn't rat on you. 789 00:32:46,882 --> 00:32:49,216 He's pulling out of the restaurant. 790 00:32:51,470 --> 00:32:53,054 I hope Stavros doesn't rat out Kareem. 791 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 My partners are gonna bail. 792 00:32:55,140 --> 00:32:56,557 They were only in because Stavros was in. 793 00:32:56,725 --> 00:32:58,559 They can go after my savings, everything. 794 00:32:58,727 --> 00:32:59,810 Oh, God. 795 00:32:59,978 --> 00:33:02,018 Rich people will take any excuse not to spend money. 796 00:33:02,064 --> 00:33:03,481 You can just see it in their eyes. 797 00:33:03,565 --> 00:33:04,940 They don't really want to share life with you. 798 00:33:05,108 --> 00:33:07,443 Rich people always give out bad Halloween candy. 799 00:33:07,611 --> 00:33:10,613 The contractors need another $20,000 by Monday. 800 00:33:10,781 --> 00:33:13,240 And the key fee payment, that's $50,000... Oh, shit! 801 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 The refrigeration, that's another $5,000! 802 00:33:16,161 --> 00:33:17,787 I need whatever that equals by Monday. 803 00:33:17,954 --> 00:33:19,080 That's $75,000. 804 00:33:19,247 --> 00:33:20,289 Oh, my fucking God! 805 00:33:20,457 --> 00:33:22,500 Isn't there someone else you can ask to invest? 806 00:33:22,668 --> 00:33:24,460 I already hit up every rich person I knew 807 00:33:24,586 --> 00:33:25,586 the first time around. 808 00:33:25,754 --> 00:33:27,922 This was well-thought through, Tracy. 809 00:33:28,090 --> 00:33:29,507 I don't know, it's such a good investment. 810 00:33:29,591 --> 00:33:31,133 I'd put money in if I had it. 811 00:33:31,301 --> 00:33:32,426 Do you secretly have money? 812 00:33:32,594 --> 00:33:34,136 No, my mom never worked 813 00:33:34,262 --> 00:33:36,347 and my dad was always kind of mad at her for that. 814 00:33:36,515 --> 00:33:39,016 But my parents' divorce was way easier than this. 815 00:33:39,184 --> 00:33:40,434 That's because they stopped 816 00:33:40,519 --> 00:33:42,144 caring about life just entirely. 817 00:33:42,270 --> 00:33:43,688 That's not the same thing. 818 00:33:43,855 --> 00:33:46,941 My mom died, so don't even start with me about your pain. 819 00:33:47,109 --> 00:33:48,275 My uncle died. 820 00:33:48,443 --> 00:33:49,485 Shut up, Ruth. 821 00:33:51,655 --> 00:33:53,614 I need some answers. I'm coming. 822 00:33:54,991 --> 00:33:56,784 I'm gonna be worse off now 823 00:33:56,868 --> 00:33:59,787 than I was before I started trying to achieve stuff. 824 00:33:59,955 --> 00:34:02,289 I know what it is to want things. 825 00:34:02,833 --> 00:34:04,291 No, you don't. 826 00:34:04,459 --> 00:34:07,461 You can't really know what it is to want things 827 00:34:07,546 --> 00:34:09,338 until you're at least 30. 828 00:34:09,965 --> 00:34:12,550 And then, with each passing year, 829 00:34:12,634 --> 00:34:13,843 it gets bigger... 830 00:34:14,010 --> 00:34:18,139 ...because the want is more and the possibility is less. 831 00:34:18,306 --> 00:34:22,143 Like how each passing year of your life seems faster... 832 00:34:22,310 --> 00:34:23,590 ...because it's a smaller portion 833 00:34:23,645 --> 00:34:25,479 of your total life. 834 00:34:25,647 --> 00:34:28,023 Like that. But in reverse. 835 00:34:28,817 --> 00:34:31,652 Everything becomes pure want. 836 00:34:32,154 --> 00:34:35,364 Okay, Brooke, I'm ready. 837 00:34:40,245 --> 00:34:43,122 Spirit says you have to seek out 838 00:34:43,206 --> 00:34:44,582 an old friend. 839 00:34:44,750 --> 00:34:45,833 Who? 840 00:34:46,752 --> 00:34:49,170 Somebody who hurt you. 841 00:34:49,337 --> 00:34:50,921 Just tell me exactly what to do. 842 00:34:53,175 --> 00:34:55,176 Spirit says something about... 843 00:34:56,720 --> 00:34:57,720 ...fabric? 844 00:34:59,055 --> 00:35:01,557 It's your friend Mamie-Claire. The fabric is the t-shirts. 845 00:35:01,725 --> 00:35:04,602 Yes. And I see flowers. 846 00:35:04,770 --> 00:35:06,020 Hard-looking flowers. 847 00:35:06,188 --> 00:35:08,230 Please, Tracy! 848 00:35:09,065 --> 00:35:10,691 Mamie-Claire is my enemy. 849 00:35:10,859 --> 00:35:13,194 You have unfinished business with this woman. 850 00:35:13,361 --> 00:35:15,863 No, no, no, no. It's finished. Tell Spirit it's finished. 851 00:35:16,031 --> 00:35:17,281 What happened with Mamie-Claire? 852 00:35:17,449 --> 00:35:18,616 She totally screwed Brooke over. 853 00:35:18,700 --> 00:35:20,451 She married her fiancรฉ and stole her idea. 854 00:35:20,911 --> 00:35:22,286 I never looked back. 855 00:35:22,454 --> 00:35:24,413 Yeah, I'm seeing this. But... 856 00:35:24,581 --> 00:35:25,915 Oh, I'm seeing trees. 857 00:35:26,082 --> 00:35:27,333 You said she lives in Connecticut. 858 00:35:27,417 --> 00:35:28,959 There are trees in Connecticut. 859 00:35:29,127 --> 00:35:30,544 Well, to be fair, there are trees 860 00:35:30,629 --> 00:35:31,712 pretty much everywhere. 861 00:35:31,880 --> 00:35:33,047 You have to listen to Spirit. 862 00:35:33,215 --> 00:35:34,615 Mamie-Claire can give you the money. 863 00:35:34,716 --> 00:35:36,217 Hi-ho Greenwich! 864 00:35:36,384 --> 00:35:39,178 Really? Can we get some confirmation? 865 00:35:39,262 --> 00:35:40,888 Is Spirit sure of this? 866 00:35:41,056 --> 00:35:42,932 Yeah. Look, the young one is right. 867 00:35:43,099 --> 00:35:44,141 She's not that young! 868 00:35:44,226 --> 00:35:45,726 Ten, ten to twelve years younger. 869 00:35:45,894 --> 00:35:47,561 We're contemporaries, okay? 870 00:35:47,729 --> 00:35:51,565 You must seek out this Mamie-Claire. 871 00:35:51,733 --> 00:35:53,901 I'm so annoyed by Spirit. 872 00:35:54,069 --> 00:35:58,239 The path isn't against you. It's just the path. 873 00:35:58,406 --> 00:36:00,574 Right. I don't wanna be petty. 874 00:36:00,659 --> 00:36:02,827 I just wasn't brought up that way. 875 00:36:03,286 --> 00:36:06,914 She's my nemesis, but she does owe me. 876 00:36:07,082 --> 00:36:08,457 This has been heavy on you. 877 00:36:08,625 --> 00:36:12,044 And sometimes you have to go back... 878 00:36:12,128 --> 00:36:13,587 in order to go front. 879 00:36:13,880 --> 00:36:16,674 Fuck this parade. I'm going to Greenwich. 880 00:36:16,758 --> 00:36:18,259 We're going. 881 00:36:18,426 --> 00:36:20,594 You ready for this, squirt? It's gonna get ugly. 882 00:36:20,762 --> 00:36:22,263 I'm ready. Great. 883 00:36:22,430 --> 00:36:23,514 How do we get there? 884 00:36:23,849 --> 00:36:25,099 I really don't like to leave the city. 885 00:36:25,267 --> 00:36:27,935 You're gonna want to take the Hutch to the Merritt. 886 00:36:28,103 --> 00:36:30,020 I'll bet Dylan is still in love with me. 887 00:36:30,188 --> 00:36:32,064 Marrying Mamie-Claire is like buying 888 00:36:32,148 --> 00:36:33,983 a cashmere sweater from Old Navy. 889 00:36:34,150 --> 00:36:35,910 Even if he's not, this is a great investment. 890 00:36:35,944 --> 00:36:38,529 And don't forget, she still owes you. 891 00:36:38,697 --> 00:36:39,905 Yeah, it's win-win. 892 00:36:39,990 --> 00:36:41,615 Because I'm sure he still loves me. 893 00:36:41,783 --> 00:36:43,103 I'm not driving you to Connecticut 894 00:36:43,159 --> 00:36:44,201 to break up a marriage. 895 00:36:44,369 --> 00:36:46,871 I should be in my room reading Nicomachean Ethics. 896 00:36:47,038 --> 00:36:48,998 Oh, calm down, rich boy. I'm not rich! 897 00:36:49,165 --> 00:36:50,666 Yes, you are. You have a car. 898 00:36:50,834 --> 00:36:53,210 No, I'm not. My dad is a mechanic. 899 00:36:53,378 --> 00:36:55,629 He and my uncle have a body shop. 900 00:36:55,797 --> 00:36:58,632 I have this car because it was something he could give me. 901 00:36:58,800 --> 00:37:00,885 Sorry. I think I offended your boyfriend. 902 00:37:01,052 --> 00:37:02,372 He's not her boyfriend. He's mine. 903 00:37:02,512 --> 00:37:03,512 Why are you here? 904 00:37:03,638 --> 00:37:04,638 Because Tracy made Tony drive you. 905 00:37:04,806 --> 00:37:06,181 But why did you come? 906 00:37:06,349 --> 00:37:08,392 I had a bad experience with adultery before. 907 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 My last boyfriend 908 00:37:09,644 --> 00:37:10,853 committed adultery when we were together... 909 00:37:11,021 --> 00:37:12,897 and I just don't like to let my boyfriends get too far. 910 00:37:13,064 --> 00:37:15,441 Adultery? Why the fuck does it matter? 911 00:37:15,525 --> 00:37:16,650 You're all 18. 912 00:37:16,818 --> 00:37:19,737 Where is this old person morality coming from? 913 00:37:19,905 --> 00:37:22,364 There's no cheating when you're 18. 914 00:37:22,532 --> 00:37:25,326 You should all be touching each other all the time. 915 00:37:28,705 --> 00:37:31,415 Do you ever get that feeling when you're on a car trip... 916 00:37:31,583 --> 00:37:33,876 ...that you never want to get where you're going? 917 00:37:34,044 --> 00:37:36,086 That you never want it to end? 918 00:37:45,180 --> 00:37:46,305 Nicolette! 919 00:37:46,389 --> 00:37:48,349 You fuckin' scared the shit out of me! 920 00:37:49,351 --> 00:37:51,518 Sweetie, I... It feels nice. 921 00:37:51,603 --> 00:37:54,855 I mean, I'm driving, I can't... I can't right now. 922 00:38:04,407 --> 00:38:06,909 You should be with him, not that goth housewife. 923 00:38:07,077 --> 00:38:08,786 No. He knew me and he chose her. 924 00:38:08,954 --> 00:38:10,162 Only because you let him. 925 00:38:10,246 --> 00:38:11,872 You have to chase down the things that you want. 926 00:38:12,040 --> 00:38:14,208 I was just gonna let it go. 927 00:38:14,376 --> 00:38:16,043 Sometimes I don't know if you're a Zen master 928 00:38:16,127 --> 00:38:17,544 or a sociopath. 929 00:38:17,712 --> 00:38:19,129 I'm just normal. 930 00:38:21,216 --> 00:38:22,299 Can you stay on the neck? 931 00:38:22,467 --> 00:38:23,592 Like that? 932 00:38:23,802 --> 00:38:26,387 I'll give him a backrub he won't soon forget. 933 00:38:26,554 --> 00:38:28,889 See, you don't give a shit, do you? 934 00:38:29,724 --> 00:38:31,642 I'm so glad you're on my team. 935 00:38:33,728 --> 00:38:35,145 The very things that had worked 936 00:38:35,230 --> 00:38:37,398 so well for Meadow, up until then... 937 00:38:37,565 --> 00:38:39,775 ...had started turning and fading. 938 00:38:39,943 --> 00:38:42,111 She had no other skills, 939 00:38:42,237 --> 00:38:44,154 no other way of dealing with the world. 940 00:38:44,406 --> 00:38:46,949 In one instant her behaviors turned from charming 941 00:38:47,075 --> 00:38:49,326 to borderline hysteric. 942 00:38:49,661 --> 00:38:51,996 People could feel her failure coming. 943 00:38:52,622 --> 00:38:54,748 She smelled of something rotten. 944 00:38:54,916 --> 00:38:55,916 Her youth had died 945 00:38:55,959 --> 00:38:58,502 and she was dragging around the decaying carcass. 946 00:38:58,670 --> 00:39:01,130 I had somehow become the pallbearer. 947 00:39:01,589 --> 00:39:03,674 I'm trying to find Mamie-Claire's address. 948 00:39:03,842 --> 00:39:05,592 Does she have a different last name? 949 00:39:05,760 --> 00:39:07,960 I have a visual memory of it. It's kind of photographic. 950 00:39:08,096 --> 00:39:09,179 Oh, you've been here? 951 00:39:09,347 --> 00:39:11,265 Well, I kind of stalked them once. 952 00:39:11,349 --> 00:39:13,100 I was so pissed. 953 00:39:16,312 --> 00:39:18,647 Yep. This is it. 954 00:39:20,442 --> 00:39:22,067 Oh, we're all going? 955 00:39:22,152 --> 00:39:24,695 Okay, we look crazy, but maybe that's good. 956 00:39:33,204 --> 00:39:34,204 Can I help you? 957 00:39:34,372 --> 00:39:37,708 Hi, yes, I was wondering, is Mamie-Claire or Dylan in? 958 00:39:37,876 --> 00:39:39,710 I'm an old friend. Wrong house. 959 00:39:39,878 --> 00:39:41,962 Oh. Which is their house? 960 00:39:42,130 --> 00:39:43,797 I don't come here, I live in New York. 961 00:39:45,467 --> 00:39:46,967 I'll take you there. 962 00:39:51,639 --> 00:39:52,848 You guys just wait there. 963 00:40:02,734 --> 00:40:03,734 Harold? 964 00:40:03,818 --> 00:40:04,860 What do you think I was doing last night? 965 00:40:05,028 --> 00:40:06,528 I don't know, Harold. Watching kiddie porn? 966 00:40:06,696 --> 00:40:08,572 I was listening to you and your husband shout, 967 00:40:08,656 --> 00:40:09,740 and I was not sleeping. 968 00:40:09,908 --> 00:40:11,909 So sorry we interrupted your kiddie porn. 969 00:40:12,077 --> 00:40:13,160 I'm a pediatrician. 970 00:40:13,328 --> 00:40:14,411 Obviously. 971 00:40:14,579 --> 00:40:16,038 Next time I hear decibel levels like that, 972 00:40:16,164 --> 00:40:17,498 I'm calling the cops. 973 00:40:17,665 --> 00:40:19,541 That is a promise. 974 00:40:20,168 --> 00:40:21,168 This is the house. 975 00:40:21,211 --> 00:40:22,252 Hello! 976 00:40:22,337 --> 00:40:25,172 What are you doing here? Who are these people? 977 00:40:25,340 --> 00:40:27,007 Tracy's mom is marrying my dad, 978 00:40:27,092 --> 00:40:28,425 Tony drove, Nicolette is jealous. 979 00:40:28,593 --> 00:40:30,511 Hi, I'm Tracy. Hi, Mamie-Claire. 980 00:40:30,678 --> 00:40:32,054 Nicolette. Mamie-Claire. 981 00:40:32,222 --> 00:40:33,347 I'm Tony. 982 00:40:33,515 --> 00:40:34,835 Wait, don't tell me, Mamie-Claire. 983 00:40:35,683 --> 00:40:37,351 I thought we weren't speaking. 984 00:40:37,519 --> 00:40:38,519 Right, I want to change that. 985 00:40:38,686 --> 00:40:40,229 And I have something that I really need 986 00:40:40,355 --> 00:40:41,555 to talk to you and Dylan about. 987 00:40:41,689 --> 00:40:43,023 Dylan's not here. Where is he? 988 00:40:43,191 --> 00:40:45,275 He volunteers at a retirement community. 989 00:40:45,443 --> 00:40:46,693 I'm in the middle of something 990 00:40:46,778 --> 00:40:48,695 that's this thing we do. It's like a party. 991 00:40:48,863 --> 00:40:49,863 That's okay. 992 00:40:49,906 --> 00:40:51,448 It's not for you to say okay... 993 00:40:51,616 --> 00:40:52,783 ...it's for me to say okay. 994 00:40:52,951 --> 00:40:53,951 We'll wait in the car. 995 00:40:54,077 --> 00:40:55,077 No, that's weird. 996 00:40:55,203 --> 00:40:56,578 People wait in cars. 997 00:40:56,746 --> 00:40:59,123 You and your posse can hang out in the kitchen. 998 00:40:59,290 --> 00:41:00,290 Great! 999 00:41:04,045 --> 00:41:05,379 Faulkner uses language 1000 00:41:05,463 --> 00:41:08,549 the way the Modernist painters were using paint. 1001 00:41:08,716 --> 00:41:11,301 Exploring the reality of words, 1002 00:41:11,386 --> 00:41:12,970 or paint itself. 1003 00:41:13,138 --> 00:41:15,889 Only Faulkner was interested in how this happens... 1004 00:41:16,057 --> 00:41:17,558 ...while his characters 1005 00:41:17,642 --> 00:41:18,725 are actually trying to communicate. 1006 00:41:18,893 --> 00:41:19,977 Holy shit, these pregnant women 1007 00:41:20,061 --> 00:41:21,395 are super smart. 1008 00:41:21,729 --> 00:41:23,147 I don't know if you're hungry, 1009 00:41:23,231 --> 00:41:24,731 but this is for if you're hungry. 1010 00:41:24,899 --> 00:41:26,059 This place is amazing. 1011 00:41:26,151 --> 00:41:27,151 Thank you. 1012 00:41:27,318 --> 00:41:28,402 It's really fucking nice. 1013 00:41:28,570 --> 00:41:29,611 Thank you. 1014 00:41:29,779 --> 00:41:32,823 Would it be okay if we sat in on your discussion? 1015 00:41:32,991 --> 00:41:34,908 Uh, yeah, I guess. 1016 00:41:35,076 --> 00:41:37,077 This week's book is Faulkner's The Hamlet. 1017 00:41:37,245 --> 00:41:38,912 Followed by a kind of junky biography 1018 00:41:38,997 --> 00:41:40,414 of Derrida, but it's fun. 1019 00:41:40,582 --> 00:41:41,790 - Tight. - Awesome. 1020 00:41:41,958 --> 00:41:43,292 Look at this. 1021 00:41:44,252 --> 00:41:46,837 Apparently, she got recruited by Tufts for crew... 1022 00:41:47,005 --> 00:41:48,839 ...and then went but never did it. 1023 00:41:49,007 --> 00:41:50,966 I mean, that's the kind of person she is, 1024 00:41:51,092 --> 00:41:52,509 just sly and shitty. 1025 00:41:52,677 --> 00:41:55,262 I would do that if I could. I wasn't good at sports. 1026 00:41:55,430 --> 00:41:56,513 Yeah, I would too, 1027 00:41:56,598 --> 00:41:57,681 but it wouldn't be like my character. 1028 00:41:57,849 --> 00:41:59,349 It would just be something I did. 1029 00:41:59,517 --> 00:42:01,476 When does that become the same thing? 1030 00:42:01,644 --> 00:42:03,145 I don't know. 1031 00:42:04,939 --> 00:42:06,148 You look amazing. 1032 00:42:06,274 --> 00:42:07,524 Why are all these kids with you? 1033 00:42:07,692 --> 00:42:09,484 They aren't kids. If they're kids, we are. 1034 00:42:09,652 --> 00:42:11,445 I'm an associate and her almost-sister. 1035 00:42:11,613 --> 00:42:12,779 I really need to talk to you. 1036 00:42:12,864 --> 00:42:14,531 Okay, how long do you think you'll need with me, because... 1037 00:42:14,616 --> 00:42:15,699 How long do you think Dylan will be giving back 1038 00:42:15,783 --> 00:42:16,867 at the old folks' home? 1039 00:42:16,951 --> 00:42:18,151 I'd also like to talk with him. 1040 00:42:18,286 --> 00:42:19,286 We're both very busy. 1041 00:42:19,370 --> 00:42:20,495 I have an appointment after this. 1042 00:42:20,663 --> 00:42:22,039 Oh, come on, Mamie-Claire, that's stupid. 1043 00:42:22,123 --> 00:42:24,041 You aren't really busy. Yes, I am! 1044 00:42:24,209 --> 00:42:25,334 Remember this truth, 1045 00:42:25,460 --> 00:42:27,211 it is only people who don't have jobs... 1046 00:42:27,378 --> 00:42:28,503 ...and don't have anything to do, 1047 00:42:28,630 --> 00:42:30,505 that are always fucking busy. 1048 00:42:30,673 --> 00:42:31,840 Like, what are you doing? 1049 00:42:32,008 --> 00:42:33,688 We started a community farm. We have goats. 1050 00:42:33,843 --> 00:42:35,719 Goats are more sustainable. They're smaller. 1051 00:42:35,803 --> 00:42:37,262 Than what? Cows. 1052 00:42:37,347 --> 00:42:38,388 Mamie-Claire? People are leaving. 1053 00:42:38,473 --> 00:42:39,598 Excuse me, I have to see my guests out. 1054 00:42:39,682 --> 00:42:40,766 I want to say goodbye to Marcy. 1055 00:42:40,850 --> 00:42:41,892 Do you have a crush on Marcy now? 1056 00:42:41,976 --> 00:42:43,310 She's seven months pregnant. 1057 00:42:43,478 --> 00:42:44,728 Why do you know that? 1058 00:42:46,064 --> 00:42:47,147 Bye, Marcy. 1059 00:42:47,315 --> 00:42:48,315 Bye, Tony. 1060 00:42:48,483 --> 00:42:49,483 See you guys. 1061 00:42:50,235 --> 00:42:51,401 Mamie-Claire, can me and Nicolette 1062 00:42:51,486 --> 00:42:53,362 - play with your chess set? - Yes. 1063 00:42:53,488 --> 00:42:54,488 Bye, Tony. 1064 00:42:54,572 --> 00:42:55,572 Bye, Nadia. 1065 00:42:58,076 --> 00:42:59,159 Everything okay, Karen? 1066 00:42:59,327 --> 00:43:00,953 Yes, I'm just waiting for my husband. 1067 00:43:01,037 --> 00:43:02,663 He's late to pick me up. 1068 00:43:02,830 --> 00:43:04,030 You want to play chess with us? 1069 00:43:04,082 --> 00:43:05,207 You have to teach me! 1070 00:43:05,375 --> 00:43:06,375 No, he'll be here any minute. 1071 00:43:06,542 --> 00:43:08,752 Sorry, I got started on the wrong foot there. 1072 00:43:08,920 --> 00:43:10,545 I meant to say I've been missing you 1073 00:43:10,672 --> 00:43:11,880 as a friend and... 1074 00:43:12,048 --> 00:43:14,128 She has a very exciting business opportunity for you. 1075 00:43:14,175 --> 00:43:15,775 And I wanted to bring it to you and Dylan 1076 00:43:15,843 --> 00:43:16,843 as a peace offering. 1077 00:43:17,011 --> 00:43:18,679 I really think you're gonna want to hear about this. 1078 00:43:18,846 --> 00:43:20,305 The last time I saw you, you were hiding in the bushes. 1079 00:43:20,390 --> 00:43:21,473 And then you started incoherently 1080 00:43:21,557 --> 00:43:22,641 yelling at me and my husband... 1081 00:43:22,725 --> 00:43:24,184 ...about how we had ruined your life. 1082 00:43:24,352 --> 00:43:25,394 And the time before that, 1083 00:43:25,520 --> 00:43:26,687 you were throwing up at my wedding. 1084 00:43:26,854 --> 00:43:27,938 Which is why I'm bringing you 1085 00:43:28,022 --> 00:43:29,731 this exciting business opportunity! 1086 00:43:29,899 --> 00:43:30,979 When did you take my bishop? 1087 00:43:31,109 --> 00:43:32,442 I would like to offer you a share 1088 00:43:32,527 --> 00:43:33,527 in a restaurant I'm starting. 1089 00:43:33,611 --> 00:43:34,611 Why? 1090 00:43:34,737 --> 00:43:36,905 Because it's all set up and ready to go. 1091 00:43:37,073 --> 00:43:39,032 And I already have an ability to draw a crowd, 1092 00:43:39,117 --> 00:43:41,201 and it's just gonna be perfect! 1093 00:43:41,369 --> 00:43:42,577 You'll love it. So will Dylan. 1094 00:43:42,745 --> 00:43:44,065 There are lots of other investors. 1095 00:43:44,122 --> 00:43:46,581 But not so many that it would dilute your investment. 1096 00:43:46,749 --> 00:43:48,125 So why are you here? 1097 00:43:48,293 --> 00:43:50,585 Well, there was a slight snafu with one of our people... 1098 00:43:50,753 --> 00:43:52,796 ...which allowed a very coveted spot to open up, 1099 00:43:52,880 --> 00:43:54,089 which I'm offering only to you guys. 1100 00:43:54,257 --> 00:43:55,299 It's not really a good time for me 1101 00:43:55,383 --> 00:43:56,466 to get involved with business. 1102 00:43:56,551 --> 00:43:58,093 Why? I'm trying to have a baby. 1103 00:43:58,261 --> 00:43:59,261 You'll never regret it. 1104 00:43:59,345 --> 00:44:00,345 Thank you, Karen. 1105 00:44:00,471 --> 00:44:01,555 It's just money. 1106 00:44:01,639 --> 00:44:03,079 You don't have to do any of the work. 1107 00:44:03,224 --> 00:44:04,641 You get the glory, and the profit... 1108 00:44:04,726 --> 00:44:05,726 ...and the satisfaction 1109 00:44:05,810 --> 00:44:06,810 of being involved with something awesome. 1110 00:44:06,894 --> 00:44:08,395 I don't think Dylan will buy into it. 1111 00:44:08,479 --> 00:44:09,479 We recently lost money 1112 00:44:09,564 --> 00:44:10,764 purchasing taxi cab medallions. 1113 00:44:10,898 --> 00:44:12,607 I don't mean to overstep my bounds here, 1114 00:44:12,734 --> 00:44:13,942 but I think that you might be wrong. 1115 00:44:14,110 --> 00:44:15,110 When is he coming back? 1116 00:44:15,278 --> 00:44:16,611 I really need to focus on having children. 1117 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 This is not part of what I need to focus on. 1118 00:44:18,656 --> 00:44:20,490 No. Just... Can I just say no? 1119 00:44:20,658 --> 00:44:22,492 No, you cannot "just say no." Why not? 1120 00:44:22,660 --> 00:44:23,994 I don't need a why. 1121 00:44:24,162 --> 00:44:25,954 This money would mean nothing to you. 1122 00:44:26,122 --> 00:44:27,956 Look at all this shit, this house, 1123 00:44:28,082 --> 00:44:29,249 that patio furniture. 1124 00:44:29,417 --> 00:44:31,293 You could spare it, you wouldn't even miss it. 1125 00:44:31,461 --> 00:44:32,919 And it really would make a profit. 1126 00:44:33,087 --> 00:44:34,463 No. You can't make me. 1127 00:44:34,589 --> 00:44:36,798 Yes, I can because you owe me! 1128 00:44:36,966 --> 00:44:38,008 Um, Brooke... 1129 00:44:38,176 --> 00:44:39,259 I don't owe you. 1130 00:44:39,427 --> 00:44:41,595 For Dylan, because that was just skanky. 1131 00:44:41,763 --> 00:44:43,347 But really for the t-shirts. 1132 00:44:43,431 --> 00:44:45,766 You stole my t-shirt idea and you know it. 1133 00:44:45,933 --> 00:44:47,017 I did not steal your idea. 1134 00:44:47,101 --> 00:44:48,643 It was my idea and you were there when I had it. 1135 00:44:48,770 --> 00:44:49,811 No! 1136 00:44:49,937 --> 00:44:51,271 That is so wrong. 1137 00:44:51,356 --> 00:44:53,273 I remember it like the minute I said, 1138 00:44:53,441 --> 00:44:54,858 "What if these flowers were, like, tough?" 1139 00:44:55,026 --> 00:44:56,401 And then we started riffing about it. 1140 00:44:56,486 --> 00:44:57,486 But I said it first! 1141 00:44:57,612 --> 00:44:58,612 No, you didn't. 1142 00:44:58,654 --> 00:45:01,865 You are so annoying when you get calm voice! 1143 00:45:05,453 --> 00:45:07,496 Are those my fucking cats? 1144 00:45:07,663 --> 00:45:10,165 They're mine. I paid for their cat surgery, 1145 00:45:10,291 --> 00:45:11,333 so they're mine. 1146 00:45:11,501 --> 00:45:12,667 Did my cats die and you didn't tell me? 1147 00:45:12,794 --> 00:45:13,877 Are those replacement cats? 1148 00:45:14,045 --> 00:45:16,838 No! They're the same goddamn cats! 1149 00:45:20,802 --> 00:45:22,469 If you do that, your knight is vulnerable. 1150 00:45:22,637 --> 00:45:23,804 What? 1151 00:45:24,305 --> 00:45:25,847 Oh, thanks. 1152 00:45:26,015 --> 00:45:27,641 You took your finger off it, you made the move. 1153 00:45:27,809 --> 00:45:28,809 I took my finger off it? 1154 00:45:28,893 --> 00:45:29,976 Who am I playing here, Deep Blue? 1155 00:45:30,144 --> 00:45:32,145 Karen, come inside. Have a glass of wine. 1156 00:45:32,313 --> 00:45:33,563 Oh, no, I'm fine. 1157 00:45:33,731 --> 00:45:35,232 He'll be here. 1158 00:45:35,400 --> 00:45:36,441 So you deny it? That you profited 1159 00:45:36,526 --> 00:45:38,360 from her idea that you stole? 1160 00:45:38,528 --> 00:45:39,808 No, I don't deny it. She's right. 1161 00:45:39,862 --> 00:45:40,987 The t-shirts were her idea. 1162 00:45:41,155 --> 00:45:42,197 Then why did you just say that? 1163 00:45:42,365 --> 00:45:44,658 I like making her mad. It's so easy. 1164 00:45:44,826 --> 00:45:46,326 You took her idea. That's not just, Mamie-Claire. 1165 00:45:46,494 --> 00:45:47,994 No, I tried to include her. 1166 00:45:48,162 --> 00:45:49,371 I set up a meeting with some people 1167 00:45:49,497 --> 00:45:50,747 and she never showed up. 1168 00:45:50,915 --> 00:45:52,165 And then she stopped speaking to me 1169 00:45:52,250 --> 00:45:53,333 when me and Dylan got married... 1170 00:45:53,418 --> 00:45:55,335 ...so I figured I could just go do it. 1171 00:45:55,503 --> 00:45:56,503 So it's her fault? 1172 00:45:56,587 --> 00:45:59,339 No. She is right that I stole a lot of her life ideas. 1173 00:45:59,507 --> 00:46:01,675 She really is more creative than I am. 1174 00:46:01,843 --> 00:46:03,135 But she never would have used them. 1175 00:46:03,219 --> 00:46:04,594 She has no follow through. 1176 00:46:04,679 --> 00:46:05,762 So it's no one's fault. 1177 00:46:05,847 --> 00:46:06,847 Obviously. That's always true. 1178 00:46:07,014 --> 00:46:09,224 You know, the restaurant is going to be really great. 1179 00:46:09,392 --> 00:46:11,143 She's following through with that. 1180 00:46:11,227 --> 00:46:12,853 If she's allowed to. 1181 00:46:14,939 --> 00:46:16,690 Check. Wait. 1182 00:46:16,858 --> 00:46:18,024 What? No, it isn't. 1183 00:46:18,192 --> 00:46:19,234 Check. 1184 00:46:22,238 --> 00:46:23,613 I don't want to play anymore. 1185 00:46:23,781 --> 00:46:24,781 Oh, come on. 1186 00:46:24,949 --> 00:46:25,949 I just don't feel like playing right now. 1187 00:46:26,117 --> 00:46:28,201 You can't just quit right before I'm about to win. 1188 00:46:28,369 --> 00:46:30,569 I'm just not in the mood. People can be not in the mood. 1189 00:46:30,705 --> 00:46:32,414 I couldn't be your mother, thank God. 1190 00:46:32,582 --> 00:46:33,957 What are you, 30? We're 18. 1191 00:46:34,041 --> 00:46:35,681 You could. Twelve year olds can have kids. 1192 00:46:35,793 --> 00:46:37,127 - Fuck you! Mamie-Claire. 1193 00:46:37,295 --> 00:46:38,753 Sorry, Karen. 1194 00:46:44,635 --> 00:46:46,595 Hey, Dad. I can't really talk right now. 1195 00:46:46,762 --> 00:46:48,388 Brooke... I'll call you tomorrow, 1196 00:46:48,473 --> 00:46:49,723 I'm in the middle of something. 1197 00:46:49,891 --> 00:46:51,141 Yeah, I know you probably don't care... 1198 00:46:51,350 --> 00:46:52,851 I care about things. 1199 00:46:53,019 --> 00:46:54,269 But I'm not getting married. 1200 00:46:54,437 --> 00:46:55,687 Oh, really? 1201 00:46:55,855 --> 00:46:57,856 No. We called it off last night. 1202 00:46:57,940 --> 00:46:59,399 It's for the best. I don't really know her. 1203 00:46:59,484 --> 00:47:00,650 Yeah. 1204 00:47:00,735 --> 00:47:02,194 She wasn't committed to the church, either. 1205 00:47:02,278 --> 00:47:03,945 I think that was all forced. 1206 00:47:04,113 --> 00:47:05,739 Sure, sure. 1207 00:47:05,907 --> 00:47:07,365 You okay? 1208 00:47:07,533 --> 00:47:09,159 Yes, I just... 1209 00:47:09,535 --> 00:47:11,828 You're really not doing it? 1210 00:47:11,996 --> 00:47:14,956 I thought you guys were really symbiotic. 1211 00:47:15,124 --> 00:47:17,792 Wasn't it a web algorithm that got you together? 1212 00:47:17,877 --> 00:47:19,503 She seems amazing. 1213 00:47:19,670 --> 00:47:21,505 You never even met Stevie. 1214 00:47:21,672 --> 00:47:24,216 Through you, I met her! 1215 00:47:25,343 --> 00:47:28,887 Come on, Dad, I don't know. Don't just bail. 1216 00:47:30,389 --> 00:47:32,516 That's what the Cardinases always do, 1217 00:47:32,600 --> 00:47:34,851 move on to something else. 1218 00:47:35,561 --> 00:47:37,437 Hang in there! 1219 00:47:37,647 --> 00:47:40,315 Frankly, I'm surprised you're so invested in this. 1220 00:47:40,483 --> 00:47:43,026 Believe me, it's for the best. 1221 00:47:46,113 --> 00:47:47,197 I have to go, 1222 00:47:47,281 --> 00:47:49,282 I have a really important business meeting. 1223 00:47:50,034 --> 00:47:51,326 I love you. 1224 00:47:51,911 --> 00:47:53,578 We can do Thanksgiving at my house if you want, 1225 00:47:53,663 --> 00:47:55,038 since there won't be a wedding. 1226 00:47:55,206 --> 00:47:56,873 No, I'll probably just end up 1227 00:47:56,958 --> 00:48:00,126 doing something depressing, but young. 1228 00:48:00,294 --> 00:48:01,836 Home is only a bus ride away. 1229 00:48:02,004 --> 00:48:04,881 Is it? Just kidding, it is. 1230 00:48:07,760 --> 00:48:09,678 So, what does this make me and Tracy? 1231 00:48:09,845 --> 00:48:11,304 Who's Tracy? 1232 00:48:12,265 --> 00:48:13,390 Never mind. 1233 00:48:13,558 --> 00:48:16,476 Oh, right, her daughter. 1234 00:48:16,686 --> 00:48:18,478 Nothing, I guess. 1235 00:48:27,071 --> 00:48:28,071 Hello. 1236 00:48:28,239 --> 00:48:29,739 Sorry, I didn't mean to sneak. 1237 00:48:30,533 --> 00:48:31,533 Are you stalking me? 1238 00:48:31,701 --> 00:48:32,701 I left my tote in here. 1239 00:48:32,868 --> 00:48:34,286 I need my migraine pills. 1240 00:48:34,453 --> 00:48:35,704 Let me have a sip. 1241 00:48:35,871 --> 00:48:37,247 How much longer do you think we'll be here? 1242 00:48:37,415 --> 00:48:39,332 I don't know, however long it takes. 1243 00:48:39,500 --> 00:48:40,834 After Dylan comes home, maybe. 1244 00:48:41,002 --> 00:48:43,461 What are you really trying to accomplish here? 1245 00:48:43,629 --> 00:48:45,672 I'm enjoying this really stylish house. 1246 00:48:45,840 --> 00:48:46,881 When you live in suburbia, 1247 00:48:46,966 --> 00:48:48,686 you have to really like being in your house. 1248 00:48:48,801 --> 00:48:50,093 That's not what I... 1249 00:48:50,177 --> 00:48:51,469 What're you doing with this whole thing? 1250 00:48:51,637 --> 00:48:53,054 I want Brooke to get her restaurant. 1251 00:48:53,139 --> 00:48:54,222 I'm helping out. 1252 00:48:54,390 --> 00:48:56,683 I read your story, by the way. 1253 00:48:56,851 --> 00:48:58,935 Brooke is the woman in your piece. 1254 00:49:00,479 --> 00:49:01,855 You're collecting material. 1255 00:49:02,023 --> 00:49:03,064 Did you like it? 1256 00:49:03,149 --> 00:49:04,274 That's not what we're talking about. 1257 00:49:04,442 --> 00:49:05,567 Why are you here? 1258 00:49:05,651 --> 00:49:07,277 You needed a ride. You forced me. 1259 00:49:08,613 --> 00:49:10,030 How does it feel to be forced? 1260 00:49:10,197 --> 00:49:11,281 Feels uncomfortable. 1261 00:49:11,907 --> 00:49:14,200 And how do you feel now? 1262 00:49:15,953 --> 00:49:17,579 Still uncomfortable. 1263 00:49:20,791 --> 00:49:21,916 This is not what I want. It is what you want... 1264 00:49:22,084 --> 00:49:24,204 ...but it makes you feel like a bad person to want it. 1265 00:49:24,295 --> 00:49:25,920 You're acting really crazy. I don't like this. 1266 00:49:26,088 --> 00:49:27,714 Why can't you say you like my story? 1267 00:49:27,882 --> 00:49:30,342 I don't know! I'm jealous! 1268 00:49:31,552 --> 00:49:33,887 It's better than mine. Sheesh! 1269 00:49:34,055 --> 00:49:36,765 You want other people to do the things you can't 1270 00:49:36,849 --> 00:49:37,891 so you can blame them. 1271 00:49:38,100 --> 00:49:39,601 You used to be so nice! 1272 00:49:39,769 --> 00:49:41,061 I'm the same. I'm just the same 1273 00:49:41,145 --> 00:49:42,729 in another direction now. 1274 00:49:45,733 --> 00:49:47,108 Can I have my glasses back? 1275 00:49:52,740 --> 00:49:55,533 Tony, you're more sophisticated than this! 1276 00:50:02,124 --> 00:50:04,542 Dylan, baby, you're home! 1277 00:50:04,919 --> 00:50:06,002 You know, I don't like it 1278 00:50:06,087 --> 00:50:07,253 when you try to force affection onto me. 1279 00:50:07,421 --> 00:50:08,501 I'm just trying to hug you. 1280 00:50:08,589 --> 00:50:09,714 Do you have to put your face so close to mine? 1281 00:50:09,799 --> 00:50:10,799 It's nice. 1282 00:50:10,883 --> 00:50:13,051 You know how upset I get when I visit the home. 1283 00:50:13,219 --> 00:50:15,387 I want you to share it with me. 1284 00:50:15,554 --> 00:50:18,598 Rosella and Lorene may not even be alive 1285 00:50:18,683 --> 00:50:19,891 the next time I'm there. Okay? 1286 00:50:20,059 --> 00:50:22,143 Just keep your face a little away 1287 00:50:22,228 --> 00:50:23,269 while I process that. 1288 00:50:23,396 --> 00:50:24,396 Fine. 1289 00:50:26,691 --> 00:50:27,732 Who are all these people? 1290 00:50:27,900 --> 00:50:28,983 I wondered if I could have some water. 1291 00:50:29,068 --> 00:50:30,151 Of course, Karen. 1292 00:50:30,236 --> 00:50:32,362 Oh, hi, Karen. I don't mean you. 1293 00:50:32,530 --> 00:50:34,030 Tony. Nice to meet you. Beautiful house, sir. 1294 00:50:34,115 --> 00:50:35,115 Thank you. 1295 00:50:35,199 --> 00:50:36,366 Have you seen a girl about this high? 1296 00:50:36,450 --> 00:50:37,534 That's my girlfriend. 1297 00:50:37,702 --> 00:50:38,993 No, there's more of you? 1298 00:50:39,161 --> 00:50:40,203 I'm Tracy. 1299 00:50:40,287 --> 00:50:42,455 Oh, Dylan. Tracy is a tight name. 1300 00:50:42,623 --> 00:50:44,624 It's a name that totally is a name, 1301 00:50:44,709 --> 00:50:46,751 but I don't know anyone actually named Tracy. 1302 00:50:46,919 --> 00:50:47,959 I am actually named Tracy. 1303 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 Tracy! 1304 00:50:55,886 --> 00:50:57,011 Brooke! 1305 00:50:57,847 --> 00:50:59,055 Hey, Dylan. 1306 00:50:59,140 --> 00:51:00,180 Has anyone seen Nicolette? 1307 00:51:00,224 --> 00:51:01,266 Forget about Nicolette for a second. 1308 00:51:01,350 --> 00:51:02,600 Stop trying to seduce me. 1309 00:51:02,768 --> 00:51:04,519 Thanks. I got a little parched. 1310 00:51:04,603 --> 00:51:05,687 I think I'm sitting by a heating duct. 1311 00:51:05,855 --> 00:51:07,147 Stay here. Have a glass of wine. 1312 00:51:07,231 --> 00:51:08,591 No. Ted really should be here soon. 1313 00:51:08,649 --> 00:51:10,108 Karen! Can I have a snack? 1314 00:51:10,276 --> 00:51:11,556 Stress makes me hungry. 1315 00:51:11,652 --> 00:51:14,320 Brooke, I haven't seen you in a second. 1316 00:51:14,488 --> 00:51:15,488 I know, right? 1317 00:51:15,656 --> 00:51:16,656 What brings you to the burbs? 1318 00:51:16,741 --> 00:51:17,741 We were... 1319 00:51:17,825 --> 00:51:18,825 Brooke needs money. 1320 00:51:18,909 --> 00:51:20,577 No, I don't need money. I come to you with an opportunity. 1321 00:51:20,661 --> 00:51:22,328 I told her about the taxi medallions. 1322 00:51:22,496 --> 00:51:24,706 Let me make you a drink. What's the opportunity? 1323 00:51:24,874 --> 00:51:25,874 It's a good one. 1324 00:51:26,000 --> 00:51:26,958 We're having dinner at the Baskins. 1325 00:51:27,042 --> 00:51:28,042 So I'm sorry to say it, 1326 00:51:28,169 --> 00:51:29,127 but you guys will have to leave now. 1327 00:51:29,211 --> 00:51:30,253 Can I have this Chipwich? Yes. 1328 00:51:30,337 --> 00:51:31,417 Marty and Jiselle can wait. 1329 00:51:31,505 --> 00:51:32,505 Didn't you park over at Harold's? 1330 00:51:32,673 --> 00:51:33,840 How do you know Harold? 1331 00:51:34,008 --> 00:51:35,091 They don't. 1332 00:51:35,259 --> 00:51:36,342 She's an old friend. 1333 00:51:36,427 --> 00:51:37,761 She can stay over if she wants. 1334 00:51:37,928 --> 00:51:39,304 We have the room for you and your students. 1335 00:51:39,388 --> 00:51:40,430 They're not her students. 1336 00:51:40,514 --> 00:51:41,634 It's much weirder than that. 1337 00:51:41,682 --> 00:51:42,682 They're my friends. 1338 00:51:42,725 --> 00:51:43,808 Always running with the young crowd. 1339 00:51:43,893 --> 00:51:45,013 She's starting a restaurant. 1340 00:51:45,060 --> 00:51:46,186 I can't wait to tell you about it. 1341 00:51:46,270 --> 00:51:47,270 Dylan, let's not do this. 1342 00:51:47,354 --> 00:51:48,396 She's already lost her shit once. 1343 00:51:48,522 --> 00:51:49,522 What's the restaurant? 1344 00:51:49,607 --> 00:51:50,648 Brooke, this is uncomfortable. 1345 00:51:50,733 --> 00:51:51,775 Dylan doesn't want to do this. 1346 00:51:51,859 --> 00:51:53,026 You don't know what I want. 1347 00:51:53,194 --> 00:51:54,235 I know you see me a certain way, 1348 00:51:54,361 --> 00:51:55,779 but I'm not just some square. 1349 00:51:55,946 --> 00:51:57,030 I saw Nirvana live 1350 00:51:57,114 --> 00:51:58,573 and this is way before Nevermind. 1351 00:51:58,741 --> 00:51:59,949 You seem really cool to me. 1352 00:52:00,117 --> 00:52:01,868 I DJ'ed at my college radio station, 1353 00:52:01,952 --> 00:52:03,036 the 2:00 am slot. 1354 00:52:03,204 --> 00:52:04,537 We played Mudhoney, 1355 00:52:04,622 --> 00:52:05,705 Superchunk, Trip Shakespeare, I mean... 1356 00:52:05,873 --> 00:52:07,248 No one wants to hear about your glory days 1357 00:52:07,374 --> 00:52:08,875 in college radio, Dylan. Okay? 1358 00:52:08,959 --> 00:52:09,959 I do. 1359 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 I play this part for you. 1360 00:52:11,462 --> 00:52:13,379 I play the guy wearing the fleece... 1361 00:52:13,547 --> 00:52:14,631 ...but I'm not just some asshole 1362 00:52:14,715 --> 00:52:16,424 bankrolling your fitness goals. 1363 00:52:16,592 --> 00:52:17,952 I've gotten really into triathlons. 1364 00:52:18,052 --> 00:52:19,052 Brooke teaches cycling. 1365 00:52:19,136 --> 00:52:20,220 So cool. 1366 00:52:20,387 --> 00:52:21,471 No, I only like cycling when it's combined 1367 00:52:21,555 --> 00:52:22,597 with running and swimming. 1368 00:52:22,765 --> 00:52:23,765 Why did you think of us? 1369 00:52:23,891 --> 00:52:24,891 Because we owe her. 1370 00:52:25,059 --> 00:52:26,309 Because you're into cool things. 1371 00:52:26,477 --> 00:52:28,978 We are. You guys want to smoke some weed? Huh? 1372 00:52:29,146 --> 00:52:30,730 I have some frozen weed. 1373 00:52:30,898 --> 00:52:32,774 MC, where's that weed Jason gave us? 1374 00:52:32,942 --> 00:52:34,734 You've just said "weed" like 15 times. 1375 00:52:34,902 --> 00:52:36,110 Did that kid take my weed? 1376 00:52:36,278 --> 00:52:37,779 No! No one's touched it. 1377 00:52:37,905 --> 00:52:39,989 It should be next to the Chipwiches. 1378 00:52:43,077 --> 00:52:44,118 Are you sick? 1379 00:52:44,245 --> 00:52:45,325 No, I'm healthy. 1380 00:52:45,412 --> 00:52:47,789 Don't shut me out. You know how hard that is for me. 1381 00:52:47,957 --> 00:52:49,165 You sound like you're eating something. 1382 00:52:49,250 --> 00:52:50,834 I have a Chipwich for you. 1383 00:52:51,001 --> 00:52:52,293 You brought me a Chipwich? 1384 00:52:52,461 --> 00:52:53,753 I can get you another one. 1385 00:52:53,921 --> 00:52:55,505 Leave me alone! 1386 00:52:55,673 --> 00:52:56,965 It was clear that the thing that Meadow 1387 00:52:57,091 --> 00:52:58,633 wanted most in the world... 1388 00:52:58,801 --> 00:53:01,177 ...the thing that she wanted to define her... 1389 00:53:01,345 --> 00:53:03,972 ...to give her a place to put her time and talents, 1390 00:53:04,098 --> 00:53:05,265 her everything... 1391 00:53:05,432 --> 00:53:07,433 ...the restaurant, it was clear 1392 00:53:07,518 --> 00:53:08,977 that it would never happen. 1393 00:53:09,144 --> 00:53:10,770 The most surprising thing was that 1394 00:53:10,855 --> 00:53:12,939 Meadow was actually surprised by it. 1395 00:53:13,107 --> 00:53:15,775 She could see the whole world with painful accuracy... 1396 00:53:15,943 --> 00:53:18,778 ...but couldn't see herself or her fate. 1397 00:53:18,988 --> 00:53:20,613 And because I was in love with her... 1398 00:53:21,282 --> 00:53:23,116 ...I decided I couldn't see it either. 1399 00:53:23,284 --> 00:53:24,826 I'm starting a restaurant. 1400 00:53:24,994 --> 00:53:26,119 Oh, I'm an attorney. 1401 00:53:26,287 --> 00:53:28,496 That's awesome for you. I never went to college. 1402 00:53:28,664 --> 00:53:30,264 That doesn't have to be a permanent state. 1403 00:53:30,291 --> 00:53:31,499 You aren't an amputee. 1404 00:53:31,667 --> 00:53:32,667 I know that. 1405 00:53:32,835 --> 00:53:33,955 You can still go to college. 1406 00:53:34,003 --> 00:53:36,379 We'll get lifted and you'll tell us about this venture. 1407 00:53:36,547 --> 00:53:38,298 Do any of you kids know how to make an apple bong? 1408 00:53:38,465 --> 00:53:39,757 No one knows how to make an apple bong. 1409 00:53:39,842 --> 00:53:41,509 I do. Did you take my herb? 1410 00:53:41,635 --> 00:53:42,677 No. I'll get you an apple. 1411 00:53:42,845 --> 00:53:44,605 The restaurant is really going to be amazing. 1412 00:53:44,722 --> 00:53:47,056 Right. Let's hear your pitch. Pitch us. 1413 00:53:47,224 --> 00:53:48,504 What? That's what you do. 1414 00:53:48,642 --> 00:53:50,393 If someone wants something, they pitch. 1415 00:53:50,477 --> 00:53:52,812 Come, pitch us on our media stage. 1416 00:53:52,980 --> 00:53:55,148 Your media stage? 1417 00:53:55,316 --> 00:53:57,150 We just ran Apocalypto on Blu-ray. 1418 00:53:57,234 --> 00:53:59,569 Stunning. Stunning. 1419 00:53:59,737 --> 00:54:01,237 I've gotten very into vinyl. 1420 00:54:01,405 --> 00:54:04,032 I'm into compressed MP3s. Just joking. 1421 00:54:04,199 --> 00:54:05,992 I've got a great early Mother Love Bone EP 1422 00:54:06,076 --> 00:54:07,327 that would be perfect for this occasion. 1423 00:54:07,494 --> 00:54:09,329 Records are so warm. 1424 00:54:09,496 --> 00:54:11,331 What are you doing? 1425 00:54:14,585 --> 00:54:16,920 I just want you to know that I really love Dylan. 1426 00:54:17,087 --> 00:54:18,922 I love his blond hair and his beard. 1427 00:54:19,089 --> 00:54:20,882 I know that you only loved him for his money. 1428 00:54:21,008 --> 00:54:22,884 But I love him as a person. 1429 00:54:23,052 --> 00:54:24,177 And I also love him for his money, 1430 00:54:24,261 --> 00:54:25,386 but not in that order. 1431 00:54:25,554 --> 00:54:27,347 I'm committed to being a happier person. 1432 00:54:27,431 --> 00:54:28,514 Do you understand? 1433 00:54:44,031 --> 00:54:45,239 Um, well... 1434 00:54:46,033 --> 00:54:47,825 It's a restaurant, 1435 00:54:47,910 --> 00:54:50,453 but also where you, like, cut hair. 1436 00:54:51,372 --> 00:54:52,372 Can I start over? 1437 00:54:52,748 --> 00:54:55,249 Of course. We're old friends. 1438 00:54:55,417 --> 00:54:56,417 Okay, great. 1439 00:55:00,464 --> 00:55:01,881 I was, that was... 1440 00:55:02,049 --> 00:55:03,925 ...pretend rewind. Like... 1441 00:55:10,391 --> 00:55:11,933 It would have... 1442 00:55:12,643 --> 00:55:16,729 ...big heavy tables and chairs. 1443 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 Um... 1444 00:55:20,985 --> 00:55:22,944 It would feel like the home 1445 00:55:23,070 --> 00:55:25,655 everyone wishes they had been raised in. 1446 00:55:34,498 --> 00:55:35,665 No one who comes there 1447 00:55:35,749 --> 00:55:37,083 will want to take out their cellphones... 1448 00:55:37,251 --> 00:55:38,251 ...because it won't feel that way. 1449 00:55:38,419 --> 00:55:40,461 It would be like taking your cellphone 1450 00:55:40,587 --> 00:55:42,255 out in the woods. Totally wrong. 1451 00:55:42,423 --> 00:55:43,631 It's so rude, I concur. 1452 00:55:43,799 --> 00:55:45,675 Yeah. It will always feel like fall inside. 1453 00:55:45,843 --> 00:55:49,095 Even on hot summer nights with all the windows open. 1454 00:55:49,263 --> 00:55:52,306 Loaves of bread that people tear off pieces. 1455 00:55:52,474 --> 00:55:54,600 It would be the kind of place where at 2:00 am, 1456 00:55:54,685 --> 00:55:56,352 the chef and the waitstaff... 1457 00:55:56,520 --> 00:55:58,021 ...would come out and eat something simple 1458 00:55:58,105 --> 00:55:59,225 they had fixed themselves... 1459 00:55:59,314 --> 00:56:01,190 ...with the remaining guests. 1460 00:56:01,483 --> 00:56:02,817 And open a bottle of good wine. 1461 00:56:02,985 --> 00:56:04,345 It would be the best of capitalism. 1462 00:56:04,486 --> 00:56:05,695 What politicians pretend they mean 1463 00:56:05,779 --> 00:56:06,939 when they say small business. 1464 00:56:07,031 --> 00:56:08,698 We would resist doing too many pieces 1465 00:56:08,782 --> 00:56:09,949 in the Times and stuff... 1466 00:56:10,117 --> 00:56:12,368 ...because we would want it to stay honest. 1467 00:56:12,536 --> 00:56:15,288 They would want us to expand and open another one... 1468 00:56:15,456 --> 00:56:16,956 ...and maybe eventually we would. 1469 00:56:17,124 --> 00:56:18,791 But we wouldn't try to re-create the first one. 1470 00:56:18,876 --> 00:56:21,044 It would be a totally new thing. 1471 00:56:21,211 --> 00:56:22,670 And if I ever had kids... 1472 00:56:22,838 --> 00:56:24,213 ...they would walk there after school 1473 00:56:24,298 --> 00:56:26,799 and do their homework in a corner table. 1474 00:56:26,967 --> 00:56:28,384 They would grow up around all these 1475 00:56:28,469 --> 00:56:29,844 wonderful adults. 1476 00:56:30,012 --> 00:56:31,387 Chefs and actors who are waiters. 1477 00:56:31,472 --> 00:56:33,639 It'd be a big funny family and they'd never be lonely. 1478 00:56:33,807 --> 00:56:36,642 This could all be something you guys share in. 1479 00:56:36,810 --> 00:56:38,895 You'd be their auntie and uncle, 1480 00:56:38,979 --> 00:56:41,731 part of the life and food. 1481 00:56:42,316 --> 00:56:44,275 Eventually I'd train someone younger than myself 1482 00:56:44,359 --> 00:56:45,485 to run the day to day... 1483 00:56:45,652 --> 00:56:49,322 ...so I could go up to Maine with my family in the summer. 1484 00:56:49,490 --> 00:56:51,324 And have the kids dive for lobsters. 1485 00:56:52,993 --> 00:56:54,952 And everyone would be so warm and happy inside 1486 00:56:55,037 --> 00:56:56,662 knowing that in their lives... 1487 00:56:56,830 --> 00:56:59,415 ...they had participated in something 1488 00:56:59,500 --> 00:57:01,667 that was only good. 1489 00:57:03,837 --> 00:57:05,171 Wow. 1490 00:57:05,339 --> 00:57:06,422 Yeah. 1491 00:57:31,865 --> 00:57:32,865 You know... 1492 00:57:34,118 --> 00:57:36,536 ...I lived in the city for many years. 1493 00:57:37,204 --> 00:57:39,705 Before I started at Goldman, I was... 1494 00:57:40,207 --> 00:57:43,292 I was teaching at Baruch 1495 00:57:43,377 --> 00:57:44,961 and I lived in an East Village walk-up. 1496 00:57:47,881 --> 00:57:49,340 I was the people, 1497 00:57:49,424 --> 00:57:51,592 people make television shows about. 1498 00:57:54,054 --> 00:57:55,263 It was quite beautiful. 1499 00:57:59,143 --> 00:58:00,810 This is very fucking interesting! 1500 00:58:00,894 --> 00:58:01,936 Really? 1501 00:58:02,104 --> 00:58:03,437 So, are you both doing it? 1502 00:58:03,605 --> 00:58:04,725 No, but we're sisters and... 1503 00:58:04,773 --> 00:58:05,853 Tracy is spiritual guidance 1504 00:58:05,899 --> 00:58:07,108 - and waitress. - Mmm. 1505 00:58:07,276 --> 00:58:09,196 Really? I wasn't sure you'd heard me those times. 1506 00:58:09,278 --> 00:58:10,486 I hear everything. 1507 00:58:10,654 --> 00:58:12,321 And how much do you need? 1508 00:58:12,489 --> 00:58:14,699 It's $200,000, but I calculated 1509 00:58:14,783 --> 00:58:16,492 and we need $42,500 by Monday. 1510 00:58:16,660 --> 00:58:18,077 For refrigeration. 1511 00:58:18,245 --> 00:58:19,662 42.5 stacks, huh? 1512 00:58:19,830 --> 00:58:21,455 What are stacks? A thousand. 1513 00:58:21,582 --> 00:58:22,957 I thought stacks meant a hundred. 1514 00:58:23,125 --> 00:58:24,375 I'm pretty sure a stack is a thousand. 1515 00:58:24,459 --> 00:58:25,699 I thought a dime was a thousand. 1516 00:58:25,752 --> 00:58:27,503 Never mind. You'd do that? 1517 00:58:27,671 --> 00:58:29,130 I want to help you. 1518 00:58:29,464 --> 00:58:31,007 That's Ted. Bye, everyone. 1519 00:58:31,175 --> 00:58:32,466 Bye, Karen! 1520 00:58:32,759 --> 00:58:34,093 Good luck with your restaurant. 1521 00:58:34,261 --> 00:58:35,261 Thank you! 1522 00:58:35,304 --> 00:58:36,387 Dylan, this is really something for us 1523 00:58:36,471 --> 00:58:37,680 to talk about privately. 1524 00:58:37,848 --> 00:58:39,682 Or maybe with Dr. Turkowitz. 1525 00:58:39,850 --> 00:58:41,642 We need fresh drinks. 1526 00:58:43,770 --> 00:58:45,479 Um, Mamie-Claire, can you come here please? 1527 00:58:45,647 --> 00:58:46,772 Can it wait, Karen? 1528 00:58:46,940 --> 00:58:48,149 No. 1529 00:58:50,485 --> 00:58:51,944 It's not Ted. 1530 00:58:52,112 --> 00:58:53,112 Harold. 1531 00:58:55,949 --> 00:58:58,993 Your guests' car is blocking my driveway. 1532 00:58:59,745 --> 00:59:00,870 Could the weed be in the garage freezer? 1533 00:59:00,954 --> 00:59:01,954 I don't know. 1534 00:59:02,122 --> 00:59:03,873 Can you check? No! 1535 00:59:04,041 --> 00:59:07,126 I'm blowing Harold. Just kidding. 1536 00:59:07,294 --> 00:59:08,961 I can't remember the last time I was over here. 1537 00:59:09,129 --> 00:59:11,631 I don't think you've ever been over here, Harold. 1538 00:59:11,798 --> 00:59:14,800 No, when you first moved here, I came for a stilted barbecue. 1539 00:59:14,968 --> 00:59:16,802 That was when we made an effort. 1540 00:59:16,970 --> 00:59:20,306 Well, invite me in now. I want a house tour. 1541 00:59:24,478 --> 00:59:26,687 You are such a Swiss Army knife kind of guy. 1542 00:59:26,855 --> 00:59:30,524 I have to be a better loser. I really love Nicolette. 1543 00:59:30,692 --> 00:59:32,818 She's angry about the chess game? 1544 00:59:32,986 --> 00:59:34,028 Yeah, I think so. 1545 00:59:34,821 --> 00:59:37,323 I'm mostly in touch with my feminine side, but... 1546 00:59:37,491 --> 00:59:39,492 ...then I guess not, though, because... 1547 00:59:39,660 --> 00:59:41,202 ...I don't understand her right now. 1548 00:59:41,995 --> 00:59:45,081 Did you... Did you want to be with me ever? 1549 00:59:45,249 --> 00:59:46,449 I don't want to get into this. 1550 00:59:46,500 --> 00:59:49,335 No, I'm not going to kiss you. Just a question. 1551 00:59:49,503 --> 00:59:50,503 Yeah. 1552 00:59:51,004 --> 00:59:53,422 I liked you, but... 1553 00:59:53,590 --> 00:59:54,757 ...I love Nicolette. 1554 00:59:54,925 --> 00:59:56,842 And honestly, I just never saw you that way. 1555 00:59:57,010 --> 00:59:58,010 Why? 1556 00:59:58,178 --> 00:59:59,178 You seemed... 1557 01:00:00,514 --> 01:00:04,225 I need someone I can love. Not keep up with. 1558 01:00:07,187 --> 01:00:08,347 Sometimes I really just think 1559 01:00:08,397 --> 01:00:10,231 I'm smarter and better than everyone else. 1560 01:00:11,275 --> 01:00:13,192 Not necessarily with... 1561 01:00:13,402 --> 01:00:14,443 ...math or science 1562 01:00:14,528 --> 01:00:16,946 or whether something is east or west, but... 1563 01:00:17,114 --> 01:00:19,115 ...pretty much with everything else. 1564 01:00:19,283 --> 01:00:21,575 And if I could figure out my look... 1565 01:00:21,743 --> 01:00:23,077 ...I'd be the most beautiful woman 1566 01:00:23,203 --> 01:00:24,578 in the world too. 1567 01:00:24,705 --> 01:00:26,372 Sometimes I think I'm a genius... 1568 01:00:26,957 --> 01:00:28,499 ...and I wish I could just fast-forward my life 1569 01:00:28,583 --> 01:00:31,377 to the part where everyone knows it. 1570 01:00:40,846 --> 01:00:44,015 I have to say, I'm impressed, Brooke. 1571 01:00:44,182 --> 01:00:46,517 It takes a lot of moxie to start a restaurant. 1572 01:00:46,601 --> 01:00:47,685 Thanks. 1573 01:00:47,769 --> 01:00:49,228 You're doing it, babe. 1574 01:00:49,396 --> 01:00:51,063 You're out there doing something 1575 01:00:51,148 --> 01:00:53,441 besides amassing and hoarding money. 1576 01:00:53,608 --> 01:00:54,734 If I could figure out how to 1577 01:00:54,818 --> 01:00:56,402 amass and hoard money, I'd do it. 1578 01:00:56,570 --> 01:00:58,529 Well, you could have married me or a dozen other guys... 1579 01:00:58,697 --> 01:01:00,906 ...but you wanted to be your own person. 1580 01:01:01,074 --> 01:01:02,616 Yeah, no, I'm over that now. 1581 01:01:03,827 --> 01:01:06,037 You're funny 'cause you don't know you're funny. 1582 01:01:06,204 --> 01:01:07,246 I know I'm funny. 1583 01:01:07,414 --> 01:01:08,956 There's nothing I don't know about myself. 1584 01:01:09,041 --> 01:01:11,083 That's why I can't do therapy. 1585 01:01:11,710 --> 01:01:14,545 MC and I see a woman in New Haven. 1586 01:01:14,713 --> 01:01:16,672 Oh, you guys see a therapist? 1587 01:01:16,840 --> 01:01:19,342 She's totally on my side. 1588 01:01:19,843 --> 01:01:22,011 She basically thinks 1589 01:01:22,095 --> 01:01:23,846 Mamie-Claire is holding me back... 1590 01:01:24,097 --> 01:01:26,182 ...and I should just leave her. 1591 01:01:26,350 --> 01:01:28,309 Your couple's therapist said that? 1592 01:01:28,477 --> 01:01:30,227 In so many words. 1593 01:01:30,395 --> 01:01:32,688 But Mamie-Claire said you guys are trying to have kids. 1594 01:01:32,856 --> 01:01:33,856 We've talked about it, 1595 01:01:33,940 --> 01:01:36,150 but we've also talked about breaking up. 1596 01:01:36,234 --> 01:01:37,234 Oh... 1597 01:01:37,736 --> 01:01:39,028 I'm so sorry. 1598 01:01:39,196 --> 01:01:40,196 No. 1599 01:01:40,489 --> 01:01:41,697 No, it's... 1600 01:01:42,574 --> 01:01:43,574 ...it's liberating. 1601 01:01:45,285 --> 01:01:46,535 I feel great. 1602 01:01:46,703 --> 01:01:47,745 Yay! 1603 01:01:49,164 --> 01:01:51,290 I miss New York, man. 1604 01:01:51,458 --> 01:01:53,125 I miss you. 1605 01:01:53,543 --> 01:01:57,755 I look you up periodically on the Internet. 1606 01:01:58,673 --> 01:02:01,342 Oh, you look hot as hell in those party pictures. 1607 01:02:01,426 --> 01:02:02,468 Which parties? Because sometimes 1608 01:02:02,552 --> 01:02:03,886 I look like I have fat arms. 1609 01:02:04,054 --> 01:02:05,638 I like fat arms. 1610 01:02:05,722 --> 01:02:07,014 Oh... 1611 01:02:07,557 --> 01:02:09,237 I'm going to help you with this restaurant. 1612 01:02:09,810 --> 01:02:10,935 Thank you! 1613 01:02:15,065 --> 01:02:16,065 Mmm. 1614 01:02:21,113 --> 01:02:22,613 Here's what I'm gonna do for you. 1615 01:02:22,781 --> 01:02:25,825 We'll take my 43 stacks or dimes... 1616 01:02:25,992 --> 01:02:28,035 ...and pay back the other investors 1617 01:02:28,120 --> 01:02:29,495 whatever they're in for thus far. 1618 01:02:29,663 --> 01:02:31,622 You got a space already? A lease? 1619 01:02:31,790 --> 01:02:33,230 We'll put it up for rent immediately. 1620 01:02:33,291 --> 01:02:34,458 It, uh, cool neighborhood? 1621 01:02:34,876 --> 01:02:35,960 Williamsburg? 1622 01:02:36,128 --> 01:02:37,294 Oh, come on, the coolest. 1623 01:02:37,379 --> 01:02:38,629 We'll turn it over, no problem. 1624 01:02:38,797 --> 01:02:40,673 Because, let's face it. 1625 01:02:40,924 --> 01:02:42,258 Having a restaurant, 1626 01:02:42,342 --> 01:02:46,804 it's like having a kid with a drug problem. 1627 01:02:47,139 --> 01:02:49,181 It's just... 1628 01:02:49,724 --> 01:02:51,725 It's really draining. 1629 01:02:52,936 --> 01:02:55,563 You're giving me money to not start a restaurant? 1630 01:02:55,730 --> 01:02:57,440 First of all, I am saving you. 1631 01:02:57,607 --> 01:02:58,607 If you started the restaurant, 1632 01:02:58,692 --> 01:03:01,235 you would be back here in a year asking for... 1633 01:03:01,403 --> 01:03:02,736 ...five times this. 1634 01:03:02,904 --> 01:03:04,196 Not if it was successful. 1635 01:03:06,032 --> 01:03:08,367 What are the odds? 1636 01:03:09,202 --> 01:03:10,202 You know... 1637 01:03:11,538 --> 01:03:15,166 ...I'd love to see your life in the city. 1638 01:03:15,417 --> 01:03:17,376 We should get a drink. Or... 1639 01:03:20,088 --> 01:03:21,088 I like to drink. 1640 01:03:21,173 --> 01:03:22,173 Mmm. 1641 01:03:23,383 --> 01:03:25,676 Whatever you're doing, it's working. 1642 01:03:26,178 --> 01:03:27,178 No. 1643 01:03:28,263 --> 01:03:29,847 No, it isn't. 1644 01:03:32,642 --> 01:03:34,310 Hey, guys. 1645 01:03:34,478 --> 01:03:35,686 Did you ever find the pot? 1646 01:03:35,770 --> 01:03:38,439 Tony just made the most beautiful apple bong. 1647 01:03:38,607 --> 01:03:41,442 We'll have to, because some celebrating is in order. 1648 01:03:42,527 --> 01:03:43,967 I think we might have reached a deal. 1649 01:03:44,029 --> 01:03:47,323 Yes. Dylan has made a proposition. 1650 01:03:47,491 --> 01:03:48,741 I'm going to give her the money. 1651 01:03:49,075 --> 01:03:50,075 Yay! 1652 01:03:50,243 --> 01:03:52,536 What? You're giving her money? 1653 01:03:52,704 --> 01:03:54,163 Who was at the door? Harold. 1654 01:03:54,247 --> 01:03:55,807 He's giving himself a tour of the house. 1655 01:03:55,957 --> 01:03:57,517 And where's Karen? I don't fucking know! 1656 01:03:57,542 --> 01:03:58,709 You're giving her money? 1657 01:03:58,793 --> 01:04:00,878 This is our decision, not yours. 1658 01:04:01,046 --> 01:04:02,838 I'm not giving her 200 grand. Don't worry. 1659 01:04:03,006 --> 01:04:04,966 I'm just bailing her out of her current situation. 1660 01:04:05,008 --> 01:04:06,175 And then for the whole restaurant? 1661 01:04:06,343 --> 01:04:08,177 No, I'm not gonna do the restaurant now. 1662 01:04:08,261 --> 01:04:10,387 It's just gotten too crazy. 1663 01:04:11,097 --> 01:04:12,264 This is a good result. 1664 01:04:12,349 --> 01:04:13,599 This is even better than getting the restaurant. 1665 01:04:13,767 --> 01:04:15,142 Less financial uncertainty. 1666 01:04:15,310 --> 01:04:18,062 He's right. I think I even feel a little relieved. 1667 01:04:18,230 --> 01:04:19,522 Mom's wasn't about money. 1668 01:04:19,689 --> 01:04:21,023 Well, I don't think anyone starts anything 1669 01:04:21,107 --> 01:04:23,609 with the dream of not making money. 1670 01:04:23,777 --> 01:04:24,777 Do they not? 1671 01:04:24,945 --> 01:04:26,820 Why would you give her money? 1672 01:04:26,988 --> 01:04:28,239 Because it's my money. 1673 01:04:29,449 --> 01:04:31,492 I make it, and I can do what I want with it. 1674 01:04:31,660 --> 01:04:32,701 Like you have your t-shirt money. 1675 01:04:32,786 --> 01:04:33,869 You can do what you want with that. 1676 01:04:34,037 --> 01:04:36,872 We're married. This is, this is our life. 1677 01:04:37,040 --> 01:04:38,457 It's a real life. 1678 01:04:39,709 --> 01:04:41,293 I know Brooke doesn't believe that, 1679 01:04:41,378 --> 01:04:43,003 but you do. 1680 01:04:48,927 --> 01:04:50,386 You know what? 1681 01:04:50,554 --> 01:04:52,638 I appreciate the offer, Dylan, 1682 01:04:52,722 --> 01:04:54,890 but I'm not going to take the money. 1683 01:04:59,938 --> 01:05:02,106 I just wasn't brought up that way. 1684 01:05:03,108 --> 01:05:04,191 What will you do? 1685 01:05:04,359 --> 01:05:05,442 I'll figure it out. 1686 01:05:05,777 --> 01:05:07,236 I always do. 1687 01:05:07,404 --> 01:05:08,779 I am so impressed by you 1688 01:05:08,863 --> 01:05:11,156 and so worried for you at the same time. 1689 01:05:12,784 --> 01:05:14,785 I'm so glad you're my sister. 1690 01:05:15,203 --> 01:05:17,204 What are you talking about? 1691 01:05:17,372 --> 01:05:19,123 Nothing happened. I love you! 1692 01:05:19,291 --> 01:05:21,667 Don't lie to my face and stab me in the back, butter boy! 1693 01:05:21,835 --> 01:05:23,711 That's so mean! Destroyer! 1694 01:05:23,795 --> 01:05:24,837 What? No, I'm not. 1695 01:05:24,921 --> 01:05:26,463 You're stealing my boyfriend! You're cuckolding me. 1696 01:05:26,548 --> 01:05:28,007 - You bitch whore! - Whoa! Whoa! 1697 01:05:28,091 --> 01:05:29,216 Stop it! 1698 01:05:29,384 --> 01:05:30,467 Who the fuck are you? 1699 01:05:30,635 --> 01:05:31,677 This is my girlfriend Nicolette. 1700 01:05:31,761 --> 01:05:32,803 She's usually very polite. 1701 01:05:32,971 --> 01:05:34,771 What is it about this house? Everyone screams. 1702 01:05:34,889 --> 01:05:36,009 She's stealing my boyfriend! 1703 01:05:36,057 --> 01:05:37,099 I am not! 1704 01:05:37,267 --> 01:05:38,517 I resisted! I resisted! 1705 01:05:38,685 --> 01:05:39,685 Chill the fuck out! 1706 01:05:39,853 --> 01:05:40,853 I don't like shouting around the baby. 1707 01:05:40,937 --> 01:05:41,979 Is that a real thing? 1708 01:05:42,063 --> 01:05:43,943 I'm right here, and she's not stealing anything. 1709 01:05:44,107 --> 01:05:46,400 It's not just that! There's also this! 1710 01:05:46,568 --> 01:05:47,776 What the fuck is that? 1711 01:05:47,944 --> 01:05:49,236 Or cursing! Sorry, Karen. 1712 01:05:49,404 --> 01:05:50,529 Tracy knows what it is. 1713 01:05:50,697 --> 01:05:52,865 I'll give you a hint. It's onionskin. 1714 01:05:53,033 --> 01:05:54,950 She's a home wrecker and a bad person. 1715 01:05:55,118 --> 01:05:56,952 Stop calling her these old-timey names. 1716 01:05:57,120 --> 01:05:58,746 I don't know why you're defending her. 1717 01:05:58,913 --> 01:06:00,664 She's publishing this story all about you. 1718 01:06:00,749 --> 01:06:01,790 I'm not publishing anything. 1719 01:06:01,875 --> 01:06:03,876 I don't even know if I got into the Lit Society. 1720 01:06:04,044 --> 01:06:05,085 It's very competitive. 1721 01:06:05,170 --> 01:06:06,670 This is so nerdy. Yep. 1722 01:06:06,838 --> 01:06:08,130 Baby, I resisted. 1723 01:06:08,214 --> 01:06:09,256 Can I get a drink? 1724 01:06:09,341 --> 01:06:11,175 Have mine. They keep offering me alcohol. 1725 01:06:11,343 --> 01:06:12,509 You wrote a story about me? 1726 01:06:12,677 --> 01:06:14,517 She hates you. She wrote mean things about you. 1727 01:06:14,638 --> 01:06:16,764 It's not you. It's just inspired. 1728 01:06:16,848 --> 01:06:18,015 You make me want to write. 1729 01:06:18,183 --> 01:06:19,767 I want to read it if it's about me. 1730 01:06:19,934 --> 01:06:21,477 I'd like to read it too. You don't read fiction. 1731 01:06:21,645 --> 01:06:22,978 When it's about my friends, I do. 1732 01:06:23,146 --> 01:06:25,731 It's not really you. It's just very funny. 1733 01:06:25,899 --> 01:06:27,191 The character that Nicolette and Tony 1734 01:06:27,275 --> 01:06:28,651 misconstrued as being you... 1735 01:06:28,818 --> 01:06:30,152 ...is a very funny character. 1736 01:06:30,320 --> 01:06:32,821 Funny? What does it say? 1737 01:06:32,989 --> 01:06:35,324 It's not funny. It's just, it's not you. 1738 01:06:36,034 --> 01:06:38,702 Do you live in an apartment that's zoned commercial? 1739 01:06:39,329 --> 01:06:41,121 Give me that story. 1740 01:06:59,974 --> 01:07:01,517 It wasn't meant to be hurtful. 1741 01:07:01,601 --> 01:07:03,102 I didn't mean to hurt you, Brooke. 1742 01:07:03,269 --> 01:07:04,311 You don't get to decide 1743 01:07:04,437 --> 01:07:06,772 what's hurtful and not hurtful. 1744 01:07:06,940 --> 01:07:08,565 I can only tell you my intention. 1745 01:07:08,733 --> 01:07:11,819 You wrote this after one night with me? One? 1746 01:07:11,986 --> 01:07:13,487 I guess so. Yeah, it felt longer. 1747 01:07:13,655 --> 01:07:14,780 You think I'm a rotting carcass? 1748 01:07:14,906 --> 01:07:17,157 That I am doomed to failure? 1749 01:07:17,325 --> 01:07:19,493 No. It's fiction, that's why it's fiction. 1750 01:07:19,661 --> 01:07:22,496 So much of this "fiction" did not happen this way. 1751 01:07:22,664 --> 01:07:23,831 Karen, you're a lawyer. 1752 01:07:23,957 --> 01:07:26,166 I'm going to sue you until you have nothing. 1753 01:07:26,334 --> 01:07:27,376 I'm just writing from my life. 1754 01:07:27,460 --> 01:07:29,962 No! This is not your life. 1755 01:07:30,130 --> 01:07:31,755 But I was there that night. 1756 01:07:31,923 --> 01:07:33,132 I was gonna have that night anyway. 1757 01:07:33,258 --> 01:07:34,425 You never were. 1758 01:07:34,592 --> 01:07:35,759 But I did have it, though. 1759 01:07:35,927 --> 01:07:38,178 You joined my life. You needed a place to go. 1760 01:07:38,346 --> 01:07:41,140 I invited you in and then you stole my life. 1761 01:07:41,307 --> 01:07:43,809 You're a leech! A bloodsucker. 1762 01:07:43,977 --> 01:07:45,728 You loved being admired by me. You loved it. 1763 01:07:45,812 --> 01:07:47,604 You loved having lessons to impart. 1764 01:07:47,772 --> 01:07:50,107 I didn't ask for you! 1765 01:07:50,275 --> 01:07:51,984 Brooke, you know great plays, right? 1766 01:07:52,152 --> 01:07:54,153 How would it have been if Tennessee Williams 1767 01:07:54,279 --> 01:07:55,359 hadn't used people he knew? 1768 01:07:55,447 --> 01:07:56,607 There wouldn't be any plays... 1769 01:07:56,656 --> 01:07:57,698 I don't give a shit 1770 01:07:57,824 --> 01:08:01,118 because I am not a friend of Tennessee Williams! 1771 01:08:02,662 --> 01:08:03,662 You took something I said 1772 01:08:03,788 --> 01:08:05,428 and made a tweet about it. How about that? 1773 01:08:05,457 --> 01:08:08,250 That's different! It wasn't some sneaky shitty thing. 1774 01:08:08,334 --> 01:08:09,501 You knew I was Twittering. 1775 01:08:09,669 --> 01:08:11,962 Do you want me to credit you? No, I'll just delete it. 1776 01:08:12,046 --> 01:08:13,714 That's not the point. I'm asking you to empathize. 1777 01:08:13,798 --> 01:08:15,716 It was my least popular tweet anyway. 1778 01:08:15,884 --> 01:08:18,010 Stop talking about Twitter, it's so awkward. 1779 01:08:18,178 --> 01:08:19,511 You are much more of an asshole 1780 01:08:19,637 --> 01:08:20,679 than you initially appear. 1781 01:08:20,847 --> 01:08:22,181 I agree. 1782 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 You think I haven't dealt 1783 01:08:23,683 --> 01:08:25,184 with the pain of my mother's death? 1784 01:08:25,351 --> 01:08:29,688 I deal with it all the time! I talk about it all the time! 1785 01:08:29,856 --> 01:08:32,357 You talk about it all the time but you never talk about her. 1786 01:08:32,525 --> 01:08:33,650 You just throw out that she died 1787 01:08:33,735 --> 01:08:34,818 and that shuts everyone up. 1788 01:08:34,903 --> 01:08:36,195 Your tragedy is your armor 1789 01:08:36,321 --> 01:08:37,721 in which nothing is ever your fault. 1790 01:08:37,864 --> 01:08:39,823 Please! Please, friends! 1791 01:08:39,908 --> 01:08:42,826 Somebody defend me against this monster! 1792 01:08:43,161 --> 01:08:44,369 It was in pretty poor taste. 1793 01:08:44,496 --> 01:08:45,704 I didn't even like the writing. 1794 01:08:45,872 --> 01:08:47,873 Like your whole generation, it's all pastiche. 1795 01:08:48,041 --> 01:08:49,750 It's not a nice story. I told you. 1796 01:08:50,710 --> 01:08:51,710 I also told you. 1797 01:08:51,878 --> 01:08:53,587 The emotional betrayal, I can't speak to. 1798 01:08:53,755 --> 01:08:55,255 I didn't betray her. 1799 01:08:55,423 --> 01:08:58,217 But I can say that you portray women terribly. 1800 01:08:58,384 --> 01:08:59,384 And because of that, 1801 01:08:59,511 --> 01:09:02,054 I've prepared some questions I'd like you to think about. 1802 01:09:02,388 --> 01:09:03,597 Are you fucking kidding me? 1803 01:09:03,765 --> 01:09:07,559 One. Do you believe in a woman's right to choose? 1804 01:09:07,727 --> 01:09:08,894 Yes. What does that... 1805 01:09:09,062 --> 01:09:10,062 Excuse me, I'm not done. 1806 01:09:10,230 --> 01:09:11,230 She's not done, bitch! 1807 01:09:11,397 --> 01:09:12,564 Brooke, please. 1808 01:09:12,732 --> 01:09:14,024 Two. What do you think 1809 01:09:14,108 --> 01:09:15,442 someone who bombs abortion clinics 1810 01:09:15,568 --> 01:09:16,610 would think of your story? 1811 01:09:16,778 --> 01:09:18,237 There isn't even an abortion in the story. 1812 01:09:18,404 --> 01:09:19,613 No, you just portray women 1813 01:09:19,739 --> 01:09:21,698 as crazy desperate gold diggers. 1814 01:09:21,866 --> 01:09:24,117 Three. Do you believe the perpetrators 1815 01:09:24,244 --> 01:09:26,036 of female genital mutilation... 1816 01:09:26,204 --> 01:09:27,964 ...would be hindered or helped by your story? 1817 01:09:28,081 --> 01:09:30,374 You seemed so cool, so totally amazing... 1818 01:09:30,542 --> 01:09:32,709 ...I didn't think it would be possible to hurt you. 1819 01:09:32,877 --> 01:09:35,420 Of course it's possible to hurt me. 1820 01:09:35,588 --> 01:09:37,714 I am the most sensitive person. 1821 01:09:37,882 --> 01:09:38,882 To your own feelings. 1822 01:09:38,925 --> 01:09:39,925 Mamie-Claire! 1823 01:09:40,051 --> 01:09:41,176 Sorry, I don't really think that, 1824 01:09:41,261 --> 01:09:42,719 it's just something I would have said at one time. 1825 01:09:42,887 --> 01:09:44,721 I have to say, 1826 01:09:44,806 --> 01:09:46,223 what you did to Brooke is F-ed up. 1827 01:09:46,391 --> 01:09:47,551 Karen, you don't see my side? 1828 01:09:47,600 --> 01:09:48,767 No, sweetheart. 1829 01:09:48,935 --> 01:09:51,103 You don't have a side. You're just wrong. 1830 01:09:51,271 --> 01:09:52,813 You must call the Lit Society 1831 01:09:52,939 --> 01:09:54,940 and tell them you're withdrawing your essay. 1832 01:09:55,108 --> 01:09:57,150 It's not an essay. It's a short story. 1833 01:09:57,318 --> 01:09:59,069 This cannot appear in print or online. 1834 01:09:59,153 --> 01:10:00,779 Karen, will you represent Brooke? 1835 01:10:00,947 --> 01:10:02,906 I'm a tax attorney, but okay. 1836 01:10:03,074 --> 01:10:05,826 We should get dressed, baby. Dinner at the Baskins. 1837 01:10:05,994 --> 01:10:07,995 There's plenty of room for you all to spend the night. 1838 01:10:08,121 --> 01:10:09,288 You too, Karen. 1839 01:10:09,455 --> 01:10:11,123 One sec. 1840 01:10:11,291 --> 01:10:12,916 Will you draw up the contract, please? 1841 01:10:13,001 --> 01:10:14,126 Yes. 1842 01:10:14,294 --> 01:10:15,544 In the meantime, I'm gonna ask you 1843 01:10:15,628 --> 01:10:17,087 to rewrite the story... 1844 01:10:17,255 --> 01:10:19,464 ...and then give Brooke the re-written story. 1845 01:10:19,632 --> 01:10:21,466 I'll give you my email and you can BCC me. 1846 01:10:21,634 --> 01:10:23,302 She could just CC you. Nic's right 1847 01:10:23,428 --> 01:10:24,595 because we'd already know that you're getting it. 1848 01:10:24,762 --> 01:10:25,804 Sure, CC me. 1849 01:10:25,930 --> 01:10:27,472 Technology, it's very complicated. 1850 01:10:27,640 --> 01:10:29,391 I know. I just learned what case sensitive meant, 1851 01:10:29,475 --> 01:10:30,601 seriously, like, yesterday. 1852 01:10:30,768 --> 01:10:32,102 I'm not going to do any of this stuff. 1853 01:10:32,270 --> 01:10:33,812 You're my sister and I love you 1854 01:10:33,938 --> 01:10:35,188 but I stand by what I did. 1855 01:10:35,356 --> 01:10:36,648 Guess what, bitch? 1856 01:10:36,816 --> 01:10:40,527 My dad isn't going to marry your slutty, atheist mother. 1857 01:10:40,695 --> 01:10:43,238 So we're not sisters, we'll never be. 1858 01:10:43,323 --> 01:10:45,198 We're nothing to each other. 1859 01:10:45,366 --> 01:10:47,034 There are ten questions here, 1860 01:10:47,160 --> 01:10:50,120 all equally important, for you to answer. 1861 01:10:59,505 --> 01:11:00,505 Brooke... 1862 01:11:39,712 --> 01:11:40,712 Mom? 1863 01:11:40,922 --> 01:11:42,422 Oh, honey. 1864 01:11:42,882 --> 01:11:44,675 Ruth signed me in. 1865 01:11:45,343 --> 01:11:48,804 I just saw a side of him that I didn't know before. 1866 01:11:49,639 --> 01:11:52,057 It's strange to not really know someone. 1867 01:11:52,141 --> 01:11:53,141 Oh. 1868 01:11:53,267 --> 01:11:56,144 I'm sorry. I know you liked Brooke. 1869 01:11:57,188 --> 01:11:59,272 He told me that she worships you. 1870 01:12:01,109 --> 01:12:02,150 She kept talking about 1871 01:12:02,235 --> 01:12:04,403 how smart you are, and interesting. 1872 01:12:05,947 --> 01:12:08,740 Oh, honey. Don't cry. 1873 01:12:10,034 --> 01:12:12,828 I went through a break-up too. 1874 01:12:14,080 --> 01:12:16,331 You didn't tell me you were seeing anybody. 1875 01:12:16,499 --> 01:12:17,499 I know. 1876 01:12:18,584 --> 01:12:22,212 Oh, my sweet girl. Do you want to talk about it? 1877 01:12:22,380 --> 01:12:23,380 No. 1878 01:12:24,215 --> 01:12:26,216 It's too late now, anyway. 1879 01:12:26,384 --> 01:12:30,262 I know this is crappy timing, but I need to take a vacation. 1880 01:12:30,847 --> 01:12:33,515 And I got the deposit back for the flowers... 1881 01:12:33,683 --> 01:12:36,268 ...and Colleen told me to come with her family 1882 01:12:36,352 --> 01:12:37,853 to the Caribbean over Thanksgiving. 1883 01:12:38,021 --> 01:12:40,188 And, Trace, I need it. 1884 01:12:40,356 --> 01:12:42,649 That sounds nice, Stevie. 1885 01:12:42,817 --> 01:12:44,651 So, you're okay for Thanksgiving, 1886 01:12:44,736 --> 01:12:46,069 not coming home? 1887 01:12:46,154 --> 01:12:47,154 Oh. 1888 01:12:47,655 --> 01:12:49,656 I didn't put that together. 1889 01:12:50,074 --> 01:12:52,200 Yeah, I'm fine. I'll be fine. 1890 01:12:52,744 --> 01:12:53,785 Are you okay? 1891 01:12:54,078 --> 01:12:56,663 I'm very sad, but I'll be okay. 1892 01:12:58,291 --> 01:13:00,208 I wish it had worked out... 1893 01:13:00,668 --> 01:13:02,919 ...even though I didn't really know him. 1894 01:13:07,592 --> 01:13:09,551 Me too, Baby Tracy. 1895 01:13:27,445 --> 01:13:28,612 You're in. 1896 01:13:42,335 --> 01:13:45,629 Dream baby dream 1897 01:13:45,713 --> 01:13:48,840 Dream baby dream 1898 01:13:48,925 --> 01:13:52,302 Dream baby dream 1899 01:13:52,386 --> 01:13:55,639 Dream baby dream 1900 01:13:57,934 --> 01:14:00,685 Okay. Tracy, I'm ready. 1901 01:14:03,022 --> 01:14:06,149 Sometimes I worry that I'm a bad person. 1902 01:14:07,527 --> 01:14:08,902 That I'm one of those people 1903 01:14:08,986 --> 01:14:10,862 who essentially has no conscience. 1904 01:14:12,156 --> 01:14:13,907 Spirit says... 1905 01:14:16,244 --> 01:14:20,205 ...you need to find your home in yourself. 1906 01:14:22,208 --> 01:14:23,625 Spirit says... 1907 01:14:25,002 --> 01:14:28,463 ...you haven't dropped into your body yet. 1908 01:14:29,632 --> 01:14:32,467 If I'm not in my body then where am I? 1909 01:14:33,511 --> 01:14:36,721 Five feet to the left and unhappy. 1910 01:14:41,936 --> 01:14:45,480 Dream baby dream 1911 01:14:45,565 --> 01:14:48,150 Dream baby dream 1912 01:14:48,234 --> 01:14:50,026 If a person wanted to start their own club, 1913 01:14:50,111 --> 01:14:52,195 how would a person go about it? 1914 01:14:52,363 --> 01:14:53,780 Well, I think it's pretty much done 1915 01:14:53,865 --> 01:14:55,073 for this semester... 1916 01:14:55,241 --> 01:14:57,784 ...but you could put in an application 1917 01:14:57,869 --> 01:15:00,162 for funding next semester. 1918 01:15:04,500 --> 01:15:05,625 Hey! 1919 01:15:07,211 --> 01:15:08,211 Can I come in? 1920 01:15:09,297 --> 01:15:10,380 Okay. 1921 01:15:13,134 --> 01:15:15,051 You going home for Thanksgiving? 1922 01:15:15,219 --> 01:15:17,304 No, I'm going to Baltimore with Nicolette. 1923 01:15:17,471 --> 01:15:18,471 Oh. Nice. 1924 01:15:18,639 --> 01:15:20,849 Her dad fries a turkey, apparently. 1925 01:15:22,143 --> 01:15:24,019 You? No. 1926 01:15:27,648 --> 01:15:30,066 It's an application. Two. 1927 01:15:31,110 --> 01:15:34,571 I don't want to join Mobius. Had enough rejection. 1928 01:15:34,739 --> 01:15:37,532 It's not for Mobius. I quit the briefcase club. 1929 01:15:37,700 --> 01:15:38,742 You were right, 1930 01:15:38,826 --> 01:15:40,869 they're self-elected douchebags. 1931 01:15:41,579 --> 01:15:42,746 I'm starting my own zine 1932 01:15:42,830 --> 01:15:44,748 and I'm not saying you're in... 1933 01:15:44,916 --> 01:15:46,374 ...but I'd be very interested 1934 01:15:46,459 --> 01:15:49,044 in getting your and Nicolette's applications. 1935 01:15:53,382 --> 01:15:55,383 I'll fix us some screwdrivers. 1936 01:15:56,594 --> 01:15:57,719 Okay. 1937 01:16:39,720 --> 01:16:42,138 It's my direction 1938 01:16:42,223 --> 01:16:44,683 It's my proposal 1939 01:16:44,767 --> 01:16:49,479 It's so hard It's leading me astray 1940 01:16:59,240 --> 01:17:00,282 Hello. 1941 01:17:00,449 --> 01:17:02,826 Hi. I'm sorry to bother you on Thanksgiving, 1942 01:17:02,910 --> 01:17:03,952 but I met you once. 1943 01:17:04,120 --> 01:17:05,120 I went through your window, 1944 01:17:05,204 --> 01:17:06,621 it was the middle of the night. 1945 01:17:06,789 --> 01:17:08,331 Yeah. I was with Brooke. 1946 01:17:08,416 --> 01:17:09,457 You're her sister, right? 1947 01:17:09,834 --> 01:17:11,209 Well, I was going to be. 1948 01:17:11,377 --> 01:17:14,587 Do you have a number for her? The old one isn't working. 1949 01:17:14,755 --> 01:17:16,131 I don't. 1950 01:17:16,841 --> 01:17:20,218 Anyway, I was gonna ask you, do you know where she went? 1951 01:17:28,144 --> 01:17:30,645 Her front door is still bolted shut. 1952 01:17:34,358 --> 01:17:35,900 She's upstairs. 1953 01:17:38,446 --> 01:17:39,446 Thank you, Kareem. 1954 01:17:39,572 --> 01:17:40,572 You're welcome. 1955 01:18:09,727 --> 01:18:10,810 Hi. 1956 01:18:13,147 --> 01:18:14,230 Hi. 1957 01:18:15,232 --> 01:18:16,524 Can I come in? 1958 01:18:18,152 --> 01:18:19,277 You're leaving? 1959 01:18:19,445 --> 01:18:20,528 In a couple of hours. 1960 01:18:20,696 --> 01:18:22,697 I'm gonna try my luck out west. 1961 01:18:22,865 --> 01:18:24,449 You're going today, on Thanksgiving? 1962 01:18:24,617 --> 01:18:27,035 New York isn't the New York I used to know. 1963 01:18:27,119 --> 01:18:28,578 There's too much construction. 1964 01:18:28,746 --> 01:18:30,121 Maybe L.A. is my lady. 1965 01:18:30,206 --> 01:18:32,499 In L.A., I qualify as well-read. 1966 01:18:33,084 --> 01:18:34,376 I wanted to say... 1967 01:18:34,460 --> 01:18:35,543 I know that you're sorry. 1968 01:18:35,628 --> 01:18:36,878 I'm not really that sorry. 1969 01:18:37,046 --> 01:18:38,922 You're not? No. 1970 01:18:39,090 --> 01:18:40,131 Oh, well, then fuck this! 1971 01:18:40,299 --> 01:18:41,299 No! 1972 01:18:41,467 --> 01:18:42,592 No, wait. 1973 01:18:43,511 --> 01:18:45,345 I looked for you. 1974 01:18:45,721 --> 01:18:47,180 I've been around. 1975 01:18:47,973 --> 01:18:49,557 Are you okay? Like financially? 1976 01:18:50,726 --> 01:18:51,726 Yeah. 1977 01:18:51,977 --> 01:18:53,478 Mamie-Claire gave me what would have been 1978 01:18:53,562 --> 01:18:55,230 my share of the t-shirt profits. 1979 01:18:55,398 --> 01:18:56,898 It was just enough to pay my debt 1980 01:18:56,982 --> 01:18:58,024 and get out of town. 1981 01:18:58,192 --> 01:18:59,984 What will you do in L.A.? 1982 01:19:00,152 --> 01:19:01,361 I don't know. 1983 01:19:01,695 --> 01:19:03,321 I think I'm sick. 1984 01:19:03,406 --> 01:19:05,657 And I don't know if my ailment has a name. 1985 01:19:05,825 --> 01:19:08,410 It's just me sitting and staring 1986 01:19:08,494 --> 01:19:10,453 at the Internet or the television... 1987 01:19:10,621 --> 01:19:12,330 ...for long periods of time 1988 01:19:12,415 --> 01:19:14,958 interspersed by trying to not do that. 1989 01:19:15,126 --> 01:19:17,710 And then lying about what I've been doing. 1990 01:19:19,088 --> 01:19:20,964 Then I'll get so excited about something 1991 01:19:21,048 --> 01:19:22,841 that the excitement overwhelms me... 1992 01:19:23,008 --> 01:19:25,802 ...and I can't sleep or do anything. 1993 01:19:25,970 --> 01:19:28,888 And I just am in love with everything... 1994 01:19:29,056 --> 01:19:30,515 ...but can't figure out 1995 01:19:30,599 --> 01:19:32,642 how to make myself work in the world. 1996 01:19:32,810 --> 01:19:34,060 I think I have that too. 1997 01:19:34,228 --> 01:19:36,646 I wish we lived in feudal times... 1998 01:19:36,814 --> 01:19:38,982 ...where your position in the world couldn't change. 1999 01:19:39,150 --> 01:19:40,817 If you were a king or a peasant, 2000 01:19:40,901 --> 01:19:43,862 you had to just be happy with who you were. 2001 01:19:45,823 --> 01:19:47,198 But wait. 2002 01:19:50,536 --> 01:19:51,953 You can tutor SAT's now. 2003 01:19:52,121 --> 01:19:53,961 Well, I thought I might actually go to college. 2004 01:19:53,998 --> 01:19:55,081 I'm not an amputee. 2005 01:19:55,249 --> 01:19:56,332 Right. 2006 01:19:56,500 --> 01:19:58,042 I filled out a couple of applications. 2007 01:19:58,127 --> 01:19:59,919 I wrote my college essay all about you. 2008 01:20:00,212 --> 01:20:01,254 Really? 2009 01:20:01,422 --> 01:20:04,549 Oh, snap! No. It's about my mom. 2010 01:20:04,717 --> 01:20:05,717 But I had you there. 2011 01:20:05,885 --> 01:20:06,885 Yeah. 2012 01:20:07,219 --> 01:20:10,930 I let Mamie-Claire and Dylan keep the cats. 2013 01:20:11,098 --> 01:20:14,309 It's like, I gave them a chance for a better life... 2014 01:20:14,477 --> 01:20:17,145 ...better than the life that I could provide them. 2015 01:20:18,481 --> 01:20:20,398 The cats went from stolen to given 2016 01:20:20,483 --> 01:20:21,733 because you changed your mind. 2017 01:20:21,901 --> 01:20:23,860 Don't put that in a story. 2018 01:20:24,028 --> 01:20:25,737 Not because I care, 2019 01:20:25,821 --> 01:20:28,948 but because it isn't a very good observation. 2020 01:20:32,620 --> 01:20:33,786 You know what's funny? 2021 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 I'm not even done with my first semester of college yet. 2022 01:20:36,874 --> 01:20:39,209 This won't even be your big college story. 2023 01:20:40,127 --> 01:20:42,337 I think it will always be pretty big. 2024 01:20:44,381 --> 01:20:46,382 Well, thanks for stopping by... 2025 01:20:46,550 --> 01:20:49,594 ...but I have more packing before Kareem comes over... 2026 01:20:49,762 --> 01:20:51,596 ...and we break down the front door. 2027 01:20:52,765 --> 01:20:54,807 It will be hard for me not to look at New York 2028 01:20:54,892 --> 01:20:56,392 and think of you somewhere in it. 2029 01:20:56,560 --> 01:20:57,560 Yeah. 2030 01:21:01,565 --> 01:21:02,607 Hey, Brooke? 2031 01:21:06,278 --> 01:21:07,612 It's not going to be as great 2032 01:21:07,696 --> 01:21:10,573 as what my mom and your dad were planning, but... 2033 01:21:10,741 --> 01:21:13,034 ...do you want to have Thanksgiving with me? 2034 01:21:27,508 --> 01:21:30,093 Meadow had made rich fat women less fat 2035 01:21:30,177 --> 01:21:32,345 and rich stupid kids less stupid... 2036 01:21:32,513 --> 01:21:35,348 ...and lame rich men less lame. 2037 01:21:35,516 --> 01:21:38,643 And she wanted so badly to be on the other side... 2038 01:21:38,811 --> 01:21:42,355 ...to be fat and stupid and lame and rich. 2039 01:21:42,565 --> 01:21:44,399 But what she couldn't see most of all... 2040 01:21:44,567 --> 01:21:45,733 ...more than she couldn't see that 2041 01:21:45,818 --> 01:21:47,735 she was never going to get the restaurant... 2042 01:21:47,903 --> 01:21:50,947 ...was that those people were nothing compared to her. 2043 01:21:51,115 --> 01:21:53,116 They were matches to her bonfire. 2044 01:21:53,284 --> 01:21:57,620 She was the last cowboy, all romance and failure. 2045 01:21:57,830 --> 01:21:59,163 The world was changing, 2046 01:21:59,248 --> 01:22:01,332 and her kind didn't have anywhere to go. 2047 01:22:01,500 --> 01:22:03,876 Being a beacon of hope for lesser people 2048 01:22:03,961 --> 01:22:05,628 is a lonely business. 2049 01:22:07,131 --> 01:22:08,548 You could've been all right 2050 01:22:08,632 --> 01:22:10,675 You could've been here tonight 2051 01:22:10,759 --> 01:22:12,844 You could've been sweet as wine 2052 01:22:12,928 --> 01:22:15,096 You could've been a lady 2053 01:22:15,180 --> 01:22:17,265 You could've been all right 2054 01:22:17,349 --> 01:22:19,475 You could've been here tonight 2055 01:22:19,560 --> 01:22:21,644 You could've been sweet as wine 2056 01:22:21,729 --> 01:22:24,981 You could've been a lady 2057 01:22:33,198 --> 01:22:37,327 They all love you You're a good girl 2058 01:22:37,411 --> 01:22:39,579 When you awake you'll find another man 2059 01:22:39,663 --> 01:22:41,873 Lying beside you 2060 01:22:41,957 --> 01:22:46,044 They all need you, they all want you 2061 01:22:46,128 --> 01:22:48,254 Well, I'll be surprised if you realised 2062 01:22:48,339 --> 01:22:50,048 Where you're going to 2063 01:22:50,132 --> 01:22:52,300 You could've been all right 2064 01:22:52,384 --> 01:22:54,427 You could've been here tonight 2065 01:22:54,511 --> 01:22:56,638 You could've been sweet as wine 2066 01:22:56,722 --> 01:22:58,806 You could've been a lady 2067 01:22:58,891 --> 01:23:01,017 You could've been all right 2068 01:23:01,101 --> 01:23:03,144 You could've been here tonight 2069 01:23:03,228 --> 01:23:05,355 You could've been sweet as wine 2070 01:23:05,439 --> 01:23:07,857 You could've been a lady 2071 01:24:06,792 --> 01:24:08,918 You could've been all right 2072 01:24:09,002 --> 01:24:11,045 You could've been here tonight 2073 01:24:11,130 --> 01:24:13,256 You could've been sweet as wine 2074 01:24:13,340 --> 01:24:14,799 You could've been a lady 139574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.