All language subtitles for Manhunt.2019.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,080 --> 00:00:31,559 '..goes by the name of Nigel Dempster. 2 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 'All that and much more on TVAM, 3 00:00:32,561 --> 00:00:35,559 'but for the moment, on behalf of all of us here 4 00:00:35,560 --> 00:00:37,560 'at our studios at Thames, good night.' 5 00:01:51,560 --> 00:01:53,560 Mum? 6 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 Hi, Mum! 7 00:02:13,426 --> 00:02:14,426 Mum! 8 00:02:19,240 --> 00:02:20,240 Mum? 9 00:02:30,294 --> 00:02:31,294 Mum?! 10 00:02:41,240 --> 00:02:42,560 Mum! 11 00:03:20,560 --> 00:03:21,560 Mum! 12 00:03:46,855 --> 00:03:48,855 What are you doing, Colin? 13 00:03:48,880 --> 00:03:51,879 Looking for dishwasher salt. I could've sworn I bought some. 14 00:03:51,880 --> 00:03:53,879 Want me to pick some up? 15 00:03:53,880 --> 00:03:55,879 Er, yeah. Would you? 16 00:04:00,668 --> 00:04:02,668 Hamish Campbell. 17 00:04:06,273 --> 00:04:09,593 Er, DCI Colin Sutton to see Hamish Campbell. 18 00:04:10,593 --> 00:04:12,592 He's this way. Just through there. 19 00:04:12,593 --> 00:04:14,060 Thank you. 20 00:04:18,273 --> 00:04:20,592 ..apprehension of this dangerous man 21 00:04:20,593 --> 00:04:23,592 without regard to his personal safety 22 00:04:23,593 --> 00:04:27,112 was in the finest tradition of the Metropolitan Police. 23 00:04:27,113 --> 00:04:30,895 Apologies - commendation write-up. Hello, Colin. 24 00:04:30,920 --> 00:04:31,793 Morning, sir. 25 00:04:31,794 --> 00:04:34,279 Bloody amazing, what these young PCs will do for us. 26 00:04:34,280 --> 00:04:37,175 - Yes. - Well done, again, on Bellfield. 27 00:04:37,200 --> 00:04:39,262 Oh, it's team effort, sir, thank you. 28 00:04:39,287 --> 00:04:40,473 Great work. 29 00:04:41,953 --> 00:04:44,592 What do you know about Operation Minstead? 30 00:04:44,593 --> 00:04:48,592 A long string of burglaries and rapes of the elderly 31 00:04:48,593 --> 00:04:52,793 - dating back to the '90s. - 1992, 17 years. 32 00:04:53,440 --> 00:04:55,855 The press called him the Night Stalker, 33 00:04:55,880 --> 00:04:57,879 and he's recently become active again. 34 00:04:57,880 --> 00:04:59,039 Haven't we got his DNA? 35 00:04:59,040 --> 00:05:01,900 Yeah, but he's not in the system, so we can't ID him. 36 00:05:02,260 --> 00:05:05,879 DNA tells us he's of West Indian origin, but that's it. 37 00:05:05,880 --> 00:05:08,879 Our new commissioner has suggested that we make the Night Stalker 38 00:05:08,880 --> 00:05:10,615 a priority of the Command. 39 00:05:10,640 --> 00:05:13,500 Right, and when a new commissioner suggests... 40 00:05:13,880 --> 00:05:15,879 Oh... he thinks there's an impression 41 00:05:15,880 --> 00:05:17,577 that the Met drags its heels 42 00:05:17,578 --> 00:05:19,445 when it comes to serial sex offenders. 43 00:05:19,600 --> 00:05:22,300 Well, after Worboys, I can't blame him. 44 00:05:23,540 --> 00:05:26,639 Given that you have some experience with high-profile, 45 00:05:26,640 --> 00:05:28,239 serial sex offenders... 46 00:05:28,240 --> 00:05:30,880 well, I thought you could bring something to the table. 47 00:05:31,439 --> 00:05:34,919 Right. So do you want my team to take a look at it 48 00:05:34,920 --> 00:05:36,559 or for me to review what they've got? 49 00:05:36,560 --> 00:05:39,879 The latter. Definitely the latter. Simon Morgan remains as SIO. 50 00:05:39,880 --> 00:05:42,519 Didn't Serious Crime just do a review? 51 00:05:42,520 --> 00:05:44,839 Yes, they did, and there's been at least three before that. 52 00:05:44,840 --> 00:05:48,879 This guy's good, Colin - 17 years and he's never left a fingerprint, 53 00:05:48,880 --> 00:05:50,719 never let a witness see his face. 54 00:05:50,720 --> 00:05:53,180 Years go by, no offences. 55 00:05:53,400 --> 00:05:56,279 Teams get broken up, budgets get re-allocated, 56 00:05:56,280 --> 00:05:58,580 and then he starts again. 57 00:05:59,880 --> 00:06:01,599 It's a ten-year investigation. 58 00:06:01,600 --> 00:06:03,919 They might be missing something that's staring them in the face. 59 00:06:03,920 --> 00:06:06,357 That's ten years of feathers to ruffle. 60 00:06:06,400 --> 00:06:08,880 I-I know you're retiring in a few months. 61 00:06:09,420 --> 00:06:14,420 I just need you to take a look. In and out in a couple of weeks. 62 00:06:17,420 --> 00:06:19,399 Well, come on, give us a clue. 63 00:06:19,400 --> 00:06:22,759 I want you to dig out everything you can on Operation Minstead 64 00:06:22,760 --> 00:06:24,175 and email it to me. 65 00:06:24,200 --> 00:06:27,440 - They're not lumbering us with that? - No, just me for the moment. 66 00:06:28,464 --> 00:06:30,159 - Right. - I'm just gonna have a look. 67 00:06:30,160 --> 00:06:31,840 A fresh pair of eyes and all that. 68 00:06:33,340 --> 00:06:35,540 But I do need those files, Clive. 69 00:07:25,240 --> 00:07:28,560 Oh, you must be the analyst? DCI Colin Sutton. 70 00:07:28,880 --> 00:07:30,279 Richard Moore. 71 00:07:30,280 --> 00:07:32,180 I'm here to see Simon Morgan. 72 00:07:33,180 --> 00:07:36,560 - Another review, is it? - Yes and no. 73 00:07:37,747 --> 00:07:40,520 Er, incident rooms, straight ahead. 74 00:07:41,060 --> 00:07:42,560 Thank you, Richard. 75 00:07:53,880 --> 00:07:55,380 DCI Sutton? 76 00:07:59,880 --> 00:08:01,519 DI Nathan Eason. 77 00:08:01,520 --> 00:08:04,300 Colin Sutton. I'm here to see Simon Morgan. 78 00:08:04,588 --> 00:08:06,215 Yeah, he's not here, I'm afraid. 79 00:08:06,240 --> 00:08:08,255 What d'you mean "he's not here"? We're meeting at 12. 80 00:08:08,280 --> 00:08:10,559 I know. He left me to be the welcome party. 81 00:08:10,560 --> 00:08:13,119 - We had another one last night. - Oh, right. 82 00:08:13,120 --> 00:08:15,880 - What, and Simon's at the scene, is he? - He is, yeah. 83 00:08:16,692 --> 00:08:20,332 OK, er, well, there's nothing like learning on the job, is there? 84 00:08:23,090 --> 00:08:24,679 I'm sure he won't be long. 85 00:08:24,680 --> 00:08:28,040 Don't worry, Nathan, I won't get under anyone's feet. Let's go. 86 00:08:30,880 --> 00:08:32,159 All right. 87 00:08:45,880 --> 00:08:48,880 DCI Colin Sutton. He's with me. 88 00:08:54,723 --> 00:08:56,723 - Simon Morgan. - Colin Sutton. 89 00:08:56,880 --> 00:08:59,879 I was hoping to brief you properly before you came to a scene, 90 00:08:59,880 --> 00:09:01,439 but no matter. 91 00:09:01,440 --> 00:09:04,380 The victim's a Sandra Nelson, 82-year-old woman. 92 00:09:04,580 --> 00:09:06,879 - She's been taken to hospital. - Is she hurt? 93 00:09:06,880 --> 00:09:09,879 TBC. She's traumatised, like so many before her. 94 00:09:09,880 --> 00:09:12,520 Might not be able to give us a reliable account. 95 00:09:12,740 --> 00:09:15,879 Original concrete path, original front door 96 00:09:15,880 --> 00:09:19,055 with inlaid panes of glass intact, a nice shade of mid-blue. 97 00:09:19,080 --> 00:09:20,719 - Hmm. - Sends a signal. 98 00:09:20,720 --> 00:09:22,879 Yeah. "Old person lives here". 99 00:09:22,880 --> 00:09:24,879 To which our man is fully attuned. 100 00:09:24,880 --> 00:09:27,920 Yeah, well, practise makes perfect, I suppose. 101 00:09:34,969 --> 00:09:38,129 Forensics reckons he was hiding in that corner all night, 102 00:09:38,880 --> 00:09:41,879 hour after hour, just waiting for his moment. 103 00:09:41,880 --> 00:09:43,719 He's leaving DNA, but he doesn't care. 104 00:09:43,720 --> 00:09:45,520 He's not in the system and he knows it. 105 00:09:45,620 --> 00:09:47,260 How long have you had it? 106 00:09:48,220 --> 00:09:50,400 The Night Stalker's DNA. 107 00:09:50,740 --> 00:09:52,279 1992. 108 00:09:52,280 --> 00:09:53,599 Look, er, no offence, 109 00:09:53,600 --> 00:09:55,679 but that's a name coined by the press 110 00:09:55,680 --> 00:09:59,180 to sell papers and scare people. I never use it, neither do my team. 111 00:09:59,580 --> 00:10:01,800 Minstead Man is how we refer to him. 112 00:10:02,028 --> 00:10:04,360 Right. I'll know for next time. 113 00:10:25,560 --> 00:10:29,599 Two years ago, he stopped dead after the case featured on Crimewatch, 114 00:10:29,600 --> 00:10:30,879 and then, a month ago, 115 00:10:30,880 --> 00:10:33,919 he hit three homes in three weeks, still targeting elderly women. 116 00:10:33,920 --> 00:10:35,760 And where were those offences? 117 00:10:35,880 --> 00:10:39,399 Clara-Jane Proctor, 74, was sexually assaulted in the house 118 00:10:39,400 --> 00:10:41,599 where she was born in Birch Avenue, Shirley. 119 00:10:41,600 --> 00:10:44,439 Then a week later, Lynn Marie Kerr, 69, 120 00:10:44,440 --> 00:10:46,879 a former headmistress from Coulsdon, was burgled. 121 00:10:46,880 --> 00:10:50,879 Two nights after that, he moves up to Croydon. Phylis Carlton, 71, 122 00:10:50,880 --> 00:10:53,220 a widow that had just buried her husband. 123 00:10:53,580 --> 00:10:55,880 Can't always leave DNA, can he? 124 00:10:56,880 --> 00:10:59,879 So what other markers tell you it's Minstead Man? 125 00:10:59,880 --> 00:11:03,639 Well, top five would be age of victims, light bulbs removed, 126 00:11:03,640 --> 00:11:06,460 phone lines cut, balaclava, gloves... 127 00:11:07,380 --> 00:11:09,580 He's covered the PIR light again, boss. 128 00:11:09,855 --> 00:11:12,375 DS Neville Hylton, DCI Colin Sutton. 129 00:11:12,400 --> 00:11:14,140 - Let's have a look. - This way. 130 00:11:15,880 --> 00:11:18,399 Stops the motion-sensitive lights coming on 131 00:11:18,400 --> 00:11:21,239 when he's stalking the property. Just up there. 132 00:11:21,240 --> 00:11:23,519 Last time, he used a glove, 133 00:11:23,520 --> 00:11:26,879 time before was a broken branch, but not from a nearby tree. 134 00:11:26,880 --> 00:11:29,560 - He comes prepared. - That's an understatement. 135 00:11:29,880 --> 00:11:31,600 It's hard to reconcile, isn't it? 136 00:11:31,880 --> 00:11:35,220 The control and the planning with the depravity of what he does? 137 00:11:35,700 --> 00:11:36,919 Yeah, it is. 138 00:11:36,920 --> 00:11:39,500 Is it OK if I speak to the victim some time? 139 00:11:39,880 --> 00:11:42,239 Well, as long as the FLO's happy. It's her call. 140 00:11:42,240 --> 00:11:43,135 Yeah. 141 00:11:43,160 --> 00:11:45,095 I'll brief you properly back at Lewisham. 142 00:11:45,120 --> 00:11:46,879 Neville, wanna show me this corner, mate? 143 00:11:46,880 --> 00:11:48,420 OK, it's this way, boss. 144 00:11:48,614 --> 00:11:51,134 We found some more cigarette butts like last time... 145 00:11:53,645 --> 00:11:55,165 Is he in pain? 146 00:11:56,880 --> 00:11:59,660 Could've bailed years ago on a full injury pay out. 147 00:12:00,620 --> 00:12:03,919 Altercation with a prisoner, left him with massive spinal injuries. 148 00:12:03,920 --> 00:12:05,300 Nathan. 149 00:12:52,830 --> 00:12:56,220 DCI Colin Sutton, DC Patricia Henry, our FLO. 150 00:12:56,245 --> 00:12:57,940 - Good to meet you. - You, too. 151 00:12:58,260 --> 00:13:01,679 Colin's joining us for a few days, giving us the benefit of his wisdom. 152 00:13:01,680 --> 00:13:02,879 Well, I wouldn't go that far. 153 00:13:02,880 --> 00:13:05,879 No offence, but I'm not sure you'll get your head around this case 154 00:13:05,880 --> 00:13:07,140 in a few days. 155 00:13:08,552 --> 00:13:09,912 How's Sandra? 156 00:13:09,945 --> 00:13:13,679 She suffers from dementia, so we haven't got much beyond the usual - 157 00:13:13,680 --> 00:13:16,880 balaclava, torch, the opening one-word demand for money. 158 00:13:17,060 --> 00:13:18,959 Do you think she's been sexually abused? 159 00:13:18,960 --> 00:13:22,060 Don't know. We just swabbed for semen and DNA. 160 00:13:22,400 --> 00:13:25,880 Poor woman. She kept asking the nurse what she was doing. 161 00:13:27,683 --> 00:13:31,900 She did mention something we've seen in a few other Minstead offences - 162 00:13:32,620 --> 00:13:34,380 he took her pulse. 163 00:13:35,402 --> 00:13:37,119 Any idea why he'd do that? 164 00:13:37,120 --> 00:13:40,599 Well, one time, the victim feigned injury so he felt her pulse, 165 00:13:40,600 --> 00:13:43,100 said, "Nothing's wrong with you" and punched her to the floor. 166 00:13:44,880 --> 00:13:47,439 Would you mind if I had a quick word with her? 167 00:13:47,440 --> 00:13:49,300 Yes, I would. 168 00:13:49,620 --> 00:13:51,599 She needs rest, and with respect, 169 00:13:51,600 --> 00:13:54,140 you wouldn't elicit anything from her I haven't. 170 00:13:54,660 --> 00:13:55,920 Fair enough. 171 00:13:59,880 --> 00:14:02,119 Bit of a wasted trip. For you, I mean. 172 00:14:02,120 --> 00:14:04,640 - Oh, I wouldn't say that. - Oh, no matter. 173 00:14:05,480 --> 00:14:08,369 Almost all the interviews with the victims were recorded. 174 00:14:08,440 --> 00:14:10,879 I warn you, they're not easy viewing. 175 00:14:10,880 --> 00:14:12,319 No, I understand. Thank you. 176 00:14:12,320 --> 00:14:14,980 A good number of his victims have already passed away. 177 00:14:23,140 --> 00:14:24,879 Janet, for instance. 178 00:14:24,880 --> 00:14:27,599 She suffered a perforated bowel during her assault 179 00:14:27,600 --> 00:14:29,060 and died shortly after. 180 00:14:31,400 --> 00:14:34,279 Did he kill her? Not legally. 181 00:14:34,280 --> 00:14:36,180 But in every other way... 182 00:14:37,340 --> 00:14:38,300 Yeah. 183 00:14:38,540 --> 00:14:40,880 I could've left this case years ago. 184 00:14:42,770 --> 00:14:44,260 Probably should have. 185 00:14:45,740 --> 00:14:47,879 I would've had a very different career, but... 186 00:14:47,880 --> 00:14:49,380 Yeah, I understand. 187 00:14:51,420 --> 00:14:53,880 Far as I'm concerned, he's a serial killer. 188 00:14:56,358 --> 00:14:58,759 Perhaps we should, er, get to the investigation. 189 00:14:58,760 --> 00:15:00,519 I've got a few preliminary questions. 190 00:15:00,520 --> 00:15:04,055 Sorry, no time. I've got a thing at the Yard now. 191 00:15:04,080 --> 00:15:06,719 - What? - A budget meeting. Pain in the arse. 192 00:15:06,720 --> 00:15:09,439 I thought you were gonna brief me fully back at the station? 193 00:15:09,440 --> 00:15:12,319 Well, with respect, if you hadn't gone to the hospital, 194 00:15:12,320 --> 00:15:13,700 we would've had time. 195 00:15:13,880 --> 00:15:17,239 - Team meeting in the morning, my place. - Your place? 196 00:15:17,240 --> 00:15:19,879 The best way for you to catch up. Nathan will give you the address. 197 00:15:19,880 --> 00:15:22,300 Meantime, I'll collate some files, 198 00:15:22,660 --> 00:15:25,180 give you a chance to get a proper handle on things. 199 00:15:31,880 --> 00:15:32,880 Thank you. 200 00:15:44,880 --> 00:15:46,500 You got a minute? 201 00:15:46,880 --> 00:15:48,880 Erm, yeah. 202 00:15:52,312 --> 00:15:55,879 At the scene, I noticed you were running a full cordon 203 00:15:55,880 --> 00:15:58,159 with a PC signing everyone in and out, 204 00:15:58,160 --> 00:16:01,439 and you were canvassing statements, doing a bit of house-to-house. 205 00:16:01,440 --> 00:16:02,264 That's right. 206 00:16:02,462 --> 00:16:04,199 Oh, it's just that that level of response 207 00:16:04,200 --> 00:16:05,940 you normally reserve for a murder. 208 00:16:06,700 --> 00:16:08,999 Well, we're just trying to be thorough, Colin. 209 00:16:09,000 --> 00:16:11,639 But you haven't got the budget or the manpower for a murder inquiry, 210 00:16:11,640 --> 00:16:12,900 nothing near. 211 00:16:13,740 --> 00:16:15,279 You know how it is. 212 00:16:15,280 --> 00:16:17,879 Parts of CID have a mindset that says offences 213 00:16:17,880 --> 00:16:20,919 that aren't murder are lesser crimes, even rape. 214 00:16:20,920 --> 00:16:23,239 And that's what we're guarding against. 215 00:16:23,240 --> 00:16:24,879 That's very laudable in theory, 216 00:16:24,880 --> 00:16:26,599 but if you haven't got the resources... 217 00:16:26,600 --> 00:16:28,740 Yeah, well, it's not been easy, I grant you. 218 00:16:29,340 --> 00:16:31,879 Why don't I buy you a proper cup of coffee? 219 00:16:31,880 --> 00:16:33,660 Might even run to a biscuit. 220 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 OK. 221 00:16:48,880 --> 00:16:51,879 So would you say that having Minstead Man's DNA 222 00:16:51,880 --> 00:16:54,276 - is viewed as your strongest lead? - Yeah. 223 00:16:54,355 --> 00:16:56,680 And so that's the focus of the investigation? 224 00:16:56,880 --> 00:16:58,295 Absolutely, yeah. 225 00:16:58,320 --> 00:17:00,639 All right. So what's your screening criteria? 226 00:17:00,640 --> 00:17:02,879 How'd you prioritise who gets tested? 227 00:17:02,880 --> 00:17:06,719 Well, the base level of our pool is he's a black male 228 00:17:06,720 --> 00:17:12,180 whose DNA isn't on the database and who was aged 18 to 40 in 1992. 229 00:17:12,580 --> 00:17:15,080 That's hundreds of thousands of people. 230 00:17:16,020 --> 00:17:18,879 - Yeah, it is. - That's not a pool, it's an ocean. 231 00:17:18,880 --> 00:17:20,175 Well, we then prioritise 232 00:17:20,200 --> 00:17:22,879 based on intelligence gained from witness statements. 233 00:17:22,880 --> 00:17:25,520 OK. Can you give me an example? 234 00:17:25,880 --> 00:17:27,239 Yeah. 235 00:17:27,240 --> 00:17:29,975 One victim said she heard a motorcycle start up 236 00:17:30,000 --> 00:17:32,119 right after the suspect left. 237 00:17:32,120 --> 00:17:35,879 So men in the pool who own motorbikes became a priority? 238 00:17:35,880 --> 00:17:38,680 - For a time, yeah. - Any more examples? 239 00:17:40,240 --> 00:17:43,679 Someone noticed there'd been a rash of offences in streets 240 00:17:43,680 --> 00:17:45,880 where satellite TV was recently installed. 241 00:17:45,904 --> 00:17:46,856 OK. 242 00:17:46,880 --> 00:17:50,399 Thinking is, if he's an engineer, he'd be hidden in plain sight - 243 00:17:50,400 --> 00:17:53,319 he could perform reconnaissance and select targets unnoticed. 244 00:17:53,320 --> 00:17:56,519 Right. And what about the swabbing operation? 245 00:17:56,520 --> 00:17:58,879 How many DNA samples are you taking a week? 246 00:17:58,880 --> 00:18:01,620 Oh, well, that-that varies. 247 00:18:02,340 --> 00:18:04,380 I think we're out today, actually. 248 00:18:04,644 --> 00:18:07,479 Really? Do you know what'd be a help? 249 00:18:07,480 --> 00:18:10,420 If I could tag along and see how these things are done. 250 00:18:22,880 --> 00:18:24,279 Kieron Gould? 251 00:18:24,280 --> 00:18:28,420 DS Neville Hylton, DC Adam Spier, DCI Colin Sutton. 252 00:18:28,880 --> 00:18:30,159 What d'you want? 253 00:18:30,160 --> 00:18:32,199 Er, we need you to step back inside, please. 254 00:18:32,200 --> 00:18:35,240 - It won't take a minute. - What won't take a minute? 255 00:18:36,539 --> 00:18:38,375 We need to take your DNA, Kieron. 256 00:18:38,400 --> 00:18:40,175 We need to eliminate you from our inquiries. 257 00:18:40,200 --> 00:18:42,879 Inquiries into what? What's the charge? 258 00:18:42,880 --> 00:18:45,880 - There's no charge, Kieron. - Well, what's the case, then? 259 00:18:46,411 --> 00:18:48,411 It's a serial rapist. 260 00:18:48,880 --> 00:18:50,249 Fuck off. Seriously? 261 00:18:53,670 --> 00:18:55,599 Why is my name on your list? 262 00:18:55,600 --> 00:18:57,039 I can't divulge that. 263 00:18:57,040 --> 00:18:59,160 I can't help you. I'll miss my appointment. 264 00:18:59,184 --> 00:19:00,376 No, you won't, mate. 265 00:19:00,400 --> 00:19:03,239 You just stop arguing and comply and everyone's a winner. 266 00:19:03,240 --> 00:19:06,639 Do I have to comply? Do you have a warrant? 267 00:19:06,640 --> 00:19:08,399 No, we don't. It's voluntary. 268 00:19:08,400 --> 00:19:09,879 In that case, get lost. 269 00:19:09,880 --> 00:19:11,479 Well, why take that attitude? 270 00:19:11,480 --> 00:19:14,039 Eh? If you've got nothing to hide, what're you worried about? 271 00:19:14,040 --> 00:19:17,220 It's a question of trust... or lack of it. 272 00:19:17,620 --> 00:19:20,880 See, if you grew up around here, you'd know what I mean. 273 00:19:23,372 --> 00:19:24,660 You would, anyway. 274 00:20:10,341 --> 00:20:12,680 - Hello, Clive. - How was it, boss? 275 00:20:12,720 --> 00:20:15,079 I'm still getting the lay of the land. 276 00:20:15,080 --> 00:20:18,880 - Got time for a beer? - All right. Yeah, just a quick one. 277 00:21:07,720 --> 00:21:10,920 - Boss? - Clive, do a car check for me? 278 00:21:17,609 --> 00:21:18,920 Cheers, Sarah. 279 00:21:21,880 --> 00:21:23,879 - Hello, Clive. - All right, Guv? 280 00:21:23,880 --> 00:21:24,760 You all right? 281 00:21:24,761 --> 00:21:28,740 Yeah. Volvo is registered to a Bob Stiles. 282 00:21:31,060 --> 00:21:32,879 Not what you were expecting? 283 00:21:32,880 --> 00:21:35,400 Er, no. Not quite. Thanks, though. 284 00:21:37,880 --> 00:21:41,720 Don't you think it's a bit weird? As in convenient? 285 00:21:42,513 --> 00:21:44,513 Sorry. Long day. 286 00:21:44,880 --> 00:21:47,879 Well, I mean, there's a fair few other DCIs they could've asked 287 00:21:47,880 --> 00:21:49,199 apart from you, Guv. 288 00:21:49,200 --> 00:21:51,080 Yeah, I suppose so. 289 00:21:53,880 --> 00:21:56,880 I mean, what is the Minstead inquiry at this point? 290 00:21:57,460 --> 00:22:01,479 It's a black hole, decade-plus train wreck, poison chalice. 291 00:22:01,480 --> 00:22:03,880 You think someone's trying to poison me, Clive? 292 00:22:04,140 --> 00:22:06,239 I don't think you take a scalp like Bellfield 293 00:22:06,240 --> 00:22:07,599 without making some enemies. 294 00:22:07,600 --> 00:22:09,420 That sounds a bit paranoid. 295 00:22:09,880 --> 00:22:11,180 Maybe. 296 00:22:16,517 --> 00:22:18,879 I can't help feeling that this is just the start. 297 00:22:18,880 --> 00:22:20,959 They get rid of you and then they dismantle the team... 298 00:22:20,960 --> 00:22:22,479 Get rid of me? I'll be back in two weeks. 299 00:22:22,480 --> 00:22:24,560 ..just because we smashed it, because they can. 300 00:22:26,620 --> 00:22:30,240 What, you think I got Minstead as some sort of payback? 301 00:22:32,246 --> 00:22:33,760 I dunno. 302 00:22:35,140 --> 00:22:36,880 Long day. 303 00:22:37,714 --> 00:22:40,679 Well, you did say I should've retired after the trial. 304 00:22:40,680 --> 00:22:42,420 Quit while I was ahead. 305 00:22:45,580 --> 00:22:49,360 Look, I get it, Hamish asked, you can't exactly say no. 306 00:22:50,500 --> 00:22:51,620 But? 307 00:22:53,880 --> 00:22:54,820 But... 308 00:22:56,620 --> 00:22:58,519 ..I think you should critique what's wrong 309 00:22:58,520 --> 00:23:01,879 and I think you should get out. The moment you start offering ideas, 310 00:23:01,880 --> 00:23:03,639 you are sucked in on the worst terms. 311 00:23:03,640 --> 00:23:07,100 You have all the responsibility and zero clout. 312 00:23:08,880 --> 00:23:11,020 Then you will go down with the ship. 313 00:23:37,560 --> 00:23:38,879 OK, I'll give you a call. 314 00:23:38,880 --> 00:23:41,880 All right. I gotta go, bye. Bye. 315 00:23:43,184 --> 00:23:44,720 A bit unorthodox, isn't it? 316 00:23:44,920 --> 00:23:47,340 No, we often meet at the guvnor's house, 317 00:23:47,602 --> 00:23:49,442 you know, on account of his back issues. 318 00:23:49,560 --> 00:23:52,081 Did you chase up that Volvo I saw last night? 319 00:23:52,448 --> 00:23:53,879 I did, yeah. 320 00:23:53,880 --> 00:23:56,518 Turns out it was being driven by the head 321 00:23:56,519 --> 00:24:00,460 of the local Neighbourhood Watch, a chap called Alan Wilson. 322 00:24:00,880 --> 00:24:01,940 OK. 323 00:24:02,300 --> 00:24:04,679 He operates a scheme where local residents' cars 324 00:24:04,680 --> 00:24:06,454 are parked on the drives of would-be victims 325 00:24:06,455 --> 00:24:08,399 who don't own cars themselves. 326 00:24:08,400 --> 00:24:10,603 Oh, I see. What, to deter Minstead Man? 327 00:24:10,628 --> 00:24:12,879 - Yeah. - That's ingenious. 328 00:24:12,880 --> 00:24:15,679 Yeah, he was driving slowly cos he was looking for the right house 329 00:24:15,680 --> 00:24:18,319 to park the Volvo and couldn't see the numbers in the dark. 330 00:24:18,320 --> 00:24:20,420 Right. Lead on. 331 00:24:24,180 --> 00:24:26,015 - All right, Guv? - Morning. 332 00:24:26,040 --> 00:24:26,480 Morning. 333 00:24:26,481 --> 00:24:27,601 Oh, morning, Nathan. 334 00:24:27,602 --> 00:24:30,520 It's custard creams or custard creams, I'm afraid. 335 00:24:30,545 --> 00:24:33,545 Oh, well, in that case I'll have one of each. Thanks. 336 00:24:38,880 --> 00:24:39,880 Morning. 337 00:24:40,914 --> 00:24:43,359 Ah, right, first off, we have a visitor. 338 00:24:43,360 --> 00:24:47,547 DCI Colin Sutton will be joining us for a short while to see if 339 00:24:47,548 --> 00:24:50,879 there are any missed opportunities that might help progress our case, 340 00:24:50,880 --> 00:24:52,879 so please introduce yourselves afterwards 341 00:24:52,880 --> 00:24:54,879 and assist him wherever possible. 342 00:24:54,880 --> 00:24:57,079 Right. How're we getting on with the swabbing, Neville? 343 00:24:57,080 --> 00:25:00,399 Crunching through the list. We had a non-cooperative yesterday. 344 00:25:00,400 --> 00:25:01,719 What's your sense of him? 345 00:25:01,720 --> 00:25:04,639 He's not Minstead Man, but we'll get a sample second time around. 346 00:25:04,640 --> 00:25:06,399 - Right. Good. - We had a bit more luck 347 00:25:06,400 --> 00:25:07,879 with an aerial fitter from Croydon. 348 00:25:07,880 --> 00:25:10,399 Bit more - we got his DNA, but no match. 349 00:25:10,400 --> 00:25:13,079 Well, he's one off the list, isn't he? Good work. 350 00:25:13,080 --> 00:25:17,599 I need to update you all on progress of Santiago University in Spain. 351 00:25:17,600 --> 00:25:20,879 Their scientists are using cutting-edge tech 352 00:25:20,880 --> 00:25:23,402 to establish the physical characteristics of Minstead Man 353 00:25:23,403 --> 00:25:24,639 based on his DNA. 354 00:25:24,640 --> 00:25:26,880 Really? I didn't think that was possible. 355 00:25:27,380 --> 00:25:28,380 Yeah. 356 00:25:28,612 --> 00:25:31,399 By ascertaining genealogy, they'll be able to give us 357 00:25:31,400 --> 00:25:34,880 a very clear idea as to his ancestry and country of origin. 358 00:25:36,283 --> 00:25:37,280 Yeah, Adam? 359 00:25:37,281 --> 00:25:40,919 Yeah, the, er, victim at Allenhall Road, Sandra Nelson, 360 00:25:40,920 --> 00:25:43,127 had quite a bit of jewellery stolen. 361 00:25:43,200 --> 00:25:45,319 Good news is that she, er, 362 00:25:45,320 --> 00:25:48,559 had it all photographed for insurance purposes. 363 00:25:48,560 --> 00:25:51,279 Now, I've got an informant who knows her way around 364 00:25:51,280 --> 00:25:52,880 - the local pawn shops. - Her way? 365 00:25:53,122 --> 00:25:55,322 Yeah. Yeah. 366 00:25:55,347 --> 00:25:58,055 Believe it or not, her name is, er, Diamanda. 367 00:25:58,080 --> 00:26:00,175 If he tries to fence this stuff, she'll tell us. 368 00:26:00,200 --> 00:26:01,160 Good. 369 00:26:06,768 --> 00:26:08,759 Thanks for introducing me. 370 00:26:08,760 --> 00:26:10,360 That's OK. No problem. 371 00:26:11,420 --> 00:26:13,640 What if you didn't have his DNA? 372 00:26:13,880 --> 00:26:16,620 What would your main lines of enquiry be then? 373 00:26:16,880 --> 00:26:20,239 Well, the DNA is our key asset, Colin. 374 00:26:20,240 --> 00:26:22,879 When we catch Minstead Man, and we will, 375 00:26:22,880 --> 00:26:25,919 he's in the pool, isn't he? We'll have a cast-iron case. 376 00:26:25,920 --> 00:26:29,639 But the priority list runs to 5,200 names, 377 00:26:29,640 --> 00:26:31,879 and last week, you swabbed one person. 378 00:26:31,880 --> 00:26:34,719 At that rate, it'll take hundreds of years to clear the list, 379 00:26:34,720 --> 00:26:36,399 and even then, he might not be on it. 380 00:26:36,400 --> 00:26:37,879 Oh, he's on that list, Colin, 381 00:26:37,880 --> 00:26:40,519 and we have active measures to shorten it considerably. 382 00:26:40,520 --> 00:26:43,879 What, by prioritising satellite engineers and motorcyclists? 383 00:26:43,880 --> 00:26:45,879 - Two avenues of many. - Yeah, but if you take... 384 00:26:45,880 --> 00:26:48,879 We're running before we can walk here, Colin. 385 00:26:48,880 --> 00:26:53,879 I saw first-hand how painful it is just trying to get one sample, 386 00:26:53,880 --> 00:26:55,679 or not getting it, as it turned out. 387 00:26:55,680 --> 00:26:58,359 We've got you an office where you can get your head down, 388 00:26:58,360 --> 00:27:00,119 get across the material I've prepared. 389 00:27:00,120 --> 00:27:02,479 If you have any questions, once you're up to speed, 390 00:27:02,480 --> 00:27:04,060 I'll be happy to answer them. 391 00:27:04,880 --> 00:27:07,560 - Why don't you wanna talk to me? - I am talking to you. 392 00:27:08,200 --> 00:27:10,879 I get the feeling you're fobbing me off, that's all. 393 00:27:10,880 --> 00:27:13,399 - Oh, that's your interpretation. - Yeah, it is. 394 00:27:13,400 --> 00:27:16,879 My interpretation would be that I've been nothing but cooperative 395 00:27:16,880 --> 00:27:19,080 and you're being a little paranoid. 396 00:27:19,400 --> 00:27:23,559 I'm not here to do a box tick, seen-to-be-done review, Simon. 397 00:27:23,560 --> 00:27:24,879 I'm here to help. 398 00:27:24,880 --> 00:27:27,399 I'm here because Hamish thinks that fresh eyes 399 00:27:27,400 --> 00:27:29,159 might be useful at this point. 400 00:27:29,160 --> 00:27:31,279 - Yeah, I appreciate that. - Do you? 401 00:27:31,280 --> 00:27:33,320 I get the feeling you resent it. 402 00:27:34,540 --> 00:27:37,000 Look, the truth is, Colin, 403 00:27:37,300 --> 00:27:39,279 we've tried a ton of things over the years - 404 00:27:39,280 --> 00:27:42,760 probably all the things you could think of and more. 405 00:27:48,880 --> 00:27:53,360 You start contributing ideas, it's a slippery slope. 406 00:27:53,880 --> 00:27:57,175 - I mean, you need to be realistic. - About what? 407 00:27:57,200 --> 00:28:02,599 Well.. how long can you stick to diagnosing problems 408 00:28:02,600 --> 00:28:04,559 without offering solutions? 409 00:28:04,560 --> 00:28:06,580 Hmm? Friday? 410 00:28:07,855 --> 00:28:10,406 Well, let's say I can resist that temptation 411 00:28:10,407 --> 00:28:13,159 and I am in and out in a couple of weeks, there's no harm done. 412 00:28:13,160 --> 00:28:14,880 No, no harm done. 413 00:28:15,920 --> 00:28:18,560 It won't be much of a review, though, will it? 414 00:28:18,653 --> 00:28:19,880 What are you saying? 415 00:28:20,809 --> 00:28:26,879 I'm saying, if you worry about politics, retirement dates, 416 00:28:26,880 --> 00:28:27,800 if you... 417 00:28:27,920 --> 00:28:31,879 If you hold back and give this less than your all, you'll regret it. 418 00:28:31,880 --> 00:28:34,577 Wow. OK. That's me told. 419 00:28:34,578 --> 00:28:38,880 Especially when he offends again, which we both know he will. 420 00:28:41,708 --> 00:28:43,708 Look, what are you more afraid of? 421 00:28:43,810 --> 00:28:48,279 Not solving the case, or how that would damage your reputation? 422 00:28:48,280 --> 00:28:51,479 Cos they've been after this bloke for 17 years, 423 00:28:51,480 --> 00:28:53,580 so the odds can't be good. 424 00:29:09,714 --> 00:29:10,799 Cheers, Dave. 425 00:29:10,800 --> 00:29:11,959 That's OK. 426 00:29:11,960 --> 00:29:14,040 Thank you. No problem. 427 00:29:18,127 --> 00:29:21,559 Right. PC, printer, 428 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 TV, VHS, phone. 429 00:29:24,140 --> 00:29:27,415 You dial eight for an outside line. Don't ask me why it's not nine. 430 00:29:27,440 --> 00:29:29,319 We march to the beat of our own drum round here. 431 00:29:29,320 --> 00:29:31,400 Yeah, I'm beginning to get that impression. 432 00:29:31,540 --> 00:29:34,400 Oh, and, of course, a lifetime's supply of stab vests. 433 00:29:34,660 --> 00:29:36,880 I'm already wearing one, Kenny. 434 00:29:36,958 --> 00:29:38,798 Excellent. Very good. 435 00:29:39,120 --> 00:29:41,279 No, but, seriously, do you want me to get rid of them? 436 00:29:41,280 --> 00:29:45,175 No, there's enough space. Anything else you need, let me know. 437 00:29:45,200 --> 00:29:46,280 Thank you. 438 00:29:51,020 --> 00:29:53,020 So, what was it? 439 00:29:53,718 --> 00:29:56,717 Short straw? Owe someone a favour? 440 00:29:56,718 --> 00:29:58,599 You seem like a good bloke, that's all. 441 00:29:58,600 --> 00:29:59,717 Can't see you holding your hand up 442 00:29:59,718 --> 00:30:02,039 to rake over another officer's case. 443 00:30:02,040 --> 00:30:04,420 Pointless Review Number 56. 444 00:30:04,718 --> 00:30:07,940 I'm a loyal soldier, Kenny - I do as I'm told. 445 00:30:28,338 --> 00:30:32,717 I read my Maeve Binchy book for about half an hour, 446 00:30:32,718 --> 00:30:37,398 and the next thing, I was woken by a noise... 447 00:30:39,078 --> 00:30:41,940 ..and then I saw a figure at the end of the bed. 448 00:30:46,078 --> 00:30:49,015 He was wearing a kind of boiler suit 449 00:30:49,040 --> 00:30:53,460 and his face was hidden by a balaclava. 450 00:30:55,078 --> 00:30:59,918 He shone a torch in my eyes, then covered my face with his hand. 451 00:31:01,022 --> 00:31:04,980 I couldn't... breathe, I couldn't see. 452 00:31:06,718 --> 00:31:09,180 I felt as if I was suffocating. 453 00:31:11,860 --> 00:31:13,439 I told him my handbag 454 00:31:13,440 --> 00:31:16,060 was in the living room, but it wasn't enough. 455 00:31:18,680 --> 00:31:20,717 He grabbed me by the shoulders 456 00:31:20,718 --> 00:31:22,940 and he pushed me on to the settee. 457 00:31:26,340 --> 00:31:27,780 And then... 458 00:31:29,210 --> 00:31:31,210 ..he climbed on top of me. 459 00:31:32,260 --> 00:31:34,620 And when he finished... 460 00:31:37,540 --> 00:31:42,718 ..he threw me a towel and told me to... clean up. 461 00:31:46,421 --> 00:31:50,421 I sat there thinking, "This is it... 462 00:31:51,928 --> 00:31:53,940 "..this is the end of your life." 463 00:32:05,725 --> 00:32:08,340 He told me to take my nightdress off 464 00:32:08,740 --> 00:32:14,420 as there might be semen on it, and he put it in the sink to soak. 465 00:32:19,260 --> 00:32:24,332 And then I had to have a lot of tests for various infections 466 00:32:24,357 --> 00:32:26,280 that he might've... 467 00:32:29,140 --> 00:32:32,078 ..passed-passed on to me. 468 00:32:34,303 --> 00:32:39,020 I had to wait two weeks for the HIV test to come back. 469 00:32:45,042 --> 00:32:47,380 I moved in with my son's family. 470 00:32:48,540 --> 00:32:50,460 I had terrible nightmares. 471 00:32:52,340 --> 00:32:53,917 My son would wake me up, 472 00:32:53,918 --> 00:32:56,860 telling me I'd been shouting things out like, 473 00:32:57,718 --> 00:33:01,920 "Keep off me, stay away from me." 474 00:33:18,240 --> 00:33:20,717 It's outrageous - not just what he's done, 475 00:33:20,718 --> 00:33:24,660 but how long he's got away with it. The phones on the units, 476 00:33:25,180 --> 00:33:29,397 bulbs in the sink... I've never seen that before. 477 00:33:29,398 --> 00:33:31,077 Thanks, love. Yeah, he's meticulous. 478 00:33:31,078 --> 00:33:35,340 And unusual. It's gold dust to an analyst. 479 00:33:35,718 --> 00:33:37,020 Go on. 480 00:33:37,340 --> 00:33:42,180 You don't get this good without practise. I'd go back. 481 00:33:42,398 --> 00:33:45,717 I'd trawl for the earliest cases that could be him 482 00:33:45,718 --> 00:33:47,319 based on these traits, 483 00:33:47,320 --> 00:33:49,159 and then I'd look for a schoolboy error 484 00:33:49,160 --> 00:33:51,399 or a clue to his location. 485 00:33:51,400 --> 00:33:52,700 What sort of clue? 486 00:33:53,140 --> 00:33:57,340 I don't know, but how many criminals open their account close to home? 487 00:33:59,740 --> 00:34:03,717 The minute he sets foot on these properties, he's in control. 488 00:34:03,718 --> 00:34:05,140 It's his house. 489 00:34:46,078 --> 00:34:47,717 Morning, Richard. 490 00:34:47,718 --> 00:34:49,260 Morning, Colin. 491 00:34:50,060 --> 00:34:51,397 Morning. 492 00:34:51,398 --> 00:34:52,917 - Gentlemen. - Oh, sir, 493 00:34:52,918 --> 00:34:54,239 Nathan was just telling me 494 00:34:54,240 --> 00:34:57,119 how you mistook Neighbourhood Watch Al for the Night Stalker. 495 00:34:57,120 --> 00:34:58,717 Minstead Man, please. 496 00:34:58,718 --> 00:35:00,717 I'm never gonna live that one down, am I? 497 00:35:00,718 --> 00:35:02,519 Some beginner's luck that would've been. 498 00:35:02,520 --> 00:35:04,879 Well, you never know. Have we actually taken Al's DNA? 499 00:35:04,880 --> 00:35:07,200 I think your list is long enough, don't you? 500 00:35:07,224 --> 00:35:08,216 Amen to that. 501 00:35:08,240 --> 00:35:10,717 Could've been one longer this morning. Just knocked back 502 00:35:10,718 --> 00:35:13,439 a possible Minstead offence referred by the local borough. 503 00:35:13,440 --> 00:35:14,717 False alarm? 504 00:35:14,718 --> 00:35:16,239 Didn't have the key Minstead hallmarks 505 00:35:16,240 --> 00:35:18,718 and the victim type was off - male and female. 506 00:35:19,718 --> 00:35:22,077 Those hallmarks, are they written down anywhere? 507 00:35:22,078 --> 00:35:25,015 Mm. Got a whole policy log on the subject. 508 00:35:25,040 --> 00:35:28,718 Ping it over to me, will you? I'll stick it on the pile. 509 00:36:06,483 --> 00:36:08,320 Are these all Minstead? 510 00:36:08,718 --> 00:36:10,140 All Minstead. 511 00:36:14,260 --> 00:36:18,119 I tried to do a HOLMES search relating to Minstead Man's DNA 512 00:36:18,120 --> 00:36:20,717 and drew a blank. I couldn't find a single lab report. 513 00:36:20,718 --> 00:36:25,237 Well, the, er, lab reports themselves aren't on the database, 514 00:36:25,238 --> 00:36:30,319 but their existence is noted if you tailor your search accordingly. 515 00:36:30,320 --> 00:36:32,160 Well, what's the use of that? 516 00:36:32,420 --> 00:36:35,237 Well, every exhibit seized from a Minstead scene 517 00:36:35,238 --> 00:36:37,559 is submitted to the lab with its Lab Form One, 518 00:36:37,560 --> 00:36:39,599 but once the scientists work their magic, 519 00:36:39,600 --> 00:36:41,860 they return the forms with their findings. 520 00:36:42,718 --> 00:36:45,352 But the findings never get entered on HOLMES? 521 00:36:45,377 --> 00:36:46,280 No. 522 00:36:46,460 --> 00:36:48,717 So the reports are basically un-searchable? 523 00:36:48,718 --> 00:36:51,079 All of HOLMES' search features are redundant? 524 00:36:51,080 --> 00:36:54,717 Yep, to access any given file, you need to come down here 525 00:36:54,718 --> 00:36:57,340 and go through the boxes manually. 526 00:36:57,718 --> 00:37:00,397 Well, why, Neville? Why would you do it like that? 527 00:37:00,398 --> 00:37:02,557 I had the same question when I joined. 528 00:37:02,558 --> 00:37:04,917 - And? - Well, it's all about the numbers. 529 00:37:04,918 --> 00:37:07,199 Too many offences, too much evidence, 530 00:37:07,200 --> 00:37:09,359 too few people to process it all. 531 00:37:09,360 --> 00:37:12,359 Everything would just fall over if corners weren't cut. 532 00:37:12,360 --> 00:37:14,717 Well, maybe it needs to fall over. 533 00:37:14,718 --> 00:37:16,717 Well, no-one's happy about it, Colin. 534 00:37:16,718 --> 00:37:18,479 There's just no alternative. 535 00:37:18,480 --> 00:37:21,319 We haven't just got the proven Minstead scenes to deal with, 536 00:37:21,320 --> 00:37:23,479 we've got all the break-ins local CID send our way 537 00:37:23,480 --> 00:37:26,717 that could be him. It's literally hundreds of offences. 538 00:37:26,718 --> 00:37:29,680 You are chronically understaffed, aren't you? 539 00:37:30,324 --> 00:37:31,364 Yeah. 540 00:37:36,425 --> 00:37:40,055 Nathan, that possible Minstead case the borough sent over, 541 00:37:40,080 --> 00:37:41,079 when was that? 542 00:37:41,080 --> 00:37:43,399 Last night. Colbridge Road in Bromley. 543 00:37:43,400 --> 00:37:45,519 And what ruled it out, the victimology? 544 00:37:45,520 --> 00:37:49,999 Yeah, a woman in her late 80s, her son in his 60s. 545 00:37:50,000 --> 00:37:52,359 There's no record of our man targeting a home 546 00:37:52,360 --> 00:37:55,319 with multiple occupants, and he always engages with his victims. 547 00:37:55,320 --> 00:37:57,880 - Right, and this offender didn't? - No. 548 00:37:58,760 --> 00:38:01,280 I wonder why the borough thought it was Minstead. 549 00:38:01,718 --> 00:38:06,400 Erm... age of victims, time of the offence and location. 550 00:38:06,975 --> 00:38:09,959 Well, it's worth running up the flagpole, isn't it? 551 00:38:11,718 --> 00:38:14,717 Well, with respect to the screening criteria, 552 00:38:14,718 --> 00:38:17,718 that is right in the heart of his hunting ground. 553 00:38:18,560 --> 00:38:21,718 I'm just saying we could do worse than give it a second look. 554 00:38:23,464 --> 00:38:25,873 Or I could go on my own, if it's easier. 555 00:38:26,718 --> 00:38:27,718 No. 556 00:38:45,991 --> 00:38:49,951 DC Jim Corgan, Bromley CID. Do you think it might be him, then? 557 00:38:52,718 --> 00:38:55,440 Let's say we wanna make sure it isn't. 558 00:38:59,300 --> 00:39:01,399 Several handbags belonging to the homeowner 559 00:39:01,400 --> 00:39:03,220 were turned out on the table. 560 00:39:04,718 --> 00:39:07,077 He's made a point of leaving the cash. 561 00:39:07,078 --> 00:39:11,599 Doesn't sound like our boy, but I'm keeping an open mind. 562 00:39:11,600 --> 00:39:13,519 Well, in a few hours, we might know definitively. 563 00:39:13,520 --> 00:39:15,718 - How so? - Follow me. 564 00:39:21,686 --> 00:39:24,095 This is Gavin Forbes, son of the homeowner. 565 00:39:24,120 --> 00:39:25,279 He was asleep upstairs 566 00:39:25,280 --> 00:39:27,199 at the time of the burglary. His mum's in hospital, 567 00:39:27,200 --> 00:39:29,717 - being treated for shock. - Oh, good morning, Mr Forbes. 568 00:39:29,718 --> 00:39:31,718 DI Nathan Eason, DCI Colin Sutton. 569 00:39:31,960 --> 00:39:33,940 Tell 'em about the juice carton, Gavin. 570 00:39:37,060 --> 00:39:38,717 When I got back from the hospital, 571 00:39:38,718 --> 00:39:41,540 I went to get a glass of orange from the fridge. 572 00:39:42,220 --> 00:39:44,100 The carton was almost empty. 573 00:39:44,660 --> 00:39:47,717 I only opened it last night, and my mum never touches the stuff. 574 00:39:47,718 --> 00:39:50,718 What, and you think the intruder might've helped himself? 575 00:39:51,758 --> 00:39:53,380 It's the only explanation. 576 00:39:53,718 --> 00:39:55,718 Have we seen this before? 577 00:39:55,980 --> 00:39:58,040 He normally goes for the beer. 578 00:39:58,238 --> 00:39:59,717 He might've been driving. 579 00:39:59,718 --> 00:40:03,717 - The juice carton's being tested for DNA? - As we speak. 580 00:40:03,718 --> 00:40:05,557 If it's Minstead, you'll be the first to know. 581 00:40:05,558 --> 00:40:06,520 Right. 582 00:40:06,718 --> 00:40:09,717 Mr Forbes, I'm sorry to have to ask you to go through it again, 583 00:40:09,718 --> 00:40:10,718 but from my experience, 584 00:40:10,719 --> 00:40:13,180 it's always best to hear these things first-hand. 585 00:40:15,220 --> 00:40:18,260 About 6 AM, I heard a noise downstairs. 586 00:40:19,180 --> 00:40:20,717 I thought it must be Mum, 587 00:40:20,718 --> 00:40:22,479 but she's not normally up before ten, 588 00:40:22,480 --> 00:40:24,340 so I decided to go and check. 589 00:40:25,540 --> 00:40:27,717 When I opened the door, I got the shock of my life - 590 00:40:27,718 --> 00:40:29,757 about half a dozen pairs of shoes and boots 591 00:40:29,758 --> 00:40:31,319 tumbled inwards on the floor. 592 00:40:31,320 --> 00:40:33,599 - Was it your shoes? - From the rack downstairs. 593 00:40:33,600 --> 00:40:35,871 He must've piled them halfway up the door. 594 00:40:35,896 --> 00:40:38,005 I mean, why would he do that? 595 00:40:38,040 --> 00:40:41,718 A DIY early warning system. That could be why he left the cash. 596 00:40:42,718 --> 00:40:45,600 He was still in the house when I went down. 597 00:40:48,260 --> 00:40:52,718 You said you're working on another case. Is it, erm... 598 00:40:52,980 --> 00:40:57,279 It's-It's not that... bloke attacking old ladies? 599 00:40:57,280 --> 00:40:59,020 The Night Stalker? 600 00:41:00,220 --> 00:41:02,717 Yes, it is, I'm afraid. 601 00:41:02,718 --> 00:41:03,918 Oh, Jesus. 602 00:41:04,780 --> 00:41:06,397 What is it, Gavin? 603 00:41:06,398 --> 00:41:08,959 Mum's room is downstairs and, er, 604 00:41:08,960 --> 00:41:11,780 she always sleeps with the door open. 605 00:41:12,940 --> 00:41:14,717 What if he went in...? 606 00:41:14,718 --> 00:41:18,237 Your mum said nothing to suggest any contact with the intruder. 607 00:41:18,238 --> 00:41:22,397 She's in shock! She wouldn't admit it. 608 00:41:22,398 --> 00:41:24,717 I mean, she wouldn't have the words. 609 00:41:24,718 --> 00:41:28,359 Gavin, your mum's in the best possible hands at the hospital. 610 00:41:28,360 --> 00:41:30,717 I know it's hard, but until we know more, 611 00:41:30,718 --> 00:41:33,718 try not to torture yourself with what-ifs, OK? 612 00:41:33,950 --> 00:41:34,849 OK. 613 00:41:34,874 --> 00:41:37,399 Now, this shoe rack, I didn't see it when I came in. 614 00:41:37,400 --> 00:41:38,717 It's by the back door. 615 00:41:38,718 --> 00:41:41,440 - Does it get much use? - All the time. 616 00:41:41,693 --> 00:41:43,279 Mum's still very house-proud, 617 00:41:43,280 --> 00:41:45,460 she won't have shoes cluttering the hall. 618 00:41:53,163 --> 00:41:55,803 This still might not be Minstead Man. 619 00:41:56,918 --> 00:42:00,119 What, no panes removed or ornaments lined up? 620 00:42:00,120 --> 00:42:02,940 No bulbs removed either, or phone lines cut. 621 00:42:03,288 --> 00:42:04,291 Yeah. 622 00:42:06,393 --> 00:42:08,717 I read one of the profiles last night. 623 00:42:08,718 --> 00:42:11,917 - Yeah, which one? - Er, Dr Pauline Rees. 624 00:42:11,918 --> 00:42:13,718 - Reed. - Yeah. 625 00:42:14,160 --> 00:42:17,519 She stressed how rare it is for an offender to spend so much time 626 00:42:17,520 --> 00:42:19,420 just observing his victims. 627 00:42:19,718 --> 00:42:23,435 Like any monetary gain was secondary to just watching them 628 00:42:23,436 --> 00:42:25,180 go about their lives. 629 00:42:28,355 --> 00:42:31,135 If he came from here to the back door, 630 00:42:31,160 --> 00:42:33,479 he wouldn't see that shoe rack, would he? 631 00:42:33,480 --> 00:42:35,398 But he knew it was there, didn't he? 632 00:42:36,098 --> 00:42:38,397 Gavin said they use that every day. 633 00:42:38,398 --> 00:42:39,717 Yeah, he was watching. 634 00:42:39,718 --> 00:42:42,718 From all these foot prints, he must've been here for a while. 635 00:42:43,166 --> 00:42:46,717 One time, he waited so long, he did a number two under a tree. 636 00:42:46,718 --> 00:42:50,480 Did he? I bet Dr Reed had a field day. 637 00:42:51,816 --> 00:42:53,980 Let's figure out how he got in. 638 00:43:16,073 --> 00:43:18,480 - Looks like a dead end. - Yeah. 639 00:43:35,718 --> 00:43:39,398 Colin... any luck, we've got him on camera. 640 00:43:40,718 --> 00:43:42,558 Coming and going. 641 00:43:43,055 --> 00:43:47,718 I know it's a bit basic, but I'm using these coloured pins 642 00:43:48,220 --> 00:43:51,757 to mark the locations and the era of the offences. 643 00:43:51,758 --> 00:43:53,960 - Numbered in sequence? - Yeah. 644 00:43:54,558 --> 00:43:56,399 Why, have you got something like it? 645 00:43:56,400 --> 00:43:58,855 Yeah, one or two, and in colour. 646 00:43:58,880 --> 00:44:02,639 Oh, well, there's nothing wrong with a bit of DIY, is there? 647 00:44:02,640 --> 00:44:05,000 Plus it helps me to get my head round it all. 648 00:44:05,220 --> 00:44:08,119 Orpington. I attended that one. 649 00:44:08,120 --> 00:44:11,215 DNA on the orange carton is a 100% match for Minstead Man. 650 00:44:11,240 --> 00:44:14,718 Colbridge Road is our case. And we've got him on camera, too. 651 00:44:14,980 --> 00:44:20,520 Gavin said he was woken at six, so... I started there. 652 00:44:29,483 --> 00:44:30,483 Ah. 653 00:44:30,900 --> 00:44:33,717 Well, it confirms his route and the time he left, 654 00:44:33,718 --> 00:44:35,060 but not much else. 655 00:44:36,024 --> 00:44:38,718 He did show a bit more leg going in. 656 00:44:44,295 --> 00:44:45,840 There you go. 657 00:44:47,162 --> 00:44:49,162 That's nearly six hours earlier. 658 00:44:50,020 --> 00:44:52,717 Can you freeze it on the best possible frame, Nathan? 659 00:44:52,718 --> 00:44:54,717 Shame he's got his back to us. 660 00:44:54,718 --> 00:44:58,717 Well, still, we've got a good idea of his weight and his height, 661 00:44:58,718 --> 00:45:00,799 it lets us know he's got an athletic gait, 662 00:45:00,800 --> 00:45:02,717 we know he walks to and from the scenes, 663 00:45:02,718 --> 00:45:04,718 even if he's arriving by car. 664 00:45:06,100 --> 00:45:09,240 We're gonna need to widen our screening criteria. 665 00:45:09,567 --> 00:45:11,440 That means more offences. 666 00:45:11,718 --> 00:45:14,999 Well, so be it. But you haven't got the manpower, 667 00:45:15,000 --> 00:45:17,718 not when you're treating every offence like a murder. 668 00:45:20,238 --> 00:45:22,319 Would this be a fair observation? 669 00:45:22,320 --> 00:45:25,717 You're trying to make these offences fit the usual processes, 670 00:45:25,718 --> 00:45:28,439 but they won't - they just won't - 671 00:45:28,440 --> 00:45:31,720 and the effort of trying to force them to fit is killing you. 672 00:45:34,718 --> 00:45:36,460 More than fair. 673 00:45:36,718 --> 00:45:38,718 Then something's gotta change. 674 00:45:45,475 --> 00:45:48,039 Subtitles by accessibility@itv.com 675 00:45:48,040 --> 00:45:50,499 Improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 53313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.