Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,700
♪Let the bygone be bygone♪
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,020
♪Let our intuition evolve♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,980
♪A firm resolution♪
4
00:00:25,380 --> 00:00:26,460
♪Can't be easily crushed♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:29,820
♪A precise calculation♪
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,140
♪An invisible armor♪
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,940
♪A well-equipped chariot♪
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
♪Let's depart now♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
♪The goal can never be seen♪
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,500
♪How to realize the dream
of reaching the stars then♪
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,260
♪From the beginning to the end♪
12
00:00:42,780 --> 00:00:44,980
♪How far is the horizon♪
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,220
♪The thrill in overcoming challenges
along the way♪
14
00:00:47,820 --> 00:00:49,860
♪And breaking through every barrier♪
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,100
♪The future lies in the game♪
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
♪As it realizes one scene after another♪
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,100
♪Our dream is the driving force♪
18
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
♪It's a complicated world♪
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,500
♪A simple heart♪
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,500
♪Will respond to it♪
21
00:01:02,900 --> 00:01:04,980
♪Taking one step at a time♪
22
00:01:05,379 --> 00:01:06,940
♪The map points towards the end of the world♪
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,580
♪One day♪
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
♪We will arrive♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:16,500
♪At the distant road♪
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,900
♪Being touched♪
27
00:01:21,340 --> 00:01:25,580
♪By every step we take♪
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
[GO Into Your Heart]
29
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 36]
30
00:01:33,080 --> 00:01:34,480
[Tianshui Lane 116]
(Of the four groups,)
31
00:01:34,510 --> 00:01:35,800
(only Cho Seon Ra nine dan)
32
00:01:35,950 --> 00:01:37,800
(and Sheng Jing Chu nine dan
are still in the game.)
33
00:01:37,950 --> 00:01:39,230
[China-Korea Go Invitational Tournament]
(The Korean grandmaster Cho Seon Ra)
34
00:01:39,400 --> 00:01:41,590
(is known for his treacherous playstyle.)
35
00:01:42,230 --> 00:01:43,400
(The opponents will fall for his trap)
36
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
(even with the slightest mistake.)
37
00:01:44,760 --> 00:01:46,000
(Such maneuver will turn the match around)
38
00:01:46,120 --> 00:01:46,910
(for his advantage.)
39
00:01:47,190 --> 00:01:48,950
[Cho Seon Ra nine dan, Sheng Jing Chu nine dan]
(That's how he got the title "Ghost Blade".)
40
00:01:49,040 --> 00:01:49,800
Zhi Liao.
41
00:01:51,080 --> 00:01:51,950
I've watched many of
42
00:01:51,950 --> 00:01:52,950
Sheng Jing Chu's matches.
43
00:01:53,120 --> 00:01:54,360
But this match is quite intense.
44
00:01:54,510 --> 00:01:55,310
Look at this Korean old man.
45
00:01:55,480 --> 00:01:56,760
He looks ferocious.
46
00:01:56,910 --> 00:01:57,830
(It's a showdown.)
47
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
(But he's been trying out)
48
00:01:59,510 --> 00:02:00,680
(his large-scale framework.)
49
00:02:00,830 --> 00:02:01,680
(He wants to make his playstyle)
50
00:02:01,830 --> 00:02:03,590
(more balance and without weak points.)
51
00:02:03,760 --> 00:02:04,910
(But the result has been underwhelming.)
52
00:02:05,080 --> 00:02:06,040
(So this time...)
53
00:02:06,310 --> 00:02:07,120
Zhi Liao.
54
00:02:07,760 --> 00:02:08,520
Why are you doing yoga
55
00:02:08,520 --> 00:02:10,000
while you watch the match?
56
00:02:10,470 --> 00:02:12,030
I'm praying!
57
00:02:12,270 --> 00:02:13,030
If you're so anxious,
58
00:02:13,390 --> 00:02:14,910
you should go to the scene now.
59
00:02:15,360 --> 00:02:16,800
I wish I could.
60
00:02:17,080 --> 00:02:18,320
He wouldn't let me!
61
00:02:20,240 --> 00:02:21,520
(Perhaps Cho Seon Ra has done)
62
00:02:21,520 --> 00:02:22,880
(some researches on Sheng Jing Chu's)
63
00:02:23,030 --> 00:02:24,550
(most recent game records.)
64
00:02:24,720 --> 00:02:26,720
(He hasn't given Sheng Jing Chu any chances)
65
00:02:26,830 --> 00:02:27,800
(to use a large-scale framework.)
66
00:02:27,960 --> 00:02:28,550
(So far,)
67
00:02:28,720 --> 00:02:30,270
[Cho Seon Ra nine dan, Sheng Jing Chu nine dan]
(Sheng Jing Chu hasn't shown)
68
00:02:30,440 --> 00:02:32,160
(any necessary retaliation or countermeasures.)
69
00:02:32,270 --> 00:02:34,030
(He's on the defense.)
70
00:02:34,320 --> 00:02:35,390
(As of now, Cho Seon Ra)
71
00:02:35,550 --> 00:02:36,800
(has the upper hand.)
72
00:02:37,000 --> 00:02:37,720
(The AI predicts)
73
00:02:37,880 --> 00:02:38,600
(that the black stones)
74
00:02:38,750 --> 00:02:39,880
(have 80% chances of winning.)
75
00:02:40,030 --> 00:02:40,550
(Sheng Jing Chu)
76
00:02:40,670 --> 00:02:41,880
(must figure out a way)
77
00:02:42,190 --> 00:02:44,030
(before he gets disqualified in the first round)
78
00:02:44,190 --> 00:02:45,110
(yet again.)
79
00:02:45,470 --> 00:02:47,240
(The black stones are taking over)
80
00:02:47,240 --> 00:02:48,550
(as many white stone territories as they can.)
81
00:02:48,550 --> 00:02:50,080
(Cho Seon Ra seems confident)
82
00:02:50,320 --> 00:02:51,550
(with his calculation.)
83
00:02:51,600 --> 00:02:53,270
(The life-and-death region will decide)
84
00:02:53,270 --> 00:02:54,830
(the outcome of this match.)
85
00:03:07,360 --> 00:03:08,720
The double-spaced atari
86
00:03:08,720 --> 00:03:10,720
(managed to fool Cho Seon Ra.)
87
00:03:10,880 --> 00:03:12,630
(Sheng Jing Chu nine dan)
88
00:03:12,630 --> 00:03:13,800
(miraculously)
89
00:03:13,960 --> 00:03:15,960
[Player]
(pulled off several retaliations)
90
00:03:16,110 --> 00:03:17,080
(to turn the tide.)
91
00:03:17,550 --> 00:03:18,670
(The miracle took place)
92
00:03:18,910 --> 00:03:21,190
[Yongzi, the National treasure]
(without any one of us even noticing it.)
93
00:03:21,440 --> 00:03:22,470
(Sheng Jing Chu)
94
00:03:22,600 --> 00:03:24,320
(has tipped the scale in his favor.)
95
00:04:06,750 --> 00:04:08,190
(Sheng Jing Chu nine dan wins.)
96
00:04:09,240 --> 00:04:10,080
He wins!
97
00:04:10,360 --> 00:04:11,670
He wins!
98
00:04:11,880 --> 00:04:13,270
Sheng Jing Chu wins!
99
00:04:13,270 --> 00:04:15,390
He's found his path!
100
00:04:16,070 --> 00:04:17,110
My son-in-law is marvelous!
101
00:04:17,269 --> 00:04:18,509
He is the pride of China!
102
00:04:18,720 --> 00:04:19,230
I'll make some dishes
103
00:04:19,350 --> 00:04:20,350
and send them to him now!
104
00:04:20,920 --> 00:04:21,480
Dad.
105
00:04:21,920 --> 00:04:22,480
Hold on.
106
00:04:22,670 --> 00:04:24,230
I know how to celebrate this victory.
107
00:04:29,110 --> 00:04:30,640
That move connected the dots
108
00:04:30,670 --> 00:04:31,920
for the other white stones.
109
00:04:31,920 --> 00:04:33,320
Sheng Jing Chu.
110
00:04:33,600 --> 00:04:35,510
You did great.
111
00:04:35,600 --> 00:04:36,950
I lost.
112
00:04:39,800 --> 00:04:43,370
[Congratulations on winning again!]
113
00:04:43,560 --> 00:04:47,370
[I pity Master Cho for losing so badly.]
114
00:04:48,350 --> 00:04:49,040
Keep walking.
115
00:04:49,720 --> 00:04:50,550
Go down the stairs.
116
00:04:54,000 --> 00:04:54,950
Keep walking.
117
00:04:55,440 --> 00:04:55,950
Stop.
118
00:05:03,550 --> 00:05:04,600
What are you planning?
119
00:05:13,040 --> 00:05:13,550
Have a seat.
120
00:05:20,070 --> 00:05:21,350
To celebrate your victorious return,
121
00:05:21,600 --> 00:05:22,440
a round of applause for you.
122
00:05:27,480 --> 00:05:28,230
It's must be hard to prepare for this.
123
00:05:28,950 --> 00:05:29,760
Not at all.
124
00:05:30,000 --> 00:05:31,440
I spread the green pea powder
125
00:05:31,440 --> 00:05:32,790
on the shredded ice evenly.
126
00:05:32,790 --> 00:05:34,230
Then I used chocolate
127
00:05:34,230 --> 00:05:35,040
to draw the grids.
128
00:05:35,480 --> 00:05:37,670
You could play with it a little too.
129
00:05:40,790 --> 00:05:41,760
I
130
00:05:42,110 --> 00:05:44,480
am going to call this
131
00:05:44,830 --> 00:05:46,670
Golden Age Tianyuan.
132
00:05:47,440 --> 00:05:48,320
And you
133
00:05:50,880 --> 00:05:52,790
shall be my Goddess of Fortune.
134
00:05:56,070 --> 00:05:56,790
Liao Liao.
135
00:05:57,320 --> 00:05:58,270
You are too nice to me.
136
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
What if I got spoiled?
137
00:06:00,040 --> 00:06:01,550
I'm not worried.
138
00:06:02,000 --> 00:06:03,720
This is how a relationship should be.
139
00:06:03,920 --> 00:06:05,790
You can do it by yourself,
140
00:06:06,040 --> 00:06:07,480
but you only feel happy
141
00:06:07,480 --> 00:06:08,950
when your special someone does it for you.
142
00:06:09,160 --> 00:06:10,440
You've been playing for an entire day.
143
00:06:10,640 --> 00:06:11,440
Your hands must be tired.
144
00:06:11,640 --> 00:06:12,510
So, rest well.
145
00:06:20,350 --> 00:06:21,200
Thank you
146
00:06:21,670 --> 00:06:22,600
for all this time.
147
00:06:27,480 --> 00:06:28,670
It's nothing.
148
00:06:29,200 --> 00:06:30,760
Cooking for my loved one
149
00:06:31,110 --> 00:06:32,510
is never tiring.
150
00:06:34,720 --> 00:06:35,320
Come on.
151
00:06:49,160 --> 00:06:50,110
The meat is ready. Try it out.
152
00:06:50,270 --> 00:06:50,760
Okay?
153
00:06:50,790 --> 00:06:51,070
Sure.
154
00:06:51,320 --> 00:06:51,720
Great.
155
00:06:53,350 --> 00:06:54,550
By the way, Cao Xi He,
156
00:06:55,440 --> 00:06:56,110
something has been
157
00:06:56,230 --> 00:06:57,480
bugging me.
158
00:06:58,550 --> 00:07:00,320
You always lost so easily
159
00:07:00,760 --> 00:07:02,270
when you played against me.
160
00:07:02,510 --> 00:07:03,880
How did you improve so much?
161
00:07:04,920 --> 00:07:05,830
It's simple.
162
00:07:10,950 --> 00:07:12,070
What are you doing?
163
00:07:14,390 --> 00:07:15,720
When I played against you,
164
00:07:16,230 --> 00:07:17,440
I was focusing on your face.
165
00:07:17,600 --> 00:07:18,880
I wasn't paying the game any attention.
166
00:07:19,270 --> 00:07:20,160
What's wrong with my face?
167
00:07:20,920 --> 00:07:21,830
Back then,
168
00:07:21,830 --> 00:07:22,830
you were one of my idols.
169
00:07:23,070 --> 00:07:24,000
So when he saw you,
170
00:07:24,000 --> 00:07:25,040
he wanted to study your face
171
00:07:25,040 --> 00:07:26,270
and its uniqueness.
172
00:07:26,670 --> 00:07:27,950
So you knew it all along?
173
00:07:28,760 --> 00:07:30,230
Then why didn't you say something?
174
00:07:31,040 --> 00:07:31,760
I thought
175
00:07:31,760 --> 00:07:33,160
you had a troubled mind.
176
00:07:33,350 --> 00:07:34,200
So even when I knew,
177
00:07:34,350 --> 00:07:35,790
I couldn't help with your problem.
178
00:07:36,200 --> 00:07:37,600
Do you find me normal now?
179
00:07:38,070 --> 00:07:41,040
You're the greatest boyfriend
in the entire world.
180
00:07:41,390 --> 00:07:43,920
You're a hero that soars in the sky.
181
00:07:46,200 --> 00:07:46,950
-We should drink.
-That's more like it.
182
00:07:47,670 --> 00:07:49,350
Watch the makeup!
183
00:07:49,790 --> 00:07:50,920
All right. Settle down.
184
00:07:50,920 --> 00:07:51,830
Let's have a toast.
185
00:07:52,110 --> 00:07:52,720
A toast.
186
00:07:53,160 --> 00:07:53,640
Cheers.
187
00:07:53,790 --> 00:07:54,230
Cheers.
188
00:07:54,230 --> 00:07:55,550
Be careful, it's hot.
189
00:08:01,320 --> 00:08:02,720
Ru Mei, have some meat.
190
00:08:04,550 --> 00:08:05,070
I can handle it.
191
00:08:05,230 --> 00:08:05,950
Let's share it.
192
00:08:06,070 --> 00:08:06,640
Leave it to me.
193
00:08:08,000 --> 00:08:08,640
Jo Yeon Hoon.
194
00:08:09,350 --> 00:08:10,390
I beat you today.
195
00:08:10,790 --> 00:08:12,270
Are you going to look down on me again?
196
00:08:14,000 --> 00:08:14,920
I already knew
197
00:08:14,920 --> 00:08:15,600
your true potential.
198
00:08:16,270 --> 00:08:17,230
But for some reason,
199
00:08:17,230 --> 00:08:18,270
every time you played against me
200
00:08:18,270 --> 00:08:19,110
you acted like a...
201
00:08:20,950 --> 00:08:21,830
How should I put it?
202
00:08:24,830 --> 00:08:25,720
A fool.
203
00:08:26,040 --> 00:08:27,000
A fool.
204
00:08:27,920 --> 00:08:28,320
A fool.
205
00:08:29,720 --> 00:08:30,760
A fool.
206
00:08:31,510 --> 00:08:32,110
A fool.
207
00:08:32,150 --> 00:08:34,030
You're the fool, you're a big one!
208
00:08:34,440 --> 00:08:35,150
I know.
209
00:08:35,590 --> 00:08:36,790
You know?
210
00:08:37,840 --> 00:08:39,000
So every time before the match starts,
211
00:08:39,000 --> 00:08:39,790
I'd always...
212
00:08:40,350 --> 00:08:41,320
What was it called?
213
00:08:41,440 --> 00:08:43,200
Get...
214
00:08:44,150 --> 00:08:44,910
I get under your skin!
215
00:08:45,350 --> 00:08:46,030
So you could
216
00:08:47,760 --> 00:08:49,110
be more passionate about playing.
217
00:08:49,790 --> 00:08:50,710
The Chinese language is too hard.
218
00:08:50,960 --> 00:08:52,910
So every time you mocked me
219
00:08:53,350 --> 00:08:54,200
for my own good?
220
00:08:54,200 --> 00:08:55,150
Should I thank you for that?
221
00:08:55,440 --> 00:08:56,400
Of course.
222
00:08:56,550 --> 00:08:57,760
You've improved a lot.
223
00:08:58,590 --> 00:08:59,440
Should we reconcile?
224
00:08:59,880 --> 00:09:00,520
Hold on.
225
00:09:01,030 --> 00:09:01,760
Jo Yeon Hoon,
226
00:09:02,200 --> 00:09:03,280
you lied to us
227
00:09:03,280 --> 00:09:03,960
about
228
00:09:03,960 --> 00:09:04,760
not having a girlfriend.
229
00:09:04,760 --> 00:09:05,790
How do you settle that?
230
00:09:09,790 --> 00:09:10,520
That was a misunderstanding.
231
00:09:12,080 --> 00:09:12,670
Lan.
232
00:09:13,470 --> 00:09:15,710
Perhaps a little girl like you
233
00:09:16,080 --> 00:09:16,790
couldn't understand.
234
00:09:17,150 --> 00:09:18,000
But I was
235
00:09:18,230 --> 00:09:19,440
protecting my girlfriend.
236
00:09:19,710 --> 00:09:20,590
As you know,
237
00:09:21,000 --> 00:09:22,080
I'm debonair
238
00:09:22,350 --> 00:09:23,350
and tall,
239
00:09:24,320 --> 00:09:25,030
fit
240
00:09:25,230 --> 00:09:25,960
and rich.
241
00:09:28,400 --> 00:09:29,520
If my super fans learned
242
00:09:29,520 --> 00:09:30,230
about my girlfriend,
243
00:09:30,320 --> 00:09:31,000
she would be
244
00:09:31,000 --> 00:09:31,960
bashed every day.
245
00:09:32,150 --> 00:09:33,670
That'd be awful and troublesome.
246
00:09:34,080 --> 00:09:35,030
So I was protecting her,
247
00:09:35,110 --> 00:09:36,080
okay?
248
00:09:36,400 --> 00:09:37,350
Is that clear?
249
00:09:37,910 --> 00:09:39,760
I can somewhat understand.
250
00:09:40,470 --> 00:09:41,470
But can I even trust him?
251
00:09:41,960 --> 00:09:42,760
I do.
252
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
Popular handsome idols
253
00:09:44,640 --> 00:09:45,880
like us
254
00:09:46,030 --> 00:09:47,320
always run into this kind of trouble.
255
00:09:50,080 --> 00:09:50,790
Lan.
256
00:09:51,470 --> 00:09:52,150
I'll protect you
257
00:09:52,150 --> 00:09:53,230
from now on.
258
00:09:54,550 --> 00:09:55,960
Thank you for that.
259
00:09:56,550 --> 00:09:57,030
Come on.
260
00:09:57,880 --> 00:09:58,470
Reconcile.
261
00:09:58,840 --> 00:09:59,400
Cheers.
262
00:10:03,350 --> 00:10:04,000
Great.
263
00:10:05,150 --> 00:10:06,080
Seeing these young people
264
00:10:06,400 --> 00:10:08,320
reminds me of our past.
265
00:10:10,280 --> 00:10:10,840
Ru Mei.
266
00:10:12,320 --> 00:10:13,350
Let's pick up
267
00:10:13,350 --> 00:10:14,350
where we left it, okay?
268
00:10:15,760 --> 00:10:17,030
Now, cheers.
269
00:10:22,550 --> 00:10:23,640
What's so funny?
270
00:10:24,320 --> 00:10:25,320
Eat the meat, it's ready.
271
00:10:25,440 --> 00:10:25,880
Hurry up.
272
00:10:25,880 --> 00:10:26,590
It's almost done.
273
00:10:29,550 --> 00:10:30,230
(Xie Chang An)
274
00:10:30,230 --> 00:10:31,550
(is the greatest Go playing Romeo.)
275
00:10:31,880 --> 00:10:32,550
(Today is truly)
276
00:10:32,550 --> 00:10:33,760
(a day of miracles.)
277
00:10:34,030 --> 00:10:35,710
(During the China-Korea Go
Invitational Tournament,)
278
00:10:35,880 --> 00:10:36,710
(the first round was full of)
279
00:10:36,910 --> 00:10:38,470
[How did Yao Ke lose?]
(exciting turns of events.)
280
00:10:38,960 --> 00:10:40,590
(The most surprising result of the day)
281
00:10:40,790 --> 00:10:42,470
(was the eldest senior of Jiuzhou Dojo)
282
00:10:42,550 --> 00:10:44,110
[I can't believe Yao Ke lost.]
(who had been waiting quietly)
283
00:10:44,280 --> 00:10:45,030
(for ten years)
284
00:10:45,110 --> 00:10:46,470
(for his lover's return)
285
00:10:46,470 --> 00:10:48,640
(finally got back on his feet and defeated Yao Ke.)
286
00:10:48,640 --> 00:10:49,400
[China-Korea Go Invitational Tournament]
287
00:10:54,960 --> 00:10:55,760
Brother.
288
00:10:56,230 --> 00:10:57,230
Stop sitting on the floor.
289
00:10:57,230 --> 00:10:58,640
It's too cold.
290
00:11:00,710 --> 00:11:01,760
Pu.
291
00:11:05,080 --> 00:11:06,320
I actually lost
292
00:11:07,400 --> 00:11:08,440
to Xie Chang An.
293
00:11:08,520 --> 00:11:09,550
Don't dwell on it.
294
00:11:09,550 --> 00:11:11,350
It was merely an accident.
295
00:11:11,910 --> 00:11:12,520
Pu.
296
00:11:13,110 --> 00:11:13,840
You know,
297
00:11:15,110 --> 00:11:16,110
for the past few hours,
298
00:11:16,880 --> 00:11:17,760
I tried to recall
299
00:11:17,760 --> 00:11:19,670
my career as a professional Go player.
300
00:11:20,350 --> 00:11:22,960
I was once the glorious winner of Tianyuan.
301
00:11:23,150 --> 00:11:24,030
I defended my title
302
00:11:24,030 --> 00:11:25,110
for several years.
303
00:11:25,280 --> 00:11:26,590
I was the great wall
304
00:11:26,590 --> 00:11:28,280
no young Go player could surpass.
305
00:11:28,670 --> 00:11:29,280
I was
306
00:11:29,280 --> 00:11:30,640
beyond their league.
307
00:11:30,640 --> 00:11:31,400
I know, Brother.
308
00:11:31,400 --> 00:11:32,880
But then, Sheng Jing Chu showed up.
309
00:11:35,710 --> 00:11:37,640
He was there like a barrier.
310
00:11:37,960 --> 00:11:40,080
He blocked me in my way.
311
00:11:42,200 --> 00:11:42,910
But lately,
312
00:11:43,710 --> 00:11:45,760
he's suffered several defeats.
313
00:11:46,470 --> 00:11:47,520
I knew I'd had the chance.
314
00:11:47,710 --> 00:11:50,000
It was my opening to break through that barrier.
315
00:11:50,440 --> 00:11:51,710
I can reach the pinnacle.
316
00:11:51,710 --> 00:11:52,440
I was almost there.
317
00:11:52,550 --> 00:11:53,760
I was so close, Pu.
318
00:11:54,030 --> 00:11:54,960
Brother, stop it.
319
00:11:55,320 --> 00:11:56,200
I know, Brother.
320
00:11:56,200 --> 00:11:57,080
I understand it.
321
00:11:58,150 --> 00:11:58,960
Xie Chang An...
322
00:12:02,000 --> 00:12:03,110
Xie Chang An...
323
00:12:03,790 --> 00:12:04,710
For ten years,
324
00:12:04,880 --> 00:12:07,760
he never made it past the first round
of any tournament!
325
00:12:08,840 --> 00:12:09,910
Xie Chang An...
326
00:12:18,400 --> 00:12:19,000
Brother.
327
00:12:19,520 --> 00:12:20,230
It's time.
328
00:12:21,150 --> 00:12:21,840
It's fate.
329
00:12:23,350 --> 00:12:23,960
It's destiny.
330
00:12:28,710 --> 00:12:29,790
In Jiuzhou,
331
00:12:30,840 --> 00:12:32,200
in the sport of Go,
332
00:12:32,960 --> 00:12:34,400
my pride
333
00:12:35,350 --> 00:12:36,320
and honor
334
00:12:37,080 --> 00:12:38,640
are all gone.
335
00:12:43,840 --> 00:12:44,790
What about Sheng Jing Chu?
336
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
How did he manage
337
00:12:46,000 --> 00:12:47,080
to defeat Cho Seon Ra?
338
00:12:47,590 --> 00:12:49,350
Why is fate so mean to me?
339
00:12:49,550 --> 00:12:50,760
Pu, please tell me.
340
00:12:51,000 --> 00:12:53,110
Why is it? Why?
341
00:12:53,280 --> 00:12:54,590
Tell me!
342
00:12:55,670 --> 00:12:57,440
Brother, please don't.
343
00:13:05,350 --> 00:13:06,080
Liao Liao.
344
00:13:06,710 --> 00:13:07,280
Tomorrow,
345
00:13:07,670 --> 00:13:09,110
I will have a special interview
346
00:13:09,440 --> 00:13:10,280
to attend.
347
00:13:10,640 --> 00:13:11,350
I'm giving a heads-up.
348
00:13:11,640 --> 00:13:12,440
You said you'd only
349
00:13:12,440 --> 00:13:13,670
accept my interview.
350
00:13:14,080 --> 00:13:14,960
Why are you attending another?
351
00:13:15,400 --> 00:13:16,280
You're fickle.
352
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
I'm certain
353
00:13:18,440 --> 00:13:19,710
you'll let her interview me.
354
00:13:20,230 --> 00:13:20,790
Who is it?
355
00:13:21,640 --> 00:13:22,470
Your sister.
356
00:13:34,200 --> 00:13:36,230
(Regarding the consecutive losses,)
357
00:13:36,550 --> 00:13:38,590
[The Genius' Counter-attack]
your fans and followers
358
00:13:38,590 --> 00:13:40,080
were all shocked.
359
00:13:40,110 --> 00:13:40,790
There are
360
00:13:40,790 --> 00:13:42,200
many speculations.
361
00:13:42,320 --> 00:13:42,960
Mr. Sheng,
362
00:13:42,960 --> 00:13:44,520
what do you think about the speculations?
363
00:13:44,520 --> 00:13:45,000
[www.88.com]
364
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Ever since I was a kid,
365
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
my goal for playing Go
366
00:13:47,710 --> 00:13:48,550
has always been simple.
367
00:13:50,000 --> 00:13:50,710
I want to defeat
368
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
those who are stronger than me.
369
00:13:52,230 --> 00:13:53,030
But now,
370
00:13:53,590 --> 00:13:54,960
that goal has changed.
371
00:13:55,520 --> 00:13:56,440
I think Go
372
00:13:57,000 --> 00:13:57,710
should be seen as
373
00:13:57,710 --> 00:13:59,000
the improvement of one's quality.
374
00:14:00,110 --> 00:14:02,110
It's the expression of one's heart.
375
00:14:02,710 --> 00:14:03,880
We can't tunnel in on winning or losing.
376
00:14:04,840 --> 00:14:06,670
So I tried a new playstyle.
377
00:14:08,200 --> 00:14:09,880
So the defeats
378
00:14:09,880 --> 00:14:10,910
were your attempt
379
00:14:10,910 --> 00:14:12,200
to explore your mind.
380
00:14:12,520 --> 00:14:14,230
You defeated Cho Seon Ra
381
00:14:14,230 --> 00:14:15,960
during the invitational tournament.
382
00:14:16,110 --> 00:14:17,470
You made it to the semi-finals.
383
00:14:17,470 --> 00:14:18,710
Can I consider
384
00:14:18,790 --> 00:14:20,670
that you've found what you searched?
385
00:14:22,960 --> 00:14:24,030
In that regard,
386
00:14:24,840 --> 00:14:26,350
my master was of great help to me.
387
00:14:26,880 --> 00:14:28,470
He helped me find a new direction,
388
00:14:28,760 --> 00:14:29,960
guided me when I was lost.
389
00:14:30,550 --> 00:14:31,230
Go is a game
390
00:14:31,400 --> 00:14:33,230
not just about the two players.
391
00:14:33,550 --> 00:14:34,790
Many other factors
392
00:14:35,030 --> 00:14:37,080
can affect the players' minds.
393
00:14:37,520 --> 00:14:38,880
When one is too obsessed with winning,
394
00:14:39,350 --> 00:14:40,670
losing might be even more inevitable.
395
00:14:40,910 --> 00:14:41,670
I noticed
396
00:14:41,670 --> 00:14:42,840
something very interesting.
397
00:14:43,000 --> 00:14:44,550
There are comments online
398
00:14:44,550 --> 00:14:45,760
saying that you look
399
00:14:45,760 --> 00:14:46,840
somewhat different now.
400
00:14:47,150 --> 00:14:48,710
Perhaps people saw you
401
00:14:48,710 --> 00:14:50,400
as a cold and intelligent player,
402
00:14:50,400 --> 00:14:51,880
someone that's hard to approach.
403
00:14:52,030 --> 00:14:53,760
You seem more friendly and down-to-earth
404
00:14:53,760 --> 00:14:55,110
after you got into a relationship.
405
00:14:55,440 --> 00:14:56,640
Someone even said
406
00:14:56,640 --> 00:14:58,280
you're a lovestruck boy.
407
00:14:58,640 --> 00:14:59,520
Are you aware
408
00:14:59,520 --> 00:15:00,470
of such comments?
409
00:15:02,350 --> 00:15:03,520
What is lovestruck?
410
00:15:04,760 --> 00:15:07,200
It means, when someone is in love,
411
00:15:07,200 --> 00:15:09,150
they might shift their focus
412
00:15:09,150 --> 00:15:11,320
and time onto the other half.
413
00:15:11,640 --> 00:15:12,710
Then they might overlook
414
00:15:12,710 --> 00:15:13,960
many other aspects of life.
415
00:15:14,320 --> 00:15:16,670
An example would be your competition.
416
00:15:26,590 --> 00:15:27,520
Well, I am lovestruck.
417
00:15:28,760 --> 00:15:29,590
He admits it without hesitation.
418
00:15:30,110 --> 00:15:30,840
A true man indeed.
419
00:15:30,840 --> 00:15:32,910
We discussed it before he left.
420
00:15:33,280 --> 00:15:34,150
I told him not to
421
00:15:34,150 --> 00:15:35,520
answer anything about our relationship.
422
00:15:35,840 --> 00:15:37,840
He should have followed the plan.
423
00:15:38,760 --> 00:15:40,150
(Perhaps everyone was right.)
424
00:15:40,760 --> 00:15:42,350
(I'm not as cold as before.)
425
00:15:43,520 --> 00:15:45,080
(That's because someone)
426
00:15:45,840 --> 00:15:46,910
(came into my world)
427
00:15:47,550 --> 00:15:48,760
(and warmed me up)
428
00:15:49,670 --> 00:15:50,760
(with her gentleness.)
429
00:15:52,000 --> 00:15:52,760
(She changed me.)
430
00:15:53,350 --> 00:15:54,520
(People said)
431
00:15:55,320 --> 00:15:56,790
(my relationship got in the way of my success.)
432
00:15:57,320 --> 00:15:58,350
(That's not true.)
433
00:15:59,590 --> 00:16:00,520
The credits of my victory
434
00:16:02,470 --> 00:16:03,230
goes mostly
435
00:16:03,230 --> 00:16:04,230
to my girlfriend.
436
00:16:04,790 --> 00:16:05,400
(When everyone)
437
00:16:05,400 --> 00:16:06,960
(was doubting me,)
438
00:16:07,670 --> 00:16:09,150
(she chose to support me)
439
00:16:09,520 --> 00:16:10,840
(and stay by my side.)
440
00:16:11,470 --> 00:16:12,320
(Even though she faces)
441
00:16:12,320 --> 00:16:14,110
(harsh criticisms online,)
442
00:16:14,790 --> 00:16:16,440
(she'd pretend that nothing ever happened.)
443
00:16:17,000 --> 00:16:18,590
(She'd use her brilliant smile)
444
00:16:19,150 --> 00:16:21,000
(to encourage me to pursue my goal.)
445
00:16:21,550 --> 00:16:22,590
(Whether I won or lost,)
446
00:16:23,320 --> 00:16:24,350
(she always does her best)
447
00:16:24,350 --> 00:16:25,840
(to prepare delicious food for me.)
448
00:16:26,670 --> 00:16:27,590
(Her cooking)
449
00:16:28,110 --> 00:16:29,960
(has the power to heal one's soul.)
450
00:16:30,710 --> 00:16:32,710
(She made me feel happy.)
451
00:16:33,320 --> 00:16:34,350
(She healed me.)
452
00:16:35,000 --> 00:16:36,350
(She healed)
453
00:16:37,150 --> 00:16:37,960
(the once boring)
454
00:16:39,320 --> 00:16:40,670
(and the lonely man I was.)
455
00:16:42,000 --> 00:16:42,670
I...
456
00:16:45,960 --> 00:16:47,670
will not allow anyone to harm her.
457
00:16:49,790 --> 00:16:54,280
♪When I'm thinking of you, I'm trembling♪
458
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
♪There's no one like me♪
459
00:16:58,790 --> 00:17:02,000
♪Who'd charge through the fire and water for you♪
460
00:17:02,550 --> 00:17:05,110
♪And break♪
461
00:17:08,800 --> 00:17:09,430
Mr. Sheng.
462
00:17:09,920 --> 00:17:10,710
You did well today.
463
00:17:11,520 --> 00:17:13,040
I'll save the chitchat for another time.
464
00:17:13,280 --> 00:17:14,160
I wholeheartedly thank you
465
00:17:14,160 --> 00:17:15,520
for accepting this interview.
466
00:17:15,880 --> 00:17:17,000
Thank you
467
00:17:17,349 --> 00:17:19,039
for letting me speak my mind.
468
00:17:37,400 --> 00:17:38,350
Why are you here?
469
00:17:39,760 --> 00:17:42,190
I doubt she is here for her sister.
470
00:17:42,640 --> 00:17:43,190
What?
471
00:17:43,430 --> 00:17:44,590
I merely borrowed your boyfriend
472
00:17:44,590 --> 00:17:46,280
for a few hours of the interview.
473
00:17:46,400 --> 00:17:47,760
You just can't wait to see him?
474
00:17:50,070 --> 00:17:51,400
You should give me a heads-up
475
00:17:51,400 --> 00:17:52,710
before you borrow him again.
476
00:17:57,110 --> 00:17:57,950
Let's go.
477
00:18:00,190 --> 00:18:01,280
We'll be going now. Bye.
478
00:18:01,520 --> 00:18:02,350
-Bye.
-Bye.
479
00:18:10,110 --> 00:18:10,760
They really make
480
00:18:10,760 --> 00:18:11,880
a lovely couple.
481
00:18:12,880 --> 00:18:14,000
Zhi Liao finally found someone
482
00:18:14,160 --> 00:18:15,680
who cares so much about her.
483
00:18:16,000 --> 00:18:16,560
This is great.
484
00:18:16,760 --> 00:18:17,800
I feel happy for her.
485
00:18:20,400 --> 00:18:21,560
Host Cheng, you're not too shabby either.
486
00:18:22,680 --> 00:18:23,310
You're so capable,
487
00:18:23,310 --> 00:18:24,560
you could use some company.
488
00:18:25,590 --> 00:18:26,350
Mr. Xu.
489
00:18:26,520 --> 00:18:28,070
Stop teasing me.
490
00:18:28,400 --> 00:18:29,590
I realized how many young ladies
491
00:18:29,590 --> 00:18:30,350
have a crush
492
00:18:30,350 --> 00:18:31,560
on you ever since I came
493
00:18:31,800 --> 00:18:32,710
to Pinecone Video.
494
00:18:33,040 --> 00:18:34,190
You could pick any one of them.
495
00:18:34,680 --> 00:18:35,950
Don't drag me into that discussion.
496
00:18:36,520 --> 00:18:37,920
All I ever think about now
497
00:18:38,350 --> 00:18:39,280
is my work.
498
00:18:42,160 --> 00:18:43,070
Let's get something to eat.
499
00:18:43,520 --> 00:18:44,640
Sure. The usual spot.
500
00:18:53,160 --> 00:18:53,760
Yi.
501
00:18:54,400 --> 00:18:55,070
Congratulations.
502
00:18:56,160 --> 00:18:57,710
The exclusive interview with Sheng Jing Chu
503
00:18:57,920 --> 00:18:59,310
broke another viewership record.
504
00:18:59,560 --> 00:19:00,110
You really are
505
00:19:00,110 --> 00:19:01,710
the prized host of Pinecone Video.
506
00:19:04,160 --> 00:19:05,800
It was his idea
507
00:19:05,800 --> 00:19:08,040
to open up his heart during the interview.
508
00:19:08,590 --> 00:19:10,000
The audience was moved
509
00:19:10,000 --> 00:19:11,470
by his love story with Zhi Liao.
510
00:19:12,470 --> 00:19:14,110
The interview is sure to make headlines.
511
00:19:14,760 --> 00:19:15,590
It doesn't matter
512
00:19:15,590 --> 00:19:16,560
who the host was.
513
00:19:17,800 --> 00:19:19,000
But without you,
514
00:19:19,190 --> 00:19:20,430
Sheng Jing Chu would never
515
00:19:20,430 --> 00:19:21,470
show up in Pinecone Video.
516
00:19:21,760 --> 00:19:22,280
Right?
517
00:19:23,110 --> 00:19:23,950
You mean,
518
00:19:23,950 --> 00:19:25,590
I should thank Zhi Liao for that?
519
00:19:28,800 --> 00:19:30,000
That's not what I mean.
520
00:19:30,350 --> 00:19:31,950
It's all right if it was.
521
00:19:32,800 --> 00:19:33,710
Sheng Jing Chu
522
00:19:33,710 --> 00:19:34,830
is my sister's boyfriend.
523
00:19:34,830 --> 00:19:35,710
That is a fact.
524
00:19:36,280 --> 00:19:37,070
Not to mention
525
00:19:37,400 --> 00:19:39,710
it's great that Zhi Liao and I
526
00:19:40,040 --> 00:19:41,400
can help each other out.
527
00:19:44,070 --> 00:19:44,640
Yi.
528
00:19:46,230 --> 00:19:46,920
I think
529
00:19:46,920 --> 00:19:49,040
you've changed.
530
00:19:52,640 --> 00:19:53,590
How so?
531
00:19:55,800 --> 00:19:57,000
I can't put my finger on it.
532
00:19:57,710 --> 00:19:58,800
I feel like
533
00:19:59,800 --> 00:20:01,190
you're more frank and direct.
534
00:20:02,000 --> 00:20:03,310
It's as though
535
00:20:03,310 --> 00:20:04,520
you've broken free
536
00:20:04,520 --> 00:20:05,640
from the tensed mindset
537
00:20:06,070 --> 00:20:07,430
you used to have.
538
00:20:12,070 --> 00:20:13,040
Is that so?
539
00:20:14,950 --> 00:20:15,710
I don't remember
540
00:20:15,710 --> 00:20:16,710
you taking your sister's help
541
00:20:16,710 --> 00:20:18,190
for granted in the past.
542
00:20:23,430 --> 00:20:24,040
Stay here.
543
00:20:24,350 --> 00:20:25,070
I'll get the bill.
544
00:20:45,720 --> 00:20:50,020
[Jiang Yu Da]
545
00:21:06,230 --> 00:21:07,830
What got you smiling?
546
00:21:09,310 --> 00:21:10,230
It's nothing.
547
00:21:11,070 --> 00:21:11,880
Nothing.
548
00:21:15,830 --> 00:21:16,520
It's almost time.
549
00:21:17,040 --> 00:21:18,000
Let me drive you home.
550
00:21:18,520 --> 00:21:19,000
Don't bother.
551
00:21:19,230 --> 00:21:20,590
There is something I must
552
00:21:20,760 --> 00:21:21,560
see to.
553
00:21:21,920 --> 00:21:23,230
You should get some rest too.
554
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Make sure you go home early.
555
00:21:28,000 --> 00:21:28,760
Let's go.
556
00:21:29,710 --> 00:21:30,760
Thank you for dinner.
557
00:21:51,680 --> 00:21:52,310
Eat up.
558
00:21:54,160 --> 00:21:55,110
Why aren't you eating?
559
00:21:55,400 --> 00:21:56,000
I've been feeling
560
00:21:56,000 --> 00:21:57,230
light-headed the whole day.
561
00:21:58,830 --> 00:22:00,070
But after seeing you,
562
00:22:00,400 --> 00:22:01,640
I feel much better now.
563
00:22:05,000 --> 00:22:06,640
Do you know
564
00:22:07,800 --> 00:22:09,800
why your head hurts?
565
00:22:11,400 --> 00:22:12,520
You are hungry.
566
00:22:13,680 --> 00:22:14,470
Eat up.
567
00:22:15,710 --> 00:22:16,310
Here.
568
00:22:22,520 --> 00:22:23,880
When I start practicing,
569
00:22:24,400 --> 00:22:25,310
I lose track of time.
570
00:22:26,000 --> 00:22:27,520
How are your results lately?
571
00:22:29,520 --> 00:22:30,310
Five consecutive wins.
572
00:22:32,000 --> 00:22:33,160
It went pretty well.
573
00:22:34,280 --> 00:22:35,830
Not all that well.
574
00:22:36,280 --> 00:22:38,160
I ran into some strong opponent every match.
575
00:22:38,400 --> 00:22:39,110
They were amazing.
576
00:22:39,430 --> 00:22:41,000
Both my body and mind
577
00:22:41,280 --> 00:22:42,590
took a great toll.
578
00:22:43,310 --> 00:22:44,760
But I must be a disgrace to my master.
579
00:22:45,470 --> 00:22:47,000
I can't let you down either.
580
00:22:48,350 --> 00:22:49,000
But today,
581
00:22:49,430 --> 00:22:50,470
I have you with me for dinner.
582
00:22:51,000 --> 00:22:51,800
And for this,
583
00:22:53,350 --> 00:22:54,760
I must keep moving forward.
584
00:23:05,880 --> 00:23:07,070
Slow down a little.
585
00:23:07,070 --> 00:23:08,350
No one is stealing your food.
586
00:23:10,560 --> 00:23:12,110
Are you trying to make me mad?
587
00:23:12,880 --> 00:23:14,350
Slow down.
588
00:23:17,000 --> 00:23:17,920
What are you doing?
589
00:23:32,160 --> 00:23:33,000
You...
590
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
I used to like
591
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
cotton candy as a kid.
592
00:24:19,920 --> 00:24:21,560
Every time we went out,
593
00:24:21,560 --> 00:24:22,190
my dad would
594
00:24:22,190 --> 00:24:23,280
buy me cotton candy.
595
00:24:30,000 --> 00:24:31,680
Sorry.
596
00:24:31,830 --> 00:24:32,760
Sorry.
597
00:24:32,830 --> 00:24:35,400
We didn't mean to interrupt.
598
00:24:35,400 --> 00:24:36,710
But you two look so sweet
599
00:24:36,710 --> 00:24:38,230
as a couple.
600
00:24:38,400 --> 00:24:39,560
We couldn't help it.
601
00:24:39,560 --> 00:24:40,680
I'll delete the photos now.
602
00:24:40,880 --> 00:24:41,680
-Sure.
-It's all right.
603
00:24:45,310 --> 00:24:46,160
It's all right.
604
00:24:46,560 --> 00:24:48,070
You can keep the photos.
605
00:24:48,470 --> 00:24:50,040
But please don't post them online.
606
00:24:50,280 --> 00:24:51,590
Don't worry. They are for my collection.
607
00:24:51,590 --> 00:24:52,640
I won't let anyone else have them.
608
00:24:52,920 --> 00:24:53,470
Yuanbao.
609
00:24:53,800 --> 00:24:55,470
After watching the interview today,
610
00:24:55,760 --> 00:24:57,160
I realized how much Cheng Liao cares about you.
611
00:24:57,350 --> 00:24:59,040
You must cherish her.
612
00:25:02,350 --> 00:25:03,110
Of course.
613
00:25:03,430 --> 00:25:04,040
Bye.
614
00:25:14,430 --> 00:25:15,040
Why didn't you
615
00:25:15,040 --> 00:25:17,040
follow our plan for the interview?
616
00:25:17,590 --> 00:25:18,430
You agreed
617
00:25:18,920 --> 00:25:19,520
to avoid
618
00:25:19,520 --> 00:25:20,950
any questions related to our relationship
619
00:25:21,640 --> 00:25:24,190
and that you must tell the world about
620
00:25:24,520 --> 00:25:26,230
your new playstyle and the ascendance
621
00:25:26,230 --> 00:25:27,560
of your skill to the next level.
622
00:25:31,880 --> 00:25:32,800
It was because of them.
623
00:25:37,040 --> 00:25:38,830
Do you mean the comments from your fans?
624
00:25:41,110 --> 00:25:42,160
I thought
625
00:25:42,760 --> 00:25:44,400
I fooled you
626
00:25:44,640 --> 00:25:46,520
with my excellent acting skill.
627
00:25:47,230 --> 00:25:49,040
Your acting was on-point.
628
00:25:49,520 --> 00:25:50,880
It almost
629
00:25:51,310 --> 00:25:52,760
got me fooled.
630
00:25:53,680 --> 00:25:55,040
How did you find out?
631
00:26:01,800 --> 00:26:03,190
I was training in seclusion.
632
00:26:04,230 --> 00:26:05,880
I didn't become a caveman.
633
00:26:08,230 --> 00:26:09,470
The first thing I do
634
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
every morning
635
00:26:11,430 --> 00:26:12,830
is to watch your videos.
636
00:26:13,590 --> 00:26:14,680
I want to see if they
637
00:26:14,680 --> 00:26:15,560
got more views.
638
00:26:16,000 --> 00:26:17,430
I checked the comments.
639
00:26:18,310 --> 00:26:19,400
That's how I found out.
640
00:26:24,070 --> 00:26:25,920
So I miscalculated.
641
00:26:26,430 --> 00:26:27,640
I thought
642
00:26:28,230 --> 00:26:29,830
I was a great actress.
643
00:26:30,400 --> 00:26:31,190
As it turns out,
644
00:26:31,760 --> 00:26:33,400
the award-winning actor is right before me.
645
00:26:33,710 --> 00:26:34,950
I could say the same about you.
646
00:26:35,950 --> 00:26:37,280
You pretended nothing was wrong,
647
00:26:38,040 --> 00:26:39,400
so I wouldn't get distracted.
648
00:26:40,000 --> 00:26:40,430
I should
649
00:26:40,430 --> 00:26:41,470
give you an award for that.
650
00:26:44,430 --> 00:26:45,310
Actually,
651
00:26:45,880 --> 00:26:47,590
I saw the slander and criticisms
652
00:26:47,800 --> 00:26:49,230
against you online
653
00:26:49,590 --> 00:26:50,190
a while ago.
654
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
But if I told you
655
00:26:52,350 --> 00:26:53,190
before my match,
656
00:26:54,190 --> 00:26:55,680
you'd be worried about me.
657
00:26:56,560 --> 00:26:57,830
You'd blame yourself too.
658
00:27:00,070 --> 00:27:01,760
So I pretended to know nothing of it.
659
00:27:03,590 --> 00:27:04,520
Then why don't you
660
00:27:04,520 --> 00:27:05,950
keep pretending?
661
00:27:07,000 --> 00:27:09,280
You even admitted during the interview
662
00:27:10,160 --> 00:27:11,710
that you're lovestruck.
663
00:27:12,400 --> 00:27:13,040
What if
664
00:27:13,040 --> 00:27:14,230
they refused to accept it?
665
00:27:14,560 --> 00:27:15,470
I can never
666
00:27:15,470 --> 00:27:17,280
let you get hurt and do nothing.
667
00:27:19,230 --> 00:27:21,160
That was why I must tell them.
668
00:27:22,400 --> 00:27:23,640
Even if they don't accept it,
669
00:27:24,590 --> 00:27:26,400
at least they will stop putting the blame on you.
670
00:27:45,920 --> 00:27:46,760
Have some cotton candy.
671
00:28:12,470 --> 00:28:13,710
I feel so dizzy.
672
00:28:13,710 --> 00:28:14,400
My head is spinning.
673
00:28:15,230 --> 00:28:16,310
I'm too dizzy to walk.
674
00:28:19,280 --> 00:28:20,680
Where does it hurt?
675
00:28:20,680 --> 00:28:21,640
Let me rub it for you.
676
00:28:21,680 --> 00:28:22,430
My head is spinning.
677
00:28:23,190 --> 00:28:24,280
My neck is in great pain.
678
00:28:24,310 --> 00:28:25,400
I can't raise my neck.
679
00:28:26,040 --> 00:28:26,920
So your neck hurts.
680
00:28:27,190 --> 00:28:27,880
Let me help you out.
681
00:28:31,160 --> 00:28:32,280
That hurts!
682
00:28:32,800 --> 00:28:33,640
You're killing me!
683
00:28:33,640 --> 00:28:34,230
Are you sober now?
684
00:28:37,950 --> 00:28:38,590
Yes.
685
00:28:38,920 --> 00:28:39,950
I am totally sober.
686
00:28:40,110 --> 00:28:40,880
Do you feel dizzy?
687
00:28:41,000 --> 00:28:42,560
My mind is clear and full of energy.
688
00:28:42,560 --> 00:28:43,350
I can take on a tournament
689
00:28:43,350 --> 00:28:44,000
right away.
690
00:28:44,880 --> 00:28:45,560
Don't you dare
691
00:28:45,560 --> 00:28:46,590
get so drunk again.
692
00:28:47,470 --> 00:28:48,830
It wasn't entirely my fault.
693
00:28:49,310 --> 00:28:50,190
Jo Yeon Hoon
694
00:28:50,190 --> 00:28:51,640
lost the tournament and wanted some payback.
695
00:28:52,400 --> 00:28:53,230
I beat him at Go,
696
00:28:53,640 --> 00:28:54,710
I can't lose at drinking.
697
00:28:54,760 --> 00:28:55,680
I'm not afraid of him.
698
00:28:56,520 --> 00:28:57,560
Don't be so childish.
699
00:28:58,430 --> 00:28:59,760
How could you say that?
700
00:28:59,920 --> 00:29:00,280
Last night
701
00:29:00,280 --> 00:29:01,590
the hangover was unbearable.
702
00:29:02,190 --> 00:29:03,760
That didn't stop me from booking
703
00:29:03,760 --> 00:29:05,430
a table for my girlfriend at the trendy cafe.
704
00:29:05,760 --> 00:29:06,230
I'm the best
705
00:29:06,230 --> 00:29:07,000
boyfriend there is.
706
00:29:07,000 --> 00:29:07,590
You should be grateful.
707
00:29:08,760 --> 00:29:10,310
Fine, you're the best.
708
00:29:10,830 --> 00:29:11,800
But you finally defeated
709
00:29:11,800 --> 00:29:12,830
Jo Yeon Hoon.
710
00:29:13,000 --> 00:29:14,520
You might make it to the semi-finals.
711
00:29:14,590 --> 00:29:15,470
You must not
712
00:29:15,470 --> 00:29:16,110
touch any alcohol
713
00:29:16,110 --> 00:29:17,040
during the intermission.
714
00:29:17,040 --> 00:29:17,800
Got it?
715
00:29:18,710 --> 00:29:19,880
Yes.
716
00:29:21,920 --> 00:29:23,280
Who are you going up against in the semi-finals?
717
00:29:25,880 --> 00:29:26,520
It's best that I don't
718
00:29:26,760 --> 00:29:28,160
play against our master too early.
719
00:29:28,950 --> 00:29:30,560
Then... Eldest Senior Brother?
720
00:29:30,880 --> 00:29:31,710
Forget it.
721
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
Now that Ru Mei is back,
722
00:29:33,160 --> 00:29:34,350
he's like a beast.
723
00:29:34,350 --> 00:29:35,560
Not even Junior Yao Ke could beat him.
724
00:29:35,590 --> 00:29:36,230
There is no way
725
00:29:36,230 --> 00:29:37,640
I could win against his tactics.
726
00:29:38,880 --> 00:29:39,520
I might as well
727
00:29:39,520 --> 00:29:40,590
play against Senior Jing
728
00:29:40,590 --> 00:29:42,070
during his transition phase.
729
00:29:46,760 --> 00:29:47,640
Senior He.
730
00:29:48,040 --> 00:29:49,280
You should consider
731
00:29:49,400 --> 00:29:50,230
becoming a fortuneteller.
732
00:29:51,000 --> 00:29:51,680
Why?
733
00:29:54,950 --> 00:29:56,760
[Semi-finals: Sheng Jing Chu VS Cao Xi He]
You're good at jinxing yourself.
734
00:30:01,760 --> 00:30:02,280
Sorry.
735
00:30:03,470 --> 00:30:04,160
Eldest Senior Brother.
736
00:30:04,520 --> 00:30:05,430
Why are you apologizing?
737
00:30:05,880 --> 00:30:06,800
Why are you here?
738
00:30:08,950 --> 00:30:09,920
I'm looking for a shop.
739
00:30:17,190 --> 00:30:18,520
About Ru Mei...
740
00:30:21,590 --> 00:30:22,350
There is one regret
741
00:30:22,350 --> 00:30:23,470
that's been eating me away.
742
00:30:45,040 --> 00:30:46,640
How do I meet you
743
00:30:48,710 --> 00:30:50,280
when I am the most beautiful?
744
00:30:52,190 --> 00:30:53,000
For this,
745
00:30:53,400 --> 00:30:55,430
I had been praying for over 500 years.
746
00:30:57,230 --> 00:30:59,400
I prayed that I could form this bond.
747
00:31:02,280 --> 00:31:02,880
So Buddha
748
00:31:02,880 --> 00:31:04,230
turned me into a tree
749
00:31:05,400 --> 00:31:07,000
by the path you passed by.
750
00:31:09,040 --> 00:31:11,640
Flowers are in full bloom
under the pleasant sunlight.
751
00:31:12,520 --> 00:31:15,070
Each and every blossom
is my yearning from the past life.
752
00:31:17,950 --> 00:31:19,640
As you walked closer to listen,
753
00:31:21,470 --> 00:31:22,640
that waving leaves
754
00:31:23,310 --> 00:31:25,000
is the embodiment of passion I waited for.
755
00:31:25,470 --> 00:31:26,280
Xi Murong.
756
00:31:26,560 --> 00:31:27,230
Yes.
757
00:31:30,590 --> 00:31:31,560
Ru Mei.
758
00:31:36,280 --> 00:31:37,230
We...
759
00:31:47,280 --> 00:31:48,190
Yes?
760
00:31:51,400 --> 00:31:53,470
Let's have some mala fish noodles.
761
00:31:54,070 --> 00:31:55,470
It's the authentic one.
762
00:31:55,590 --> 00:31:57,400
It was the shop where we met.
763
00:31:57,800 --> 00:31:58,710
Sure.
764
00:31:59,640 --> 00:32:00,590
How about tomorrow night?
765
00:32:01,640 --> 00:32:02,070
Sure.
766
00:32:02,590 --> 00:32:03,310
Tomorrow night it is.
767
00:32:47,520 --> 00:32:50,150
[Xie Chang An three dan, Cai Zong Jie three dan]
768
00:33:10,550 --> 00:33:13,300
[Binhai City Go Association
Exhibition Game: Champion.]
769
00:33:15,650 --> 00:33:17,970
[Five missed calls]
770
00:33:24,350 --> 00:33:25,040
(Chang An.)
771
00:33:25,310 --> 00:33:25,950
(Sorry.)
772
00:33:26,190 --> 00:33:26,880
(I can't make it.)
773
00:33:32,830 --> 00:33:34,160
(I was planning to confess)
774
00:33:36,310 --> 00:33:37,470
to Ru Mei at the noodle shop
775
00:33:37,470 --> 00:33:38,430
with my trophy.
776
00:33:39,110 --> 00:33:40,190
But who would have thought?
777
00:33:40,920 --> 00:33:42,470
I missed her calls.
778
00:33:43,110 --> 00:33:44,880
I missed the love of my life.
779
00:33:45,680 --> 00:33:46,470
No wonder.
780
00:33:47,280 --> 00:33:48,230
You carry this old phone
781
00:33:48,230 --> 00:33:49,230
every time you go
782
00:33:49,230 --> 00:33:50,310
to a competition.
783
00:33:51,110 --> 00:33:52,160
It's been ten years.
784
00:33:53,760 --> 00:33:55,920
I had been waiting for it to ring again.
785
00:33:58,680 --> 00:33:59,190
At night,
786
00:33:59,190 --> 00:34:00,830
I often regret it.
787
00:34:02,680 --> 00:34:04,430
Had I not been so hesitant,
788
00:34:05,280 --> 00:34:06,830
had I taken her to the shop sooner
789
00:34:06,830 --> 00:34:08,630
and confessed to her,
790
00:34:09,870 --> 00:34:10,469
had I not
791
00:34:10,469 --> 00:34:11,599
missed her calls,
792
00:34:13,360 --> 00:34:15,080
perhaps Ru Mei would have stayed.
793
00:34:16,520 --> 00:34:17,870
Eldest Senior Brother, you had me worried.
794
00:34:17,949 --> 00:34:18,669
Sister Ru Mei is back
795
00:34:18,670 --> 00:34:19,760
to you now.
796
00:34:20,190 --> 00:34:21,360
Take her to the noodle shop
797
00:34:21,360 --> 00:34:22,910
and tell her everything!
798
00:34:23,360 --> 00:34:24,760
I wish I could
799
00:34:24,760 --> 00:34:25,909
relive that sweet memory with her
800
00:34:25,909 --> 00:34:27,319
and fulfill my promise.
801
00:34:28,870 --> 00:34:29,470
But sadly,
802
00:34:30,080 --> 00:34:31,230
the shop closed down.
803
00:34:32,280 --> 00:34:33,600
It's now a trendy cafe.
804
00:34:36,120 --> 00:34:37,280
Is this the place?
805
00:34:40,230 --> 00:34:41,000
So that's why you were
806
00:34:41,000 --> 00:34:42,600
standing at the entrance.
807
00:34:45,520 --> 00:34:47,040
Perhaps this is my destiny.
808
00:34:48,949 --> 00:34:49,709
Perhaps
809
00:34:49,710 --> 00:34:50,840
my wonderful memory with Ru Mei
810
00:34:52,040 --> 00:34:53,190
is lost for good.
811
00:34:54,770 --> 00:34:57,700
[Jiuzhou Dojo]
812
00:35:03,430 --> 00:35:04,390
Sister Cheng Liao.
813
00:35:05,470 --> 00:35:07,040
I pity Eldest Senior Brother
814
00:35:08,630 --> 00:35:10,600
so much!
815
00:35:20,280 --> 00:35:21,120
Sister-in-law.
816
00:35:22,280 --> 00:35:24,280
We've considered many options,
817
00:35:24,630 --> 00:35:26,600
you are the only one we can count on
818
00:35:28,630 --> 00:35:30,230
when it comes to food.
819
00:35:40,120 --> 00:35:41,000
Poor thing!
820
00:35:41,430 --> 00:35:42,520
Ten years!
821
00:35:43,120 --> 00:35:44,910
One can only wait so long!
822
00:36:00,320 --> 00:36:01,400
[Pure handmade]
823
00:36:03,840 --> 00:36:05,710
Are you trying to bribe me?
824
00:36:05,910 --> 00:36:06,560
No.
825
00:36:06,670 --> 00:36:07,710
You're too dramatic.
826
00:36:12,430 --> 00:36:14,800
It's just some fish noodles.
827
00:36:15,040 --> 00:36:16,000
This is uncalled for.
828
00:36:16,320 --> 00:36:17,760
I'll make sure
829
00:36:17,840 --> 00:36:18,630
to get it done
830
00:36:18,870 --> 00:36:20,280
before the semi-finals
831
00:36:20,520 --> 00:36:21,040
so Eldest Senior Brother
832
00:36:21,190 --> 00:36:22,630
will have no distraction during the match.
833
00:36:23,950 --> 00:36:25,320
Save the snack for yourselves.
834
00:36:26,150 --> 00:36:26,560
See you.
835
00:36:26,560 --> 00:36:27,120
Sister Cheng Liao.
836
00:36:27,120 --> 00:36:28,520
I knew we could count on you!
837
00:36:28,630 --> 00:36:29,280
Let me see you off.
838
00:36:29,430 --> 00:36:30,600
Take the snack with you!
839
00:36:31,520 --> 00:36:32,430
You just agreed to
840
00:36:32,430 --> 00:36:33,360
their request?
841
00:36:33,630 --> 00:36:34,040
Yes.
842
00:36:34,520 --> 00:36:35,000
But...
843
00:36:35,000 --> 00:36:36,280
It's decided.
844
00:36:36,280 --> 00:36:37,190
Think about it.
845
00:36:38,040 --> 00:36:38,840
First of all,
846
00:36:38,910 --> 00:36:40,190
I can help him fulfill
847
00:36:40,190 --> 00:36:41,840
his wish from years ago.
848
00:36:42,280 --> 00:36:43,080
Secondly,
849
00:36:43,230 --> 00:36:44,600
I can revive
850
00:36:44,950 --> 00:36:46,080
the Macheng Fish noodles.
851
00:36:46,320 --> 00:36:47,040
Thirdly,
852
00:36:47,360 --> 00:36:48,760
this is a new recipe for me to learn.
853
00:36:49,040 --> 00:36:50,120
It's three birds with one stone.
854
00:36:50,120 --> 00:36:51,430
It's a steal.
855
00:36:53,040 --> 00:36:54,560
That is true enough.
856
00:36:54,910 --> 00:36:56,360
But you must get a reality check.
857
00:36:56,910 --> 00:36:57,560
First of all,
858
00:36:57,840 --> 00:36:59,150
how do you learn it
859
00:36:59,560 --> 00:37:00,760
in such a short time?
860
00:37:01,950 --> 00:37:02,390
Secondly,
861
00:37:02,630 --> 00:37:04,320
even if you can make it,
862
00:37:04,800 --> 00:37:05,600
how can you be sure
863
00:37:05,600 --> 00:37:07,120
the flavor is authentic?
864
00:37:07,760 --> 00:37:08,280
Thirdly,
865
00:37:09,120 --> 00:37:10,360
the shop is gone.
866
00:37:11,190 --> 00:37:12,560
How do you create the same
867
00:37:13,230 --> 00:37:14,360
atmosphere and mood
868
00:37:14,360 --> 00:37:15,080
for Eldest Senior Brother?
869
00:37:15,670 --> 00:37:17,150
That is easy.
870
00:37:17,600 --> 00:37:19,080
Remember who you're speaking to.
871
00:37:19,430 --> 00:37:21,390
I'm the Second-Gen Owner.
872
00:37:21,760 --> 00:37:22,430
I can replicate
873
00:37:22,600 --> 00:37:24,230
the scene easily with my restaurant.
874
00:37:24,710 --> 00:37:27,000
As for how I get the recipe...
875
00:37:27,800 --> 00:37:28,870
I shall put my contacts
876
00:37:28,910 --> 00:37:30,430
to good use.
877
00:37:34,560 --> 00:37:35,320
Ms. Cheng.
878
00:37:35,430 --> 00:37:37,120
This won't be easy.
879
00:37:37,870 --> 00:37:39,470
I tried everything I could
880
00:37:40,150 --> 00:37:42,360
to get some photos of the noodle shop's
881
00:37:42,360 --> 00:37:44,000
interior and exterior.
882
00:37:45,150 --> 00:37:46,600
I found the owner's photo.
883
00:37:46,950 --> 00:37:48,470
But the owner
884
00:37:49,230 --> 00:37:50,390
is nowhere
885
00:37:50,390 --> 00:37:51,840
to be found.
886
00:37:52,670 --> 00:37:53,390
Here, Yan Xiao.
887
00:37:53,710 --> 00:37:54,630
You haven't had your dinner.
888
00:37:54,760 --> 00:37:55,600
Have some dumplings.
889
00:37:55,600 --> 00:37:56,360
Thank you, Uncle.
890
00:37:57,470 --> 00:37:58,390
These have a vegetable filling.
891
00:37:58,760 --> 00:37:59,390
But they are
892
00:37:59,600 --> 00:38:00,320
still delicious.
893
00:38:00,320 --> 00:38:01,230
You can't stop having more
894
00:38:01,230 --> 00:38:02,190
once you've started.
895
00:38:02,190 --> 00:38:03,360
For that, I must try it out.
896
00:38:03,800 --> 00:38:04,670
Zhi Liao, dig in.
897
00:38:05,600 --> 00:38:06,390
Encyclopedia Yan.
898
00:38:06,840 --> 00:38:07,800
If we ask around the neighborhood
899
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
with these old photos
900
00:38:09,080 --> 00:38:11,080
about the shop,
901
00:38:11,520 --> 00:38:12,630
do you think they'd know
902
00:38:12,630 --> 00:38:13,840
where the shop is now?
903
00:38:14,520 --> 00:38:15,470
I bet the chances are low.
904
00:38:15,840 --> 00:38:17,080
It's been too long.
905
00:38:17,080 --> 00:38:18,070
[Macheng Fish Noodles]
906
00:38:18,520 --> 00:38:19,710
Isn't that Fang?
907
00:38:21,840 --> 00:38:23,000
Dad, do you know the owner?
908
00:38:23,320 --> 00:38:23,800
Yes.
909
00:38:23,910 --> 00:38:24,600
Fang.
910
00:38:24,800 --> 00:38:26,470
He used to run the Macheng Fish Noodles.
911
00:38:26,710 --> 00:38:28,360
His business was taking off at that time.
912
00:38:28,600 --> 00:38:30,520
Nowadays, you call it trendy.
913
00:38:30,560 --> 00:38:31,230
I went there
914
00:38:31,230 --> 00:38:32,000
and was in the line for hours.
915
00:38:32,150 --> 00:38:33,670
I almost passed out from hunger.
916
00:38:33,910 --> 00:38:34,870
That left quite the impression on me.
917
00:38:35,080 --> 00:38:35,630
Uncle.
918
00:38:36,390 --> 00:38:38,190
I applaud your determination for food.
919
00:38:38,190 --> 00:38:39,040
Of course.
920
00:38:39,120 --> 00:38:39,840
Now you know
921
00:38:39,840 --> 00:38:41,150
why Cheng Liao has a knack for eating.
922
00:38:42,320 --> 00:38:42,840
Trust me,
923
00:38:42,910 --> 00:38:44,190
I wanted to learn a trick or two.
924
00:38:44,430 --> 00:38:45,840
But I learned nothing after trying the noodles.
925
00:38:46,040 --> 00:38:46,710
But Dad,
926
00:38:46,870 --> 00:38:48,080
why did the shop close down
927
00:38:48,080 --> 00:38:49,710
if it was so popular?
928
00:38:50,630 --> 00:38:52,000
Fang
929
00:38:53,360 --> 00:38:54,080
got Parkinson's disease.
930
00:38:54,360 --> 00:38:54,950
Uncle,
931
00:38:55,120 --> 00:38:55,840
is there a way
932
00:38:56,120 --> 00:38:57,040
for us
933
00:38:57,360 --> 00:38:58,840
to find him?
934
00:38:59,470 --> 00:39:01,000
I have an idea.
935
00:39:01,000 --> 00:39:02,360
I'll ask around the elderly community.
936
00:39:02,600 --> 00:39:03,360
I'll see what I can find.
937
00:39:03,360 --> 00:39:03,870
Hold on.
938
00:39:04,150 --> 00:39:05,000
Much obliged!
939
00:39:13,120 --> 00:39:14,320
Yan Xiao?
940
00:39:14,840 --> 00:39:15,950
Why are you here?
941
00:39:17,150 --> 00:39:17,840
Sister Yi.
942
00:39:33,390 --> 00:39:35,080
So that's what happened.
943
00:39:35,390 --> 00:39:37,320
Sister, don't you think
944
00:39:38,390 --> 00:39:40,390
their love story is touching?
945
00:39:40,600 --> 00:39:42,040
Don't you think we must
946
00:39:42,040 --> 00:39:43,120
help Eldest Senior Brother
947
00:39:43,120 --> 00:39:44,870
fulfill his wish at all costs?
948
00:39:47,950 --> 00:39:49,080
Count me in
949
00:39:49,800 --> 00:39:50,470
for your plan.
950
00:39:52,520 --> 00:39:53,230
Your reactions
951
00:39:53,230 --> 00:39:54,800
are too dramatic.
952
00:39:55,670 --> 00:39:56,630
I'm not joining
953
00:39:57,120 --> 00:39:57,910
on a whim
954
00:39:58,150 --> 00:39:59,320
or to have fun,
955
00:39:59,600 --> 00:40:00,630
I'm serious about this.
956
00:40:01,520 --> 00:40:03,950
I first came to Pinecone Video,
957
00:40:04,320 --> 00:40:05,760
so I could end Sincere Conversation
958
00:40:05,760 --> 00:40:07,150
on a good note.
959
00:40:07,870 --> 00:40:09,230
It's been some time
960
00:40:09,230 --> 00:40:10,840
since the show was discontinued.
961
00:40:11,600 --> 00:40:12,870
I've been planning
962
00:40:12,870 --> 00:40:14,190
to produce
963
00:40:14,190 --> 00:40:16,150
my own show at Pinecone Video.
964
00:40:16,390 --> 00:40:17,760
But I haven't found
965
00:40:17,760 --> 00:40:19,040
the right topic.
966
00:40:21,190 --> 00:40:22,320
I get it.
967
00:40:22,870 --> 00:40:24,320
Eldest Senior Brother's love story
968
00:40:24,320 --> 00:40:25,280
inspired you
969
00:40:25,630 --> 00:40:26,910
to produce a show
970
00:40:26,910 --> 00:40:28,230
about food and love.
971
00:40:28,360 --> 00:40:30,080
More precisely speaking,
972
00:40:30,560 --> 00:40:31,950
I was inspired
973
00:40:31,950 --> 00:40:33,560
but Mr. Sheng's story
974
00:40:33,560 --> 00:40:34,630
during the interview.
975
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
I realized
976
00:40:36,280 --> 00:40:37,320
food,
977
00:40:37,630 --> 00:40:38,630
love,
978
00:40:38,910 --> 00:40:39,630
and memories
979
00:40:39,760 --> 00:40:41,390
have an extraordinary
980
00:40:41,390 --> 00:40:44,190
and intimate connection.
981
00:40:45,040 --> 00:40:46,320
It feels
982
00:40:47,600 --> 00:40:48,910
like a source of healing.
983
00:40:49,560 --> 00:40:50,230
I was pondering on it
984
00:40:50,230 --> 00:40:51,520
when I was working overtime.
985
00:40:51,950 --> 00:40:53,000
On my way home,
986
00:40:53,000 --> 00:40:53,950
I came up with
987
00:40:53,950 --> 00:40:55,080
a nice name for it.
988
00:40:55,710 --> 00:40:57,000
What is it, Sister Yi?
989
00:40:57,520 --> 00:40:58,910
Taste of Memory.
990
00:40:59,600 --> 00:41:01,000
It fits Mr. Xie Chang An's love story
991
00:41:01,000 --> 00:41:03,120
perfectly.
992
00:41:03,870 --> 00:41:06,390
I think if my new project
993
00:41:06,560 --> 00:41:08,040
comes to fruition,
994
00:41:08,520 --> 00:41:09,950
the special guest for my pilot episode
995
00:41:09,950 --> 00:41:11,470
will definitely be him.
996
00:41:13,390 --> 00:41:14,560
That sounds nice and all,
997
00:41:15,040 --> 00:41:16,670
but I'm worried
998
00:41:16,840 --> 00:41:18,080
he might not like the grandeur.
999
00:41:18,320 --> 00:41:19,430
Then we should persuade him.
1000
00:41:19,430 --> 00:41:19,950
Zhi Liao.
1001
00:41:20,710 --> 00:41:21,320
Zhi Liao.
1002
00:41:22,430 --> 00:41:23,320
I found it.
1003
00:41:23,320 --> 00:41:24,040
Really?
1004
00:41:25,120 --> 00:41:25,710
Show me.
1005
00:41:25,710 --> 00:41:26,430
See?
1006
00:41:26,950 --> 00:41:28,080
Is this it?
1007
00:41:28,080 --> 00:41:28,700
[Fang]
1008
00:41:29,040 --> 00:41:31,150
Dad, you're amazing!
1009
00:41:32,280 --> 00:41:33,800
Not bad, Boss Cheng.
1010
00:41:34,320 --> 00:41:35,280
Zhi Liao,
1011
00:41:35,280 --> 00:41:36,470
now we must split up.
1012
00:41:36,710 --> 00:41:38,190
Go to this chef and learn
1013
00:41:38,190 --> 00:41:39,320
his signature dish.
1014
00:41:39,600 --> 00:41:40,000
Yan Xiao,
1015
00:41:40,120 --> 00:41:41,190
we must start
1016
00:41:41,190 --> 00:41:42,000
preparing for
1017
00:41:42,000 --> 00:41:43,190
the proposal of our latest project.
1018
00:41:43,870 --> 00:41:44,670
Yes, madam!
1019
00:41:45,280 --> 00:41:46,950
There is one important matter.
1020
00:41:47,470 --> 00:41:49,630
Persuade Eldest Senior Brother Xie Chang An
1021
00:41:49,760 --> 00:41:50,910
to come to our show.
1022
00:41:54,280 --> 00:41:55,630
Yeah!
1023
00:41:55,630 --> 00:41:57,570
[Pinecone Video]
1024
00:41:57,700 --> 00:42:02,850
[Taste of Memory]
1025
00:42:11,000 --> 00:42:11,630
Sure.
1026
00:42:32,400 --> 00:42:38,400
♪The wind blows, the moon
crosses the sea of clouds♪
1027
00:42:39,640 --> 00:42:42,560
♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪
1028
00:42:43,600 --> 00:42:46,480
♪Awaken the bustle of a summer night♪
1029
00:42:47,640 --> 00:42:50,240
♪Black and white, and the faded colors♪
1030
00:42:51,200 --> 00:42:54,560
♪I reach out, but I can't touch it♪
1031
00:42:55,560 --> 00:42:58,480
♪Their beauty has long been forgotten♪
1032
00:42:59,520 --> 00:43:01,880
♪Because you are dancing again♪
1033
00:43:03,920 --> 00:43:07,200
♪Your presence lights up my world♪
1034
00:43:07,920 --> 00:43:12,880
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
1035
00:43:13,800 --> 00:43:18,200
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
1036
00:43:19,360 --> 00:43:25,960
♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪
1037
00:43:27,480 --> 00:43:38,200
♪Ah... I want to respond to your kindness♪
1038
00:43:53,760 --> 00:43:59,720
♪The clouds drift past,
hiding the sun's brilliance♪
1039
00:44:01,040 --> 00:44:03,600
♪Waiting in the long rainy season♪
1040
00:44:04,680 --> 00:44:08,000
♪For the summer dialogues♪
1041
00:44:08,600 --> 00:44:12,040
♪Sweet and bitter, and everything unknown♪
1042
00:44:13,600 --> 00:44:15,680
♪Colors have appeared all around you now♪
1043
00:44:17,200 --> 00:44:19,680
♪I won't quit even if I have to go against the wind♪
1044
00:44:20,640 --> 00:44:23,440
♪It's you who have given me the new power♪
1045
00:44:24,680 --> 00:44:31,560
♪Ah... Finding the taste of memories♪
1046
00:44:33,320 --> 00:44:42,000
♪Ah... Let's pray for love♪
1047
00:44:43,920 --> 00:44:46,600
♪Your presence lights up my world♪
1048
00:44:47,440 --> 00:44:52,360
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
1049
00:44:53,480 --> 00:44:57,560
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
1050
00:44:59,640 --> 00:45:02,480
♪Your existence awakens my past♪
1051
00:45:03,560 --> 00:45:07,720
♪Embracing my future as you teach me♪
1052
00:45:08,440 --> 00:45:13,200
♪That no one is a lonely island and running
against the wind with me♪
1053
00:45:14,720 --> 00:45:20,840
♪Ah... The small dream is flying high now♪
1054
00:45:22,400 --> 00:45:32,440
♪Ah... You are my precious♪
61774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.