All language subtitles for MichaelJackson-Shout.lrc_qAFg7qnAndKEKwWoH4sy_1632579699

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:03,620 Michael Jackson - SHOUT 2 00:00:04,730 --> 00:00:05,990 lrc by 3 00:00:06,410 --> 00:00:08,090 936asif Ezd. 4 00:00:09,750 --> 00:00:10,146 Verse 5 00:00:10,170 --> 00:00:12,536 Ignorance of people purchasing diamonds and necklaces, 6 00:00:12,560 --> 00:00:15,066 And barely able to keep the payments up on their lessons, 7 00:00:15,090 --> 00:00:17,566 And enrolled in a class and don't know who the professor is, 8 00:00:17,590 --> 00:00:20,126 How low people go for the dough and make a mess of things, 9 00:00:20,150 --> 00:00:22,696 Kids are murdering other kids for the fun of it, 10 00:00:22,720 --> 00:00:25,066 Instead of using their mind or their fist, they put a gun in it 11 00:00:25,090 --> 00:00:27,636 Wanna be a part of a clique, don't know who's running it, 12 00:00:27,660 --> 00:00:29,906 Tragedy on top of tragedy you know it's killing me. 13 00:00:29,930 --> 00:00:32,826 So many people in agony, this shouldn't have to be, 14 00:00:32,850 --> 00:00:34,796 Too busy focusing on ourselves and not His Majesty, 15 00:00:34,820 --> 00:00:37,236 There has to be some type of change for this day and age, 16 00:00:37,260 --> 00:00:39,436 We gotta rearrange and flip the page, 17 00:00:39,460 --> 00:00:41,556 Living encaged like animals and cannibals, 18 00:00:41,580 --> 00:00:44,126 Eating each other alive just to survive the nine to five, 19 00:00:44,150 --> 00:00:46,876 Every single day is trouble while we struggle and strive 20 00:00:46,900 --> 00:00:48,730 Peace of mind's so hard to find. 21 00:00:49,510 --> 00:00:49,766 Chorus 22 00:00:49,790 --> 00:00:53,146 I wanna shout, throw my hands up and shout 23 00:00:53,170 --> 00:00:55,006 What's this madness all about 24 00:00:55,030 --> 00:00:57,056 All this makes me wanna shout 25 00:00:57,080 --> 00:00:59,686 You know it makes me wanna shout, 26 00:00:59,710 --> 00:01:02,336 Throw my hands up and shout 27 00:01:02,360 --> 00:01:04,696 What's this madness all about 28 00:01:04,720 --> 00:01:09,220 All this makes me wanna shout, c'mon now 29 00:01:09,830 --> 00:01:10,496 Verse 2 30 00:01:10,520 --> 00:01:11,636 Problems, complications and accusations 31 00:01:11,660 --> 00:01:13,826 Dividing the nations and races of empty faces 32 00:01:13,850 --> 00:01:15,126 A war is taking place. 33 00:01:15,150 --> 00:01:17,526 No substitution for restitution, the only solution for peace 34 00:01:17,550 --> 00:01:19,746 Is increasing the height of your spirituality. 35 00:01:19,770 --> 00:01:21,886 Masses of minds are shrouded, clouded visions 36 00:01:21,910 --> 00:01:23,946 Deceptions and indecision, no faith or religion, how we're living. 37 00:01:23,970 --> 00:01:26,786 The clock is ticking, the end is coming, there'll be no warning, 38 00:01:26,810 --> 00:01:28,350 But we live to see the dawn. 39 00:01:28,600 --> 00:01:29,496 Bridge 40 00:01:29,520 --> 00:01:33,126 How can we preach, when all we make this world to be 41 00:01:33,150 --> 00:01:38,156 Is a living hell torturing our minds. 42 00:01:38,180 --> 00:01:42,976 We all must unite, to turn darkness to light, 43 00:01:43,000 --> 00:01:47,100 And the love in our hearts will shine. 44 00:01:47,860 --> 00:01:48,276 Verse 3 45 00:01:48,300 --> 00:01:51,216 We're disconnected from love, we're disrespecting each other 46 00:01:51,240 --> 00:01:53,906 Whatever happened to protecting each other 47 00:01:53,930 --> 00:01:56,656 Poisoned your body and your soul for a minute of pleasure, 48 00:01:56,680 --> 00:01:58,186 But the damage that you've done is gonna last forever. 49 00:01:58,210 --> 00:02:00,656 Babies being born in the world already drug addicted and afflicted, 50 00:02:00,680 --> 00:02:03,326 Family values are contradicted. 51 00:02:03,350 --> 00:02:07,210 Ashes to ashes and dust to dust, the pressure is building and I've had enough. 52 00:02:07,530 --> 00:02:11,566 I wanna shout, throw my hands up and shout 53 00:02:11,590 --> 00:02:13,496 What's this madness all about? 54 00:02:13,520 --> 00:02:15,956 All this makes me wanna shout 55 00:02:15,980 --> 00:02:18,386 You know it makes me wanna shout 56 00:02:18,410 --> 00:02:20,736 Throw my hands up and shout 57 00:02:20,760 --> 00:02:23,326 What's this madness all about? 58 00:02:23,350 --> 00:02:28,230 All this makes me wanna shout, c'mon now 59 00:04:06,860 --> 00:04:09,360 end 4632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.