All language subtitles for Late.Night.Double.Feature.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,003 (marching) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,641 --> 00:00:10,208 (cat meowing) 5 00:00:10,210 --> 00:00:12,844 (cat growling) 6 00:00:15,815 --> 00:00:17,949 (static) 7 00:00:19,919 --> 00:00:21,753 - And that was how we saw our city tonight 8 00:00:21,755 --> 00:00:24,655 from your second highest rated news team 9 00:00:24,657 --> 00:00:27,258 in the Peterborough and Cortha Lakes Region. 10 00:00:27,260 --> 00:00:30,061 - Stay tuned next for Dr. Nasty's Cavalcade of Horror 11 00:00:30,063 --> 00:00:31,529 on TV13. 12 00:00:31,531 --> 00:00:33,431 - What do they have on the double feature tonight, Glenn? 13 00:00:33,433 --> 00:00:35,666 - Well first up we have a film about a family 14 00:00:35,668 --> 00:00:38,069 of cannibals, followed by one about a male sadist 15 00:00:38,071 --> 00:00:39,470 for hire escort. 16 00:00:39,472 --> 00:00:40,304 - Ew. 17 00:00:40,306 --> 00:00:41,806 (laughs) 18 00:00:41,808 --> 00:00:42,974 - Will you be staying up late to watch that one, Josie? 19 00:00:42,976 --> 00:00:44,342 - Absolutely not. 20 00:00:44,344 --> 00:00:47,678 The host of that show is one sick fuck. 21 00:00:49,115 --> 00:00:50,948 - Did she just say fuck on the air? 22 00:00:50,950 --> 00:00:53,351 - Don't worry, no one's watching this anyway. 23 00:00:53,353 --> 00:00:56,487 (creepy organ music) 24 00:01:07,367 --> 00:01:08,833 - So what the hell happened to the news desk? 25 00:01:08,835 --> 00:01:10,735 - Director sold it to make a movie. 26 00:01:10,737 --> 00:01:11,736 - Naturally. 27 00:01:11,738 --> 00:01:14,205 - [On PA] Set redress in 20 seconds. 28 00:01:15,275 --> 00:01:18,276 - Okay, who's been stealing my beer nuts? 29 00:01:18,278 --> 00:01:19,510 - Come with me, doctor, you only have one minute. 30 00:01:19,512 --> 00:01:21,412 - I'm serious on the nut thing. 31 00:01:21,414 --> 00:01:23,648 - What is she doing? 32 00:01:23,650 --> 00:01:28,086 - Oh, gosh, not again, doctor, come on, we have to be on. 33 00:01:28,088 --> 00:01:30,154 Come on, we have to get you on stage. 34 00:01:30,156 --> 00:01:32,223 - I'm going to have to say hello, please. 35 00:01:32,225 --> 00:01:33,224 Wouldn't be polite otherwise. 36 00:01:33,226 --> 00:01:34,225 Hello. 37 00:01:34,227 --> 00:01:35,693 - I'm new here. 38 00:01:35,695 --> 00:01:36,994 - Yes, I could tell, I've never seen you before. 39 00:01:36,996 --> 00:01:38,162 - Can you show me the ropes? 40 00:01:38,164 --> 00:01:39,997 - I can show you a lot of things. 41 00:01:39,999 --> 00:01:42,467 Just be in my dressing room the next break, okay. 42 00:01:42,469 --> 00:01:43,968 - There you go. 43 00:01:43,970 --> 00:01:45,870 - Get out of the way, I'm trying to get my gloves on. 44 00:01:45,872 --> 00:01:47,405 - Get your position. 45 00:01:47,407 --> 00:01:50,208 - It's live television, you know. 46 00:01:51,177 --> 00:01:52,477 I've been doing this for years. 47 00:01:52,479 --> 00:01:53,744 - [VOICEOVER] The Dr. Nasty show. 48 00:01:53,746 --> 00:01:55,780 - You always get in my way, what are you, new? 49 00:01:55,782 --> 00:01:56,782 - Hold on. 50 00:01:57,784 --> 00:02:00,852 (creepy rock music) 51 00:02:07,627 --> 00:02:10,094 (evil laugh) 52 00:02:36,756 --> 00:02:38,856 - Hello my troubled patients. 53 00:02:38,858 --> 00:02:42,660 Dr. Nasty here with another late night double feature. 54 00:02:42,662 --> 00:02:46,797 Two really sick movies to keep you up till morning. 55 00:02:46,799 --> 00:02:49,534 (evil laugh) 56 00:02:49,536 --> 00:02:53,104 I'm your resident doctor and this is my assistant, 57 00:02:53,106 --> 00:02:55,106 the lovely Nurse Nasty. 58 00:02:56,342 --> 00:02:59,343 What's our first prescription for Ms. Nasty? 59 00:02:59,345 --> 00:03:03,514 - First, we have the cannibal classic, Dinner for Monsters. 60 00:03:03,516 --> 00:03:06,484 - Ooh, well you look good enough to eat. 61 00:03:06,486 --> 00:03:09,020 Perhaps we should carve you up. 62 00:03:09,022 --> 00:03:11,389 I think I'll skip the main course and go straight 63 00:03:11,391 --> 00:03:12,790 to your dessert. 64 00:03:13,860 --> 00:03:16,327 (evil laugh) 65 00:03:19,465 --> 00:03:21,832 - Remember when this show used to be good? 66 00:03:21,834 --> 00:03:22,834 - Nope. 67 00:03:28,074 --> 00:03:30,408 - So, sit back and take your double prescription 68 00:03:30,410 --> 00:03:33,477 for horror right after this message. 69 00:03:35,114 --> 00:03:37,615 (evil laugh) 70 00:03:48,027 --> 00:03:51,495 - No, still driving, the meeting went late. 71 00:03:51,497 --> 00:03:52,897 I forgot. 72 00:03:52,899 --> 00:03:55,800 I forgot to book the entertainment for the party. 73 00:03:55,802 --> 00:03:57,068 No, I remember who it was. 74 00:03:57,070 --> 00:03:58,436 It's a clown. 75 00:03:58,438 --> 00:03:59,904 Does anyone like clowns anymore? 76 00:03:59,906 --> 00:04:01,872 Is that a thing? 77 00:04:01,874 --> 00:04:05,209 Are you sure that that's what he wants. 78 00:04:06,379 --> 00:04:08,679 Uncle Billy, right? 79 00:04:08,681 --> 00:04:12,917 It's Uncle Bobby's, yeah, I got the poster right here. 80 00:04:16,789 --> 00:04:19,457 (creepy music) 81 00:04:29,402 --> 00:04:30,402 - Atta boy. 82 00:04:32,238 --> 00:04:34,038 Got a good lot to go. 83 00:04:35,408 --> 00:04:38,042 (creepy music) 84 00:04:51,691 --> 00:04:55,159 (unintelligible yelling) 85 00:04:58,131 --> 00:04:59,563 Bang it, you did it. 86 00:04:59,565 --> 00:05:01,432 - No, you didn't. 87 00:05:01,434 --> 00:05:04,001 (evil laughs) 88 00:05:16,716 --> 00:05:19,350 - [Narrator] Next on TV13, the feature Dinner for Monsters, 89 00:05:19,352 --> 00:05:21,919 then coming up at 2, Slit, followed 90 00:05:21,921 --> 00:05:24,322 by the Farm Report at 5 a.m. 91 00:05:27,360 --> 00:05:30,027 (creepy music) 92 00:05:55,421 --> 00:05:58,022 - How long have I been sitting here for? 93 00:05:58,024 --> 00:06:00,658 Too long for a plate like this. 94 00:06:01,761 --> 00:06:03,861 Just as I expected, cold. 95 00:06:03,863 --> 00:06:05,029 - I'm sorry. 96 00:06:05,031 --> 00:06:06,330 I can get you another. 97 00:06:06,332 --> 00:06:08,065 - No, don't apologize. 98 00:06:08,067 --> 00:06:09,533 I've been coming here for the past six months 99 00:06:09,535 --> 00:06:11,635 and it's no way close to the way your father left it. 100 00:06:11,637 --> 00:06:15,206 If I were you, I'd close up shop, because to be quite frank, 101 00:06:15,208 --> 00:06:16,874 there's probably more flavor in my right arm 102 00:06:16,876 --> 00:06:19,777 than any dish I've had here today. 103 00:06:23,116 --> 00:06:24,116 Good day. 104 00:06:25,818 --> 00:06:28,719 (accordion music) 105 00:06:30,923 --> 00:06:33,391 (door slams) 106 00:06:44,604 --> 00:06:47,405 - Like you even need to eat more. 107 00:06:49,008 --> 00:06:50,040 - Fuck! 108 00:06:50,042 --> 00:06:51,042 - Fuck! 109 00:06:54,213 --> 00:06:57,348 (phone rings) 110 00:06:57,350 --> 00:06:58,582 What? 111 00:06:58,584 --> 00:06:59,717 - [Male On Phone] Hello, am I speaking 112 00:06:59,719 --> 00:07:00,951 to the restaurant's head chef? 113 00:07:00,953 --> 00:07:02,553 - Yeah, it's him. 114 00:07:02,555 --> 00:07:04,054 - [Male On Phone] This is Vincent Debark calling in regards 115 00:07:04,056 --> 00:07:05,456 to the private dinner party tonight. 116 00:07:05,458 --> 00:07:08,292 - You have the wrong number buddy. 117 00:07:10,129 --> 00:07:11,729 Dinner for 6, yes. 118 00:07:11,731 --> 00:07:15,933 I was actually just prepping some stuff right now. 119 00:07:15,935 --> 00:07:17,168 Getting real busy around here. 120 00:07:17,170 --> 00:07:19,203 I had to hire some extra help actually. 121 00:07:19,205 --> 00:07:20,704 - [Male On Phone] Just to remind you, 122 00:07:20,706 --> 00:07:22,273 dinner should be ready at my hunting lodge by midnight. 123 00:07:22,275 --> 00:07:24,275 Feel free to bring whatever you need for tools, 124 00:07:24,277 --> 00:07:25,543 we'd like to help you. 125 00:07:25,545 --> 00:07:27,778 Just remember we're providing the roast. 126 00:07:27,780 --> 00:07:29,046 - Sure, yeah, perfect. 127 00:07:29,048 --> 00:07:30,181 Well, I'll see you tonight. 128 00:07:30,183 --> 00:07:31,649 I'm excited to meet you. 129 00:07:31,651 --> 00:07:34,118 And by the way, you know what they say, bon appetit. 130 00:07:34,120 --> 00:07:34,952 (laughs) 131 00:07:34,954 --> 00:07:35,786 (dial tone) 132 00:07:35,788 --> 00:07:36,654 Hello? 133 00:07:36,656 --> 00:07:37,588 Hello? 134 00:07:37,590 --> 00:07:39,023 (phone slams) 135 00:07:39,025 --> 00:07:40,025 Asshole. 136 00:07:43,129 --> 00:07:45,796 (creepy music) 137 00:07:56,776 --> 00:07:58,943 (knocks) 138 00:08:02,081 --> 00:08:03,180 - Hi. 139 00:08:03,182 --> 00:08:04,215 - Hi. 140 00:08:04,217 --> 00:08:05,483 - I'm the chef tonight. 141 00:08:05,485 --> 00:08:06,750 I'm just looking for Vincent. 142 00:08:06,752 --> 00:08:09,320 I was hired for the dinner. 143 00:08:09,322 --> 00:08:10,888 - Yeah, of course. 144 00:08:11,691 --> 00:08:13,023 That's too bad. 145 00:08:15,394 --> 00:08:18,996 - [Male VOICEOVER] Let in our guest. 146 00:08:18,998 --> 00:08:21,065 - Why don't you come in? 147 00:08:25,104 --> 00:08:27,404 - Ah, our chef has arrived. 148 00:08:28,407 --> 00:08:29,473 - Thanks. 149 00:08:29,475 --> 00:08:30,941 - How do you do? 150 00:08:30,943 --> 00:08:32,743 I'm Vincent Debook, we spoke earlier over the phone. 151 00:08:32,745 --> 00:08:33,878 - It's a pleasure, thanks for having me. 152 00:08:33,880 --> 00:08:34,879 - Is it? 153 00:08:34,881 --> 00:08:35,880 - Sorry? 154 00:08:35,882 --> 00:08:37,815 - Is it a pleasure? 155 00:08:37,817 --> 00:08:42,052 It's just, on the phone earlier, you seemed disgruntled. 156 00:08:43,155 --> 00:08:44,622 - Well. 157 00:08:44,624 --> 00:08:45,923 - Don't worry, perfectly understandable. 158 00:08:45,925 --> 00:08:48,726 I mean, why would a man like you want to spend 159 00:08:48,728 --> 00:08:51,195 his evening working for a rich and powerful couple? 160 00:08:51,197 --> 00:08:53,430 I mean surely you, of all people, have better 161 00:08:53,432 --> 00:08:55,065 things to do with your time. 162 00:08:55,067 --> 00:08:56,600 In fact, it might even save your life for you to just 163 00:08:56,602 --> 00:08:58,402 turn around and leave right now. 164 00:08:58,404 --> 00:08:59,803 - Right, yeah. 165 00:08:59,805 --> 00:09:01,372 - I'm just busting your chops, chef. 166 00:09:01,374 --> 00:09:02,640 You're staying with us tonight. 167 00:09:02,642 --> 00:09:03,941 - Yes, you are. 168 00:09:04,744 --> 00:09:06,477 Don't mind my husband. 169 00:09:06,479 --> 00:09:09,213 He clearly lacks any and all social graces. 170 00:09:09,215 --> 00:09:10,848 Carmen. 171 00:09:10,850 --> 00:09:12,082 How do you do? 172 00:09:16,222 --> 00:09:18,289 I read about your father in the paper. 173 00:09:18,291 --> 00:09:20,624 I'm so sorry for your loss. 174 00:09:21,727 --> 00:09:24,261 We were big fans of his restaurant. 175 00:09:24,263 --> 00:09:27,765 Let's hope his talent runs in the family. 176 00:09:27,767 --> 00:09:28,767 - Thanks. 177 00:09:29,735 --> 00:09:33,370 This is quite the place you guys have here. 178 00:09:34,307 --> 00:09:36,106 - Aren't you sweet? 179 00:09:36,108 --> 00:09:38,576 Yes, we thought it rustic and serene, 180 00:09:38,578 --> 00:09:41,345 so of course we had to buy it. 181 00:09:41,347 --> 00:09:44,582 - What do you guys do exactly? 182 00:09:44,584 --> 00:09:47,518 - Entrepreneurs of a sort. 183 00:09:47,520 --> 00:09:49,820 Now can I ask you a personal question? 184 00:09:49,822 --> 00:09:51,121 - Sure, yeah. 185 00:09:51,123 --> 00:09:52,590 - Do you eat meat? 186 00:09:52,592 --> 00:09:53,757 - Do I eat meat, yeah. 187 00:09:53,759 --> 00:09:54,959 - Of course you do. 188 00:09:54,961 --> 00:09:56,193 After all you're a chef and I don't suppose 189 00:09:56,195 --> 00:09:57,795 there are many chefs who don't, now are there? 190 00:09:57,797 --> 00:09:59,763 Now I hate to preach, but I'm afraid my friends 191 00:09:59,765 --> 00:10:01,632 and I just don't see the pleasure in it. 192 00:10:01,634 --> 00:10:03,667 I mean, surely there are alternatives, 193 00:10:03,669 --> 00:10:05,803 substitutions one could make which are equally satisfying 194 00:10:05,805 --> 00:10:09,873 if not better than animal, don't you agree. 195 00:10:09,875 --> 00:10:12,076 - Well, you know as a chef, I'm trained to accommodate 196 00:10:12,078 --> 00:10:14,478 any dietary restrictions that you guys might have. 197 00:10:14,480 --> 00:10:16,080 - My friends and I, we just don't feel that animals deserve 198 00:10:16,082 --> 00:10:18,082 such vile treatment. 199 00:10:18,084 --> 00:10:19,917 I mean, why should they have to suffer and die 200 00:10:19,919 --> 00:10:21,819 just for our selfish tastes for meat? 201 00:10:21,821 --> 00:10:25,723 Take our friend on the wall over here. 202 00:10:25,725 --> 00:10:29,760 A holdover from the previous tenant, I assure you. 203 00:10:29,762 --> 00:10:31,095 So proud. 204 00:10:31,097 --> 00:10:32,162 So majestic. 205 00:10:33,265 --> 00:10:34,265 Once. 206 00:10:35,568 --> 00:10:38,669 Now just a tacky bit of furnishing. 207 00:10:38,671 --> 00:10:40,137 I keep thinking I should take him down, 208 00:10:40,139 --> 00:10:43,273 but wherever would I put him. 209 00:10:43,275 --> 00:10:45,542 Whatever would I put in his place? 210 00:10:45,544 --> 00:10:47,778 - An ex-employee, perhaps? 211 00:10:48,914 --> 00:10:50,881 - And let me ask you this. 212 00:10:50,883 --> 00:10:52,616 Do cattle cause war? 213 00:10:53,552 --> 00:10:55,085 - No. 214 00:10:55,087 --> 00:10:56,587 - Cattle do not cause war, no, no, all farm animals 215 00:10:56,589 --> 00:10:59,289 are guilty of is feeding an every growing insatiable 216 00:10:59,291 --> 00:11:01,158 disgusting vile race- 217 00:11:01,160 --> 00:11:04,828 - Darling, darling, don't work yourself up. 218 00:11:07,333 --> 00:11:09,366 Shall we take a tour through to the kitchen. 219 00:11:09,368 --> 00:11:11,035 - Yeah, sure, sure. 220 00:11:12,505 --> 00:11:13,505 - This way. 221 00:11:25,151 --> 00:11:26,383 - Ah, kitchen. 222 00:11:30,356 --> 00:11:32,022 - Holy shit. 223 00:11:32,024 --> 00:11:34,491 - It's all yours for tonight. 224 00:11:35,728 --> 00:11:39,196 It's gorgeous, it's state of the art. 225 00:11:39,198 --> 00:11:41,432 - Yes, well, you should have everything you need. 226 00:11:41,434 --> 00:11:43,667 Let's check out the roast. 227 00:11:45,237 --> 00:11:49,039 Now, chef, the meal we're asking you to prepare 228 00:11:49,041 --> 00:11:51,608 may not be one you're used to. 229 00:11:52,912 --> 00:11:56,980 - Yes, we prefer a specific type of cuisine. 230 00:11:56,982 --> 00:11:58,248 - Are you guys vegan or? 231 00:11:58,250 --> 00:12:00,551 - No, not exactly. 232 00:12:00,553 --> 00:12:03,921 No, we prefer to dine on humano carne. 233 00:12:03,923 --> 00:12:07,691 - Humano carne, is that like Italian, German? 234 00:12:08,761 --> 00:12:09,827 - Sometimes. 235 00:12:15,835 --> 00:12:17,768 - What the fuck, what's this. 236 00:12:17,770 --> 00:12:21,105 - It's like how the French refer to fattened duckling. 237 00:12:21,107 --> 00:12:22,606 It's fois Gras. 238 00:12:22,608 --> 00:12:24,842 Just somehow sounds tasty. 239 00:12:27,246 --> 00:12:29,079 - Are you kidding me? 240 00:12:29,081 --> 00:12:30,714 - No, why would we? 241 00:12:31,884 --> 00:12:33,617 Wouldn't you agree that it's far smarter 242 00:12:33,619 --> 00:12:36,620 on cutting back the population rather than feeding it? 243 00:12:36,622 --> 00:12:38,388 - No, I don't think it's very smart to kill 244 00:12:38,390 --> 00:12:39,823 a human being and eat it. 245 00:12:39,825 --> 00:12:40,924 Okay, you guys are sick. 246 00:12:40,926 --> 00:12:42,659 You're sick. 247 00:12:42,661 --> 00:12:45,796 - Let's be civilized about this, chef. 248 00:12:45,798 --> 00:12:48,132 My party and I are paying you a handsome sum of money 249 00:12:48,134 --> 00:12:49,733 to be here tonight. 250 00:12:49,735 --> 00:12:50,768 - I don't care. 251 00:12:50,770 --> 00:12:51,769 - Oh, yes, you do, chef. 252 00:12:51,771 --> 00:12:52,771 You do. 253 00:12:54,006 --> 00:12:56,840 You see, I don't just hire anyone without 254 00:12:56,842 --> 00:12:59,810 checking up on them first. 255 00:12:59,812 --> 00:13:00,944 Let's review. 256 00:13:02,281 --> 00:13:05,082 The chef here was once the darling of the culinary academy, 257 00:13:05,084 --> 00:13:07,584 but add a few years of heaving drinking, 258 00:13:07,586 --> 00:13:10,320 a few failed marriages, a failed restaurant of your own 259 00:13:10,322 --> 00:13:13,257 and now, as I understand it, a second restaurant, 260 00:13:13,259 --> 00:13:15,459 inherited from your father upon his death, 261 00:13:15,461 --> 00:13:18,362 also on it's last course. 262 00:13:18,364 --> 00:13:20,998 Now take a look at the man on the counter. 263 00:13:21,000 --> 00:13:22,699 He's nobody. 264 00:13:22,701 --> 00:13:25,102 Nothing but a slab of meat. 265 00:13:25,104 --> 00:13:27,604 No one will ever trace him back to you 266 00:13:27,606 --> 00:13:29,006 or to this meal. 267 00:13:30,342 --> 00:13:32,376 - How do I know that? 268 00:13:32,378 --> 00:13:34,678 - By taking a look at me. 269 00:13:34,680 --> 00:13:36,413 Take a look around you, chef. 270 00:13:36,415 --> 00:13:39,817 I am a man of wealth, respect and taste. 271 00:13:41,153 --> 00:13:43,020 I own four such properties and this humble lodge 272 00:13:43,022 --> 00:13:45,455 will soon be renovated to be the most state of the art 273 00:13:45,457 --> 00:13:47,024 in modern cuisine. 274 00:13:48,427 --> 00:13:50,093 Do you really think a man in my position would jeopardize 275 00:13:50,095 --> 00:13:51,161 all of that? 276 00:13:53,632 --> 00:13:57,267 I understand your concern, chef, I do. 277 00:13:57,269 --> 00:13:58,635 But you've been on this planet long enough to know 278 00:13:58,637 --> 00:14:01,171 that there are two kinds of people. 279 00:14:01,173 --> 00:14:03,807 You can be the hunter, like me. 280 00:14:06,912 --> 00:14:11,081 Or you can be the hunted, like our friend on the slab. 281 00:14:12,852 --> 00:14:15,252 Decide what you'd rather be. 282 00:14:19,391 --> 00:14:22,593 - Come darling, let us get ready. 283 00:14:22,595 --> 00:14:25,329 Our guests will be here soon. 284 00:14:25,331 --> 00:14:26,997 - All right, my dear. 285 00:14:26,999 --> 00:14:30,801 I think chef and I understand each other now. 286 00:14:33,505 --> 00:14:35,138 Do call us when dinner's ready. 287 00:14:35,140 --> 00:14:36,273 I'm famished. 288 00:14:46,452 --> 00:14:47,651 - Go for the ribs. 289 00:14:47,653 --> 00:14:49,720 It's probably the easiest way to do it. 290 00:14:49,722 --> 00:14:50,722 Slice. 291 00:14:52,224 --> 00:14:54,024 One slice, it's done. 292 00:14:55,227 --> 00:14:57,060 Just a piece of meat. 293 00:14:59,164 --> 00:15:00,998 Just a piece of meat. 294 00:15:04,770 --> 00:15:06,570 Just a piece of meat. 295 00:15:10,943 --> 00:15:12,876 What the fuck are you doing? 296 00:15:12,878 --> 00:15:14,278 What the fuck are you doing? 297 00:15:14,280 --> 00:15:16,947 How can you fucking do this? 298 00:15:16,949 --> 00:15:18,282 It's him or me. 299 00:15:20,552 --> 00:15:22,619 This guy's already dead. 300 00:15:23,489 --> 00:15:26,256 He's already fucking dead. 301 00:15:26,258 --> 00:15:29,760 If I don't do this, I'll be fucking dead. 302 00:15:41,106 --> 00:15:44,675 - So I said to him, I said, "If you won't eat it, I will." 303 00:15:44,677 --> 00:15:46,810 (laughs) 304 00:15:47,880 --> 00:15:50,781 Oh, oh, oh, my friend, my friend. 305 00:15:50,783 --> 00:15:53,984 Allow me to introduce tonight's chef. 306 00:15:53,986 --> 00:15:55,986 - How do you do? Hello. 307 00:15:57,122 --> 00:15:59,990 - Now, chef, what is our appetizer? 308 00:15:59,992 --> 00:16:03,327 - Yes, we're awfully hungry, aren't we? 309 00:16:03,329 --> 00:16:04,561 - Well, I thought we'd start the night off 310 00:16:04,563 --> 00:16:05,529 with something a bit more lighter, 311 00:16:05,531 --> 00:16:07,597 a personal favorite of mine. 312 00:16:07,599 --> 00:16:10,901 Something I like to call a Greek salad. 313 00:16:17,676 --> 00:16:19,443 - Where's the Greek? 314 00:16:19,445 --> 00:16:20,978 - Yeah, I really don't think there's any meat 315 00:16:20,980 --> 00:16:22,746 in that salad at all. 316 00:16:22,748 --> 00:16:25,148 - Well, that's because there's no meat in the recipe, 317 00:16:25,150 --> 00:16:27,617 but, you know, studies show that if you start the night off 318 00:16:27,619 --> 00:16:30,554 with something a bit more lighter and clean, 319 00:16:30,556 --> 00:16:32,756 you're consuming a lot less calories. 320 00:16:32,758 --> 00:16:35,525 - Ch, ch, ch, less calories? 321 00:16:35,527 --> 00:16:36,927 - Did he just call us fat? 322 00:16:36,929 --> 00:16:37,928 - No. 323 00:16:37,930 --> 00:16:39,129 - I think he is. 324 00:16:39,131 --> 00:16:40,163 - I came here for dinner with my friends 325 00:16:40,165 --> 00:16:42,399 and now I'm being insulted. 326 00:16:42,401 --> 00:16:44,201 Vincent, who is this guy? 327 00:16:44,203 --> 00:16:45,669 - That's not what I'm saying. 328 00:16:45,671 --> 00:16:46,903 - How would you feel if we said something like that to you? 329 00:16:46,905 --> 00:16:47,838 - Yeah, you're not that thin, either, buster. 330 00:16:47,840 --> 00:16:49,139 - I'm not calling you fat! 331 00:16:49,141 --> 00:16:50,141 - Chef! 332 00:16:51,276 --> 00:16:52,843 Excuse me. 333 00:16:52,845 --> 00:16:55,278 May I have a word, please. 334 00:16:55,280 --> 00:16:56,280 Excuse us. 335 00:16:59,685 --> 00:17:03,086 Now I'm sure if Vincent and I were clear enough earlier, 336 00:17:03,088 --> 00:17:04,921 but you're here to cook one thing. 337 00:17:04,923 --> 00:17:07,958 I don't care if it's your left arm or that man's over there, 338 00:17:07,960 --> 00:17:12,696 but my husband, our guests and I expect meat on our plates. 339 00:17:12,698 --> 00:17:15,665 Now, it's my turn to warn you. 340 00:17:15,667 --> 00:17:18,235 If you fail, I can assure you, 341 00:17:18,237 --> 00:17:21,038 you will be on next week's plate. 342 00:17:21,040 --> 00:17:22,606 Do you understand? 343 00:17:24,143 --> 00:17:25,143 Good luck. 344 00:18:01,046 --> 00:18:02,446 - I can't do it. 345 00:18:04,349 --> 00:18:05,582 I can't do it. 346 00:18:09,688 --> 00:18:12,289 - Okay, come on, let's just get this done. 347 00:18:12,291 --> 00:18:13,757 - What are you doing? 348 00:18:13,759 --> 00:18:17,494 - Look, I have seen a lot of chefs come in here 349 00:18:17,496 --> 00:18:19,129 and very few leave. 350 00:18:20,499 --> 00:18:24,434 I just, I don't want you to be another one of them. 351 00:18:25,337 --> 00:18:27,237 So, let's get cooking. 352 00:18:36,715 --> 00:18:39,216 - Let's listen to some music. 353 00:18:44,623 --> 00:18:47,858 (upbeat guitar music) 354 00:18:52,131 --> 00:18:55,398 ♪ Baby, please don't go ♪ 355 00:18:55,400 --> 00:18:59,035 ♪ Baby, please don't go ♪ 356 00:18:59,037 --> 00:19:00,403 ♪ Baby please don't go ♪ 357 00:19:00,405 --> 00:19:04,641 ♪ And leave me here, you know it's cold out here ♪ 358 00:19:05,978 --> 00:19:09,246 ♪ Babe, I'm way down here ♪ 359 00:19:09,248 --> 00:19:12,749 ♪ You know I'm way down here ♪ 360 00:19:12,751 --> 00:19:16,453 ♪ Babe, I'm way down here on old Parchment Farm ♪ 361 00:19:16,455 --> 00:19:19,789 ♪ Baby please don't go ♪ 362 00:19:20,859 --> 00:19:24,327 ♪ You know it's cold down here ♪ 363 00:19:24,329 --> 00:19:27,831 ♪ Baby it's cold out here ♪ 364 00:19:27,833 --> 00:19:31,268 ♪ Baby it's cold out here on old Parchment Farm ♪ 365 00:19:31,270 --> 00:19:34,704 ♪ Baby please don't go ♪ 366 00:19:34,706 --> 00:19:38,241 ♪ Baby please don't go ♪ 367 00:19:38,243 --> 00:19:41,578 ♪ Baby please don't go ♪ 368 00:19:41,580 --> 00:19:44,848 ♪ Baby please don't go and leave me here ♪ 369 00:19:44,850 --> 00:19:49,019 ♪ You know it's cold out here ♪ 370 00:19:49,021 --> 00:19:52,222 ♪ I'm half fit down here ♪ 371 00:19:52,224 --> 00:19:55,625 ♪ I'm half fit down here ♪ 372 00:19:55,627 --> 00:19:57,994 ♪ I'm half fit down here ♪ 373 00:19:57,996 --> 00:20:01,364 ♪ On old Parchment Farm ♪ 374 00:20:01,366 --> 00:20:04,668 ♪ Baby please don't go ♪ 375 00:20:10,542 --> 00:20:12,509 - [Carmen] Yes, and you should see the plot of land 376 00:20:12,511 --> 00:20:15,078 that we have behind the lodge. 377 00:20:15,948 --> 00:20:18,215 - Dinner is served. 378 00:20:18,217 --> 00:20:21,651 - [Carmen] Oh, chef, what have you prepared for us? 379 00:20:21,653 --> 00:20:24,054 - We have a meal to die for. 380 00:20:25,023 --> 00:20:26,690 - We're all certainly famished. 381 00:20:26,692 --> 00:20:29,359 Please, tell us what we'll be digging into. 382 00:20:29,361 --> 00:20:32,529 - Our entree this evening is a man roast with rosemary 383 00:20:32,531 --> 00:20:35,065 and thyme with a side of baked potato infused 384 00:20:35,067 --> 00:20:38,235 with garlic and bloody gravy. 385 00:20:38,237 --> 00:20:41,137 Ladies and gentleman, bon appetit. 386 00:20:45,711 --> 00:20:46,543 - [Female Dinner Guest] Where did you find meat 387 00:20:46,545 --> 00:20:48,445 of this quality? 388 00:20:48,447 --> 00:20:51,615 - Well, you see it's not in the body itself, 389 00:20:51,617 --> 00:20:53,984 but how the meat is prepared. 390 00:20:53,986 --> 00:20:57,187 We made sure he had the most painful and shocking death. 391 00:20:57,189 --> 00:20:58,722 Isn't that right? 392 00:20:58,724 --> 00:21:00,290 - Yes, it's a little trick I learned from the Chinese. 393 00:21:00,292 --> 00:21:02,726 You see they sometimes give the animals stressful deaths 394 00:21:02,728 --> 00:21:04,861 to make the meat taste better. 395 00:21:04,863 --> 00:21:06,596 So, we simply raped his wife and murdered his children 396 00:21:06,598 --> 00:21:08,632 in front of him and then tortured him for 397 00:21:08,634 --> 00:21:10,400 and hour and a half before flash freezing him. 398 00:21:10,402 --> 00:21:13,236 (laughs) 399 00:21:13,238 --> 00:21:14,537 - Overkill. 400 00:21:14,539 --> 00:21:16,306 - Excuse me? 401 00:21:16,308 --> 00:21:17,974 - Nothing. 402 00:21:17,976 --> 00:21:21,478 - No, no, please, by all means, speak up. 403 00:21:22,281 --> 00:21:24,547 - I was just thinking out loud. 404 00:21:24,549 --> 00:21:27,784 Is it really necessary to do all that? 405 00:21:29,288 --> 00:21:33,089 - Well, I don't know, why don't you try chef? 406 00:21:33,892 --> 00:21:35,191 - No, I'm okay. 407 00:21:35,994 --> 00:21:38,762 - But we insist, all of us. 408 00:21:38,764 --> 00:21:42,899 In fact, we won't have another bite until you do. 409 00:21:44,703 --> 00:21:47,003 - No really, I'm okay guys. 410 00:21:48,373 --> 00:21:51,274 - One bite chef, no more, no less. 411 00:21:54,479 --> 00:21:58,715 - You're not really the negotiating type, are you? 412 00:21:59,484 --> 00:22:00,484 - Sit. 413 00:22:06,525 --> 00:22:07,525 - May I? 414 00:22:12,030 --> 00:22:14,664 Wouldn't want you to get dirty. 415 00:22:18,603 --> 00:22:21,071 - For you, chef's first bite. 416 00:22:24,142 --> 00:22:27,877 Let us all revel at the awesome chef as he samples 417 00:22:27,879 --> 00:22:30,613 his first bite of Human Con Carne. 418 00:22:53,138 --> 00:22:57,374 - But Vincent, you haven't told our guests the best part. 419 00:22:58,343 --> 00:23:00,009 We froze the child. 420 00:23:01,413 --> 00:23:03,646 - Carmen never could keep a secret, yes, that's true. 421 00:23:03,648 --> 00:23:04,948 I wanted to save this for later, 422 00:23:04,950 --> 00:23:08,785 but next week we are all dining on honey baby. 423 00:23:11,323 --> 00:23:14,124 (dramatic music) 424 00:23:34,646 --> 00:23:37,380 - [Carmen] Vincent do something! 425 00:23:39,518 --> 00:23:40,784 - How's it taste guys? 426 00:23:40,786 --> 00:23:42,085 How's it taste? 427 00:23:49,060 --> 00:23:50,360 Hey pretty boy. 428 00:23:51,329 --> 00:23:52,462 There you go! 429 00:23:54,199 --> 00:23:56,266 - [Narrator] We'll be right back. 430 00:23:56,268 --> 00:23:59,035 - Hey there horror fans, Ken Riding here 431 00:23:59,037 --> 00:24:01,704 from KMR and Associates, your mortgage broker. 432 00:24:01,706 --> 00:24:04,307 We'll get you back to Dr. Nasty in just a minute, 433 00:24:04,309 --> 00:24:07,076 but we all know what really keeps you up at night 434 00:24:07,078 --> 00:24:11,147 and that is paying too much on your mortgage 435 00:24:11,149 --> 00:24:13,416 for your new home, but don't worry. 436 00:24:13,418 --> 00:24:14,951 KMR has you covered. 437 00:24:14,953 --> 00:24:17,020 We'll slay that boogy man because we've got 438 00:24:17,022 --> 00:24:18,922 killer mortgage rates. 439 00:24:21,126 --> 00:24:22,959 (evil laughs) 440 00:24:22,961 --> 00:24:26,429 I slash the high prices of the big banks. 441 00:24:30,135 --> 00:24:34,037 Choke out the competition with my great deals. 442 00:24:36,274 --> 00:24:37,841 - Thank you KMR. 443 00:24:37,843 --> 00:24:39,375 - Thank you. 444 00:24:39,377 --> 00:24:40,777 - Thank you KMR. 445 00:24:41,980 --> 00:24:44,280 - [Together] Thank you KMR. 446 00:24:46,818 --> 00:24:49,586 - So, horror fans, for killer mortgage rates, 447 00:24:49,588 --> 00:24:52,155 come and sign with KMR. 448 00:24:52,157 --> 00:24:54,824 You'll get more than what you bargained for. 449 00:24:54,826 --> 00:24:57,393 (evil laughs) 450 00:25:00,031 --> 00:25:03,833 - [Narrator] Now back to Dr. Nasty's Cavalcade of Horror. 451 00:25:03,835 --> 00:25:06,169 (coughing) 452 00:25:07,806 --> 00:25:10,039 (choking) 453 00:25:21,820 --> 00:25:23,820 - Hey, what's going on? 454 00:25:41,072 --> 00:25:43,673 - Beautiful, isn't it. 455 00:25:43,675 --> 00:25:47,577 You won't find a better selection on any menu. 456 00:26:08,333 --> 00:26:11,568 - Say one word and this bitch gets it. 457 00:26:13,271 --> 00:26:16,673 - You asked us what we did for a living. 458 00:26:17,776 --> 00:26:20,743 Let me tell you chef, there's quite the market 459 00:26:20,745 --> 00:26:22,078 for human meat. 460 00:26:24,916 --> 00:26:28,384 Well, feast your eyes on a year's supply. 461 00:26:29,721 --> 00:26:30,653 Carmen and I have been working on our collection 462 00:26:30,655 --> 00:26:31,888 for some time. 463 00:26:33,391 --> 00:26:37,126 It was difficult at first, culling the herd, 464 00:26:38,196 --> 00:26:42,231 without anyone noticing, learning the optimal 465 00:26:42,233 --> 00:26:46,302 means of harvesting, but with time and practice, 466 00:26:47,372 --> 00:26:50,940 of course, plenty of that, we made it an art. 467 00:26:53,545 --> 00:26:55,144 The one thing we never got the hang of, though, 468 00:26:55,146 --> 00:26:59,382 was the cooking, which, of course is why you are here. 469 00:27:00,719 --> 00:27:04,420 If you won't be one of us, you'll be one of them. 470 00:27:05,924 --> 00:27:08,024 - I was insane to cook you that meal. 471 00:27:08,026 --> 00:27:09,959 - You're just like your father. 472 00:27:09,961 --> 00:27:11,628 - You didn't know my father. 473 00:27:11,630 --> 00:27:14,597 - Maybe not all that well, but I know he was a man 474 00:27:14,599 --> 00:27:16,499 with very great taste. 475 00:27:21,473 --> 00:27:23,806 (groaning) 476 00:27:26,544 --> 00:27:29,379 (dramatic music) 477 00:27:35,854 --> 00:27:38,154 (grunting) 478 00:28:00,679 --> 00:28:03,513 - What did you think of the meat? 479 00:28:05,884 --> 00:28:08,718 - Let's have a little taste. 480 00:28:08,720 --> 00:28:10,953 (screams) 481 00:28:16,528 --> 00:28:17,994 - No, no, no, no. 482 00:28:41,019 --> 00:28:44,587 - One more slab of meat for the meat pile. 483 00:28:56,801 --> 00:28:59,435 - I got something else in mind. 484 00:29:03,308 --> 00:29:06,209 (accordion music) 485 00:29:11,282 --> 00:29:14,884 - Well, chef, I don't know how you did it, but bravo. 486 00:29:14,886 --> 00:29:16,219 - Thank you, sir. 487 00:29:16,221 --> 00:29:18,421 - The flavor, the presentation, the taste. 488 00:29:18,423 --> 00:29:20,323 All of it is just outstanding. 489 00:29:20,325 --> 00:29:22,692 It's discovery of an urban flavor that I just 490 00:29:22,694 --> 00:29:24,894 can't put my finger on. 491 00:29:24,896 --> 00:29:28,765 You do have to tell me, what's the secret to this roast? 492 00:29:28,767 --> 00:29:32,635 - Well, if you must know, it's a little something 493 00:29:32,637 --> 00:29:35,037 I like to call humano carne. 494 00:29:37,175 --> 00:29:38,941 - Well, I've never heard of that before, 495 00:29:38,943 --> 00:29:40,610 but it's delectable. 496 00:29:40,612 --> 00:29:42,311 How about another slice please, but this time 497 00:29:42,313 --> 00:29:43,980 I want it bloodier. 498 00:29:45,416 --> 00:29:46,983 - Coming right up. 499 00:30:06,671 --> 00:30:09,172 (door slams) 500 00:30:12,911 --> 00:30:15,578 (creepy music) 501 00:30:45,677 --> 00:30:46,677 - Oh, baby. 502 00:30:48,112 --> 00:30:51,013 (keyboard clicks) 503 00:30:56,421 --> 00:30:59,222 (walkie talkie beep) 504 00:30:59,224 --> 00:31:00,423 - Gopher Sam. 505 00:31:00,425 --> 00:31:02,225 - [Walkie Talkie Voice] Where are you Sam? 506 00:31:02,227 --> 00:31:03,492 - Yeah, Shawn, I'll have these call sheets 507 00:31:03,494 --> 00:31:05,061 done in a moment. 508 00:31:05,063 --> 00:31:08,497 - Never mind that, cue the doctor, we're on in five. 509 00:31:08,499 --> 00:31:11,834 (walkie talkie clicks) 510 00:31:16,641 --> 00:31:18,507 - Orson, Shawn's already talked to me. 511 00:31:18,509 --> 00:31:20,643 I'll have everything after the next film. 512 00:31:20,645 --> 00:31:23,613 - I can get the doctor, you just get ready to go live. 513 00:31:23,615 --> 00:31:24,814 - I just found out about these 514 00:31:24,816 --> 00:31:26,315 after movie guests an hour a ago. 515 00:31:26,317 --> 00:31:29,318 I can't even find their IMDB page. 516 00:31:29,320 --> 00:31:31,821 Are they even real actors? 517 00:31:31,823 --> 00:31:33,556 - You work too hard. 518 00:31:40,064 --> 00:31:42,231 - Where'd I put my boobs? 519 00:31:50,975 --> 00:31:51,975 Wow. 520 00:31:52,977 --> 00:31:55,378 I bet that bitch has my wig. 521 00:32:07,725 --> 00:32:09,792 (spray) 522 00:32:19,704 --> 00:32:20,704 - Uh, uh. 523 00:32:24,375 --> 00:32:26,776 - Give me back my wig. 524 00:32:26,778 --> 00:32:30,479 John we're on the air on four minutes. 525 00:32:30,481 --> 00:32:32,014 - I was almost done. 526 00:32:32,016 --> 00:32:33,983 And don't call me John. 527 00:32:41,993 --> 00:32:43,059 - Your turn. 528 00:32:46,864 --> 00:32:47,864 - No. 529 00:32:55,206 --> 00:32:59,208 Getting a little young aren't we John? 530 00:32:59,210 --> 00:33:01,344 - That girl's got talent. 531 00:33:03,381 --> 00:33:07,316 You on the other hand need to watch yourself. 532 00:33:07,318 --> 00:33:09,452 What are you, pushing 30? 533 00:33:10,822 --> 00:33:13,356 A few prospects working on a bargain basement show 534 00:33:13,358 --> 00:33:14,790 like this. 535 00:33:14,792 --> 00:33:18,828 Me, I know I'm washed up, but I can still get 536 00:33:18,830 --> 00:33:23,032 just about any starlet to fuck an old geezer like me 537 00:33:23,034 --> 00:33:24,034 for a part. 538 00:33:27,138 --> 00:33:31,440 Think I'm any different than that director friend of yours? 539 00:33:31,442 --> 00:33:33,042 You watch. 540 00:33:33,044 --> 00:33:34,343 He's gonna kick you to the curb the moment 541 00:33:34,345 --> 00:33:35,978 he's done with you. 542 00:33:41,586 --> 00:33:44,620 We all have our part to play. 543 00:33:44,622 --> 00:33:47,089 You need to learn your place. 544 00:33:50,728 --> 00:33:54,130 (creepy carnival music) 545 00:34:01,706 --> 00:34:04,340 - Okay, ready, and 10, 9, 8- 546 00:34:04,342 --> 00:34:05,408 - Where my cast? 547 00:34:05,410 --> 00:34:06,876 - They're getting in position. 548 00:34:06,878 --> 00:34:08,577 - Cue the doctor. 549 00:34:08,579 --> 00:34:11,080 - [Cameraman] And we're live. 550 00:34:13,518 --> 00:34:15,084 - Rock and roll. 551 00:34:15,086 --> 00:34:19,855 - I bet that last movie made you lose your midnight snack. 552 00:34:19,857 --> 00:34:23,459 Let's see if Ms. Nasty can help us. 553 00:34:23,461 --> 00:34:27,530 Ms. Nasty likes to feel a little pain from the doctor. 554 00:34:27,532 --> 00:34:28,998 - No, doctor, no. 555 00:34:30,101 --> 00:34:34,403 - Our next rarely seen feature is called Slit. 556 00:34:34,405 --> 00:34:36,972 For all you late night sloths. 557 00:34:38,009 --> 00:34:40,943 - Right after this commercial. 558 00:34:40,945 --> 00:34:43,913 (evil laughs) 559 00:34:43,915 --> 00:34:46,248 (groaning) 560 00:34:51,923 --> 00:34:53,956 - [Narrator] He was half man, half beast, 561 00:34:53,958 --> 00:34:56,759 living off the world he loved so dear. 562 00:34:56,761 --> 00:34:58,894 Encephalopithecus. 563 00:34:58,896 --> 00:35:01,163 A man and a woman steeped in the throws 564 00:35:01,165 --> 00:35:02,998 of their own passions. 565 00:35:03,000 --> 00:35:04,633 Little did they know they were not alone 566 00:35:04,635 --> 00:35:07,570 when they soiled his sacred ground. 567 00:35:08,906 --> 00:35:13,175 From Felix Broncowitz, producer of I Suck From Your Arteries 568 00:35:13,177 --> 00:35:15,678 and Dance Recital Massacre comes a new generation 569 00:35:15,680 --> 00:35:17,713 of backwoods terror. 570 00:35:17,715 --> 00:35:20,983 Filmed in glorious Betavision black and white. 571 00:35:20,985 --> 00:35:24,386 He hears you, he sees you, he wants you. 572 00:35:25,223 --> 00:35:27,389 Encephalopithecus. 573 00:35:27,391 --> 00:35:29,992 Come see the film and survive the terror 574 00:35:29,994 --> 00:35:34,497 the Toronto Film Herald calls relatively in focus. 575 00:35:34,499 --> 00:35:36,599 Encephalopithecus. 576 00:35:36,601 --> 00:35:39,435 He's been waiting for you to die. 577 00:35:40,338 --> 00:35:42,605 Now playing at Diamond Cinemas, 578 00:35:42,607 --> 00:35:45,341 214 Townhill Road, Peterborough. 579 00:35:46,377 --> 00:35:49,011 (upbeat music) 580 00:35:50,648 --> 00:35:53,382 Now to our feature presentation. 581 00:35:58,356 --> 00:36:00,489 (techno) 582 00:36:13,971 --> 00:36:15,738 (creepy music) 583 00:36:15,740 --> 00:36:17,806 - [Radio Newscaster] In further news, police revealed 584 00:36:17,808 --> 00:36:19,008 more information regarding the gruesome discovery 585 00:36:19,010 --> 00:36:20,576 of a mutilated human body found in a dumpster 586 00:36:20,578 --> 00:36:22,912 behind the local shopping mall. 587 00:36:22,914 --> 00:36:24,446 Police say that the body is believed to be that 588 00:36:24,448 --> 00:36:26,482 of a man, but indication of gender 589 00:36:26,484 --> 00:36:28,884 was difficult to ascertain as the body has suffered 590 00:36:28,886 --> 00:36:30,452 a number of severe lacerations. 591 00:36:30,454 --> 00:36:34,723 The body was found in the early hours of Tuesday morning 592 00:36:34,725 --> 00:36:37,560 by county workers when emptying the dumpster. 593 00:36:37,562 --> 00:36:39,828 Police announced today that they are now treating 594 00:36:39,830 --> 00:36:41,797 the case as a homicide. 595 00:36:43,601 --> 00:36:45,467 Initial conclusions released by the coroner's office 596 00:36:45,469 --> 00:36:48,804 suggested the cause of the laceration and dismemberment 597 00:36:48,806 --> 00:36:51,040 would have to have been a long and sharp instrument, 598 00:36:51,042 --> 00:36:55,244 most likely a kitchen knife or other cutting tool. 599 00:36:55,246 --> 00:36:57,179 Though no further information has been made public yet, 600 00:36:57,181 --> 00:36:59,548 police say they are working closely with the forensics 601 00:36:59,550 --> 00:37:01,951 and missing peoples department in order 602 00:37:01,953 --> 00:37:03,385 to identify the remains. 603 00:37:03,387 --> 00:37:05,154 However, due to the state of the remains, 604 00:37:05,156 --> 00:37:07,556 this may take some time. 605 00:37:07,558 --> 00:37:09,225 Police have conducted searches of the local area 606 00:37:09,227 --> 00:37:13,762 and questioned locals where the remains were discovered. 607 00:37:13,764 --> 00:37:16,465 As part of the ongoing investigation, police are urging 608 00:37:16,467 --> 00:37:19,235 anyone who may have some information to please go forward 609 00:37:19,237 --> 00:37:21,870 with anything that may be valuable 610 00:37:21,872 --> 00:37:23,606 to the ongoing investigation. 611 00:37:23,608 --> 00:37:25,007 We will of course keep you update on the story 612 00:37:25,009 --> 00:37:27,576 as information comes to light. 613 00:37:37,722 --> 00:37:40,389 (guitar music) 614 00:37:52,136 --> 00:37:53,669 - You hear about this guy? 615 00:37:53,671 --> 00:37:54,637 - What guy? 616 00:37:54,639 --> 00:37:56,639 - All over the 12:00 news. 617 00:37:56,641 --> 00:37:57,673 - Good news or bad news? 618 00:37:57,675 --> 00:37:59,608 - What do you think? 619 00:37:59,610 --> 00:38:02,344 TV said they found the deceased in a fast food dumpster 620 00:38:02,346 --> 00:38:03,746 behind the mall. 621 00:38:04,582 --> 00:38:06,949 Indignity to the remains. 622 00:38:06,951 --> 00:38:10,953 Internet says the killer had a knife, used it everywhere. 623 00:38:10,955 --> 00:38:12,588 Genitals removed, face. 624 00:38:12,590 --> 00:38:13,590 - I get it. 625 00:38:14,759 --> 00:38:16,325 - What's the matter? 626 00:38:16,327 --> 00:38:19,795 You don't like hearing about your competition? 627 00:38:19,797 --> 00:38:21,297 - My competition? 628 00:38:22,600 --> 00:38:24,099 Where'd you hear this shit? 629 00:38:24,101 --> 00:38:27,603 - Man, it's the word on the street. 630 00:38:27,605 --> 00:38:30,339 - I don't do shit out and about. 631 00:38:33,177 --> 00:38:35,444 - You didn't do it did you? 632 00:38:35,446 --> 00:38:38,280 You wouldn't kill somebody? 633 00:38:38,282 --> 00:38:41,150 - Jesus, you're paranoid. 634 00:38:41,152 --> 00:38:42,851 You really think that's me. 635 00:38:42,853 --> 00:38:43,919 I don't even know what I would charge 636 00:38:43,921 --> 00:38:45,554 for something like that. 637 00:38:45,556 --> 00:38:47,723 - But you cut, don't you. 638 00:38:48,959 --> 00:38:51,460 - This is a niche service, Michael. 639 00:38:51,462 --> 00:38:53,162 Not a thrill, it's a business. 640 00:38:53,164 --> 00:38:54,596 I relieve people. 641 00:38:54,598 --> 00:38:56,098 I'm not crazy. 642 00:38:56,100 --> 00:38:57,232 - Are you sure? 643 00:38:57,234 --> 00:38:59,001 - Not at work. 644 00:38:59,003 --> 00:39:01,637 What are you, paranoid bastard? 645 00:39:02,807 --> 00:39:06,809 - Well, we're all a little funny aren't we? 646 00:39:06,811 --> 00:39:07,843 - I suppose. 647 00:39:13,184 --> 00:39:15,651 - You ought to get a doctor's office or something 648 00:39:15,653 --> 00:39:17,119 with a waiting room, you know. 649 00:39:17,121 --> 00:39:18,587 - With magazines. 650 00:39:19,690 --> 00:39:22,491 - Yeah, and a sexy bitch secretary. 651 00:39:24,061 --> 00:39:27,496 - To be honest, I don't really mind the hike. 652 00:39:27,498 --> 00:39:30,366 It's nice to get out of the house very once in a while. 653 00:39:30,368 --> 00:39:31,867 - Yeah, for what? 654 00:39:33,037 --> 00:39:35,104 That shit hole out there? 655 00:39:35,106 --> 00:39:36,106 No thanks. 656 00:39:37,341 --> 00:39:39,308 - You got too much to occupy yourself with here. 657 00:39:39,310 --> 00:39:40,876 - That's the idea. 658 00:39:42,313 --> 00:39:46,915 So, what kind of degenerate you got lined up next? 659 00:39:46,917 --> 00:39:49,318 - Some girl downtown. 660 00:39:49,320 --> 00:39:51,220 She called me last night. 661 00:39:51,222 --> 00:39:53,756 She's new, so we'll see how it goes. 662 00:39:53,758 --> 00:39:54,758 - She cute? 663 00:39:56,861 --> 00:39:58,560 - It was out of the blue when she called. 664 00:39:58,562 --> 00:40:00,696 Said she needed it bad. 665 00:40:00,698 --> 00:40:02,765 - Yeah, I've been there. 666 00:40:04,568 --> 00:40:08,804 - Michael, you haven't given out my phone number, have you? 667 00:40:11,475 --> 00:40:13,842 - Well, no, 'cause somebody said it was 668 00:40:13,844 --> 00:40:15,411 against the rules. 669 00:40:16,347 --> 00:40:18,247 You got to trust me more man, 670 00:40:18,249 --> 00:40:20,516 you're the one with the knife. 671 00:40:20,518 --> 00:40:21,784 You don't know her, so what? 672 00:40:21,786 --> 00:40:22,786 - So what? 673 00:40:24,021 --> 00:40:25,687 I'm not going to open myself up to every pervert fuck 674 00:40:25,689 --> 00:40:28,023 wasting in the alley, okay? 675 00:40:31,829 --> 00:40:34,930 - I didn't give your number out to anybody. 676 00:40:34,932 --> 00:40:39,168 I don't know anybody else that's even into this shit. 677 00:40:40,171 --> 00:40:41,370 You'll be okay. 678 00:40:41,372 --> 00:40:44,640 Can we go back to you trusting me again? 679 00:40:44,642 --> 00:40:48,477 I'm sorry I asked you about killing that guy. 680 00:40:51,182 --> 00:40:52,748 Listen, I need it. 681 00:40:54,985 --> 00:40:56,218 Your services. 682 00:41:00,591 --> 00:41:02,257 - And I need yours. 683 00:41:03,627 --> 00:41:04,693 - You thief. 684 00:41:06,197 --> 00:41:07,896 - See you next week. 685 00:41:08,999 --> 00:41:12,034 - [Radio Newscaster] More updates regarding 686 00:41:12,036 --> 00:41:14,002 the human remains discovered in a dumpster 687 00:41:14,004 --> 00:41:16,672 behind the King Fisher shopping mall have just come in. 688 00:41:16,674 --> 00:41:18,373 The police have announced that they've been able 689 00:41:18,375 --> 00:41:20,442 to identify the body as that of 26-year old 690 00:41:20,444 --> 00:41:22,244 Jeffrey Williford, a resident 691 00:41:22,246 --> 00:41:24,046 from the lower west end of town. 692 00:41:24,048 --> 00:41:26,048 His next of kin have been contacted, 693 00:41:26,050 --> 00:41:27,449 but as of yet have not issued a statement 694 00:41:27,451 --> 00:41:29,318 about the discovery. 695 00:41:29,320 --> 00:41:31,286 Friends say that he worked nights at a fast food restaurant, 696 00:41:31,288 --> 00:41:33,922 including the night prior to his body's discovery. 697 00:41:33,924 --> 00:41:36,358 Police are questioning his co-workers and friends, 698 00:41:36,360 --> 00:41:38,427 but continue their request for members of the public 699 00:41:38,429 --> 00:41:40,295 to come forward if the have any information 700 00:41:40,297 --> 00:41:42,431 that could help with the investigation. 701 00:41:42,433 --> 00:41:46,401 We'll keep you informed of any further updates. 702 00:42:18,102 --> 00:42:21,403 - Hey, mister, do you have some change for the bus, man? 703 00:42:21,405 --> 00:42:22,804 - No, sorry. 704 00:42:22,806 --> 00:42:23,839 - Like a five or anything that will help me, 705 00:42:23,841 --> 00:42:25,073 you know what I mean. 706 00:42:25,075 --> 00:42:28,877 - I said fuck off, I'm using my change. 707 00:42:28,879 --> 00:42:30,946 - You got a bad attitude, man. 708 00:42:30,948 --> 00:42:32,080 - Yeah, well. 709 00:42:38,756 --> 00:42:40,722 - [Female] Excuse me. 710 00:42:40,724 --> 00:42:42,124 Are you Bradley? 711 00:42:50,768 --> 00:42:53,735 - So how do you like the building so far? 712 00:42:53,737 --> 00:42:57,639 - [Female] Good, before the power was cut off. 713 00:42:58,509 --> 00:43:00,776 I don't know, it's all right. 714 00:43:00,778 --> 00:43:02,277 It's a hideout for me. 715 00:43:02,279 --> 00:43:03,879 - [Bradley] How long you been here? 716 00:43:03,881 --> 00:43:05,414 - [Female] Not long. 717 00:43:05,416 --> 00:43:07,736 I haven't really laid down roots or anything, you know. 718 00:43:09,954 --> 00:43:11,904 You got roots? 719 00:43:11,905 --> 00:43:13,855 - [Bradley] I got piles of junk of that's what you mean. 720 00:43:13,857 --> 00:43:15,991 I don't know about roots. 721 00:43:18,462 --> 00:43:19,628 - This is it. 722 00:43:21,365 --> 00:43:22,764 My bachelor pad. 723 00:43:24,969 --> 00:43:26,768 Do you want anything? 724 00:43:27,838 --> 00:43:29,171 - Like what? 725 00:43:29,173 --> 00:43:30,472 - Like a drink. 726 00:43:32,509 --> 00:43:34,176 - We should get started. 727 00:43:34,178 --> 00:43:36,244 It's our first time working together 728 00:43:36,246 --> 00:43:39,648 and I'm gonna go over a couple of rules. 729 00:43:47,091 --> 00:43:49,324 - Where do you want me to? 730 00:43:51,395 --> 00:43:53,829 - Lay down and I can go your back or some sit 731 00:43:53,831 --> 00:43:56,932 if they like it done to their legs. 732 00:43:56,934 --> 00:43:58,567 - What do you like? 733 00:43:59,937 --> 00:44:02,070 - Whatever you're paying. 734 00:44:06,877 --> 00:44:11,046 - So how does one get into this sort of profession? 735 00:44:12,383 --> 00:44:13,383 - Demand. 736 00:44:14,084 --> 00:44:15,917 - So you're a cutting whore? 737 00:44:15,919 --> 00:44:17,819 - I'm an entrepreneur. 738 00:44:19,156 --> 00:44:20,922 - It's amazing what you can find to do in this city. 739 00:44:20,924 --> 00:44:23,158 - Look, I got two rules. 740 00:44:23,160 --> 00:44:26,061 - Oh, promise, I won't be naughty. 741 00:44:27,231 --> 00:44:29,031 - I'm sure you won't. 742 00:44:30,300 --> 00:44:31,299 That phone number you have, 743 00:44:31,301 --> 00:44:33,435 that needs to stay a secret. 744 00:44:33,437 --> 00:44:34,836 I don't know what kind of crowd you run with 745 00:44:34,838 --> 00:44:36,772 or how you got my number, but that never 746 00:44:36,774 --> 00:44:38,273 should have happened. 747 00:44:38,275 --> 00:44:39,508 There's a lot of weirdos in this town 748 00:44:39,510 --> 00:44:40,575 and I'm not about to start handing 749 00:44:40,577 --> 00:44:42,911 my information out to them. 750 00:44:44,915 --> 00:44:48,750 Rule number two, because it's the first time, 751 00:44:49,553 --> 00:44:50,719 pay me first. 752 00:45:13,877 --> 00:45:15,844 So what would you like? 753 00:45:17,014 --> 00:45:18,014 - My back. 754 00:45:20,818 --> 00:45:23,618 And then I'll flip over. 755 00:45:23,620 --> 00:45:25,020 - Get undressed. 756 00:45:44,074 --> 00:45:45,140 - I'm ready. 757 00:45:52,382 --> 00:45:54,116 - You hired me at your own risk. 758 00:45:54,118 --> 00:45:55,118 - Yeah. 759 00:45:58,622 --> 00:46:01,389 - All right, my instruments have been sanitized 760 00:46:01,391 --> 00:46:03,725 thoroughly after each session. 761 00:46:03,727 --> 00:46:05,127 That being said, if you don't take care of your wounds 762 00:46:05,129 --> 00:46:08,730 properly, I can't protect against infection. 763 00:46:10,200 --> 00:46:11,233 You understand? 764 00:46:11,235 --> 00:46:12,235 - Yes. 765 00:46:15,405 --> 00:46:17,372 - Where do you want it? 766 00:46:20,811 --> 00:46:21,977 - Right here. 767 00:46:26,450 --> 00:46:29,851 - I'll only go as far as you want me to. 768 00:46:31,121 --> 00:46:32,454 One more thing. 769 00:46:34,191 --> 00:46:38,160 If you record any of this or report it, 770 00:46:38,162 --> 00:46:40,562 I will catch up to you. 771 00:46:40,564 --> 00:46:42,063 (laughs) 772 00:46:42,065 --> 00:46:43,732 - And do what? 773 00:46:43,734 --> 00:46:45,634 How does a cutter punish somebody? 774 00:46:45,636 --> 00:46:46,868 - Are you ready? 775 00:46:46,870 --> 00:46:47,870 - Yeah. 776 00:46:55,179 --> 00:46:57,412 (screams) 777 00:47:01,218 --> 00:47:02,284 - You okay? 778 00:47:02,286 --> 00:47:04,786 - No, keep going, keep going. 779 00:47:10,594 --> 00:47:12,828 (screams) 780 00:47:49,199 --> 00:47:50,799 (moaning) 781 00:47:50,801 --> 00:47:54,102 - Maybe you'd prefer a different knife. 782 00:47:57,174 --> 00:47:58,340 - Brii stop. 783 00:47:58,342 --> 00:48:00,208 - There's magic there, just listen up. 784 00:48:00,210 --> 00:48:03,211 You and I can do this together. 785 00:48:03,213 --> 00:48:04,546 I saw the way that you looked at me. 786 00:48:04,548 --> 00:48:06,715 I saw the way that you looked at my arms. 787 00:48:06,717 --> 00:48:09,117 Torture anyone Bradley. 788 00:48:09,119 --> 00:48:10,185 - Brii stop! 789 00:48:11,321 --> 00:48:12,554 That's enough. 790 00:48:20,430 --> 00:48:21,663 I'm done here. 791 00:48:27,271 --> 00:48:29,938 (creepy music) 792 00:49:25,896 --> 00:49:27,095 I'm sorry. 793 00:49:27,097 --> 00:49:28,797 You might have got the wrong impression. 794 00:49:28,799 --> 00:49:30,699 I think it's best that I leave. 795 00:49:30,701 --> 00:49:32,600 - [Brii] You're not going anywhere. 796 00:49:32,602 --> 00:49:33,602 - Ah! 797 00:50:02,632 --> 00:50:04,532 - That's more like it. 798 00:50:11,174 --> 00:50:13,875 What's the matter Bradley? 799 00:50:13,877 --> 00:50:15,343 You know how many guys would kill 800 00:50:15,345 --> 00:50:18,113 to be with a sweet girl like me? 801 00:50:18,115 --> 00:50:21,349 Someone who's looking for a good time? 802 00:50:25,188 --> 00:50:29,424 I thought you would understand that, you selfish fuck! 803 00:50:36,833 --> 00:50:39,067 What's the matter Bradley? 804 00:50:39,870 --> 00:50:42,537 Am I not pretty enough for you? 805 00:50:47,644 --> 00:50:48,777 What's the matter Bradley? 806 00:50:48,779 --> 00:50:51,446 Am I not pretty enough for you? 807 00:50:53,216 --> 00:50:54,216 Huh? 808 00:50:55,085 --> 00:50:56,085 Am I? 809 00:51:01,892 --> 00:51:04,125 (screams) 810 00:51:17,874 --> 00:51:19,874 What about now Bradley? 811 00:51:21,545 --> 00:51:22,545 Well, am I? 812 00:51:24,881 --> 00:51:27,115 (screams) 813 00:52:32,949 --> 00:52:35,583 (creepy train) 814 00:52:50,233 --> 00:52:52,567 (laughing) 815 00:53:08,351 --> 00:53:10,919 (door closes) 816 00:53:11,688 --> 00:53:13,655 (keys jingle) 817 00:53:13,657 --> 00:53:16,157 (door locks) 818 00:53:19,729 --> 00:53:20,729 - Aw, fuck. 819 00:53:34,010 --> 00:53:35,010 Aw fuck. 820 00:53:41,451 --> 00:53:42,451 Aw fuck. 821 00:53:45,522 --> 00:53:47,655 (groans) 822 00:53:51,394 --> 00:53:53,628 (screams) 823 00:54:05,375 --> 00:54:06,375 Fuck. 824 00:54:18,488 --> 00:54:19,488 Fuck. 825 00:54:22,659 --> 00:54:24,826 (groans) 826 00:54:36,072 --> 00:54:39,107 (dial tone) 827 00:54:39,109 --> 00:54:41,843 (rotary dialer) 828 00:54:44,180 --> 00:54:46,748 (phone rings) 829 00:54:47,784 --> 00:54:48,983 - [Female On Phone] Atlanta Pizza. 830 00:54:48,985 --> 00:54:51,025 - I need a large pizza, 525 Western Heights, 831 00:54:53,490 --> 00:54:54,105 Apartment 2B. 832 00:54:54,106 --> 00:54:54,721 - [Female On Phone] Okay, what would you like on it? 833 00:54:54,724 --> 00:54:57,225 - I don't give a shit, just give it here fast. 834 00:54:57,227 --> 00:54:58,259 - [Female On Phone] Okay, that'll be 14- 835 00:54:58,261 --> 00:55:00,862 (slams phone) 836 00:55:00,864 --> 00:55:01,864 - Fuck. 837 00:55:11,241 --> 00:55:12,241 Aw, fuck. 838 00:55:22,719 --> 00:55:23,719 Fuck! 839 00:55:32,228 --> 00:55:34,796 (door creaks) 840 00:55:41,705 --> 00:55:43,838 (knocks) 841 00:55:48,611 --> 00:55:51,346 (bangs on door) 842 00:56:01,458 --> 00:56:02,458 - Shit. 843 00:56:30,754 --> 00:56:33,388 (creepy music) 844 00:56:56,746 --> 00:56:59,414 (tape tearing) 845 00:57:14,431 --> 00:57:17,331 (breathing heavy) 846 00:57:49,466 --> 00:57:51,532 - [Brii] You stay there. 847 00:57:54,904 --> 00:57:59,140 You know, I think you and I got off on the wrong foot. 848 00:58:01,811 --> 00:58:04,712 I just don't think you understand. 849 00:58:06,749 --> 00:58:10,918 I'm actually a pretty fucking smart girl, Bradley. 850 00:58:12,021 --> 00:58:15,156 I've just been fucked over too many times. 851 00:58:15,158 --> 00:58:16,157 You know what? 852 00:58:16,159 --> 00:58:18,426 We do it to ourselves. 853 00:58:18,428 --> 00:58:22,730 Our fate, we just don't realize until it's too late 854 00:58:22,732 --> 00:58:26,501 and we start having flashbacks to when we were kids. 855 00:58:26,503 --> 00:58:30,738 Then you got the lies of your mother and the scars 856 00:58:30,740 --> 00:58:33,241 from your father splitting your insides 857 00:58:33,243 --> 00:58:35,977 and pulling everything from inside you to opposite 858 00:58:35,979 --> 00:58:37,478 ends of the room. 859 00:58:38,815 --> 00:58:40,047 You know what? 860 00:58:42,485 --> 00:58:44,919 You realize that you would rather be crushed 861 00:58:44,921 --> 00:58:47,989 like a coreless fruit in an angry god's hand. 862 00:58:47,991 --> 00:58:49,190 You just want to die. 863 00:58:49,192 --> 00:58:51,526 You cut from the outside in. 864 00:58:51,528 --> 00:58:55,429 You try to get to what's inside and kill that. 865 00:58:58,334 --> 00:59:02,336 You, guys like you, Brad, you just keep cutting. 866 00:59:02,338 --> 00:59:06,574 You don't fucking care about getting to the inside. 867 00:59:07,377 --> 00:59:09,076 You just keep cutting. 868 00:59:09,078 --> 00:59:12,179 Guys like you take whatever the fuck they want 869 00:59:12,181 --> 00:59:14,048 and then they fuck off and they leave girls like me 870 00:59:14,050 --> 00:59:17,852 to sit around and hate themselves afterwards. 871 00:59:18,955 --> 00:59:21,222 We're the ones sitting there hating ourselves, 872 00:59:21,224 --> 00:59:24,525 but you're the one who's fucking us up. 873 00:59:28,665 --> 00:59:30,598 You keep cutting, but do you actually think about 874 00:59:30,600 --> 00:59:33,267 what you're doing to yourself? 875 00:59:33,269 --> 00:59:34,569 Don't you know that you're just hurting yourself 876 00:59:34,571 --> 00:59:37,338 and you're going to end up with this in the end? 877 00:59:37,340 --> 00:59:38,806 Huh? 878 00:59:38,808 --> 00:59:40,641 What would you have done if you had somebody like me 879 00:59:40,643 --> 00:59:42,176 the first time that you ever dragged your blade 880 00:59:42,178 --> 00:59:45,179 across some soul-less, helpless little fuck 881 00:59:45,181 --> 00:59:48,683 who just wanted to feel something again. 882 00:59:48,685 --> 00:59:49,684 But you don't stop. 883 00:59:49,686 --> 00:59:52,386 You don't fucking stop, do you. 884 00:59:52,388 --> 00:59:55,690 Well, it's not your turn anymore, Brad. 885 00:59:56,593 --> 00:59:57,593 Yeah. 886 00:59:58,628 --> 00:59:59,827 It's my turn. 887 00:59:59,829 --> 01:00:03,364 How about we start doing things my way, hmm? 888 01:00:04,634 --> 01:00:06,400 How about that. 889 01:00:06,402 --> 01:00:07,702 How about you sit there, you sit there 890 01:00:07,704 --> 01:00:10,438 and be good and quiet this time. 891 01:00:12,442 --> 01:00:14,942 Yeah, we'll do things my way. 892 01:00:16,713 --> 01:00:17,945 You like that? 893 01:00:19,849 --> 01:00:20,849 Yeah? 894 01:00:21,918 --> 01:00:24,719 What's wrong, what's wrong, Brad? 895 01:00:34,497 --> 01:00:36,797 Am I pretty enough for you? 896 01:00:42,071 --> 01:00:43,071 Fuck you. 897 01:00:45,742 --> 01:00:47,975 (screams) 898 01:01:04,994 --> 01:01:07,995 (footsteps in snow) 899 01:01:47,370 --> 01:01:50,004 (creepy music) 900 01:01:54,410 --> 01:01:56,544 (knocks) 901 01:02:01,617 --> 01:02:03,150 - Hello? 902 01:02:03,152 --> 01:02:04,719 - Are you Michael? 903 01:02:09,926 --> 01:02:11,192 (snoring) 904 01:02:11,194 --> 01:02:13,928 (dead air beep) 905 01:02:18,201 --> 01:02:19,200 - What the fuck? 906 01:02:19,202 --> 01:02:21,335 Wake up, we got dead air. 907 01:02:21,337 --> 01:02:23,003 - Go to camera one. 908 01:02:26,209 --> 01:02:28,709 Okay, we'll go to camera two. 909 01:02:32,548 --> 01:02:35,916 - Wasn't that just painfully scary. 910 01:02:35,918 --> 01:02:37,918 Makes me tingle in all the wrong places 911 01:02:37,920 --> 01:02:40,020 just thinking about it. 912 01:02:40,022 --> 01:02:41,589 How about you Nurse Nasty? 913 01:02:41,591 --> 01:02:43,691 - Oh, yes, doctor. 914 01:02:43,693 --> 01:02:45,259 Stay tuned for our interview segment 915 01:02:45,261 --> 01:02:46,527 where I'll be talking to- 916 01:02:46,529 --> 01:02:48,162 - You, Nurse Nasty? 917 01:02:50,032 --> 01:02:53,601 Are you sure that your empty little brain 918 01:02:53,603 --> 01:02:56,637 can handle that all on your own? 919 01:02:56,639 --> 01:02:58,305 - Of course with your help, doctor. 920 01:02:58,307 --> 01:02:59,774 - Right, my help. 921 01:03:01,878 --> 01:03:04,445 Some people like a little throbbing pain, 922 01:03:04,447 --> 01:03:05,846 don't they Nurse Nasty. 923 01:03:05,848 --> 01:03:07,581 - Yes, doctor. 924 01:03:07,583 --> 01:03:09,083 I know I do. 925 01:03:09,085 --> 01:03:10,684 I bet you do. 926 01:03:10,686 --> 01:03:12,586 I bet you like it when people use you 927 01:03:12,588 --> 01:03:16,824 for their own ends like a whore, wouldn't you say? 928 01:03:19,262 --> 01:03:22,196 You know, wait, no, no, no, I'm wrong. 929 01:03:22,198 --> 01:03:26,233 At least a whore gets some kind of payoff in the end. 930 01:03:26,235 --> 01:03:30,137 - Stick to the script you washed up alcoholic. 931 01:03:32,008 --> 01:03:33,240 - Nurse Nasty. 932 01:03:35,711 --> 01:03:38,746 You shouldn't talk like that. 933 01:03:38,748 --> 01:03:41,782 You've been very, very naughty 934 01:03:41,784 --> 01:03:46,220 and I think I'm going to have to punish you. 935 01:03:46,222 --> 01:03:47,222 - John, no. 936 01:03:48,024 --> 01:03:49,323 (whip slashes) 937 01:03:49,325 --> 01:03:51,559 (screams) 938 01:04:01,704 --> 01:04:02,704 - Shit. 939 01:04:04,073 --> 01:04:05,639 Cut to commercial. 940 01:04:07,043 --> 01:04:09,009 - Okay, what the hell is going on. 941 01:04:09,011 --> 01:04:11,145 - Hey, it's show biz. 942 01:04:11,147 --> 01:04:12,379 - You asshole. 943 01:04:12,381 --> 01:04:13,747 - All right, everybody just calm down. 944 01:04:13,749 --> 01:04:16,984 Orson get her out of this contraption. 945 01:04:20,890 --> 01:04:22,022 - Is that blood? 946 01:04:22,024 --> 01:04:23,490 I'm bleeding. 947 01:04:23,492 --> 01:04:25,459 Oh, you know that you're fired right? 948 01:04:25,461 --> 01:04:27,528 - Says the girl who takes the garbage out 949 01:04:27,530 --> 01:04:28,729 at the end of the night. 950 01:04:28,731 --> 01:04:31,232 - Oh, I can so have you fired. 951 01:04:31,234 --> 01:04:32,234 - Go ahead. 952 01:04:33,603 --> 01:04:35,603 I'd much rather to have you pay me to sit at home 953 01:04:35,605 --> 01:04:38,539 than to have to read that shit off the teleprompter. 954 01:04:38,541 --> 01:04:41,008 In fact, how about I leave now. 955 01:04:41,010 --> 01:04:42,010 - No, John. 956 01:04:43,346 --> 01:04:44,879 All right, everybody, let's just take a breath. 957 01:04:44,881 --> 01:04:46,447 No one is firing anybody. 958 01:04:46,449 --> 01:04:49,717 - But Shawn, did you see what that asshole did to me? 959 01:04:49,719 --> 01:04:51,285 - I'll talk to you about this later. 960 01:04:51,287 --> 01:04:52,287 - Orson. 961 01:04:54,423 --> 01:04:55,656 No, not later. 962 01:04:56,692 --> 01:05:00,094 You need to fucking fire him now. 963 01:05:00,096 --> 01:05:04,765 - Sam, I said I'll talk to you about this later. 964 01:05:04,767 --> 01:05:08,435 - Uh, we're supposed to be on in one minute. 965 01:05:09,639 --> 01:05:11,338 - Right, put on the extended spot 966 01:05:11,340 --> 01:05:13,874 and get set up for the interviews. 967 01:05:13,876 --> 01:05:18,479 And you, John, for Christ's sake, just sober up, man. 968 01:05:18,481 --> 01:05:20,547 (click) 969 01:05:24,220 --> 01:05:26,720 (door slams) 970 01:05:31,761 --> 01:05:33,894 (crying) 971 01:05:38,901 --> 01:05:41,535 (creepy music) 972 01:06:00,923 --> 01:06:03,324 - [Shawn] How are you doing? 973 01:06:04,794 --> 01:06:07,261 - How do you think I'm doing? 974 01:06:11,200 --> 01:06:14,401 I'm just got whipped by a drunk maniac on live television, 975 01:06:14,403 --> 01:06:16,503 Shawn, and you're telling me that I have to back out there 976 01:06:16,505 --> 01:06:18,706 and take more of it. 977 01:06:18,708 --> 01:06:22,042 You should have fucking fired him. 978 01:06:22,044 --> 01:06:24,712 - He has an iron clad contract. 979 01:06:26,115 --> 01:06:30,050 We can't afford paying him and to hire a replacement. 980 01:06:31,454 --> 01:06:32,519 - I can do the show on my own, John, 981 01:06:32,521 --> 01:06:34,455 you know I could. 982 01:06:34,457 --> 01:06:36,523 I practically do it already. 983 01:06:36,525 --> 01:06:40,227 - I know, you're the best actress I know. 984 01:06:40,229 --> 01:06:42,396 But we need him for this show, 985 01:06:42,398 --> 01:06:45,199 at least for a little bit longer. 986 01:06:48,904 --> 01:06:51,138 - I can't do this anymore. 987 01:06:53,409 --> 01:06:54,409 - I know. 988 01:06:55,778 --> 01:06:56,778 I know. 989 01:06:57,680 --> 01:06:58,712 And you know what? 990 01:06:58,714 --> 01:07:00,748 I hate this as much as you do. 991 01:07:00,750 --> 01:07:02,950 And if we weren't so close to getting the financing 992 01:07:02,952 --> 01:07:04,718 to get our feature film off the ground, 993 01:07:04,720 --> 01:07:06,220 you know what? 994 01:07:06,222 --> 01:07:08,088 I would tel that son of a bitch to fuck right off. 995 01:07:08,090 --> 01:07:09,690 - You've been telling me the same lines 996 01:07:09,692 --> 01:07:11,525 for the last five years, Shawn. 997 01:07:11,527 --> 01:07:13,027 But you know what? 998 01:07:13,029 --> 01:07:17,264 What you did out there, sticking up to that monster, 999 01:07:17,266 --> 01:07:20,000 that was the last fucking straw. 1000 01:07:21,437 --> 01:07:24,905 - We need him or our investors will walk. 1001 01:07:26,242 --> 01:07:29,243 - I don't care about the movie or the show, 1002 01:07:29,245 --> 01:07:31,078 any of it Shawn. 1003 01:07:31,080 --> 01:07:32,080 I'm done. 1004 01:07:36,852 --> 01:07:39,420 - What are you doing? 1005 01:07:39,422 --> 01:07:40,422 - Packing. 1006 01:07:42,491 --> 01:07:45,292 - So you're just leaving? 1007 01:07:45,294 --> 01:07:47,294 After all the work we've done? 1008 01:07:47,296 --> 01:07:49,029 - We, what we Shawn? 1009 01:07:52,334 --> 01:07:54,968 Do we even have a relationship? 1010 01:07:58,040 --> 01:08:01,942 - All I know is that we need to focus on work. 1011 01:08:04,046 --> 01:08:06,480 - And it's my work, my ideas that has gotten 1012 01:08:06,482 --> 01:08:08,882 us this far and you know what, you've just been along 1013 01:08:08,884 --> 01:08:11,452 for the girls and the parties. 1014 01:08:12,721 --> 01:08:14,721 I'm done, okay, and I'm not going 1015 01:08:14,723 --> 01:08:17,524 to be your work horse any longer. 1016 01:08:19,628 --> 01:08:21,028 - I don't think of you like that. 1017 01:08:21,030 --> 01:08:22,896 - Yes, you do. 1018 01:08:22,898 --> 01:08:24,131 You know what? 1019 01:08:25,234 --> 01:08:28,769 When I go Shawn, all of this goes with me. 1020 01:08:30,072 --> 01:08:33,107 Like making your movie without the production schedule, 1021 01:08:33,109 --> 01:08:36,076 the tax credit forms, you know, the call sheets, 1022 01:08:36,078 --> 01:08:37,644 you might need those Shawn. 1023 01:08:37,646 --> 01:08:39,613 - Okay, Sam, come here. 1024 01:08:46,288 --> 01:08:47,288 Come here. 1025 01:08:50,860 --> 01:08:51,860 I'm sorry. 1026 01:08:54,330 --> 01:08:57,731 That bastard really hurt you, didn't he? 1027 01:09:00,536 --> 01:09:02,736 If it means that much to you, I'll fire him. 1028 01:09:02,738 --> 01:09:03,738 - Really? 1029 01:09:05,307 --> 01:09:06,307 - Yes. 1030 01:09:08,077 --> 01:09:10,444 Look, he's replaceable. 1031 01:09:10,446 --> 01:09:12,279 It's you that I need. 1032 01:09:13,549 --> 01:09:15,516 We're a team, remember? 1033 01:09:17,786 --> 01:09:20,020 - What about his contract? 1034 01:09:22,258 --> 01:09:25,325 - Just don't worry about that, okay. 1035 01:09:35,871 --> 01:09:38,005 (crying) 1036 01:09:40,376 --> 01:09:41,376 We good? 1037 01:09:42,978 --> 01:09:47,114 - No, you can be a fucking bastard sometimes, 1038 01:09:47,116 --> 01:09:48,849 you know that right? 1039 01:09:50,252 --> 01:09:53,320 - I know but that's why you love me. 1040 01:09:56,091 --> 01:09:58,425 (laughing) 1041 01:10:05,634 --> 01:10:08,402 (throat clears) 1042 01:10:09,672 --> 01:10:12,573 - Sorry, they need you on the set. 1043 01:10:13,576 --> 01:10:16,076 We go live in one minute. 1044 01:10:16,078 --> 01:10:17,411 - Thanks Orson. 1045 01:10:18,781 --> 01:10:22,182 Look, baby, why don't you just sit this one out, all right? 1046 01:10:22,184 --> 01:10:23,483 I'll let John deal with the interviews 1047 01:10:23,485 --> 01:10:27,120 and then I'll give him the good news after. 1048 01:10:28,624 --> 01:10:32,459 - Yeah, as long as I get to be there when you fire him. 1049 01:10:32,461 --> 01:10:33,461 - Deal. 1050 01:10:36,165 --> 01:10:40,434 Orson, take her somewhere where she can be comfortable, 1051 01:10:40,436 --> 01:10:43,870 maybe put some ice on her back. 1052 01:10:43,872 --> 01:10:45,172 - [Sam] Thanks. 1053 01:10:57,319 --> 01:10:58,885 - Okay, you crazy kids. 1054 01:10:58,887 --> 01:11:02,756 We've got two guests that were on both of the features. 1055 01:11:02,758 --> 01:11:04,625 Can you introduce yourselves? 1056 01:11:04,627 --> 01:11:06,660 - I'm Danny, I played a person in the barn 1057 01:11:06,662 --> 01:11:08,595 on Dinner for Monsters. 1058 01:11:08,597 --> 01:11:11,632 I believe you see my elbow. 1059 01:11:11,634 --> 01:11:15,869 - I play the pizza delivery boy in the movie Slit. 1060 01:11:15,871 --> 01:11:17,904 - Well, don't we get the big names here 1061 01:11:17,906 --> 01:11:20,941 on Dr. Nasty's Cavalcade of Horror. 1062 01:11:20,943 --> 01:11:23,410 (evil laugh) 1063 01:11:38,027 --> 01:11:39,027 - No. 1064 01:11:42,698 --> 01:11:44,364 (groans) 1065 01:11:44,366 --> 01:11:46,433 This place is crazy. 1066 01:11:46,435 --> 01:11:51,138 I mean do I actually have a job where I get whipped. 1067 01:11:51,140 --> 01:11:55,275 - I've always loved that tattoo on your shoulder. 1068 01:11:56,178 --> 01:11:57,178 - That? 1069 01:11:58,080 --> 01:12:00,614 I didn't know you'd seen that. 1070 01:12:00,616 --> 01:12:03,583 I did it to pay tribute to my late mother. 1071 01:12:03,585 --> 01:12:06,086 She always loved butterflies. 1072 01:12:28,077 --> 01:12:29,976 - I've got a question. 1073 01:12:31,046 --> 01:12:33,046 Why am I here at 4:30 in the morning? 1074 01:12:33,048 --> 01:12:34,915 Don't you guys pre-tape this stuff sometime 1075 01:12:34,917 --> 01:12:38,051 during the afternoon or something? 1076 01:12:38,053 --> 01:12:40,053 - And how long have you acted? 1077 01:12:40,055 --> 01:12:41,655 - Dude, I don't act. 1078 01:12:41,657 --> 01:12:44,057 I'm actually a pizza delivery boy. 1079 01:12:44,059 --> 01:12:48,128 Now my true calling is being a movie director. 1080 01:12:48,130 --> 01:12:52,032 - Amazing, I'm sure you'll be fantastic at it. 1081 01:12:55,304 --> 01:12:59,206 - I'm going to be glad to see this bunch gone. 1082 01:13:00,542 --> 01:13:04,711 You know, I've been the station manager here for 14 years, 1083 01:13:04,713 --> 01:13:07,013 and the last few years seeing this group 1084 01:13:07,015 --> 01:13:11,184 tear up the studio like that, it's been the worst, 1085 01:13:13,055 --> 01:13:15,222 especially how he treats you. 1086 01:13:15,224 --> 01:13:16,356 - Who, Shawn? 1087 01:13:17,993 --> 01:13:21,461 He's just a tough guy in front of others. 1088 01:13:22,765 --> 01:13:26,600 Sometimes I wonder if he does appreciate me, you know. 1089 01:13:26,602 --> 01:13:29,970 - He doesn't understand you like I do. 1090 01:13:29,972 --> 01:13:32,973 - I write all the scripts for the show. 1091 01:13:32,975 --> 01:13:36,643 Now I'm out here and he's in there, 1092 01:13:36,645 --> 01:13:39,446 making a fucking fool of himself. 1093 01:13:40,616 --> 01:13:41,915 - Yeah, I know. 1094 01:13:44,353 --> 01:13:45,552 I think that- 1095 01:13:45,554 --> 01:13:46,787 - I just take them all out and take over 1096 01:13:46,789 --> 01:13:50,490 the fucking show myself, you know what I mean? 1097 01:13:56,165 --> 01:13:57,831 - I think things will probably get better for you 1098 01:13:57,833 --> 01:14:00,600 once production on the feature starts on Monday. 1099 01:14:00,602 --> 01:14:01,602 - Monday? 1100 01:14:02,304 --> 01:14:03,804 Who told you that? 1101 01:14:03,806 --> 01:14:07,707 - I heard them talking about it in between the movies. 1102 01:14:09,178 --> 01:14:10,777 What'd you think all that location scouting you did was for? 1103 01:14:10,779 --> 01:14:12,045 - I don't know, but no one actually told me 1104 01:14:12,047 --> 01:14:14,448 we were going to camera yet. 1105 01:14:24,493 --> 01:14:29,029 - Hey, why don't you stay here at the station with me? 1106 01:14:29,031 --> 01:14:33,200 You could have your own show and we could- 1107 01:14:33,202 --> 01:14:35,735 - Hey, brownie faces. 1108 01:14:35,737 --> 01:14:37,204 Guess who's favorite hot little intern 1109 01:14:37,206 --> 01:14:39,673 just got her first lead role? 1110 01:14:42,511 --> 01:14:43,543 It's me. 1111 01:14:43,545 --> 01:14:45,245 - Whoa, whoa, whoa. 1112 01:14:45,247 --> 01:14:47,681 You got the lead part? 1113 01:14:47,683 --> 01:14:48,683 - Yeah. 1114 01:14:49,785 --> 01:14:52,652 I mean, I haven't like read the full script, 1115 01:14:52,654 --> 01:14:54,654 but I've skimmed it and from what I can tell, 1116 01:14:54,656 --> 01:14:57,824 it's like, it's like Grammy award winning. 1117 01:14:57,826 --> 01:14:59,125 It's that good. 1118 01:15:02,297 --> 01:15:03,497 You know, Sam, I'm always telling you 1119 01:15:03,499 --> 01:15:04,865 and I know that you're a little bit older 1120 01:15:04,867 --> 01:15:07,934 and you don't really understand this, 1121 01:15:09,071 --> 01:15:10,604 but it's all about social networking 1122 01:15:10,606 --> 01:15:13,607 and branding yourself and you know, 1123 01:15:14,877 --> 01:15:17,811 I'm not above texting directors at 3 in the morning, 1124 01:15:17,813 --> 01:15:21,248 posting constant selfies on Instagram, 1125 01:15:21,250 --> 01:15:23,517 Facebooking all the time to let people 1126 01:15:23,519 --> 01:15:26,119 know how driven and ambitious you are. 1127 01:15:26,121 --> 01:15:30,624 I mean it's a networking job, it's 24/7. 1128 01:15:30,626 --> 01:15:33,093 Anyway, is Dr. Nasty in here? 1129 01:15:36,365 --> 01:15:39,432 No, well, I'll leave you guys alone. 1130 01:15:41,270 --> 01:15:42,502 See you later. 1131 01:15:52,047 --> 01:15:53,513 - Son of a bitch! 1132 01:15:58,854 --> 01:16:02,589 - I'm cutting to commercial in 5, 4, 3. 1133 01:16:02,591 --> 01:16:03,790 - If you think you're leaving me on the sidelines 1134 01:16:03,792 --> 01:16:05,125 while you shoot your feature, Shawn, 1135 01:16:05,127 --> 01:16:07,260 you've got another fucking thing coming. 1136 01:16:07,262 --> 01:16:08,528 You know what? 1137 01:16:08,530 --> 01:16:09,462 I can only bite my tongue for so long 1138 01:16:09,464 --> 01:16:10,964 before it starts bleeding. 1139 01:16:10,966 --> 01:16:12,566 What about all those script edits I did for you, huh? 1140 01:16:12,568 --> 01:16:13,833 The location scouting. 1141 01:16:13,835 --> 01:16:16,836 I did everything you asked me to do. 1142 01:16:16,838 --> 01:16:18,939 - No, baby, I read those. 1143 01:16:18,941 --> 01:16:21,841 This is my script, you know, and I just didn't think 1144 01:16:21,843 --> 01:16:23,910 I could really use them. 1145 01:16:23,912 --> 01:16:26,880 - Shawn, your script sucks. 1146 01:16:26,882 --> 01:16:28,882 It's got nothing but zombies and dead cheerleaders 1147 01:16:28,884 --> 01:16:30,784 and a found footage film. 1148 01:16:30,786 --> 01:16:33,553 It's nothing but cliches. 1149 01:16:33,555 --> 01:16:37,157 - Well, you clearly don't know what you're talking about. 1150 01:16:37,159 --> 01:16:39,960 Why don't you stick to the jobs that I tell you to do, huh? 1151 01:16:39,962 --> 01:16:41,494 - You're fucking this up. 1152 01:16:41,496 --> 01:16:44,464 - Do you know how you got this job? 1153 01:16:48,770 --> 01:16:50,437 - What do you mean? 1154 01:16:51,807 --> 01:16:53,039 - You heard what I said. 1155 01:16:53,041 --> 01:16:55,775 Do you know how you got this job? 1156 01:16:58,880 --> 01:17:02,115 Fucked your way into it, nothing more. 1157 01:17:03,552 --> 01:17:05,452 - I'm going home. 1158 01:17:05,454 --> 01:17:06,987 - Okay, princess, but you did do some pre-production 1159 01:17:06,989 --> 01:17:08,221 work and you can throw that shit on your resume 1160 01:17:08,223 --> 01:17:09,456 if you think it's going to help, 1161 01:17:09,458 --> 01:17:10,457 but the bottom line is if you go home, 1162 01:17:10,459 --> 01:17:12,192 you're out of a job. 1163 01:17:13,395 --> 01:17:15,028 - Is that a threat? 1164 01:17:15,831 --> 01:17:17,664 - No, it's a promise. 1165 01:17:19,001 --> 01:17:20,467 - I'm a solid actress and a solid writer, Shawn. 1166 01:17:20,469 --> 01:17:22,502 I earned that part. 1167 01:17:22,504 --> 01:17:23,737 - Baby, I've seen all your parts. 1168 01:17:23,739 --> 01:17:25,872 (laughs) 1169 01:17:36,218 --> 01:17:37,217 You know what? 1170 01:17:37,219 --> 01:17:38,451 Fuck it. 1171 01:17:38,453 --> 01:17:39,386 Get the fuck out of here and you can move 1172 01:17:39,388 --> 01:17:40,854 out of my place, as well. 1173 01:17:40,856 --> 01:17:42,122 I think that we're all looking for a team player 1174 01:17:42,124 --> 01:17:43,323 around here and I just don't quite think 1175 01:17:43,325 --> 01:17:45,892 you're pulling your weight. 1176 01:17:45,894 --> 01:17:46,893 You're fired. 1177 01:17:46,895 --> 01:17:47,895 - What? 1178 01:17:48,797 --> 01:17:50,030 - And you know what? 1179 01:17:50,032 --> 01:17:51,531 Don't bother cleaning out your office, either, 1180 01:17:51,533 --> 01:17:53,533 because everything in there, including the laptop, 1181 01:17:53,535 --> 01:17:55,402 is property of this production and I'm in charge, 1182 01:17:55,404 --> 01:17:58,238 so I own it, just like I own you. 1183 01:18:01,076 --> 01:18:02,076 - Fuck you. 1184 01:18:06,682 --> 01:18:08,548 - Shawn, I'm not sure if this is like a bad time 1185 01:18:08,550 --> 01:18:11,451 or whatever, but I was wondering if 1186 01:18:11,453 --> 01:18:12,952 we could go over the script. 1187 01:18:12,954 --> 01:18:16,089 - Absolutely, let's go this way. 1188 01:18:16,091 --> 01:18:17,590 - You're so nice. 1189 01:18:47,355 --> 01:18:49,589 (screams) 1190 01:18:53,361 --> 01:18:56,196 (glass breaks) 1191 01:18:56,198 --> 01:18:59,332 (background screams) 1192 01:19:27,462 --> 01:19:29,629 (laughs) 1193 01:19:34,669 --> 01:19:37,237 (evil laughs) 1194 01:19:39,307 --> 01:19:41,307 (whip) 1195 01:19:47,949 --> 01:19:50,183 (screams) 1196 01:21:21,977 --> 01:21:24,878 (distant moaning) 1197 01:21:32,687 --> 01:21:34,921 (moaning) 1198 01:21:52,674 --> 01:21:53,674 - Samantha. 1199 01:21:56,144 --> 01:21:58,645 Help me Samantha, he's crazy. 1200 01:22:00,115 --> 01:22:01,481 - I did this for you. 1201 01:22:01,483 --> 01:22:02,949 This was all for you. 1202 01:22:02,951 --> 01:22:03,951 For us. 1203 01:22:16,631 --> 01:22:20,867 I'd admire this when I'd watch you change for the show. 1204 01:22:23,038 --> 01:22:24,938 From the back curtain. 1205 01:22:26,808 --> 01:22:28,174 I got one. 1206 01:22:28,176 --> 01:22:30,743 So we could e together as one. 1207 01:22:34,950 --> 01:22:38,084 (creepy organ music) 1208 01:22:40,155 --> 01:22:42,221 (moans) 1209 01:22:58,940 --> 01:23:01,074 It's what you wanted, isn't it? 1210 01:23:01,076 --> 01:23:02,308 Your own show. 1211 01:23:05,914 --> 01:23:08,982 No more scheming ladder climbers that you have 1212 01:23:08,984 --> 01:23:10,283 to worry about. 1213 01:23:12,253 --> 01:23:15,154 No more drunken co-hosts to have to tolerate. 1214 01:23:15,156 --> 01:23:17,223 (moans) 1215 01:23:23,665 --> 01:23:25,398 No more ass to kiss. 1216 01:23:28,303 --> 01:23:31,104 No more male bullshit to swallow. 1217 01:23:35,643 --> 01:23:38,111 You've got your own show now. 1218 01:23:40,248 --> 01:23:43,383 Samantha, this is your time to shine. 1219 01:23:47,355 --> 01:23:50,757 (creepy carnival music) 1220 01:24:37,672 --> 01:24:40,573 We're going live in 5, 4, 3, 2, 1. 1221 01:24:47,315 --> 01:24:48,315 Action. 1222 01:24:49,317 --> 01:24:52,151 - Welcome to the Nurse Nasty show. 1223 01:24:55,924 --> 01:24:58,825 (punk rock music) 1224 01:27:31,312 --> 01:27:34,380 (alternative music) 80828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.