Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,767 --> 00:00:17,977
Time-out, Bobcats.
2
00:00:22,523 --> 00:00:24,253
Let's go, Rebels!
3
00:00:25,985 --> 00:00:29,029
Okay, okay,
let's go!
4
00:00:29,030 --> 00:00:32,407
Big G, little O, go! Go!
5
00:00:32,408 --> 00:00:35,161
- Big G, little O...
- Go! Go!
6
00:00:35,162 --> 00:00:37,872
Big G, little O, go! Go!
7
00:00:37,873 --> 00:00:40,499
Big G, little O.
8
00:00:40,500 --> 00:00:43,126
Go, go, go, go.
9
00:00:43,127 --> 00:00:45,879
Go Rebels!
10
00:00:45,880 --> 00:00:48,299
Beautiful, beautiful,
beautiful, beautiful.
11
00:01:22,500 --> 00:01:25,920
♪ My dear fallen princess ♪
12
00:01:27,922 --> 00:01:30,987
♪ You're in pain ♪
13
00:01:30,988 --> 00:01:34,053
♪ What a shame ♪
14
00:01:36,055 --> 00:01:39,934
♪ You could really
use something ♪
15
00:01:42,269 --> 00:01:44,604
♪ To get you ♪
16
00:01:44,605 --> 00:01:49,902
♪ Back in the game ♪
17
00:01:58,494 --> 00:02:00,621
♪ Life shouldn't be ♪
18
00:02:00,622 --> 00:02:02,872
♪ Only misery ♪
19
00:02:02,873 --> 00:02:06,585
♪ Endless agony and anguish ♪
20
00:02:06,586 --> 00:02:07,961
♪ Life should be more ♪
21
00:02:07,962 --> 00:02:10,171
♪ Than something to endure ♪
22
00:02:10,172 --> 00:02:13,863
♪ You can't just lie in bed
and languish ♪
23
00:02:13,864 --> 00:02:18,002
♪ So if you can
barely bear existence ♪
24
00:02:18,003 --> 00:02:22,142
♪ Perhaps I can be
of some assistance ♪
25
00:02:35,406 --> 00:02:39,784
♪ They call me the Pain Killer ♪
26
00:02:39,785 --> 00:02:42,997
♪ There's no boo-boo
that I can't fix ♪
27
00:02:42,998 --> 00:02:48,167
♪ Yes, I'm the Pain Killer ♪
28
00:02:48,168 --> 00:02:52,006
♪ I just reach
into my bag of tricks ♪
29
00:02:52,007 --> 00:02:55,967
♪ So pain, pain, go away ♪
30
00:02:55,968 --> 00:02:59,972
♪ 'Cause I'm the Pain Killer
and I'm here to stay, hey ♪
31
00:03:07,354 --> 00:03:10,941
♪ It's plain to see,
you're hurting desperately ♪
32
00:03:10,942 --> 00:03:14,569
♪ And according
to my calculations ♪
33
00:03:14,570 --> 00:03:18,406
♪ It's been quite a while since
you even cracked a smile ♪
34
00:03:18,407 --> 00:03:22,244
- ♪ We need to remedy that situation ♪
- ♪ Pronto ♪
35
00:03:22,245 --> 00:03:26,352
♪ 'Cause just giving up's
out of the question ♪
36
00:03:26,353 --> 00:03:30,461
♪ So please allow me
to make one suggestion ♪
37
00:03:37,551 --> 00:03:41,367
♪ You should call
the old Pain Killer ♪
38
00:03:41,368 --> 00:03:45,184
♪ Also known as your new
best friend ♪
39
00:03:45,185 --> 00:03:49,479
♪ Yes, I'm the Pain Killer ♪
40
00:03:49,480 --> 00:03:53,442
♪ And I'll get you high
on life again ♪
41
00:03:53,443 --> 00:03:55,778
♪ So, pain, pain ♪
42
00:03:55,779 --> 00:03:57,820
♪ Go away ♪
43
00:03:57,821 --> 00:04:01,617
♪ 'Cause I'm the Pain Killer
and I'm here to stay ♪
44
00:04:20,761 --> 00:04:23,284
♪ Everybody now ♪
45
00:04:23,285 --> 00:04:25,807
♪ Pain Killer ♪
46
00:04:25,808 --> 00:04:28,102
♪ Here to leave you
without a care ♪
47
00:04:28,103 --> 00:04:30,416
♪ Yes, I'm the ♪
48
00:04:30,417 --> 00:04:32,730
♪ Pain Killer ♪
49
00:04:32,731 --> 00:04:36,819
♪ These are highly addictive,
beware ♪
50
00:04:36,820 --> 00:04:40,905
♪ So pain, pain, go away ♪
51
00:04:40,906 --> 00:04:44,784
♪ Don't come again,
no how, no way ♪
52
00:04:44,785 --> 00:04:48,330
♪ If you prefer pleasure,
then let's say it together ♪
53
00:04:48,331 --> 00:04:52,209
♪ When I say pain,
you say killer, okay? ♪
54
00:04:52,210 --> 00:04:53,668
♪ Okay ♪
55
00:04:53,669 --> 00:04:57,171
- ♪ Pain ♪
- ♪ Killer ♪
56
00:04:57,172 --> 00:04:59,799
- ♪ What's my name? ♪
- ♪ Pain ♪
57
00:04:59,800 --> 00:05:01,468
- ♪ Killer ♪
- ♪ I think they've got it ♪
58
00:05:01,469 --> 00:05:03,324
♪ Pain ♪
59
00:05:03,325 --> 00:05:05,179
♪ Killer ♪
60
00:05:05,180 --> 00:05:08,892
♪ I'm the Pain Killer
and I'm here to ♪
61
00:05:08,893 --> 00:05:11,769
♪ Stay... ♪
62
00:05:11,770 --> 00:05:15,816
♪ You'll be feeling
no pain today ♪♪
63
00:06:12,831 --> 00:06:14,833
- Hey.
- Hey.
64
00:06:16,960 --> 00:06:18,669
- Everything all right?
- No.
65
00:06:18,670 --> 00:06:20,923
- You want to go upstairs and talk?
- No.
66
00:06:20,924 --> 00:06:22,883
I just found out that
I'm on notice
67
00:06:22,884 --> 00:06:24,343
at the firm because of you.
68
00:06:25,783 --> 00:06:27,220
What happened?
69
00:06:27,221 --> 00:06:31,808
You walked out on me
day fucking one, Billy.
70
00:06:31,809 --> 00:06:34,478
You know, how stupid am I
to think this would work?
71
00:06:34,479 --> 00:06:36,063
I'm sorry,
I wasn't feeling right.
72
00:06:36,064 --> 00:06:37,438
You know what I hate the most?
73
00:06:37,439 --> 00:06:40,275
I hate the fact
that I have to rely on you.
74
00:06:40,276 --> 00:06:42,402
That's what I really hate.
75
00:06:43,654 --> 00:06:45,405
Look, I know I haven't
been there for you much...
76
00:06:45,406 --> 00:06:47,407
No, you have not.
77
00:06:49,785 --> 00:06:51,661
Well, I'm here now.
78
00:06:51,662 --> 00:06:53,539
- Oh, yeah?
- Yeah.
79
00:06:55,374 --> 00:06:58,397
So what do you mean
you're on notice?
80
00:06:58,398 --> 00:07:00,952
I'm on track
for equity partnership.
81
00:07:00,953 --> 00:07:03,506
- Good, you deserve it.
- Yes, I do.
82
00:07:03,507 --> 00:07:05,968
And you know what happens
if we fuck this case up?
83
00:07:05,969 --> 00:07:07,885
And the whole time
that I was sitting here
84
00:07:07,886 --> 00:07:11,515
waiting for you, and I j...
I figured out the whole thing.
85
00:07:11,516 --> 00:07:13,432
They hired me to get to you.
86
00:07:13,433 --> 00:07:14,809
- That's it.
- No, that's bullshit.
87
00:07:14,810 --> 00:07:17,103
They hired you 'cause
you're a damn good lawyer.
88
00:07:17,104 --> 00:07:19,710
I am, I am, but I'm only
half of a team, apparently.
89
00:07:19,711 --> 00:07:22,317
So what do you want me to say?
I-I'm doing my best.
90
00:07:22,318 --> 00:07:23,777
Yeah, well, you do better.
91
00:07:31,577 --> 00:07:33,203
Well, I think
I found a whistleblower
92
00:07:33,204 --> 00:07:34,496
on the Tillinger Health case.
93
00:07:35,539 --> 00:07:37,373
What?
94
00:07:37,374 --> 00:07:39,000
Where? When?
95
00:07:39,001 --> 00:07:41,586
Rob gave me the deposition
video of their CEO.
96
00:07:41,587 --> 00:07:44,172
Tom True got a call
when they took a break,
97
00:07:44,173 --> 00:07:46,800
and it was somebody looking
for protection, so...
98
00:07:46,801 --> 00:07:48,384
I don't remember that.
99
00:07:48,385 --> 00:07:49,927
Well, it's not
in the transcript.
100
00:07:49,928 --> 00:07:53,557
Anyway, he wrote a number down
and I-I couldn't see it
101
00:07:53,558 --> 00:07:55,601
on the computer,
it was too small, so...
102
00:07:56,643 --> 00:07:58,394
Well, we're gonna need
more than that.
103
00:07:58,395 --> 00:08:01,064
Well, you know everything
in the boxes of discovery.
104
00:08:01,065 --> 00:08:03,149
You see any names in there
105
00:08:03,150 --> 00:08:05,235
that might suggest somebody
on the inside
106
00:08:05,236 --> 00:08:07,403
who may want to talk
or something?
107
00:08:07,404 --> 00:08:08,780
I don't, I don't know,
I'd have to sift
108
00:08:08,781 --> 00:08:10,657
through everything again.
109
00:08:12,868 --> 00:08:15,454
No, of course you disappear
and you find something.
110
00:08:15,455 --> 00:08:17,476
It's just, it's, uh...
111
00:08:17,477 --> 00:08:19,499
I'm going to bed, okay?
112
00:08:19,500 --> 00:08:21,626
And the next time
113
00:08:21,627 --> 00:08:24,087
that you don't feel good, okay,
please let me know.
114
00:08:24,088 --> 00:08:26,277
Call me; if you don't want
to call me, send me a text.
115
00:08:26,278 --> 00:08:28,467
You don't want to send me
a text, send me an emoji.
116
00:08:28,468 --> 00:08:30,719
I don't care, just let me know.
117
00:08:30,720 --> 00:08:32,553
What's an emoji?
118
00:08:32,554 --> 00:08:35,244
You better...
That's nice, very funny.
119
00:08:35,245 --> 00:08:37,935
Day fucking one.
120
00:08:40,062 --> 00:08:41,834
Goddamn it.
121
00:09:35,659 --> 00:09:36,868
Hey!
122
00:09:44,751 --> 00:09:47,546
Say, is the noon train on time?
123
00:09:48,880 --> 00:09:50,549
Supposed to be.
124
00:09:52,592 --> 00:09:54,219
Do I know you?
125
00:09:55,262 --> 00:09:57,306
Not really.
126
00:09:59,599 --> 00:10:01,601
You're fucking with me,
aren't you?
127
00:10:03,312 --> 00:10:06,523
You ask too many
fucking questions.
128
00:11:09,419 --> 00:11:11,922
You should really try
their almond rings.
129
00:11:11,923 --> 00:11:13,924
- It's pretty amazing.
- Yeah?
130
00:11:13,925 --> 00:11:15,133
Thank you.
131
00:11:17,135 --> 00:11:18,345
- Thanks.
- Mm-hmm.
132
00:11:22,057 --> 00:11:25,977
Uh, listen, I got to ask you
something straight-up.
133
00:11:25,978 --> 00:11:27,771
Okay.
134
00:11:29,189 --> 00:11:30,689
Is my equity partnership
135
00:11:30,690 --> 00:11:33,193
contingent on Billy
winning this case?
136
00:11:33,194 --> 00:11:35,528
No. Why do you ask?
137
00:11:35,529 --> 00:11:37,863
Ava cornered me.
138
00:11:37,864 --> 00:11:39,490
I told you,
she stalks the elevators.
139
00:11:39,491 --> 00:11:42,702
Yeah, well, she implied
that if Billy shits the bed,
140
00:11:42,703 --> 00:11:44,871
I'm done at Margolis & True.
141
00:11:44,872 --> 00:11:47,039
That's not her decision.
142
00:11:47,040 --> 00:11:49,376
- It's her vote.
- Yeah, she has a vote.
143
00:11:49,377 --> 00:11:51,378
But I'll handle Ava.
144
00:11:54,965 --> 00:11:58,050
- She's my stepmom, you know?
- Yeah.
145
00:11:58,051 --> 00:12:00,679
And she's younger than me,
which isn't awkward at all.
146
00:12:00,680 --> 00:12:03,013
Really?
147
00:12:03,014 --> 00:12:04,265
By five months, yeah.
148
00:12:04,266 --> 00:12:06,268
Oh, God, that's fucked-up.
149
00:12:08,270 --> 00:12:12,190
I'm the only Margolis that
matters to you at this firm.
150
00:12:12,191 --> 00:12:15,693
And in regards to Ava,
just, you know,
151
00:12:15,694 --> 00:12:18,864
I mean, if you want to be safe,
I'd recommend taking the stairs.
152
00:12:20,240 --> 00:12:21,699
We good?
153
00:12:21,700 --> 00:12:22,868
- Yeah.
- Good.
154
00:12:22,869 --> 00:12:23,994
Yeah.
155
00:12:28,790 --> 00:12:30,875
You were right about Billy.
156
00:12:30,876 --> 00:12:32,961
I found him at the bar.
157
00:12:32,962 --> 00:12:34,628
Oh, shocking.
158
00:12:34,629 --> 00:12:36,214
It was nice, we had a drink.
159
00:12:36,215 --> 00:12:38,383
He's... charming.
160
00:12:39,759 --> 00:12:43,221
Yeah, when he wants to be. Yeah.
161
00:12:43,222 --> 00:12:45,222
Oh, by the way, um...
162
00:12:45,223 --> 00:12:47,454
so I spoke to him
late last night.
163
00:12:47,455 --> 00:12:49,685
And don't get excited, 'cause...
164
00:12:49,686 --> 00:12:52,146
it's probably not
a big deal, but, um...
165
00:12:52,147 --> 00:12:54,608
he thinks
he found a whistleblower?
166
00:13:00,989 --> 00:13:02,531
Well, that could be huge.
167
00:13:02,532 --> 00:13:04,074
- Right. Right.
- Yeah.
168
00:13:04,075 --> 00:13:07,244
Yeah, 'cause, um, Rob gave Billy
the Tillinger video.
169
00:13:07,245 --> 00:13:10,415
And apparently, he found
something off the record.
170
00:13:10,416 --> 00:13:12,333
Great.
171
00:13:12,334 --> 00:13:14,961
Yeah, well, let's make sure
that Billy, you know...
172
00:13:14,962 --> 00:13:16,567
Oh, I will stay on him.
173
00:13:16,568 --> 00:13:18,173
White on rice.
174
00:13:21,760 --> 00:13:23,929
He's tenacious, that one,
isn't he?
175
00:13:23,930 --> 00:13:26,139
He's an "-aceous," yeah.
176
00:13:26,140 --> 00:13:27,849
Yeah.
177
00:13:35,148 --> 00:13:37,234
Hey, uh, Patty needs you.
178
00:13:37,235 --> 00:13:38,859
What are you doing?
179
00:13:38,860 --> 00:13:41,780
Looking for Tom True's notepad
from the Tillinger deposition.
180
00:13:41,781 --> 00:13:43,949
Listen, can you get me a key
to get in Tom's apartment?
181
00:13:43,950 --> 00:13:45,699
Uh, I can't, but Sam can.
182
00:13:45,700 --> 00:13:47,597
- The firm owns it.
- Okay, great.
183
00:13:47,598 --> 00:13:49,495
Okay, uh,
Sam's not in yet, uh...
184
00:13:49,496 --> 00:13:51,685
Patty and Griffin Petock are
in the conference room.
185
00:13:51,686 --> 00:13:53,875
This time of year
we take the kids down to Cabo.
186
00:13:53,876 --> 00:13:56,585
Zip-lining, boating.
187
00:13:56,586 --> 00:13:59,005
Would really love to get
the oldest scuba certified,
188
00:13:59,006 --> 00:14:00,632
- you know?
- Mm-hmm.
189
00:14:00,633 --> 00:14:02,258
- You scuba?
- Yes.
190
00:14:02,259 --> 00:14:04,719
- Isn't it magical?
- Mm.
191
00:14:05,762 --> 00:14:07,075
Griffin Petock.
192
00:14:07,076 --> 00:14:08,390
Billy McBride.
193
00:14:08,391 --> 00:14:10,266
I know.
194
00:14:10,267 --> 00:14:12,351
It's great
to finally meet the man.
195
00:14:12,352 --> 00:14:15,146
Yeah, what do you got?
196
00:14:15,147 --> 00:14:17,481
Tillinger Health is prepared
197
00:14:17,482 --> 00:14:20,777
to offer you ten million
to make this go away.
198
00:14:21,820 --> 00:14:23,445
That's just a nuisance fee.
199
00:14:23,446 --> 00:14:26,199
Well, isn't that
what this lawsuit is?
200
00:14:26,200 --> 00:14:27,846
I mean, you're suing my clients
201
00:14:27,847 --> 00:14:29,494
under the public nuisance
statute.
202
00:14:29,495 --> 00:14:31,871
Public nuisance, negligence,
203
00:14:31,872 --> 00:14:34,039
conspiracy, fraud.
204
00:14:34,040 --> 00:14:36,835
All generic charges
off of a form template.
205
00:14:36,836 --> 00:14:38,961
$10 million, huh?
206
00:14:38,962 --> 00:14:41,797
Look, the ten million is
coming out of my salary.
207
00:14:41,798 --> 00:14:44,634
It's what it'll cost Tillinger
to go to trial.
208
00:14:44,635 --> 00:14:46,802
Take it. Not too shabby
209
00:14:46,803 --> 00:14:48,680
- for a day's work.
- You're not even close.
210
00:14:48,681 --> 00:14:50,911
We can't settle
for anything less
211
00:14:50,912 --> 00:14:53,143
than the 160 million
Zax Pharma paid.
212
00:14:53,144 --> 00:14:54,685
George Zax is a sap.
213
00:14:54,686 --> 00:14:57,105
He settled against my advice,
out of some misguided
214
00:14:57,106 --> 00:14:58,814
sense of public service.
215
00:14:58,815 --> 00:15:00,108
So you're saying
Tillinger doesn't give
216
00:15:00,109 --> 00:15:01,525
a rat's ass about the public?
217
00:15:01,526 --> 00:15:04,321
I would never say that
about one of my clients.
218
00:15:04,322 --> 00:15:06,239
Look, here's where we're at.
219
00:15:07,532 --> 00:15:10,722
Tillinger and Russell Drug
are joined at the hip,
220
00:15:10,723 --> 00:15:13,913
willing to go to trial,
happy to split the costs.
221
00:15:13,914 --> 00:15:17,000
They have deep pockets
and they'll bury you.
222
00:15:17,001 --> 00:15:19,377
Let's put this to bed
for ten million.
223
00:15:19,378 --> 00:15:21,754
Zax and Tillinger
and Russell Drug
224
00:15:21,755 --> 00:15:23,610
flooded this country
with billions of pills.
225
00:15:23,611 --> 00:15:25,467
You get 'em hooked,
and you sell 'em more.
226
00:15:25,468 --> 00:15:27,593
People die, who gives a shit?
227
00:15:27,594 --> 00:15:30,680
You can always hook
a new customer with a bad back.
228
00:15:30,681 --> 00:15:33,662
You know, George Zax
had the balls to give out
229
00:15:33,663 --> 00:15:36,645
free 30-day prescriptions
to new patients.
230
00:15:36,646 --> 00:15:38,250
Zax Pharma is settled.
231
00:15:38,251 --> 00:15:39,855
Yeah, not on my watch.
232
00:15:39,856 --> 00:15:41,607
Your clients have been reckless.
233
00:15:41,608 --> 00:15:44,444
They've killed
over 200,000 people for profit.
234
00:15:44,445 --> 00:15:47,072
That's a targeted business plan.
235
00:15:47,073 --> 00:15:49,490
Now, I may be new here,
236
00:15:49,491 --> 00:15:51,367
maybe I'm just getting
up to speed,
237
00:15:51,368 --> 00:15:53,995
but I'm in the mood
to stick my fist up your ass
238
00:15:53,996 --> 00:15:55,997
and pull out billions,
you get it?
239
00:15:57,415 --> 00:16:00,668
Well, that's optimistic.
240
00:16:00,669 --> 00:16:03,567
I know you just got started,
Billy, but, uh,
241
00:16:03,568 --> 00:16:06,466
you inherited a loser case
from Tom True.
242
00:16:06,467 --> 00:16:07,676
Yeah, well,
I've won more with less.
243
00:16:07,677 --> 00:16:08,884
I know.
244
00:16:08,885 --> 00:16:11,262
I've seen your
Blackwood County complaint.
245
00:16:11,263 --> 00:16:12,596
Big fan.
246
00:16:12,597 --> 00:16:15,350
By the way,
I know all your greatest hits.
247
00:16:15,351 --> 00:16:17,373
Borns Tech? Holy moly.
248
00:16:17,374 --> 00:16:19,395
That just means you know
249
00:16:19,396 --> 00:16:21,648
I can convince a jury
to see things my way.
250
00:16:21,649 --> 00:16:23,649
Right.
251
00:16:23,650 --> 00:16:26,403
So I guess I got front-row seats
to your next show.
252
00:16:26,404 --> 00:16:28,320
You're damn right you do.
253
00:16:28,321 --> 00:16:31,616
Looking forward
to going mano a mano.
254
00:16:35,078 --> 00:16:37,080
We'll be in touch.
255
00:16:42,669 --> 00:16:44,671
- Such a dick.
- Wow.
256
00:16:46,590 --> 00:16:48,133
Bye.
257
00:16:52,137 --> 00:16:53,471
Hey.
258
00:16:53,472 --> 00:16:55,055
Hey.
259
00:16:55,056 --> 00:16:56,516
Come on in.
260
00:16:58,810 --> 00:17:00,478
Should I shut this?
261
00:17:00,479 --> 00:17:01,938
Please.
262
00:17:04,816 --> 00:17:07,401
So how did it go with Griffin?
263
00:17:07,402 --> 00:17:10,071
Good, we're gonna hit him
in the mouth.
264
00:17:10,072 --> 00:17:11,698
- Good.
- Yeah.
265
00:17:13,491 --> 00:17:15,577
Say, have you heard anything
from Tom True?
266
00:17:15,578 --> 00:17:18,621
Question of the day.
267
00:17:18,622 --> 00:17:20,540
No, I haven't.
268
00:17:20,541 --> 00:17:22,146
Hmm.
269
00:17:23,752 --> 00:17:26,003
Well, listen, uh,
270
00:17:26,004 --> 00:17:29,090
um, I want to get
in his apartment,
271
00:17:29,091 --> 00:17:30,674
and, uh, find his notes.
272
00:17:30,675 --> 00:17:33,636
- Rob says you have a key?
- Right.
273
00:17:35,096 --> 00:17:37,557
Patty said that you might
have found an insider.
274
00:17:37,558 --> 00:17:39,768
Yeah, yeah, maybe, yeah.
275
00:17:39,769 --> 00:17:41,436
Great.
276
00:17:43,104 --> 00:17:45,982
Has Tom ever mentioned
anybody to you?
277
00:17:47,108 --> 00:17:48,485
No.
278
00:17:49,861 --> 00:17:51,821
Well, I guess
he has his reasons.
279
00:17:53,072 --> 00:17:54,949
He wasn't the kind of guy
to mention a thing
280
00:17:54,950 --> 00:17:57,076
unless the thing was actually
281
00:17:57,077 --> 00:17:58,702
a thing.
282
00:17:58,703 --> 00:18:01,873
Well, I think it's worth it,
thing or not.
283
00:18:03,374 --> 00:18:05,626
There's a great
Italian restaurant
284
00:18:05,627 --> 00:18:07,732
right down the street
from his apartment,
285
00:18:07,733 --> 00:18:09,839
if you get sick
of the food at Ming's.
286
00:18:13,051 --> 00:18:14,384
All right.
287
00:18:14,385 --> 00:18:16,429
You know you can call me.
288
00:18:16,430 --> 00:18:18,785
Consider me, um...
289
00:18:18,786 --> 00:18:21,110
a resource, a friend.
290
00:18:21,111 --> 00:18:23,435
I appreciate that.
291
00:18:23,436 --> 00:18:26,481
Just so you know, I'm-I'm not
really great with phone calls.
292
00:18:26,482 --> 00:18:29,067
Mm. Yeah, I'm not
that great at walking,
293
00:18:29,068 --> 00:18:31,027
but I still do it.
294
00:18:32,570 --> 00:18:35,156
Fair enough,
I'll make an effort.
295
00:18:35,157 --> 00:18:37,158
Thank you.
296
00:18:38,243 --> 00:18:39,786
Appreciate this.
297
00:18:39,787 --> 00:18:41,204
Yeah.
298
00:18:42,497 --> 00:18:45,917
- Let me know what you find.
- Yeah, I will, for sure.
299
00:18:51,047 --> 00:18:53,967
"If you think you have
enough Skittles in stock,
300
00:18:53,968 --> 00:18:56,511
trust me, you don't.
Double your order."
301
00:18:56,512 --> 00:18:58,637
Mm, "Don't stop.
302
00:18:58,638 --> 00:19:00,264
"Send as much as you can.
303
00:19:00,265 --> 00:19:02,600
Can't keep the candy
on the shelves."
304
00:19:02,601 --> 00:19:05,143
"I fucking love addicts.
305
00:19:05,144 --> 00:19:07,605
Once they pop, they don't stop."
306
00:19:08,815 --> 00:19:12,026
"It's like people are
addicted to all the sugar.
307
00:19:12,027 --> 00:19:14,403
Oh, wait, they are."
308
00:19:14,404 --> 00:19:17,699
"We can't destroy
these emails, can we?
309
00:19:17,700 --> 00:19:19,283
LOL."
310
00:19:19,284 --> 00:19:20,993
Jesus Christ, these assholes.
311
00:19:20,994 --> 00:19:22,703
Wow, oh, my goodness, uh...
312
00:19:22,704 --> 00:19:25,331
so we got Dale Phoenix,
Tillinger account manager.
313
00:19:25,332 --> 00:19:28,750
Joseph Bildman,
Russell Drug VP of sales.
314
00:19:28,751 --> 00:19:30,753
- Cross them off the whistleblower list?
- Yeah.
315
00:19:32,589 --> 00:19:35,632
Boom. Hey, this stuff is still
good for trial, though.
316
00:19:35,633 --> 00:19:38,385
I don't know. I mean, being an
asshole isn't against the law.
317
00:19:38,386 --> 00:19:41,139
You know, I think Griffin's
just gonna blame the doctors.
318
00:19:41,140 --> 00:19:43,328
Saying they were filling
the demands
319
00:19:43,329 --> 00:19:45,517
- of legitimate prescriptions.
- Mm-hmm.
320
00:19:45,518 --> 00:19:48,021
I was really impressed with how
you and Billy handled Griffin.
321
00:19:48,022 --> 00:19:50,899
- Thanks. Mm.
- I think you really made him sweat.
322
00:19:52,775 --> 00:19:56,029
Hey, um, I heard a rumor.
323
00:19:56,030 --> 00:19:57,821
Mm-hmm.
324
00:19:57,822 --> 00:20:00,241
Did Billy really do
the Blackwood County case
325
00:20:00,242 --> 00:20:01,743
pro bono?
326
00:20:03,494 --> 00:20:05,120
Mm-hmm, yep.
327
00:20:05,121 --> 00:20:08,374
Wait, $500 million settlement?
328
00:20:08,375 --> 00:20:10,522
- Pro bono?
- Yes.
329
00:20:10,523 --> 00:20:12,639
- Mm-hmm.
- Wow.
330
00:20:12,640 --> 00:20:14,755
That's badass.
331
00:20:14,756 --> 00:20:17,299
That is so freakin' cool.
332
00:20:17,300 --> 00:20:20,303
I mean, like, the dude doesn't
even care about money at all.
333
00:20:20,304 --> 00:20:22,263
At all, at all.
334
00:20:56,005 --> 00:20:57,882
Hey.
335
00:21:03,054 --> 00:21:05,555
You know, uh, it's so weird.
336
00:21:05,556 --> 00:21:09,143
I'm just never fast enough
to catch the elevator.
337
00:21:17,193 --> 00:21:19,736
You don't have
to wait with me, Rob.
338
00:21:19,737 --> 00:21:22,490
I don't mind hangin'
till your driver gets here...
339
00:21:22,491 --> 00:21:25,034
I don't need
a fucking babysitter.
340
00:21:34,919 --> 00:21:37,254
Have a good night.
341
00:21:37,255 --> 00:21:39,590
Yeah, you, too.
342
00:21:53,229 --> 00:21:55,231
You're late again, Marko.
343
00:21:55,232 --> 00:21:58,067
Get a watch, man.
344
00:22:48,576 --> 00:22:50,578
Oh, baby.
345
00:23:20,691 --> 00:23:23,111
Damn it.
346
00:25:22,355 --> 00:25:24,774
There we go.
347
00:25:34,742 --> 00:25:36,202
- Jesus.
- Relax.
348
00:25:38,204 --> 00:25:39,871
Tom.
349
00:25:39,872 --> 00:25:41,623
- Hey.
- Oh, my God.
350
00:25:41,624 --> 00:25:43,250
Jesus Christ. Where you been?
351
00:25:43,251 --> 00:25:45,294
Listen, don't tell anybody
you've seen me, all right?
352
00:25:45,295 --> 00:25:47,420
What's...
353
00:25:47,421 --> 00:25:50,090
What's-what's going on?
354
00:25:50,091 --> 00:25:52,760
Well... they're after me.
355
00:25:52,761 --> 00:25:54,845
Who?
356
00:25:57,181 --> 00:25:58,661
Sam.
357
00:25:58,662 --> 00:26:00,141
What?
358
00:26:00,142 --> 00:26:01,560
Listen, I don't want
to get you involved.
359
00:26:01,561 --> 00:26:02,978
Look, is this about the case?
360
00:26:02,979 --> 00:26:04,250
Of course it has to do
with the fucking case.
361
00:26:04,251 --> 00:26:05,720
You... What, are you
not listening to me?
362
00:26:05,721 --> 00:26:07,190
But you're not saying
anything to me.
363
00:26:07,191 --> 00:26:08,651
- Let me ask you.
- What does this have to do with Sam?
364
00:26:08,652 --> 00:26:12,738
Whose idea was it
to bring in Billy McBride?
365
00:26:14,657 --> 00:26:17,075
Exactly.
366
00:26:17,076 --> 00:26:19,120
Now, you can't trust anybody
at the firm.
367
00:26:19,121 --> 00:26:21,538
Jesus, Tom. That's, uh...
368
00:26:21,539 --> 00:26:23,207
- How am I supposed to...
- Listen, listen to me.
369
00:26:23,208 --> 00:26:24,834
I need to know something.
370
00:26:27,461 --> 00:26:29,714
Do you trust Billy McBride?
371
00:26:31,507 --> 00:26:34,635
I mean, I-I guess,
but I hardly even know the guy.
372
00:26:34,636 --> 00:26:37,596
I know you don't know him,
but I know you.
373
00:26:39,807 --> 00:26:41,600
- Can you trust him?
- Yeah. Yeah.
374
00:26:41,601 --> 00:26:44,728
I-I think he's a good guy.
375
00:26:44,729 --> 00:26:46,809
- Are you gonna tell me what's going on?
- Okay, okay.
376
00:26:48,482 --> 00:26:50,026
Why don't you come in?
Just come in.
377
00:26:50,027 --> 00:26:52,028
Hey, you're scaring me, Tom.
378
00:26:52,029 --> 00:26:54,029
You're scaring me. Just come in.
379
00:26:54,030 --> 00:26:56,490
- Just come in. Where are you...
- Don't tell Sam we spoke.
380
00:26:56,491 --> 00:26:57,907
- All right?
- Tom, Tom...
381
00:26:57,908 --> 00:26:59,243
- Trust me.
- Where are you going?
382
00:26:59,244 --> 00:27:00,703
Trust me.
383
00:27:50,127 --> 00:27:52,129
You're six minutes late.
384
00:27:53,923 --> 00:27:56,926
And the sky didn't fall.
He inside?
385
00:27:56,927 --> 00:27:59,220
Indeed. Impatiently waiting.
386
00:27:59,221 --> 00:28:00,888
Perfect. Shall we?
387
00:28:00,889 --> 00:28:02,765
After you.
388
00:28:05,726 --> 00:28:08,229
Delicious. It's really good.
389
00:28:09,271 --> 00:28:10,688
You got to crack it.
390
00:28:10,689 --> 00:28:12,982
Come on,
I've got plenty.
391
00:28:12,983 --> 00:28:15,111
- Look, there's more in there. You got to crack it open.
- Use your hammer.
392
00:28:15,112 --> 00:28:16,529
Hey, what-what do you think
you have this for?
393
00:28:16,530 --> 00:28:19,365
- I've been cracking all night.
- Sam.
394
00:28:21,951 --> 00:28:23,785
Sit.
395
00:28:23,786 --> 00:28:25,413
Gentlemen.
396
00:28:29,834 --> 00:28:32,001
I apologize for being late.
397
00:28:32,002 --> 00:28:34,505
Oh, Fern's the only one
who gives a shit about that.
398
00:28:34,506 --> 00:28:37,298
How's your health?
399
00:28:37,299 --> 00:28:39,738
Today's a pretty good day.
400
00:28:39,739 --> 00:28:42,178
That's wonderful to hear.
401
00:28:42,179 --> 00:28:44,598
Because I'm about to rip you
a new asshole.
402
00:28:46,183 --> 00:28:48,936
Two words: Tom True.
403
00:28:50,521 --> 00:28:52,523
- George, we...
- Where is he?
404
00:28:54,775 --> 00:28:56,276
We've only found his car.
405
00:28:56,277 --> 00:28:58,945
Yeah, at the fucking airport.
I heard.
406
00:28:58,946 --> 00:29:01,323
The problem being
I didn't hear it from you.
407
00:29:01,324 --> 00:29:02,845
George, there's so many...
408
00:29:02,846 --> 00:29:04,368
What was our agreement?
409
00:29:06,370 --> 00:29:09,331
I apologize for you not
hearing it directly from me.
410
00:29:09,332 --> 00:29:11,333
That's not what I asked you.
411
00:29:15,880 --> 00:29:17,673
We settle the case.
412
00:29:17,674 --> 00:29:19,883
We? Who's we?
413
00:29:19,884 --> 00:29:21,426
Be specific, Counselor.
414
00:29:21,427 --> 00:29:24,387
I personally ensure
the State of California
415
00:29:24,388 --> 00:29:27,391
will accept settlements from
all three of your companies.
416
00:29:28,434 --> 00:29:30,102
And?
417
00:29:31,604 --> 00:29:32,771
- We will...
- Who?
418
00:29:34,773 --> 00:29:37,610
I will make sure
that no damaging information
419
00:29:37,611 --> 00:29:39,862
about you
is publicly revealed in court.
420
00:29:41,864 --> 00:29:44,699
And in exchange?
421
00:29:44,700 --> 00:29:47,827
We... Margolis & True...
422
00:29:47,828 --> 00:29:51,582
will receive our share
of the settlements.
423
00:29:51,583 --> 00:29:55,084
The grand prize being?
424
00:29:55,085 --> 00:29:58,297
Zax Pharma, Tillinger Health,
Russell Drug
425
00:29:58,298 --> 00:30:00,341
will formally
retain Margolis & True
426
00:30:00,342 --> 00:30:02,468
for all legal services.
427
00:30:07,473 --> 00:30:09,683
Ivan, does she inspire
confidence?
428
00:30:11,560 --> 00:30:12,770
Yes.
429
00:30:14,063 --> 00:30:15,689
Victor?
430
00:30:16,732 --> 00:30:18,567
Yes.
431
00:30:19,610 --> 00:30:21,612
- Dylan?
- Yeah, Dad.
432
00:30:25,533 --> 00:30:26,951
You pass.
433
00:30:28,035 --> 00:30:29,744
Part one. Now...
434
00:30:31,351 --> 00:30:32,956
Billy McBride.
435
00:30:32,957 --> 00:30:34,917
You don't have
to worry about him.
436
00:30:34,918 --> 00:30:38,546
Correct. He is your problem.
437
00:30:40,548 --> 00:30:42,174
What is my problem?
438
00:30:45,511 --> 00:30:46,929
I am.
439
00:30:54,311 --> 00:30:56,313
Keep me posted.
440
00:31:00,901 --> 00:31:02,528
Gentlemen.
441
00:31:08,951 --> 00:31:10,952
Oh, Sam?
442
00:31:10,953 --> 00:31:12,787
Just before you arrived,
I was telling them
443
00:31:12,788 --> 00:31:14,999
how well our settlement
went over on Wall Street.
444
00:31:16,041 --> 00:31:17,376
How much is our stock up, Fern?
445
00:31:17,377 --> 00:31:19,587
3.7%.
446
00:31:20,754 --> 00:31:22,755
Yeah.
447
00:31:22,756 --> 00:31:24,925
You were right
about the news show, Sam.
448
00:31:24,926 --> 00:31:27,011
Good call.
449
00:32:38,582 --> 00:32:40,626
I fell in love with the girl...
450
00:32:42,628 --> 00:32:44,713
...who lived right here
in this apartment.
451
00:32:49,551 --> 00:32:51,178
Tess.
452
00:32:54,223 --> 00:32:56,558
Yeah, I just moved in here
a couple of weeks ago.
453
00:32:56,559 --> 00:32:57,768
I know that.
454
00:32:58,852 --> 00:33:00,729
I married her.
455
00:33:02,731 --> 00:33:04,650
She's gone now.
456
00:33:06,652 --> 00:33:09,321
Poor thing actually died
on her birthday,
457
00:33:09,322 --> 00:33:11,240
if you can believe that.
458
00:33:12,908 --> 00:33:14,909
I'm sorry to hear that.
459
00:33:14,910 --> 00:33:18,038
Why would you be sorry?
You didn't know her.
460
00:33:19,123 --> 00:33:21,041
Yeah, that's true. I didn't.
461
00:33:25,087 --> 00:33:27,339
Why are you here?
462
00:33:32,094 --> 00:33:36,181
Well, I'm, uh, I'm in town
working on a case.
463
00:33:36,182 --> 00:33:38,392
I'm a lawyer.
My name's Billy McBride.
464
00:33:40,853 --> 00:33:43,938
How about you? What's your name?
465
00:33:43,939 --> 00:33:47,024
I've seen you, in your suit.
466
00:33:47,025 --> 00:33:49,737
- Oh.
- And I've seen the blonde lady,
467
00:33:49,738 --> 00:33:52,071
in her suit.
468
00:33:52,072 --> 00:33:53,323
One might wonder.
469
00:33:54,742 --> 00:33:57,535
- No, it's not-not like that.
- Oh.
470
00:33:57,536 --> 00:34:00,330
You know what I don't
understand?
471
00:34:00,331 --> 00:34:03,374
- Hmm.
- Why you're here.
472
00:34:03,375 --> 00:34:05,627
No one's lived
in this place for years.
473
00:34:06,712 --> 00:34:08,380
Well, the blonde lady
in the suit,
474
00:34:08,381 --> 00:34:10,007
she found the place for me.
475
00:34:10,008 --> 00:34:11,424
- Oh.
- Yeah.
476
00:34:11,425 --> 00:34:13,469
And I go to the doctor
down the street.
477
00:34:13,470 --> 00:34:14,907
You go to Ming?
478
00:34:14,908 --> 00:34:16,345
Yeah. Yeah.
479
00:34:16,346 --> 00:34:18,055
He's full of shit.
480
00:34:18,056 --> 00:34:20,808
Jesus Christ,
but he's expensive.
481
00:34:20,809 --> 00:34:22,852
Yeah, you might be right
about that.
482
00:34:22,853 --> 00:34:24,897
I've lived in this place
for 40 goddamn years.
483
00:34:24,898 --> 00:34:27,483
I better be right about it.
484
00:34:27,484 --> 00:34:29,276
Mm.
485
00:34:30,277 --> 00:34:31,861
You want a drink?
486
00:34:31,862 --> 00:34:35,365
No, thanks.
I just took my pills.
487
00:34:35,366 --> 00:34:37,785
Maybe another time.
488
00:34:39,661 --> 00:34:41,622
What's the matter with you?
489
00:34:42,664 --> 00:34:44,248
How do you mean?
490
00:34:44,249 --> 00:34:46,959
Well, you go to Dr. Ming.
491
00:34:46,960 --> 00:34:49,463
You got to be fucked-up somehow.
492
00:34:49,464 --> 00:34:51,130
Yeah.
493
00:34:51,131 --> 00:34:54,843
Yeah, I, uh... I got shot.
494
00:34:54,844 --> 00:34:57,513
Ah. I've been shot.
495
00:34:57,514 --> 00:34:59,556
Fucking hurts.
496
00:34:59,557 --> 00:35:01,600
Yeah, it does.
497
00:35:03,644 --> 00:35:06,355
You look smaller up close.
498
00:35:06,356 --> 00:35:07,980
Really?
499
00:35:07,981 --> 00:35:10,651
You tip over
when the wind blows?
500
00:35:11,693 --> 00:35:14,530
I can handle a gust of wind.
501
00:35:20,869 --> 00:35:23,392
Oh, my God.
502
00:35:23,393 --> 00:35:25,676
Look at this.
503
00:35:25,677 --> 00:35:27,960
These were hers.
504
00:35:29,670 --> 00:35:31,171
- I'm gonna sit, if you don't mind.
- Sure.
505
00:35:31,172 --> 00:35:32,631
Oh.
506
00:35:34,758 --> 00:35:36,677
The old rocking chair.
We love that.
507
00:35:42,850 --> 00:35:44,726
You ought to take them with you.
508
00:35:46,728 --> 00:35:49,648
No. Actually...
509
00:35:51,859 --> 00:35:55,571
...I think you need them
more than I do.
510
00:35:58,490 --> 00:35:59,991
Oh, that prick.
511
00:35:59,992 --> 00:36:01,869
See the little prick
in the car down there?
512
00:36:01,870 --> 00:36:03,245
He's been there all night.
513
00:36:07,708 --> 00:36:10,585
I'll tell you,
514
00:36:10,586 --> 00:36:13,589
there's always someone.
515
00:36:15,173 --> 00:36:17,718
Watching.
516
00:36:35,903 --> 00:36:37,570
Hello?
517
00:36:37,571 --> 00:36:39,698
How'd you get my number?
518
00:37:00,594 --> 00:37:03,429
You Greg Wetzel?
519
00:37:03,430 --> 00:37:06,703
- Billy McBride?
- Yeah.
520
00:37:06,704 --> 00:37:09,977
Uh... this is for you.
521
00:37:09,978 --> 00:37:12,084
What am I gonna be looking at?
522
00:37:12,085 --> 00:37:14,190
Purchase orders,
bills of lading,
523
00:37:14,191 --> 00:37:17,569
corroborating memos from
top Tillinger Health executives.
524
00:37:17,570 --> 00:37:19,196
These guys were
ordering employees
525
00:37:19,197 --> 00:37:21,322
to double, triple,
526
00:37:21,323 --> 00:37:23,825
even quadruple pill shipments.
527
00:37:25,160 --> 00:37:27,454
Is Ivan Tillinger's name
on any of those memos?
528
00:37:27,455 --> 00:37:30,081
Yeah, on a few,
but it was my job
529
00:37:30,082 --> 00:37:32,668
to flag these shipments if they
violated federal regulations.
530
00:37:32,669 --> 00:37:34,168
I was the only member
531
00:37:34,169 --> 00:37:36,338
of this DEA-required
compliance department.
532
00:37:36,339 --> 00:37:37,713
It was a joke.
533
00:37:37,714 --> 00:37:39,925
How often did that happen?
534
00:37:41,551 --> 00:37:43,177
Every day.
535
00:37:43,178 --> 00:37:45,304
And I told these guys. I said,
536
00:37:45,305 --> 00:37:47,766
"What we're doing is illegal.
This is a..."
537
00:37:47,767 --> 00:37:49,684
They didn't care.
538
00:37:49,685 --> 00:37:53,313
These guys don't care.
Their greed was pathological.
539
00:37:53,314 --> 00:37:54,939
And I kept pestering them
540
00:37:54,940 --> 00:37:56,316
until they finally
forced me out.
541
00:37:56,317 --> 00:37:57,400
They gave me a...
542
00:37:57,401 --> 00:37:59,236
hefty retirement package.
543
00:37:59,237 --> 00:38:01,196
I retired at 38.
544
00:38:01,197 --> 00:38:03,155
That's a joke.
545
00:38:03,156 --> 00:38:06,576
Are you willing to testify
in court to that?
546
00:38:06,577 --> 00:38:08,744
No.
547
00:38:08,745 --> 00:38:10,747
Look, I know Tom True
promised to protect you
548
00:38:10,748 --> 00:38:12,415
if you came out
against Tillinger.
549
00:38:12,416 --> 00:38:14,083
I promise you I'll do the same.
550
00:38:14,084 --> 00:38:16,003
Tom True.
I never talked to Tom True.
551
00:38:16,004 --> 00:38:17,378
What do you mean?
552
00:38:17,379 --> 00:38:19,548
- I never talked to Tom True.
- Course you did.
553
00:38:19,549 --> 00:38:20,589
I called him. I left a message.
554
00:38:20,590 --> 00:38:21,717
He has my number.
He never called me back.
555
00:38:21,718 --> 00:38:23,342
- Really?
- Yes.
556
00:38:23,343 --> 00:38:26,054
So you're saying you never
had a phone conversation
557
00:38:26,055 --> 00:38:27,889
- with Tom True last August?
- No.
558
00:38:28,932 --> 00:38:30,474
Okay.
559
00:38:30,475 --> 00:38:33,477
I never did anything wrong
my entire life
560
00:38:33,478 --> 00:38:36,356
until I started working
for this fucking company.
561
00:38:36,357 --> 00:38:38,065
You know, your testimony
562
00:38:38,066 --> 00:38:40,610
could keep a lot more people
from being hurt.
563
00:38:40,611 --> 00:38:42,194
So you need to think
564
00:38:42,195 --> 00:38:43,655
about this long and hard, okay?
565
00:38:43,656 --> 00:38:45,072
Right.
566
00:38:45,073 --> 00:38:47,324
I testify,
and I end up in pieces
567
00:38:47,325 --> 00:38:49,202
in the bottom of the bay.
No, thank you.
568
00:38:51,246 --> 00:38:53,957
Did somebody threaten you?
569
00:38:57,586 --> 00:38:59,838
I gave you what you need.
570
00:38:59,839 --> 00:39:02,507
Don't call me again.
571
00:39:10,223 --> 00:39:12,392
All right,
I gave him the paperwork,
572
00:39:12,393 --> 00:39:14,268
- I'm done.
- Good.
573
00:39:14,269 --> 00:39:17,272
I sent a car to pick you up
and take you to the airport.
574
00:39:17,273 --> 00:39:19,065
I... Is leaving town
really necessary?
575
00:39:19,066 --> 00:39:21,004
McBride is gonna
try to find you again.
576
00:39:21,005 --> 00:39:22,944
- You have to go.
- Look, I have a life.
577
00:39:22,945 --> 00:39:24,236
You know that, right?
578
00:39:24,237 --> 00:39:26,406
This is what
you were paid for, Greg.
579
00:39:28,241 --> 00:39:31,078
Jesus.
How do you sleep at night?
580
00:39:58,814 --> 00:40:01,399
I'm sorry
I was such an asshole before.
581
00:40:02,859 --> 00:40:04,653
Yeah, I'm used to it.
582
00:40:06,696 --> 00:40:08,698
Can I come in?
583
00:40:09,741 --> 00:40:12,202
Yeah. Of course.
584
00:40:13,829 --> 00:40:16,039
- Thanks.
- Yeah.
585
00:40:18,041 --> 00:40:20,042
Whoa.
586
00:40:20,043 --> 00:40:22,170
You finally redecorated.
587
00:40:22,171 --> 00:40:24,004
Oh.
588
00:40:24,005 --> 00:40:26,090
Yeah, well,
589
00:40:26,091 --> 00:40:30,095
tell a guy his couch smells
like wet dog enough times and...
590
00:40:30,096 --> 00:40:32,848
Look, um,
591
00:40:32,849 --> 00:40:34,598
Sam, you...
592
00:40:34,599 --> 00:40:36,475
you really don't have
to apologize
593
00:40:36,476 --> 00:40:38,478
about earlier, you know.
594
00:40:40,897 --> 00:40:42,481
I get it.
595
00:40:44,067 --> 00:40:46,653
You're under a lot of pressure.
596
00:40:47,654 --> 00:40:50,072
And your driver sucks.
597
00:40:50,073 --> 00:40:52,409
You need a reliable guy.
598
00:40:52,410 --> 00:40:55,078
Marko's like family.
I could never...
599
00:40:55,079 --> 00:40:57,080
- Oh.
- ...fire him.
600
00:40:58,665 --> 00:41:00,667
- Cheers.
- Cheers.
601
00:41:11,303 --> 00:41:12,846
You mind if I sit?
602
00:41:12,847 --> 00:41:14,431
Yeah. Yeah.
603
00:41:23,940 --> 00:41:25,567
Are you okay?
604
00:41:28,570 --> 00:41:31,114
Ken found Tom's car
605
00:41:31,115 --> 00:41:33,449
at the airport
606
00:41:33,450 --> 00:41:36,036
at long-term parking.
607
00:41:36,037 --> 00:41:37,620
Really?
608
00:41:37,621 --> 00:41:41,208
W... I mean,
where'd-where'd he go?
609
00:41:41,209 --> 00:41:43,293
Nowhere, apparently.
610
00:41:44,336 --> 00:41:48,465
He's just trying
to fool somebody, I guess.
611
00:41:54,054 --> 00:41:56,056
I think he killed himself.
612
00:41:56,057 --> 00:41:57,848
J-J-Jesus.
613
00:41:57,849 --> 00:41:59,726
- No. Sam, please, stop.
- You know what he was going through
614
00:41:59,727 --> 00:42:02,354
- with his wife and his daughter.
- Yeah, I know.
615
00:42:02,355 --> 00:42:03,854
But...
616
00:42:03,855 --> 00:42:05,397
- No.
- Well, then,
617
00:42:05,398 --> 00:42:07,692
why haven't we heard from him?
618
00:42:07,693 --> 00:42:10,528
Have you heard from him?
619
00:42:10,529 --> 00:42:12,572
No.
620
00:42:15,992 --> 00:42:18,578
It just makes me sad, you know.
621
00:42:20,580 --> 00:42:22,415
Tom and I were...
622
00:42:24,417 --> 00:42:26,043
I thought we were really close.
623
00:42:26,044 --> 00:42:29,089
I don't know why he's not
communicating with me.
624
00:42:31,091 --> 00:42:32,925
Well,
625
00:42:32,926 --> 00:42:34,761
I get it.
626
00:42:43,186 --> 00:42:46,189
I don't understand
what's going on, either.
627
00:42:48,775 --> 00:42:51,778
Who knows
what anyone's thinking.
628
00:42:51,779 --> 00:42:54,197
Yeah, who knows.
629
00:42:56,199 --> 00:42:59,786
Rob, please do not
pull a Tom True on me.
630
00:42:59,787 --> 00:43:01,328
I need you to know that...
631
00:43:01,329 --> 00:43:03,665
I mean, I know that our
relationship is different now,
632
00:43:03,666 --> 00:43:06,458
but... you can talk to me.
633
00:43:06,459 --> 00:43:09,045
- Yeah. Yeah.
- You know? Just know that.
634
00:43:15,218 --> 00:43:17,178
Okay.
635
00:43:24,894 --> 00:43:27,522
Why does Patty get
to jump the line in front of me
636
00:43:27,523 --> 00:43:29,107
for equity partnership?
637
00:43:32,110 --> 00:43:35,113
Because she settled
the Blackwood County case
638
00:43:35,114 --> 00:43:37,364
- for $500 million, Rob.
- Yeah, I know.
639
00:43:37,365 --> 00:43:40,368
But, I mean, you know,
like, other than that.
640
00:43:40,369 --> 00:43:42,328
I put in the work, Sam.
641
00:43:42,329 --> 00:43:44,872
- I know you have.
- Yeah, I've been nothing
642
00:43:44,873 --> 00:43:47,417
but a rock-solid
and reliable senior associate
643
00:43:47,418 --> 00:43:49,398
- for way too long.
- I just don't think
644
00:43:49,399 --> 00:43:51,379
that this is the time
to talk about that.
645
00:43:51,380 --> 00:43:52,713
We have to settle this case.
646
00:43:52,714 --> 00:43:54,424
And then we can talk
about that, okay?
647
00:43:54,425 --> 00:43:56,425
Okay. Fine. Yeah.
648
00:43:56,426 --> 00:43:58,887
Guess I missed the fine print
on your offer to talk,
649
00:43:58,888 --> 00:44:00,179
you know?
650
00:44:00,180 --> 00:44:02,181
No, I said we can talk,
just not right now.
651
00:44:02,182 --> 00:44:03,912
- Yeah, not right now? Yeah, that's what you...
- No, we can talk about it.
652
00:44:03,913 --> 00:44:05,643
- But I just... We shouldn't talk about it right now.
- No, honestly, Sam,
653
00:44:05,644 --> 00:44:06,894
- you don't want to talk about it.
- I think we should talk
654
00:44:06,895 --> 00:44:08,146
- about it in the office.
- I think everything that's coming
655
00:44:08,147 --> 00:44:09,898
out of your mouth is bullshit.
656
00:44:18,948 --> 00:44:21,283
We can talk about it
at a later time.
657
00:44:21,284 --> 00:44:23,619
- Yeah.
- Yeah. I know my way out.
658
00:44:26,624 --> 00:44:30,667
♪ I can see ♪
659
00:44:30,668 --> 00:44:36,236
♪ No matter how near you'll be ♪
660
00:44:36,237 --> 00:44:41,805
♪ You'll never belong to me ♪
661
00:44:43,181 --> 00:44:48,685
♪ But I can dream, can't I? ♪
662
00:44:48,686 --> 00:44:52,607
♪ Can't I pretend
that I'm locked ♪
663
00:44:52,608 --> 00:44:58,154
♪ In the bend of your embrace ♪
664
00:44:58,155 --> 00:45:03,701
♪ For dreams
are just like wine ♪
665
00:45:03,702 --> 00:45:10,333
♪ And I am drunk with mine ♪
666
00:45:10,334 --> 00:45:14,336
♪ I'm aware ♪
667
00:45:14,337 --> 00:45:18,800
♪ My heart is a sad affair...
668
00:45:20,009 --> 00:45:26,349
♪ There's
much disillusion there ♪
669
00:45:26,350 --> 00:45:31,604
♪ But I can dream, can't I? ♪
46722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.