Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,454 --> 00:00:23,657
♪ I'm not ready for Christmas ♪
2
00:00:23,691 --> 00:00:26,194
♪ Don't need a gift list ♪
3
00:00:26,227 --> 00:00:27,695
♪ Don't give a spit ♪
4
00:00:27,728 --> 00:00:30,264
♪ How many shopping days
are left ♪
5
00:00:30,298 --> 00:00:33,201
♪ This holiday season ♪
6
00:00:33,234 --> 00:00:35,469
♪ Give me one reason ♪
7
00:00:35,503 --> 00:00:38,172
♪ I should believe this ever ♪
8
00:00:38,206 --> 00:00:39,607
♪ Gotta change it ♪
9
00:00:39,640 --> 00:00:41,275
HOLLY: Hey, I'm gonna be
a little bit late
10
00:00:41,309 --> 00:00:42,676
coming into the office today,
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,645
I'm looking everywhere
for a taxi,
12
00:00:44,678 --> 00:00:47,047
and they don't seem
to be out this morning
13
00:00:47,081 --> 00:00:48,749
for some weird reason.
14
00:00:48,782 --> 00:00:50,684
I have to pick up my car
from the mechanic on the way in,
15
00:00:50,718 --> 00:00:53,754
so we have to bump
the 9:00 with Ben Cameron.
16
00:00:53,787 --> 00:00:56,624
Are you sure? We've already
canceled on him once this week.
17
00:00:56,657 --> 00:00:59,260
Oh, send him one of those
holiday cookie baskets.
18
00:00:59,293 --> 00:01:00,694
Tell him I had to get
on a flight to Dallas
19
00:01:00,728 --> 00:01:02,996
to put out a fire.
That oughta do the trick.
20
00:01:03,030 --> 00:01:05,166
Okay, sure, but you'd better
hurry up and get in
21
00:01:05,199 --> 00:01:06,534
for your
10:00 conference call.
22
00:01:06,567 --> 00:01:08,202
Oh, I should be able
to make that.
23
00:01:08,236 --> 00:01:10,904
Call the mechanic and tell him
to have my car ready to drive
24
00:01:10,938 --> 00:01:12,540
the instant I get there.
25
00:01:12,573 --> 00:01:14,007
Okay, bye.
26
00:01:14,041 --> 00:01:16,043
- Thank you very much.
- Thanks.
27
00:01:16,076 --> 00:01:17,711
MAN: Taxi!
28
00:01:17,745 --> 00:01:18,779
Taxi!
29
00:01:22,716 --> 00:01:26,120
Oh! Hi. Are you trying
to get this?
30
00:01:26,154 --> 00:01:28,256
Um, kind of,
but if you're in a rush.
31
00:01:28,289 --> 00:01:31,259
Oh, I am in a very big rush,
actually.
32
00:01:31,292 --> 00:01:33,594
Yeah, my sister is
actually in the hospital,
33
00:01:33,627 --> 00:01:36,764
so I gotta get there
lickety-split.
34
00:01:36,797 --> 00:01:38,166
Oh, I'm sorry.
35
00:01:38,199 --> 00:01:39,833
Yeah, no, it's
actually a good thing.
36
00:01:39,867 --> 00:01:42,203
She's having a baby,
but her husband is gone,
37
00:01:42,236 --> 00:01:45,072
so I have to be there
for moral support.
38
00:01:45,105 --> 00:01:46,640
Yeah, of course,
it's all yours.
39
00:01:46,674 --> 00:01:49,977
Yeah? That's very nice of you.
Thank you.
40
00:01:50,010 --> 00:01:52,480
- Boy or girl?
- I'm sorry?
41
00:01:52,513 --> 00:01:54,382
Your sister.
Is she having a boy or girl?
42
00:01:54,415 --> 00:01:58,586
The baby? Yeah, the baby,
it's a little girl.
43
00:01:58,619 --> 00:02:01,189
- Yeah, Anna.
- That's a beautiful name.
44
00:02:01,222 --> 00:02:05,159
That's very sweet of you
to say, yes.
45
00:02:05,193 --> 00:02:06,527
Well, I should let you go.
46
00:02:06,560 --> 00:02:07,895
Don't wanna keep
your sister waiting.
47
00:02:07,928 --> 00:02:11,365
That's a very good point,
yes, thank you.
48
00:02:13,066 --> 00:02:15,102
- Congratulations, auntie!
- Oh.
49
00:02:15,135 --> 00:02:18,406
♪ I'm not ready for Christmas ♪
50
00:02:18,439 --> 00:02:20,441
♪ Don't need a gift list ♪
51
00:02:20,474 --> 00:02:23,877
♪ Give me your stockings
and I'll stuff 'em for ya ♪
52
00:02:23,911 --> 00:02:27,448
♪ I'm not ready
for sleigh bells ♪
53
00:02:27,481 --> 00:02:29,750
♪ Two months of carols ♪
54
00:02:29,783 --> 00:02:33,687
♪ Leaving all the way
from California ♪
55
00:02:33,721 --> 00:02:36,089
♪ I'm not baking, no ♪
56
00:02:36,123 --> 00:02:38,426
♪ Or dressing up the dog ♪
57
00:02:38,459 --> 00:02:40,328
♪ You can keep your yule log ♪
58
00:02:40,361 --> 00:02:42,196
♪ I'm still burning up ♪
59
00:02:42,230 --> 00:02:44,598
Oh, Miss Nolan!
60
00:02:44,632 --> 00:02:47,868
How are you enjoying
your new parking space?
61
00:02:47,901 --> 00:02:49,637
Not as much as you
are going to enjoy
62
00:02:49,670 --> 00:02:52,072
your Christmas Day
basketball tickets.
63
00:02:52,105 --> 00:02:53,741
My grandson
would be so excited.
64
00:02:53,774 --> 00:02:56,944
Well, he is lucky to have
such an amazing grandpa.
65
00:03:01,249 --> 00:03:02,883
You get those
basketball tickets
66
00:03:02,916 --> 00:03:04,618
for old Brouhard
at the front desk yet?
67
00:03:04,652 --> 00:03:06,687
I'm trying,
but Christmas games are tough.
68
00:03:06,720 --> 00:03:08,622
- How's my day looking?
- Tight.
69
00:03:08,656 --> 00:03:10,524
And don't forget you have
a 3:00 Christmas tree lighting
70
00:03:10,558 --> 00:03:11,792
at your niece's school.
71
00:03:11,825 --> 00:03:13,193
Oh, Anna.
72
00:03:13,227 --> 00:03:14,928
Hopefully you can make the
office Christmas party later?
73
00:03:14,962 --> 00:03:17,565
Well, if I'm still
standing by then.
74
00:03:17,598 --> 00:03:19,132
Oh, and forget about
your lunch break.
75
00:03:19,166 --> 00:03:21,635
Mr. O'Connell just scheduled
a staff meeting at 1:00
76
00:03:21,669 --> 00:03:24,938
to talk about some huge client
that he's trying to land.
77
00:03:26,240 --> 00:03:28,342
It's Graydon DuPois.
78
00:03:28,376 --> 00:03:29,977
The fashion designer?
79
00:03:30,010 --> 00:03:31,011
Yup.
80
00:03:31,044 --> 00:03:32,746
[laughs]
Good girl.
81
00:03:32,780 --> 00:03:34,081
Anything else?
82
00:03:34,114 --> 00:03:35,483
No, that'll do it.
83
00:03:36,684 --> 00:03:39,453
Hey, on second thought,
there is something.
84
00:03:39,487 --> 00:03:41,855
Come on in.
Close the door.
85
00:03:45,393 --> 00:03:46,694
MR. O'CONNELL:
I can't emphasize enough
86
00:03:46,727 --> 00:03:49,863
how important
this new account would be
87
00:03:49,897 --> 00:03:50,998
if we can land it.
88
00:03:51,031 --> 00:03:52,733
And that's why
I want to make sure
89
00:03:52,766 --> 00:03:54,568
that I get the best
possible person from our team
90
00:03:54,602 --> 00:03:56,270
to run point on the pitch.
91
00:03:56,304 --> 00:04:00,207
And I've narrowed it down to the
two biggest movers this year,
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,675
Holly and Ted.
93
00:04:01,709 --> 00:04:03,611
Thank you so much,
Mr. O'Connell.
94
00:04:03,644 --> 00:04:05,078
That's a real honor.
95
00:04:05,112 --> 00:04:08,382
Thank you.
So who's the potential client?
96
00:04:08,416 --> 00:04:11,419
- [phone ringing]
- Oh, excuse me one second.
97
00:04:11,452 --> 00:04:12,820
I'm sorry.
98
00:04:15,923 --> 00:04:17,291
Hello?
99
00:04:17,325 --> 00:04:21,362
Oh, what a delight,
Mr. DuPois.
100
00:04:21,395 --> 00:04:25,333
To what do I owe
the privilege?
101
00:04:25,366 --> 00:04:28,268
Um, tomorrow, the symphony?
102
00:04:28,302 --> 00:04:32,306
Wow. I didn't even know
they were still in session.
103
00:04:32,340 --> 00:04:35,976
7:00. That would be
delightful.
104
00:04:36,009 --> 00:04:37,978
Do you need me
to call you again?
105
00:04:38,011 --> 00:04:41,982
No, I'm good, Mr. DuPoi--
Oh, Graydon.
106
00:04:42,015 --> 00:04:45,786
I don't know
why I keep doing that.
107
00:04:45,819 --> 00:04:46,954
Silly me.
108
00:04:46,987 --> 00:04:48,656
Bye.
109
00:04:51,091 --> 00:04:54,895
Whew. I am so sorry about that.
What did I miss?
110
00:04:57,565 --> 00:05:00,734
[bell ringing]
111
00:05:08,041 --> 00:05:11,512
Hey, you guys,
I'm so, so sorry.
112
00:05:11,545 --> 00:05:14,047
I got a call from
an angry client on my way over.
113
00:05:14,081 --> 00:05:16,850
I had to stop by there
and smooth things over.
114
00:05:16,884 --> 00:05:19,920
I'm so sorry I missed
your tree-lighting ceremony.
115
00:05:19,953 --> 00:05:23,123
- It's okay, Aunt Holly.
- It's really not okay.
116
00:05:23,156 --> 00:05:26,126
But I promise you
I will be at your next one.
117
00:05:26,159 --> 00:05:28,328
I have a holiday music show
tomorrow night,
118
00:05:28,362 --> 00:05:29,863
if you want to come to that.
119
00:05:29,897 --> 00:05:32,500
I'm singing a solo:
"We Wish You a Merry Christmas."
120
00:05:32,533 --> 00:05:35,135
Oh, I love that song!
121
00:05:35,168 --> 00:05:36,737
So will you be there?
122
00:05:36,770 --> 00:05:38,506
I wouldn't miss it
for the world.
123
00:05:38,539 --> 00:05:40,340
Yes, I will be there.
124
00:05:40,374 --> 00:05:42,209
Yes! I love you, Aunt Holly.
125
00:05:42,242 --> 00:05:44,044
I love you too, Anna.
126
00:05:45,413 --> 00:05:47,748
Hey, kiddo,
can you give us a minute?
127
00:05:47,781 --> 00:05:48,782
Mm-hmm.
128
00:05:52,686 --> 00:05:55,456
Tree lighting and pizza,
how hard could that be?
129
00:05:55,489 --> 00:05:58,559
Well, it was in
the middle of my work day.
130
00:05:58,592 --> 00:06:00,728
Kind of hard to get away
at 3:00 in the afternoon.
131
00:06:00,761 --> 00:06:03,363
If it had been 4:30,
it would've been no problem.
132
00:06:03,397 --> 00:06:04,565
Your work can't be
133
00:06:04,598 --> 00:06:07,801
a get-out-of-jail-free card
anymore.
134
00:06:09,737 --> 00:06:13,073
You make a promise,
especially to Anna,
135
00:06:13,106 --> 00:06:15,443
you gotta follow through.
136
00:06:15,476 --> 00:06:16,910
Hopefully 'cause you want to.
137
00:06:20,180 --> 00:06:22,082
All right.
138
00:06:25,185 --> 00:06:27,354
♪♪
139
00:06:27,387 --> 00:06:32,292
♪ Oh, Saint Nick's got
a new bag of tricks ♪
140
00:06:32,325 --> 00:06:33,961
- Hello.
- Hey, there you are.
141
00:06:33,994 --> 00:06:35,496
I didn't think
you were gonna make it.
142
00:06:35,529 --> 00:06:36,930
Oh, yeah, of course.
143
00:06:36,964 --> 00:06:38,932
I just hit a little traffic
on my way in.
144
00:06:38,966 --> 00:06:40,067
What did I miss?
145
00:06:40,100 --> 00:06:43,136
No one's dancing
on a table yet, so...
146
00:06:43,170 --> 00:06:44,505
Oh, there's Mr. Shea.
147
00:06:44,538 --> 00:06:46,306
So, Ted, did your wife come?
148
00:06:46,339 --> 00:06:49,076
No. She had a conflict.
149
00:06:49,109 --> 00:06:52,112
I figured you'd bring
Graydon DuPois as your date,
150
00:06:52,145 --> 00:06:53,981
since you two are so close.
151
00:06:54,014 --> 00:06:56,149
You may have fooled
O'Connell,
152
00:06:56,183 --> 00:06:58,986
but given your track record
with the truth,
153
00:06:59,019 --> 00:07:03,023
I'm pretty confident that you
and iconic fashion designers
154
00:07:03,056 --> 00:07:04,892
don't run
in the same circle.
155
00:07:04,925 --> 00:07:07,294
I have no idea
what you're talking about.
156
00:07:07,327 --> 00:07:08,796
DuPois and I go way back.
157
00:07:08,829 --> 00:07:11,665
We met at Fashion Week in Miami
a couple of years ago,
158
00:07:11,699 --> 00:07:13,634
and now he calls me whenever
he comes through Denver.
159
00:07:13,667 --> 00:07:15,969
Look, Holly,
160
00:07:16,003 --> 00:07:18,972
you're smart,
and you're good at your job,
161
00:07:19,006 --> 00:07:20,574
but I am too.
162
00:07:20,608 --> 00:07:23,443
So there's no way I could have
actually won this account
163
00:07:23,477 --> 00:07:24,812
because I earned it?
164
00:07:24,845 --> 00:07:27,180
No. That's just the point.
You could.
165
00:07:27,214 --> 00:07:30,651
But now we'll never know.
166
00:07:33,487 --> 00:07:35,989
- What was that about?
- Oh, nothing.
167
00:07:36,023 --> 00:07:37,825
I definitely need a drink
though. Are you all set?
168
00:07:37,858 --> 00:07:40,794
- Oh, no, thank you, I'm good.
- Okay.
169
00:07:43,030 --> 00:07:44,097
♪♪
170
00:07:44,131 --> 00:07:46,299
Thank you.
171
00:07:46,333 --> 00:07:48,001
- Here.
- Thank you.
172
00:07:50,738 --> 00:07:52,405
Hey, it's you.
173
00:07:52,439 --> 00:07:54,842
Oh! Taxi cab guy.
174
00:07:54,875 --> 00:07:58,211
Exactly. So why aren't you with
your sister at the hospital?
175
00:07:58,245 --> 00:07:59,713
Oh, my sister.
176
00:07:59,747 --> 00:08:03,751
I mean, she just had a baby,
so she needs some sleep.
177
00:08:03,784 --> 00:08:05,452
But everything went okay
with the birth and all?
178
00:08:05,485 --> 00:08:07,821
Oh, absolutely.
It was perfect.
179
00:08:07,855 --> 00:08:10,524
Beautiful,
healthy baby girl.
180
00:08:10,558 --> 00:08:11,725
Anna.
181
00:08:11,759 --> 00:08:12,993
Really good memory.
182
00:08:13,026 --> 00:08:15,996
Well, I'm good with names,
I guess.
183
00:08:16,029 --> 00:08:16,830
Drew.
184
00:08:16,864 --> 00:08:18,465
- Holly.
- Okay, Holly.
185
00:08:18,498 --> 00:08:20,768
Well, it looks like we got
another minute or two to kill,
186
00:08:20,801 --> 00:08:22,770
so what exactly do you do?
187
00:08:22,803 --> 00:08:24,204
I'm in advertising.
188
00:08:24,237 --> 00:08:26,106
Cool. You like it?
189
00:08:26,139 --> 00:08:27,741
I love it, actually.
190
00:08:27,775 --> 00:08:29,176
My job, basically,
191
00:08:29,209 --> 00:08:33,647
is to sell people
what they want the truth to be,
192
00:08:33,681 --> 00:08:36,817
and I'm very, very good
at that.
193
00:08:38,719 --> 00:08:39,820
How about you?
194
00:08:39,853 --> 00:08:41,889
Wait, don't tell me.
195
00:08:41,922 --> 00:08:44,892
Um, head of a charity?
196
00:08:44,925 --> 00:08:46,994
Grade school music teacher.
197
00:08:47,027 --> 00:08:49,229
- No, seriously?
- Mm-hmm.
198
00:08:49,262 --> 00:08:50,864
That's really sweet.
199
00:08:50,898 --> 00:08:54,301
Good sweet
or condescending sweet?
200
00:08:54,334 --> 00:08:56,469
Good sweet.
201
00:08:56,503 --> 00:08:58,772
[laughing]
202
00:09:03,811 --> 00:09:07,447
So has advertising
always been your dream job?
203
00:09:07,480 --> 00:09:09,182
Let me put it this way.
204
00:09:09,216 --> 00:09:10,550
If things go well,
205
00:09:10,584 --> 00:09:15,088
I might actually get to work
with Graydon DuPois soon.
206
00:09:15,122 --> 00:09:17,490
- The fashion guy.
- Mm-hmm.
207
00:09:17,524 --> 00:09:20,460
Handsome, rich, trend-setting.
208
00:09:20,493 --> 00:09:25,532
Who knows? I may end up
becoming the next Mrs. DuPois,
209
00:09:25,565 --> 00:09:30,037
running his company
alongside him.
210
00:09:30,070 --> 00:09:31,872
[laughing]
211
00:09:31,905 --> 00:09:33,874
I'm just kidding.
212
00:09:33,907 --> 00:09:36,143
Cheers.
213
00:09:36,176 --> 00:09:38,011
Cheers.
214
00:09:41,048 --> 00:09:43,884
Would you maybe like
to get together again sometime?
215
00:09:43,917 --> 00:09:48,021
Oh, I'm not really looking
for anything right now.
216
00:09:48,055 --> 00:09:50,357
My job doesn't leave me
much time for dating
217
00:09:50,390 --> 00:09:51,759
this time of year.
218
00:09:51,792 --> 00:09:54,762
Okay, great,
so how about January?
219
00:09:54,795 --> 00:09:56,864
It was nice
meeting you, Drew.
220
00:09:56,897 --> 00:09:59,032
It was nice meeting
you too, Holly.
221
00:10:16,083 --> 00:10:17,317
Yes?
222
00:10:18,752 --> 00:10:21,088
Oh, please, come in, sit.
223
00:10:21,121 --> 00:10:23,657
Wow. I love what you've
done in here.
224
00:10:23,691 --> 00:10:25,092
Great Christmas vibe.
225
00:10:25,125 --> 00:10:26,660
I overheard your call
yesterday
226
00:10:26,694 --> 00:10:29,229
at the meeting
with Graydon DuPois.
227
00:10:29,262 --> 00:10:30,664
Oh!
228
00:10:30,698 --> 00:10:33,266
Oh, he would
fire his own mom.
229
00:10:33,300 --> 00:10:36,303
It's not like he would show me
any preferential treatment.
230
00:10:36,336 --> 00:10:39,840
While your personal relationship
certainly doesn't hurt,
231
00:10:39,873 --> 00:10:41,775
it was more of a tie-breaker.
232
00:10:41,809 --> 00:10:43,076
Tie-breaker?
233
00:10:43,110 --> 00:10:45,078
Ted's done a lot
of great work for us,
234
00:10:45,112 --> 00:10:48,281
but I'm gonna give you a go
at landing the DuPois account.
235
00:10:48,315 --> 00:10:49,883
And if it goes well,
236
00:10:49,917 --> 00:10:52,686
then a partnership's
yours too.
237
00:10:52,720 --> 00:10:54,121
Wow.
238
00:10:54,154 --> 00:10:57,057
Um, I don't know
what to say.
239
00:10:57,090 --> 00:10:58,558
[laughs]
240
00:10:58,591 --> 00:11:00,293
Sure you do.
241
00:11:00,327 --> 00:11:01,261
Thank you, sir.
242
00:11:01,294 --> 00:11:03,463
I will knock this
out of the park.
243
00:11:03,496 --> 00:11:05,398
All right.
244
00:11:07,634 --> 00:11:10,804
Hey, sweetie, getting excited
for your big show tonight?
245
00:11:10,838 --> 00:11:13,106
So excited!
246
00:11:13,140 --> 00:11:15,342
Me too.
I can't wait.
247
00:11:15,375 --> 00:11:18,311
Remember, Aunt Holly,
you promised you'll make it.
248
00:11:18,345 --> 00:11:20,280
Yeah, I'll be there.
249
00:11:20,313 --> 00:11:23,450
ROSE: Please just
make this one, okay?
250
00:11:23,483 --> 00:11:25,252
Thank you.
251
00:11:25,285 --> 00:11:27,054
[knocking]
252
00:11:27,087 --> 00:11:30,657
I don't mean to intrude,
even though I am.
253
00:11:30,690 --> 00:11:33,961
- [laughing]
- Where are my manners?
254
00:11:33,994 --> 00:11:36,229
My friends and enemies
call me Graydon DuPois.
255
00:11:36,263 --> 00:11:38,766
I know who you are.
It's so nice to meet you.
256
00:11:38,799 --> 00:11:40,000
I'm Holly.
257
00:11:40,033 --> 00:11:41,869
I just wanted
to congratulate you
258
00:11:41,902 --> 00:11:44,704
on being chosen
to try and land the campaign.
259
00:11:44,738 --> 00:11:46,740
And now that I've met you,
to ask you to join me
260
00:11:46,774 --> 00:11:47,941
for an early dinner.
261
00:11:47,975 --> 00:11:49,676
I like Domini's.
262
00:11:49,709 --> 00:11:51,011
6:30 tonight?
263
00:11:51,044 --> 00:11:53,280
That sounds incredible.
264
00:11:53,313 --> 00:11:54,982
Is there any chance
that we could do that
265
00:11:55,015 --> 00:11:56,416
tomorrow night instead?
266
00:11:56,449 --> 00:11:58,518
Well, if you plan
to be in Miami then.
267
00:11:58,551 --> 00:12:02,790
No. Tonight at 6:30,
Domini's, sounds perfect.
268
00:12:02,823 --> 00:12:04,024
Wunderbar.
269
00:12:05,492 --> 00:12:06,459
[laughing]
270
00:12:06,493 --> 00:12:07,427
See you then.
271
00:12:16,503 --> 00:12:18,205
Okay.
272
00:12:18,238 --> 00:12:21,074
We're gonna save this seat
for your Aunt Holly, okay?
273
00:12:28,982 --> 00:12:31,184
Everything okay, Anna?
274
00:12:31,218 --> 00:12:33,353
It's my aunt.
She promised to be here.
275
00:12:33,386 --> 00:12:36,223
Well, if she misses this,
it's her loss
276
00:12:36,256 --> 00:12:38,758
because you're gonna be
absolutely amazing tonight.
277
00:12:46,499 --> 00:12:48,701
Ladies and gentlemen,
will you please take your seats?
278
00:12:48,735 --> 00:12:52,372
We are about to begin
tonight's Christmas recital.
279
00:12:54,541 --> 00:12:56,209
HOLLY: So what
you're saying is,
280
00:12:56,243 --> 00:12:59,179
if you can't be number one,
why bother?
281
00:12:59,212 --> 00:13:02,015
In my line of work, Holly,
you either lead from the front
282
00:13:02,049 --> 00:13:03,450
or you get buried.
283
00:13:03,483 --> 00:13:05,185
Of course.
I completely understand that,
284
00:13:05,218 --> 00:13:07,687
which is why my job
is to figure out
285
00:13:07,720 --> 00:13:10,090
what it is that's gonna attract
the consumer to your brand
286
00:13:10,123 --> 00:13:11,959
above all others.
287
00:13:11,992 --> 00:13:14,061
Yeah, innovative design.
288
00:13:14,094 --> 00:13:15,896
Right, but that's your job.
289
00:13:15,929 --> 00:13:18,131
Hmm. Reasonable pricing.
290
00:13:18,165 --> 00:13:23,103
True, but if customers mainly
want inexpensive clothing,
291
00:13:23,136 --> 00:13:24,972
they're gonna just buy
cheap knock-offs
292
00:13:25,005 --> 00:13:26,606
or go to discount outlets,
293
00:13:26,639 --> 00:13:28,441
so that's not really
the angle you're looking for.
294
00:13:28,475 --> 00:13:30,878
Well, then an emphasis
on quality.
295
00:13:30,911 --> 00:13:32,245
We never use synthetics.
296
00:13:32,279 --> 00:13:35,315
Our fabrics are
of the highest grade
297
00:13:35,348 --> 00:13:39,086
and contrary
to industry norm,
298
00:13:39,119 --> 00:13:41,121
strictly made in America.
299
00:13:41,154 --> 00:13:43,991
And as a Brit,
I'm proud of that fact.
300
00:13:44,024 --> 00:13:46,293
- That's it.
- What?
301
00:13:46,326 --> 00:13:48,528
That's it.
"Made in the USA."
302
00:13:48,561 --> 00:13:49,863
[scoffs]
303
00:13:49,897 --> 00:13:51,398
You imagine
that'll sell clothes?
304
00:13:51,431 --> 00:13:52,632
Oh, absolutely,
305
00:13:52,665 --> 00:13:55,135
given the patriotic mood
in this country right now.
306
00:13:55,168 --> 00:13:57,704
Yes, "Made in the USA:
307
00:13:57,737 --> 00:14:01,808
"It's not just a slogan,
it's the right thing to do."
308
00:14:01,841 --> 00:14:03,676
You're serious?
309
00:14:03,710 --> 00:14:05,378
Dead serious.
310
00:14:05,412 --> 00:14:09,849
Well, in that case, I'm afraid
we are done with this wine.
311
00:14:09,883 --> 00:14:13,220
- Garçon? Young man?
- Yes, sir.
312
00:14:13,253 --> 00:14:16,156
Bring us some of
your finest champagne.
313
00:14:16,189 --> 00:14:18,325
- With pleasure, sir.
- Thank you.
314
00:14:20,693 --> 00:14:21,828
I like it.
315
00:14:21,861 --> 00:14:24,397
Wait, you do?
316
00:14:24,431 --> 00:14:26,866
Of course I want
to sleep on it,
317
00:14:26,900 --> 00:14:29,202
but, uh,
you're on to something.
318
00:14:29,236 --> 00:14:32,605
Well, thank you very much,
Mr. DuPois.
319
00:14:32,639 --> 00:14:33,840
Graydon.
320
00:14:33,873 --> 00:14:35,575
Graydon.
321
00:14:37,244 --> 00:14:41,414
[piano playing
"O Christmas Tree"]
322
00:14:46,019 --> 00:14:47,587
[phone vibrating]
323
00:14:57,230 --> 00:14:59,399
HOLLY: And that's
pretty much my story.
324
00:14:59,432 --> 00:15:03,870
Oh, one minor detail:
Is there a Mr. Holly Nolan?
325
00:15:03,903 --> 00:15:07,975
Oh, no.
I'm married to my work.
326
00:15:08,008 --> 00:15:10,710
Oh, I should have
known that about you.
327
00:15:10,743 --> 00:15:12,545
Since we're such old friends,
328
00:15:12,579 --> 00:15:15,215
or at least, I gather,
that's what your boss thinks.
329
00:15:15,248 --> 00:15:18,451
He does?
That's so strange.
330
00:15:18,485 --> 00:15:21,421
Where would he have gotten
an idea like that?
331
00:15:21,454 --> 00:15:24,091
Don't kid a kidder,
Miss Nolan.
332
00:15:24,124 --> 00:15:26,659
Your secret's safe with me.
333
00:15:28,195 --> 00:15:30,397
Or at least safe-ish.
334
00:15:30,430 --> 00:15:32,665
[laughing]
335
00:15:32,699 --> 00:15:35,268
Well, all right then.
336
00:15:35,302 --> 00:15:37,370
[laughs]
337
00:15:37,404 --> 00:15:39,072
DREW: And our next holiday treat
338
00:15:39,106 --> 00:15:41,874
will be sung by fourth-grader
Anna Geller.
339
00:15:41,908 --> 00:15:43,843
Anna?
340
00:15:43,876 --> 00:15:47,380
[applause]
341
00:15:58,025 --> 00:16:00,327
♪♪
342
00:16:00,360 --> 00:16:03,096
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
343
00:16:03,130 --> 00:16:05,598
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
344
00:16:05,632 --> 00:16:08,235
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
345
00:16:08,268 --> 00:16:10,870
♪ And a Happy New Year ♪
346
00:16:10,903 --> 00:16:13,373
♪ Good tidings we bring ♪
347
00:16:13,406 --> 00:16:16,043
♪ To you and your kin ♪
348
00:16:16,076 --> 00:16:18,345
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
349
00:16:18,378 --> 00:16:21,348
♪ And a Happy New Year ♪
350
00:16:21,381 --> 00:16:23,583
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
351
00:16:23,616 --> 00:16:26,553
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
352
00:16:26,586 --> 00:16:31,658
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
353
00:16:31,691 --> 00:16:34,294
♪ And a Happy ♪
354
00:16:34,327 --> 00:16:38,365
♪ New Year ♪
355
00:17:09,396 --> 00:17:12,332
Mommy, can I have some money
to give to Santa?
356
00:17:12,365 --> 00:17:14,834
Uh, yeah, sweetie.
357
00:17:14,867 --> 00:17:17,036
Here you go.
358
00:17:21,808 --> 00:17:22,875
Ah!
359
00:17:22,909 --> 00:17:24,477
I'm glad you caught me.
360
00:17:24,511 --> 00:17:26,479
I just got back
from feeding my reindeer.
361
00:17:26,513 --> 00:17:31,884
They need to eat at exactly
8:00 on the dot every night.
362
00:17:31,918 --> 00:17:33,220
Finicky little critters.
363
00:17:33,253 --> 00:17:36,456
I'm just glad
you're here now.
364
00:17:36,489 --> 00:17:39,092
Well, thank you, Anna.
That's very sweet of you.
365
00:17:39,126 --> 00:17:42,962
Now, what is it you
most want for Christmas?
366
00:17:42,995 --> 00:17:44,431
[chuckles]
367
00:17:45,998 --> 00:17:47,600
Hmm?
368
00:17:47,634 --> 00:17:50,437
I wish my aunt would tell
the truth about everything,
369
00:17:50,470 --> 00:17:53,140
like when she promises
to be somewhere.
370
00:17:53,173 --> 00:17:54,674
Ah.
371
00:17:54,707 --> 00:17:57,744
Did she promise to be
at your show but not make it?
372
00:17:57,777 --> 00:17:59,812
- Yeah.
- [growls]
373
00:17:59,846 --> 00:18:01,414
She's not a bad person,
374
00:18:01,448 --> 00:18:04,251
but my mom thinks
she tells too many fibs.
375
00:18:04,284 --> 00:18:05,785
If she would just
tell the truth,
376
00:18:05,818 --> 00:18:08,221
then I wouldn't get
my hopes up all the time.
377
00:18:08,255 --> 00:18:12,091
Hmm, well...
378
00:18:12,125 --> 00:18:13,960
I'll see what I can do,
sweetheart.
379
00:18:13,993 --> 00:18:17,497
Thank you, Santa. I can't wait
till my wish comes true.
380
00:18:18,665 --> 00:18:20,800
- Good night.
- Good night.
381
00:18:23,436 --> 00:18:25,472
Hey, kiddo,
what'd you wish for?
382
00:18:25,505 --> 00:18:28,107
Is it Channing Tatum?
I'd like Channing Tatum.
383
00:18:28,141 --> 00:18:29,676
[giggling]
384
00:18:41,254 --> 00:18:44,757
Excuse me, is my niece Anna
still in--
385
00:18:48,027 --> 00:18:50,363
Oh.
[chuckles]
386
00:18:50,397 --> 00:18:52,098
You're the aunt
who missed the concert.
387
00:18:52,131 --> 00:18:56,436
So you're sister's newborn
is actually a fourth grader.
388
00:18:58,205 --> 00:18:59,439
Well...
[chuckles]
389
00:18:59,472 --> 00:19:02,342
It's okay. I get it.
390
00:19:04,244 --> 00:19:05,578
If it means anything,
391
00:19:05,612 --> 00:19:09,382
I did really have
a nice time with you.
392
00:19:09,416 --> 00:19:11,551
It doesn't.
393
00:19:41,714 --> 00:19:45,652
Why does such a pretty lady
look so down?
394
00:19:45,685 --> 00:19:50,357
I'm not really one to share
deeply personal things
395
00:19:50,390 --> 00:19:53,560
with strangers with
white beards and red suits.
396
00:19:53,593 --> 00:19:56,929
Well, I'm not just any stranger
with a white beard,
397
00:19:56,963 --> 00:20:00,333
and this isn't
just any red suit.
398
00:20:02,168 --> 00:20:06,339
Okay, well, I missed
my niece's concert tonight.
399
00:20:06,373 --> 00:20:08,475
I couldn't get away from work.
400
00:20:08,508 --> 00:20:11,311
Hmm. You're sure
you couldn't get away?
401
00:20:11,344 --> 00:20:13,513
It's been nice
chatting with you.
402
00:20:13,546 --> 00:20:17,384
Holly, I'm gonna make sure
Anna gets what she wants
403
00:20:17,417 --> 00:20:19,252
for Christmas.
404
00:20:20,653 --> 00:20:22,822
Anna told you what happened
tonight, didn't she?
405
00:20:22,855 --> 00:20:24,857
Mm-hmm.
406
00:20:24,891 --> 00:20:29,061
Well, for whatever it's worth,
I am gonna be better with her.
407
00:20:29,095 --> 00:20:30,263
I promise.
408
00:20:30,297 --> 00:20:32,665
Oh, I know you are.
409
00:20:39,306 --> 00:20:41,874
- [coin clatters]
- Thank you kindly.
410
00:20:52,885 --> 00:20:54,821
[bell ringing]
411
00:20:54,854 --> 00:20:58,391
[wind whooshing]
412
00:20:58,425 --> 00:21:00,893
[bell ringing continues]
413
00:21:06,165 --> 00:21:10,269
[wind decreases]
414
00:21:36,095 --> 00:21:37,730
Oh, Miss Nolan!
[chuckles]
415
00:21:37,764 --> 00:21:40,567
I told my grandson about
those basketball tickets.
416
00:21:40,600 --> 00:21:42,234
I have never seen him
so excited!
417
00:21:42,268 --> 00:21:44,937
I don't have those tickets.
I just keep telling you I do
418
00:21:44,971 --> 00:21:48,475
because I don't wanna lose that
primo parking spot out front.
419
00:21:53,079 --> 00:21:54,447
[sighs]
420
00:21:54,481 --> 00:21:56,449
Whoa! Someone's in a hurry
to get to work.
421
00:21:56,483 --> 00:21:58,451
And somebody is in a hurry
to stick his nose
422
00:21:58,485 --> 00:22:01,020
where it doesn't belong.
423
00:22:04,791 --> 00:22:06,459
TED: The stress of stealing
the DuPois account
424
00:22:06,493 --> 00:22:07,894
must be getting to you.
425
00:22:07,927 --> 00:22:10,129
Let me know
if you need any help.
426
00:22:10,162 --> 00:22:12,031
Me asking you for help
would be like admitting
427
00:22:12,064 --> 00:22:14,501
that you deserve this account
as much, if not more, than I do,
428
00:22:14,534 --> 00:22:17,203
which you totally do.
429
00:22:17,236 --> 00:22:19,071
[ding]
430
00:22:24,911 --> 00:22:26,646
[typing]
431
00:22:26,679 --> 00:22:29,248
Hey, is everything okay?
432
00:22:29,281 --> 00:22:32,485
You've been totally
holed up in here all day.
433
00:22:32,519 --> 00:22:34,220
Is that a yes or a no?
434
00:22:34,253 --> 00:22:36,523
That's a ye-- no, no.
435
00:22:36,556 --> 00:22:38,858
You know what?
I am not okay.
436
00:22:38,891 --> 00:22:42,028
I am about as far from okay
as you can possibly get.
437
00:22:42,061 --> 00:22:43,896
Is there anything
I can do to help?
438
00:22:43,930 --> 00:22:45,197
Do you have
a doctorate in psychiatry
439
00:22:45,231 --> 00:22:46,232
that I don't know about?
440
00:22:46,265 --> 00:22:49,035
- Uh-uh.
- Then no.
441
00:22:50,837 --> 00:22:54,106
So I know you told me last week
that we're way too busy
442
00:22:54,140 --> 00:22:56,308
to let me take a break
before Christmas,
443
00:22:56,342 --> 00:22:58,711
but my grandma is super sick,
444
00:22:58,745 --> 00:23:00,847
and I just really want to
spend some time with her.
445
00:23:00,880 --> 00:23:02,482
I would only need
like two days.
446
00:23:02,515 --> 00:23:04,751
That's no problem. You can
take a couple of days off
447
00:23:04,784 --> 00:23:06,519
because the truth is we don't
really need you anyway
448
00:23:06,553 --> 00:23:09,522
because you mostly
just do fluffy stuff.
449
00:23:11,257 --> 00:23:13,192
I am so sorry, Jordan.
450
00:23:13,225 --> 00:23:16,028
I totally meant that.
451
00:23:16,062 --> 00:23:18,465
Wow. Okay.
452
00:23:18,498 --> 00:23:20,099
Thank you?
453
00:23:25,404 --> 00:23:27,940
[bell ringing]
454
00:23:31,310 --> 00:23:33,245
Hello, Anna.
455
00:23:33,279 --> 00:23:34,514
[coins clatter]
456
00:23:34,547 --> 00:23:36,483
Thank you, Anna.
457
00:23:36,516 --> 00:23:38,685
- You're welcome, Santa.
- [horn honks]
458
00:23:40,086 --> 00:23:41,588
Anna?
459
00:23:45,992 --> 00:23:47,960
I can walk home
with my friends.
460
00:23:47,994 --> 00:23:50,463
I know you're
really mad at me right now,
461
00:23:50,497 --> 00:23:51,864
and I don't blame you.
462
00:23:51,898 --> 00:23:53,866
I'm really, really sorry.
463
00:23:55,635 --> 00:23:59,005
Okay, are you gonna stay
mad at me like this forever?
464
00:23:59,038 --> 00:24:01,073
'Cause you're gonna be
a teenager soon,
465
00:24:01,107 --> 00:24:02,775
then you'll be
mad at everything,
466
00:24:02,809 --> 00:24:05,144
and I'll have no chance.
467
00:24:05,177 --> 00:24:08,247
That depends on how many times
you're going to lie to me.
468
00:24:08,280 --> 00:24:10,049
Hey, Anna.
469
00:24:10,082 --> 00:24:12,318
All I wanted was
to have you at my show.
470
00:24:12,351 --> 00:24:14,487
It was a really big deal to me.
471
00:24:14,521 --> 00:24:15,888
Well, I was with a client,
472
00:24:15,922 --> 00:24:18,658
and it was more important to me
than your show.
473
00:24:18,691 --> 00:24:20,527
[Holly coughs]
474
00:24:20,560 --> 00:24:23,329
[clears throat]
475
00:24:23,362 --> 00:24:26,132
Um, oh, goodness.
[clears throat]
476
00:24:27,233 --> 00:24:30,803
I, uh...
477
00:24:30,837 --> 00:24:32,471
I...
478
00:24:32,505 --> 00:24:36,709
Okay listen, I know you don't
like me very much right now,
479
00:24:36,743 --> 00:24:39,712
but I know what you do like.
480
00:24:41,614 --> 00:24:43,816
HOLLY: Thank you very much.
481
00:24:44,951 --> 00:24:47,419
I swear, you are
the only person I know
482
00:24:47,453 --> 00:24:50,189
that orders triple frosting.
483
00:24:50,222 --> 00:24:52,659
I mean, aren't you afraid
that there won't be any left
484
00:24:52,692 --> 00:24:54,060
for all the other kids,
485
00:24:54,093 --> 00:24:56,596
like for their
birthday parties and stuff?
486
00:24:56,629 --> 00:24:58,598
No, and stop being funny.
487
00:24:58,631 --> 00:25:00,533
It makes it hard
to stay mad at you.
488
00:25:00,567 --> 00:25:02,034
You should be mad at me,
489
00:25:02,068 --> 00:25:03,903
which is true,
but I mostly just said it
490
00:25:03,936 --> 00:25:05,872
to deflect and make you feel
guilty for being angry at me,
491
00:25:05,905 --> 00:25:10,276
so everything would be
cool between us again.
492
00:25:10,309 --> 00:25:13,646
What's up with you today?
You're acting weird.
493
00:25:13,680 --> 00:25:17,516
I-I feel weird today.
494
00:25:17,550 --> 00:25:19,185
Weird how?
495
00:25:19,218 --> 00:25:20,887
Since last night,
496
00:25:20,920 --> 00:25:23,723
I just keep saying things
I don't mean to say.
497
00:25:23,756 --> 00:25:25,858
Things you don't want to say?
498
00:25:25,892 --> 00:25:28,227
Well, things that are true,
that are in my head,
499
00:25:28,260 --> 00:25:31,063
but they just come out
before I can stop them.
500
00:25:31,097 --> 00:25:35,101
But if they are true,
then why shouldn't you say them?
501
00:25:35,134 --> 00:25:36,703
Well, I don't know
how to put this,
502
00:25:36,736 --> 00:25:39,872
but, okay,
adults sometimes
503
00:25:39,906 --> 00:25:43,576
just have to bend the truth
a little bit to function.
504
00:25:43,610 --> 00:25:45,912
You mean like telling a fib?
505
00:25:45,945 --> 00:25:49,448
Yeah, technically, I guess
you could call it that.
506
00:25:49,481 --> 00:25:50,983
So you used to tell fibs,
507
00:25:51,017 --> 00:25:54,086
but since last night,
you can't do it anymore?
508
00:25:54,120 --> 00:25:56,756
Yeah.
That sounds crazy, right?
509
00:25:58,557 --> 00:26:00,593
Remember when you promised
to take me to the movies,
510
00:26:00,627 --> 00:26:04,396
but you had to cancel it because
of a business trip to Boston?
511
00:26:04,430 --> 00:26:06,699
Mm-hmm, although, actually I was
just getting my nails done
512
00:26:06,733 --> 00:26:08,200
because I had a meeting
the next day
513
00:26:08,234 --> 00:26:10,870
that I thought I had to
look absolutely perfect for.
514
00:26:10,903 --> 00:26:14,006
Um, wow, that's--
I just did it again.
515
00:26:14,040 --> 00:26:16,208
That's exactly
what I'm talking about.
516
00:26:17,476 --> 00:26:20,446
I want you to take me
ice skating Saturday.
517
00:26:20,479 --> 00:26:22,615
Pick me up at 11:00.
518
00:26:22,649 --> 00:26:24,250
Anna...
519
00:26:24,283 --> 00:26:26,152
Are you free then?
520
00:26:26,185 --> 00:26:29,021
Uh... uh-huh.
521
00:26:29,055 --> 00:26:30,422
No fibbing?
522
00:26:30,456 --> 00:26:33,159
No, I... Honest.
523
00:26:33,192 --> 00:26:36,729
It's a promise then.
Awesome.
524
00:26:44,704 --> 00:26:46,538
Yeah, I must have
at least 30 items here,
525
00:26:46,572 --> 00:26:49,475
but I've convinced myself
that my time is more important
526
00:26:49,508 --> 00:26:51,711
than following your rules.
527
00:26:53,479 --> 00:26:54,981
Late to concerts,
528
00:26:55,014 --> 00:26:57,149
but right on time
to clog up the express lane.
529
00:26:57,183 --> 00:27:00,352
Oh, uh, yeah, I'm just
trying to sneak through
530
00:27:00,386 --> 00:27:02,755
an entire cart full of things
at a checkout
531
00:27:02,789 --> 00:27:05,091
that's only equipped
to handle a couple.
532
00:27:05,124 --> 00:27:06,826
Well, you get an A
for candor.
533
00:27:06,859 --> 00:27:08,527
Which is flattering,
coming from you
534
00:27:08,560 --> 00:27:11,197
'cause you're a teacher.
535
00:27:11,230 --> 00:27:13,866
Oh, you're still really bothered
by the whole taxi thing,
536
00:27:13,900 --> 00:27:15,334
aren't you?
537
00:27:15,367 --> 00:27:18,370
And you not showing up
to your niece's show.
538
00:27:18,404 --> 00:27:21,808
I'm seeing a pattern here.
539
00:27:21,841 --> 00:27:24,176
Yeah, I completely understand
540
00:27:24,210 --> 00:27:26,478
and, to be honest,
if I were in your shoes,
541
00:27:26,512 --> 00:27:28,547
I would probably be doing
the same thing you're doing,
542
00:27:28,580 --> 00:27:30,983
looking away, pretending you
can't hear anything I'm saying
543
00:27:31,017 --> 00:27:32,551
and pretending
I'm not standing here
544
00:27:32,584 --> 00:27:35,722
and just basically
ignoring me.
545
00:27:35,755 --> 00:27:37,323
You're something,
you know that?
546
00:27:37,356 --> 00:27:40,226
Yeah, I do know that.
547
00:27:40,259 --> 00:27:43,595
Okay, I had a really good time
with you the other night,
548
00:27:43,629 --> 00:27:48,534
and the truth is I just work
really hard at my job,
549
00:27:48,567 --> 00:27:51,070
and I'm in the process
of trying to make partner,
550
00:27:51,103 --> 00:27:56,442
and I don't give very much
priority to dating.
551
00:27:56,475 --> 00:27:59,278
But if you would be willing,
552
00:27:59,311 --> 00:28:04,383
I'd really love to take you out
for a coffee or something.
553
00:28:04,416 --> 00:28:07,419
I suppose I could use your help
with something tonight.
554
00:28:07,453 --> 00:28:11,457
You know, just so you
can make it up to me.
555
00:28:16,462 --> 00:28:18,430
Oh, I should pay her.
556
00:28:18,464 --> 00:28:19,732
Yeah.
557
00:28:23,535 --> 00:28:26,272
HOLLY: You need to be
more decisive.
558
00:28:26,305 --> 00:28:27,807
Just pick one.
559
00:28:27,840 --> 00:28:30,309
DREW: Holly, you can't
rush perfection.
560
00:28:30,342 --> 00:28:34,046
Oh, come on, you are
making this way too hard.
561
00:28:34,080 --> 00:28:37,016
Seriously, all you have
to do is visualize
562
00:28:37,049 --> 00:28:40,286
what your perfect tree
looks like,
563
00:28:40,319 --> 00:28:42,054
and then it will appear.
564
00:28:42,088 --> 00:28:45,291
This is not something you can
just use a checklist for.
565
00:28:45,324 --> 00:28:48,227
You have to feel it.
566
00:28:48,260 --> 00:28:50,062
VeryZenzen.
567
00:28:51,898 --> 00:28:53,465
Sorry. We're almost done.
568
00:28:53,499 --> 00:28:56,302
A beautiful,
young couple in love?
569
00:28:56,335 --> 00:28:57,703
There's no hurry.
570
00:28:59,505 --> 00:29:01,473
Um, we are just friends.
571
00:29:01,507 --> 00:29:04,076
I am helping him
pick out a tree.
572
00:29:04,110 --> 00:29:06,445
Whatever you say.
573
00:29:06,478 --> 00:29:07,814
We are just friends,
574
00:29:07,847 --> 00:29:09,315
but actually
I'm hoping to change that
575
00:29:09,348 --> 00:29:12,518
because I think
he's really handsome.
576
00:29:12,551 --> 00:29:13,986
I can see that.
577
00:29:14,020 --> 00:29:16,055
Are you ladies
talking about me?
578
00:29:16,088 --> 00:29:17,623
- HOLLY: Yes!
- WOMAN: No!
579
00:29:25,697 --> 00:29:28,700
Oh, this is a fine vintage.
580
00:29:28,734 --> 00:29:32,071
Agreed.
Smooth and full-bodied.
581
00:29:32,104 --> 00:29:33,906
[laughing]
582
00:29:38,144 --> 00:29:41,747
So why do I get the feeling
you've done this before?
583
00:29:41,780 --> 00:29:45,251
We had an artificial tree
as kids,
584
00:29:45,284 --> 00:29:47,619
so I can appreciate
the real thing.
585
00:29:47,653 --> 00:29:52,258
So I come here every year
to pick out the perfect one.
586
00:29:52,291 --> 00:29:54,126
[chuckles]
587
00:29:54,160 --> 00:29:56,128
My parents,
my sister, and I
588
00:29:56,162 --> 00:29:59,231
always used to come
pick out a tree
589
00:29:59,265 --> 00:30:02,334
on a lot almost exactly
like this one.
590
00:30:03,903 --> 00:30:06,205
Your folks live around here?
591
00:30:06,238 --> 00:30:08,240
[sighs]
592
00:30:08,274 --> 00:30:10,977
Is that a bad topic?
593
00:30:11,010 --> 00:30:15,114
No, no, they passed away
when I was 13.
594
00:30:15,147 --> 00:30:16,348
Car accident.
595
00:30:19,018 --> 00:30:22,054
- Holly, I'm so sorry.
- That's okay.
596
00:30:22,088 --> 00:30:25,091
My sister, though,
she did a remarkable job
597
00:30:25,124 --> 00:30:27,493
of raising me
almost all by herself.
598
00:30:27,526 --> 00:30:29,896
You guys must be
really close.
599
00:30:32,631 --> 00:30:36,335
We were. We're not as close
as I'd like right now.
600
00:30:46,145 --> 00:30:50,883
So since this is obviously
a two-person job, I have to ask.
601
00:30:50,917 --> 00:30:53,819
Did you have someone else
originally lined up
602
00:30:53,852 --> 00:30:55,687
to help you with this
tonight?
603
00:30:55,721 --> 00:30:58,690
I mean, before
you had asked me?
604
00:30:58,724 --> 00:31:01,460
You totally don't have to go
there if you don't want to,
605
00:31:01,493 --> 00:31:03,829
but I'm more curious
than you could possibly believe
606
00:31:03,862 --> 00:31:06,665
beneath this facade
of mild indifference.
607
00:31:06,698 --> 00:31:10,702
[laughing]
608
00:31:10,736 --> 00:31:13,105
Well, I was two weeks
from proposing
609
00:31:13,139 --> 00:31:16,475
when I found out
my last girlfriend
610
00:31:16,508 --> 00:31:19,611
was seeing her German coworker
the whole time.
611
00:31:19,645 --> 00:31:21,080
Gunther.
612
00:31:21,113 --> 00:31:25,884
Yeah, they're now living
in Munich together.
613
00:31:25,918 --> 00:31:28,187
It's a little jarring
when you find out
614
00:31:28,220 --> 00:31:32,091
your whole relationship is based
on a lie you never saw coming.
615
00:31:33,159 --> 00:31:35,827
Wow. That's really awful.
616
00:31:35,861 --> 00:31:37,363
I'm so sorry.
617
00:31:39,131 --> 00:31:41,100
But not sorry enough to wish
you were still with her
618
00:31:41,133 --> 00:31:44,170
'cause I don't.
I'm glad you're not with her.
619
00:31:45,771 --> 00:31:47,339
Thanks, I think.
620
00:31:47,373 --> 00:31:49,741
It's better to not be
in a relationship
621
00:31:49,775 --> 00:31:53,145
than to be with someone
who doesn't actually love you.
622
00:31:54,380 --> 00:31:56,215
Yeah, you're right.
623
00:31:58,985 --> 00:32:00,152
[car doors closing]
624
00:32:08,527 --> 00:32:10,929
I had a really fun night.
625
00:32:10,963 --> 00:32:13,499
So I'd really like
to do this again, soon,
626
00:32:13,532 --> 00:32:16,035
because I think you're
really cute and funny.
627
00:32:17,703 --> 00:32:19,038
I...
628
00:32:19,071 --> 00:32:22,474
Wow. I don't know why...
[chuckles]
629
00:32:22,508 --> 00:32:25,044
That just came leaking out.
630
00:32:25,077 --> 00:32:27,379
No, I'm glad
it just leaked out
631
00:32:27,413 --> 00:32:30,949
because I feel exactly
the same way about you.
632
00:32:30,983 --> 00:32:33,986
Well, good then.
633
00:32:34,853 --> 00:32:36,388
- Good night.
- Bye.
634
00:32:40,759 --> 00:32:41,960
[car door opens]
635
00:32:50,436 --> 00:32:52,004
[engine starts]
636
00:33:02,581 --> 00:33:03,915
ANNA: Hi, Aunt Holly.
637
00:33:03,949 --> 00:33:05,584
Excited for skating
this weekend?
638
00:33:05,617 --> 00:33:07,186
ROSE: Don't miss it,
kid sister,
639
00:33:07,219 --> 00:33:08,654
or I'll give you
a major swirly.
640
00:33:08,687 --> 00:33:09,688
Just like old times.
641
00:33:09,721 --> 00:33:10,789
ANNA: We love you!
642
00:33:10,822 --> 00:33:11,957
ROSE: Yeah, what she said.
643
00:33:11,990 --> 00:33:14,860
- For the most part.
- Mom!
644
00:33:20,466 --> 00:33:21,933
[exhales]
645
00:33:30,876 --> 00:33:32,211
[chuckles]
646
00:33:33,245 --> 00:33:36,882
Oh, Anna,
such a cute little kid.
647
00:34:03,909 --> 00:34:06,245
I am so glad
you're still here.
648
00:34:06,278 --> 00:34:08,614
Good evening, Holly.
Nice to see you.
649
00:34:08,647 --> 00:34:11,783
Is there something special
you want for Christmas?
650
00:34:11,817 --> 00:34:16,888
Um, control over my life again
would be a nice start.
651
00:34:16,922 --> 00:34:20,626
Now, I've been told
I'm a pretty good listener.
652
00:34:20,659 --> 00:34:22,128
[chuckles]
653
00:34:22,161 --> 00:34:24,029
Nah. You'll never believe me.
654
00:34:24,062 --> 00:34:26,031
The guy who delivers toys
655
00:34:26,064 --> 00:34:28,834
to several billion children
in one evening
656
00:34:28,867 --> 00:34:30,769
[laughs]
won't believe you?
657
00:34:30,802 --> 00:34:32,871
Ho ho ho ho!
658
00:34:32,904 --> 00:34:35,874
Well, it's just...
659
00:34:35,907 --> 00:34:39,778
been a lot of weird things
happening in my life right now.
660
00:34:39,811 --> 00:34:42,281
A lot of changes.
661
00:34:42,314 --> 00:34:44,983
Really strange changes,
actually.
662
00:34:45,016 --> 00:34:46,852
Well, we all go through times
663
00:34:46,885 --> 00:34:49,521
that turn us
a little upside-down.
664
00:34:49,555 --> 00:34:50,889
I mean, look at me.
665
00:34:50,922 --> 00:34:54,960
Toy technology moves forward
every year at warp speed,
666
00:34:54,993 --> 00:34:57,463
and I have to try
and stay ahead of it.
667
00:34:57,496 --> 00:35:01,333
But it's how we deal
with these moments,
668
00:35:01,367 --> 00:35:05,237
these truly challenging
times that count.
669
00:35:05,271 --> 00:35:08,674
They can even make us better
than they were before.
670
00:35:08,707 --> 00:35:11,477
It's just been
a lot to deal with.
671
00:35:11,510 --> 00:35:17,015
Hmm. Before all this
happened to you,
672
00:35:17,048 --> 00:35:18,650
were you happy?
673
00:35:18,684 --> 00:35:21,720
Yes...
674
00:35:21,753 --> 00:35:23,455
and no.
675
00:35:23,489 --> 00:35:24,690
Uh-huh.
676
00:35:24,723 --> 00:35:27,693
Well, then give it
a little more time,
677
00:35:27,726 --> 00:35:29,728
see how it plays out.
678
00:35:29,761 --> 00:35:32,198
Maybe they'll end up being
something really good,
679
00:35:32,231 --> 00:35:36,168
these changes of yours.
680
00:35:46,345 --> 00:35:48,380
That's very generous of you.
681
00:35:48,414 --> 00:35:49,548
My pleasure.
682
00:35:58,089 --> 00:36:00,726
Before we even discuss
the Graydon DuPois Collection,
683
00:36:00,759 --> 00:36:04,730
I'd like to get your thoughts
about my new city bag,
684
00:36:04,763 --> 00:36:09,701
which we intend to market
as a "Made in the USA" answer
685
00:36:09,735 --> 00:36:11,437
to Louis Vuitton.
686
00:36:11,470 --> 00:36:14,172
All right, so let's
pass it around the room
687
00:36:14,206 --> 00:36:17,243
and have each of you
describe it.
688
00:36:17,276 --> 00:36:21,347
It's an intriguing fusion
of form and function.
689
00:36:21,380 --> 00:36:25,116
Clean, chic, practical.
690
00:36:27,819 --> 00:36:31,323
Classic, yet cutting edge.
691
00:36:33,024 --> 00:36:36,161
Uh, timeless and handsome.
692
00:36:37,496 --> 00:36:39,731
Well, I want one.
693
00:36:39,765 --> 00:36:42,468
I'd-- I'd rather not.
694
00:36:42,501 --> 00:36:46,672
But your bosses bragged to me
about your keen eye for detail.
695
00:36:46,705 --> 00:36:48,440
Let's hear it.
696
00:36:48,474 --> 00:36:49,775
Oh.
697
00:36:58,049 --> 00:37:01,287
It's a bag, and you can
put things in it.
698
00:37:01,320 --> 00:37:05,524
That aspect did not escape us
on the design end.
699
00:37:05,557 --> 00:37:08,260
Anything else?
700
00:37:08,294 --> 00:37:11,797
I could probably find
a more stylish and useful one
701
00:37:11,830 --> 00:37:15,133
at the first street vendor
that I walk to.
702
00:37:16,568 --> 00:37:18,337
GRAYDON: Go on.
703
00:37:18,370 --> 00:37:19,705
And when I first saw it,
704
00:37:19,738 --> 00:37:21,340
I thought of my
82-year-old grandmother,
705
00:37:21,373 --> 00:37:24,276
but then she probably
wouldn't want it either.
706
00:37:26,878 --> 00:37:28,380
You and me outside
right now.
707
00:37:28,414 --> 00:37:31,182
Would you excuse us
just for a minute?
708
00:37:31,216 --> 00:37:33,819
We'll be right back.
709
00:37:35,821 --> 00:37:37,289
What was that?
710
00:37:37,323 --> 00:37:38,990
I have no idea.
I'm so sorry.
711
00:37:39,024 --> 00:37:41,527
You probably cost me
a $20 million deal.
712
00:37:41,560 --> 00:37:43,729
I'm gonna be under
some serious pressure
713
00:37:43,762 --> 00:37:45,797
to fire you immediately.
714
00:37:45,831 --> 00:37:47,633
[chuckles]
Oh, Mr. DuPois,
715
00:37:47,666 --> 00:37:49,701
I want to apologize
for Ms. Nolan's behavior.
716
00:37:49,735 --> 00:37:52,504
I assure you I'm relieving her
of her duties on the campaign,
717
00:37:52,538 --> 00:37:54,373
and I will personally
be leading it.
718
00:37:54,406 --> 00:37:56,775
Well, that's a shame because
I just made up my mind.
719
00:37:56,808 --> 00:37:59,578
The campaign is yours.
720
00:37:59,611 --> 00:38:02,348
The kind of honesty
and straight shooting
721
00:38:02,381 --> 00:38:04,616
just displayed
by Ms. Nolan,
722
00:38:04,650 --> 00:38:05,784
Holly,
723
00:38:05,817 --> 00:38:08,186
is exactly what
my company needs.
724
00:38:08,219 --> 00:38:10,389
What your boss doesn't know
is that that bag
725
00:38:10,422 --> 00:38:12,691
actually was just bought
from the street vendor
726
00:38:12,724 --> 00:38:14,393
before I came up here.
727
00:38:14,426 --> 00:38:18,397
I needed to know that someone
had the guts to tell me.
728
00:38:18,430 --> 00:38:21,567
Oh, I'll be needing
your best mockups
729
00:38:21,600 --> 00:38:25,337
for both print and TV
within three days.
730
00:38:25,371 --> 00:38:27,373
Our unique Christmas Eve show
could well turn out to be
731
00:38:27,406 --> 00:38:30,175
the biggest event
of your career to date.
732
00:38:30,208 --> 00:38:32,277
Let's go to work.
733
00:38:34,312 --> 00:38:38,049
♪ I'm not ready for Christmas ♪
734
00:38:38,083 --> 00:38:40,285
♪ Don't need a gift list ♪
735
00:38:40,318 --> 00:38:41,787
♪ Don't give a spit ♪
736
00:38:41,820 --> 00:38:44,623
♪ How many shopping days
are left ♪
737
00:38:44,656 --> 00:38:47,559
♪ This holiday season ♪
738
00:38:47,593 --> 00:38:49,795
♪ Give me one reason ♪
739
00:38:49,828 --> 00:38:52,030
♪ I should believe this ever ♪
740
00:38:52,063 --> 00:38:53,865
♪ Gotta change it ♪
741
00:38:53,899 --> 00:38:55,934
♪ Why should I be merry ♪
742
00:38:55,967 --> 00:38:58,303
♪ When every January ♪
743
00:38:58,336 --> 00:39:02,408
♪ I come back
so very brokenhearted ♪
744
00:39:02,441 --> 00:39:05,911
♪ I'm not ready for Christmas ♪
745
00:39:05,944 --> 00:39:07,913
♪ I think I'll skip this one ♪
746
00:39:07,946 --> 00:39:13,251
♪ And, Santa, I will
see you next year ♪
747
00:39:26,331 --> 00:39:27,365
[ding]
748
00:39:33,872 --> 00:39:36,475
Miss Nolan, there you are.
749
00:39:36,508 --> 00:39:39,545
It seems someone must have
finally called the police
750
00:39:39,578 --> 00:39:42,614
to have you towed from
that illegal spot out front.
751
00:39:42,648 --> 00:39:46,384
I tried to call your office,
but no one answered.
752
00:39:46,418 --> 00:39:48,887
A shame.
753
00:39:48,920 --> 00:39:50,489
[sighs]
754
00:39:55,427 --> 00:39:56,862
Come help me with this, Mom.
755
00:39:56,895 --> 00:39:59,465
Oh, okay, okay.
Turn around.
756
00:39:59,498 --> 00:40:01,600
So listen, sweetheart,
you know that your Aunt Holly
757
00:40:01,633 --> 00:40:04,135
might not make it
'cause sometimes
758
00:40:04,169 --> 00:40:05,504
things come up for her, right?
759
00:40:05,537 --> 00:40:08,039
She promised me,
so she'll be here.
760
00:40:08,073 --> 00:40:10,208
I wish I could
bottle your outlook,
761
00:40:10,241 --> 00:40:11,342
you sweet little thing.
762
00:40:11,376 --> 00:40:13,244
I'm not a sweet little thing.
763
00:40:13,278 --> 00:40:15,146
- You are my sweet little thing.
- [horn honks]
764
00:40:15,180 --> 00:40:17,449
- That's her!
- Hey, come here, come here.
765
00:40:18,517 --> 00:40:19,317
Okay.
766
00:40:19,350 --> 00:40:21,520
- Bye, Mom!
- Okay.
767
00:40:28,660 --> 00:40:31,863
- Hi, sweetheart.
- Hey, Aunt Holly.
768
00:40:31,897 --> 00:40:33,965
- Hop on back.
- Okay.
769
00:40:33,999 --> 00:40:36,134
[engine starts]
770
00:40:38,403 --> 00:40:41,139
HOLLY: Oh, this is
gonna be so much fun!
771
00:40:41,172 --> 00:40:43,441
Although I kind of wish
I had my own skates.
772
00:40:43,475 --> 00:40:46,377
These smell a little bit like
the corned beef and cabbage
773
00:40:46,411 --> 00:40:48,680
your grandma used to make
on St. Patrick's day
774
00:40:48,714 --> 00:40:50,682
when I was little.
775
00:40:50,716 --> 00:40:52,951
Eww! You really need
to put new skates
776
00:40:52,984 --> 00:40:54,953
on your Christmas list
this year,
777
00:40:54,986 --> 00:40:56,688
so we can do this
more often.
778
00:40:56,722 --> 00:40:58,056
Consider it done.
779
00:40:58,089 --> 00:41:01,426
Stinky skates or not,
I love this place.
780
00:41:01,459 --> 00:41:03,294
I had my eighth
birthday party here.
781
00:41:03,328 --> 00:41:05,631
Only one kid
broke a bone that day.
782
00:41:05,664 --> 00:41:08,299
Oh, that's really encouraging.
Thank you.
783
00:41:10,201 --> 00:41:13,539
- [giggling]
- Whoo!
784
00:41:13,572 --> 00:41:16,041
- Okay, let's move this way.
- This way?
785
00:41:16,074 --> 00:41:17,543
No, don't do that.
786
00:41:17,576 --> 00:41:19,545
Oh!
787
00:41:19,578 --> 00:41:22,247
Oh, don't push me!
Oh, my goodness, don't do that!
788
00:41:26,952 --> 00:41:29,054
I'm stuck!
[laughs]
789
00:41:29,087 --> 00:41:31,189
Whoo!
790
00:41:31,222 --> 00:41:35,360
When did this whole
superstar skating thing happen?
791
00:41:35,393 --> 00:41:38,797
Mom took me a few times
since we went last.
792
00:41:38,830 --> 00:41:41,166
Well, you were just awesome.
793
00:41:41,199 --> 00:41:43,168
And you kind of stink.
794
00:41:43,201 --> 00:41:44,169
[laughing]
795
00:41:44,202 --> 00:41:46,004
But in a cool way.
796
00:41:46,037 --> 00:41:49,040
Thank you very much, I think.
797
00:41:50,542 --> 00:41:53,712
So how are things
going at home?
798
00:41:53,745 --> 00:41:55,814
I miss my dad a lot.
799
00:41:55,847 --> 00:41:58,016
It's weird.
The longer he's gone,
800
00:41:58,049 --> 00:42:00,218
the less I remember
the bad things.
801
00:42:00,251 --> 00:42:02,554
- Do you know where he is now?
- In Texas.
802
00:42:02,588 --> 00:42:04,556
Mom says he got engaged
last month
803
00:42:04,590 --> 00:42:06,592
to some big-haired
Dallas girl.
804
00:42:06,625 --> 00:42:07,926
Really?
805
00:42:07,959 --> 00:42:09,260
She didn't tell you?
806
00:42:09,294 --> 00:42:12,430
Your mom and I
love each other very much,
807
00:42:12,463 --> 00:42:14,700
but I don't always
make as much time
808
00:42:14,733 --> 00:42:16,467
to spend with her
as I should.
809
00:42:16,501 --> 00:42:19,938
She says you're totally
self-absorbed, whatever that is.
810
00:42:19,971 --> 00:42:23,508
That's when you only
think about yourself.
811
00:42:23,541 --> 00:42:27,545
And I guess
she's kind of right.
812
00:42:27,579 --> 00:42:30,716
There's something
that I need to tell you.
813
00:42:30,749 --> 00:42:32,550
Yeah? What is it?
814
00:42:35,153 --> 00:42:36,755
I...
815
00:42:36,788 --> 00:42:38,757
I want to skate some more.
816
00:42:38,790 --> 00:42:41,159
Okay, go ahead.
817
00:42:48,266 --> 00:42:50,902
Um, this is Grandma?
818
00:42:50,936 --> 00:42:53,571
She's looking kind of fit.
819
00:42:53,605 --> 00:42:55,206
Holly, what are you
doing here?
820
00:42:55,240 --> 00:42:57,909
I was gonna ask you
the same thing.
821
00:42:57,943 --> 00:42:59,878
Give me a minute.
822
00:43:01,412 --> 00:43:03,114
So you lied to me?
823
00:43:03,148 --> 00:43:05,450
I'm so sorry
and embarrassed.
824
00:43:05,483 --> 00:43:06,885
I'll do anything
to make it up to you.
825
00:43:06,918 --> 00:43:10,689
Well, how am I supposed
to trust you again?
826
00:43:10,722 --> 00:43:13,258
Was there something
you wanted to say?
827
00:43:13,291 --> 00:43:15,426
Okay, look,
no intended disrespect,
828
00:43:15,460 --> 00:43:18,263
but I've sort of watched you
bend the truth a lot,
829
00:43:18,296 --> 00:43:22,868
and I just thought that it'd be
okay if I did it sometimes too.
830
00:43:22,901 --> 00:43:25,403
Am I in trouble?
831
00:43:25,436 --> 00:43:28,606
No. Let's just call it even.
832
00:43:28,640 --> 00:43:30,175
Okay, cool.
833
00:43:30,208 --> 00:43:31,509
Thanks.
834
00:43:32,377 --> 00:43:33,812
Who was that?
835
00:43:35,881 --> 00:43:37,816
Oh, just someone from work.
836
00:43:37,849 --> 00:43:40,485
I'm having a great time
with you today, Aunt Holly.
837
00:43:40,518 --> 00:43:43,088
I'm having so much fun
with you too.
838
00:43:43,121 --> 00:43:45,156
Do you promise you'll
do this with me again?
839
00:43:45,190 --> 00:43:47,258
Yes, I promise.
840
00:43:47,292 --> 00:43:49,060
Do you want to go
skate some more?
841
00:43:49,094 --> 00:43:50,161
Do I have to?
842
00:43:50,195 --> 00:43:52,363
- Yes! Come on!
- Okay.
843
00:43:52,397 --> 00:43:54,499
[screaming]
844
00:43:54,532 --> 00:43:56,067
Here are your keys, ma'am.
845
00:43:56,101 --> 00:43:58,069
Oh, thank you very much.
846
00:43:58,103 --> 00:44:01,873
And I have something for you.
847
00:44:01,907 --> 00:44:04,375
Uh...
848
00:44:04,409 --> 00:44:07,612
I don't have anything,
actually.
849
00:44:07,645 --> 00:44:09,748
I don't know why I'm doing
this thing with my hands,
850
00:44:09,781 --> 00:44:11,683
where I'm patting myself down
as if I have money
851
00:44:11,717 --> 00:44:13,451
because I don't have
any money to tip you,
852
00:44:13,484 --> 00:44:14,820
and I won't be able
to tip you
853
00:44:14,853 --> 00:44:16,654
because I was gonna
go to the ATM earlier,
854
00:44:16,688 --> 00:44:21,559
and then I got stuck in traffic,
and I had, um...
855
00:44:21,592 --> 00:44:23,194
Well, it's the thought
that counts.
856
00:44:23,228 --> 00:44:25,396
Mm-hmm.
857
00:44:27,733 --> 00:44:29,701
Do you see
what I'm talking about?
858
00:44:29,735 --> 00:44:31,269
That's exactly what I mean.
859
00:44:31,302 --> 00:44:32,603
I have no idea
why I said all that stuff.
860
00:44:32,637 --> 00:44:34,639
I can't even stop myself.
861
00:44:45,350 --> 00:44:47,285
Happy Holidays to you too.
862
00:44:53,024 --> 00:44:56,127
Well, well, well,
look who's here again.
863
00:44:56,161 --> 00:44:59,630
Yeah, well, I was just
driving back home,
864
00:44:59,664 --> 00:45:01,432
and this was
sort of on my way,
865
00:45:01,466 --> 00:45:04,369
so I figured I'd stop and
give you another donation.
866
00:45:04,402 --> 00:45:05,703
Well, thank you, Holly.
867
00:45:05,737 --> 00:45:07,672
And how are things
with you and your niece?
868
00:45:07,705 --> 00:45:09,875
Wow. You have
a really good memory.
869
00:45:09,908 --> 00:45:11,743
Ah, it's part of the job.
870
00:45:11,777 --> 00:45:14,012
Long lists,
separating naughty and nice,
871
00:45:14,045 --> 00:45:15,580
that kind of thing.
[chuckles]
872
00:45:15,613 --> 00:45:17,148
Sure, well, yeah,
873
00:45:17,182 --> 00:45:20,118
things are better
between me and Anna.
874
00:45:20,151 --> 00:45:23,221
Well, that's good to hear.
875
00:45:23,254 --> 00:45:24,956
Well, with everything
going so well,
876
00:45:24,990 --> 00:45:28,026
is there anything else
you'd like to talk about?
877
00:45:28,059 --> 00:45:29,294
Yes, yes.
878
00:45:29,327 --> 00:45:33,698
Um, okay, this is kind
of hard to explain,
879
00:45:33,731 --> 00:45:36,134
but for the last few days,
880
00:45:36,167 --> 00:45:40,705
I keep having these really
strange urges to tell the truth.
881
00:45:40,738 --> 00:45:42,307
And I don't mean
just in a normal way.
882
00:45:42,340 --> 00:45:46,845
I mean about everything,
like all the time.
883
00:45:46,878 --> 00:45:49,948
You're an expert
at telling the truth, right?
884
00:45:49,981 --> 00:45:53,919
So what do you think?
Can you help?
885
00:45:53,952 --> 00:45:56,822
Well, I don't know
how much I can do for you,
886
00:45:56,855 --> 00:46:00,992
but I can offer you
one very good piece of advice.
887
00:46:01,026 --> 00:46:03,461
Yes, anything, thank you.
888
00:46:03,494 --> 00:46:05,630
Keep living your life...
889
00:46:05,663 --> 00:46:08,800
just as you are now.
890
00:46:08,834 --> 00:46:12,270
You might like
what you end up finding.
891
00:46:14,072 --> 00:46:15,506
Thank you.
892
00:46:15,540 --> 00:46:19,110
Now, you've actually just
given me a really good idea.
893
00:46:22,180 --> 00:46:24,049
HOLLY: So it suddenly
dawned on me
894
00:46:24,082 --> 00:46:27,452
that you'd be the perfect person
with your musical expertise
895
00:46:27,485 --> 00:46:31,322
to lead our Christmas caroling
in the old neighborhood.
896
00:46:31,356 --> 00:46:33,191
I'm more than happy
to do it.
897
00:46:34,960 --> 00:46:37,195
It's going to be
so awesome tonight.
898
00:46:37,228 --> 00:46:38,563
I have to admit,
899
00:46:38,596 --> 00:46:41,099
I've been kind of trying
to get out of it for a while.
900
00:46:41,132 --> 00:46:42,533
They keep asking me
to volunteer,
901
00:46:42,567 --> 00:46:46,104
but the truth is,
I'm just using tonight
902
00:46:46,137 --> 00:46:48,506
as an excuse
to spend more time with you.
903
00:46:48,539 --> 00:46:50,942
[laughs]
Wow!
904
00:46:50,976 --> 00:46:53,178
That's putting your cards
on the table.
905
00:46:53,211 --> 00:46:56,314
Are we all gonna
sing together?
906
00:46:56,347 --> 00:46:57,949
Yes, we are, Anna.
907
00:46:57,983 --> 00:46:59,684
Now, I know your credentials,
908
00:46:59,717 --> 00:47:03,354
but your aunt's are a little
more shaky, from what I hear.
909
00:47:06,858 --> 00:47:09,694
I don't know what my wonderful
niece has been telling you,
910
00:47:09,727 --> 00:47:13,198
but I can carry a tu...
911
00:47:13,231 --> 00:47:14,900
[clears throat]
912
00:47:17,002 --> 00:47:20,771
I am a terrible singer.
913
00:47:20,805 --> 00:47:23,008
- Happy?
- [laughing]
914
00:47:23,041 --> 00:47:24,809
So is everyone ready?
915
00:47:24,842 --> 00:47:26,777
Not really.
916
00:47:26,811 --> 00:47:29,447
Come on, Aunt Holly,
you'll be great.
917
00:47:29,480 --> 00:47:31,549
♪♪ [hums]
918
00:47:31,582 --> 00:47:36,221
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
919
00:47:36,254 --> 00:47:40,892
♪ Fa la la la la
La la la la ♪
920
00:47:40,926 --> 00:47:45,997
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
921
00:47:46,031 --> 00:47:47,999
[off-key]
♪ Fa la la la la ♪
922
00:47:48,033 --> 00:47:51,136
♪ La la la la ♪
923
00:47:51,169 --> 00:47:56,141
♪ Troll the ancient
yuletide carol ♪
924
00:47:56,174 --> 00:47:58,643
HOLLY OFF-KEY:
♪ Fa la la la la ♪
925
00:47:58,676 --> 00:48:02,413
♪ La la la la ♪
926
00:48:03,581 --> 00:48:05,683
That was wonderful.
927
00:48:05,716 --> 00:48:08,853
And so sweet to see you
trying so hard.
928
00:48:08,886 --> 00:48:10,255
Bless your heart.
929
00:48:10,288 --> 00:48:11,589
Thank you, sir.
930
00:48:11,622 --> 00:48:13,925
No, I was talking to her.
931
00:48:13,959 --> 00:48:16,527
Thanks, I think.
932
00:48:16,561 --> 00:48:18,829
Very...
933
00:48:18,863 --> 00:48:20,165
unique.
934
00:48:20,198 --> 00:48:21,299
MAN: Yes.
935
00:48:21,332 --> 00:48:23,034
WOMAN: Be sure to come back
next year, okay?
936
00:48:23,068 --> 00:48:25,103
We will.
And Merry Christmas.
937
00:48:25,136 --> 00:48:28,373
- Merry Christmas to you.
- Merry Christmas.
938
00:48:28,406 --> 00:48:30,541
Great job, everyone.
939
00:48:30,575 --> 00:48:32,277
I felt good about that.
940
00:48:32,310 --> 00:48:35,513
- You should. You were great.
- Yeah?
941
00:48:35,546 --> 00:48:36,847
ANNA: Definitely.
942
00:48:40,618 --> 00:48:42,887
HOLLY: Okay, here's your stop.
943
00:48:42,920 --> 00:48:44,922
ANNA: Best night ever.
944
00:48:44,956 --> 00:48:47,092
DREW: I tend to agree.
945
00:48:51,596 --> 00:48:53,131
[sighs]
946
00:48:57,135 --> 00:49:01,306
Mr. Vincent is really sweet.
Be nice to him.
947
00:49:01,339 --> 00:49:02,974
I will.
948
00:49:03,008 --> 00:49:05,343
- Bye.
- Bye.
949
00:49:06,411 --> 00:49:08,213
Bye, Mr. Vincent.
950
00:49:08,246 --> 00:49:10,415
Good night, Anna!
You were awesome!
951
00:49:10,448 --> 00:49:11,716
Night, Rose!
952
00:49:11,749 --> 00:49:13,151
Thank you.
953
00:49:37,708 --> 00:49:41,112
Well, thank you for
coming out with us tonight.
954
00:49:41,146 --> 00:49:43,548
Anna had a great time.
955
00:49:43,581 --> 00:49:45,450
What about her aunt?
956
00:49:46,917 --> 00:49:50,055
No, I had a great time too.
957
00:49:52,290 --> 00:49:53,758
What?
958
00:49:53,791 --> 00:49:55,393
Nothing.
959
00:49:55,426 --> 00:49:57,362
What were you
just about to say?
960
00:49:57,395 --> 00:50:01,366
I've just never met
anyone quite like you.
961
00:50:01,399 --> 00:50:06,537
In fact, I'm pretty sure nobody
has met anyone quite like you.
962
00:50:06,571 --> 00:50:07,872
[laughs]
963
00:50:07,905 --> 00:50:10,775
Well, uh, thank you.
964
00:50:10,808 --> 00:50:15,646
I am glad to hear you say that
because I really like you.
965
00:50:15,680 --> 00:50:18,116
A lot.
966
00:50:18,149 --> 00:50:21,786
I'm sorry. I don't know
why I keep doing that.
967
00:50:21,819 --> 00:50:24,522
No, it's okay.
I'm glad you said that
968
00:50:24,555 --> 00:50:28,059
because I feel the exact
same way about you.
969
00:50:33,464 --> 00:50:37,302
So there's a great new piano bar
in my neighborhood.
970
00:50:37,335 --> 00:50:39,404
Would you like to maybe go
Sunday night?
971
00:50:39,437 --> 00:50:42,907
Yeah, Sunday night
would be great.
972
00:50:42,940 --> 00:50:45,643
Great.
Uh, pick you up at 7:00?
973
00:50:45,676 --> 00:50:47,912
It's a date.
974
00:50:50,681 --> 00:50:52,383
Good night.
975
00:50:56,454 --> 00:50:58,456
By the way,
I also would have been okay
976
00:50:58,489 --> 00:51:01,092
with you kissing me
good night.
977
00:51:32,890 --> 00:51:34,659
[knocking]
978
00:51:37,762 --> 00:51:39,864
Hi.
979
00:51:39,897 --> 00:51:41,432
Hi.
980
00:51:45,470 --> 00:51:48,939
It's so unlike you
to just drop by and see me
981
00:51:48,973 --> 00:51:50,741
in the Republic of Suburbia.
982
00:51:50,775 --> 00:51:52,443
Well, I missed you.
983
00:51:52,477 --> 00:51:57,081
It's been a while since you and
I got to just sit down and talk.
984
00:51:57,114 --> 00:51:59,484
Is that sentimentality I hear?
985
00:51:59,517 --> 00:52:00,518
Mm-hmm.
986
00:52:00,551 --> 00:52:03,821
I thought you seemed
happier lately.
987
00:52:03,854 --> 00:52:05,089
There might be another reason
988
00:52:05,122 --> 00:52:07,925
why I'm a little happier
lately too.
989
00:52:07,958 --> 00:52:09,727
It's Anna's music teacher,
isn't it?
990
00:52:09,760 --> 00:52:11,128
Maybe.
991
00:52:11,162 --> 00:52:14,332
Well, I hope so
because he is super cute.
992
00:52:14,365 --> 00:52:17,001
He's also incredibly nice.
993
00:52:17,034 --> 00:52:20,705
I didn't think your work left
much time for relationships.
994
00:52:20,738 --> 00:52:23,574
Well, maybe it does now.
995
00:52:25,075 --> 00:52:27,278
What? What's wrong?
996
00:52:27,312 --> 00:52:30,915
What do you really want?
997
00:52:30,948 --> 00:52:33,117
What are you talking about?
998
00:52:33,150 --> 00:52:36,321
Well, you're following through
with Anna,
999
00:52:36,354 --> 00:52:38,155
coming here to see me,
1000
00:52:38,189 --> 00:52:42,727
talking boy talk
for the first time in years.
1001
00:52:42,760 --> 00:52:44,262
Gotta be a reason.
1002
00:52:44,295 --> 00:52:47,332
I told you. I'm trying
to make up for lost time.
1003
00:52:47,365 --> 00:52:52,603
I mean, with Anna,
but with you too.
1004
00:52:52,637 --> 00:52:55,506
And that is so nice.
1005
00:52:55,540 --> 00:52:58,276
But what's different now?
1006
00:52:58,309 --> 00:53:01,312
I can no longer tell lies.
1007
00:53:01,346 --> 00:53:03,481
- What?
- Mm-hmm.
1008
00:53:05,149 --> 00:53:07,652
[laughs]
You're kidding. Since when?
1009
00:53:07,685 --> 00:53:09,820
You have been the best liar
I've known.
1010
00:53:09,854 --> 00:53:11,822
This is gonna sound bizarre,
1011
00:53:11,856 --> 00:53:15,726
but ever since I missed
Anna's concert that other night,
1012
00:53:15,760 --> 00:53:16,994
I walked outside,
1013
00:53:17,027 --> 00:53:19,730
I talked to this Santa Claus
that was standing there
1014
00:53:19,764 --> 00:53:22,900
and, I don't know,
a cold wind blew,
1015
00:53:22,933 --> 00:53:26,437
there was a full moon,
and everything changed.
1016
00:53:26,471 --> 00:53:28,906
Maybe you should be
talking to someone
1017
00:53:28,939 --> 00:53:31,309
a little more qualified
than me.
1018
00:53:31,342 --> 00:53:34,111
- I'm not crazy.
- [laughs]
1019
00:53:34,144 --> 00:53:36,881
All right, let me
test out your theory.
1020
00:53:36,914 --> 00:53:37,982
Okay.
1021
00:53:38,015 --> 00:53:41,952
Last summer,
1022
00:53:41,986 --> 00:53:45,390
when you said you had
a business trip in Toronto,
1023
00:53:45,423 --> 00:53:49,360
when I asked if you could watch
Anna over my reunion weekend...
1024
00:53:49,394 --> 00:53:52,830
I was wine country,
trying to win a new account.
1025
00:53:52,863 --> 00:53:55,199
Okay, um...
1026
00:53:57,602 --> 00:54:00,838
New Year's Eve,
two years ago.
1027
00:54:00,871 --> 00:54:03,341
[soft gasp]
Oh.
1028
00:54:03,374 --> 00:54:05,543
Did you really forget
to put my name on the guest list
1029
00:54:05,576 --> 00:54:07,612
at that VIP ball downtown?
1030
00:54:07,645 --> 00:54:10,748
No, I had to use that spot
for a potential new client,
1031
00:54:10,781 --> 00:54:14,852
and I tried to text you,
but it was too late, so...
1032
00:54:14,885 --> 00:54:16,521
[sighs]
1033
00:54:18,756 --> 00:54:20,658
Okay, um...
1034
00:54:22,593 --> 00:54:23,794
Last one.
1035
00:54:25,195 --> 00:54:27,765
Has Anna ever come
before your job?
1036
00:54:29,467 --> 00:54:30,768
No.
1037
00:54:32,403 --> 00:54:35,005
But I want to change that now.
1038
00:54:35,039 --> 00:54:37,908
With all my heart.
1039
00:54:42,046 --> 00:54:44,782
HOLLY: No.
No way is it better.
1040
00:54:44,815 --> 00:54:47,918
DREW: Seriously? I thought
you were more old school?
1041
00:54:47,952 --> 00:54:51,722
I am old school, but what could
be more old-school awesome
1042
00:54:51,756 --> 00:54:54,492
than Jimmy Stewart
and a kindly angel?
1043
00:54:54,525 --> 00:54:58,095
Scrooge!
Ebenezer Scrooge, that's who.
1044
00:54:58,128 --> 00:55:00,698
You are sorely mistaken.
1045
00:55:00,731 --> 00:55:03,200
Well, we'll have to continue
this tomorrow night at dinner.
1046
00:55:03,233 --> 00:55:05,370
I've got to get some sleep.
1047
00:55:05,403 --> 00:55:07,838
Okay. I'll prove you wrong then.
1048
00:55:07,872 --> 00:55:09,707
I'm really looking
forward to it.
1049
00:55:09,740 --> 00:55:11,342
Plus, we haven't kissed yet,
1050
00:55:11,376 --> 00:55:14,679
so there should be some
really fun tension on tap.
1051
00:55:17,515 --> 00:55:20,485
Please tell me you had hung up
before I said that.
1052
00:55:20,518 --> 00:55:22,687
DREW: I hung up
before you said that.
1053
00:55:24,955 --> 00:55:27,091
See you tomorrow.
1054
00:55:27,124 --> 00:55:28,859
See you tomorrow.
1055
00:55:28,893 --> 00:55:30,127
Good night, Drew.
1056
00:55:30,160 --> 00:55:31,762
Good night, Holly.
1057
00:55:33,230 --> 00:55:35,099
[sighs]
1058
00:55:35,132 --> 00:55:37,201
Some really great
tension on tap?
1059
00:55:37,234 --> 00:55:39,203
Who are you, Holly?
1060
00:55:39,236 --> 00:55:42,239
[phone rings]
1061
00:55:42,272 --> 00:55:46,176
You're calling me back because
you missed me already, right?
1062
00:55:46,210 --> 00:55:48,613
GRAYDON: No, but I am intrigued.
1063
00:55:48,646 --> 00:55:52,483
Oh, hello! I'm so sorry.
I thought you were someone else.
1064
00:55:52,517 --> 00:55:53,884
I gathered as much.
1065
00:55:53,918 --> 00:55:56,487
In my defense,
it is a little weird
1066
00:55:56,521 --> 00:55:58,789
to get a call after 9:00
from a client,
1067
00:55:58,823 --> 00:56:00,124
even a really rich one.
1068
00:56:00,157 --> 00:56:02,460
Look, I know it is
a bit spur of the moment,
1069
00:56:02,493 --> 00:56:05,796
but I need to see where
the collection campaign is at
1070
00:56:05,830 --> 00:56:07,297
tomorrow in Aspen.
1071
00:56:07,331 --> 00:56:09,767
Tomorrow? Aspen?
1072
00:56:09,800 --> 00:56:13,771
Yeah, well, this is where I am,
and so we should meet here.
1073
00:56:13,804 --> 00:56:17,141
I may need you
for 24, 36 hours.
1074
00:56:17,174 --> 00:56:20,277
Well, I have plans tomorrow,
1075
00:56:20,310 --> 00:56:22,613
really important plans
tomorrow night.
1076
00:56:22,647 --> 00:56:23,948
I'm glad you agree.
1077
00:56:23,981 --> 00:56:25,816
You were just emailed
a plane ticket
1078
00:56:25,850 --> 00:56:26,917
and all of the details.
1079
00:56:26,951 --> 00:56:28,786
You fly out at 6 a.m.
1080
00:56:28,819 --> 00:56:30,354
Graydon, I--
1081
00:56:30,387 --> 00:56:32,590
Unless the next thing out
of your mouth is "thank you,"
1082
00:56:32,623 --> 00:56:35,192
this conversation
is about to go south.
1083
00:56:35,225 --> 00:56:37,562
- Thank you?
- Good choice.
1084
00:56:37,595 --> 00:56:39,997
See you in the morning.
1085
00:56:42,199 --> 00:56:43,400
[sighs]
1086
00:56:45,202 --> 00:56:48,806
♪ Well, the snow outside
keeps comin' down ♪
1087
00:56:48,839 --> 00:56:51,208
♪ It's covering the trees ♪
1088
00:56:51,241 --> 00:56:53,644
GRAYDON: Well, I reckon
you were being far too modest
1089
00:56:53,678 --> 00:56:55,179
about your talent
on the slopes.
1090
00:56:55,212 --> 00:56:57,815
It's been a long time
since I went skiing,
1091
00:56:57,848 --> 00:56:58,949
but that was fun.
1092
00:56:58,983 --> 00:57:00,685
It's like riding a bike,
isn't it?
1093
00:57:00,718 --> 00:57:02,019
[laughs]
1094
00:57:02,052 --> 00:57:04,221
I think we should capture
this moment for posterity
1095
00:57:04,254 --> 00:57:05,856
- with a dreaded selfie.
- Okay.
1096
00:57:05,890 --> 00:57:09,527
♪ Won't you spend Christmas
here with me ♪
1097
00:57:14,999 --> 00:57:17,468
Thank you again so much
for having me.
1098
00:57:17,502 --> 00:57:20,671
This is a beautiful place.
1099
00:57:20,705 --> 00:57:24,441
Perfect place,
for work and play.
1100
00:57:24,475 --> 00:57:28,045
[laughing]
1101
00:57:28,078 --> 00:57:29,647
People ask me all the time,
1102
00:57:29,680 --> 00:57:33,183
how did I manage to build up
my brand in 10 short years.
1103
00:57:33,217 --> 00:57:34,919
And I nearly always say,
1104
00:57:34,952 --> 00:57:39,524
"Well, if I tell you,
you'll put me out of work."
1105
00:57:39,557 --> 00:57:43,293
Funny, I've said almost
the same exact thing
1106
00:57:43,327 --> 00:57:45,162
to many of my coworkers.
1107
00:57:45,195 --> 00:57:46,430
Coworkers?
1108
00:57:46,463 --> 00:57:48,699
How quaint that must be
to have peers.
1109
00:57:48,733 --> 00:57:51,468
Well, coworkers or no,
1110
00:57:51,502 --> 00:57:54,872
I think I stack up
pretty well against you.
1111
00:57:54,905 --> 00:57:57,875
Oh? Well, that's
a pretty high bar,
1112
00:57:57,908 --> 00:58:01,311
since you'd need my rare mix
of business sense, talent,
1113
00:58:01,345 --> 00:58:03,180
personal charm,
and charisma.
1114
00:58:03,213 --> 00:58:05,783
Don't forget untethered
arrogance, tone-deafness,
1115
00:58:05,816 --> 00:58:08,853
and slightly thinning
hairline.
1116
00:58:08,886 --> 00:58:10,955
[laughing]
1117
00:58:10,988 --> 00:58:15,092
Feisty. I like you.
So what's your poison?
1118
00:58:15,125 --> 00:58:16,727
Oh, I'm not really that--
1119
00:58:16,761 --> 00:58:19,730
You know, I would absolutely
love a drink, if you have it.
1120
00:58:19,764 --> 00:58:21,398
I'm just feeling
extraordinarily stressed.
1121
00:58:21,431 --> 00:58:22,800
[phone chimes]
1122
00:58:22,833 --> 00:58:28,138
Well, relax because
that's what we do here.
1123
00:58:29,406 --> 00:58:31,942
But do show me
what you've got,
1124
00:58:31,976 --> 00:58:35,479
since you're gonna be up
on the stage with me there.
1125
00:58:35,512 --> 00:58:37,481
Salut.
1126
00:58:37,514 --> 00:58:39,349
- Cheers.
- Cheers.
1127
00:58:39,383 --> 00:58:41,719
Okay, um, well,
1128
00:58:41,752 --> 00:58:44,088
the team and I were working
on a couple of concepts,
1129
00:58:44,121 --> 00:58:48,759
but this is the one
I feel is the strongest.
1130
00:58:48,793 --> 00:58:53,998
This is likely to play well
with a suburban demographic
1131
00:58:54,031 --> 00:58:56,500
that's looking
for a touch of city cool,
1132
00:58:56,533 --> 00:58:58,936
but will probably
feel out of touch,
1133
00:58:58,969 --> 00:59:00,571
where they're even
slightly alienated
1134
00:59:00,605 --> 00:59:03,007
by the typical big-name label.
1135
00:59:09,079 --> 00:59:10,547
Spot on.
1136
00:59:12,717 --> 00:59:14,619
I don't think I've met
anyone quite like you
1137
00:59:14,652 --> 00:59:16,153
in this game before.
1138
00:59:16,186 --> 00:59:18,488
Classy, beautiful,
1139
00:59:18,522 --> 00:59:21,425
refined, killer instinct.
1140
00:59:21,458 --> 00:59:24,028
I am so very sorry,
1141
00:59:24,061 --> 00:59:27,097
but I'm afraid
I'm gonna have to leave.
1142
00:59:27,131 --> 00:59:30,868
I promised someone that I would
be somewhere with them tonight,
1143
00:59:30,901 --> 00:59:32,402
and I have to
keep that promise.
1144
00:59:32,436 --> 00:59:34,939
Tonight?
We've got work to do.
1145
00:59:34,972 --> 00:59:38,909
And I promise you
I will finish it all on Monday,
1146
00:59:38,943 --> 00:59:42,412
but there's somewhere
I have to be
1147
00:59:42,446 --> 00:59:44,682
with someone
I care a lot about.
1148
00:59:44,715 --> 00:59:46,817
I can't imagine anyone
in your place
1149
00:59:46,851 --> 00:59:50,054
having the nerve
to jump ship right now.
1150
00:59:50,087 --> 00:59:52,089
You're not mad?
1151
00:59:52,122 --> 00:59:55,425
I'm not used to no.
[chuckles]
1152
00:59:55,459 --> 00:59:59,930
But I believe you, when you say
you'll finish this by tomorrow.
1153
00:59:59,964 --> 01:00:01,766
However...
1154
01:00:01,799 --> 01:00:05,770
if you fail to do so,
I'll find someone who can.
1155
01:00:05,803 --> 01:00:08,973
I know that you will,
and you have my word.
1156
01:00:11,275 --> 01:00:15,780
♪♪ [piano]
1157
01:00:15,813 --> 01:00:18,282
Well, this is a great place.
1158
01:00:18,315 --> 01:00:21,385
Yeah. I was hoping
you might enjoy the music.
1159
01:00:21,418 --> 01:00:25,089
I do very much. It's--
It was a good call.
1160
01:00:25,122 --> 01:00:27,291
So how was your day?
1161
01:00:27,324 --> 01:00:28,893
It was really good.
1162
01:00:28,926 --> 01:00:31,495
I spent the whole day in Aspen
with Graydon DuPois.
1163
01:00:31,528 --> 01:00:34,431
I didn't know you and your team
were gonna be up there today.
1164
01:00:34,464 --> 01:00:35,800
Pretty quick trip.
1165
01:00:35,833 --> 01:00:37,134
It wasn't my team.
It was just me and him.
1166
01:00:37,167 --> 01:00:38,703
Just the two of us
all day long.
1167
01:00:38,736 --> 01:00:40,971
We actually went skiing,
in fact.
1168
01:00:41,005 --> 01:00:41,972
It was fun.
1169
01:00:42,006 --> 01:00:43,607
He took a cute selfie of us.
1170
01:00:43,640 --> 01:00:44,909
Let me show it to you.
1171
01:00:47,344 --> 01:00:49,613
That's interesting.
1172
01:00:49,646 --> 01:00:52,616
I'm gonna take that back.
1173
01:00:52,649 --> 01:00:53,884
Yeah.
1174
01:00:55,686 --> 01:00:57,221
I was hoping you weren't
gonna find out,
1175
01:00:57,254 --> 01:01:00,925
but I find it impossible
to keep any secrets that big,
1176
01:01:00,958 --> 01:01:02,760
so yeah.
1177
01:01:02,793 --> 01:01:05,029
I can understand.
Stranger things have happened
1178
01:01:05,062 --> 01:01:06,831
than marrying him
and running his company, right?
1179
01:01:06,864 --> 01:01:11,268
Mm, no, I said that
so long ago, Drew.
1180
01:01:11,301 --> 01:01:13,804
I was kidding, mostly.
1181
01:01:13,838 --> 01:01:15,172
Actually, that's not true.
1182
01:01:15,205 --> 01:01:18,743
I was half telling the truth.
I meant it.
1183
01:01:18,776 --> 01:01:20,544
You meant it?
1184
01:01:20,577 --> 01:01:21,946
I mean, he's rich,
1185
01:01:21,979 --> 01:01:23,413
he's handsome,
he's very talented.
1186
01:01:23,447 --> 01:01:25,750
There are worse people
an ad exec could befriend.
1187
01:01:27,985 --> 01:01:30,587
He wanted me
to spend the night.
1188
01:01:31,722 --> 01:01:34,825
To work.
Just to work.
1189
01:01:34,859 --> 01:01:39,129
Um, but I came back
because I told him
1190
01:01:39,163 --> 01:01:42,733
it was very important to me
to keep these plans with you,
1191
01:01:42,767 --> 01:01:44,534
and I said
there was someone special
1192
01:01:44,568 --> 01:01:48,272
that I wanted to spend time with
today, and that's true.
1193
01:01:48,305 --> 01:01:52,009
There's nobody I'd rather be
sitting here with than you.
1194
01:01:52,042 --> 01:01:54,611
You know I can't lie.
1195
01:01:57,214 --> 01:01:59,616
So I actually have
some news myself.
1196
01:01:59,649 --> 01:02:02,019
Oh, good. What is it?
1197
01:02:02,052 --> 01:02:03,720
The head band director
at Northwestern
1198
01:02:03,754 --> 01:02:05,289
suddenly decided to retire.
1199
01:02:05,322 --> 01:02:06,791
Oh, Northwestern?
1200
01:02:06,824 --> 01:02:08,492
The Northwestern in Chicago?
1201
01:02:08,525 --> 01:02:11,628
Yep. They need someone to
start right after New Year's,
1202
01:02:11,661 --> 01:02:13,798
and they offered the job to me.
1203
01:02:15,232 --> 01:02:18,468
That's, um--
That is really exciting.
1204
01:02:18,502 --> 01:02:20,871
And what I mean by that
is that's really impressive
1205
01:02:20,905 --> 01:02:22,539
and not that I want you
to take the job
1206
01:02:22,572 --> 01:02:25,709
because I really, really, really
don't want you to take the job.
1207
01:02:29,446 --> 01:02:32,182
Are you gonna say yes?
1208
01:02:32,216 --> 01:02:34,684
They offered
to double my salary,
1209
01:02:34,718 --> 01:02:36,486
and it's a cool city.
1210
01:02:36,520 --> 01:02:39,957
Kind of tough to turn down,
don't you think?
1211
01:02:42,459 --> 01:02:43,894
Um...
1212
01:02:44,929 --> 01:02:46,663
[car doors closing]
1213
01:02:49,834 --> 01:02:51,768
HOLLY: Oh.
1214
01:02:57,641 --> 01:02:59,176
Let me guess.
1215
01:02:59,209 --> 01:03:00,744
Graydon DuPois?
1216
01:03:07,017 --> 01:03:08,785
[car door closes]
[engine starts]
1217
01:03:14,992 --> 01:03:17,494
Why do yours
look all weird?
1218
01:03:17,527 --> 01:03:21,165
They're not weird.
They're unique.
1219
01:03:21,198 --> 01:03:24,734
Hmm. They look like
gross blobs.
1220
01:03:24,768 --> 01:03:26,670
[scoffs]
They're arty.
1221
01:03:26,703 --> 01:03:29,206
I get arty
this time of year.
1222
01:03:29,239 --> 01:03:30,240
Okay.
1223
01:03:32,442 --> 01:03:33,443
[doorbell rings]
1224
01:03:33,477 --> 01:03:34,912
I'll get it.
1225
01:03:37,848 --> 01:03:39,950
Well, he hasn't
accepted the job yet.
1226
01:03:39,984 --> 01:03:42,119
No, but he'd be crazy not to.
1227
01:03:44,021 --> 01:03:46,023
Does he believe you
about DuPois?
1228
01:03:46,056 --> 01:03:47,724
I think so,
but the thing is,
1229
01:03:47,757 --> 01:03:49,626
I know he had
a really bad experience
1230
01:03:49,659 --> 01:03:52,829
with his last girlfriend
not being honest with him.
1231
01:03:52,863 --> 01:03:57,067
Probably doesn't help matters
that I told him every detail
1232
01:03:57,101 --> 01:04:00,204
of my wonderful day
in Aspen with DuPois.
1233
01:04:00,237 --> 01:04:02,139
And then he saw the flowers.
1234
01:04:02,172 --> 01:04:04,108
It's gotta be hard on him.
1235
01:04:04,141 --> 01:04:09,046
Oh, also I told Drew,
when I first met him,
1236
01:04:09,079 --> 01:04:13,383
that I could envision myself
as Mrs. DuPois.
1237
01:04:13,417 --> 01:04:15,185
- Oops.
- Yep.
1238
01:04:15,219 --> 01:04:17,187
It's so strange too.
1239
01:04:17,221 --> 01:04:19,189
Now that I can't lie anymore,
1240
01:04:19,223 --> 01:04:21,191
not only am I honest
about everything,
1241
01:04:21,225 --> 01:04:23,227
but it's like I have
no filter whatsoever.
1242
01:04:23,260 --> 01:04:25,329
Everything just comes
blurting out.
1243
01:04:25,362 --> 01:04:26,830
Like with Drew,
I keep telling him
1244
01:04:26,863 --> 01:04:28,698
about the feelings
I have for him,
1245
01:04:28,732 --> 01:04:31,301
and it's way too soon.
1246
01:04:31,335 --> 01:04:34,071
I think I might be
scaring him off.
1247
01:04:35,172 --> 01:04:36,840
I feel like
this is all my fault.
1248
01:04:36,873 --> 01:04:39,176
Hey, I thought
I sent you to bed.
1249
01:04:39,209 --> 01:04:41,211
What do you mean,
your fault?
1250
01:04:41,245 --> 01:04:42,746
How could it be your fault?
1251
01:04:42,779 --> 01:04:46,616
You said you can't lie
anymore.
1252
01:04:46,650 --> 01:04:49,719
I know it sounds
a little weird,
1253
01:04:49,753 --> 01:04:53,924
but, yeah, that's more or less
what's going on.
1254
01:04:55,659 --> 01:04:58,495
Why do you look like that?
1255
01:04:58,528 --> 01:05:00,630
Anna, what's going on?
1256
01:05:00,664 --> 01:05:02,466
Cut her some slack.
1257
01:05:02,499 --> 01:05:05,569
She just heard you say that you
magically can't lie anymore,
1258
01:05:05,602 --> 01:05:07,571
and you just think
that sounds crazy, right?
1259
01:05:07,604 --> 01:05:10,540
It just sounds crazy,
doesn't it?
1260
01:05:10,574 --> 01:05:12,276
Right?
1261
01:05:12,309 --> 01:05:14,544
I asked Santa to make you
tell the truth
1262
01:05:14,578 --> 01:05:16,813
all the time, Aunt Holly.
1263
01:05:17,914 --> 01:05:19,183
What?
1264
01:05:19,216 --> 01:05:21,718
It's what I most wanted
in the world,
1265
01:05:21,751 --> 01:05:25,322
have you be honest with me,
to keep your promises,
1266
01:05:25,355 --> 01:05:27,857
so I could spend
more time with you.
1267
01:05:31,428 --> 01:05:33,663
HOLLY: I don't understand
what happened!
1268
01:05:33,697 --> 01:05:35,165
I mean, I took your advice.
1269
01:05:35,199 --> 01:05:38,635
I just kept living my life
just like you said.
1270
01:05:38,668 --> 01:05:39,970
Thank you.
1271
01:05:40,004 --> 01:05:41,571
Everything was going so well.
1272
01:05:41,605 --> 01:05:46,543
I was seeing this great new guy,
and my job was going great,
1273
01:05:46,576 --> 01:05:50,047
and I was reconnecting
with my sister and my niece,
1274
01:05:50,080 --> 01:05:53,783
and now, all of a sudden,
everything just feels...
1275
01:05:53,817 --> 01:05:55,019
not real.
1276
01:05:55,052 --> 01:05:56,886
Not real how?
1277
01:05:56,920 --> 01:06:01,925
Well, I don't know if I'm just
rocking this new account
1278
01:06:01,958 --> 01:06:03,927
because the client
has a crush on me
1279
01:06:03,960 --> 01:06:05,595
or because
I'm actually good at it.
1280
01:06:05,629 --> 01:06:07,397
And then the awesome
new guy I'm seeing
1281
01:06:07,431 --> 01:06:09,433
thinks there's actually
something romantic happening
1282
01:06:09,466 --> 01:06:12,302
between me and that same client,
which there isn't.
1283
01:06:12,336 --> 01:06:14,604
And things are weird with you
and your sister and your niece
1284
01:06:14,638 --> 01:06:20,977
because Anna asked for a wish
for me to stop you from lying.
1285
01:06:21,011 --> 01:06:22,979
How...
1286
01:06:24,348 --> 01:06:25,815
Please fix this.
1287
01:06:25,849 --> 01:06:29,686
Sometimes assembly is required
on the presents you get, Holly,
1288
01:06:29,719 --> 01:06:31,088
especially the good ones.
1289
01:06:31,121 --> 01:06:33,257
But I don't know how
to make this right.
1290
01:06:33,290 --> 01:06:35,259
Holly, all these wonderful
things started happening
1291
01:06:35,292 --> 01:06:37,527
when you started
telling the truth, right?
1292
01:06:37,561 --> 01:06:38,762
Well, yeah.
1293
01:06:38,795 --> 01:06:40,797
Well, then I think
1294
01:06:40,830 --> 01:06:44,168
the solution is pretty easy.
1295
01:06:49,073 --> 01:06:51,175
[knocking]
1296
01:06:54,778 --> 01:06:55,912
- Hey.
- Hi.
1297
01:06:55,945 --> 01:06:57,247
Come on in.
1298
01:06:57,281 --> 01:07:01,151
You're a hard guy
to get ahold of.
1299
01:07:01,185 --> 01:07:06,056
Yeah, sorry,
I've just been really busy.
1300
01:07:06,090 --> 01:07:08,692
What's going on?
1301
01:07:10,060 --> 01:07:13,430
I decided to take the job
at Northwestern.
1302
01:07:15,465 --> 01:07:17,801
Been thinking about it
quite a bit
1303
01:07:17,834 --> 01:07:21,205
and it just seems like
the right thing to do.
1304
01:07:21,238 --> 01:07:24,641
Just like that,
you're leaving?
1305
01:07:24,674 --> 01:07:29,079
You can't just leave
like that.
1306
01:07:29,113 --> 01:07:31,181
I love you.
1307
01:07:31,215 --> 01:07:32,449
Don't, please don't.
1308
01:07:32,482 --> 01:07:34,684
Is that really
all you have to say?
1309
01:07:34,718 --> 01:07:36,220
They're just words.
1310
01:07:36,253 --> 01:07:40,357
They're not just words
because I mean them.
1311
01:07:42,092 --> 01:07:44,261
Look, I'm going to Chicago
for a semester
1312
01:07:44,294 --> 01:07:45,829
to see if I like it.
1313
01:07:45,862 --> 01:07:47,264
You can come and visit.
1314
01:07:47,297 --> 01:07:49,065
If things between us
are meant to be,
1315
01:07:49,099 --> 01:07:51,235
then we'll work it out.
1316
01:07:51,268 --> 01:07:52,469
This is when we're
supposed to figure out
1317
01:07:52,502 --> 01:07:54,638
if things between us
are meant to be
1318
01:07:54,671 --> 01:07:57,407
because I've just told you
how I feel about you,
1319
01:07:57,441 --> 01:07:58,942
and now I'm standing here
1320
01:07:58,975 --> 01:08:01,811
waiting to hear if you feel
the same way about me.
1321
01:08:01,845 --> 01:08:02,946
So do you?
1322
01:08:02,979 --> 01:08:05,849
Yeah, of course.
1323
01:08:05,882 --> 01:08:09,286
You know how
I feel about you.
1324
01:08:09,319 --> 01:08:11,755
But you need space to see
if you care more about Graydon.
1325
01:08:11,788 --> 01:08:14,258
I don't need any space.
1326
01:08:14,291 --> 01:08:16,493
Please don't go.
1327
01:08:16,526 --> 01:08:19,129
Holly, I have to.
I made a promise.
1328
01:08:19,163 --> 01:08:21,531
I promised I would be there
on Christmas Eve
1329
01:08:21,565 --> 01:08:24,834
for the retirement party
of my predecessor,
1330
01:08:24,868 --> 01:08:27,537
to pass the baton.
1331
01:08:27,571 --> 01:08:29,539
I'm sorry.
1332
01:08:29,573 --> 01:08:31,841
I'll call you
from there, okay?
1333
01:08:31,875 --> 01:08:33,777
No, it's not okay.
1334
01:08:33,810 --> 01:08:37,647
It's about as far from okay
as anything could be.
1335
01:08:54,264 --> 01:08:56,800
Didn't we already
do this once before?
1336
01:08:56,833 --> 01:09:00,003
I told you, I have a change
I need to make with Santa.
1337
01:09:00,036 --> 01:09:03,740
This is silly. I don't even
think he's still gonna be there.
1338
01:09:14,584 --> 01:09:15,885
[door closes]
1339
01:09:15,919 --> 01:09:17,854
- Hello, Anna.
- I'm so glad you're here.
1340
01:09:17,887 --> 01:09:21,225
I need to take back
what I asked you for before.
1341
01:09:21,258 --> 01:09:22,892
I made a huge mistake.
1342
01:09:22,926 --> 01:09:25,495
You don't like your aunt
telling the truth?
1343
01:09:25,529 --> 01:09:28,164
No, I do. I did.
1344
01:09:28,198 --> 01:09:30,166
But things have just
gotten too crazy.
1345
01:09:30,200 --> 01:09:31,635
A lot of bad stuff
has happened,
1346
01:09:31,668 --> 01:09:34,271
and I need to replace that wish
with a new wish
1347
01:09:34,304 --> 01:09:36,640
that involves someone else.
1348
01:09:36,673 --> 01:09:37,707
Can I do that?
1349
01:09:43,980 --> 01:09:46,049
[sighs]
1350
01:09:46,082 --> 01:09:47,417
[knocking]
1351
01:09:47,451 --> 01:09:50,520
Here she is,
preparing for her big show.
1352
01:09:50,554 --> 01:09:52,522
Who'd you lose the bet to?
1353
01:09:52,556 --> 01:09:57,461
Oh, uh, Doreen made this.
Ever since she left nursing,
1354
01:09:57,494 --> 01:10:01,731
there have been a few hobbies
that leave collateral damage.
1355
01:10:01,765 --> 01:10:02,999
[laughing]
1356
01:10:03,032 --> 01:10:05,335
Anyway, I approved
the final spots and print ads
1357
01:10:05,369 --> 01:10:08,171
for the DuPois account.
1358
01:10:08,204 --> 01:10:10,407
This is some of
your best work ever.
1359
01:10:10,440 --> 01:10:14,010
Tomorrow night's gonna
be incredible for us.
1360
01:10:14,043 --> 01:10:16,346
And after that,
1361
01:10:16,380 --> 01:10:18,348
I'm gonna approve you
for partnership.
1362
01:10:18,382 --> 01:10:21,518
You were right not to have
any faith in me.
1363
01:10:21,551 --> 01:10:24,153
I didn't really have
any faith in myself.
1364
01:10:24,187 --> 01:10:29,025
I didn't actually know DuPois
before I landed the account.
1365
01:10:29,058 --> 01:10:31,160
That phone call you overheard?
1366
01:10:31,194 --> 01:10:34,798
I completely made that up so
that you'd give me the account.
1367
01:10:41,004 --> 01:10:42,272
[door closes]
1368
01:10:49,979 --> 01:10:52,682
I lied too, Holly.
1369
01:10:52,716 --> 01:10:55,485
I was actually leaning
toward Ted before the call.
1370
01:10:55,519 --> 01:10:57,521
I mean, he's a decent guy,
1371
01:10:57,554 --> 01:10:59,756
and he's done
some good work for us
1372
01:10:59,789 --> 01:11:01,725
for a really long time.
1373
01:11:01,758 --> 01:11:06,630
I never told you this before,
but that DuPois account
1374
01:11:06,663 --> 01:11:09,198
and the partnership
you're about to get,
1375
01:11:09,232 --> 01:11:11,034
probably should've been his.
1376
01:11:11,067 --> 01:11:12,736
Then give it to him.
1377
01:11:15,472 --> 01:11:18,308
You've done such a good job
on the DuPois project.
1378
01:11:18,342 --> 01:11:19,776
It's not that clear cut.
1379
01:11:19,809 --> 01:11:21,945
I don't care.
Ted deserves it.
1380
01:11:24,948 --> 01:11:26,950
What about
the DuPois show tomorrow?
1381
01:11:26,983 --> 01:11:30,286
I'll still do it,
and it's still gonna be great,
1382
01:11:30,320 --> 01:11:31,788
and then once it's over,
1383
01:11:31,821 --> 01:11:34,891
you can make whatever
decision you feel is right,
1384
01:11:34,924 --> 01:11:36,292
regarding my future here.
1385
01:11:36,326 --> 01:11:38,662
And if you decide
to let me go,
1386
01:11:38,695 --> 01:11:41,431
I'll completely understand.
1387
01:11:44,801 --> 01:11:49,639
♪♪
1388
01:11:49,673 --> 01:11:51,875
♪♪ ["Joy to the World"]
1389
01:11:59,549 --> 01:12:02,552
Wow. This is so fancy.
1390
01:12:02,586 --> 01:12:04,754
Yeah. There are our seats.
1391
01:12:04,788 --> 01:12:05,989
Okay.
1392
01:12:09,493 --> 01:12:11,327
You look a little nervous.
1393
01:12:11,361 --> 01:12:13,229
I feel like
all my internal organs
1394
01:12:13,262 --> 01:12:16,032
are fused into
one big ball of anxiety.
1395
01:12:16,065 --> 01:12:18,234
Jordan, would you please
get Holly a seltzer?
1396
01:12:18,267 --> 01:12:19,603
- Sure.
- No, that's okay.
1397
01:12:19,636 --> 01:12:22,406
I can do it.
I could use the walk.
1398
01:12:30,847 --> 01:12:33,149
GRAYDON: What they don't know
won't hurt them.
1399
01:12:33,182 --> 01:12:34,584
Am I right?
1400
01:12:34,618 --> 01:12:36,686
"Made in the USA."
Hah!
1401
01:12:36,720 --> 01:12:39,122
Made in good old Malaysia,
more like it.
1402
01:12:39,155 --> 01:12:41,825
Critical. It'll put us back
in the black
1403
01:12:41,858 --> 01:12:45,529
six months ahead
of current projections.
1404
01:12:45,562 --> 01:12:49,466
Your job is to ensure
that we keep a lid on it.
1405
01:12:53,269 --> 01:12:54,571
Thank you.
1406
01:12:55,839 --> 01:12:57,574
You okay?
You look a little green.
1407
01:12:57,607 --> 01:12:59,976
I just overheard
Mr. Made-in-the-USA saying
1408
01:13:00,009 --> 01:13:02,278
that his entire collection
is actually secretly made
1409
01:13:02,311 --> 01:13:03,447
in Malaysia.
1410
01:13:03,480 --> 01:13:05,381
- What?
- Yeah, I know.
1411
01:13:05,415 --> 01:13:07,116
- Are you sure?
- Yeah, I'm absolutely sure.
1412
01:13:07,150 --> 01:13:08,518
I just heard him.
1413
01:13:08,552 --> 01:13:10,386
So how are we gonna play this?
1414
01:13:10,420 --> 01:13:12,422
Canceling the show
would be a good start.
1415
01:13:12,456 --> 01:13:14,157
Wait, hold on here, Holly.
1416
01:13:14,190 --> 01:13:16,760
Let's think rationally here
for a minute.
1417
01:13:16,793 --> 01:13:19,863
This is rational. He's lying,
and we cannot be part of this.
1418
01:13:19,896 --> 01:13:21,765
- Holly, shh!
- What? Don't "Holly" me.
1419
01:13:21,798 --> 01:13:24,868
Well, are we ready
to do this?
1420
01:13:24,901 --> 01:13:25,935
We sure are.
1421
01:13:25,969 --> 01:13:29,506
GRAYDON: Outstanding.
Come on then.
1422
01:13:29,539 --> 01:13:31,475
GRAYDON:
Ladies and gentlemen,
1423
01:13:31,508 --> 01:13:37,514
I give you the Graydon DuPois
Made in the USA Collection.
1424
01:13:37,547 --> 01:13:42,552
♪♪ ["Deck the Halls"]
1425
01:14:20,824 --> 01:14:23,727
GRAYDON: Merry Christmas,
Happy Holidays,
1426
01:14:23,760 --> 01:14:25,261
and in the spirit
of the season,
1427
01:14:25,294 --> 01:14:26,663
the gifts
the guys are carrying
1428
01:14:26,696 --> 01:14:28,231
are all bound
for local charities
1429
01:14:28,264 --> 01:14:29,499
for those less fortunate.
1430
01:14:29,533 --> 01:14:30,834
Thank you, gentlemen.
1431
01:14:30,867 --> 01:14:33,136
[applause]
1432
01:14:35,972 --> 01:14:37,941
On a personal note,
I wanna tell you how proud I am
1433
01:14:37,974 --> 01:14:40,176
of this new phenomenon
in men's wear,
1434
01:14:40,209 --> 01:14:42,979
and the fact that
it's manufactured right here
1435
01:14:43,012 --> 01:14:44,881
in the good old US of A
1436
01:14:44,914 --> 01:14:47,383
makes it that much more
special, doesn't it?
1437
01:14:47,416 --> 01:14:49,953
[applause]
1438
01:14:51,555 --> 01:14:53,823
I'd be remiss
if I didn't introduce
1439
01:14:53,857 --> 01:14:56,826
the architect of
the Made in America campaign.
1440
01:14:56,860 --> 01:15:01,097
From the Hartman-Hill agency,
the fabulous Holly Nolan.
1441
01:15:01,130 --> 01:15:05,669
[applause]
1442
01:15:11,941 --> 01:15:15,745
I've been creating
ad campaigns
1443
01:15:15,779 --> 01:15:20,083
for as far back
as I can remember.
1444
01:15:20,116 --> 01:15:22,786
Projecting an image
1445
01:15:22,819 --> 01:15:27,090
so that whatever
I'm selling sells.
1446
01:15:29,492 --> 01:15:31,928
It's almost become
like a game.
1447
01:15:31,961 --> 01:15:35,899
You say whatever
you need to say to get by,
1448
01:15:35,932 --> 01:15:38,134
no matter what the situation.
1449
01:15:38,167 --> 01:15:40,103
Living your life like that,
1450
01:15:40,136 --> 01:15:44,540
you start to wonder
what parts are real
1451
01:15:44,574 --> 01:15:47,043
after a while.
1452
01:15:47,076 --> 01:15:50,546
Maybe some people start
to wonder whether you're real.
1453
01:15:51,648 --> 01:15:54,984
Living my life that way,
1454
01:15:55,018 --> 01:15:58,922
I realized
that I was missing out
1455
01:15:58,955 --> 01:16:01,725
on some of the very best
parts of life.
1456
01:16:05,328 --> 01:16:07,664
And I decided recently
1457
01:16:07,697 --> 01:16:10,233
that I'm not gonna
do that anymore.
1458
01:16:11,701 --> 01:16:14,671
So today...
1459
01:16:15,939 --> 01:16:20,276
I have finally decided
to do the right thing.
1460
01:16:20,309 --> 01:16:21,911
[clears throat]
1461
01:16:21,945 --> 01:16:26,716
This is part of a lie
that I cannot be a part of--
1462
01:16:26,750 --> 01:16:28,284
Thank you for sharing.
A big hand for Miss Nolan.
1463
01:16:28,317 --> 01:16:30,954
No, I'm not finished.
Here's the thing.
1464
01:16:30,987 --> 01:16:33,056
The Graydon DuPois Collection
1465
01:16:33,089 --> 01:16:36,660
is, in fact,
not made in the USA.
1466
01:16:45,301 --> 01:16:47,236
My boss
Berkley O'Connell and I
1467
01:16:47,270 --> 01:16:49,873
discovered this
a few moments ago,
1468
01:16:49,906 --> 01:16:52,676
and I can say
with a very clear conscience
1469
01:16:52,709 --> 01:16:54,543
that I want
nothing further to do
1470
01:16:54,577 --> 01:16:56,713
with a liar
like Graydon DuPois
1471
01:16:56,746 --> 01:16:57,947
and neither should
any of you.
1472
01:16:57,981 --> 01:16:59,582
Kid's got
a great sense of humor.
1473
01:16:59,615 --> 01:17:01,450
Thank you again, everybody,
1474
01:17:01,484 --> 01:17:04,553
and Happy, Happy Holidays.
1475
01:17:07,456 --> 01:17:09,959
I hope that was
worth it to you, Holly,
1476
01:17:09,993 --> 01:17:13,496
because I am gonna sue you
and your boss
1477
01:17:13,529 --> 01:17:15,298
for more money
than the DuPois Collection
1478
01:17:15,331 --> 01:17:17,834
would have made me
over the next ten years.
1479
01:17:17,867 --> 01:17:20,536
And then I'll start
getting nasty.
1480
01:17:20,569 --> 01:17:21,971
Well, good luck with that
1481
01:17:22,005 --> 01:17:24,540
because I happen to be
a firm believer
1482
01:17:24,573 --> 01:17:28,277
in that time-tested
American axiom:
1483
01:17:28,311 --> 01:17:30,980
"Truth is the best defense."
1484
01:17:36,485 --> 01:17:39,088
Holly, you disobeyed
a direct order.
1485
01:17:39,122 --> 01:17:41,858
I know. It would have been
so much easier
1486
01:17:41,891 --> 01:17:44,093
to just stay quiet
about DuPois,
1487
01:17:44,127 --> 01:17:47,063
but I can't do that anymore.
1488
01:17:47,096 --> 01:17:48,497
That's just not who I am.
1489
01:17:48,531 --> 01:17:51,935
You certainly didn't
do it the easy way,
1490
01:17:51,968 --> 01:17:55,538
and you probably cost me
a lot of money in the process.
1491
01:17:55,571 --> 01:17:57,874
Then why aren't you
yelling at me?
1492
01:17:57,907 --> 01:18:01,410
I can't yell at somebody
who did the right thing.
1493
01:18:01,444 --> 01:18:02,946
The thing I should have done.
1494
01:18:02,979 --> 01:18:06,682
I'm sorry for
putting all that on you.
1495
01:18:06,716 --> 01:18:10,286
And that partnership
is yours if you want it.
1496
01:18:10,319 --> 01:18:12,288
[gasps]
1497
01:18:12,321 --> 01:18:14,924
Um, I don't know
what to say.
1498
01:18:14,958 --> 01:18:17,827
"Thank you" works.
"Merry Christmas" as well.
1499
01:18:17,861 --> 01:18:18,627
Thank you!
1500
01:18:18,661 --> 01:18:20,263
And Merry Christmas.
1501
01:18:20,296 --> 01:18:23,199
I just need a little bit
of time off though, I think,
1502
01:18:23,232 --> 01:18:27,203
to think about everything
and sort some stuff out.
1503
01:18:27,236 --> 01:18:29,906
I understand. You take
as much time as you need.
1504
01:18:29,939 --> 01:18:32,508
Just know that you're
always welcome back here.
1505
01:18:35,411 --> 01:18:37,513
Okay, that was way cool.
1506
01:18:37,546 --> 01:18:39,715
[laughing]
1507
01:18:39,749 --> 01:18:41,384
You used to be my hero
for the wrong reasons,
1508
01:18:41,417 --> 01:18:43,119
but now you are
for the right one.
1509
01:18:47,590 --> 01:18:49,793
I'm so proud of you.
1510
01:18:49,826 --> 01:18:51,961
That took incredible guts.
1511
01:18:51,995 --> 01:18:54,163
That was so cool how you
told that mean DuPois guy
1512
01:18:54,197 --> 01:18:55,298
that he was a liar.
1513
01:18:55,331 --> 01:18:56,599
[laughs]
1514
01:18:56,632 --> 01:18:58,601
Ah, thanks, you guys.
1515
01:18:58,634 --> 01:19:00,536
But it's not like
I had any choice
1516
01:19:00,569 --> 01:19:03,406
but to tell the truth,
right?
1517
01:19:04,774 --> 01:19:06,742
Right?
1518
01:19:06,776 --> 01:19:09,745
Santa had already taken away
the truth-telling wish.
1519
01:19:09,779 --> 01:19:11,848
That was all you today,
Aunt Holly.
1520
01:19:14,350 --> 01:19:19,722
Anna, thank you so much
for everything.
1521
01:19:19,755 --> 01:19:21,724
Why are you thanking me?
1522
01:19:21,757 --> 01:19:25,829
Because I finally feel
like myself again.
1523
01:19:28,631 --> 01:19:31,334
We're gonna see you tomorrow for
Christmas at our house, right?
1524
01:19:31,367 --> 01:19:34,938
Of course. I wouldn't
miss it for the world.
1525
01:19:34,971 --> 01:19:36,806
Can he come too?
1526
01:19:36,840 --> 01:19:38,174
Who?
1527
01:19:42,211 --> 01:19:44,380
What are you doing here?
1528
01:19:44,413 --> 01:19:45,714
It was the weirdest thing.
1529
01:19:45,748 --> 01:19:47,616
Just as I was about
to board my flight,
1530
01:19:47,650 --> 01:19:49,752
a freak snowstorm
came through.
1531
01:19:49,785 --> 01:19:51,587
Yeah, they said it was like
a once-in-a-hundred-years storm
1532
01:19:51,620 --> 01:19:53,122
that nobody saw coming.
1533
01:19:55,058 --> 01:19:56,225
What?
1534
01:19:56,259 --> 01:19:59,195
The snowstorm was
my second wish from Santa.
1535
01:19:59,228 --> 01:20:01,297
It came true.
1536
01:20:01,330 --> 01:20:07,070
And as I was sipping on
my $7 coffee, waiting to board,
1537
01:20:07,103 --> 01:20:10,506
I remembered that you said
you loved me,
1538
01:20:10,539 --> 01:20:12,741
and I realized
that you meant it.
1539
01:20:14,577 --> 01:20:17,180
Did you realize
anything else?
1540
01:20:17,213 --> 01:20:18,347
Yeah.
1541
01:20:18,381 --> 01:20:20,716
I realized
that I love you too.
1542
01:20:42,005 --> 01:20:43,239
[sighs]
1543
01:20:45,608 --> 01:20:47,510
Miss Nolan,
what are you doing here?
1544
01:20:47,543 --> 01:20:48,912
Who is it, Grandpa?
1545
01:20:48,945 --> 01:20:51,280
Run along, Damon.
I'll be back in soon.
1546
01:20:51,314 --> 01:20:52,515
Merry Christmas, ma'am.
1547
01:20:52,548 --> 01:20:54,050
Merry Christmas.
1548
01:20:55,818 --> 01:20:58,121
What can I do for you
this fine Christmas morning?
1549
01:20:58,154 --> 01:21:01,357
Well, I'm sorry
to bother you so early,
1550
01:21:01,390 --> 01:21:03,826
but the basketball game starts
in a couple of hours.
1551
01:21:03,859 --> 01:21:05,895
I wanted to make sure
you and your grandson
1552
01:21:05,929 --> 01:21:08,497
had enough time
to get there.
1553
01:21:08,531 --> 01:21:10,967
Why did you do this?
1554
01:21:11,000 --> 01:21:13,302
Well, a promise
is a promise, right?
1555
01:21:13,336 --> 01:21:15,271
Thank you, Miss Nolan.
1556
01:21:15,304 --> 01:21:19,208
You are so welcome.
Merry Christmas, Mr. Brouhard.
1557
01:21:22,778 --> 01:21:24,613
MR. BROUHARD:
Damon, we're going to the game!
1558
01:21:24,647 --> 01:21:26,415
DAMON: Really?
That's gonna be awesome!
1559
01:21:26,449 --> 01:21:28,017
MR. BROUHARD: Yahoo!
1560
01:21:30,553 --> 01:21:32,155
Oh, look who's back.
1561
01:21:32,188 --> 01:21:34,090
[laughing]
1562
01:21:38,327 --> 01:21:39,662
HOLLY: Hi.
1563
01:21:39,695 --> 01:21:41,864
DREW: Well, that didn't
take very long.
1564
01:21:41,897 --> 01:21:45,101
- Where were you?
- Oh, just keeping a promise.
1565
01:21:45,134 --> 01:21:47,503
Hi, Aunt Holly. There's
one more present for you.
1566
01:21:47,536 --> 01:21:48,637
It's from me.
1567
01:21:48,671 --> 01:21:52,208
Thank you so much!
1568
01:21:52,241 --> 01:21:54,577
What could it be?
1569
01:21:54,610 --> 01:21:56,645
Let's see.
1570
01:21:57,613 --> 01:21:58,948
[gasps]
1571
01:21:58,982 --> 01:22:02,618
Oh, wow.
1572
01:22:04,320 --> 01:22:05,854
Do you like them?
1573
01:22:05,888 --> 01:22:09,292
I love them.
Thank you so much.
1574
01:22:11,194 --> 01:22:12,962
I also want to thank you
1575
01:22:12,996 --> 01:22:15,864
for that truth wish
that you made with Santa.
1576
01:22:15,898 --> 01:22:19,002
'Cause as difficult
as it was for me at times,
1577
01:22:19,035 --> 01:22:21,270
it was actually
exactly what I needed.
1578
01:22:21,304 --> 01:22:24,040
You're not even
a little bit mad about that?
1579
01:22:24,073 --> 01:22:27,176
Mm-mm, not even
a little tiny bit.
1580
01:22:27,210 --> 01:22:30,046
[whispers]
Oh, I also wanna thank you
1581
01:22:30,079 --> 01:22:33,983
for that last-minute snowstorm
that you wished into existence.
1582
01:22:34,017 --> 01:22:37,120
It happened
just in the nick of time.
1583
01:22:37,153 --> 01:22:38,787
[laughs]
1584
01:22:38,821 --> 01:22:40,823
HOLLY: We're not
talking about you.
1585
01:22:40,856 --> 01:22:42,891
- Don't worry.
- No.
1586
01:22:42,925 --> 01:22:46,029
Be careful.
Santa's always watching.
1587
01:22:48,564 --> 01:22:51,967
Rose, thank you so much for
having me over for Christmas.
1588
01:22:52,001 --> 01:22:54,370
It's been absolutely amazing.
1589
01:22:54,403 --> 01:22:56,639
Now, is that the truth?
1590
01:22:56,672 --> 01:22:58,807
It's the truth.
1591
01:23:00,176 --> 01:23:03,046
Are you and my Aunt Holly
gonna get married?
1592
01:23:03,079 --> 01:23:04,547
Anna!
1593
01:23:04,580 --> 01:23:06,649
What?
1594
01:23:09,518 --> 01:23:11,687
Well, we'll see.
1595
01:23:15,191 --> 01:23:16,525
Gross!
1596
01:23:16,559 --> 01:23:18,327
Not at the dinner table!
1597
01:23:27,203 --> 01:23:28,404
Gross.
1598
01:23:31,974 --> 01:23:35,178
♪ I'm not ready for Christmas ♪
1599
01:23:35,211 --> 01:23:37,713
♪ Don't need a gift list ♪
1600
01:23:37,746 --> 01:23:39,215
♪ Don't give a spit ♪
1601
01:23:39,248 --> 01:23:41,784
♪ How many shopping days
are left ♪
1602
01:23:41,817 --> 01:23:44,720
♪ This holiday season ♪
1603
01:23:44,753 --> 01:23:46,989
♪ Give me one reason ♪
1604
01:23:47,022 --> 01:23:49,692
♪ I should believe this ever ♪
1605
01:23:49,725 --> 01:23:51,094
♪ Gotta change it ♪
1606
01:23:51,127 --> 01:23:53,162
♪ Why should I be merry ♪
1607
01:23:53,196 --> 01:23:55,531
♪ When every January ♪
1608
01:23:55,564 --> 01:23:59,835
♪ I come back
so very brokenhearted ♪
1609
01:23:59,868 --> 01:24:03,139
♪ I'm not ready for Christmas ♪
1610
01:24:03,172 --> 01:24:05,674
♪ I think I'll skip this one ♪
1611
01:24:05,708 --> 01:24:10,379
♪ And, Santa, I will
see you next year ♪
1612
01:24:10,413 --> 01:24:18,887
♪♪
1613
01:24:18,921 --> 01:24:20,889
♪ Got my blue jeans on ♪
1614
01:24:20,923 --> 01:24:23,058
♪ No need for red and green ♪
1615
01:24:23,092 --> 01:24:24,660
♪ Go rock your lineup ♪
1616
01:24:24,693 --> 01:24:27,930
♪ And I'm not trying
to make a scene ♪
1617
01:24:27,963 --> 01:24:30,099
♪ It just occurs to me ♪
1618
01:24:30,133 --> 01:24:32,601
♪ The Grinch was not so mean ♪
1619
01:24:32,635 --> 01:24:34,237
♪ He had a point or two ♪
1620
01:24:34,270 --> 01:24:36,805
♪ I think he liked me ♪
1621
01:24:36,839 --> 01:24:40,209
♪ I'm not ready for Christmas ♪
1622
01:24:40,243 --> 01:24:42,578
♪ Not gonna listen ♪
1623
01:24:42,611 --> 01:24:45,914
♪ Don't even ask me
'cause I'm telling you ♪
1624
01:24:45,948 --> 01:24:49,752
♪ I'm not unpacking my tinsel ♪
1625
01:24:49,785 --> 01:24:52,188
♪ Brought in the mistletoe ♪
1626
01:24:52,221 --> 01:24:56,024
♪ This year I'm gonna
kiss it goodbye ♪
1627
01:24:56,058 --> 01:24:59,995
♪ I don't wanna a tree
or any company ♪
1628
01:25:00,028 --> 01:25:02,531
♪ It's never how I dream it ♪
1629
01:25:02,565 --> 01:25:04,767
♪ Right or otherwise ♪
1630
01:25:04,800 --> 01:25:08,204
♪ I'm not ready for Christmas ♪
1631
01:25:08,237 --> 01:25:12,007
♪ Won't even miss
this yuletide piece ♪
1632
01:25:12,040 --> 01:25:15,511
♪ I'll never see you
next time ♪
1633
01:25:15,544 --> 01:25:23,719
♪♪
1634
01:25:23,752 --> 01:25:25,688
♪ I'm done with
wrapping boxes ♪
1635
01:25:25,721 --> 01:25:28,123
♪ Buying things
that no one wanted ♪
1636
01:25:28,157 --> 01:25:31,527
♪ Trying on my own
to save the day ♪
118633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.