All language subtitles for Ganglands.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,583 --> 00:01:26,083 Cum anticipam, trei tipi blochează tunelul. 2 00:01:39,291 --> 00:01:41,333 Aurul e la 200 de metri în spate. 3 00:01:41,416 --> 00:01:43,041 Acum încarcă pietrele. 4 00:02:05,750 --> 00:02:06,875 Să mergem! 5 00:02:10,208 --> 00:02:12,791 Repede! Sosesc celelalte echipe. 6 00:02:12,875 --> 00:02:14,583 Avem zece minute să luăm tot. 7 00:04:03,000 --> 00:04:04,208 Lasă aurul! Plecăm! 8 00:04:04,291 --> 00:04:05,166 Haide! 9 00:04:08,083 --> 00:04:09,583 Am zis să ne cărăm! 10 00:04:09,666 --> 00:04:10,500 La pământ! 11 00:04:12,000 --> 00:04:14,125 Hai! Tu! Vino! 12 00:04:18,833 --> 00:04:19,708 Afară! 13 00:04:21,666 --> 00:04:23,708 Coboară, sau te ciuruiesc! Trap! 14 00:04:24,458 --> 00:04:25,666 Hai! Mai repede! 15 00:04:27,166 --> 00:04:28,500 Cu fața la pământ! 16 00:04:32,125 --> 00:04:33,250 Fața la pământ! 17 00:04:42,833 --> 00:04:45,458 Gata! E în regulă. 18 00:05:01,291 --> 00:05:02,333 Așa! 19 00:05:03,166 --> 00:05:04,541 Mișcă! Repede! 20 00:05:39,666 --> 00:05:40,833 Salut! 21 00:07:02,875 --> 00:07:04,291 - Bună ziua! - Bună ziua! 22 00:07:05,458 --> 00:07:06,875 Ai văzut cum m-a privit? 23 00:07:06,958 --> 00:07:08,458 Tu ai văzut ce sexy ești? 24 00:07:08,541 --> 00:07:11,000 Arătăm dubios în genul ăsta de hotel. 25 00:07:11,666 --> 00:07:13,041 O facem, sau nu? 26 00:07:13,125 --> 00:07:16,291 Nu vreau să mă salte pentru un iPhone și niște bani. 27 00:07:17,125 --> 00:07:19,041 Caută locuri mai discrete! 28 00:07:20,000 --> 00:07:23,458 - Altfel mă angajez la Mac. - Se vede că n-ai lucrat acolo. 29 00:07:33,416 --> 00:07:34,458 Gata? 30 00:08:23,125 --> 00:08:24,250 Intră! 31 00:08:36,541 --> 00:08:38,916 Frate, e la sigur! 32 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Demențial! 33 00:08:40,833 --> 00:08:43,375 La naiba, dichisit hotel! 34 00:08:43,458 --> 00:08:45,541 Diseară halim la restaurant de lux! 35 00:08:45,625 --> 00:08:46,833 Fără mișto! 36 00:08:49,541 --> 00:08:51,916 Știi ce? Vreau să te sărut. 37 00:08:54,541 --> 00:08:55,375 Haide! 38 00:08:55,458 --> 00:08:56,916 Ridică mâinile așa! 39 00:08:59,375 --> 00:09:02,750 Știi cât de sexy ești? Mă exciți la culme. 40 00:09:09,541 --> 00:09:10,500 Ce faci? 41 00:09:11,416 --> 00:09:12,708 Alo, ce faci? 42 00:09:13,541 --> 00:09:14,750 - Ce faci? - Vino! 43 00:09:16,375 --> 00:09:17,208 Poftim! 44 00:09:18,041 --> 00:09:19,041 Cine dracu' ești? 45 00:09:20,041 --> 00:09:21,583 Cine ești? Nu pune mâna! 46 00:09:21,666 --> 00:09:23,000 Nu te atinge de aia! 47 00:09:24,708 --> 00:09:26,250 Căcat! Știi cine sunt eu? 48 00:09:26,833 --> 00:09:28,125 Nu te atinge de aia! 49 00:09:36,583 --> 00:09:38,125 Dacă o atingi, mori. 50 00:09:38,208 --> 00:09:39,458 Las-o! 51 00:09:39,541 --> 00:09:42,125 - Și tu! Mori! Târfă împuțită! - Cum ai zis? 52 00:09:42,208 --> 00:09:43,541 Târfă împuțită! 53 00:09:45,208 --> 00:09:47,166 - Hai! Să plecăm! - Lasă aia! 54 00:09:48,083 --> 00:09:49,791 Ce faci? Hai să plecăm! 55 00:09:50,416 --> 00:09:51,708 Futu-i! 56 00:09:52,250 --> 00:09:54,250 Târfa dracu'! 57 00:09:55,166 --> 00:09:56,833 - Împuțito! - Ciao! 58 00:09:56,916 --> 00:09:58,375 Vino încoace! Te sparg! 59 00:09:58,458 --> 00:09:59,833 Te omor, să dea dracu'! 60 00:10:00,458 --> 00:10:02,083 Fir-ai a dracu' de târfă! 61 00:10:13,500 --> 00:10:14,916 Să-mi bag, e cocaină! 62 00:10:16,250 --> 00:10:17,708 Asta nu era în plan. 63 00:10:21,166 --> 00:10:22,333 Hai să plecăm! 64 00:10:27,833 --> 00:10:29,541 Miroase a lovele! 65 00:11:49,541 --> 00:11:51,208 Știi ce fac cu partea mea? 66 00:11:51,291 --> 00:11:52,541 Nu. Ce? 67 00:11:52,625 --> 00:11:56,041 - Știi zidurile aparente din New York? - Da? 68 00:11:56,125 --> 00:11:58,833 Îmi fac așa la restaurant. Cu cărămizi din aur. 69 00:11:58,916 --> 00:12:01,041 - Un perete de 50 de milioane? - Da. 70 00:12:01,541 --> 00:12:02,875 Asta e aici? 71 00:12:05,583 --> 00:12:08,083 E timpul să-i tragem un chef de milioane! 72 00:12:13,083 --> 00:12:14,250 Să fiu al dracu'! 73 00:12:15,583 --> 00:12:16,666 Drace! 74 00:12:34,916 --> 00:12:37,458 - Zâmbește! - Nu. 75 00:12:38,333 --> 00:12:40,750 - Mai bine nu păstrăm geanta. - Ce? 76 00:12:42,125 --> 00:12:43,333 Pe bune? 77 00:12:44,500 --> 00:12:45,791 Da, pe bune. 78 00:12:47,166 --> 00:12:50,250 Ce e? Vrei s-o ștergem de-aici, sau nu? 79 00:12:50,333 --> 00:12:53,125 - Ce-are una cu alta? - Nu te face că plouă! 80 00:12:53,208 --> 00:12:55,208 Vrei să plecăm? Da sau nu? 81 00:12:55,750 --> 00:12:58,750 - Știi că vreau. - Poftim! Atunci, ne trebuie bani. 82 00:12:59,333 --> 00:13:01,125 Nu vând droguri, Liana. 83 00:13:01,208 --> 00:13:02,875 Se lasă cu morți și... 84 00:13:05,125 --> 00:13:06,000 De ce râzi? 85 00:13:06,083 --> 00:13:07,791 Se lasă cu morți? 86 00:13:08,375 --> 00:13:09,500 Ești țăcănită. 87 00:13:09,583 --> 00:13:12,458 Le dăm unuia care vinde angro. 88 00:13:12,541 --> 00:13:14,500 Apoi luăm banii 89 00:13:14,583 --> 00:13:19,791 și ne tirăm să bem cocktailuri pe plajă. 90 00:13:20,541 --> 00:13:24,583 Să simțim nisipul cald care ne atinge corpul, pielea... 91 00:13:24,666 --> 00:13:26,750 Masaje! 92 00:13:28,166 --> 00:13:30,666 Așa am hotărât să trăiesc. Și tu la fel. 93 00:13:30,750 --> 00:13:32,291 Eu nu vreau banii ăia. 94 00:13:32,375 --> 00:13:34,958 Zău așa! Încetează! 95 00:13:35,583 --> 00:13:36,583 Pacoste ce ești! 96 00:13:37,083 --> 00:13:39,750 Nu mă privi așa! Încetează! 97 00:13:40,458 --> 00:13:41,291 Și dacă nu? 98 00:13:58,375 --> 00:14:00,208 Te iubesc, pisi! 99 00:14:07,000 --> 00:14:08,083 Mamă? 100 00:14:43,208 --> 00:14:47,250 ...averse în zona Canalului Mânecii și temperaturi scăzute, 101 00:14:47,333 --> 00:14:48,958 cu 12 grade la Paris și 15... 102 00:16:27,666 --> 00:16:30,000 Scuze, dar, când vin, 103 00:16:30,083 --> 00:16:31,708 te găsesc mereu aici. 104 00:16:31,791 --> 00:16:33,166 Vii des? 105 00:16:33,958 --> 00:16:35,083 Zi de zi. 106 00:16:39,625 --> 00:16:40,875 Fratele tău mai mic? 107 00:16:47,125 --> 00:16:49,708 Cum a murit, dacă nu sunt indiscret? 108 00:16:53,041 --> 00:16:54,750 Mă lași în pace, te rog? 109 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Tu câștigi doar datorită lui Steph. 110 00:17:17,875 --> 00:17:19,791 Hai, arată-ne! 111 00:17:19,875 --> 00:17:22,041 - E timpul. - Skanderbeg! 112 00:17:22,125 --> 00:17:23,666 Skanderbeg! 113 00:17:24,333 --> 00:17:25,625 Doar știi. 114 00:17:25,708 --> 00:17:27,833 Eliberați masa, să nu spargem nimic! 115 00:17:27,916 --> 00:17:30,375 Copii, nu vă uitați! O să fie măcel. 116 00:17:30,458 --> 00:17:33,000 - Nu! - Hai! 117 00:17:33,083 --> 00:17:34,541 E în toane bune. 118 00:17:34,625 --> 00:17:36,875 Data trecută s-a lăsat cu sânge. 119 00:17:36,958 --> 00:17:38,250 Să nu te lovești! 120 00:17:39,333 --> 00:17:41,125 - Hai! - Mehdi, ești arbitru. 121 00:17:41,208 --> 00:17:42,708 Nu te abține! 122 00:17:42,791 --> 00:17:45,041 - Pariați? - Eu pariez pe tine. 123 00:17:45,125 --> 00:17:46,916 Pariază contra fratelui lui! 124 00:17:47,416 --> 00:17:49,083 Și eu tot pe el pariez. 125 00:17:49,166 --> 00:17:50,958 - Pe el? - Da. 126 00:17:51,041 --> 00:17:53,583 Haide, tati! 127 00:17:54,208 --> 00:17:56,791 Numără, Mehdi! Numărătoarea inversă! 128 00:17:56,875 --> 00:17:59,333 Trei, doi, unu, start! 129 00:18:06,625 --> 00:18:08,625 - Ce faci? - L-am pătat cu sos. 130 00:18:10,541 --> 00:18:11,958 Jur că... 131 00:18:12,041 --> 00:18:15,458 Milionar în aur, și te agiți pentru un pulover de doi bani. 132 00:18:15,541 --> 00:18:16,666 Doi bani? Glumești? 133 00:18:22,041 --> 00:18:24,666 Azi, în tunel, s-a întâmplat ceva ciudat. 134 00:18:25,500 --> 00:18:27,875 Mi-a șuierat un glonț pe la ureche. 135 00:18:30,875 --> 00:18:34,708 Mi-am zis: "Ce caut eu aici? Ce fac? 136 00:18:34,791 --> 00:18:36,875 Dacă mor, ce se alege de copii?" 137 00:18:38,791 --> 00:18:40,708 Înainte nu gândeam așa. 138 00:18:40,791 --> 00:18:44,250 Îmi spuneam: "Dacă mor, aia e. Căcat! Ce contează?" 139 00:18:44,333 --> 00:18:46,333 Dar m-am schimbat. 140 00:18:54,833 --> 00:18:57,916 Mă retrag. Și tu ar trebui să faci la fel. 141 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Ne-am atins limita. Asta e. 142 00:19:03,541 --> 00:19:06,666 Țin la tine, frate! Promite-mi că te gândești la asta! 143 00:19:09,791 --> 00:19:10,791 Bine. 144 00:19:23,291 --> 00:19:25,000 Ai un văr care vinde? 145 00:19:25,500 --> 00:19:27,750 - Da, de ce? - Când îl putem vedea? 146 00:19:27,833 --> 00:19:29,625 Chiar vrei să o plasezi? 147 00:19:29,708 --> 00:19:31,500 - Evident. - Cum adică? 148 00:19:31,583 --> 00:19:35,208 L-am jefuit pe Pablo Escobar. Crezi că n-o să ne găsească? 149 00:19:35,291 --> 00:19:38,666 Când suntem lefteri, te plângi. Când avem bani, te plângi. 150 00:19:38,750 --> 00:19:40,458 Hotărăște-te odată! 151 00:19:42,958 --> 00:19:44,541 Are dreptate. Nu putem. 152 00:19:44,625 --> 00:19:45,958 Cum adică? 153 00:19:46,041 --> 00:19:50,291 Ce? Ne întoarcem, îi dăm marfa înapoi și ne cerem scuze de deranj? 154 00:19:50,375 --> 00:19:52,708 Sunteți nebuni? Gândiți-vă! 155 00:19:54,000 --> 00:19:55,875 - Și tu îi susții? - De ce țipi? 156 00:19:55,958 --> 00:19:57,625 Știi că-mi plac banii. 157 00:19:57,708 --> 00:19:59,708 Știu pentru cine vinde văru-meu. 158 00:19:59,791 --> 00:20:01,791 E băiat salon. N-o să ciripească. 159 00:20:02,416 --> 00:20:03,583 Așa mai merge. 160 00:20:04,875 --> 00:20:06,708 Auzi? Fă ce vrei! Mi se rupe. 161 00:20:06,791 --> 00:20:10,208 Dar, când o s-o mierlim toți, să nu plângi! 162 00:20:12,083 --> 00:20:13,333 Pe bune? O facem? 163 00:20:13,416 --> 00:20:16,333 Da. Face față la 8 kile? 164 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 Îi merge brici afacerea. 165 00:20:18,250 --> 00:20:19,833 Nicio problemă. 166 00:20:19,916 --> 00:20:22,458 - Când vorbești cu el? - Când vrei tu. 167 00:20:23,250 --> 00:20:24,666 - Acum. - Hai! 168 00:20:38,625 --> 00:20:39,458 Toate bune? 169 00:20:44,958 --> 00:20:47,625 Au sosit, ne așteaptă. Mergem? 170 00:20:54,125 --> 00:20:57,541 Felicitări! Ați cumpărat două etaje. 171 00:20:59,375 --> 00:21:00,833 Nu jubila încă! 172 00:21:00,916 --> 00:21:04,000 Dacă nu găsesc rapid chiriași, renegociem comisionul. 173 00:21:04,083 --> 00:21:07,416 Nicio grijă, Sofia! Luna viitoare o să fie plin aici. 174 00:21:07,500 --> 00:21:09,583 - Câți metri pătrați? - Opt sute. 175 00:21:09,666 --> 00:21:11,833 Patru sute aici, patru sute jos. 176 00:21:11,916 --> 00:21:14,750 Fac actele la notar, sau vii tu? 177 00:21:14,833 --> 00:21:15,708 Vin eu. 178 00:21:17,541 --> 00:21:19,083 Scuze, trebuie să răspund. 179 00:21:19,916 --> 00:21:21,125 Da, Sam... 180 00:21:22,750 --> 00:21:24,583 Semnezi la fel ca tatăl tău. 181 00:21:25,375 --> 00:21:26,958 El ce părere are? 182 00:21:27,500 --> 00:21:30,083 Că e o investiție bună. O cheltuială cu cap. 183 00:21:30,166 --> 00:21:31,750 E și el mulțumit o dată. 184 00:21:32,375 --> 00:21:34,000 Are de ce. E un loc frumos. 185 00:21:34,083 --> 00:21:36,291 Ne mai trebuie afaceri ca asta. 186 00:21:36,791 --> 00:21:38,291 Am cinci garaje. 187 00:21:38,375 --> 00:21:40,375 Nu-s de-ajuns ca să spălăm banii? 188 00:21:41,541 --> 00:21:43,916 Nu la asta mă refer, ci la investiții. 189 00:21:45,666 --> 00:21:48,166 Să ne îmbogățim prin afaceri legale. 190 00:21:48,250 --> 00:21:50,750 Eu m-oi semna ca el, dar tu vorbești ca el. 191 00:21:51,500 --> 00:21:54,000 Saber, cândva o să-i iei locul. 192 00:21:55,208 --> 00:21:56,958 E cazul să vorbești și tu ca el. 193 00:21:57,041 --> 00:21:58,708 N-ai grijă, o să mă descurc. 194 00:22:00,166 --> 00:22:01,291 Ar fi bine. 195 00:22:02,541 --> 00:22:05,166 Sunt vară-ta, dar pot să-ți tăbăcesc fundul. 196 00:22:05,791 --> 00:22:07,041 Revin imediat. 197 00:22:14,458 --> 00:22:15,708 Care e problema? 198 00:22:16,875 --> 00:22:18,333 Mi-au șutit coca. 199 00:22:18,916 --> 00:22:19,833 La dracu'! 200 00:22:20,375 --> 00:22:21,625 Opt kile. 201 00:22:22,500 --> 00:22:23,583 Cum? 202 00:22:23,666 --> 00:22:25,750 O duceam la depozit. 203 00:22:25,833 --> 00:22:28,250 Dar înainte am chemat o damă de companie. 204 00:22:28,916 --> 00:22:30,791 M-am întâlnit cu ea... 205 00:22:32,875 --> 00:22:35,000 - Și m-a jefuit. - Dama de companie? 206 00:22:36,833 --> 00:22:38,708 Nu era singură. Mai era o fată. 207 00:22:40,250 --> 00:22:41,458 Mi se rupe. 208 00:22:42,125 --> 00:22:44,583 Le găsești pe curve și-mi aduci marfa. 209 00:22:45,333 --> 00:22:46,333 Clar? 210 00:22:46,833 --> 00:22:48,041 Da. Știu cum să fac. 211 00:22:51,250 --> 00:22:52,708 Așteaptă jos! Vin și eu. 212 00:22:56,708 --> 00:22:59,333 Toate bune? Gata? Pot să plec? 213 00:22:59,416 --> 00:23:00,375 Ce voia? 214 00:23:00,458 --> 00:23:01,791 Nimic important. 215 00:23:02,375 --> 00:23:04,500 Dă-i înainte cu profitul! Te sun eu. 216 00:23:24,750 --> 00:23:25,916 Bună dimineața! 217 00:23:33,041 --> 00:23:34,250 Arăți ca naiba. 218 00:23:34,833 --> 00:23:36,833 Mersi! Începi de dimineață! 219 00:23:39,500 --> 00:23:42,000 - Ce ai? N-ai dormit bine? - Sunt obosită. 220 00:23:43,625 --> 00:23:45,583 Vrei ouă? Două? 221 00:23:47,500 --> 00:23:50,250 Poți să-i dai de mâncare pisicii, te rog? 222 00:24:12,166 --> 00:24:13,166 Lefi! 223 00:24:21,125 --> 00:24:22,166 Lefi? 224 00:24:36,208 --> 00:24:37,125 Le... 225 00:24:44,666 --> 00:24:46,083 Cine dracu' ești? 226 00:24:49,458 --> 00:24:50,583 Taci dracu'! 227 00:24:52,166 --> 00:24:53,958 - Shaïnez... - O luăm pe târfă. 228 00:24:54,041 --> 00:24:55,875 Ți-o dăm când avem marfa. 229 00:24:55,958 --> 00:24:57,708 Dacă suni la poliție, moare! 230 00:25:22,750 --> 00:25:24,916 Ăla e câine, sau rechin? 231 00:25:25,583 --> 00:25:26,583 Măiculiță! 232 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 Amicul tău e ofticat? 233 00:25:45,958 --> 00:25:46,875 De unde e? 234 00:25:46,958 --> 00:25:50,750 Nu te privește, frățică! Eu te întreb cum te ștergi la cur? 235 00:25:51,250 --> 00:25:53,916 Nu. Praful e al meu, nu al altcuiva. 236 00:25:54,000 --> 00:25:56,666 Negociem? Sau batem câmpii? 237 00:26:00,625 --> 00:26:02,291 Ce faci cu cuțitul? 238 00:26:02,375 --> 00:26:04,916 În viață nu-i ca în filme. Înțepi, plătești. 239 00:26:34,333 --> 00:26:36,875 Vreau doar să recuperez ce mi-ați furat. 240 00:26:36,958 --> 00:26:38,958 Apoi poți pleca acasă, promit. 241 00:26:40,416 --> 00:26:42,833 Mobilul cu care îți suni prietena. 242 00:26:43,583 --> 00:26:44,666 Unde e? 243 00:26:44,750 --> 00:26:46,458 E blocat cu un cod PIN? 244 00:26:48,083 --> 00:26:49,083 Cincisprezece... 245 00:26:50,333 --> 00:26:52,250 Zero, trei, 2011. 246 00:27:00,250 --> 00:27:01,208 La naiba... 247 00:27:05,000 --> 00:27:07,083 - Ce ai mai făcut? - Cum adică? 248 00:27:08,125 --> 00:27:11,041 Lasă vrăjeala! Zi-mi ce ai făcut! 249 00:27:11,125 --> 00:27:13,083 - Nu pricep. - Au luat-o pe Shaïnez. 250 00:27:14,166 --> 00:27:16,833 - Cine? - Unii care au dat buzna în casă. 251 00:27:17,750 --> 00:27:19,750 - Ai sunat la poliție? - Nu pot. 252 00:27:20,833 --> 00:27:22,458 Au spus că o omoară. 253 00:27:25,833 --> 00:27:27,916 Anissa, nu știe nimeni că-mi ești soră. 254 00:27:37,291 --> 00:27:39,916 Fratele meu e îngropat aici din cauza ta. 255 00:27:40,833 --> 00:27:43,583 Crezi că poți să vii zilnic aici și să te rogi... 256 00:27:45,291 --> 00:27:46,541 Nu schimbă nimic! 257 00:27:49,041 --> 00:27:50,208 Nu mă atinge! 258 00:27:53,458 --> 00:27:55,875 O dată în viață, să-ți asumi mizeriile! 259 00:27:56,791 --> 00:27:59,375 Găsește-mi fiica! 260 00:28:02,333 --> 00:28:03,458 Ai auzit? 261 00:28:08,750 --> 00:28:09,875 Haide! 262 00:28:25,708 --> 00:28:27,875 - Ce e cu tine? - Nimic. 263 00:28:29,166 --> 00:28:30,541 S-a țicnit. 264 00:28:30,625 --> 00:28:32,625 Nu e nimic în maghernița asta! 265 00:28:35,958 --> 00:28:37,125 Capace, cutiuțe... 266 00:28:37,208 --> 00:28:38,541 Unde e dezinfectantul? 267 00:28:39,125 --> 00:28:41,208 Numai prăjituri sunt aici? 268 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 - Unde e? - Nu știu. 269 00:28:42,916 --> 00:28:44,125 Ce ai? 270 00:28:44,208 --> 00:28:46,750 Jigodia mi-a șparlit coca! Uite! 271 00:28:48,333 --> 00:28:49,333 Cum adică? 272 00:28:49,416 --> 00:28:51,416 Ești surdă? M-a jefuit. 273 00:28:51,500 --> 00:28:53,833 Idiotule! O treabă aveai de făcut! 274 00:28:53,916 --> 00:28:55,250 Și ai dat-o în bară. 275 00:28:55,333 --> 00:28:56,583 De ce urli? 276 00:28:56,666 --> 00:28:57,833 Am pierdut tot. 277 00:28:57,916 --> 00:28:59,833 Crezi că am vrut să mi-o fure? 278 00:28:59,916 --> 00:29:01,000 Mi se rupe! 279 00:29:01,083 --> 00:29:02,291 Aia e, am pierdut-o! 280 00:29:02,375 --> 00:29:04,250 - Căcat! - N-am făcut-o dinadins! 281 00:29:04,333 --> 00:29:05,458 Boule! 282 00:29:05,541 --> 00:29:06,708 Crezi că am vrut? 283 00:29:06,791 --> 00:29:08,250 - Mă scârbești! - Ce? 284 00:29:08,333 --> 00:29:10,875 - Taci dracu'! - De ce să tac? 285 00:29:10,958 --> 00:29:12,000 Căcat! 286 00:29:38,333 --> 00:29:39,625 Dormitorul e la etaj? 287 00:29:55,250 --> 00:29:58,208 Am scotocit peste tot ieri. N-o să găsești nimic. 288 00:30:28,250 --> 00:30:29,500 Stai aici! Mă întorc. 289 00:31:20,833 --> 00:31:23,208 E cardul ei de transport în comun. 290 00:31:27,416 --> 00:31:29,208 Dezleagă-i limba ticălosului! 291 00:31:34,750 --> 00:31:35,958 De unde îl ai? 292 00:31:41,333 --> 00:31:42,541 Unde e nepoata mea? 293 00:31:54,916 --> 00:31:57,625 Nu te mișca! Am zis să nu te miști! 294 00:31:58,333 --> 00:31:59,416 Nu te mișca! 295 00:32:07,500 --> 00:32:08,416 Leagă-l! 296 00:32:10,500 --> 00:32:12,041 Să nu cumva să te miști! 297 00:32:14,291 --> 00:32:15,500 Nu te mișca! 298 00:32:17,541 --> 00:32:18,666 Mâinile! 299 00:32:43,708 --> 00:32:45,625 Ține-l de picioare! 300 00:33:04,291 --> 00:33:06,708 Stai! Așteaptă! 301 00:33:10,375 --> 00:33:12,208 Stai! Te rog! 302 00:33:12,291 --> 00:33:13,416 Spune-mi ce știi! 303 00:33:16,708 --> 00:33:18,250 Făcea pe prostituata. 304 00:33:22,125 --> 00:33:23,750 Asta făcea! 305 00:33:27,083 --> 00:33:28,416 Asta a făcut cu mine. 306 00:33:30,083 --> 00:33:31,833 Mi-a dat întâlnire la hotel. 307 00:33:32,750 --> 00:33:34,541 Ea și încă o fată m-au jefuit. 308 00:33:36,583 --> 00:33:37,916 Ce ți-a furat? 309 00:33:39,125 --> 00:33:41,833 Opt kile de coca. Urma să o depozitez. 310 00:33:46,541 --> 00:33:49,875 Tipul care te-a trimis cu cocaina a luat-o pe fată? 311 00:33:55,958 --> 00:33:57,208 El a luat-o? 312 00:34:00,958 --> 00:34:02,333 I-a spus unde e marfa? 313 00:34:02,416 --> 00:34:03,583 E la iubita ei. 314 00:34:05,500 --> 00:34:06,416 Și ce cauți aici? 315 00:34:07,333 --> 00:34:10,125 Fata cu marfa locuiește clandestin. 316 00:34:10,666 --> 00:34:12,375 Nepoata ta nu știe unde. 317 00:34:12,916 --> 00:34:16,125 Dar are un telefon mobil cu care o sună doar pe ea. 318 00:34:16,750 --> 00:34:20,125 De la același număr face anunțurile ca damă de companie. 319 00:34:21,541 --> 00:34:23,083 Pentru telefon ai venit? 320 00:34:24,625 --> 00:34:25,541 Unde e? 321 00:34:26,875 --> 00:34:29,458 În camera ei. În ursulețul de pluș. 322 00:34:32,250 --> 00:34:33,541 Ține-l la respect! 323 00:34:57,666 --> 00:35:00,708 Îl putem despăgubi pe tipul pe care l-a jefuit? 324 00:35:00,791 --> 00:35:04,083 I se rupe de bani. Pentru el, e chestie de principiu. 325 00:35:05,000 --> 00:35:08,875 - Ce va fi dacă nu recuperează marfa? - Nu cred că vrei să afli. 326 00:35:16,583 --> 00:35:17,666 Nu te mișca! 327 00:35:31,833 --> 00:35:32,666 Care e codul? 328 00:35:33,541 --> 00:35:34,625 E o dată. 329 00:35:35,750 --> 00:35:37,250 Cincisprezece, zero trei... 330 00:35:38,666 --> 00:35:39,625 2011. 331 00:35:40,333 --> 00:35:41,250 Exact. 332 00:36:03,708 --> 00:36:04,791 Ai telefonul? 333 00:36:06,208 --> 00:36:07,375 Nu îl are. 334 00:36:08,000 --> 00:36:10,833 - Cine ești? - Cel care îți va aduce cocaina. 335 00:36:10,916 --> 00:36:13,500 - În schimbul nepoatei mele. - Nepoata ta? 336 00:36:13,583 --> 00:36:15,958 Cea care se dădea drept damă de companie? 337 00:36:16,041 --> 00:36:18,125 Unde e proprietarul telefonului? 338 00:36:18,208 --> 00:36:19,416 E ocupat. 339 00:36:20,208 --> 00:36:22,166 Ești tare în boașe? 340 00:36:22,250 --> 00:36:23,875 Cum găsești marfa? 341 00:36:23,958 --> 00:36:24,791 Mă privește. 342 00:36:24,875 --> 00:36:26,666 Ia ascultă! 343 00:36:27,541 --> 00:36:29,375 Nu te pune cu mine! 344 00:36:30,166 --> 00:36:32,000 Important e că-ți aduc cocaina. 345 00:36:32,083 --> 00:36:33,083 Ai până mâine. 346 00:36:33,166 --> 00:36:35,666 Dacă n-o găsești, tu și ai tăi o să muriți. 347 00:36:36,583 --> 00:36:38,250 Și fără marfă de căcat! 348 00:36:38,333 --> 00:36:40,916 Vreau să-mi văd sigiliul. Clar? 349 00:36:41,000 --> 00:36:44,166 - Mi-o dai pe nepoata mea la telefon? - E ocupată. 350 00:36:44,250 --> 00:36:45,666 Pa, unchiule! 351 00:37:08,000 --> 00:37:10,291 Alo! Cine e unchiul tău? 352 00:37:13,625 --> 00:37:14,666 Vorbește! 353 00:37:18,833 --> 00:37:20,083 Cum merge, băieți? 354 00:37:20,625 --> 00:37:21,875 Toate bune? 355 00:37:21,958 --> 00:37:23,291 Ca de obicei. 356 00:37:23,375 --> 00:37:26,166 Taco la grătar cu sos picant. Fără ceapă. 357 00:37:26,250 --> 00:37:30,083 Genial! Mexicano! 358 00:37:30,166 --> 00:37:31,583 Ce-ai? 359 00:37:31,666 --> 00:37:34,125 Zâmbește și tu! Mai ești supărată? 360 00:37:34,208 --> 00:37:36,583 Tot bosumflată ești? Nu te destinzi? 361 00:37:36,666 --> 00:37:39,750 Regele s-a întors. 362 00:37:39,833 --> 00:37:42,125 Știu cum facem cu marfa. 363 00:37:43,500 --> 00:37:45,708 - Cum! - Modi se descurcă mereu. 364 00:37:45,791 --> 00:37:48,000 S-a rezolvat. Fii atentă! 365 00:37:48,083 --> 00:37:51,958 Când am fost la bulangiu, i-am zis că marfa e a mea, și m-a fript. 366 00:37:52,041 --> 00:37:56,291 Dar l-am sunat și i-am zis că o vindeam pentru unul din Anvers. 367 00:37:56,375 --> 00:37:59,041 L-am lucrat ca mafioții ăia șmecheri 368 00:37:59,125 --> 00:38:01,833 și boul s-a căcat pe el de frică. 369 00:38:01,916 --> 00:38:04,541 Deci s-a rezolvat. Gata. Floare la ureche. 370 00:38:05,208 --> 00:38:08,666 Deci te-ai dus la el, l-ai trombonit și ți-a dat marfa? 371 00:38:08,750 --> 00:38:11,791 Un pic de teatru, un pic de dibăcie... 372 00:38:11,875 --> 00:38:13,250 - Gata! - Când o avem? 373 00:38:13,333 --> 00:38:17,208 Tu stai liniștită aici! O aduce el. 374 00:38:17,291 --> 00:38:19,791 Cât de idiot poți fi? Vine unde stăm noi? 375 00:38:19,875 --> 00:38:22,333 Așa, nu umblăm pe străzi cu opt kile. 376 00:38:22,416 --> 00:38:26,208 Vrei să ne salte? Livrare la domiciliu. Siguranța primează. 377 00:38:26,708 --> 00:38:30,041 - Așa-i că-s meseriaș? - Calm! 378 00:38:30,125 --> 00:38:32,833 Nu te aud. Așa-i că-s meseriaș? 379 00:38:32,916 --> 00:38:33,875 Rămâne de văzut. 380 00:38:33,958 --> 00:38:35,750 Ți-am zis, avem banii. 381 00:38:35,833 --> 00:38:38,666 Verzișorii, cașcavalul, lovelele. 382 00:38:38,750 --> 00:38:41,125 Te-ai prins? Mănâncă! Viața e mișto! 383 00:38:48,125 --> 00:38:49,166 Poftim! 384 00:38:51,583 --> 00:38:53,291 Dacă te mai prind aici, mori. 385 00:38:54,500 --> 00:38:55,416 Da? 386 00:38:56,791 --> 00:38:57,916 Valea! 387 00:39:15,041 --> 00:39:17,375 Fă-ți bagajul! Vii la mine. 388 00:39:43,416 --> 00:39:45,791 PLACE ALPHONSE FAVRESSE 39 1020 BRUXELLES 389 00:39:50,958 --> 00:39:54,166 - Unde stai? - Aici. E o zonă liniștită. O să vezi. 390 00:39:55,333 --> 00:39:57,041 - Bine. - La capătul drumului. 391 00:39:57,875 --> 00:39:59,333 - Poftim! - Bine. 392 00:40:01,041 --> 00:40:02,791 Te sun când am marfa. 393 00:40:19,000 --> 00:40:19,916 Nu mișca! 394 00:40:52,583 --> 00:40:53,750 Mergi! 395 00:41:27,833 --> 00:41:30,416 Data viitoare, scutește-mă de circ! 396 00:41:30,916 --> 00:41:31,791 Ce tot spui? 397 00:41:31,875 --> 00:41:33,041 Știi foarte bine. 398 00:41:34,000 --> 00:41:36,291 Și nu era cazul ca fetele să mă vadă. 399 00:41:37,291 --> 00:41:38,708 De ce m-ai adus aici? 400 00:41:38,791 --> 00:41:43,583 Vărul tău s-a apucat iar să-și vândă porcăria aici, în Anvers. 401 00:41:44,541 --> 00:41:46,625 Mi-ai promis că n-o mai face. 402 00:41:46,708 --> 00:41:50,041 - Voi discuta cu unchiul tău. - Nu. 403 00:41:50,125 --> 00:41:52,250 Nu! N-o să-i meargă. 404 00:41:53,166 --> 00:41:56,833 Ori discută cu mine, ori își vinde cocaina altundeva. 405 00:41:58,125 --> 00:41:59,041 Kris... 406 00:42:00,416 --> 00:42:03,958 Trebuie să trecem prin Anvers. Așa vor furnizorii. Știi bine. 407 00:42:05,625 --> 00:42:06,708 Mă ocup eu. 408 00:42:10,625 --> 00:42:11,875 Unchiul tău nu știe? 409 00:42:13,833 --> 00:42:17,666 Nu i-ai spus că Saber și-a mai vândut cocaina aici, nu-i așa? 410 00:42:22,916 --> 00:42:25,875 De ce îi permiți mucosului să-ți facă necazuri? 411 00:42:29,875 --> 00:42:31,875 Nu-l jigni de față cu mine! 412 00:42:33,083 --> 00:42:34,791 Bine. Îl sun pe unchiul meu. 413 00:42:42,958 --> 00:42:46,458 Îți dau o ultimă șansă să reglezi treaba cu unchiul tău. 414 00:42:46,541 --> 00:42:47,583 Dar, mai întâi, 415 00:42:48,166 --> 00:42:50,250 vreau să-mi faci un mic serviciu. 416 00:43:24,083 --> 00:43:27,458 Sigur are peste opt kile. Credea că ne trage clapa? 417 00:43:28,708 --> 00:43:30,208 O să-i ardem pe fraieri! 418 00:43:44,416 --> 00:43:45,416 Unde-s feștilele? 419 00:43:46,083 --> 00:43:47,500 - Ce? - Țigările mele. 420 00:43:47,583 --> 00:43:49,041 Nu știu. Vezi pe masă! 421 00:43:50,750 --> 00:43:52,583 Uite-așa! Pac! 422 00:43:53,916 --> 00:43:54,750 Vezi? 423 00:44:00,958 --> 00:44:02,708 Ce faci? Dă-te la o parte! 424 00:44:02,791 --> 00:44:05,208 - Unde să mă duc? - Nu e așa de greu! 425 00:44:05,291 --> 00:44:08,375 - Cum vrei să trec? - Pierd din cauza ta. 426 00:44:14,083 --> 00:44:15,625 Am prins-o! 427 00:44:24,875 --> 00:44:25,791 Mi se rupe. 428 00:44:25,875 --> 00:44:27,625 Dă-te din fața televizorului! 429 00:44:34,875 --> 00:44:36,958 Eu fac totul! Nu mă ajută nimeni. 430 00:44:37,041 --> 00:44:38,041 Liana, joc! 431 00:44:38,125 --> 00:44:39,916 Pune pauză, atunci! 432 00:44:41,125 --> 00:44:43,125 - Ești praf. - Poftim? 433 00:44:43,208 --> 00:44:44,958 Băieți, veniți încoa'! 434 00:44:45,041 --> 00:44:46,250 Altfel luați bătaie. 435 00:44:46,333 --> 00:44:47,375 Vreți să jucați, 436 00:44:47,458 --> 00:44:48,916 apoi doar vă prostiți. 437 00:44:49,000 --> 00:44:50,666 - Nu mă ajută nimeni? - Lasă-mă! 438 00:44:50,750 --> 00:44:51,583 Pe bune? 439 00:44:51,666 --> 00:44:53,041 N-aveți talent. 440 00:44:53,125 --> 00:44:54,458 Modi, pasează! 441 00:44:54,541 --> 00:44:56,000 Liana, dă-te la o parte! 442 00:44:56,083 --> 00:44:57,666 - Lasă-ne să jucăm! - Suge-o! 443 00:44:57,750 --> 00:44:59,000 Bine, fă cum vrei! 444 00:44:59,083 --> 00:45:01,083 O să vă ia ca din oală. 445 00:45:01,166 --> 00:45:03,083 Hai, nu te mai văicări! 446 00:45:15,458 --> 00:45:16,500 Așa, în aer! 447 00:45:16,583 --> 00:45:18,333 La naiba! Haide! 448 00:45:22,291 --> 00:45:24,000 - Așa! - Cine e șmecher? 449 00:45:24,083 --> 00:45:26,625 Exersează când dorm eu. Măcar fă ceva! 450 00:45:26,708 --> 00:45:29,625 Nu mai merge joystickul. Apăs, și degeaba! 451 00:45:43,291 --> 00:45:45,916 Unde e coca pe care ai furat-o cu Shaïnez? 452 00:45:48,583 --> 00:45:49,750 Nu știu. 453 00:50:20,458 --> 00:50:25,458 Subtitrare: Retail 30166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.