All language subtitles for Hit the Floor - 01x09 - Benched
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,046
- Former ...
- The test was positive for oxymetholone.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,423
I did not take it.
You believe me then?
3
00:00:06,507 --> 00:00:11,220
I can drop everything Pete-nonsense,
if you go to bed with me.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,639
I'll take care of the choreography.
5
00:00:13,722 --> 00:00:16,099
It is from Folsom Statsf�ngsel.
6
00:00:17,601 --> 00:00:20,896
What an eye-catcher.
I'm removing it.
7
00:00:20,979 --> 00:00:24,274
I'll put the ticket in
on the All-Star game.
8
00:00:24,358 --> 00:00:28,695
I do not want someone else's boyfriend.
I'm afraid.
9
00:00:28,779 --> 00:00:32,407
You can send Oscar
to jail for a long time.
10
00:00:32,491 --> 00:00:35,702
- I have no proof.
- I can help you.
11
00:00:38,121 --> 00:00:40,332
Mia?
12
00:00:40,415 --> 00:00:44,586
- Get away from me.
- I wanna be your best mistake.
13
00:00:44,670 --> 00:00:46,630
Otherwise I gonna change your life.
14
00:01:02,813 --> 00:01:07,860
For All-Star game is the teams
not only repr�senteret of players.
15
00:01:07,943 --> 00:01:13,866
The fans chooses a dancer from each city,
and this year the LA Two beautiful ladies.
16
00:01:13,949 --> 00:01:17,411
Devil-girls Ahsha Hayes
and Jelena Howard.
17
00:01:17,494 --> 00:01:23,167
- What does All-Star for you?
- A dream that becomes reality.
18
00:01:23,250 --> 00:01:29,715
It's an honor to repr�sentere
Devil girls even after many times.
19
00:01:29,798 --> 00:01:34,761
Just between us ... rakes and'll tear you guys
until the finish line?
20
00:01:34,845 --> 00:01:39,141
No, not at all.
Ahsha and I are like sisters.
21
00:01:39,224 --> 00:01:44,646
I can not comment on one word,
that could describe her well enough.
22
00:01:44,730 --> 00:01:47,107
How sweet.
You have a little ...
23
00:01:47,191 --> 00:01:50,652
Too bad we can not send them both.
Vote now.
24
00:01:50,736 --> 00:01:54,114
But first we must see them in action.
25
00:01:55,782 --> 00:02:01,914
You do not think seriously,
you win? Enjoy your five minutes.
26
00:02:01,997 --> 00:02:05,542
Jelena ... good to see you again.
27
00:04:22,054 --> 00:04:25,057
Oscar!
Why are you telling other me-
28
00:04:25,140 --> 00:04:29,770
- that Terrence Wall is
to sign with Indiana?
29
00:04:30,854 --> 00:04:33,524
You pay me to win.
30
00:04:33,607 --> 00:04:37,069
But you do not talk to me
about my best player?
31
00:04:37,152 --> 00:04:41,865
Tr�nere do not always know
to act. It protects you.
32
00:04:41,949 --> 00:04:47,496
Did you have a good relationship with
your players, including Terrence.
33
00:04:47,579 --> 00:04:50,040
- Yes, forel�bigt.
- For a long time.
34
00:04:50,123 --> 00:04:55,587
He got himself a good deal,
but blew it in doping test.
35
00:04:55,671 --> 00:05:02,761
He tested positive for oxymetholone.
??That you hear first, but Terrence ...
36
00:05:02,845 --> 00:05:05,264
... remains Devil.
37
00:05:06,473 --> 00:05:11,478
So do not just
I train a reluctant player-
38
00:05:11,562 --> 00:05:16,275
- but he doper himself too?
Forget it, he does not play.
39
00:05:16,358 --> 00:05:21,196
People come to see the Wall.
Why does he get so much money.
40
00:05:21,280 --> 00:05:25,325
So they can see him on the bench.
You control who we have-
41
00:05:25,409 --> 00:05:28,787
- but I control,
who's playing.
42
00:05:32,875 --> 00:05:36,795
I'm behind with 100,000 votes.
43
00:05:36,879 --> 00:05:40,799
- It's not terrible.
- Out of 110,000?
44
00:05:40,883 --> 00:05:43,260
Jelena was right.
45
00:05:43,343 --> 00:05:46,972
I get all my students
to vote on you ...
46
00:05:47,055 --> 00:05:49,057
... with good grades.
47
00:05:49,141 --> 00:05:52,936
And I have voted at you constantly.
48
00:05:58,942 --> 00:06:01,111
There you have one more.
49
00:06:04,907 --> 00:06:07,951
It's a sold out event.
50
00:06:10,454 --> 00:06:13,540
I assume that you have decided?
51
00:06:16,752 --> 00:06:20,380
If I go to bed
with you one last time-
52
00:06:20,464 --> 00:06:23,383
- you're out of my life forever?
53
00:06:23,467 --> 00:06:25,427
Forever.
54
00:06:28,972 --> 00:06:31,350
So I will.
55
00:06:31,433 --> 00:06:33,352
Wonderful.
56
00:06:33,435 --> 00:06:37,731
- I'll be tomorrow night.
- Not with Miguel home.
57
00:06:38,815 --> 00:06:42,069
I'll take you just the at hotel.
58
00:06:42,110 --> 00:06:46,365
It's as if you do not think
I have class.
59
00:06:52,412 --> 00:06:57,167
Yeah, yeah, Marjorie, the game is underway,
and I should be there.
60
00:06:57,251 --> 00:07:00,045
Marjorie's in the bathroom.
61
00:07:03,841 --> 00:07:05,759
Mia?
62
00:07:08,470 --> 00:07:10,639
It's good to see you.
63
00:07:10,722 --> 00:07:15,060
I can imagine.
??You've been chasing me for months.
64
00:07:15,143 --> 00:07:17,521
You went so fast that night-
65
00:07:17,604 --> 00:07:22,526
- so I'm surprised
to see you here middle of the day.
66
00:07:22,609 --> 00:07:26,947
I'm much more confident ...
with this.
67
00:07:28,031 --> 00:07:33,579
All hotelv�relserne, all the matches,
you ordered because of me ...
68
00:07:33,662 --> 00:07:35,956
It's all right here.
69
00:07:36,039 --> 00:07:40,586
You gave me the
to get something all the guys-
70
00:07:40,669 --> 00:07:43,005
- but who is the little now?
71
00:07:45,340 --> 00:07:48,719
I did it for you.
72
00:07:48,802 --> 00:07:50,804
For this team.
73
00:07:50,888 --> 00:07:55,225
But when I asked for your help,
I was a problem.
74
00:07:57,477 --> 00:08:03,025
I was attacked, but you searched
just my home to find it here.
75
00:08:04,109 --> 00:08:09,531
Now, I'm not really a problem,
because this would ruin your life.
76
00:08:12,284 --> 00:08:15,120
But it would ruin my too.
77
00:08:15,204 --> 00:08:18,248
For the ...
78
00:08:18,332 --> 00:08:20,876
... it ends here never.
79
00:08:27,216 --> 00:08:29,092
I'm done.
80
00:08:29,176 --> 00:08:31,553
You win.
81
00:08:31,637 --> 00:08:37,100
I'm tired of running
and of watching over my shoulder.
82
00:08:38,560 --> 00:08:43,357
I can only get you out of my life
by giving you what you want.
83
00:08:47,402 --> 00:08:49,863
Where are you going?
84
00:08:49,947 --> 00:08:54,993
I can not get my life back here,
but I can get one somewhere else.
85
00:08:55,077 --> 00:08:57,329
One, I deserve.
86
00:08:57,412 --> 00:09:01,291
I hope
that everything goes well for you there.
87
00:09:02,376 --> 00:09:07,172
I ... I wish
that night never happened.
88
00:09:16,098 --> 00:09:22,187
- Good game, Terrence.
- I've never sat out before.
89
00:09:22,271 --> 00:09:25,065
I had no expectation of Coach D.
90
00:09:25,148 --> 00:09:28,819
For Pete's defense tested you positive.
91
00:09:28,902 --> 00:09:31,196
Mist�nksomhed is natural.
92
00:09:31,280 --> 00:09:33,699
You think I did it.
93
00:09:33,782 --> 00:09:37,619
- It does not matter what I think.
- It means everything.
94
00:09:40,122 --> 00:09:44,501
I do not know what I'm doing,
if you are not on my side.
95
00:09:45,711 --> 00:09:48,255
I'm on your side.
96
00:09:49,298 --> 00:09:51,133
I believe in you.
97
00:10:02,144 --> 00:10:04,229
seat, 1D.
98
00:10:04,313 --> 00:10:08,483
I danced for you.
Kicked I loud enough?
99
00:10:09,526 --> 00:10:12,196
Yes.
What? Yes.
100
00:10:12,279 --> 00:10:16,408
You are definitely enough.
You were just ...
101
00:10:18,952 --> 00:10:20,913
Yes?
102
00:10:22,664 --> 00:10:28,462
I'm sorry. I'm not the one who waits
outside a dancer's locker room.
103
00:10:28,545 --> 00:10:34,051
I just thought that there was something
between us, so I had to ...
104
00:10:34,134 --> 00:10:36,053
... take the chance.
105
00:10:37,095 --> 00:10:42,601
My recent film optr�den h�ldte
probably too little gasoline on your bonfire?
106
00:10:42,684 --> 00:10:46,730
- Your recent?
- My video.
107
00:10:47,898 --> 00:10:50,400
It laid FileShare down.
108
00:10:50,484 --> 00:10:54,530
- It's ...
- Oh, good.
109
00:10:54,613 --> 00:10:57,991
- Well, you took courage to you.
- Now what?
110
00:10:58,075 --> 00:11:03,163
- Now you invite me in town.
- Are you with me in town?
111
00:11:03,247 --> 00:11:06,834
Please. Be specific.
Say "tomorrow."
112
00:11:06,917 --> 00:11:10,963
- What about tomorrow?
- Perfect. Find your mobile.
113
00:11:11,046 --> 00:11:13,298
And ask for my number.
114
00:11:16,134 --> 00:11:18,846
Can I have your phone number?
115
00:11:23,725 --> 00:11:25,727
So easy.
116
00:11:25,811 --> 00:11:29,106
You're welcome instructions.
117
00:11:29,189 --> 00:11:32,067
I like that in a man.
118
00:11:32,150 --> 00:11:34,111
See, 1D.
119
00:11:39,366 --> 00:11:41,493
Who was it?
120
00:11:41,577 --> 00:11:44,705
Jake Vaughan.
Page 11 of my book.
121
00:11:44,830 --> 00:11:48,375
25 years.
Internet billionaire.
122
00:11:48,458 --> 00:11:53,380
He's like facebook guy,
before the film made him annoying.
123
00:11:53,463 --> 00:11:57,009
Devils had hard
by scoring today ...
124
00:11:57,092 --> 00:11:59,887
... but I did not.
125
00:12:01,263 --> 00:12:04,933
- It's not fun to lose.
- It was just a fight.
126
00:12:05,017 --> 00:12:07,853
I was not talking about the game.
127
00:12:07,936 --> 00:12:11,231
- You are far behind Jelena.
- I know.
128
00:12:11,315 --> 00:12:15,402
- No outside L.A. Know who you are.
- I do too.
129
00:12:15,485 --> 00:12:19,323
Jelena is Jelena.
She is known and in talk shows.
130
00:12:19,406 --> 00:12:22,451
She flashes her perfect eyes.
131
00:12:22,534 --> 00:12:25,996
You have something Jelena does not have.
132
00:12:27,080 --> 00:12:32,920
- My first name is the same front and rear?
- You're Pete Davenport's daughter.
133
00:12:33,003 --> 00:12:37,299
If it became known that
would all see you at the game.
134
00:12:38,383 --> 00:12:40,886
I'm a dancer, not a story.
135
00:12:40,969 --> 00:12:43,138
I want to win on my talent.
136
00:12:44,223 --> 00:12:46,391
Talent can only get you so far.
137
00:12:48,185 --> 00:12:51,939
It mattered to me,
and it applied to Jelena.
138
00:12:53,774 --> 00:12:58,654
There's a whole world out there
out of Devil-girls and fight.
139
00:12:58,737 --> 00:13:00,948
You could NL on ...
140
00:13:01,990 --> 00:13:06,078
And believe me, I do not say
to anyone.
141
00:13:07,955 --> 00:13:10,666
Thanks, but no thanks.
142
00:13:10,749 --> 00:13:14,753
My private life is private.
That's the way I am.
143
00:13:26,014 --> 00:13:30,018
- You look terrible.
- It's my loser face.
144
00:13:30,102 --> 00:13:32,771
It's hard and ugly.
145
00:13:34,439 --> 00:13:37,484
Our winning streak is over.
146
00:13:37,568 --> 00:13:41,822
Oscar is not happy with me.
It's just a shame.
147
00:13:41,905 --> 00:13:44,741
What's the worst he can do?
148
00:13:46,577 --> 00:13:48,704
How bad can it get?
149
00:13:48,829 --> 00:13:51,874
You're his f�rstemand on the field.
150
00:13:54,459 --> 00:13:57,087
Maybe you have an idea ...
151
00:13:58,172 --> 00:14:02,301
I did not do well,
when I got the job.
152
00:14:02,384 --> 00:14:07,598
I need
to Oscars nonsense not destroy it.
153
00:14:07,681 --> 00:14:09,933
That's his business.
This is my.
154
00:14:15,230 --> 00:14:19,568
I have another case
with you.
155
00:14:22,362 --> 00:14:25,324
- Yes?
- I want to talk.
156
00:14:26,408 --> 00:14:28,660
About Us.
157
00:14:30,787 --> 00:14:36,460
What are we doing?
I do not know where I stand.
158
00:14:36,543 --> 00:14:40,214
What are you thinking?
What you feel?
159
00:14:41,757 --> 00:14:47,221
- I know what I want to feel.
- Sloane ...
160
00:14:47,304 --> 00:14:51,975
We've done this a couple of weeks,
and it's great.
161
00:14:52,059 --> 00:14:54,686
Better than great.
162
00:14:54,770 --> 00:15:00,192
But I think we
BRR define our relationship ...
163
00:15:07,282 --> 00:15:10,619
- Jesse?
- How did you know?
164
00:15:11,703 --> 00:15:13,997
There was no magic.
165
00:15:15,916 --> 00:15:21,213
I'll do anything to get him
out of my life forever.
166
00:15:23,257 --> 00:15:29,888
Jesse said that if I go to bed
with him, he will stay away.
167
00:15:31,765 --> 00:15:33,892
I went along with it.
168
00:15:35,310 --> 00:15:38,105
Why in the world
would you do that?
169
00:15:38,188 --> 00:15:42,317
- Where's your dignity?
- I do it for my son.
170
00:15:42,401 --> 00:15:47,447
I'm not like you. I can not
go to war as you can, so ...
171
00:15:47,531 --> 00:15:49,658
You do what you gotta.
172
00:16:00,169 --> 00:16:02,212
Mother?
173
00:16:20,981 --> 00:16:23,734
Mother?
174
00:16:24,818 --> 00:16:26,695
Mother?
175
00:16:29,823 --> 00:16:31,825
Oh, my God.
176
00:16:33,702 --> 00:16:35,787
Ahsha!
177
00:16:38,957 --> 00:16:41,084
Wait Ahsha!
178
00:16:41,168 --> 00:16:44,755
You did not come
to The Grove or match.
179
00:16:44,838 --> 00:16:46,924
- Ahsha!
- Pete Davenport?
180
00:16:47,007 --> 00:16:50,886
He was not good enough,
that I needed to know anything about him.
181
00:16:52,429 --> 00:16:56,058
You do not care about me.
It's in both.
182
00:16:56,141 --> 00:16:58,936
I think only on yourself.
183
00:16:59,019 --> 00:17:03,315
He is your substance,
and you're on it. No!
184
00:17:19,540 --> 00:17:23,252
What did she say?
How are you ...
185
00:17:27,172 --> 00:17:29,925
This affair ...
186
00:17:30,008 --> 00:17:32,135
... it's over.
187
00:17:36,056 --> 00:17:38,642
I'll meet you out front.
Ciao.
188
00:17:39,768 --> 00:17:43,522
Jelena.
You're beautiful as always.
189
00:17:43,605 --> 00:17:46,900
I know of your agreement with Raquel.
190
00:17:49,236 --> 00:17:54,032
And the only thing you love more
than to torment her, is money.
191
00:17:55,075 --> 00:17:57,161
I listen.
192
00:17:57,244 --> 00:17:59,454
You know who LJ Reynolds is?
193
00:17:59,538 --> 00:18:04,918
Yes. He is the next Dennis Rodman,
but more kinky and even more worth it.
194
00:18:05,002 --> 00:18:10,507
He is writing contracts
with Oklahoma for 135 million.
195
00:18:10,591 --> 00:18:14,428
No agent ...
It's a big commission.
196
00:18:15,929 --> 00:18:19,766
I know. I can not comment
anywhere near him.
197
00:18:19,850 --> 00:18:25,522
I know LJ Through Terrence,
and he keeps a private party tonight.
198
00:18:27,065 --> 00:18:29,109
Really?
199
00:18:30,152 --> 00:18:35,699
I might like the friendship
and get you a little time with LJ -
200
00:18:35,782 --> 00:18:38,952
- if you let Raquel alone.
201
00:18:39,036 --> 00:18:41,914
Forever.
202
00:18:41,997 --> 00:18:45,083
What is most important to you?
203
00:18:45,167 --> 00:18:46,960
Raquel or money?
204
00:18:49,546 --> 00:18:51,924
What's the address?
205
00:18:53,383 --> 00:18:56,512
- And you swear to leave her alone?
- Yes.
206
00:19:03,310 --> 00:19:06,480
I could get used
to act with you.
207
00:19:13,445 --> 00:19:16,698
Come on in and she gave it to you?
208
00:19:16,782 --> 00:19:19,618
Did she know
how much you earned at stake?
209
00:19:19,701 --> 00:19:23,622
I earned nothing.
I never played on a fight.
210
00:19:23,705 --> 00:19:28,502
If investors
'd put money on a tip-
211
00:19:28,585 --> 00:19:35,717
- and put the money in the new arena,
it was just good business sense.
212
00:19:35,801 --> 00:19:40,347
Farewell to the girl.
Now we are rid of her forever-
213
00:19:40,430 --> 00:19:42,933
- I want to celebrate.
214
00:19:43,016 --> 00:19:47,813
You helped to motivate
her gift, so I have one for you.
215
00:19:50,774 --> 00:19:52,568
Congratulations, Chase.
216
00:19:56,154 --> 00:19:58,448
Is that official?
217
00:19:58,532 --> 00:20:05,330
From today you L.A. Devils'
new vicedriftsdirekt�r.
218
00:20:14,006 --> 00:20:16,341
Your first official action.
219
00:20:25,767 --> 00:20:28,770
You've obviously seen the final numbers.
220
00:20:28,854 --> 00:20:34,359
If it was humiliation, Olivia
promised you, she kept her promise.
221
00:20:36,820 --> 00:20:39,740
You should be careful with Olivia.
222
00:20:39,823 --> 00:20:44,119
She has a target for an eye,
just like everyone else here.
223
00:20:44,203 --> 00:20:46,663
Lighten up, All-Star.
224
00:20:52,169 --> 00:20:56,798
It Takahashi telescope's my baby.
I got it last week.
225
00:20:56,882 --> 00:21:01,345
Usually, the only
at observatories and universities-
226
00:21:01,428 --> 00:21:06,808
- but I'm working hard, so
I deserve not a little refraction?
227
00:21:09,603 --> 00:21:12,439
I just love the detail-
228
00:21:12,523 --> 00:21:18,445
- and forst�rrer 1,000 times,
so you can really see heavenly bodies.
229
00:21:18,529 --> 00:21:23,909
You do not need a telescope
to see a heavenly body.
230
00:21:27,704 --> 00:21:32,376
Sorry ... I was happy
for telescopes as a child-
231
00:21:32,459 --> 00:21:34,837
- because I dreamed about getting away.
232
00:21:34,920 --> 00:21:39,883
My father was a priest,
and to grow up in the home ...
233
00:21:39,967 --> 00:21:42,052
... it was horrible.
234
00:21:42,135 --> 00:21:45,681
Really?
My father was too priest.
235
00:21:46,765 --> 00:21:49,434
How h�ndterede you?
236
00:21:49,518 --> 00:21:53,063
By overtr�de
as many bids as possible.
237
00:21:53,146 --> 00:21:57,359
I never told you
how to do your job.
238
00:21:57,442 --> 00:22:01,697
You're a good coach,
and I respect you.
239
00:22:01,780 --> 00:22:04,950
Without Terrence
winner we championship.
240
00:22:05,033 --> 00:22:09,121
- You and I do not discuss Terrence.
- Fine.
241
00:22:09,204 --> 00:22:12,166
I want to talk about me.
242
00:22:12,207 --> 00:22:17,546
I spoke with assistenttr�neren about
how we can keep him healthy.
243
00:22:17,629 --> 00:22:19,173
Did you?
244
00:22:19,256 --> 00:22:24,845
I have to make 6.8 points, 3.2 rebounds
and 1.7 assists more per game.
245
00:22:27,890 --> 00:22:32,019
I will not tell you
what to do.
246
00:22:32,102 --> 00:22:35,272
You should just know what I'm doing.
247
00:22:41,653 --> 00:22:45,908
... and Jelena Howard.
What does All-Star for you?
248
00:22:45,991 --> 00:22:49,328
It's a dream,
come true.
249
00:22:49,411 --> 00:22:51,788
Be honest now.
250
00:22:51,872 --> 00:22:55,334
River and'll tear you guys
until the finish line?
251
00:22:55,417 --> 00:22:57,252
No, we are like sisters.
252
00:22:57,336 --> 00:22:59,671
It is from �bningskampen.
253
00:23:00,756 --> 00:23:06,220
It was the worst day of my life,
and she looks so happy.
254
00:23:06,303 --> 00:23:09,223
I'm sick of everything happening to me.
255
00:23:10,307 --> 00:23:12,601
And this was your idea.
256
00:23:12,684 --> 00:23:17,606
You have a udest�ende with her,
but I will be humiliated.
257
00:23:19,608 --> 00:23:21,693
I'm gonna have to kill her.
258
00:23:21,777 --> 00:23:24,196
Not for you.
For Me.
259
00:23:24,279 --> 00:23:28,909
If my only chance is
that people know who my father is ...
260
00:23:30,869 --> 00:23:32,621
What do you say?
261
00:23:33,705 --> 00:23:36,124
Tell that to anyone.
262
00:23:37,167 --> 00:23:39,253
Tell the world.
263
00:23:46,301 --> 00:23:49,429
Terrence has not sent me.
264
00:23:50,556 --> 00:23:55,018
I know what you want to say,
so just do not.
265
00:23:59,731 --> 00:24:02,359
Do not worry about me as a boyfriend.
266
00:24:02,442 --> 00:24:06,321
Think of me
as someone who has been here long.
267
00:24:06,405 --> 00:24:08,740
One who knows things.
268
00:24:09,908 --> 00:24:13,829
- S�som?
- I know about your past.
269
00:24:13,871 --> 00:24:20,794
You've had many chances.
So many that now is the team's coach.
270
00:24:23,964 --> 00:24:28,427
So I have to give Terrence
another chance?
271
00:24:28,510 --> 00:24:31,722
Although his tests showed
a banned substance?
272
00:24:31,805 --> 00:24:35,684
I understand mist�nksomheden.
Believe me.
273
00:24:35,767 --> 00:24:40,105
Although I never
've seen him do it ...
274
00:24:40,189 --> 00:24:42,316
... you're thinking still his.
275
00:24:43,901 --> 00:24:48,614
But I choose to believe him.
276
00:24:48,697 --> 00:24:51,867
I'll give him that chance.
277
00:24:53,076 --> 00:24:54,745
The BRR you too.
278
00:24:58,624 --> 00:25:03,837
You should hear it from me.
Terrence is not sitting on the bench more.
279
00:25:03,921 --> 00:25:09,551
You have shown initiative and responsibility.
It suits you.
280
00:25:12,429 --> 00:25:15,390
- There he is.
- Coach Davenport!
281
00:25:15,474 --> 00:25:21,271
- What can you tell about Ahsha Hayes?
- How did you hear about your daughter?
282
00:25:24,066 --> 00:25:26,735
There are a lot of journalists out there.
283
00:25:26,818 --> 00:25:29,446
- They know about Ahsha.
- Is it true?
284
00:25:29,530 --> 00:25:32,616
- I h�ndterer them.
- I must warn Sloane.
285
00:25:32,699 --> 00:25:36,620
- How did it come up?
- Good question.
286
00:25:36,703 --> 00:25:39,248
I wonder how.
287
00:25:39,331 --> 00:25:42,459
Maybe they are just good journalists.
288
00:25:42,543 --> 00:25:45,295
Maybe you got someone to say it.
289
00:25:45,379 --> 00:25:48,340
Or maybe ... just maybe ...
290
00:25:49,633 --> 00:25:54,513
... so Ahsha All-Star dream fade
and was so sick of your ass kicked-
291
00:25:54,596 --> 00:25:57,474
- she chose her best weapon.
292
00:26:01,728 --> 00:26:05,816
It looks like
you're out for a row.
293
00:26:16,451 --> 00:26:22,958
Ask Ahsha the lift
Having str�mafbrydelsen
294
00:26:28,922 --> 00:26:33,260
Your telescope is enough large.
Is it big?
295
00:26:33,343 --> 00:26:34,928
Yes.
296
00:26:36,263 --> 00:26:41,143
- Large and heavy?
- It is big and powerful.
297
00:26:42,186 --> 00:26:47,941
- Can you do the reverse split?
- I did not fight.
298
00:26:48,025 --> 00:26:52,863
- From your video.
- I thought you knew about it.
299
00:26:54,531 --> 00:26:56,575
Yes ... I lied.
300
00:26:56,658 --> 00:27:01,330
I know much about you.
You are from Vicksburg in Mississippi.
301
00:27:01,413 --> 00:27:05,667
Your parents were separated,
when you were three, but never divorced.
302
00:27:05,751 --> 00:27:09,796
You moved to California
four years ago.
303
00:27:09,880 --> 00:27:12,633
Your credit rating is 588 ..
304
00:27:12,716 --> 00:27:14,885
Oh, my God, I'm in your book.
305
00:27:15,969 --> 00:27:19,348
What was his name?
Benny Wise.
306
00:27:19,431 --> 00:27:21,808
It was a worse mess.
307
00:27:22,893 --> 00:27:24,937
I have to go.
308
00:27:30,275 --> 00:27:33,987
Intelligence gathering is an art.
309
00:27:34,071 --> 00:27:37,491
What you tried to do,
's also an art.
310
00:27:37,574 --> 00:27:40,244
What do you say?
311
00:27:40,327 --> 00:27:42,579
That you were bad.
312
00:27:42,663 --> 00:27:45,123
And not believe in the good way.
313
00:27:52,214 --> 00:27:56,844
- You spoke with tr�neren.
- It's not castrating?
314
00:27:56,927 --> 00:28:02,683
No, you fought for me.
And whatever you said worked.
315
00:28:02,766 --> 00:28:05,394
For I am the bench.
316
00:28:10,399 --> 00:28:13,652
You think well on,
I did not?
317
00:28:13,735 --> 00:28:16,905
Otherwise I was not gone to Pete.
318
00:28:25,080 --> 00:28:29,084
I know that you have hard
by trust people.
319
00:28:29,168 --> 00:28:31,128
You will not regret it.
320
00:28:55,944 --> 00:28:58,739
- L. J!
- You're Jesse.
321
00:28:58,822 --> 00:29:01,533
Are you here to suck up to me?
322
00:29:01,617 --> 00:29:05,913
- Start.
- It sounds as if I have 30 sec.
323
00:29:05,996 --> 00:29:07,748
Now you have 26
324
00:29:10,459 --> 00:29:15,005
You should hire me,
because I'm the best.
325
00:29:15,088 --> 00:29:18,217
How much time do I have left?
326
00:29:18,300 --> 00:29:24,556
Everyone says that they are the best. I have to
use an agent who'll do anything.
327
00:29:29,645 --> 00:29:31,313
Do you?
328
00:29:36,985 --> 00:29:38,987
Your reputation is not for fun.
329
00:29:40,155 --> 00:29:43,158
Then you know that I mean it.
330
00:29:47,454 --> 00:29:49,832
Would I be ...
331
00:29:50,874 --> 00:29:53,126
... �verst or bottom?
332
00:30:00,217 --> 00:30:03,178
Do I look like someone who is at the bottom?
333
00:30:05,013 --> 00:30:12,813
How far are you willing to go for
4% of a contract on 135 million?
334
00:30:35,252 --> 00:30:38,589
- Hello?
- I'm calling from Sports Illustrated.
335
00:30:38,672 --> 00:30:44,011
I wanted to ask you
Pete Davenport and your daughter Ahsha.
336
00:30:46,638 --> 00:30:48,182
Ahsha ...
337
00:31:08,202 --> 00:31:11,330
There goes tr�nerens daughter.
338
00:31:13,165 --> 00:31:16,084
- Do you know?
- Everyone knows it.
339
00:31:16,168 --> 00:31:18,045
It makes sense now.
340
00:31:18,128 --> 00:31:21,423
Why do you always
've been so stressed out.
341
00:31:21,507 --> 00:31:25,385
They say that you found out about it,
after you were on the team.
342
00:31:25,469 --> 00:31:28,847
I have not spoken out loud about him here.
343
00:31:28,931 --> 00:31:31,892
I do not know if I can right now.
344
00:31:31,975 --> 00:31:37,397
What I said the other day ...
My little "Pick-me" speech ...
345
00:31:37,481 --> 00:31:40,234
- I'll take it with me.
- Do you?
346
00:31:40,317 --> 00:31:44,613
Yes, Emotions went out loud
because of Terrence.
347
00:31:44,696 --> 00:31:49,743
Do not worry about me.
You have too much between your hands.
348
00:31:54,164 --> 00:31:55,833
Take care of yourself.
349
00:32:12,808 --> 00:32:18,689
I had str�kke headphones.
Reporters rang constantly.
350
00:32:18,772 --> 00:32:24,236
I let Olivia say it, so I
could beat Jelena vote.
351
00:32:24,319 --> 00:32:29,575
Are you exploiting Pete, when you do not even
will give him a chance?
352
00:32:29,658 --> 00:32:35,581
Just n�jagtigt. The Ahsha,
I know would never do it.
353
00:32:38,083 --> 00:32:40,210
What else have you done?
354
00:32:40,294 --> 00:32:42,796
What do you mean?
355
00:32:42,880 --> 00:32:46,675
What happened in the elevator
Having str�mafbrydelsen?
356
00:32:46,758 --> 00:32:51,221
flood tide went, I was not trying
to get stuck with Derek.
357
00:32:53,932 --> 00:32:56,685
Did you kiss him?
358
00:32:56,768 --> 00:33:00,522
No ... I did not.
359
00:33:00,606 --> 00:33:02,274
He kissed me.
360
00:33:06,153 --> 00:33:08,322
I knew it.
361
00:33:11,617 --> 00:33:14,077
I so badly wanted to be wrong.
362
00:33:15,329 --> 00:33:17,039
But I knew it.
363
00:33:18,081 --> 00:33:20,250
I can not.
364
00:33:20,334 --> 00:33:24,880
- You, me ...
- Are you breaking up with me?
365
00:33:24,963 --> 00:33:28,258
- It's not who you think.
- Maybe not.
366
00:33:28,342 --> 00:33:32,054
But how long should I wait
until it is?
367
00:33:32,137 --> 00:33:33,722
A week?
368
00:33:33,805 --> 00:33:36,391
A month?
Half a year?
369
00:33:37,726 --> 00:33:41,730
I can see where this is headed,
even if you can not.
370
00:33:41,813 --> 00:33:44,149
Or will not.
371
00:33:44,233 --> 00:33:49,404
The world sucks you in,
and Derek is only part of it.
372
00:33:50,531 --> 00:33:55,077
It's exciting and loud,
and I'm not there.
373
00:33:56,119 --> 00:34:01,333
You're falling faster and faster,
and you're trying to stick with me.
374
00:34:01,416 --> 00:34:04,002
I know that you do.
375
00:34:04,086 --> 00:34:06,755
But over time ...
376
00:34:06,839 --> 00:34:09,675
... you will let go.
- German!
377
00:34:11,552 --> 00:34:13,595
I know you love me.
378
00:34:15,556 --> 00:34:17,641
And I love you.
379
00:34:19,476 --> 00:34:22,145
But this happens Ahsha.
380
00:34:23,772 --> 00:34:28,235
If I should have
anything back ...
381
00:34:28,318 --> 00:34:31,113
... no pride at all ...
382
00:34:33,740 --> 00:34:36,618
... I'm gonna have to leave you ...
383
00:34:36,702 --> 00:34:40,873
... before you leave me.
- You would fight.
384
00:35:03,395 --> 00:35:05,814
Where is Ahsha?
385
00:35:05,898 --> 00:35:07,941
She's not here.
386
00:35:08,066 --> 00:35:12,988
- Are you all right?
- No, we broke up.
387
00:35:13,071 --> 00:35:15,157
What?
388
00:35:15,240 --> 00:35:17,326
Why?
389
00:35:20,829 --> 00:35:24,833
Where is she?
Reporters are calling about her father.
390
00:35:24,917 --> 00:35:27,628
They know it.
I have to warn her.
391
00:35:27,711 --> 00:35:32,299
She knows it. She gave
her boss allowed to l�kke it.
392
00:35:32,382 --> 00:35:34,676
Olivia?
393
00:35:34,760 --> 00:35:37,429
Did Olivia this?
394
00:35:45,646 --> 00:35:47,356
Smile!
395
00:35:47,439 --> 00:35:49,816
What the hell?
396
00:36:01,578 --> 00:36:03,872
- What is this?
- Insurance.
397
00:36:03,956 --> 00:36:09,962
You drop all sagsanl�g now and
I'm trying to keep it to myself.
398
00:36:10,045 --> 00:36:12,840
- You'll get it back.
- Keep it.
399
00:36:12,923 --> 00:36:16,468
I emailed it to myself.
It is in the cloud now.
400
00:36:16,552 --> 00:36:22,933
I'm sorry. You hire not a guy
who can not control his woman.
401
00:36:23,016 --> 00:36:28,230
All the times you've taken your ass
me. Finally I got you.
402
00:36:28,313 --> 00:36:31,775
And you do not have to come later.
403
00:36:31,859 --> 00:36:33,986
Tonight is canceled.
404
00:36:34,069 --> 00:36:38,073
You do not know
how much you will regret it.
405
00:36:47,875 --> 00:36:53,338
- Miss Hart, it was delivered to you.
- Thank you.
406
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
We're not finished.
I'm coming for you.
407
00:36:59,678 --> 00:37:03,515
He was so angry,
it was a little scary.
408
00:37:03,599 --> 00:37:08,478
- It belong to.
- I can not believe it's over.
409
00:37:08,562 --> 00:37:10,772
I do not know what to say.
410
00:37:12,107 --> 00:37:15,819
That's not true.
I know.
411
00:37:15,903 --> 00:37:18,614
Thank you gave me
my son back.
412
00:37:20,449 --> 00:37:22,701
I would hit Jesse.
413
00:37:22,784 --> 00:37:25,454
I've never liked him.
414
00:37:25,537 --> 00:37:27,789
Can I buy you a drink?
415
00:37:27,873 --> 00:37:30,542
Or a house?
416
00:37:30,626 --> 00:37:33,253
I can not.
417
00:37:33,337 --> 00:37:35,380
I need something.
418
00:37:39,009 --> 00:37:41,053
A deal is a deal.
419
00:37:41,136 --> 00:37:44,723
You did your,
and now I'll do mine.
420
00:37:45,807 --> 00:37:51,980
Terrence Wall remains Devil,
and you'll get what you want most.
421
00:37:53,941 --> 00:37:55,984
I want very much.
422
00:38:01,323 --> 00:38:03,700
But it r�kker.
423
00:38:13,627 --> 00:38:16,672
Thank you for your help.
424
00:39:25,157 --> 00:39:27,284
Sloane?
425
00:39:29,620 --> 00:39:32,956
- What are you doing here?
- You have not changed.
426
00:39:33,040 --> 00:39:37,544
You're still the same toxic
opportunistic snake.
427
00:39:39,254 --> 00:39:44,009
- I had Ahshas permission.
- Do not say her name.
428
00:39:44,092 --> 00:39:49,848
Our injury happened a long time ago.
It can help her now.
429
00:39:49,932 --> 00:39:54,728
- Why not use it?
- It's about you, not her.
430
00:39:54,811 --> 00:39:56,563
Sloane ...
431
00:39:56,647 --> 00:40:00,901
She becomes a star,
Whether you like it or not.
432
00:40:03,111 --> 00:40:05,239
Look me in the eye.
433
00:40:06,990 --> 00:40:11,453
Never give your bad advice
to my daughter again.
434
00:40:11,537 --> 00:40:13,413
Where is Ahsha?
435
00:40:14,540 --> 00:40:17,751
All the girls went
to several hours ago.
436
00:40:18,836 --> 00:40:21,213
Pete?
437
00:40:21,296 --> 00:40:26,593
They have found a Devil-girl in water
the Vincent Thomas Bridge.
438
00:40:30,430 --> 00:40:33,225
In s�sonens last paragraph ...
439
00:40:36,353 --> 00:40:40,065
Devils grieve over one of its own.
440
00:40:40,148 --> 00:40:43,944
A shining star
with so much potential-
441
00:40:44,027 --> 00:40:48,657
- taken from us far too early.
We feel with all her dear.
442
00:40:49,825 --> 00:40:54,413
You hit me harder,
than anyone has done.
443
00:40:54,496 --> 00:40:57,291
- I'm not stupid.
- I have a grip on Olivia.
444
00:40:57,374 --> 00:40:59,376
That's my wife you're talking about.
445
00:41:03,630 --> 00:41:06,550
Trine N�rgaard
www.broadcasttext.com
34355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.