Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,583 --> 00:01:26,083
Cum anticipam,
trei tipi blochează tunelul.
2
00:01:39,291 --> 00:01:41,333
Aurul e la 200 de metri în spate.
3
00:01:41,416 --> 00:01:43,041
Acum încarcă pietrele.
4
00:02:05,750 --> 00:02:06,875
Să mergem!
5
00:02:10,208 --> 00:02:12,791
Repede! Sosesc celelalte echipe.
6
00:02:12,875 --> 00:02:14,583
Avem zece minute să luăm tot.
7
00:04:03,000 --> 00:04:04,208
Lasă aurul! Plecăm!
8
00:04:04,291 --> 00:04:05,166
Haide!
9
00:04:08,083 --> 00:04:09,583
Am zis să ne cărăm!
10
00:04:09,666 --> 00:04:10,500
La pământ!
11
00:04:12,000 --> 00:04:14,125
Hai! Tu! Vino!
12
00:04:18,833 --> 00:04:19,708
Afară!
13
00:04:21,666 --> 00:04:23,708
Coboară, sau te ciuruiesc! Trap!
14
00:04:24,458 --> 00:04:25,666
Hai! Mai repede!
15
00:04:27,166 --> 00:04:28,500
Cu fața la pământ!
16
00:04:32,125 --> 00:04:33,250
Fața la pământ!
17
00:04:42,833 --> 00:04:45,458
Gata! E în regulă.
18
00:05:01,291 --> 00:05:02,333
Așa!
19
00:05:03,166 --> 00:05:04,541
Mișcă! Repede!
20
00:05:39,666 --> 00:05:40,833
Salut!
21
00:07:02,875 --> 00:07:04,291
- Bună ziua!
- Bună ziua!
22
00:07:05,458 --> 00:07:06,875
Ai văzut cum m-a privit?
23
00:07:06,958 --> 00:07:08,458
Tu ai văzut ce sexy ești?
24
00:07:08,541 --> 00:07:11,000
Arătăm dubios în genul ăsta de hotel.
25
00:07:11,666 --> 00:07:13,041
O facem, sau nu?
26
00:07:13,125 --> 00:07:16,291
Nu vreau să mă salte
pentru un iPhone și niște bani.
27
00:07:17,125 --> 00:07:19,041
Caută locuri mai discrete!
28
00:07:20,000 --> 00:07:23,458
- Altfel mă angajez la Mac.
- Se vede că n-ai lucrat acolo.
29
00:07:33,416 --> 00:07:34,458
Gata?
30
00:08:23,125 --> 00:08:24,250
Intră!
31
00:08:36,541 --> 00:08:38,916
Frate, e la sigur!
32
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Demențial!
33
00:08:40,833 --> 00:08:43,375
La naiba, dichisit hotel!
34
00:08:43,458 --> 00:08:45,541
Diseară halim la restaurant de lux!
35
00:08:45,625 --> 00:08:46,833
Fără mișto!
36
00:08:49,541 --> 00:08:51,916
Știi ce? Vreau să te sărut.
37
00:08:54,541 --> 00:08:55,375
Haide!
38
00:08:55,458 --> 00:08:56,916
Ridică mâinile așa!
39
00:08:59,375 --> 00:09:02,750
Știi cât de sexy ești? Mă exciți la culme.
40
00:09:09,541 --> 00:09:10,500
Ce faci?
41
00:09:11,416 --> 00:09:12,708
Alo, ce faci?
42
00:09:13,541 --> 00:09:14,750
- Ce faci?
- Vino!
43
00:09:16,375 --> 00:09:17,208
Poftim!
44
00:09:18,041 --> 00:09:19,041
Cine dracu' ești?
45
00:09:20,041 --> 00:09:21,583
Cine ești? Nu pune mâna!
46
00:09:21,666 --> 00:09:23,000
Nu te atinge de aia!
47
00:09:24,708 --> 00:09:26,250
Căcat! Știi cine sunt eu?
48
00:09:26,833 --> 00:09:28,125
Nu te atinge de aia!
49
00:09:36,583 --> 00:09:38,125
Dacă o atingi, mori.
50
00:09:38,208 --> 00:09:39,458
Las-o!
51
00:09:39,541 --> 00:09:42,125
- Și tu! Mori! Târfă împuțită!
- Cum ai zis?
52
00:09:42,208 --> 00:09:43,541
Târfă împuțită!
53
00:09:45,208 --> 00:09:47,166
- Hai! Să plecăm!
- Lasă aia!
54
00:09:48,083 --> 00:09:49,791
Ce faci? Hai să plecăm!
55
00:09:50,416 --> 00:09:51,708
Futu-i!
56
00:09:52,250 --> 00:09:54,250
Târfa dracu'!
57
00:09:55,166 --> 00:09:56,833
- Împuțito!
- Ciao!
58
00:09:56,916 --> 00:09:58,375
Vino încoace! Te sparg!
59
00:09:58,458 --> 00:09:59,833
Te omor, să dea dracu'!
60
00:10:00,458 --> 00:10:02,083
Fir-ai a dracu' de târfă!
61
00:10:13,500 --> 00:10:14,916
Să-mi bag, e cocaină!
62
00:10:16,250 --> 00:10:17,708
Asta nu era în plan.
63
00:10:21,166 --> 00:10:22,333
Hai să plecăm!
64
00:10:27,833 --> 00:10:29,541
Miroase a lovele!
65
00:11:49,541 --> 00:11:51,208
Știi ce fac cu partea mea?
66
00:11:51,291 --> 00:11:52,541
Nu. Ce?
67
00:11:52,625 --> 00:11:56,041
- Știi zidurile aparente din New York?
- Da?
68
00:11:56,125 --> 00:11:58,833
Îmi fac așa la restaurant.
Cu cărămizi din aur.
69
00:11:58,916 --> 00:12:01,041
- Un perete de 50 de milioane?
- Da.
70
00:12:01,541 --> 00:12:02,875
Asta e aici?
71
00:12:05,583 --> 00:12:08,083
E timpul să-i tragem un chef de milioane!
72
00:12:13,083 --> 00:12:14,250
Să fiu al dracu'!
73
00:12:15,583 --> 00:12:16,666
Drace!
74
00:12:34,916 --> 00:12:37,458
- Zâmbește!
- Nu.
75
00:12:38,333 --> 00:12:40,750
- Mai bine nu păstrăm geanta.
- Ce?
76
00:12:42,125 --> 00:12:43,333
Pe bune?
77
00:12:44,500 --> 00:12:45,791
Da, pe bune.
78
00:12:47,166 --> 00:12:50,250
Ce e? Vrei s-o ștergem de-aici, sau nu?
79
00:12:50,333 --> 00:12:53,125
- Ce-are una cu alta?
- Nu te face că plouă!
80
00:12:53,208 --> 00:12:55,208
Vrei să plecăm? Da sau nu?
81
00:12:55,750 --> 00:12:58,750
- Știi că vreau.
- Poftim! Atunci, ne trebuie bani.
82
00:12:59,333 --> 00:13:01,125
Nu vând droguri, Liana.
83
00:13:01,208 --> 00:13:02,875
Se lasă cu morți și...
84
00:13:05,125 --> 00:13:06,000
De ce râzi?
85
00:13:06,083 --> 00:13:07,791
Se lasă cu morți?
86
00:13:08,375 --> 00:13:09,500
Ești țăcănită.
87
00:13:09,583 --> 00:13:12,458
Le dăm unuia care vinde angro.
88
00:13:12,541 --> 00:13:14,500
Apoi luăm banii
89
00:13:14,583 --> 00:13:19,791
și ne tirăm să bem cocktailuri pe plajă.
90
00:13:20,541 --> 00:13:24,583
Să simțim nisipul cald
care ne atinge corpul, pielea...
91
00:13:24,666 --> 00:13:26,750
Masaje!
92
00:13:28,166 --> 00:13:30,666
Așa am hotărât să trăiesc. Și tu la fel.
93
00:13:30,750 --> 00:13:32,291
Eu nu vreau banii ăia.
94
00:13:32,375 --> 00:13:34,958
Zău așa! Încetează!
95
00:13:35,583 --> 00:13:36,583
Pacoste ce ești!
96
00:13:37,083 --> 00:13:39,750
Nu mă privi așa! Încetează!
97
00:13:40,458 --> 00:13:41,291
Și dacă nu?
98
00:13:58,375 --> 00:14:00,208
Te iubesc, pisi!
99
00:14:07,000 --> 00:14:08,083
Mamă?
100
00:14:43,208 --> 00:14:47,250
...averse în zona Canalului Mâneciiși temperaturi scăzute,
101
00:14:47,333 --> 00:14:48,958
cu 12 grade la Paris și 15...
102
00:16:27,666 --> 00:16:30,000
Scuze, dar, când vin,
103
00:16:30,083 --> 00:16:31,708
te găsesc mereu aici.
104
00:16:31,791 --> 00:16:33,166
Vii des?
105
00:16:33,958 --> 00:16:35,083
Zi de zi.
106
00:16:39,625 --> 00:16:40,875
Fratele tău mai mic?
107
00:16:47,125 --> 00:16:49,708
Cum a murit, dacă nu sunt indiscret?
108
00:16:53,041 --> 00:16:54,750
Mă lași în pace, te rog?
109
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Tu câștigi doar datorită lui Steph.
110
00:17:17,875 --> 00:17:19,791
Hai, arată-ne!
111
00:17:19,875 --> 00:17:22,041
- E timpul.
- Skanderbeg!
112
00:17:22,125 --> 00:17:23,666
Skanderbeg!
113
00:17:24,333 --> 00:17:25,625
Doar știi.
114
00:17:25,708 --> 00:17:27,833
Eliberați masa, să nu spargem nimic!
115
00:17:27,916 --> 00:17:30,375
Copii, nu vă uitați! O să fie măcel.
116
00:17:30,458 --> 00:17:33,000
- Nu!
- Hai!
117
00:17:33,083 --> 00:17:34,541
E în toane bune.
118
00:17:34,625 --> 00:17:36,875
Data trecută s-a lăsat cu sânge.
119
00:17:36,958 --> 00:17:38,250
Să nu te lovești!
120
00:17:39,333 --> 00:17:41,125
- Hai!
- Mehdi, ești arbitru.
121
00:17:41,208 --> 00:17:42,708
Nu te abține!
122
00:17:42,791 --> 00:17:45,041
- Pariați?
- Eu pariez pe tine.
123
00:17:45,125 --> 00:17:46,916
Pariază contra fratelui lui!
124
00:17:47,416 --> 00:17:49,083
Și eu tot pe el pariez.
125
00:17:49,166 --> 00:17:50,958
- Pe el?
- Da.
126
00:17:51,041 --> 00:17:53,583
Haide, tati!
127
00:17:54,208 --> 00:17:56,791
Numără, Mehdi! Numărătoarea inversă!
128
00:17:56,875 --> 00:17:59,333
Trei, doi, unu, start!
129
00:18:06,625 --> 00:18:08,625
- Ce faci?
- L-am pătat cu sos.
130
00:18:10,541 --> 00:18:11,958
Jur că...
131
00:18:12,041 --> 00:18:15,458
Milionar în aur, și te agiți
pentru un pulover de doi bani.
132
00:18:15,541 --> 00:18:16,666
Doi bani? Glumești?
133
00:18:22,041 --> 00:18:24,666
Azi, în tunel, s-a întâmplat ceva ciudat.
134
00:18:25,500 --> 00:18:27,875
Mi-a șuierat un glonț pe la ureche.
135
00:18:30,875 --> 00:18:34,708
Mi-am zis: "Ce caut eu aici? Ce fac?
136
00:18:34,791 --> 00:18:36,875
Dacă mor, ce se alege de copii?"
137
00:18:38,791 --> 00:18:40,708
Înainte nu gândeam așa.
138
00:18:40,791 --> 00:18:44,250
Îmi spuneam:
"Dacă mor, aia e. Căcat! Ce contează?"
139
00:18:44,333 --> 00:18:46,333
Dar m-am schimbat.
140
00:18:54,833 --> 00:18:57,916
Mă retrag. Și tu ar trebui să faci la fel.
141
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Ne-am atins limita. Asta e.
142
00:19:03,541 --> 00:19:06,666
Țin la tine, frate!
Promite-mi că te gândești la asta!
143
00:19:09,791 --> 00:19:10,791
Bine.
144
00:19:23,291 --> 00:19:25,000
Ai un văr care vinde?
145
00:19:25,500 --> 00:19:27,750
- Da, de ce?
- Când îl putem vedea?
146
00:19:27,833 --> 00:19:29,625
Chiar vrei să o plasezi?
147
00:19:29,708 --> 00:19:31,500
- Evident.
- Cum adică?
148
00:19:31,583 --> 00:19:35,208
L-am jefuit pe Pablo Escobar.
Crezi că n-o să ne găsească?
149
00:19:35,291 --> 00:19:38,666
Când suntem lefteri, te plângi.
Când avem bani, te plângi.
150
00:19:38,750 --> 00:19:40,458
Hotărăște-te odată!
151
00:19:42,958 --> 00:19:44,541
Are dreptate. Nu putem.
152
00:19:44,625 --> 00:19:45,958
Cum adică?
153
00:19:46,041 --> 00:19:50,291
Ce? Ne întoarcem, îi dăm marfa înapoi
și ne cerem scuze de deranj?
154
00:19:50,375 --> 00:19:52,708
Sunteți nebuni? Gândiți-vă!
155
00:19:54,000 --> 00:19:55,875
- Și tu îi susții?
- De ce țipi?
156
00:19:55,958 --> 00:19:57,625
Știi că-mi plac banii.
157
00:19:57,708 --> 00:19:59,708
Știu pentru cine vinde văru-meu.
158
00:19:59,791 --> 00:20:01,791
E băiat salon. N-o să ciripească.
159
00:20:02,416 --> 00:20:03,583
Așa mai merge.
160
00:20:04,875 --> 00:20:06,708
Auzi? Fă ce vrei! Mi se rupe.
161
00:20:06,791 --> 00:20:10,208
Dar, când o s-o mierlim toți,
să nu plângi!
162
00:20:12,083 --> 00:20:13,333
Pe bune? O facem?
163
00:20:13,416 --> 00:20:16,333
Da. Face față la 8 kile?
164
00:20:16,416 --> 00:20:18,166
Îi merge brici afacerea.
165
00:20:18,250 --> 00:20:19,833
Nicio problemă.
166
00:20:19,916 --> 00:20:22,458
- Când vorbești cu el?
- Când vrei tu.
167
00:20:23,250 --> 00:20:24,666
- Acum.
- Hai!
168
00:20:38,625 --> 00:20:39,458
Toate bune?
169
00:20:44,958 --> 00:20:47,625
Au sosit, ne așteaptă. Mergem?
170
00:20:54,125 --> 00:20:57,541
Felicitări! Ați cumpărat două etaje.
171
00:20:59,375 --> 00:21:00,833
Nu jubila încă!
172
00:21:00,916 --> 00:21:04,000
Dacă nu găsesc rapid chiriași,
renegociem comisionul.
173
00:21:04,083 --> 00:21:07,416
Nicio grijă, Sofia!
Luna viitoare o să fie plin aici.
174
00:21:07,500 --> 00:21:09,583
- Câți metri pătrați?
- Opt sute.
175
00:21:09,666 --> 00:21:11,833
Patru sute aici, patru sute jos.
176
00:21:11,916 --> 00:21:14,750
Fac actele la notar, sau vii tu?
177
00:21:14,833 --> 00:21:15,708
Vin eu.
178
00:21:17,541 --> 00:21:19,083
Scuze, trebuie să răspund.
179
00:21:19,916 --> 00:21:21,125
Da, Sam...
180
00:21:22,750 --> 00:21:24,583
Semnezi la fel ca tatăl tău.
181
00:21:25,375 --> 00:21:26,958
El ce părere are?
182
00:21:27,500 --> 00:21:30,083
Că e o investiție bună.
O cheltuială cu cap.
183
00:21:30,166 --> 00:21:31,750
E și el mulțumit o dată.
184
00:21:32,375 --> 00:21:34,000
Are de ce. E un loc frumos.
185
00:21:34,083 --> 00:21:36,291
Ne mai trebuie afaceri ca asta.
186
00:21:36,791 --> 00:21:38,291
Am cinci garaje.
187
00:21:38,375 --> 00:21:40,375
Nu-s de-ajuns ca să spălăm banii?
188
00:21:41,541 --> 00:21:43,916
Nu la asta mă refer, ci la investiții.
189
00:21:45,666 --> 00:21:48,166
Să ne îmbogățim prin afaceri legale.
190
00:21:48,250 --> 00:21:50,750
Eu m-oi semna ca el,
dar tu vorbești ca el.
191
00:21:51,500 --> 00:21:54,000
Saber, cândva o să-i iei locul.
192
00:21:55,208 --> 00:21:56,958
E cazul să vorbești și tu ca el.
193
00:21:57,041 --> 00:21:58,708
N-ai grijă, o să mă descurc.
194
00:22:00,166 --> 00:22:01,291
Ar fi bine.
195
00:22:02,541 --> 00:22:05,166
Sunt vară-ta,
dar pot să-ți tăbăcesc fundul.
196
00:22:05,791 --> 00:22:07,041
Revin imediat.
197
00:22:14,458 --> 00:22:15,708
Care e problema?
198
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
Mi-au șutit coca.
199
00:22:18,916 --> 00:22:19,833
La dracu'!
200
00:22:20,375 --> 00:22:21,625
Opt kile.
201
00:22:22,500 --> 00:22:23,583
Cum?
202
00:22:23,666 --> 00:22:25,750
O duceam la depozit.
203
00:22:25,833 --> 00:22:28,250
Dar înainte
am chemat o damă de companie.
204
00:22:28,916 --> 00:22:30,791
M-am întâlnit cu ea...
205
00:22:32,875 --> 00:22:35,000
- Și m-a jefuit.
- Dama de companie?
206
00:22:36,833 --> 00:22:38,708
Nu era singură. Mai era o fată.
207
00:22:40,250 --> 00:22:41,458
Mi se rupe.
208
00:22:42,125 --> 00:22:44,583
Le găsești pe curve și-mi aduci marfa.
209
00:22:45,333 --> 00:22:46,333
Clar?
210
00:22:46,833 --> 00:22:48,041
Da. Știu cum să fac.
211
00:22:51,250 --> 00:22:52,708
Așteaptă jos! Vin și eu.
212
00:22:56,708 --> 00:22:59,333
Toate bune? Gata? Pot să plec?
213
00:22:59,416 --> 00:23:00,375
Ce voia?
214
00:23:00,458 --> 00:23:01,791
Nimic important.
215
00:23:02,375 --> 00:23:04,500
Dă-i înainte cu profitul! Te sun eu.
216
00:23:24,750 --> 00:23:25,916
Bună dimineața!
217
00:23:33,041 --> 00:23:34,250
Arăți ca naiba.
218
00:23:34,833 --> 00:23:36,833
Mersi! Începi de dimineață!
219
00:23:39,500 --> 00:23:42,000
- Ce ai? N-ai dormit bine?
- Sunt obosită.
220
00:23:43,625 --> 00:23:45,583
Vrei ouă? Două?
221
00:23:47,500 --> 00:23:50,250
Poți să-i dai de mâncare pisicii, te rog?
222
00:24:12,166 --> 00:24:13,166
Lefi!
223
00:24:21,125 --> 00:24:22,166
Lefi?
224
00:24:36,208 --> 00:24:37,125
Le...
225
00:24:44,666 --> 00:24:46,083
Cine dracu' ești?
226
00:24:49,458 --> 00:24:50,583
Taci dracu'!
227
00:24:52,166 --> 00:24:53,958
- Shaïnez...
- O luăm pe târfă.
228
00:24:54,041 --> 00:24:55,875
Ți-o dăm când avem marfa.
229
00:24:55,958 --> 00:24:57,708
Dacă suni la poliție, moare!
230
00:25:22,750 --> 00:25:24,916
Ăla e câine, sau rechin?
231
00:25:25,583 --> 00:25:26,583
Măiculiță!
232
00:25:43,500 --> 00:25:44,916
Amicul tău e ofticat?
233
00:25:45,958 --> 00:25:46,875
De unde e?
234
00:25:46,958 --> 00:25:50,750
Nu te privește, frățică!
Eu te întreb cum te ștergi la cur?
235
00:25:51,250 --> 00:25:53,916
Nu. Praful e al meu, nu al altcuiva.
236
00:25:54,000 --> 00:25:56,666
Negociem? Sau batem câmpii?
237
00:26:00,625 --> 00:26:02,291
Ce faci cu cuțitul?
238
00:26:02,375 --> 00:26:04,916
În viață nu-i ca în filme.
Înțepi, plătești.
239
00:26:34,333 --> 00:26:36,875
Vreau doar să recuperez ce mi-ați furat.
240
00:26:36,958 --> 00:26:38,958
Apoi poți pleca acasă, promit.
241
00:26:40,416 --> 00:26:42,833
Mobilul cu care îți suni prietena.
242
00:26:43,583 --> 00:26:44,666
Unde e?
243
00:26:44,750 --> 00:26:46,458
E blocat cu un cod PIN?
244
00:26:48,083 --> 00:26:49,083
Cincisprezece...
245
00:26:50,333 --> 00:26:52,250
Zero, trei, 2011.
246
00:27:00,250 --> 00:27:01,208
La naiba...
247
00:27:05,000 --> 00:27:07,083
- Ce ai mai făcut?
- Cum adică?
248
00:27:08,125 --> 00:27:11,041
Lasă vrăjeala! Zi-mi ce ai făcut!
249
00:27:11,125 --> 00:27:13,083
- Nu pricep.
- Au luat-o pe Shaïnez.
250
00:27:14,166 --> 00:27:16,833
- Cine?
- Unii care au dat buzna în casă.
251
00:27:17,750 --> 00:27:19,750
- Ai sunat la poliție?
- Nu pot.
252
00:27:20,833 --> 00:27:22,458
Au spus că o omoară.
253
00:27:25,833 --> 00:27:27,916
Anissa, nu știe nimeni că-mi ești soră.
254
00:27:37,291 --> 00:27:39,916
Fratele meu e îngropat aici din cauza ta.
255
00:27:40,833 --> 00:27:43,583
Crezi că poți să vii zilnic aici
și să te rogi...
256
00:27:45,291 --> 00:27:46,541
Nu schimbă nimic!
257
00:27:49,041 --> 00:27:50,208
Nu mă atinge!
258
00:27:53,458 --> 00:27:55,875
O dată în viață, să-ți asumi mizeriile!
259
00:27:56,791 --> 00:27:59,375
Găsește-mi fiica!
260
00:28:02,333 --> 00:28:03,458
Ai auzit?
261
00:28:08,750 --> 00:28:09,875
Haide!
262
00:28:25,708 --> 00:28:27,875
- Ce e cu tine?
- Nimic.
263
00:28:29,166 --> 00:28:30,541
S-a țicnit.
264
00:28:30,625 --> 00:28:32,625
Nu e nimic în maghernița asta!
265
00:28:35,958 --> 00:28:37,125
Capace, cutiuțe...
266
00:28:37,208 --> 00:28:38,541
Unde e dezinfectantul?
267
00:28:39,125 --> 00:28:41,208
Numai prăjituri sunt aici?
268
00:28:41,291 --> 00:28:42,833
- Unde e?
- Nu știu.
269
00:28:42,916 --> 00:28:44,125
Ce ai?
270
00:28:44,208 --> 00:28:46,750
Jigodia mi-a șparlit coca! Uite!
271
00:28:48,333 --> 00:28:49,333
Cum adică?
272
00:28:49,416 --> 00:28:51,416
Ești surdă? M-a jefuit.
273
00:28:51,500 --> 00:28:53,833
Idiotule! O treabă aveai de făcut!
274
00:28:53,916 --> 00:28:55,250
Și ai dat-o în bară.
275
00:28:55,333 --> 00:28:56,583
De ce urli?
276
00:28:56,666 --> 00:28:57,833
Am pierdut tot.
277
00:28:57,916 --> 00:28:59,833
Crezi că am vrut să mi-o fure?
278
00:28:59,916 --> 00:29:01,000
Mi se rupe!
279
00:29:01,083 --> 00:29:02,291
Aia e, am pierdut-o!
280
00:29:02,375 --> 00:29:04,250
- Căcat!
- N-am făcut-o dinadins!
281
00:29:04,333 --> 00:29:05,458
Boule!
282
00:29:05,541 --> 00:29:06,708
Crezi că am vrut?
283
00:29:06,791 --> 00:29:08,250
- Mă scârbești!
- Ce?
284
00:29:08,333 --> 00:29:10,875
- Taci dracu'!
- De ce să tac?
285
00:29:10,958 --> 00:29:12,000
Căcat!
286
00:29:38,333 --> 00:29:39,625
Dormitorul e la etaj?
287
00:29:55,250 --> 00:29:58,208
Am scotocit peste tot ieri.
N-o să găsești nimic.
288
00:30:28,250 --> 00:30:29,500
Stai aici! Mă întorc.
289
00:31:20,833 --> 00:31:23,208
E cardul ei de transport în comun.
290
00:31:27,416 --> 00:31:29,208
Dezleagă-i limba ticălosului!
291
00:31:34,750 --> 00:31:35,958
De unde îl ai?
292
00:31:41,333 --> 00:31:42,541
Unde e nepoata mea?
293
00:31:54,916 --> 00:31:57,625
Nu te mișca! Am zis să nu te miști!
294
00:31:58,333 --> 00:31:59,416
Nu te mișca!
295
00:32:07,500 --> 00:32:08,416
Leagă-l!
296
00:32:10,500 --> 00:32:12,041
Să nu cumva să te miști!
297
00:32:14,291 --> 00:32:15,500
Nu te mișca!
298
00:32:17,541 --> 00:32:18,666
Mâinile!
299
00:32:43,708 --> 00:32:45,625
Ține-l de picioare!
300
00:33:04,291 --> 00:33:06,708
Stai! Așteaptă!
301
00:33:10,375 --> 00:33:12,208
Stai! Te rog!
302
00:33:12,291 --> 00:33:13,416
Spune-mi ce știi!
303
00:33:16,708 --> 00:33:18,250
Făcea pe prostituata.
304
00:33:22,125 --> 00:33:23,750
Asta făcea!
305
00:33:27,083 --> 00:33:28,416
Asta a făcut cu mine.
306
00:33:30,083 --> 00:33:31,833
Mi-a dat întâlnire la hotel.
307
00:33:32,750 --> 00:33:34,541
Ea și încă o fată m-au jefuit.
308
00:33:36,583 --> 00:33:37,916
Ce ți-a furat?
309
00:33:39,125 --> 00:33:41,833
Opt kile de coca. Urma să o depozitez.
310
00:33:46,541 --> 00:33:49,875
Tipul care te-a trimis cu cocaina
a luat-o pe fată?
311
00:33:55,958 --> 00:33:57,208
El a luat-o?
312
00:34:00,958 --> 00:34:02,333
I-a spus unde e marfa?
313
00:34:02,416 --> 00:34:03,583
E la iubita ei.
314
00:34:05,500 --> 00:34:06,416
Și ce cauți aici?
315
00:34:07,333 --> 00:34:10,125
Fata cu marfa locuiește clandestin.
316
00:34:10,666 --> 00:34:12,375
Nepoata ta nu știe unde.
317
00:34:12,916 --> 00:34:16,125
Dar are un telefon mobil
cu care o sună doar pe ea.
318
00:34:16,750 --> 00:34:20,125
De la același număr
face anunțurile ca damă de companie.
319
00:34:21,541 --> 00:34:23,083
Pentru telefon ai venit?
320
00:34:24,625 --> 00:34:25,541
Unde e?
321
00:34:26,875 --> 00:34:29,458
În camera ei. În ursulețul de pluș.
322
00:34:32,250 --> 00:34:33,541
Ține-l la respect!
323
00:34:57,666 --> 00:35:00,708
Îl putem despăgubi
pe tipul pe care l-a jefuit?
324
00:35:00,791 --> 00:35:04,083
I se rupe de bani.
Pentru el, e chestie de principiu.
325
00:35:05,000 --> 00:35:08,875
- Ce va fi dacă nu recuperează marfa?- Nu cred că vrei să afli.
326
00:35:16,583 --> 00:35:17,666
Nu te mișca!
327
00:35:31,833 --> 00:35:32,666
Care e codul?
328
00:35:33,541 --> 00:35:34,625
E o dată.
329
00:35:35,750 --> 00:35:37,250
Cincisprezece, zero trei...
330
00:35:38,666 --> 00:35:39,625
2011.
331
00:35:40,333 --> 00:35:41,250
Exact.
332
00:36:03,708 --> 00:36:04,791
Ai telefonul?
333
00:36:06,208 --> 00:36:07,375
Nu îl are.
334
00:36:08,000 --> 00:36:10,833
- Cine ești?
- Cel care îți va aduce cocaina.
335
00:36:10,916 --> 00:36:13,500
- În schimbul nepoatei mele.
- Nepoata ta?
336
00:36:13,583 --> 00:36:15,958
Cea care se dădea drept damă de companie?
337
00:36:16,041 --> 00:36:18,125
Unde e proprietarul telefonului?
338
00:36:18,208 --> 00:36:19,416
E ocupat.
339
00:36:20,208 --> 00:36:22,166
Ești tare în boașe?
340
00:36:22,250 --> 00:36:23,875
Cum găsești marfa?
341
00:36:23,958 --> 00:36:24,791
Mă privește.
342
00:36:24,875 --> 00:36:26,666
Ia ascultă!
343
00:36:27,541 --> 00:36:29,375
Nu te pune cu mine!
344
00:36:30,166 --> 00:36:32,000
Important e că-ți aduc cocaina.
345
00:36:32,083 --> 00:36:33,083
Ai până mâine.
346
00:36:33,166 --> 00:36:35,666
Dacă n-o găsești,
tu și ai tăi o să muriți.
347
00:36:36,583 --> 00:36:38,250
Și fără marfă de căcat!
348
00:36:38,333 --> 00:36:40,916
Vreau să-mi văd sigiliul. Clar?
349
00:36:41,000 --> 00:36:44,166
- Mi-o dai pe nepoata mea la telefon?
- E ocupată.
350
00:36:44,250 --> 00:36:45,666
Pa, unchiule!
351
00:37:08,000 --> 00:37:10,291
Alo! Cine e unchiul tău?
352
00:37:13,625 --> 00:37:14,666
Vorbește!
353
00:37:18,833 --> 00:37:20,083
Cum merge, băieți?
354
00:37:20,625 --> 00:37:21,875
Toate bune?
355
00:37:21,958 --> 00:37:23,291
Ca de obicei.
356
00:37:23,375 --> 00:37:26,166
Taco la grătar cu sos picant. Fără ceapă.
357
00:37:26,250 --> 00:37:30,083
Genial! Mexicano!
358
00:37:30,166 --> 00:37:31,583
Ce-ai?
359
00:37:31,666 --> 00:37:34,125
Zâmbește și tu! Mai ești supărată?
360
00:37:34,208 --> 00:37:36,583
Tot bosumflată ești? Nu te destinzi?
361
00:37:36,666 --> 00:37:39,750
Regele s-a întors.
362
00:37:39,833 --> 00:37:42,125
Știu cum facem cu marfa.
363
00:37:43,500 --> 00:37:45,708
- Cum!
- Modi se descurcă mereu.
364
00:37:45,791 --> 00:37:48,000
S-a rezolvat. Fii atentă!
365
00:37:48,083 --> 00:37:51,958
Când am fost la bulangiu,
i-am zis că marfa e a mea, și m-a fript.
366
00:37:52,041 --> 00:37:56,291
Dar l-am sunat și i-am zis
că o vindeam pentru unul din Anvers.
367
00:37:56,375 --> 00:37:59,041
L-am lucrat ca mafioții ăia șmecheri
368
00:37:59,125 --> 00:38:01,833
și boul s-a căcat pe el de frică.
369
00:38:01,916 --> 00:38:04,541
Deci s-a rezolvat. Gata. Floare la ureche.
370
00:38:05,208 --> 00:38:08,666
Deci te-ai dus la el,
l-ai trombonit și ți-a dat marfa?
371
00:38:08,750 --> 00:38:11,791
Un pic de teatru, un pic de dibăcie...
372
00:38:11,875 --> 00:38:13,250
- Gata!
- Când o avem?
373
00:38:13,333 --> 00:38:17,208
Tu stai liniștită aici! O aduce el.
374
00:38:17,291 --> 00:38:19,791
Cât de idiot poți fi? Vine unde stăm noi?
375
00:38:19,875 --> 00:38:22,333
Așa, nu umblăm pe străzi cu opt kile.
376
00:38:22,416 --> 00:38:26,208
Vrei să ne salte?
Livrare la domiciliu. Siguranța primează.
377
00:38:26,708 --> 00:38:30,041
- Așa-i că-s meseriaș?
- Calm!
378
00:38:30,125 --> 00:38:32,833
Nu te aud. Așa-i că-s meseriaș?
379
00:38:32,916 --> 00:38:33,875
Rămâne de văzut.
380
00:38:33,958 --> 00:38:35,750
Ți-am zis, avem banii.
381
00:38:35,833 --> 00:38:38,666
Verzișorii, cașcavalul, lovelele.
382
00:38:38,750 --> 00:38:41,125
Te-ai prins? Mănâncă! Viața e mișto!
383
00:38:48,125 --> 00:38:49,166
Poftim!
384
00:38:51,583 --> 00:38:53,291
Dacă te mai prind aici, mori.
385
00:38:54,500 --> 00:38:55,416
Da?
386
00:38:56,791 --> 00:38:57,916
Valea!
387
00:39:15,041 --> 00:39:17,375
Fă-ți bagajul! Vii la mine.
388
00:39:43,416 --> 00:39:45,791
PLACE ALPHONSE FAVRESSE 39
1020 BRUXELLES
389
00:39:50,958 --> 00:39:54,166
- Unde stai?
- Aici. E o zonă liniștită. O să vezi.
390
00:39:55,333 --> 00:39:57,041
- Bine.
- La capătul drumului.
391
00:39:57,875 --> 00:39:59,333
- Poftim!
- Bine.
392
00:40:01,041 --> 00:40:02,791
Te sun când am marfa.
393
00:40:19,000 --> 00:40:19,916
Nu mișca!
394
00:40:52,583 --> 00:40:53,750
Mergi!
395
00:41:27,833 --> 00:41:30,416
Data viitoare, scutește-mă de circ!
396
00:41:30,916 --> 00:41:31,791
Ce tot spui?
397
00:41:31,875 --> 00:41:33,041
Știi foarte bine.
398
00:41:34,000 --> 00:41:36,291
Și nu era cazul ca fetele să mă vadă.
399
00:41:37,291 --> 00:41:38,708
De ce m-ai adus aici?
400
00:41:38,791 --> 00:41:43,583
Vărul tău s-a apucat iar
să-și vândă porcăria aici, în Anvers.
401
00:41:44,541 --> 00:41:46,625
Mi-ai promis că n-o mai face.
402
00:41:46,708 --> 00:41:50,041
- Voi discuta cu unchiul tău.
- Nu.
403
00:41:50,125 --> 00:41:52,250
Nu! N-o să-i meargă.
404
00:41:53,166 --> 00:41:56,833
Ori discută cu mine,
ori își vinde cocaina altundeva.
405
00:41:58,125 --> 00:41:59,041
Kris...
406
00:42:00,416 --> 00:42:03,958
Trebuie să trecem prin Anvers.
Așa vor furnizorii. Știi bine.
407
00:42:05,625 --> 00:42:06,708
Mă ocup eu.
408
00:42:10,625 --> 00:42:11,875
Unchiul tău nu știe?
409
00:42:13,833 --> 00:42:17,666
Nu i-ai spus că Saber
și-a mai vândut cocaina aici, nu-i așa?
410
00:42:22,916 --> 00:42:25,875
De ce îi permiți mucosului
să-ți facă necazuri?
411
00:42:29,875 --> 00:42:31,875
Nu-l jigni de față cu mine!
412
00:42:33,083 --> 00:42:34,791
Bine. Îl sun pe unchiul meu.
413
00:42:42,958 --> 00:42:46,458
Îți dau o ultimă șansă
să reglezi treaba cu unchiul tău.
414
00:42:46,541 --> 00:42:47,583
Dar, mai întâi,
415
00:42:48,166 --> 00:42:50,250
vreau să-mi faci un mic serviciu.
416
00:43:24,083 --> 00:43:27,458
Sigur are peste opt kile.
Credea că ne trage clapa?
417
00:43:28,708 --> 00:43:30,208
O să-i ardem pe fraieri!
418
00:43:44,416 --> 00:43:45,416
Unde-s feștilele?
419
00:43:46,083 --> 00:43:47,500
- Ce?
- Țigările mele.
420
00:43:47,583 --> 00:43:49,041
Nu știu. Vezi pe masă!
421
00:43:50,750 --> 00:43:52,583
Uite-așa! Pac!
422
00:43:53,916 --> 00:43:54,750
Vezi?
423
00:44:00,958 --> 00:44:02,708
Ce faci? Dă-te la o parte!
424
00:44:02,791 --> 00:44:05,208
- Unde să mă duc?
- Nu e așa de greu!
425
00:44:05,291 --> 00:44:08,375
- Cum vrei să trec?
- Pierd din cauza ta.
426
00:44:14,083 --> 00:44:15,625
Am prins-o!
427
00:44:24,875 --> 00:44:25,791
Mi se rupe.
428
00:44:25,875 --> 00:44:27,625
Dă-te din fața televizorului!
429
00:44:34,875 --> 00:44:36,958
Eu fac totul! Nu mă ajută nimeni.
430
00:44:37,041 --> 00:44:38,041
Liana, joc!
431
00:44:38,125 --> 00:44:39,916
Pune pauză, atunci!
432
00:44:41,125 --> 00:44:43,125
- Ești praf.
- Poftim?
433
00:44:43,208 --> 00:44:44,958
Băieți, veniți încoa'!
434
00:44:45,041 --> 00:44:46,250
Altfel luați bătaie.
435
00:44:46,333 --> 00:44:47,375
Vreți să jucați,
436
00:44:47,458 --> 00:44:48,916
apoi doar vă prostiți.
437
00:44:49,000 --> 00:44:50,666
- Nu mă ajută nimeni?
- Lasă-mă!
438
00:44:50,750 --> 00:44:51,583
Pe bune?
439
00:44:51,666 --> 00:44:53,041
N-aveți talent.
440
00:44:53,125 --> 00:44:54,458
Modi, pasează!
441
00:44:54,541 --> 00:44:56,000
Liana, dă-te la o parte!
442
00:44:56,083 --> 00:44:57,666
- Lasă-ne să jucăm!
- Suge-o!
443
00:44:57,750 --> 00:44:59,000
Bine, fă cum vrei!
444
00:44:59,083 --> 00:45:01,083
O să vă ia ca din oală.
445
00:45:01,166 --> 00:45:03,083
Hai, nu te mai văicări!
446
00:45:15,458 --> 00:45:16,500
Așa, în aer!
447
00:45:16,583 --> 00:45:18,333
La naiba! Haide!
448
00:45:22,291 --> 00:45:24,000
- Așa!
- Cine e șmecher?
449
00:45:24,083 --> 00:45:26,625
Exersează când dorm eu. Măcar fă ceva!
450
00:45:26,708 --> 00:45:29,625
Nu mai merge joystickul. Apăs, și degeaba!
451
00:45:43,291 --> 00:45:45,916
Unde e coca pe care ai furat-o cu Shaïnez?
452
00:45:48,583 --> 00:45:49,750
Nu știu.
453
00:50:20,458 --> 00:50:25,458
Subtitrare: Retail
30166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.