Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,052 --> 00:00:53,931
Bulbs in the sink?
2
00:00:53,932 --> 00:00:55,792
I've never seen that before.
3
00:00:56,072 --> 00:00:59,051
You don't get this good
without practice.
4
00:00:59,052 --> 00:01:01,412
The minute he sets foot
on these properties,
5
00:01:01,618 --> 00:01:03,617
he's in control. It's his house.
6
00:01:03,618 --> 00:01:05,192
It's outrageous.
7
00:01:05,472 --> 00:01:08,618
Not with just what he's done,
but how long he's got away with it.
8
00:01:09,803 --> 00:01:13,371
Nathan, that possible Minstead case
the borough sent over -
9
00:01:13,372 --> 00:01:14,937
- when was that?
- Last night.
10
00:01:14,962 --> 00:01:16,617
Colbridge Road in Bromley.
11
00:01:16,618 --> 00:01:19,617
- And what ruled it out, the victimology?
- Yeah.
12
00:01:19,618 --> 00:01:21,978
We could do worse
than give it a second look.
13
00:01:23,212 --> 00:01:25,387
This is Gavin Forbes,
son of the homeowner.
14
00:01:25,412 --> 00:01:26,851
When I got back from the hospital,
15
00:01:26,852 --> 00:01:29,592
I went to get
a glass of orange from the fridge.
16
00:01:29,832 --> 00:01:31,411
The carton was almost empty.
17
00:01:31,412 --> 00:01:34,411
What, and you think the intruder
might've helped himself?
18
00:01:34,412 --> 00:01:36,192
It's the only explanation.
19
00:01:36,412 --> 00:01:38,411
It's not that bloke
attacking old ladies?
20
00:01:38,412 --> 00:01:41,292
- Yes, it is, I'm afraid.
- Oh, Jesus.
21
00:01:41,692 --> 00:01:43,152
What is it, Gavin?
22
00:01:43,412 --> 00:01:45,632
Mum's room is downstairs.
23
00:01:46,612 --> 00:01:48,412
Let's figure out how he got in.
24
00:01:58,412 --> 00:02:00,771
- Any luck?
- We've got him on camera.
25
00:02:00,772 --> 00:02:02,312
Coming and going.
26
00:02:02,772 --> 00:02:06,411
DNA on the orange carton
is a 100% match for Minstead Man.
27
00:02:06,412 --> 00:02:09,067
We're gonna need to widen
our screening criteria.
28
00:02:09,092 --> 00:02:11,032
That means more offences.
29
00:02:11,412 --> 00:02:14,411
- Well, so be it.
- But you haven't got the manpower.
30
00:02:14,412 --> 00:02:17,107
Not when you're treating
every offence like a murder.
31
00:02:17,132 --> 00:02:18,411
Yeah.
32
00:02:18,412 --> 00:02:20,412
Then something's got to change.
33
00:02:38,126 --> 00:02:39,412
What are you thinking?
34
00:02:39,437 --> 00:02:41,437
It's too much. It's too late.
35
00:02:44,272 --> 00:02:45,832
Good work, Nathan.
36
00:02:46,392 --> 00:02:47,612
Taking a closer look.
37
00:02:47,992 --> 00:02:50,131
Er, no, that was all Mr Sutton, boss.
38
00:02:50,132 --> 00:02:51,747
Oh, well,
the DNA from the juice carton
39
00:02:51,772 --> 00:02:54,291
- would've linked them soon enough.
- Yes, it would.
40
00:02:54,292 --> 00:02:57,411
What does needs a look at
is the screening criteria,
41
00:02:57,412 --> 00:02:59,411
cos if it's as flawed
as this offence suggests,
42
00:02:59,412 --> 00:03:01,912
we could be missing scores
of Minstead crimes.
43
00:03:02,192 --> 00:03:03,411
Such as?
44
00:03:03,412 --> 00:03:06,291
Burglaries with, er,
no sexual assault.
45
00:03:06,292 --> 00:03:09,032
Burglaries with no attempt
to engage with the homeowner.
46
00:03:09,512 --> 00:03:12,747
Well, I'm confident we're not
missing scores of crimes, Colin.
47
00:03:12,772 --> 00:03:15,212
He's one man, but, of course...
48
00:03:15,412 --> 00:03:17,412
the criteria will be reviewed.
49
00:03:17,712 --> 00:03:18,712
OK.
50
00:03:19,032 --> 00:03:21,051
Can I have a word, Nathan?
51
00:03:21,052 --> 00:03:22,312
Yes, guv.
52
00:03:24,472 --> 00:03:28,712
With all respect, sir,
we're not the bloody burglary squad.
53
00:03:31,032 --> 00:03:32,851
They're acting like a murder squad,
54
00:03:32,852 --> 00:03:34,571
but they're dealing
with four times the cases
55
00:03:34,572 --> 00:03:35,811
on half the resources.
56
00:03:35,812 --> 00:03:38,411
Any manpower left over
gets pissed up the wall
57
00:03:38,412 --> 00:03:39,571
swabbing for DNA.
58
00:03:39,572 --> 00:03:41,451
As an analyst, I can tell you,
59
00:03:41,452 --> 00:03:44,421
if they're screening out
legitimate Minstead cases,
60
00:03:44,446 --> 00:03:45,491
that's chronic.
61
00:03:45,492 --> 00:03:47,411
Maybe they ought to be
a bloody burglary squad.
62
00:03:47,412 --> 00:03:48,931
They're trying to find a bloody
burglar, after all.
63
00:03:48,932 --> 00:03:50,131
Did you hear what I said?
64
00:03:50,132 --> 00:03:52,571
Incomplete data is bad data,
65
00:03:52,572 --> 00:03:55,491
and bad data is diesel
in a petrol car.
66
00:03:55,492 --> 00:03:58,031
- It's worse than nothing.
- Yeah, I get it.
67
00:03:58,032 --> 00:04:00,411
They want to preserve
and gather evidence,
68
00:04:00,412 --> 00:04:01,851
but what's their underlying objective?
69
00:04:01,852 --> 00:04:04,091
They don't need to prove new offences.
70
00:04:04,092 --> 00:04:07,051
Once he's caught,
the DNA from the historic offences
71
00:04:07,052 --> 00:04:09,031
guarantees he goes down for life.
72
00:04:09,032 --> 00:04:11,171
Yeah. Yeah. We just need to find him,
73
00:04:11,172 --> 00:04:13,411
and anything that doesn't serve that
has got to stop.
74
00:04:13,412 --> 00:04:16,152
Call it Minstead Lite.
75
00:04:16,592 --> 00:04:18,392
That's good.
76
00:04:18,417 --> 00:04:20,571
Actually, that's brilliant,
I'm having that.
77
00:04:20,572 --> 00:04:22,731
That's gonna be my pitch to Hamish -
Minstead Lite.
78
00:04:22,732 --> 00:04:25,112
Copyright Surrey Police, please.
79
00:04:25,672 --> 00:04:28,051
- Is that gonna be enough, though?
- How d'you mean?
80
00:04:28,052 --> 00:04:30,771
Well, it might free up
some manpower and time,
81
00:04:30,772 --> 00:04:33,592
but what are they gonna do with it?
More bloody swabbing?
82
00:04:44,884 --> 00:04:46,204
Come in.
83
00:04:50,252 --> 00:04:51,552
Richard?
84
00:04:52,252 --> 00:04:55,251
- Hello, Colin.
- Richard, when you get a moment,
85
00:04:55,252 --> 00:04:58,507
could you trawl through all
the recent burglaries in the area...
86
00:04:58,532 --> 00:05:00,612
That took place at night,
87
00:05:00,952 --> 00:05:02,931
involved elderly occupiers,
88
00:05:02,932 --> 00:05:05,091
which we sent back to Borough?
89
00:05:05,092 --> 00:05:06,112
Yes.
90
00:05:11,252 --> 00:05:12,992
I can run you off a copy, if you like.
91
00:05:13,252 --> 00:05:15,352
How d'you know
I was gonna ask for that?
92
00:05:15,792 --> 00:05:18,787
Well, truth is,
a few of us have been worried
93
00:05:18,812 --> 00:05:20,412
about the screening process
for a while.
94
00:05:20,437 --> 00:05:22,561
What, incomplete data is bad data?
95
00:05:22,603 --> 00:05:23,603
Hmm.
96
00:05:23,692 --> 00:05:25,251
I call that the longlist.
97
00:05:25,252 --> 00:05:26,472
OK.
98
00:05:26,872 --> 00:05:29,011
Well, limited resources means
99
00:05:29,012 --> 00:05:31,251
we can only focus
on a limited number of cases.
100
00:05:31,252 --> 00:05:34,251
That means burglaries without
sufficient Minstead signatures
101
00:05:34,252 --> 00:05:35,587
get returned to Borough.
102
00:05:35,612 --> 00:05:38,051
- But that could be him?
- Yes.
103
00:05:38,052 --> 00:05:40,587
And could potentially be the one
where he slips up.
104
00:05:40,612 --> 00:05:43,467
Which is why I keep
my own expanded tally
105
00:05:43,492 --> 00:05:44,627
alongside the official one.
106
00:05:44,652 --> 00:05:46,731
But if even half of these
are Minstead...
107
00:05:46,732 --> 00:05:50,252
He's offending on a scale
that nobody's publicly acknowledged.
108
00:05:51,252 --> 00:05:53,011
Yeah, I will have a copy of that.
109
00:05:53,012 --> 00:05:54,971
Sure, but...
110
00:05:54,972 --> 00:05:56,712
Yeah, I didn't get it from you.
111
00:05:57,092 --> 00:05:58,252
Thanks, Richard.
112
00:06:11,252 --> 00:06:13,632
DCI Colin Sutton for Hamish Campbell.
113
00:06:14,252 --> 00:06:16,291
- You can go through.
- Thank you.
114
00:06:16,292 --> 00:06:19,507
Current screening
processes are excluding
115
00:06:19,532 --> 00:06:22,432
genuine Minstead cases.
How many are we talking?
116
00:06:24,252 --> 00:06:26,251
Course, they might not all be him,
117
00:06:26,252 --> 00:06:28,252
but there's no doubt the majority are.
118
00:06:28,752 --> 00:06:30,432
Bloody hell.
119
00:06:32,472 --> 00:06:34,091
What makes you so sure?
120
00:06:34,092 --> 00:06:36,091
Cos there's nowhere else
in the country
121
00:06:36,092 --> 00:06:39,051
where burglaries with these
specific hallmarks are occurring.
122
00:06:39,052 --> 00:06:40,932
Nowhere. They check every morning,
123
00:06:41,152 --> 00:06:43,627
so it's very hard to believe
that there's two blokes out there
124
00:06:43,652 --> 00:06:46,232
committing identical crimes
in South-East London.
125
00:06:47,072 --> 00:06:48,672
What do you propose?
126
00:06:49,032 --> 00:06:51,251
To cope with the scale
of his offending,
127
00:06:51,252 --> 00:06:53,251
our response needs to change.
128
00:06:53,252 --> 00:06:56,992
We need to be more, er, nimble,
fleet-footed.
129
00:06:57,672 --> 00:06:59,547
Sounds easier said than done.
130
00:06:59,572 --> 00:07:01,787
Well, if it's a choice
between depth and breadth,
131
00:07:01,812 --> 00:07:03,227
then it has to be breadth.
132
00:07:03,252 --> 00:07:04,252
Meaning?
133
00:07:04,253 --> 00:07:08,251
New offences aren't treated
as crimes to be fully investigated,
134
00:07:08,252 --> 00:07:10,251
but as intelligence opportunities.
135
00:07:10,252 --> 00:07:12,627
We make sure that we're caring
for the victims,
136
00:07:12,652 --> 00:07:15,251
but we focus our attention
on aspects of the case
137
00:07:15,252 --> 00:07:17,251
that could help us ID Minstead Man.
138
00:07:17,252 --> 00:07:20,507
No need to generate all the actions
the murder squad approach requires?
139
00:07:20,532 --> 00:07:22,627
Reducing that workload
will free them up
140
00:07:22,652 --> 00:07:25,251
to assess all potential
Minstead cases,
141
00:07:25,252 --> 00:07:27,632
and it'll accelerate the DNA swabbing.
142
00:07:27,912 --> 00:07:29,772
Call it Minstead Lite.
143
00:07:32,227 --> 00:07:33,952
I like the sound of that.
144
00:07:34,615 --> 00:07:38,492
One way or the other,
I'll see it's implemented.
145
00:07:39,712 --> 00:07:42,091
But we're still reliant on him
making a mistake,
146
00:07:42,092 --> 00:07:44,251
which so far he's shown
no sign of doing.
147
00:07:44,252 --> 00:07:47,949
Despite the depravity of his acts,
his planning is meticulous.
148
00:07:48,492 --> 00:07:50,827
You're not convinced
this is the best way forward?
149
00:07:50,852 --> 00:07:52,667
Well, I think it's better
than what we have.
150
00:07:52,692 --> 00:07:53,742
What do you really think?
151
00:07:53,767 --> 00:07:56,152
If you were starting from scratch,
what would you do?
152
00:07:57,252 --> 00:07:59,931
Ah, well, it's frustrating, really.
153
00:07:59,932 --> 00:08:03,251
I haven't been able to devise
a proper plan, not in ten days.
154
00:08:03,252 --> 00:08:06,052
It's just too complex for quick fixes.
155
00:08:06,252 --> 00:08:08,627
It's like, erm,
do you remember that old joke
156
00:08:08,652 --> 00:08:11,051
about a tourist going up to a farmer
and saying,
157
00:08:11,052 --> 00:08:12,707
"what's the best way to Dingle?"
158
00:08:12,732 --> 00:08:14,787
and he gets the reply, "Ah, well, now,
159
00:08:14,812 --> 00:08:17,252
"if I was you,
I wouldn't be starting from here."
160
00:08:17,632 --> 00:08:20,052
That's pretty much
where I think we are with it.
161
00:08:20,632 --> 00:08:22,272
Where would you start from?
162
00:08:26,843 --> 00:08:30,612
I wrote this down at the very first
meeting that I attended.
163
00:08:32,252 --> 00:08:34,211
It's all about the DNA.
164
00:08:34,212 --> 00:08:38,667
The DNA has slanted every avenue
of enquiry that they have followed.
165
00:08:38,692 --> 00:08:41,907
You and I both know
that a mass swabbing programme
166
00:08:41,932 --> 00:08:43,507
is very hard to pull off.
167
00:08:43,532 --> 00:08:45,131
It's a tactic of last resort.
168
00:08:45,132 --> 00:08:47,931
But they've got so much invested
in the DNA,
169
00:08:47,932 --> 00:08:50,092
that change has become unthinkable.
170
00:08:50,469 --> 00:08:55,251
As an outsider looking in,
I think there must be another way.
171
00:08:55,252 --> 00:08:57,192
I just don't know what it is yet.
172
00:08:59,252 --> 00:09:02,472
Will you hang around and give this
some more thought, Colin?
173
00:09:03,912 --> 00:09:07,251
If there is a change of direction,
it can't come from me.
174
00:09:07,252 --> 00:09:09,667
Simon's got so much invested
in Minstead.
175
00:09:09,692 --> 00:09:12,251
I can't walk in there and tell him
it's all got to change.
176
00:09:12,252 --> 00:09:13,252
It's awkward, I agree.
177
00:09:13,253 --> 00:09:15,251
No, it's not awkward, it's untenable.
178
00:09:15,252 --> 00:09:18,907
I'll make sure we look after Simon
if you tell me now
179
00:09:18,932 --> 00:09:22,587
that you'll stick around and devise
a workable alternative plan?
180
00:09:22,612 --> 00:09:24,767
And by "stick around," I mean...
181
00:09:25,092 --> 00:09:27,672
past your retirement date
if necessary.
182
00:09:29,552 --> 00:09:31,252
Yes, course I will.
183
00:09:51,726 --> 00:09:53,252
All right.
184
00:09:53,872 --> 00:09:54,928
All right.
185
00:09:59,252 --> 00:10:02,032
See anything you like, Diamanda?
186
00:10:02,252 --> 00:10:03,412
Yeah.
187
00:10:03,959 --> 00:10:05,252
The lighter.
188
00:10:07,672 --> 00:10:09,032
Can I take a look?
189
00:10:11,455 --> 00:10:12,455
What?
190
00:10:13,227 --> 00:10:15,752
I think you're losing your touch.
191
00:10:16,092 --> 00:10:18,472
Always coming in here empty-handed.
192
00:10:19,552 --> 00:10:23,032
You're just like
a fucking window shopper these days.
193
00:10:23,992 --> 00:10:25,272
Suit yourself.
194
00:10:27,552 --> 00:10:30,867
All right, all right, all right.
195
00:10:38,892 --> 00:10:40,732
- Morning, sir.
- All right?
196
00:10:45,900 --> 00:10:49,512
Guv - he hit Colbridge Road
again last night.
197
00:10:49,932 --> 00:10:51,732
What? Come on.
198
00:11:30,063 --> 00:11:31,063
Colin.
199
00:11:31,658 --> 00:11:32,978
Simon.
200
00:11:50,445 --> 00:11:53,971
Most of the Minstead hallmarks
present and correct.
201
00:11:53,972 --> 00:11:55,787
He stole cash and jewellery,
202
00:11:55,812 --> 00:11:58,812
but he made no attempt
to engage with the victims.
203
00:11:59,812 --> 00:12:00,772
Victims?
204
00:12:00,773 --> 00:12:03,912
Yeah, another elderly couple.
Shaken but unhurt.
205
00:12:04,792 --> 00:12:07,491
Well, if targeting couples
is becoming a thing,
206
00:12:07,492 --> 00:12:09,712
we'll need to alter
the screening criteria.
207
00:12:12,452 --> 00:12:13,552
Colin?
208
00:12:15,152 --> 00:12:19,051
Every time we're just hoping that
this is the one where he slips up.
209
00:12:19,052 --> 00:12:21,091
But he doesn't,
so we wait for the next one,
210
00:12:21,092 --> 00:12:22,491
and the next and the next one.
211
00:12:22,492 --> 00:12:24,272
We've got to get ahead of him, Simon.
212
00:12:24,552 --> 00:12:25,811
I don't disagree.
213
00:12:25,812 --> 00:12:27,611
But the first thing
that needs to change is this
214
00:12:27,612 --> 00:12:30,011
"we're not a bloody burglary squad"
mantra.
215
00:12:30,012 --> 00:12:32,011
I've never heard anyone say that, Colin.
216
00:12:32,012 --> 00:12:34,451
Well, I have. And do you know what?
217
00:12:34,452 --> 00:12:36,232
He IS a bloody burglar.
218
00:12:36,472 --> 00:12:39,850
He's a bright one, and a weird one,
but he's still a burglar.
219
00:12:46,840 --> 00:12:50,640
No cordon, no house-to-house.
220
00:12:51,620 --> 00:12:53,778
I read your report last night, Colin.
221
00:12:53,803 --> 00:12:55,032
It's good work.
222
00:12:55,392 --> 00:12:58,432
Minstead Lite takes effect from today.
223
00:12:58,812 --> 00:13:00,112
Thank you.
224
00:13:00,812 --> 00:13:02,092
Look, erm...
225
00:13:02,912 --> 00:13:04,812
..I haven't told the others this yet,
226
00:13:04,837 --> 00:13:07,452
but as of next week I have to go
on restricted duties
227
00:13:07,492 --> 00:13:08,851
because of my back,
228
00:13:08,852 --> 00:13:12,892
so I'm gonna need an SIO who's
really gonna be boots on the ground.
229
00:13:13,225 --> 00:13:14,632
You want me to do it?
230
00:13:14,905 --> 00:13:16,407
I've cleared it with Hamish.
231
00:13:16,432 --> 00:13:19,431
- Course, I'll still be in overall command.
- Yeah.
232
00:13:19,432 --> 00:13:21,432
- And on the end of a phone.
- Yeah, of course.
233
00:13:28,689 --> 00:13:32,711
Going forward, fresh Minstead crimes
will be viewed
234
00:13:32,736 --> 00:13:34,736
as intelligence-gathering
opportunities,
235
00:13:34,761 --> 00:13:36,691
but not processed to the letter.
236
00:13:36,692 --> 00:13:38,931
We'll exploit any lead
that might identify him,
237
00:13:38,932 --> 00:13:42,331
but otherwise dispense
with statements, actions,
238
00:13:42,332 --> 00:13:43,931
attend and bureaucracy.
239
00:13:43,932 --> 00:13:46,291
- Nice one, boss.
- Yeah, that'll really free us up.
240
00:13:46,292 --> 00:13:49,291
No, it's Colin's idea.
Benefit of a fresh pair of eyes.
241
00:13:49,292 --> 00:13:50,987
Well, let's hope
something comes of it.
242
00:13:51,012 --> 00:13:52,012
It's timely,
243
00:13:52,013 --> 00:13:55,292
cos we need to widen the screening
after the Colbridge Road offences.
244
00:13:56,032 --> 00:13:57,072
Nathan.
245
00:13:57,292 --> 00:14:01,291
Yeah, er, Minstead Man has now hit
two residences
246
00:14:01,292 --> 00:14:02,587
with multiple occupants,
247
00:14:02,612 --> 00:14:05,291
and in neither case has he engaged
with his victims.
248
00:14:05,292 --> 00:14:07,291
We're barely on top
of our existing cases,
249
00:14:07,292 --> 00:14:08,292
and we're adding more?
250
00:14:08,293 --> 00:14:10,747
Barely?
We're not even touching the sides.
251
00:14:10,772 --> 00:14:13,371
- Well, now you'll have more time.
- Well, not much, guv.
252
00:14:13,372 --> 00:14:16,212
Because we're also suspending
DNA swabbing.
253
00:14:16,536 --> 00:14:17,771
As of next week,
254
00:14:17,772 --> 00:14:20,291
I have to go on restricted duties
on account of my back,
255
00:14:20,292 --> 00:14:22,491
so Colin will be taking over
the day-to-day,
256
00:14:22,492 --> 00:14:24,971
but reporting to me directly.
Thank you, Simon.
257
00:14:24,972 --> 00:14:28,331
Yeah, Mr Morgan will very much
remain in command,
258
00:14:28,332 --> 00:14:31,051
but I'm looking forward to working
with you all much more closely.
259
00:14:31,052 --> 00:14:34,091
And, apologies in advance
if I'm still catching up
260
00:14:34,092 --> 00:14:38,592
with what I appreciate is
a vast and complex case. Thank you.
261
00:14:39,352 --> 00:14:42,451
- You'll be sorely missed, guv.
- Thanks, Kenny.
262
00:14:42,452 --> 00:14:44,252
Won't be the same without you.
263
00:14:45,112 --> 00:14:48,771
I want to mount limited surveillance
around Colbridge Road.
264
00:14:48,772 --> 00:14:50,531
He's hit there twice in two weeks.
265
00:14:50,532 --> 00:14:52,331
If that's not provocation,
I don't know what is.
266
00:14:52,332 --> 00:14:54,971
He hits it a third time,
we're gonna look seriously inept.
267
00:14:54,972 --> 00:14:57,651
We'll look like we can't find
our arse with both hands.
268
00:14:57,652 --> 00:14:59,371
When you say "limited",
do you mean low-key?
269
00:14:59,372 --> 00:15:00,867
Just a couple of blokes in cars?
270
00:15:00,892 --> 00:15:02,411
Yeah, maybe a van or two.
271
00:15:02,412 --> 00:15:05,251
Yeah, he hasn't made a significant
mistake in 17 years.
272
00:15:05,252 --> 00:15:06,812
Do you think he'll fall for it?
273
00:15:07,767 --> 00:15:09,067
I think it's worth a punt.
274
00:15:09,092 --> 00:15:11,251
Yeah and if he doesn't risk
a third go-round,
275
00:15:11,252 --> 00:15:13,352
- then no harm done.
- Yeah, we had it covered.
276
00:15:13,377 --> 00:15:15,877
- Exactly. Set it up.
- Nice one, guv.
277
00:15:17,321 --> 00:15:18,851
Sorry I'm late, boss.
278
00:15:18,852 --> 00:15:20,291
Informant kept me waiting.
279
00:15:20,292 --> 00:15:22,211
Best ones always do.
OK, what've you got?
280
00:15:22,212 --> 00:15:24,451
Well, I showed my snout
the jewellery pics.
281
00:15:24,452 --> 00:15:26,451
She reckons she's seen
the silver necklace
282
00:15:26,452 --> 00:15:29,187
belonging to the Allenhall Road
victim, Sandra Nelson.
283
00:15:29,212 --> 00:15:30,571
Where's she seen it?
284
00:15:30,572 --> 00:15:32,331
Pawn shop in Forest Hill.
285
00:15:32,332 --> 00:15:33,332
Do you trust her?
286
00:15:33,333 --> 00:15:35,932
Oh, wouldn't go that far,
but here you are.
287
00:15:36,432 --> 00:15:38,192
She sneaked a photo.
288
00:15:39,554 --> 00:15:41,771
That looks like
the same necklace to me.
289
00:15:41,772 --> 00:15:44,971
Now, the owner is a Brian Royce,
290
00:15:44,972 --> 00:15:47,171
and he should've taken the details
of the seller,
291
00:15:47,172 --> 00:15:50,011
but even if he didn't,
there's cameras inside and out.
292
00:15:50,012 --> 00:15:53,771
So, potentially, this Brian Royce
could give us Minstead Man's name?
293
00:15:53,772 --> 00:15:57,832
Potentially, but Royce does have
a history of non-cooperation.
294
00:15:57,998 --> 00:15:59,411
So, why haven't you picked him up?
295
00:15:59,412 --> 00:16:03,287
Well, er, cos he's also got form
for GBH.
296
00:16:03,312 --> 00:16:04,952
Team effort, I think, guv.
297
00:16:05,311 --> 00:16:07,352
I'll leave this for you, Colin,
I think.
298
00:16:07,377 --> 00:16:09,611
I can certainly help
with the stab vests.
299
00:16:30,312 --> 00:16:31,491
All units, all units.
300
00:16:31,492 --> 00:16:33,091
Be aware, I have eyes on the suspect
301
00:16:33,092 --> 00:16:35,492
approaching the pawn shop
on foot from the high street end.
302
00:16:35,842 --> 00:16:39,592
If it's safe, we take him
before he enters the shop.
303
00:16:39,912 --> 00:16:41,272
Copy that.
304
00:16:41,881 --> 00:16:44,881
He's just approaching the shop now.
Move in.
305
00:17:11,532 --> 00:17:12,872
Go. Take him.
306
00:17:17,350 --> 00:17:18,531
Morning, Brian.
307
00:17:18,532 --> 00:17:20,171
Now, behave yourself. What's going on?
308
00:17:20,172 --> 00:17:23,051
I'm arresting you on suspicion
of handling stolen goods.
309
00:17:23,052 --> 00:17:25,331
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
310
00:17:25,332 --> 00:17:26,891
if you fail to mention when questioned
311
00:17:26,892 --> 00:17:28,952
something which you later rely on
in court.
312
00:17:34,988 --> 00:17:36,532
Who sold you this, Brian?
313
00:17:39,047 --> 00:17:40,644
No comment.
314
00:17:42,003 --> 00:17:44,291
Well, we know the sale's very recent.
315
00:17:44,292 --> 00:17:45,912
Last few days.
316
00:17:48,299 --> 00:17:49,532
'No comment.'
317
00:17:49,892 --> 00:17:52,812
This man's done some terrible things.
318
00:17:53,366 --> 00:17:55,051
He's not someone you want to protect,
319
00:17:55,052 --> 00:17:57,312
not someone you want
to be associated with.
320
00:18:01,507 --> 00:18:04,192
But if you don't tell us,
the cameras in your shop will.
321
00:18:04,532 --> 00:18:06,787
We're viewing that footage right now.
322
00:18:06,812 --> 00:18:09,192
There's no downside in co-operating.
323
00:18:11,392 --> 00:18:13,632
Who sold you the necklace, Brian?
324
00:18:14,281 --> 00:18:15,771
We need a name.
325
00:18:15,772 --> 00:18:18,067
Otherwise we'll have to re-focus
our inquiry
326
00:18:18,092 --> 00:18:21,452
onto the provenance of every piece
of jewellery in your shop, say.
327
00:18:23,958 --> 00:18:28,272
I'd like to take a break,
so I can speak to my lawyer.
328
00:18:28,792 --> 00:18:30,032
Of course.
329
00:18:30,057 --> 00:18:33,587
- Interview paused at...
- Scared, isn't he? For a tough guy?
330
00:18:33,612 --> 00:18:34,412
Hmm.
331
00:18:35,612 --> 00:18:39,411
- Got to be somewhere?
- Oh, it's just a family thing.
332
00:18:39,412 --> 00:18:41,651
Go, I'll call if anything changes.
333
00:18:41,652 --> 00:18:43,412
Thanks, Nathan.
334
00:18:44,920 --> 00:18:45,972
Oh, hang on.
335
00:18:46,552 --> 00:18:50,032
'You said he'd done
some terrible things?'
336
00:18:51,752 --> 00:18:53,272
What kind of things?
337
00:18:54,072 --> 00:18:57,012
He's a serial rapist
who targets elderly women.
338
00:18:57,317 --> 00:18:58,992
The Night Stalker?
339
00:18:59,512 --> 00:19:01,192
The Old Dear Hunter?
340
00:19:02,272 --> 00:19:03,317
Yeah.
341
00:19:04,317 --> 00:19:06,317
You're barking up the wrong tree, love.
342
00:19:07,617 --> 00:19:11,652
I'd have given you his name
in a fucking heartbeat.
343
00:19:24,012 --> 00:19:26,519
I found these two
loitering with intent.
344
00:19:26,544 --> 00:19:28,507
Oh! Sorry we're late.
345
00:19:28,532 --> 00:19:31,092
Oh, don't be silly. LAUGHTER
346
00:19:32,204 --> 00:19:34,412
- All right, Dad?
- These wings are done.
347
00:19:34,532 --> 00:19:36,732
Er... yeah, they are, yeah.
348
00:19:37,732 --> 00:19:39,312
How are you, Dad?
349
00:19:39,532 --> 00:19:41,672
How are YOU, is more to the point.
350
00:19:42,752 --> 00:19:45,532
- I hear you're busy again.
- Yeah. Yeah, I am.
351
00:19:46,532 --> 00:19:48,026
Watch your back.
352
00:19:49,330 --> 00:19:51,531
I know things have changed
since my day.
353
00:19:51,532 --> 00:19:53,652
- There you go, have a beer.
- Oh, thank you.
354
00:19:53,752 --> 00:19:56,532
The grass is always greener, isn't it?
355
00:19:57,532 --> 00:20:01,531
Taking over someone else's case
is always a bit messy.
356
00:20:01,532 --> 00:20:03,531
I'm not taking over,
I'm just helping out.
357
00:20:03,532 --> 00:20:06,531
Oh, yeah? Oh yeah,
your mum picked this up for you.
358
00:20:06,532 --> 00:20:09,011
- I did not!
- Oh, yes, you did.
359
00:20:11,252 --> 00:20:13,747
It's an early birthday present,
isn't it?
360
00:20:22,297 --> 00:20:24,811
I've finally got my way
about a cruise.
361
00:20:24,812 --> 00:20:26,012
You haven't!
362
00:20:26,532 --> 00:20:28,371
Christ! LAUGHTER
363
00:20:28,372 --> 00:20:30,251
Only took me 20 years.
364
00:20:30,252 --> 00:20:33,211
- Why the change of heart, Dave?
- What change of heart?
365
00:20:33,212 --> 00:20:35,051
You're going, aren't you?
366
00:20:35,052 --> 00:20:38,531
I always say being shut up
on the high seas
367
00:20:38,532 --> 00:20:41,531
with a bunch of numpties
sounds like a nightmare,
368
00:20:41,532 --> 00:20:45,331
only now I'll be able to say so
with authority!
369
00:20:49,632 --> 00:20:50,992
I won't be a moment.
370
00:20:51,992 --> 00:20:53,832
I bet you'll enjoy it.
371
00:21:01,632 --> 00:21:03,631
- Yes, guv?
- Any luck with that necklace?
372
00:21:03,632 --> 00:21:04,827
Lab just called.
373
00:21:04,852 --> 00:21:07,867
Three sets of female DNA
on the chain and clasp,
374
00:21:07,892 --> 00:21:09,987
not one is a match to Sandra Nelson.
375
00:21:11,013 --> 00:21:12,931
So it's probably not
her necklace, then?
376
00:21:12,932 --> 00:21:15,632
I really think
it's a coincidence, guv.
377
00:21:17,112 --> 00:21:19,631
- What about Brian Royce?
- Sticking to his story.
378
00:21:19,632 --> 00:21:21,206
Won't tell us
where he got the necklace,
379
00:21:21,207 --> 00:21:22,971
but insists it wasn't Minstead Man.
380
00:21:22,972 --> 00:21:25,372
All right. OK, thanks, Nathan.
381
00:21:31,877 --> 00:21:33,747
Now, make sure you lock the front door
382
00:21:33,772 --> 00:21:35,691
and bolt the French windows, eh?
383
00:21:35,692 --> 00:21:39,107
If your man tries breaking into ours,
384
00:21:39,132 --> 00:21:40,632
it'll be the last thing he does.
385
00:21:40,912 --> 00:21:42,731
Oh, blimey, have a word, Mum,
will you?
386
00:21:42,732 --> 00:21:45,452
- Bye, love.
- Bye-bye.
387
00:21:50,452 --> 00:21:52,451
- Bye-bye. Take care of yourself.
- Bye-bye.
388
00:21:52,452 --> 00:21:54,092
Night-night.
389
00:21:58,452 --> 00:21:59,792
Bye.
390
00:22:08,197 --> 00:22:09,092
Nathan?
391
00:22:09,093 --> 00:22:12,171
Just had local CID on the phone.
He's gone berserk.
392
00:22:12,172 --> 00:22:14,451
Hit three homes in the last two hours,
393
00:22:14,452 --> 00:22:16,171
and we're hearing reports of a fourth.
394
00:22:16,172 --> 00:22:19,131
- Colbridge Road?
- Miles away - Thornton Heath.
395
00:22:19,132 --> 00:22:21,451
- Are you short-handed?
- That's an understatement.
396
00:22:21,452 --> 00:22:22,971
All right, I'll try and get you
a HAT team.
397
00:22:22,972 --> 00:22:24,451
No, I already tried.
398
00:22:24,452 --> 00:22:26,171
Busy with a fatal stabbing in Lambeth.
399
00:22:26,172 --> 00:22:28,451
- Where are you?
- Boss, you don't...
400
00:22:28,452 --> 00:22:30,212
I'll be an extra pair of hands.
Where are you?
401
00:22:46,910 --> 00:22:47,910
Nathan.
402
00:22:48,392 --> 00:22:49,472
Boss.
403
00:22:50,112 --> 00:22:55,947
The victim is an 85-year-old male,
a Mr Tomczyk, and get this -
404
00:22:55,972 --> 00:22:59,371
he insists he was burgled
by the same man three months ago.
405
00:22:59,372 --> 00:23:01,051
Is there a record of that offence?
406
00:23:01,052 --> 00:23:03,291
Yeah, local CID sent it our way.
407
00:23:03,292 --> 00:23:06,491
I see. We sent it back
cos it didn't have Minstead's MO?
408
00:23:06,492 --> 00:23:07,632
Correct.
409
00:23:08,312 --> 00:23:11,531
Mr Tomczyk's in the garden.
He didn't want to be inside,
410
00:23:11,532 --> 00:23:14,011
and doesn't want to go to hospital.
He was very clear about that.
411
00:23:14,012 --> 00:23:16,411
- OK. Is this where he got in?
- Yes, guv.
412
00:23:16,412 --> 00:23:17,292
Anything?
413
00:23:17,293 --> 00:23:19,971
The tool marks look very much like
our man's favourite screwdriver.
414
00:23:19,972 --> 00:23:22,032
Microscope analysis should confirm.
415
00:23:39,636 --> 00:23:41,032
Mr Tomczyk?
416
00:23:41,472 --> 00:23:44,312
This is Mr Sutton, he's in charge.
417
00:23:46,112 --> 00:23:47,972
How do you do, Mr Tomczyk?
418
00:23:47,997 --> 00:23:50,971
I'm very sorry to hear
about the ordeal you've had tonight.
419
00:23:50,972 --> 00:23:53,971
Are you sure you wouldn't like us
to drive you to the hospital
420
00:23:53,972 --> 00:23:55,211
just to make sure?
421
00:23:55,212 --> 00:23:58,352
I was in war, Mr Sutton.
422
00:23:58,592 --> 00:24:00,832
You go to hospital when you are shot,
423
00:24:01,232 --> 00:24:04,772
or when you step on a mine
and your foot is hanging off.
424
00:24:04,872 --> 00:24:06,392
Fair enough.
425
00:24:09,712 --> 00:24:13,752
I understand you think you've been
burgled by this man before?
426
00:24:14,112 --> 00:24:15,992
I don't think it, I know it.
427
00:24:16,232 --> 00:24:17,811
Did you recognise him?
428
00:24:17,812 --> 00:24:19,752
His voice. His smell.
429
00:24:19,877 --> 00:24:23,397
The way he sat there watching me
through his mask.
430
00:24:23,672 --> 00:24:26,672
I said, "Oh, hello, it's you again."
431
00:24:27,032 --> 00:24:28,511
What did he say?
432
00:24:28,512 --> 00:24:31,272
He asked me for money. I said no.
433
00:24:31,512 --> 00:24:35,032
He said he would hurt me
if I did not give it to him.
434
00:24:36,512 --> 00:24:39,191
So, I, er... I gave him some cash.
435
00:24:39,192 --> 00:24:41,352
I think that was a good idea.
436
00:24:41,918 --> 00:24:44,232
Yes and no.
437
00:24:44,912 --> 00:24:47,512
When I opened wallet,
he saw bank card.
438
00:24:47,712 --> 00:24:49,371
And he took that as well?
439
00:24:49,372 --> 00:24:50,952
He asked me for PIN.
440
00:24:51,952 --> 00:24:54,832
No way was I giving him
the right number...
441
00:24:55,792 --> 00:24:59,511
..and I reckoned you would be here
before he knew I'd tricked him.
442
00:24:59,512 --> 00:25:02,512
Oh. You're a very brave man.
443
00:25:09,512 --> 00:25:12,632
After you give him the PIN,
did he leave?
444
00:25:15,872 --> 00:25:19,432
When I was in the army, I was boxer.
445
00:25:20,032 --> 00:25:25,832
They called me Kon Roboczy,
which means "workhorse" in Polish.
446
00:25:26,512 --> 00:25:30,232
I wasn't strongest,
I wasn't fastest...
447
00:25:31,272 --> 00:25:33,272
..but I was stubborn.
448
00:25:33,912 --> 00:25:36,952
I stayed on my feet whatever...
449
00:25:41,629 --> 00:25:43,952
..whatever they threw at me.
450
00:25:46,328 --> 00:25:49,512
He didn't leave after you gave him
the PIN, did he?
451
00:25:57,703 --> 00:26:00,132
I don't want to talk about it.
452
00:26:00,512 --> 00:26:03,512
No. No, I understand.
453
00:26:05,905 --> 00:26:07,747
When you do feel ready,
454
00:26:07,772 --> 00:26:11,332
Patricia here
is a very, very good listener.
455
00:26:11,552 --> 00:26:15,292
In fact, she's so good,
we pay her to do it.
456
00:26:16,872 --> 00:26:18,272
Thank you.
457
00:26:19,272 --> 00:26:20,512
Cup of tea?
458
00:26:23,512 --> 00:26:24,632
Have you got a map?
459
00:26:25,072 --> 00:26:26,512
Yeah, in the car.
460
00:26:27,072 --> 00:26:31,192
Mr Tomczyk gave him the wrong PIN
for his credit card.
461
00:26:31,512 --> 00:26:33,051
CHUCKLES Good on him.
462
00:26:33,052 --> 00:26:36,011
Yeah. Well, he must know
that we'll stop the card,
463
00:26:36,012 --> 00:26:37,851
so he couldn't use it ASAP.
464
00:26:37,852 --> 00:26:40,131
I'm assuming he has
a favourite bank machine?
465
00:26:40,132 --> 00:26:41,511
Yeah, a couple.
466
00:26:41,512 --> 00:26:43,191
Well, what's the nearest one?
467
00:26:43,192 --> 00:26:44,512
Erm...
468
00:26:46,972 --> 00:26:48,372
There.
469
00:26:48,912 --> 00:26:51,551
- Yeah, it's close.
- Who've we got up and about?
470
00:26:51,552 --> 00:26:55,511
Kenny and Cath attended
the first and second.
471
00:26:55,512 --> 00:26:57,511
Adam and Neville went to the third.
472
00:26:57,512 --> 00:26:59,511
Right.
Well, they're closer than us, then.
473
00:26:59,512 --> 00:27:01,511
Tell them I want them all
watching that cash machine,
474
00:27:01,512 --> 00:27:04,512
- and they don't leave until I say so.
- Right.
475
00:27:31,512 --> 00:27:33,067
- How far?
- Two minutes.
476
00:27:33,092 --> 00:27:35,892
We can take a shortcut. Left here.
477
00:27:53,407 --> 00:27:55,152
Fuck's sake, Kenny!
478
00:28:06,720 --> 00:28:08,492
Downshire Gardens.
479
00:28:08,728 --> 00:28:11,728
It's a cross street.
Right at the end, and you're there.
480
00:28:28,852 --> 00:28:31,772
We should have a view
of the cash machine... there.
481
00:28:44,133 --> 00:28:46,492
Well, there's our Ken.
482
00:28:46,752 --> 00:28:49,612
- Oh, bollocks!
- Nice one.
483
00:28:52,499 --> 00:28:55,211
How Special Branch
didn't snap him up, I'll never know.
484
00:29:04,185 --> 00:29:06,665
Come on, you bastard. Come and get it.
485
00:29:26,267 --> 00:29:28,412
Yeah, I'll let him know.
He's just arrived.
486
00:29:28,796 --> 00:29:30,772
Yeah. OK, cheers.
487
00:29:35,968 --> 00:29:37,807
I thought we were watching
and waiting?
488
00:29:37,808 --> 00:29:39,851
- Too late, boss. We missed him.
- What?
489
00:29:39,852 --> 00:29:41,287
Financial boys just called.
490
00:29:41,288 --> 00:29:43,427
He tried to get cash out of there
right before we got here.
491
00:29:43,452 --> 00:29:45,627
- We must've missed him by seconds.
- Oh, fuck!
492
00:29:45,652 --> 00:29:48,287
- Did the machine swallow his card?
- No.
493
00:29:48,288 --> 00:29:50,091
Well, he might've discarded it
nearby, then.
494
00:29:50,092 --> 00:29:51,652
Close but no cigar, eh?
495
00:29:52,288 --> 00:29:55,091
I'm kidding. Good punt, sir.
496
00:29:55,092 --> 00:29:57,287
Trip down memory lane,
coming back here.
497
00:29:57,288 --> 00:29:58,587
Why, did you attend before?
498
00:29:58,612 --> 00:30:00,287
And the two times before that.
499
00:30:00,288 --> 00:30:02,287
Yeah, he seemed to like
that machine so much,
500
00:30:02,288 --> 00:30:04,091
- we went proactive.
- Oh, yeah?
501
00:30:04,092 --> 00:30:07,171
We arranged for hidden cameras
to be installed near the ATM
502
00:30:07,172 --> 00:30:08,287
just in case he returned.
503
00:30:08,288 --> 00:30:09,987
It was the guv'nor's idea,
as I recall.
504
00:30:10,012 --> 00:30:12,172
And you didn't think
to mention that before?
505
00:30:12,512 --> 00:30:14,287
Well, I'm mentioning it now, aren't I?
506
00:30:14,288 --> 00:30:16,371
Are they still there?
Are they working?
507
00:30:16,372 --> 00:30:19,027
TSU are en route
to retrieve the footage.
508
00:30:19,052 --> 00:30:21,787
We're gonna get a look
at Minstead Man, a proper look.
509
00:30:21,812 --> 00:30:23,091
If you'd got here five minutes sooner,
510
00:30:23,092 --> 00:30:24,507
he'd be in fucking handcuffs!
511
00:30:24,532 --> 00:30:26,932
- I'm not sure that's fair, boss.
- No, it's not.
512
00:30:26,978 --> 00:30:29,263
All right, look, we've had
the nearest of near misses.
513
00:30:29,288 --> 00:30:32,287
It's infuriating and it hurts,
but we move on.
514
00:30:32,288 --> 00:30:34,232
Let's see what the TSU bring.
515
00:30:35,732 --> 00:30:37,851
- They're in the phone box.
- Eh?
516
00:30:37,852 --> 00:30:39,288
The cameras.
517
00:30:45,288 --> 00:30:49,667
At 12:36 AM, he walks briskly
from Lessing Street,
518
00:30:49,692 --> 00:30:52,547
makes a couple
of "lifesaver" glances behind,
519
00:30:52,572 --> 00:30:54,932
as he approaches the ATM.
520
00:30:56,092 --> 00:30:59,891
Erm... this is from the second camera.
521
00:30:59,892 --> 00:31:02,171
Looks like he's wearing
some kind of blue cagoule.
522
00:31:02,172 --> 00:31:03,571
Yeah, he wears it well.
523
00:31:03,572 --> 00:31:06,171
Zipped up to his nose,
and hood pulled over his face.
524
00:31:06,172 --> 00:31:07,891
Is that the best shot
we've got of him?
525
00:31:07,892 --> 00:31:09,947
Yeah. He's nothing if not cautious.
526
00:31:09,972 --> 00:31:13,091
Well, maybe there's other things
we can glean beyond his appearance.
527
00:31:13,092 --> 00:31:14,907
- Like what?
- I don't know, Adam,
528
00:31:14,932 --> 00:31:16,611
but there's two cameras there.
There's got to be something.
529
00:31:16,612 --> 00:31:17,851
What about his exit route?
530
00:31:17,852 --> 00:31:19,812
Yeah, let's have a look at that, Cathy.
531
00:31:27,580 --> 00:31:30,220
Whoa, hang on a minute. That's us!
532
00:31:30,932 --> 00:31:34,411
Neville, that's... fucking us, mate.
533
00:31:34,412 --> 00:31:36,251
If we'd have gotten there
30 seconds earlier...
534
00:31:36,252 --> 00:31:38,931
That's spilt milk, Adam. Cathy?
535
00:31:38,932 --> 00:31:41,011
When he gives up on the ATM,
536
00:31:41,012 --> 00:31:43,011
he doesn't go in the direction
he came.
537
00:31:43,012 --> 00:31:44,371
He heads west.
538
00:31:44,372 --> 00:31:45,851
Right, what road's that?
539
00:31:45,852 --> 00:31:47,512
It's Ballina Street.
540
00:31:47,912 --> 00:31:51,347
Right. So, applying a bit
of street tradecraft,
541
00:31:51,372 --> 00:31:53,451
what do we think?
He's arriving by car?
542
00:31:53,452 --> 00:31:55,772
Well, there's no way he got there
that fast any other way.
543
00:31:55,797 --> 00:31:58,117
- And not at that time of night.
- So, where's he parked?
544
00:31:58,842 --> 00:32:00,291
Well, based on his approach,
545
00:32:00,292 --> 00:32:02,552
I'd say near the top end
of Lessing Street.
546
00:32:02,932 --> 00:32:04,652
Maybe Flintock Street.
547
00:32:04,677 --> 00:32:07,411
Agreed, but then he goes off
in a different direction.
548
00:32:07,412 --> 00:32:09,352
So, how's he getting back to his car?
549
00:32:11,567 --> 00:32:13,011
What about here?
550
00:32:13,012 --> 00:32:15,832
There's a little cut-through
further down Ballina Street.
551
00:32:16,752 --> 00:32:18,691
Crosses back under the railway bridge
552
00:32:18,692 --> 00:32:21,531
- and comes out on Flintock Street.
- Loop the loop.
553
00:32:21,532 --> 00:32:23,211
Back in his car in two minutes, guv.
554
00:32:23,212 --> 00:32:25,931
Entrance is about 200 yards west
of the ATM.
555
00:32:25,932 --> 00:32:27,331
We did look at putting a camera on it.
556
00:32:27,332 --> 00:32:29,232
Yeah. That's the cut-through there.
557
00:32:30,512 --> 00:32:32,451
Looks like the bushes
extend all the way down.
558
00:32:32,452 --> 00:32:34,331
If you were looking to ditch
a hot bank card,
559
00:32:34,332 --> 00:32:36,411
it beats a bin or a drain cover,
doesn't it?
560
00:32:36,412 --> 00:32:39,491
Kenny, I want a POLSA team
down there this afternoon, OK?
561
00:32:39,492 --> 00:32:42,192
Yes, boss. All right,
good work everyone. Well done.
562
00:32:47,611 --> 00:32:49,611
- Can I have a word, boss?
- Yeah, sure.
563
00:32:49,775 --> 00:32:51,712
I mean before we get in a POLSA team.
564
00:32:52,152 --> 00:32:53,752
Hang on one, Kenny.
565
00:32:56,032 --> 00:32:58,392
Mr Morgan called
for an update earlier.
566
00:32:59,152 --> 00:33:02,072
Right. Do you know why he called you
and not me?
567
00:33:02,432 --> 00:33:04,192
I think he said your phone was busy.
568
00:33:04,512 --> 00:33:05,592
Go on.
569
00:33:05,912 --> 00:33:08,411
Well, I told him about him using
his favourite ATM again.
570
00:33:08,412 --> 00:33:09,352
OK?
571
00:33:09,792 --> 00:33:11,952
He doesn't want us making a big fuss.
572
00:33:12,512 --> 00:33:14,491
Says it might put him off returning,
573
00:33:14,492 --> 00:33:16,251
and those cameras weren't cheap
to install.
574
00:33:16,252 --> 00:33:17,952
And how's he defining a fuss?
575
00:33:18,832 --> 00:33:21,872
He specifically said
not to get in a POLSA team.
576
00:33:22,112 --> 00:33:24,472
With respect, that's not his call.
577
00:33:25,432 --> 00:33:26,632
Right, well...
578
00:33:27,512 --> 00:33:29,932
Can you ring him
and tell him that, please?
579
00:33:30,877 --> 00:33:33,272
That's not a conversation
I want to have, not now.
580
00:33:33,752 --> 00:33:35,931
Then you're putting me
in a difficult position.
581
00:33:35,932 --> 00:33:37,571
That's not my intention.
582
00:33:37,572 --> 00:33:40,491
- Right, so call him.
- Look, I know, he's your boss.
583
00:33:40,492 --> 00:33:43,371
- It's not about that.
- Well, what is it about?
584
00:33:43,372 --> 00:33:46,611
Loyalty.
I'm his number two, he trusts me.
585
00:33:46,612 --> 00:33:49,771
I'm not about to betray that trust
for someone I've known five minutes.
586
00:33:49,772 --> 00:33:50,971
No offence.
587
00:33:50,972 --> 00:33:54,852
None taken. You've welcomed me
like no-one else on this team.
588
00:33:55,592 --> 00:33:58,411
Right, well,
now you can return the favour.
589
00:33:58,412 --> 00:34:00,971
No, sorry. I'm the acting SIO on this,
590
00:34:00,972 --> 00:34:03,331
and my decision is that we search
that cut-through.
591
00:34:03,332 --> 00:34:05,731
If there's any problem, I'll be sure
he knows you gave me the message,
592
00:34:05,732 --> 00:34:08,232
and I ignored it. It's on me.
593
00:34:10,352 --> 00:34:11,571
OK.
594
00:34:11,572 --> 00:34:13,251
Be worth it for the chance
of some evidence,
595
00:34:13,252 --> 00:34:15,152
cos, Christ, we need something.
596
00:34:16,992 --> 00:34:19,352
Go on, then, Kenny. Call 'em up.
597
00:34:44,588 --> 00:34:45,972
He's here.
598
00:34:48,072 --> 00:34:49,832
Found a bank card.
599
00:34:51,912 --> 00:34:53,231
Looks weather-damaged.
600
00:34:53,232 --> 00:34:54,691
I'd be surprised if it was stashed
there last night.
601
00:34:54,692 --> 00:34:57,992
It's a different name as well.
Mrs A Waynflete.
602
00:34:58,232 --> 00:35:00,291
- Anne Waynflete?
- Yeah.
603
00:35:00,292 --> 00:35:01,872
She a Minstead victim?
604
00:35:02,152 --> 00:35:03,751
Yeah, two years ago.
605
00:35:03,752 --> 00:35:06,552
And did he use this card in that ATM
two years ago?
606
00:35:06,912 --> 00:35:08,291
Well, looks like.
607
00:35:08,292 --> 00:35:10,312
- Thanks, Tabs, good work.
- Thank you.
608
00:35:10,872 --> 00:35:13,411
Well, if they'd have searched
this place two years ago,
609
00:35:13,412 --> 00:35:16,071
- they might've got prints and DNA.
- Still might.
610
00:35:16,072 --> 00:35:18,971
Not after two years' weather damage.
Not a chance.
611
00:35:18,972 --> 00:35:21,551
In fairness, she didn't report
a card being stolen.
612
00:35:21,552 --> 00:35:23,551
I took her statement, guv.
613
00:35:23,552 --> 00:35:25,912
If you've got any other questions,
I'll be happy to help.
614
00:35:26,981 --> 00:35:28,392
Yes, thank you.
615
00:35:51,279 --> 00:35:53,312
If you want somewhere bigger,
just say.
616
00:35:54,254 --> 00:35:57,032
Nah. Feels like home now.
617
00:35:58,896 --> 00:36:00,312
What's on your mind?
618
00:36:01,552 --> 00:36:03,232
Errol Dobson.
619
00:36:03,552 --> 00:36:05,551
Can you get the team together, please?
620
00:36:05,552 --> 00:36:07,772
- Yeah, sure.
- Thanks, Nathan.
621
00:36:12,766 --> 00:36:16,907
Errol Dobson was a prolific burglar
of the elderly
622
00:36:16,932 --> 00:36:17,932
in the early nineties.
623
00:36:17,933 --> 00:36:20,371
He was even more prolific
than Minstead Man.
624
00:36:20,372 --> 00:36:24,227
He also favoured the night,
and he'd been at it for years.
625
00:36:24,252 --> 00:36:26,091
His patch was only small,
626
00:36:26,092 --> 00:36:28,512
just a dozen or so streets
in Tottenham.
627
00:36:28,627 --> 00:36:30,407
That just made it all the more galling
628
00:36:30,432 --> 00:36:32,171
when we couldn't catch him.
629
00:36:32,172 --> 00:36:34,571
Some of the team lost faith, you know.
630
00:36:34,572 --> 00:36:37,771
They said, "How can one man be
responsible for so many offences?"
631
00:36:37,772 --> 00:36:39,992
We were chasing a phantom or a ghost.
632
00:36:40,432 --> 00:36:44,192
And everything we tried,
everything failed,
633
00:36:44,552 --> 00:36:47,912
until my boss went proactive.
634
00:36:48,712 --> 00:36:50,171
What did that involve?
635
00:36:50,172 --> 00:36:53,931
Cobbling together 30 bodies
and saturating those streets.
636
00:36:53,932 --> 00:36:56,251
We knew how sharp he was,
so we had to stay well hidden.
637
00:36:56,252 --> 00:36:58,872
There was no hunkering down
in the passenger seat.
638
00:36:59,112 --> 00:37:02,491
- D'you get him?
- Night five. Caught in the act.
639
00:37:02,492 --> 00:37:05,491
And that is how we'll catch
Minstead Man.
640
00:37:05,492 --> 00:37:06,872
Are you serious?
641
00:37:07,632 --> 00:37:10,131
If you've got a better idea,
Kenny, I'm all ears.
642
00:37:10,132 --> 00:37:12,611
But we're not looking
at a corner of Tottenham, guv.
643
00:37:12,612 --> 00:37:15,731
Looking at most of South London
from the Thames to the M23.
644
00:37:15,732 --> 00:37:18,611
He's right.
And we tried going proactive before.
645
00:37:18,612 --> 00:37:20,011
Yes, I know you have,
646
00:37:20,012 --> 00:37:22,411
and Simon agrees
it's worth another shot.
647
00:37:22,412 --> 00:37:25,611
By his own admission, that effort
was hampered by resources.
648
00:37:25,612 --> 00:37:27,432
And this time it won't be?
649
00:37:27,832 --> 00:37:30,331
- We just need a bigger boat.
- Ocean liner.
650
00:37:30,332 --> 00:37:31,691
Fucking aircraft carrier.
651
00:37:31,692 --> 00:37:34,491
Yeah, I'm not feeling this, er,
boat analogy.
652
00:37:34,492 --> 00:37:36,771
- It's from Jaws.
- Yeah, thanks, Cathy.
653
00:37:36,772 --> 00:37:40,251
No, what I mean
is that boat doesn't exist.
654
00:37:40,252 --> 00:37:42,371
It'd take hundreds of officers.
655
00:37:42,372 --> 00:37:44,691
You'd get to keep 'em
for two nights max.
656
00:37:44,692 --> 00:37:47,072
This is a bloke who stopped dead
for three years.
657
00:37:48,072 --> 00:37:49,352
You finished?
658
00:37:49,672 --> 00:37:50,731
I'm just saying.
659
00:37:50,732 --> 00:37:53,032
No, they're good points, well made.
660
00:37:53,352 --> 00:37:56,571
But we have to try something new,
Adam. We have to.
661
00:37:56,572 --> 00:37:59,752
Now, analysis can shave down
the target area, right, Richard?
662
00:38:00,112 --> 00:38:02,052
- To a degree.
- How?
663
00:38:02,077 --> 00:38:06,331
Well, he never goes for flats,
local authority, social housing.
664
00:38:06,332 --> 00:38:09,992
It's always private dwellings -
houses, bungalows.
665
00:38:10,252 --> 00:38:11,451
What, that's it?
666
00:38:11,452 --> 00:38:14,632
And there's the crimes themselves.
The way they're clustered.
667
00:38:14,766 --> 00:38:17,298
Oh, come on. He's offended all over!
668
00:38:17,299 --> 00:38:22,011
Yeah, he has. But going back '92,
there's a density of offending
669
00:38:22,012 --> 00:38:23,051
in the Shirley area
670
00:38:23,052 --> 00:38:25,011
that makes it what we call
an anchor point.
671
00:38:25,012 --> 00:38:26,491
His hunting ground of choice.
672
00:38:26,492 --> 00:38:28,531
Yeah, and that's the patch
where we're most likely
673
00:38:28,532 --> 00:38:29,532
to catch him in the act.
674
00:38:29,533 --> 00:38:31,171
From there we build out a map
675
00:38:31,172 --> 00:38:33,291
of other target areas around Shirley.
676
00:38:33,292 --> 00:38:36,632
Might be a square mile,
might be a single street.
677
00:38:37,292 --> 00:38:39,291
This map -
what are we supposed to do with it?
678
00:38:39,292 --> 00:38:41,291
We refine it, we cost it,
679
00:38:41,292 --> 00:38:43,291
and then we flog it
to the Force Tasking Group.
680
00:38:43,292 --> 00:38:46,291
No-one else can fund an operation
of this scale.
681
00:38:46,292 --> 00:38:49,292
And then we go out and nick him.
682
00:38:50,292 --> 00:38:53,291
Sorry, guv, I was with Mr Tomczyk.
683
00:38:53,292 --> 00:38:54,292
How's he doing?
684
00:38:54,293 --> 00:38:56,291
Oh, OK under the circumstances.
685
00:38:56,292 --> 00:38:58,512
He told me what happened,
so that's a start.
686
00:39:00,852 --> 00:39:01,652
And?
687
00:39:01,653 --> 00:39:04,011
The offender fondled his genitals,
688
00:39:04,012 --> 00:39:07,091
and after threats of violence,
forced him to touch his own.
689
00:39:07,092 --> 00:39:08,491
Oh, God.
690
00:39:08,492 --> 00:39:11,387
My sense is that was the extent
of the sexual contact.
691
00:39:11,412 --> 00:39:13,051
I'll be able to say that
with more confidence
692
00:39:13,052 --> 00:39:14,552
after another session.
693
00:39:14,992 --> 00:39:17,292
- Poor man.
- Yeah.
694
00:39:19,292 --> 00:39:20,292
And you.
695
00:39:20,831 --> 00:39:22,831
How long have you been on Minstead?
696
00:39:24,080 --> 00:39:25,080
Five years.
697
00:39:25,752 --> 00:39:27,427
It's a lot of victims.
698
00:39:27,452 --> 00:39:28,931
It's gonna take its toll.
699
00:39:28,932 --> 00:39:31,747
I'm like anyone, boss.
There's good days and bad.
700
00:39:31,772 --> 00:39:34,172
Yeah, but you're at the sharp end,
aren't you?
701
00:39:34,292 --> 00:39:38,627
Oh, at first it was just finding
the... vocabulary
702
00:39:38,652 --> 00:39:40,892
to coax the information we needed.
703
00:39:40,992 --> 00:39:43,091
Finding other ways to say
"What happened?,
704
00:39:43,092 --> 00:39:44,672
"What did he do to you?"
705
00:39:45,192 --> 00:39:47,091
I used to pause the interviews
706
00:39:47,092 --> 00:39:49,032
so they wouldn't see how upset I was.
707
00:39:49,292 --> 00:39:51,613
Then I was dealing
with their children,
708
00:39:51,638 --> 00:39:53,652
and oh, God,
that was a whole other thing.
709
00:39:53,812 --> 00:39:55,292
In what way?
710
00:39:56,812 --> 00:39:59,291
First,
there's just breaking it to them.
711
00:39:59,292 --> 00:40:02,291
Telling a son or daughter that
their mum's been sexually assaulted.
712
00:40:02,292 --> 00:40:04,291
Then you see the dynamics change.
713
00:40:04,292 --> 00:40:07,276
The kids become the parents,
and these...
714
00:40:08,940 --> 00:40:11,899
wonderful, totally autonomous adults
715
00:40:11,924 --> 00:40:14,292
become dependent, become the kids.
716
00:40:14,672 --> 00:40:16,871
Hard not to get emotionally involved.
717
00:40:16,872 --> 00:40:20,671
Hmm. Lately I've been going
from funeral to funeral
718
00:40:20,672 --> 00:40:25,411
with this terrible sadness,
and I won't lie - fury,
719
00:40:25,412 --> 00:40:27,472
that they won't see justice done.
720
00:40:28,672 --> 00:40:31,952
When it's all over, it will hit me,
I know it will.
721
00:40:33,472 --> 00:40:35,712
I'm almost looking forward to it.
722
00:40:38,443 --> 00:40:39,672
Richard?
723
00:40:40,724 --> 00:40:42,411
Thanks for backing me up in there.
724
00:40:42,412 --> 00:40:44,851
Hope I didn't come across
as a total chancer.
725
00:40:44,852 --> 00:40:47,091
Well, we are taking a chance,
aren't we?
726
00:40:47,092 --> 00:40:48,731
Yeah. Yeah, a big one.
727
00:40:48,732 --> 00:40:50,611
I want you to book me a meeting room
728
00:40:50,612 --> 00:40:52,711
- at Scotland Yard next Monday.
- No problem.
729
00:40:52,712 --> 00:40:55,671
And I want your help with an email.
Concise as possible,
730
00:40:55,672 --> 00:40:58,191
but that conveys the rate
and gravity of the offences,
731
00:40:58,192 --> 00:41:00,011
and the need to take urgent action.
732
00:41:00,012 --> 00:41:02,411
Yeah, sure. It'll come from the heart.
733
00:41:02,412 --> 00:41:03,771
Who's it for?
734
00:41:03,772 --> 00:41:05,871
Heads of all the squads
that can give us a chance
735
00:41:05,872 --> 00:41:07,491
with the Force Tasking Group.
736
00:41:07,492 --> 00:41:11,171
Oh, you'll need it.
FTG reject 92% of funding requests.
737
00:41:11,172 --> 00:41:13,432
Better make that email count, then,
eh?
738
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
You definitely said Monday?
739
00:41:30,712 --> 00:41:32,672
Only just coming up to ten.
740
00:41:35,202 --> 00:41:37,172
Reminds me
of my eighth birthday party.
741
00:41:40,112 --> 00:41:41,411
Neville?
742
00:41:41,412 --> 00:41:44,432
He was out last night.
Lady of 70 in Coulsdon.
743
00:41:44,672 --> 00:41:47,312
He started assaulting her,
and she begged him to stop.
744
00:41:47,672 --> 00:41:50,492
She says he did.
Whether or not that's true, TBC.
745
00:41:50,517 --> 00:41:51,947
Is Patricia with her?
746
00:41:51,972 --> 00:41:54,526
- Yeah, as we speak.
- All right. Thanks, Neville.
747
00:41:54,527 --> 00:41:55,892
Keep me posted.
748
00:41:56,672 --> 00:41:58,032
Boss.
749
00:41:59,164 --> 00:42:00,164
Colin?
750
00:42:00,339 --> 00:42:04,291
Superintendent Jackie Miller
and DCI Greg Burns, Covert Policing.
751
00:42:04,292 --> 00:42:06,671
Good to meet you.
Thanks so much for coming.
752
00:42:06,672 --> 00:42:08,837
Well, it was a compelling email.
753
00:42:08,862 --> 00:42:11,612
Oh. Oh, good.
Come on in. Come on in. This way.
754
00:42:11,672 --> 00:42:15,412
Get dry. Morning. Cup of tea?
Cup of coffee? Morning.
755
00:42:15,672 --> 00:42:18,671
I've never made a request
to the Force Tasking Group,
756
00:42:18,672 --> 00:42:21,971
but I understand that many
of you here are regular bidders,
757
00:42:21,972 --> 00:42:24,691
and I hear that one of you
even saw some money once.
758
00:42:24,692 --> 00:42:25,731
Yeah, that was me.
759
00:42:25,732 --> 00:42:28,152
Fucking cheque bounced. LAUGHTER
760
00:42:28,219 --> 00:42:30,872
So, we're here to listen and to learn.
761
00:42:31,352 --> 00:42:35,027
I'm a big believer
in laying out the plan
762
00:42:35,052 --> 00:42:38,251
in frankly idiot-proof language.
I'd say something like,
763
00:42:38,252 --> 00:42:41,451
"By observing every inch
of the targeted streets,
764
00:42:41,452 --> 00:42:43,091
"you're seeking to control them."
765
00:42:43,092 --> 00:42:46,011
No-one will be able to walk in
or out without you seeing them.
766
00:42:46,012 --> 00:42:49,711
If Minstead Man steps on your plot,
you will get him, no ifs no buts.
767
00:42:49,712 --> 00:42:52,811
That means no officers
walking around the plot.
768
00:42:52,812 --> 00:42:55,851
Everyone needs to be
inside a building.
769
00:42:55,852 --> 00:42:58,891
I'd also suggest having
surveillance teams on standby
770
00:42:58,892 --> 00:43:00,371
just outside the plot.
771
00:43:00,372 --> 00:43:02,191
If a suspect needs to be questioned,
772
00:43:02,192 --> 00:43:05,091
they can be tailed and pulled over
well away from the target area.
773
00:43:05,092 --> 00:43:07,671
Yeah, that's crucial.
You don't want word getting out
774
00:43:07,672 --> 00:43:09,872
that there's surveillance
going on in Shirley.
775
00:43:31,866 --> 00:43:34,291
We'd be very happy
to supply air support
776
00:43:34,292 --> 00:43:36,027
for whatever mission
you end up running.
777
00:43:36,052 --> 00:43:37,671
We can watch from an altitude
778
00:43:37,672 --> 00:43:40,792
and be completely undetectable
from the ground.
779
00:43:41,872 --> 00:43:43,872
Kevin and I run Central Control.
780
00:43:44,232 --> 00:43:46,411
We can have access to 24/7 live feeds
781
00:43:46,412 --> 00:43:50,512
from thousands of Local Authority
and Transport For London cameras.
782
00:44:00,121 --> 00:44:01,671
Looking at your proposed plot,
783
00:44:01,672 --> 00:44:05,232
you'd need at least 150 bodies
to throw a net over that.
784
00:44:05,828 --> 00:44:08,492
- Right.
- Which you'll never get.
785
00:44:12,877 --> 00:44:16,192
There is a smaller area
I've devised...
786
00:44:17,609 --> 00:44:20,091
..here in and around Shirley.
787
00:44:20,092 --> 00:44:22,472
Still big, but more achievable.
788
00:44:32,023 --> 00:44:34,552
75 officers should be able
to deliver that.
789
00:44:34,672 --> 00:44:36,671
And what are our chances
of getting that?
790
00:44:36,672 --> 00:44:41,040
If you ask for 150 officers,
they'll probably give you 50.
791
00:44:41,092 --> 00:44:43,832
But if you ask for 75,
and you make a good case,
792
00:44:44,192 --> 00:44:45,672
you might get 75.
793
00:44:45,952 --> 00:44:47,711
If we shrink the plot,
794
00:44:47,712 --> 00:44:50,711
the odds of him offending
obviously shrink, too.
795
00:44:50,712 --> 00:44:53,671
- By how much?
- Well, based on past offences,
796
00:44:53,672 --> 00:44:56,672
they drop from one in three
to one in six.
797
00:44:59,672 --> 00:45:01,672
One in six.
798
00:45:10,063 --> 00:45:11,612
You know what?
799
00:45:11,906 --> 00:45:14,072
They're still good odds.
I'll take that.
800
00:45:14,472 --> 00:45:16,511
So, when do you pitch to the FTG?
801
00:45:16,512 --> 00:45:19,032
Well, now I know what to ask for,
as soon as possible.
802
00:45:19,392 --> 00:45:21,251
Listen - thank you.
803
00:45:21,252 --> 00:45:24,331
Thank you all for your support
and your expertise.
804
00:45:24,332 --> 00:45:26,411
I just want to say how much it means
805
00:45:26,412 --> 00:45:30,331
that so many of you responded
and clearly care about this case
806
00:45:30,332 --> 00:45:33,192
and its many, many victims.
807
00:45:37,266 --> 00:45:39,266
Subtitles by accessibility@itv.com
808
00:45:39,290 --> 00:45:41,612
Improved by Se7enOfNin9
for addic7ed.com
62617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.