All language subtitles for Hytte.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,450 --> 00:00:31,450 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:14,680 --> 00:01:18,840 (The cabin) 3 00:02:11,089 --> 00:02:12,955 - Hi. - Hi. 4 00:02:12,957 --> 00:02:15,157 Just calling to make a plan for next week. 5 00:02:15,159 --> 00:02:16,892 Okay. 6 00:02:16,894 --> 00:02:19,829 Did Mira enjoy seeing her grandparents in Italy? 7 00:02:19,831 --> 00:02:21,297 Yes, she did. 8 00:02:21,299 --> 00:02:22,932 The removal men needed a bigger truck. 9 00:02:22,934 --> 00:02:24,900 They packed and finally left this morning. 10 00:02:24,902 --> 00:02:27,572 We will catch a plane to Luxembourg this weekend. 11 00:02:28,373 --> 00:02:29,574 Is her room ready? 12 00:02:30,908 --> 00:02:32,475 Almost. 13 00:02:32,477 --> 00:02:35,911 I'm in the middle of taking the old wallpaper off. 14 00:02:35,913 --> 00:02:39,782 How come you're still working on it? 15 00:02:39,784 --> 00:02:42,186 You should have paid someone to do it. 16 00:02:43,655 --> 00:02:45,556 I want to do it myself. 17 00:02:48,126 --> 00:02:50,459 It's a big deal forMira to leave her friends behind 18 00:02:50,461 --> 00:02:53,462 and move to Luxembourg. 19 00:02:53,464 --> 00:02:56,399 And also, she's a bit scared to learn Luxembourgish. 20 00:02:56,401 --> 00:02:58,734 Can you help her? 21 00:02:58,736 --> 00:03:02,171 Yeah. Of course, I will help her. 22 00:03:02,173 --> 00:03:03,806 When will the room be ready? 23 00:03:03,808 --> 00:03:05,643 Next week, most likely. 24 00:03:07,278 --> 00:03:08,880 [JuliSo, anything else? 25 00:03:12,583 --> 00:03:15,453 What color does she want for her bedroom? 26 00:03:16,521 --> 00:03:18,120 Ask her. 27 00:03:18,122 --> 00:03:20,892 She's at a friend of hers, but call tomorrow afternoon. 28 00:03:21,859 --> 00:03:24,126 Yes, okay. 29 00:03:24,128 --> 00:03:26,631 Will you be ready to have Mira on Friday? 30 00:03:27,632 --> 00:03:28,698 Yes. 31 00:03:28,700 --> 00:03:30,599 Don't disappoint her again. 32 00:03:30,601 --> 00:03:31,669 Yeah. 33 00:03:32,870 --> 00:03:34,303 Everything's going to be fine. 34 00:03:37,542 --> 00:03:39,208 What you see out here 35 00:03:39,210 --> 00:03:40,576 on the right side 36 00:03:40,578 --> 00:03:43,379 is straight over to the North Pole. 37 00:03:43,381 --> 00:03:48,184 And I want to remind you this is the end of the road. 38 00:03:48,186 --> 00:03:52,288 We are going to guide you around here in Longyearbyen. 39 00:03:52,290 --> 00:03:57,326 And take you out in several different spots. 40 00:03:57,328 --> 00:04:00,696 I hope you all really enjoy this special trip. 41 00:04:00,698 --> 00:04:04,467 You can order something to drink on the trip... 42 00:04:04,469 --> 00:04:06,736 It's your first time? 43 00:04:06,738 --> 00:04:07,903 Definitely, yeah. 44 00:04:07,905 --> 00:04:09,338 The first place we're going to travel... 45 00:04:09,340 --> 00:04:10,706 I love it here. 46 00:04:12,944 --> 00:04:14,343 Where are you from? 47 00:04:14,345 --> 00:04:16,280 Uh, Luxembourg. 48 00:04:18,182 --> 00:04:19,582 You know where that is? 49 00:04:19,584 --> 00:04:21,150 A little bit, yeah. 50 00:04:21,152 --> 00:04:23,719 But you don't hear much about Luxembourg. 51 00:04:23,721 --> 00:04:26,391 - It's very small. - Here you go, sir. 52 00:04:27,992 --> 00:04:29,258 Thank you. 53 00:04:34,198 --> 00:04:36,232 Here you go, ma'am. 54 00:04:44,509 --> 00:04:45,543 Mmm. 55 00:05:37,128 --> 00:05:38,429 All right? 56 00:05:40,031 --> 00:05:41,697 Yeah, cool. 57 00:05:41,699 --> 00:05:43,265 - You're welcome. - Thank you. 58 00:05:43,267 --> 00:05:45,501 The glazier is somewhere behind you there. 59 00:05:45,503 --> 00:05:47,772 Somewhere behind you there. 60 00:05:50,975 --> 00:05:53,909 The crew on board, they are from the Philippines. 61 00:05:53,911 --> 00:05:55,945 They speak perfect English. 62 00:05:55,947 --> 00:06:00,316 We love them, I love them, and we be good to them. 63 00:06:00,318 --> 00:06:04,186 So, you pull the zipper up, like this, 64 00:06:04,188 --> 00:06:08,591 and you can put your head in, like this... 65 00:06:08,593 --> 00:06:10,793 ...so you can see. 66 00:06:10,795 --> 00:06:12,661 Thank you for laughing. 67 00:06:17,335 --> 00:06:19,268 Now, we will go out the fjord. 68 00:06:19,270 --> 00:06:22,872 We will go south toward Isfjorden. 69 00:06:22,874 --> 00:06:24,874 I just love the smell of fresh babies. 70 00:06:24,876 --> 00:06:26,542 It's like a new car, you know. 71 00:06:26,544 --> 00:06:30,012 Just want to pick them up and just smell. Yeah. 72 00:06:30,014 --> 00:06:31,547 And one of the, 73 00:06:31,549 --> 00:06:32,848 well, one of the best things I like about babies 74 00:06:32,850 --> 00:06:34,517 is actually just changing the diapers, 75 00:06:34,519 --> 00:06:37,486 the dirty diapers. It's like brown gold. 76 00:06:37,488 --> 00:06:40,222 To me, it kind of just... it smells like honey. 77 00:06:40,224 --> 00:06:42,424 I just want to pick them up and... 78 00:06:42,426 --> 00:06:43,859 ...inhale the thing. 79 00:06:43,861 --> 00:06:46,629 Yeah, I-I don't see my daughter that much, so... 80 00:06:46,631 --> 00:06:49,465 - But, but I love her. - Well, yeah, of course. 81 00:06:49,467 --> 00:06:52,868 But I hate to be that kind of guy who just... 82 00:06:52,870 --> 00:06:55,938 forces images, pictures, of their own kids on people. 83 00:06:55,940 --> 00:06:59,375 I just have to show you my kids. 84 00:06:59,377 --> 00:07:02,378 Let's see. Yeah, these are my two daughters. 85 00:07:02,380 --> 00:07:04,613 In the garden, in the garden back home. 86 00:07:04,615 --> 00:07:07,550 And this is the newest picture with my, uh, son as well. 87 00:07:27,605 --> 00:07:33,911 Ah, yeah, okay. Now... 88 00:08:06,811 --> 00:08:08,346 Woo-hoo! 89 00:08:27,164 --> 00:08:28,332 Hey! 90 00:08:30,935 --> 00:08:32,336 Hey, are you okay? 91 00:08:39,559 --> 00:08:41,440 I'm fine. 92 00:08:42,880 --> 00:08:44,680 Are you from Luxembourg? 93 00:08:52,480 --> 00:08:54,320 Do you have a smoke? 94 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 No... 95 00:08:56,880 --> 00:08:58,600 Let me help you up. 96 00:09:04,520 --> 00:09:06,040 It's okay, thank you. 97 00:09:23,960 --> 00:09:25,960 There's blood by your ear. 98 00:09:27,360 --> 00:09:28,680 I don't care. 99 00:09:44,600 --> 00:09:46,440 I am going to stay in an abandoned cabin 100 00:09:46,520 --> 00:09:48,000 at the end of the fjord. 101 00:09:49,320 --> 00:09:51,600 I want to regain my primal instincts. 102 00:09:52,320 --> 00:09:54,480 To survive with absolutely nothing. 103 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 A guy told me 104 00:10:00,480 --> 00:10:03,320 that there's a crack, somewhere on the mountain. 105 00:10:04,800 --> 00:10:06,520 You enter that crack. 106 00:10:07,520 --> 00:10:08,960 And as you come out... 107 00:10:09,040 --> 00:10:10,040 Bam! 108 00:10:10,600 --> 00:10:11,920 You're an animal. 109 00:10:15,480 --> 00:10:17,280 I want to be a stag. 110 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 No... really, I mean it. 111 00:10:20,920 --> 00:10:22,360 Those animals have great style. 112 00:10:22,520 --> 00:10:24,080 With their giant antlers. 113 00:10:25,160 --> 00:10:27,160 What animal would you want to be? 114 00:10:27,600 --> 00:10:29,960 No idea... a fish, maybe. 115 00:10:32,880 --> 00:10:34,400 Yes, a fish. 116 00:10:36,320 --> 00:10:38,400 They don't question anything. 117 00:10:40,480 --> 00:10:42,880 They don't give a shit whether they're here or not. 118 00:10:43,240 --> 00:10:44,880 Or why they're here. 119 00:10:45,920 --> 00:10:47,440 They are free. 120 00:10:48,600 --> 00:10:51,600 What would you do with your freedom as a fish? 121 00:10:52,920 --> 00:10:54,560 Just live. 122 00:10:57,360 --> 00:10:59,040 My little fish life. 123 00:11:02,880 --> 00:11:04,760 Where are you off to? 124 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 I need to piss. 125 00:11:06,720 --> 00:11:08,440 Why don't you piss here? 126 00:11:09,200 --> 00:11:11,280 A fish pisses where he wants, okay? 127 00:11:13,440 --> 00:11:14,600 Okay. 128 00:11:18,160 --> 00:11:22,320 Then again, we are no fish. 129 00:11:24,600 --> 00:11:26,520 We are just two human beings... 130 00:11:26,600 --> 00:11:28,760 900 km south of the North Pole. 131 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Do you have a name by the way? 132 00:13:31,802 --> 00:13:32,870 Hey! 133 00:13:33,537 --> 00:13:34,937 Hey! 134 00:13:34,939 --> 00:13:37,272 Are you going that direction by any chance? 135 00:13:37,274 --> 00:13:40,008 - To the end of the valley. - Why? 136 00:13:40,010 --> 00:13:43,845 I'm looking for a friend. He stays there in a cabin. 137 00:13:43,847 --> 00:13:45,681 In a cabin over there? 138 00:13:45,683 --> 00:13:46,850 Are you sure? 139 00:13:48,786 --> 00:13:50,521 Can you give me a ride? 140 00:13:51,288 --> 00:13:52,690 No, I'm sorry. 141 00:13:54,124 --> 00:13:55,292 Okay. 142 00:13:56,894 --> 00:13:58,228 Good luck! 143 00:14:14,411 --> 00:14:17,147 So, have you been here for a long time? 144 00:14:19,616 --> 00:14:20,718 Four days. 145 00:14:22,720 --> 00:14:23,921 Do you like it here? 146 00:14:25,155 --> 00:14:27,923 Uh, yeah. Yeah, really. 147 00:14:36,633 --> 00:14:38,168 Today, I met... 148 00:14:39,303 --> 00:14:41,536 I met a tourist who asked me if, uh, 149 00:14:41,538 --> 00:14:45,273 if this was Canada the other side of the fjord. 150 00:14:48,112 --> 00:14:49,913 What did you tell him? 151 00:14:51,215 --> 00:14:53,548 "Yeah, this is Canada." 152 00:15:00,758 --> 00:15:02,457 And so, this cabin. 153 00:15:02,459 --> 00:15:06,261 You sure it's down here at the end of this valley? 154 00:15:06,263 --> 00:15:07,596 I hope so, 155 00:15:07,598 --> 00:15:09,433 because it's all I know about this cabin. 156 00:16:18,202 --> 00:16:20,936 Sorry. Sorry. 157 00:16:20,938 --> 00:16:22,270 What's wrong with these birds? 158 00:16:22,272 --> 00:16:23,939 They really got you, didn't they. 159 00:16:23,941 --> 00:16:24,942 Yeah! 160 00:16:26,777 --> 00:16:29,010 Am I bleeding? 161 00:16:29,012 --> 00:16:30,447 No, I can't see anything. 162 00:16:33,417 --> 00:16:34,952 You will survive, you know? 163 00:16:48,732 --> 00:16:51,266 Did you know that they will attack me? 164 00:16:51,268 --> 00:16:53,303 No! How could I? 165 00:16:58,642 --> 00:17:01,743 And how did you like my little performance then? 166 00:17:04,615 --> 00:17:06,216 It was okay. 167 00:17:09,887 --> 00:17:13,288 When you go out there again, put a stick on your head. 168 00:17:13,290 --> 00:17:15,223 - Why a stick? - It works. 169 00:17:15,225 --> 00:17:17,025 So they don't attack your head. 170 00:17:17,027 --> 00:17:19,561 I don't care. I'm not going out there anymore. 171 00:17:19,563 --> 00:17:21,463 - No? - No. 172 00:17:21,465 --> 00:17:22,966 You're not a very brave man. 173 00:17:24,801 --> 00:17:27,035 You're not very into nature either? 174 00:17:27,037 --> 00:17:28,205 No, I'm not. 175 00:17:30,240 --> 00:17:32,943 Why are you up here if you're not into nature? 176 00:17:36,413 --> 00:17:37,514 Why not? 177 00:18:39,276 --> 00:18:43,111 Welcome here to downtown Coles Bay. 178 00:18:43,113 --> 00:18:46,781 It's an old Soviet mining settlement. 179 00:18:46,783 --> 00:18:48,483 This place, as you can see, 180 00:18:48,485 --> 00:18:51,653 is probably nobody been here for a little while, at least. 181 00:18:51,655 --> 00:18:57,392 Um... it's been abandoned since the middle of the 60s, 182 00:18:57,394 --> 00:19:00,664 but it was a Soviet town. 183 00:26:35,985 --> 00:26:37,719 Your boarding card and bag tag. 184 00:26:37,721 --> 00:26:40,390 - Yeah. Thank you. Thanks. - Have a nice flight. 185 00:28:07,610 --> 00:28:08,912 Hmm. 186 00:28:13,183 --> 00:28:17,518 ...to do studies here in the Artic and go... 187 00:28:17,520 --> 00:28:19,155 Sorry, I'm late. 188 00:28:21,958 --> 00:28:23,457 Yeah. 189 00:28:23,459 --> 00:28:28,896 Um, so, yeah. As I said, we know very little about them 190 00:28:28,898 --> 00:28:32,133 because of their minute size 191 00:28:32,135 --> 00:28:36,172 and, um, because... 192 00:28:40,376 --> 00:28:41,611 Hey! 193 00:28:45,415 --> 00:28:47,150 Why are you still here? 194 00:28:51,087 --> 00:28:52,488 I missed my flight. 195 00:28:54,691 --> 00:28:57,391 So, who wants to have, uh, the head? 196 00:28:57,393 --> 00:28:59,093 Fish. 197 00:28:59,095 --> 00:29:01,464 I'll take the head. 198 00:29:03,360 --> 00:29:05,760 Is he your new boyfriend? 199 00:29:08,840 --> 00:29:10,520 A new "Happy Salmon"? 200 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 Happy Salmon? What do you mean? 201 00:29:13,440 --> 00:29:15,600 Is there a new Happy Salmon in your life? 202 00:29:15,760 --> 00:29:18,560 There are no salmon in Luxembourg. 203 00:29:18,640 --> 00:29:20,720 There must be a salmon river? 204 00:29:21,680 --> 00:29:22,680 Yes, so what? 205 00:29:28,491 --> 00:29:30,424 And who wants the tail? 206 00:29:30,426 --> 00:29:31,928 I'll take the tail. 207 00:29:44,240 --> 00:29:47,275 So, uh, Luc, you were from Luxembourg, right? 208 00:29:47,277 --> 00:29:49,343 - Yeah. - Oh, yeah? 209 00:29:49,345 --> 00:29:51,147 What do you do, over there? 210 00:29:52,515 --> 00:29:54,582 I'm, uh, a cartographer. 211 00:29:54,584 --> 00:29:57,919 So, basically, I make maps. 212 00:29:57,921 --> 00:30:01,055 When you have covered the entire earth with maps, 213 00:30:01,057 --> 00:30:02,590 are you done with your job? 214 00:30:02,592 --> 00:30:04,825 Yeah, I think the world is mapped already, pretty much, 215 00:30:04,827 --> 00:30:08,296 so, yeah, I guess you're right. 216 00:30:08,298 --> 00:30:09,664 You escaped the office. 217 00:30:09,666 --> 00:30:11,399 Kind of, yeah. 218 00:30:11,401 --> 00:30:13,167 - Yeah. Cool. - Good idea. 219 00:30:13,169 --> 00:30:14,568 I don't think it's good 220 00:30:14,570 --> 00:30:17,538 when you do the same thing for too long. 221 00:30:17,540 --> 00:30:18,906 True. 222 00:30:18,908 --> 00:30:20,274 So what are you going to do here? 223 00:30:20,276 --> 00:30:22,679 You plan on working here, or... 224 00:30:24,347 --> 00:30:25,947 Don't know. Still have some holidays open. 225 00:30:25,949 --> 00:30:29,283 And it's so quiet here. It's so nice and... 226 00:30:29,285 --> 00:30:30,551 Yes, it is. 227 00:30:30,553 --> 00:30:32,522 Yeah, you should just enjoy! 228 00:30:33,323 --> 00:30:35,222 Maybe we can go kind of, 229 00:30:35,224 --> 00:30:37,961 I don't know, skiing all together or something? 230 00:30:49,272 --> 00:30:51,005 Okay. Are you ready? 231 00:30:51,007 --> 00:30:56,145 Luc! Luc! Luc! 232 00:31:03,280 --> 00:31:05,400 Holy shit, that's sick! 233 00:31:24,941 --> 00:31:26,175 Dance! 234 00:32:56,766 --> 00:32:58,201 Why are you here? 235 00:33:02,538 --> 00:33:04,140 Because I like you. 236 00:33:17,887 --> 00:33:19,622 It has nothing to do with me. 237 00:33:23,359 --> 00:33:24,861 How could you know? 238 00:33:26,496 --> 00:33:28,698 I can't. I'm asking you. 239 00:33:32,168 --> 00:33:33,803 I'm happy I've met you. 240 00:33:38,541 --> 00:33:45,148 Show my testicles to you.. 241 00:35:28,818 --> 00:35:31,585 Hey. Can you see me? 242 00:35:31,587 --> 00:35:32,955 Yeah, I can. 243 00:35:34,423 --> 00:35:37,424 You look really pretty. 244 00:35:37,426 --> 00:35:39,795 Thanks. Where are you? 245 00:35:41,364 --> 00:35:44,800 Well, I'm, uh, in Svalbard. 246 00:35:46,469 --> 00:35:48,068 Where? 247 00:35:48,070 --> 00:35:49,503 In Svalbard. 248 00:35:49,505 --> 00:35:50,940 And, um... 249 00:35:51,874 --> 00:35:53,376 I cannot have... 250 00:35:54,443 --> 00:35:57,146 Mira at my place on Friday. 251 00:35:57,780 --> 00:35:58,848 Why not? 252 00:36:00,950 --> 00:36:03,419 'Cause I'm going to stay some more days here. 253 00:36:05,154 --> 00:36:07,721 Okay. 254 00:36:07,723 --> 00:36:11,160 So why didn't you tell me that you weren't in Luxembourg then? 255 00:36:14,397 --> 00:36:16,732 You wanted her to come and live with you. 256 00:36:22,438 --> 00:36:24,140 So, next week she's with me. 257 00:36:25,708 --> 00:36:27,308 Yeah. 258 00:36:27,310 --> 00:36:30,413 And what about the one after? 259 00:36:32,181 --> 00:36:34,815 I don't know yet, maybe no. 260 00:36:34,817 --> 00:36:36,317 You don't know yet? 261 00:36:36,319 --> 00:36:37,785 Bloody hell, Luc! 262 00:36:37,787 --> 00:36:39,655 You go and tell her yourself then. 263 00:36:41,157 --> 00:36:42,792 Okay, I will. 264 00:36:44,360 --> 00:36:46,493 - Mira? - No... 265 00:36:46,495 --> 00:36:48,329 - Mira? - No. Not now! 266 00:36:48,331 --> 00:36:49,465 Yes, now. 267 00:36:50,232 --> 00:36:51,432 No, Julie. 268 00:37:02,578 --> 00:37:05,348 Well, she doesn't want to talk to you anyway. 269 00:37:06,315 --> 00:37:08,718 So... keep us informed. 270 00:37:48,657 --> 00:37:50,057 My name is Luc. 271 00:37:50,059 --> 00:37:52,126 Uh, yeah, French, uh, French name. 272 00:37:53,562 --> 00:37:56,029 It's only a couple of months that I'm here 273 00:37:56,031 --> 00:37:57,598 and I just need some things to do, 274 00:37:57,600 --> 00:37:59,566 and I think that was a nice thing to, 275 00:37:59,568 --> 00:38:02,236 to try to follow you guys... 276 00:38:02,238 --> 00:38:04,104 ...in your, in your singing skills 277 00:38:04,106 --> 00:38:05,839 and Norwegian skills. 278 00:38:05,841 --> 00:38:07,307 But as a newcomer, 279 00:38:07,309 --> 00:38:09,676 you need to sing a new song from your country. 280 00:38:13,080 --> 00:38:16,840 A big fat cock and a hairy cunt... 281 00:38:16,920 --> 00:38:19,880 rode a buggy to a hunt... 282 00:38:19,960 --> 00:38:23,280 when cocky Jack told his cunty Jill... 283 00:38:23,360 --> 00:38:26,120 I'll give you one, be still... 284 00:38:26,200 --> 00:38:29,320 His juice flowed down her leg... his juice flowed down her leg... 285 00:38:29,400 --> 00:38:32,960 flowed down her leg, her leg... 286 00:38:36,839 --> 00:38:39,141 Uh, do you know what size you are? 287 00:38:39,809 --> 00:38:41,310 One, 183. 288 00:38:43,479 --> 00:38:45,212 Try this ones. 289 00:38:45,214 --> 00:38:46,615 Like, large or... 290 00:39:07,937 --> 00:39:09,436 What is your name, by the way? 291 00:39:09,438 --> 00:39:10,971 - Uh, I'm Luc. - Luc? 292 00:39:10,973 --> 00:39:12,272 - Yeah. - Alexei. 293 00:39:12,274 --> 00:39:14,308 - Here, hey. - Yeah. 294 00:39:14,310 --> 00:39:17,277 And, uh, I remind one thing, 295 00:39:17,279 --> 00:39:18,447 I am the boss... 296 00:39:19,915 --> 00:39:21,617 and then we have no problem. 297 00:39:25,154 --> 00:39:27,156 Yeah, you are the boss. 298 00:39:27,890 --> 00:39:29,191 That's cool. 299 00:39:29,992 --> 00:39:31,260 Put it here, man. 300 00:39:38,200 --> 00:39:41,270 - And this one. Oh, thank you. - Yeah. 301 00:39:50,312 --> 00:39:52,681 Yeah, maybe... no, it's better over there. 302 00:39:54,216 --> 00:39:55,818 Yeah. Just take it, man. 303 00:40:23,245 --> 00:40:24,747 Look, I got bruises. 304 00:40:27,583 --> 00:40:30,384 I've got... ...blisters. 305 00:40:30,386 --> 00:40:32,486 Oh, poor boy. 306 00:40:32,488 --> 00:40:35,088 I was carrying like heavy stuff around all day. 307 00:40:35,090 --> 00:40:36,423 Hmm. 308 00:40:36,425 --> 00:40:38,727 From left to right, from right to left. 309 00:40:41,163 --> 00:40:43,165 But it's simple. I like it. 310 00:40:44,166 --> 00:40:45,334 I really do. 311 00:41:15,800 --> 00:41:18,640 If you got nothing to lose, you've got nothing to lose. 312 00:41:21,760 --> 00:41:23,440 Utter freedom! 313 00:41:27,360 --> 00:41:29,280 Not a living soul as far as you can see. 314 00:41:30,479 --> 00:41:32,147 Pure nature. 315 00:41:52,668 --> 00:41:53,736 Good. 316 00:41:55,571 --> 00:41:58,071 So, what is the main problem you're having? 317 00:41:58,073 --> 00:42:00,173 Why did you have to come to us? 318 00:42:00,175 --> 00:42:02,409 I have problems sleeping. 319 00:42:02,411 --> 00:42:03,877 Oh. 320 00:42:03,879 --> 00:42:05,547 You been here a long time? 321 00:42:07,516 --> 00:42:09,616 A bit more than two months. 322 00:42:09,618 --> 00:42:11,018 - On Svalbard? - Yeah. 323 00:42:11,020 --> 00:42:13,120 Okay. Where did you come from? 324 00:42:13,122 --> 00:42:15,389 - Luxembourg. - Oh, came from Luxembourg. 325 00:42:15,391 --> 00:42:17,393 Okay. And what are you doing here? 326 00:42:18,827 --> 00:42:20,694 Well, then you choose the target. 327 00:42:20,696 --> 00:42:22,963 You know how to shoot before, no? 328 00:42:22,965 --> 00:42:24,765 Have you been in the army? 329 00:42:24,767 --> 00:42:27,970 I know you have a shit life, so you've never been in army. 330 00:42:41,050 --> 00:42:43,152 Then you save all this shit... 331 00:42:43,919 --> 00:42:45,354 like this. 332 00:43:14,616 --> 00:43:15,982 Woo! 333 00:43:15,984 --> 00:43:18,318 Fuck! 334 00:43:18,320 --> 00:43:19,653 That's it. 335 00:43:19,655 --> 00:43:21,154 Yeah. 336 00:43:21,156 --> 00:43:22,391 Not so hard. 337 00:43:30,399 --> 00:43:31,533 Want some coffee? 338 00:43:32,234 --> 00:43:35,738 Mmm. Yes, please. 339 00:43:37,272 --> 00:43:38,905 Didn't say anything about the women. 340 00:43:38,907 --> 00:43:41,041 You just said they're the best. Is that really... 341 00:43:41,043 --> 00:43:43,210 Russian women. They're the best. 342 00:43:43,212 --> 00:43:45,078 But you've always been with Russian women 343 00:43:45,080 --> 00:43:47,347 or did you date girls from somewhere else? 344 00:43:47,349 --> 00:43:49,349 I don't know, from... 345 00:43:49,351 --> 00:43:51,585 I used to live with a European girl. 346 00:43:51,587 --> 00:43:54,156 They don't cook. If they cook, it's shit. 347 00:43:54,823 --> 00:43:56,656 In normal way in Russia, 348 00:43:56,658 --> 00:43:59,693 if I want a steak for lunch, it's not my problem. 349 00:43:59,695 --> 00:44:01,895 It's my problem to bring, to find the steak. 350 00:44:01,897 --> 00:44:04,598 Everything's simple, from, like from the age, you know? 351 00:44:04,600 --> 00:44:06,867 I bring the steak, she cooks. 352 00:44:06,869 --> 00:44:08,535 If she wants a new car, 353 00:44:08,537 --> 00:44:10,971 so it's not her problem, it's my problem. 354 00:44:10,973 --> 00:44:15,210 Her problem is to take care of me and my family. 355 00:44:15,911 --> 00:44:17,312 And my house. 356 00:44:44,840 --> 00:44:46,141 Hello? 357 00:44:47,276 --> 00:44:48,477 Hello. 358 00:44:50,746 --> 00:44:54,616 Did your mum... tell you why I'm here? 359 00:44:56,585 --> 00:44:57,686 No. 360 00:45:01,089 --> 00:45:03,790 Actually, I've found a job... 361 00:45:03,792 --> 00:45:06,161 here and I decided to stay 362 00:45:07,629 --> 00:45:08,697 and work here. 363 00:45:14,002 --> 00:45:17,239 I don't know when I will be back in Luxembourg again. 364 00:45:20,042 --> 00:45:21,610 You don't say anything? 365 00:45:27,716 --> 00:45:29,282 Well... 366 00:45:29,284 --> 00:45:31,286 I just wanted you to know that... 367 00:45:33,956 --> 00:45:35,724 I'm proud... 368 00:45:37,726 --> 00:45:38,861 that you exist. 369 00:45:43,699 --> 00:45:45,200 Can you understand that? 370 00:45:45,834 --> 00:45:46,902 No. 371 00:45:51,106 --> 00:45:53,308 Of course you cannot understand that. 372 00:45:55,210 --> 00:45:57,312 Um, I made a drawing of you. 373 00:45:59,381 --> 00:46:02,718 This is you in the North Pole with the polar bear. 374 00:46:14,563 --> 00:46:17,733 I have to go now, I'm going to my music class. 375 00:46:19,080 --> 00:46:20,160 Bye... 376 00:46:21,120 --> 00:46:22,360 Bye... 377 00:46:23,880 --> 00:46:25,520 Bye... my little mouse. 378 00:46:35,951 --> 00:46:37,352 One, two three, four. 379 00:46:39,488 --> 00:46:41,957 - Ah! Yeah. - Repeat, that one. Come on. 380 00:47:05,714 --> 00:47:06,782 Hey. 381 00:47:14,923 --> 00:47:16,158 Hit me. 382 00:47:32,708 --> 00:47:34,142 Not bad. 383 00:47:43,352 --> 00:47:44,653 Wait! 384 00:47:47,322 --> 00:47:50,957 Whoa! Whoa! 385 00:47:50,959 --> 00:47:52,861 You're going to break my car. 386 00:48:11,713 --> 00:48:13,281 What are you listening to? 387 00:48:14,216 --> 00:48:15,650 Deaf Dumb. 388 00:48:16,418 --> 00:48:17,953 It's a band from Luxembourg. 389 00:48:21,923 --> 00:48:23,291 I can't sleep. 390 00:48:23,825 --> 00:48:24,893 Why not? 391 00:48:25,894 --> 00:48:28,695 I had this strange dream. 392 00:48:28,697 --> 00:48:31,733 I was a reindeer in a cave, and, um... 393 00:48:32,868 --> 00:48:35,937 at the end of the cave appeared a bear. 394 00:48:37,339 --> 00:48:41,443 And the bear sees me and starts running towards me. 395 00:48:43,345 --> 00:48:44,646 And suddenly stops. 396 00:48:45,714 --> 00:48:47,580 And it stared at me... 397 00:48:47,582 --> 00:48:49,451 turned around and just walked off. 398 00:48:51,586 --> 00:48:53,688 Why did he change his mind? 399 00:48:54,356 --> 00:48:55,924 I don't know. 400 00:49:41,336 --> 00:49:43,837 You took this way? 401 00:49:43,839 --> 00:49:45,505 Yeah, we went over the valley. 402 00:49:45,507 --> 00:49:47,240 - Oh, nice. - Yeah. 403 00:49:47,242 --> 00:49:49,509 I think we passed you or something like that. 404 00:49:49,511 --> 00:49:52,514 Yeah! I think I saw you as well. 405 00:49:57,919 --> 00:49:59,853 I forgot. 406 00:49:59,855 --> 00:50:02,155 We have to do this every time we have a drink. 407 00:50:02,157 --> 00:50:03,056 Okay. 408 00:50:03,058 --> 00:50:05,191 Before we take a toast. 409 00:50:05,193 --> 00:50:08,761 Become our thing. Kind of. 410 00:50:08,763 --> 00:50:10,497 It's nice. 411 00:50:10,499 --> 00:50:13,366 - Yeah. - Even when we are fighting. 412 00:50:13,368 --> 00:50:15,101 Are you married? 413 00:50:15,103 --> 00:50:17,804 Not yet, but he's terrified about that. 414 00:50:17,806 --> 00:50:18,905 Are you? 415 00:50:18,907 --> 00:50:21,441 - Do we have any choice. - No. 416 00:50:21,443 --> 00:50:23,643 You see. 417 00:50:23,645 --> 00:50:26,312 We plan to go on holiday 418 00:50:26,314 --> 00:50:29,682 in Thailand in November. We want to get married. 419 00:50:29,684 --> 00:50:32,252 Just family and close friends and... 420 00:50:32,254 --> 00:50:33,421 on a beach. 421 00:52:03,111 --> 00:52:05,146 You think I could be Russian? 422 00:52:07,215 --> 00:52:08,683 Spasiva. 423 00:52:23,698 --> 00:52:26,167 I think you would look good with this color. 424 00:52:29,137 --> 00:52:30,305 Hmm. 425 00:52:33,608 --> 00:52:35,644 You look quite nice as a woman. 426 00:52:44,486 --> 00:52:45,887 Do you think I'm... 427 00:52:47,122 --> 00:52:48,290 masculine? 428 00:52:54,763 --> 00:52:55,830 Yeah. 429 00:53:19,154 --> 00:53:21,454 Do you guys want to have kids? 430 00:53:21,456 --> 00:53:23,158 Yeah, uh, of course. 431 00:53:25,827 --> 00:53:26,895 Why? 432 00:53:28,596 --> 00:53:30,763 What the fuck? It's a stupid question. 433 00:53:30,765 --> 00:53:33,635 You... why? Why do people want to have a kid? 434 00:53:35,303 --> 00:53:37,639 It's life. It's a kid. 435 00:53:39,808 --> 00:53:42,475 It's... I don't know. 436 00:53:42,477 --> 00:53:44,277 It's cool to have a kid. 437 00:53:44,279 --> 00:53:47,549 I want kids and Leana wants kids. 438 00:53:49,351 --> 00:53:51,419 Maybe next year, but, like... 439 00:53:53,188 --> 00:53:55,922 it will continue my family, you know? 440 00:53:55,924 --> 00:53:59,160 It's, well, continue of me. 441 00:54:00,495 --> 00:54:04,866 And everything what I get, I will... left for them. 442 00:55:20,560 --> 00:55:22,320 How are you? 443 00:55:24,760 --> 00:55:26,520 My jacket looks good on you. 444 00:55:29,080 --> 00:55:31,080 I made coffee. Do you want a cup? 445 00:55:56,480 --> 00:55:59,400 You know what I figured out when I got here? 446 00:56:00,880 --> 00:56:04,200 If you want to become the strongest person in the world 447 00:56:04,280 --> 00:56:06,080 you have to be all by yourself. 448 00:56:25,360 --> 00:56:27,680 Put the gun away, if you wish. 449 00:56:28,920 --> 00:56:30,680 You seem tense. 450 00:56:36,760 --> 00:56:38,760 Watch out... it's loaded. 451 00:56:46,661 --> 00:56:47,829 Bam! 452 00:57:07,348 --> 00:57:08,616 Hey. 453 00:57:32,440 --> 00:57:33,474 Luc? 454 00:57:41,482 --> 00:57:42,517 Luc? 455 00:57:46,020 --> 00:57:47,853 Luc? 456 00:57:47,855 --> 00:57:49,157 Luc? 457 00:58:22,624 --> 00:58:24,357 Is that the guys from the choir? 458 00:58:24,359 --> 00:58:27,161 Oh, yeah. Yeah, that's, that's them. 459 00:58:28,830 --> 00:58:32,064 I would have loved to hear you sing, just once. 460 00:58:32,066 --> 00:58:33,267 Yeah, well... 461 00:58:35,403 --> 00:58:37,639 But I've... sung that one. 462 00:58:39,440 --> 00:58:40,906 It's about hunting in the mountains 463 00:58:40,908 --> 00:58:45,411 and about death lying deep down in caves. 464 00:58:45,413 --> 00:58:46,879 No, it's not. 465 00:58:46,881 --> 00:58:49,749 - It's a very dark song. - No, it's not about that. 466 00:58:49,751 --> 00:58:53,154 It's about how beautiful the Norwegian nature is. 467 00:58:54,222 --> 00:58:55,354 Okay. 468 00:59:03,197 --> 00:59:05,166 I've been thinking about... 469 00:59:06,734 --> 00:59:07,700 things. 470 00:59:07,702 --> 00:59:09,771 About me being here and... 471 00:59:10,438 --> 00:59:12,140 my job and, uh... 472 00:59:13,341 --> 00:59:14,542 and all the rest. 473 00:59:16,210 --> 00:59:20,012 I have the impression I'm hibernating. 474 00:59:20,014 --> 00:59:23,151 I-I-I... just don't know what to do. 475 00:59:27,088 --> 00:59:29,355 What I see is that... 476 00:59:29,357 --> 00:59:31,526 you don't go to the end of things. 477 00:59:32,827 --> 00:59:35,695 You, you say that you like to do a simple job, 478 00:59:35,697 --> 00:59:37,797 but when I see you walking around 479 00:59:37,799 --> 00:59:39,465 with your little hat and your gloves 480 00:59:39,467 --> 00:59:41,967 and your building costume with your friends, 481 00:59:41,969 --> 00:59:44,070 you're just pretending. 482 00:59:44,072 --> 00:59:45,671 I don't believe you. 483 00:59:45,673 --> 00:59:48,741 Like, you pretend being a part of the choir, 484 00:59:48,743 --> 00:59:52,146 like you pretend that you love being with me. 485 00:59:53,181 --> 00:59:54,346 I don't pretend. 486 01:00:01,155 --> 01:00:03,424 Why do you think you know me that well? 487 01:00:08,529 --> 01:00:11,733 I'm going to say hi so you can hear me sing. 488 01:05:13,401 --> 01:05:14,668 Is that your cabin? 489 01:05:30,551 --> 01:05:33,521 There's bears in the area, so I'll bring the rifle. 490 01:05:35,489 --> 01:05:36,924 Where did you find it? 491 01:05:55,242 --> 01:05:57,378 I'm going to meet you a bit further up. 492 01:07:05,279 --> 01:07:06,614 You came first? 493 01:07:07,148 --> 01:07:08,349 Yeah. 494 01:07:13,454 --> 01:07:14,820 You want a piece? 495 01:07:14,822 --> 01:07:16,221 What is it? 496 01:07:16,223 --> 01:07:17,658 Smoked reindeer heart. 497 01:07:18,259 --> 01:07:19,460 Yeah. 498 01:07:25,199 --> 01:07:26,367 Mmm. 499 01:07:28,269 --> 01:07:29,902 Really good. 500 01:07:29,904 --> 01:07:31,372 You have some water? 501 01:07:43,884 --> 01:07:44,952 It is still far? 502 01:07:46,287 --> 01:07:48,722 No, it's just a couple of hours. 503 01:07:49,890 --> 01:07:52,393 But we have to hurry because it's getting dark. 504 01:07:53,594 --> 01:07:55,496 Isn't it better then just to go home? 505 01:07:58,132 --> 01:07:59,833 No! No. 506 01:08:01,202 --> 01:08:02,536 I'm, I'm good. 507 01:09:19,179 --> 01:09:21,113 Do you know where we are? 508 01:09:53,147 --> 01:09:54,682 What's that? 509 01:09:55,983 --> 01:09:57,184 What? 510 01:09:59,953 --> 01:10:01,422 Do you hear that? 511 01:10:09,930 --> 01:10:11,965 Stay there. 512 01:13:22,841 --> 01:13:27,841 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 34180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.