Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,579 --> 00:00:05,579
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,320 --> 00:00:14,038
When you watch this film,
you need to be sure
3
00:00:14,040 --> 00:00:16,118
that it's suitable
for the audience around you.
4
00:00:16,120 --> 00:00:17,838
This film has been
classified 18,
5
00:00:17,840 --> 00:00:21,878
which means it's for adults
only and no one else.
6
00:00:21,880 --> 00:00:24,078
It's an offense for anyone
to supply this film
7
00:00:24,080 --> 00:00:25,878
to anyone under that age.
8
00:00:25,880 --> 00:00:28,358
18 films may contain
explicit language,
9
00:00:28,360 --> 00:00:32,678
nudity, and strong scenes
of high impact sexual violence
10
00:00:32,680 --> 00:00:35,878
which could be graphic
and disturbing to those at home.
11
00:00:35,880 --> 00:00:39,678
Certificates are there for you
to make the right choice
12
00:00:39,680 --> 00:00:41,558
and to inform others
to have knowledge of the film
13
00:00:41,560 --> 00:00:43,038
before viewing.
14
00:00:43,040 --> 00:00:47,838
Thanks for listening
and enjoy the film.
15
00:00:47,840 --> 00:00:56,038
♪♪
16
00:00:56,040 --> 00:01:03,598
♪♪
17
00:01:03,600 --> 00:01:11,638
♪♪
18
00:01:11,640 --> 00:01:19,278
♪♪
19
00:01:19,280 --> 00:01:27,398
♪♪
20
00:01:27,400 --> 00:01:34,998
♪♪
21
00:01:35,000 --> 00:01:42,478
♪♪
22
00:01:42,480 --> 00:01:50,318
♪♪
23
00:01:50,320 --> 00:01:58,038
♪♪
24
00:01:58,040 --> 00:02:06,158
♪♪
25
00:02:06,160 --> 00:02:14,518
♪♪
26
00:02:14,520 --> 00:02:22,078
♪♪
27
00:02:22,080 --> 00:02:30,238
♪♪
28
00:02:30,240 --> 00:02:38,078
♪♪
29
00:02:38,080 --> 00:02:47,438
♪♪
30
00:02:47,440 --> 00:02:56,758
♪♪
31
00:02:56,760 --> 00:03:02,718
♪♪
32
00:03:02,720 --> 00:03:04,558
Where the hell have you been,
Barry? Hmm?
33
00:03:04,560 --> 00:03:06,198
Sticking that needle inside
of yourself again, eh?
34
00:03:06,200 --> 00:03:09,320
[Speaking foreign language]
35
00:03:15,200 --> 00:03:17,318
Huh?
36
00:03:17,320 --> 00:03:19,198
Come hell or bloody high water,
37
00:03:19,200 --> 00:03:20,638
I promise you the next time
you leave us
38
00:03:20,640 --> 00:03:22,558
don't look cause I'm gone.
You hear me?
39
00:03:22,560 --> 00:03:23,878
Yes, Suz,
it's going to be better,
40
00:03:23,880 --> 00:03:25,238
I promise you
it's going to be better.
41
00:03:25,240 --> 00:03:26,798
Every time, "Yes, Suz.
Yes, Suz."
42
00:03:26,800 --> 00:03:31,438
It's getting worse! Bullshit.
It's getting worse!
43
00:03:31,440 --> 00:03:32,798
Do you think it's easy
for us alone here?
44
00:03:32,800 --> 00:03:36,518
Do you think it...
we... we don't need you?
45
00:03:36,520 --> 00:03:40,198
He doesn't even look like me.
He doesn't even look like you!
46
00:03:40,200 --> 00:03:43,678
♪♪
47
00:03:43,680 --> 00:03:45,318
So now all of a sudden
you're not the father.
48
00:03:45,320 --> 00:03:47,318
You absolutely fucking right,
you're not the father!
49
00:03:47,320 --> 00:03:49,078
You don't feed him,
you don't clothe him,
50
00:03:49,080 --> 00:03:54,078
you don't love me, nothing!
It's, it's...
51
00:03:54,080 --> 00:03:58,358
You're a useless piece of shit!
Useless!
52
00:03:58,360 --> 00:04:02,038
[Plate clatters]
53
00:04:02,040 --> 00:04:05,198
Fuck this shit!
54
00:04:05,200 --> 00:04:06,798
I don't need this.
55
00:04:06,800 --> 00:04:09,998
Barry. Barry, baby, please!
56
00:04:10,000 --> 00:04:13,558
Jesus Chris, please don't.
Barry!
57
00:04:13,560 --> 00:04:19,118
Come back.
58
00:04:19,120 --> 00:04:21,758
- Mommy.
- It's okay.
59
00:04:21,760 --> 00:04:23,038
Please, mommy.
60
00:04:23,040 --> 00:04:27,558
- Thinking I know him.
- Not any more.
61
00:04:27,560 --> 00:04:31,198
[Speaks foreign language]
62
00:04:31,200 --> 00:04:33,678
They're not working
to the spingos, like yes,
63
00:04:33,680 --> 00:04:37,438
- yes, can't I set up working.
- Wait. Hey, Barry.
64
00:04:37,440 --> 00:04:39,038
Where is my money?
65
00:04:39,040 --> 00:04:40,518
I was actually coming
to see you right now. Ask her.
66
00:04:40,520 --> 00:04:41,998
- We were on the way!
- I want my fucking money.
67
00:04:42,000 --> 00:04:43,758
- Listen.
- We... we were fucking coming.
68
00:04:43,760 --> 00:04:45,878
- We were coming, okay?
- I'll have it on Tuesday.
69
00:04:45,880 --> 00:04:47,318
- Where is it?
- Tuesday.
70
00:04:47,320 --> 00:04:48,718
Just fuck him up.
71
00:04:48,720 --> 00:04:53,760
Better have it Tuesday
or else.
72
00:04:56,600 --> 00:04:59,358
What?
73
00:04:59,360 --> 00:05:01,478
Should have fucking
taken that out, man. Fuck.
74
00:05:01,480 --> 00:05:04,438
This is fucked, you know.
Fuck. Let's go.
75
00:05:04,440 --> 00:05:12,638
♪♪
76
00:05:12,640 --> 00:05:20,638
♪♪
77
00:05:20,640 --> 00:05:29,638
♪♪
78
00:05:29,640 --> 00:05:39,160
♪♪
79
00:05:43,400 --> 00:05:46,040
- Barry! Same as usual?
- Yeah.
80
00:05:49,080 --> 00:05:51,718
- How's the wife?
- Ah.
81
00:05:51,720 --> 00:05:54,800
That bad, huh?
82
00:06:08,800 --> 00:06:11,558
Barry.
83
00:06:11,560 --> 00:06:13,518
...Baz, everything all right?
84
00:06:13,520 --> 00:06:16,998
- Ach, it's okay.
- Okay.
85
00:06:17,000 --> 00:06:18,998
Glad you're here, been having
these thoughts all day.
86
00:06:19,000 --> 00:06:21,158
Barry, Barry, focus.
87
00:06:21,160 --> 00:06:24,718
Why do cartoons have gloves?
88
00:06:24,720 --> 00:06:26,238
- You tell me.
- I don't know, Barry.
89
00:06:26,240 --> 00:06:27,958
I'm asking you.
Think about it.
90
00:06:27,960 --> 00:06:31,078
Pinocchio, gloves is the puppet,
little boy no gloves anymore.
91
00:06:31,080 --> 00:06:33,198
Disney said it was because of
the fingers, too hard to draw.
92
00:06:33,200 --> 00:06:34,558
I get that, totally.
93
00:06:34,560 --> 00:06:37,558
Mickey Mouse, though,
okay, gloves.
94
00:06:37,560 --> 00:06:39,198
But in the beginning
he didn't have gloves.
95
00:06:39,200 --> 00:06:42,038
So 1927 in "Plane Crazy"
like Felix the Cat,
96
00:06:42,040 --> 00:06:43,958
black feet, black hands.
97
00:06:43,960 --> 00:06:45,518
Alright, 1928,
"Steamboat Willy,"
98
00:06:45,520 --> 00:06:47,038
had shoes for the first time.
99
00:06:47,040 --> 00:06:50,158
1929, "On The Piano,"
love that tune. [Whistles]
100
00:06:50,160 --> 00:06:53,198
Fucking brilliant, right?
Suddenly, he had gloves. Okay?
101
00:06:53,200 --> 00:06:57,038
But he's not a human, is he?
Okay? Is he a man?
102
00:06:57,040 --> 00:06:59,518
- Well, he's not a woman.
- No! No! No! No!
103
00:06:59,520 --> 00:07:01,278
He's a mouse, alright?
104
00:07:01,280 --> 00:07:02,838
So why does he have fingers
and gloves and everything else?
105
00:07:02,840 --> 00:07:04,678
But here's the thing
that freaks me out the most.
106
00:07:04,680 --> 00:07:07,238
Barry, if he's a mouse,
why does he have a dog?
107
00:07:07,240 --> 00:07:09,438
He's got Pluto, it's a dog.
108
00:07:09,440 --> 00:07:12,758
Now, Disney will say
it's anthropomorphic, okay.
109
00:07:12,760 --> 00:07:14,358
Gloves make him look more human
so you can understand.
110
00:07:14,360 --> 00:07:16,158
But I go deeper.
111
00:07:16,160 --> 00:07:19,518
I think that Disney was around
during Vaudeville, right?
112
00:07:19,520 --> 00:07:20,878
So I think he was
a little bit racist.
113
00:07:20,880 --> 00:07:22,078
I know it, cause I'm
a little bit racist
114
00:07:22,080 --> 00:07:24,078
that's why I like
coming here, okay?
115
00:07:24,080 --> 00:07:27,038
So he would watch minstrels,
black face, white gloves.
116
00:07:27,040 --> 00:07:29,918
What's Mickey Mouse?
Black face, white gloves.
117
00:07:29,920 --> 00:07:32,038
Hey? Hey?
118
00:07:32,040 --> 00:07:36,398
Yeah. Yeah, pst.
119
00:07:36,400 --> 00:07:39,518
Do you know what I like
about you, Barry?
120
00:07:39,520 --> 00:07:44,198
You don't say much,
but you're a good listener.
121
00:07:44,200 --> 00:07:46,438
You got any plans today?
122
00:07:46,440 --> 00:07:48,958
No. I don't.
123
00:07:48,960 --> 00:07:52,358
Me neither. My place.
124
00:07:52,360 --> 00:07:56,158
Lofty, thanks, but buy yourself
something pretty.
125
00:07:56,160 --> 00:07:59,838
Thanks, Lofty. Let's go.
126
00:07:59,840 --> 00:08:03,638
Okay, Lofty.
127
00:08:03,640 --> 00:08:05,558
Who's going to pay for this?
128
00:08:05,560 --> 00:08:15,238
♪♪
129
00:08:15,240 --> 00:08:24,918
♪♪
130
00:08:24,920 --> 00:08:26,478
♪♪
131
00:08:26,480 --> 00:08:31,398
You used to be a runner,
didn't you, Barry?
132
00:08:31,400 --> 00:08:35,638
Yeah, 100 meters.
133
00:08:35,640 --> 00:08:37,998
- Oh.
- 400 meters track.
134
00:08:38,000 --> 00:08:41,558
Trail running at night
in the mountains.
135
00:08:41,560 --> 00:08:46,718
Nice. Because I always
136
00:08:46,720 --> 00:08:49,718
think heroin addicts
137
00:08:49,720 --> 00:08:51,758
would make the best nurses
138
00:08:51,760 --> 00:08:55,718
because
they can always find a vein.
139
00:08:55,720 --> 00:08:57,838
Yeah, a little closer, Barry.
140
00:08:57,840 --> 00:08:59,358
You don't mind sharing, do you?
141
00:08:59,360 --> 00:09:02,358
Needles are expensive.
142
00:09:02,360 --> 00:09:05,798
♪♪
143
00:09:05,800 --> 00:09:10,638
Some things you just
can't run away from.
144
00:09:10,640 --> 00:09:19,678
♪♪
145
00:09:19,680 --> 00:09:21,878
♪♪
146
00:09:21,880 --> 00:09:25,398
Goodbye, Barry.
147
00:09:25,400 --> 00:09:35,038
♪♪
148
00:09:35,040 --> 00:09:44,518
♪♪
149
00:09:44,520 --> 00:09:53,638
♪♪
150
00:09:53,640 --> 00:09:58,878
♪♪
151
00:09:58,880 --> 00:10:03,198
[Thunder crashes]
152
00:10:03,200 --> 00:10:12,398
♪♪
153
00:10:12,400 --> 00:10:21,918
♪♪
154
00:10:21,920 --> 00:10:31,398
♪♪
155
00:10:31,400 --> 00:10:40,718
♪♪
156
00:10:40,720 --> 00:10:49,838
♪♪
157
00:10:49,840 --> 00:10:57,078
♪♪
158
00:10:57,080 --> 00:11:01,958
[Electricity crackles]
159
00:11:01,960 --> 00:11:11,198
♪♪
160
00:11:11,200 --> 00:11:20,518
♪♪
161
00:11:20,520 --> 00:11:29,798
♪♪
162
00:11:29,800 --> 00:11:39,118
♪♪
163
00:11:39,120 --> 00:11:48,158
♪♪
164
00:11:48,160 --> 00:11:56,958
♪♪
165
00:11:56,960 --> 00:12:02,920
[Distorted noise]
166
00:12:05,360 --> 00:12:06,838
[Chimpanzee screeching]
167
00:12:06,840 --> 00:12:15,998
♪♪
168
00:12:16,000 --> 00:12:23,518
♪♪
169
00:12:23,520 --> 00:12:27,758
[Whirring]
170
00:12:27,760 --> 00:12:36,598
♪♪
171
00:12:36,600 --> 00:12:43,438
[Whirring]
172
00:12:43,440 --> 00:12:52,638
♪♪
173
00:12:52,640 --> 00:13:01,838
♪♪
174
00:13:01,840 --> 00:13:11,078
♪♪
175
00:13:11,080 --> 00:13:20,598
♪♪
176
00:13:20,600 --> 00:13:29,918
♪♪
177
00:13:29,920 --> 00:13:38,998
♪♪
178
00:13:39,000 --> 00:13:48,358
♪♪
179
00:13:48,360 --> 00:13:57,718
♪♪
180
00:13:57,720 --> 00:14:07,438
♪♪
181
00:14:07,440 --> 00:14:10,798
[Whimpers]
182
00:14:10,800 --> 00:14:20,198
♪♪
183
00:14:20,200 --> 00:14:29,438
♪♪
184
00:14:29,440 --> 00:14:38,878
♪♪
185
00:14:38,880 --> 00:14:47,438
♪♪
186
00:14:47,440 --> 00:14:48,998
Like this happens every
single fucking time.
187
00:14:49,000 --> 00:14:51,478
Like I'm the one
who forgets my wallet.
188
00:14:51,480 --> 00:14:54,118
I didn't fucking check her out.
There's no way on earth I'd...
189
00:14:54,120 --> 00:14:55,758
Let's go.
Let's get out of here, come on.
190
00:14:55,760 --> 00:14:58,878
Let go.
191
00:14:58,880 --> 00:15:02,958
- Oh, stop! Whoa!
- Hey, Jeff. hey.
192
00:15:02,960 --> 00:15:05,438
Hey. Dude!
193
00:15:05,440 --> 00:15:08,798
- Oh, shit.
- I'm sorry, man.
194
00:15:08,800 --> 00:15:11,878
Hey, man, I'll be your dude.
I mean, I'm...
195
00:15:11,880 --> 00:15:14,998
- We will.
- So...
196
00:15:15,000 --> 00:15:17,118
Do you make chicken sandwiches,
bro? Maybe chips?
197
00:15:17,120 --> 00:15:20,078
- Tuna?
- Milkshake.
198
00:15:20,080 --> 00:15:25,078
- [Speaks indistinctly]
- [Laughs]
199
00:15:25,080 --> 00:15:27,758
You're a good listener, man.
He's a good guy.
200
00:15:27,760 --> 00:15:29,358
You're a good guy.
201
00:15:29,360 --> 00:15:30,958
We're just messing
with you, man.
202
00:15:30,960 --> 00:15:36,598
Hey, I think it's our Uber.
Uber!
203
00:15:36,600 --> 00:15:39,318
You want some good stuff, man?
204
00:15:39,320 --> 00:15:42,078
It's really good stuff.
Charlie, man. It's Charlie.
205
00:15:42,080 --> 00:15:43,958
Claire, come on,
let's get back inside.
206
00:15:43,960 --> 00:15:46,158
They're waiting for us inside.
207
00:15:46,160 --> 00:15:49,798
- Please, please.
- Ew, what did you eat?
208
00:15:49,800 --> 00:15:52,998
What the hell are
you looking at? Come.
209
00:15:53,000 --> 00:15:55,358
- No!
- Come on!
210
00:15:55,360 --> 00:16:04,558
♪♪
211
00:16:04,560 --> 00:16:13,718
♪♪
212
00:16:13,720 --> 00:16:23,438
♪♪
213
00:16:23,440 --> 00:16:26,598
[Laughs]
214
00:16:26,600 --> 00:16:33,518
♪♪
215
00:16:33,520 --> 00:16:35,958
Unh-unh.
216
00:16:35,960 --> 00:16:40,118
You will never,
never get that pussy.
217
00:16:40,120 --> 00:16:42,278
You wear your face like a baboon
and expect the pussy
218
00:16:42,280 --> 00:16:45,118
to come running towards you.
219
00:16:45,120 --> 00:16:47,558
Oh, no, no, no, no, no.
[Scoffs]
220
00:16:47,560 --> 00:16:52,280
On this day, pussy has
alluded you, my friend.
221
00:16:59,320 --> 00:17:02,118
Two beers, please.
222
00:17:02,120 --> 00:17:06,238
Catching flies there, lad,
better close your mouth.
223
00:17:06,240 --> 00:17:08,278
You two boys look like you need
a bit of strange.
224
00:17:08,280 --> 00:17:10,638
- Strange? What is strange?
- What?
225
00:17:10,640 --> 00:17:12,078
You don't know what
strange pussy is?
226
00:17:12,080 --> 00:17:13,518
I picked her up
about an hour ago,
227
00:17:13,520 --> 00:17:15,238
she's gagging for it.
228
00:17:15,240 --> 00:17:19,598
This one here, she's special,
you know? She's fucking special.
229
00:17:19,600 --> 00:17:21,838
You know I would hide
every fucking chair in the world
230
00:17:21,840 --> 00:17:24,518
just for her to sit on my face.
You know what I mean?
231
00:17:24,520 --> 00:17:26,278
What are you guys
talking about?
232
00:17:26,280 --> 00:17:29,158
Oh, nothing. Football two, one.
Definitely gonna win.
233
00:17:29,160 --> 00:17:32,318
- So Danny, boy, we got to go.
- Oh, what, why?
234
00:17:32,320 --> 00:17:35,598
- Work, thanks for the drinks.
- Bye.
235
00:17:35,600 --> 00:17:38,678
Oh, no! Just wait.
236
00:17:38,680 --> 00:17:47,958
♪♪
237
00:17:47,960 --> 00:17:49,598
♪♪
238
00:17:49,600 --> 00:17:51,878
The toilet is that way.
239
00:17:51,880 --> 00:17:58,918
♪♪
240
00:17:58,920 --> 00:18:08,878
[Moaning]
241
00:18:08,880 --> 00:18:13,038
[Groans]
242
00:18:13,040 --> 00:18:15,038
[Humming]
243
00:18:15,040 --> 00:18:17,358
Hey, hey! What the fuck
is this, now, huh?
244
00:18:17,360 --> 00:18:19,518
No sucky, sucky here.
Come, come, come, come.
245
00:18:19,520 --> 00:18:21,758
Go, you, go!
246
00:18:21,760 --> 00:18:23,478
And you,
it's the second time today!
247
00:18:23,480 --> 00:18:32,678
♪♪
248
00:18:32,680 --> 00:18:36,358
♪♪
249
00:18:36,360 --> 00:18:39,838
Hey, good looking guy!
Lots of ladies in here tonight.
250
00:18:39,840 --> 00:18:43,958
You buy one, you get two.
It's free entry, free entry.
251
00:18:43,960 --> 00:18:48,678
Come on in there, my guy.
252
00:18:48,680 --> 00:18:58,078
[Club music playing]
253
00:18:58,080 --> 00:19:07,238
♪♪
254
00:19:07,240 --> 00:19:16,758
♪♪
255
00:19:16,760 --> 00:19:19,158
Hey!
256
00:19:19,160 --> 00:19:21,678
Are you having a good time?
257
00:19:21,680 --> 00:19:23,558
♪♪
258
00:19:23,560 --> 00:19:25,878
Do you want to have
a better time?
259
00:19:25,880 --> 00:19:35,198
♪♪
260
00:19:35,200 --> 00:19:43,158
♪♪
261
00:19:43,160 --> 00:19:46,838
How many tickets?
262
00:19:46,840 --> 00:19:49,638
One, two... whoo!
263
00:19:49,640 --> 00:19:51,558
No, no, don't!
264
00:19:51,560 --> 00:19:54,158
What the hell?
Are you fucking crazy!
265
00:19:54,160 --> 00:19:57,198
What the fuck is wrong
with you? Shit!
266
00:19:57,200 --> 00:20:06,438
♪♪
267
00:20:06,440 --> 00:20:15,878
♪♪
268
00:20:15,880 --> 00:20:20,078
♪♪
269
00:20:20,080 --> 00:20:22,478
♪ Go ♪
270
00:20:22,480 --> 00:20:31,798
♪♪
271
00:20:31,800 --> 00:20:37,238
♪♪
272
00:20:37,240 --> 00:20:40,718
Make some noise, whoo!
273
00:20:40,720 --> 00:20:49,918
♪♪
274
00:20:49,920 --> 00:20:54,558
♪♪
275
00:20:54,560 --> 00:20:56,078
Man, the one time
I came to this club
276
00:20:56,080 --> 00:20:57,518
and there was a beautiful girl
277
00:20:57,520 --> 00:20:58,878
and she had the biggest tits
you've ever seen
278
00:20:58,880 --> 00:21:00,478
and she walked up me
on the dance floor,
279
00:21:00,480 --> 00:21:02,398
she grabbed hold of me
and she put my face in her tits.
280
00:21:02,400 --> 00:21:03,958
I didn't know what to do
because I could hardly breathe
281
00:21:03,960 --> 00:21:05,318
but I didn't care.
So I grabbed them,
282
00:21:05,320 --> 00:21:06,758
I said, "Let's go."
We went for a dance
283
00:21:06,760 --> 00:21:08,478
on the dance floor
and then I broke down,
284
00:21:08,480 --> 00:21:10,598
settled down and got up
and then we came back to the bar
285
00:21:10,600 --> 00:21:12,718
and she... she was just like
mind-blowing, man.
286
00:21:12,720 --> 00:21:14,318
And then we went back
to her place
287
00:21:14,320 --> 00:21:16,038
and we got back to her place.
288
00:21:16,040 --> 00:21:17,598
I got inside, I didn't know what
to do because I was so scared
289
00:21:17,600 --> 00:21:19,078
because she was a big girl.
290
00:21:19,080 --> 00:21:20,758
And all of a sudden
she jumped me
291
00:21:20,760 --> 00:21:22,158
and smothered me with her tits,
I couldn't breathe.
292
00:21:22,160 --> 00:21:24,038
And then she whipped it out,
she was a man.
293
00:21:24,040 --> 00:21:25,558
I didn't know
what to do with myself.
294
00:21:25,560 --> 00:21:27,278
What kind of music
are you into, man?
295
00:21:27,280 --> 00:21:30,238
You into oldies or newbies?
Let me guess, oldies.
296
00:21:30,240 --> 00:21:31,798
Oldies.
297
00:21:31,800 --> 00:21:33,198
Oldies,
I love the oldies, man.
298
00:21:33,200 --> 00:21:35,518
Love the oldies.
299
00:21:35,520 --> 00:21:37,158
- Newbies.
- Newbies!
300
00:21:37,160 --> 00:21:38,518
Newbies,
I love the newbies, too.
301
00:21:38,520 --> 00:21:39,958
Don't get me wrong
I also love the newbies,
302
00:21:39,960 --> 00:21:41,878
you know when you're down
on the dance floor.
303
00:21:41,880 --> 00:21:51,278
♪♪
304
00:21:51,280 --> 00:21:54,518
♪♪
305
00:21:54,520 --> 00:21:57,318
Fuck off, fucking...
306
00:21:57,320 --> 00:21:59,798
Pst, come here.
307
00:21:59,800 --> 00:22:03,478
Hey, come here.
308
00:22:03,480 --> 00:22:08,198
Yeah, man.
Hey, what's your name, man?
309
00:22:08,200 --> 00:22:10,398
Alright, you like to play?
310
00:22:10,400 --> 00:22:13,158
Play. Argh!
311
00:22:13,160 --> 00:22:17,238
Argh!
312
00:22:17,240 --> 00:22:19,438
Shit, argh!
313
00:22:19,440 --> 00:22:22,678
Argh! Argh!
314
00:22:22,680 --> 00:22:25,078
So, you coming back
to my place?
315
00:22:25,080 --> 00:22:26,518
My place.
316
00:22:26,520 --> 00:22:28,758
No, man, I live around
the corner, it's closer.
317
00:22:28,760 --> 00:22:31,318
- Yeah?
- Yeah.
318
00:22:31,320 --> 00:22:34,078
It was such a jolt tonight,
those tunes were wicked.
319
00:22:34,080 --> 00:22:36,638
I fucking love that DJ.
[Laughs]
320
00:22:36,640 --> 00:22:39,878
And then I saw your crazy ass
on the dance floor.
321
00:22:39,880 --> 00:22:41,678
Are you ready
to have some more fun?
322
00:22:41,680 --> 00:22:43,838
[Laughs]
323
00:22:43,840 --> 00:22:45,758
It's been a while
since I've fucked someone.
324
00:22:45,760 --> 00:22:48,198
[Laughs]
325
00:22:48,200 --> 00:22:57,478
♪♪
326
00:22:57,480 --> 00:23:06,678
♪♪
327
00:23:06,680 --> 00:23:12,438
♪♪
328
00:23:12,440 --> 00:23:17,878
Hey, big boy.
329
00:23:17,880 --> 00:23:21,358
Do you like that you see?
330
00:23:21,360 --> 00:23:23,358
So why don't you
come over here?
331
00:23:23,360 --> 00:23:28,438
[Laughs] Always the shy ones,
isn't it?
332
00:23:28,440 --> 00:23:35,598
♪♪
333
00:23:35,600 --> 00:23:38,678
Don't be shy now.
334
00:23:38,680 --> 00:23:41,118
I want you to fuck me
like that.
335
00:23:41,120 --> 00:23:46,118
[Laughs]
336
00:23:46,120 --> 00:23:50,838
Come on. There we go.
337
00:23:50,840 --> 00:23:54,958
Oh, oh.
338
00:23:54,960 --> 00:23:59,478
Come on.
Oh, yeah, that's better.
339
00:23:59,480 --> 00:24:08,998
♪♪
340
00:24:09,000 --> 00:24:13,838
♪♪
341
00:24:13,840 --> 00:24:23,438
[Moaning]
342
00:24:23,440 --> 00:24:29,998
♪♪
343
00:24:30,000 --> 00:24:33,478
For fuck's sakes,
make some noise.
344
00:24:33,480 --> 00:24:36,198
- Whoo!
- Ah.
345
00:24:36,200 --> 00:24:38,518
Whoo!
346
00:24:38,520 --> 00:24:45,718
[Moaning]
347
00:24:45,720 --> 00:24:48,878
Oh.
348
00:24:48,880 --> 00:24:51,958
[Laughs] Fuck, I needed that.
349
00:24:51,960 --> 00:24:57,118
[Laughs]
350
00:24:57,120 --> 00:25:02,798
Mm, ah.
351
00:25:02,800 --> 00:25:07,438
You're going to have to go now.
You can't stay here.
352
00:25:07,440 --> 00:25:16,638
♪♪
353
00:25:16,640 --> 00:25:25,918
♪♪
354
00:25:25,920 --> 00:25:31,078
[Indistinct conversations]
355
00:25:31,080 --> 00:25:33,638
Hello, handsome.
356
00:25:33,640 --> 00:25:35,878
Want to have some fun?
357
00:25:35,880 --> 00:25:43,158
♪♪
358
00:25:43,160 --> 00:25:46,918
I'll take that as a "yes."
359
00:25:46,920 --> 00:25:49,158
[Gasps]
360
00:25:49,160 --> 00:25:52,238
- It's cold tonight, isn't it?
- Bye, mate, have fun.
361
00:25:52,240 --> 00:25:55,998
Why don't you want me?
What is wrong with me?
362
00:25:56,000 --> 00:25:58,158
- Is it this?
- Listen!
363
00:25:58,160 --> 00:26:02,558
- Why don't you like me?
- Sticky Vicky, no!
364
00:26:02,560 --> 00:26:04,278
You liked me on Friday.
365
00:26:04,280 --> 00:26:07,198
No!
It's fucking Thursday, man.
366
00:26:07,200 --> 00:26:08,998
Do you know
what I get up to on Thursdays?
367
00:26:09,000 --> 00:26:10,598
What does it matter what day
of the week it is?
368
00:26:10,600 --> 00:26:13,718
Listen here, proper,
where is your fucking head?
369
00:26:13,720 --> 00:26:15,958
Pst.
370
00:26:15,960 --> 00:26:18,158
Hey, hey,
where the fuck have you been?
371
00:26:18,160 --> 00:26:20,878
- Fuck off, Peter.
- Okay. Okay.
372
00:26:20,880 --> 00:26:24,198
Bye-ee, see you later
you fucking bitch!
373
00:26:24,200 --> 00:26:33,598
♪♪
374
00:26:33,600 --> 00:26:42,918
♪♪
375
00:26:42,920 --> 00:26:52,158
♪♪
376
00:26:52,160 --> 00:27:01,478
♪♪
377
00:27:01,480 --> 00:27:10,718
♪♪
378
00:27:10,720 --> 00:27:14,278
♪♪
379
00:27:14,280 --> 00:27:24,238
[Moaning]
380
00:27:24,240 --> 00:27:33,558
♪♪
381
00:27:33,560 --> 00:27:38,198
♪♪
382
00:27:38,200 --> 00:27:42,078
[Groaning]
383
00:27:42,080 --> 00:27:45,238
♪♪
384
00:27:45,240 --> 00:27:49,638
Oh, my God!
385
00:27:49,640 --> 00:27:53,118
You're quite the organ pusher,
aren't you?
386
00:27:53,120 --> 00:28:02,238
♪♪
387
00:28:02,240 --> 00:28:05,078
♪♪
388
00:28:05,080 --> 00:28:07,078
Oh.
389
00:28:07,080 --> 00:28:10,038
Oh, shit.
390
00:28:10,040 --> 00:28:13,198
Argh!
391
00:28:13,200 --> 00:28:16,558
Jesus Christ, what the fuck?
392
00:28:16,560 --> 00:28:18,758
Oh, fuck!
393
00:28:18,760 --> 00:28:23,118
Oh, oh, oh!
394
00:28:23,120 --> 00:28:25,678
Oh, shit.
395
00:28:25,680 --> 00:28:31,718
Oh! Argh!
396
00:28:31,720 --> 00:28:34,398
Oh, fuck!
397
00:28:34,400 --> 00:28:37,438
Argh!
398
00:28:37,440 --> 00:28:39,918
[Screaming]
399
00:28:39,920 --> 00:28:44,198
[Groaning]
400
00:28:44,200 --> 00:28:49,198
[Moaning]
401
00:28:49,200 --> 00:28:51,398
Oh!
402
00:28:51,400 --> 00:28:59,078
[Groaning]
403
00:28:59,080 --> 00:29:03,998
[Straining]
404
00:29:04,000 --> 00:29:06,758
[Baby crying]
405
00:29:06,760 --> 00:29:10,198
Oh, shit. What the fuck?
406
00:29:10,200 --> 00:29:16,718
[Baby crying]
407
00:29:16,720 --> 00:29:20,198
The fuck?
408
00:29:20,200 --> 00:29:23,518
Oh, my God. What the fuck?
409
00:29:23,520 --> 00:29:29,078
Oh, f...
410
00:29:29,080 --> 00:29:32,438
What the fuck happened?
411
00:29:32,440 --> 00:29:35,158
Whose baby is that?
412
00:29:35,160 --> 00:29:37,478
It came out of me,
413
00:29:37,480 --> 00:29:41,318
but it's not mine.
414
00:29:41,320 --> 00:29:45,878
Oh, my God. What the f...
415
00:29:45,880 --> 00:29:48,118
Get the fuck out. Get out.
416
00:29:48,120 --> 00:29:52,598
Get the fuck out.
417
00:29:52,600 --> 00:29:54,958
What the fuck?
418
00:29:54,960 --> 00:30:03,918
♪♪
419
00:30:03,920 --> 00:30:13,358
♪♪
420
00:30:13,360 --> 00:30:22,798
♪♪
421
00:30:22,800 --> 00:30:30,078
♪♪
422
00:30:30,080 --> 00:30:31,798
[Horn honks]
423
00:30:31,800 --> 00:30:40,958
♪♪
424
00:30:40,960 --> 00:30:50,318
♪♪
425
00:30:50,320 --> 00:30:53,078
♪♪
426
00:30:53,080 --> 00:30:54,958
- [Coin clinks]
- [Speaks indistinctly]
427
00:30:54,960 --> 00:30:56,958
Thank you. God bless.
428
00:30:56,960 --> 00:30:58,638
I'm telling you.
I'm warning you.
429
00:30:58,640 --> 00:31:01,038
It's the end of the world.
Oh, it's the end of the world.
430
00:31:01,040 --> 00:31:03,318
- Have you got any money?
- I will walk into the light,
431
00:31:03,320 --> 00:31:05,798
don't walk into the light
'cause they'll suck you up.
432
00:31:05,800 --> 00:31:08,038
The aliens are going
to take over.
433
00:31:08,040 --> 00:31:10,038
You can't trust the aliens.
434
00:31:10,040 --> 00:31:12,358
Did you see a light
from the sky?
435
00:31:12,360 --> 00:31:14,358
Did you see a light
from the sky?
436
00:31:14,360 --> 00:31:17,998
Don't go near it. That's aliens.
[Speaks indistinctly]
437
00:31:18,000 --> 00:31:21,238
Aliens. A...
438
00:31:21,240 --> 00:31:23,798
I'm telling you,
you can laugh.
439
00:31:23,800 --> 00:31:25,838
I'm telling you,
there's aliens.
440
00:31:25,840 --> 00:31:29,198
Aliens are amongst us.
The end of the world is coming.
441
00:31:29,200 --> 00:31:32,278
Aliens, I'm telling you,
they're coming.
442
00:31:32,280 --> 00:31:41,078
♪♪
443
00:31:41,080 --> 00:31:43,798
Oh, one day you'll be
on those swings.
444
00:31:43,800 --> 00:31:46,758
Oh, look what dad's
got for you.
445
00:31:46,760 --> 00:31:50,158
Hush.
446
00:31:50,160 --> 00:31:54,718
Oh, there we go.
447
00:31:54,720 --> 00:31:57,758
- I love you.
- I love you, too.
448
00:31:57,760 --> 00:32:00,838
Yes, look what dad's
got for you.
449
00:32:00,840 --> 00:32:09,518
♪♪
450
00:32:09,520 --> 00:32:12,558
Hey, buddy.
Hey, hey, hey, pal.
451
00:32:12,560 --> 00:32:14,598
Yes, you are, you guys are going
to have to send some help.
452
00:32:14,600 --> 00:32:16,278
Please, there is a guy
on the sidewalk here.
453
00:32:16,280 --> 00:32:18,158
I think he's having
a heart attack.
454
00:32:18,160 --> 00:32:20,358
Yeah, you're going to need
to send an ambulance.
455
00:32:20,360 --> 00:32:24,758
♪♪
456
00:32:24,760 --> 00:32:28,198
- Hey, hey, hey get off.
- Aah!
457
00:32:28,200 --> 00:32:30,918
- Hey, back off, buddy.
- Hey, hey, back off.
458
00:32:30,920 --> 00:32:34,038
[Gasps]
459
00:32:34,040 --> 00:32:37,678
♪♪
460
00:32:37,680 --> 00:32:40,558
Are you okay?
461
00:32:40,560 --> 00:32:43,640
[Vehicle passes]
462
00:32:59,000 --> 00:33:01,158
Back off, man!
Leave my husband alone!
463
00:33:01,160 --> 00:33:03,038
Thank you. Thank you.
464
00:33:03,040 --> 00:33:04,518
How am I ever going
to repay you?
465
00:33:04,520 --> 00:33:06,518
[Speaks foreign language]
Back off!
466
00:33:06,520 --> 00:33:08,678
How am I going to repay you?
Thank you.
467
00:33:08,680 --> 00:33:10,718
[Speaking foreign language]
468
00:33:10,720 --> 00:33:15,198
Fuck off, man.
Leave my husband alone.
469
00:33:15,200 --> 00:33:17,478
Don't you have anything to say
for yourself, huh?
470
00:33:17,480 --> 00:33:18,958
Don't you have anything
to say to me?
471
00:33:18,960 --> 00:33:21,358
Like, I'm sorry, baby,
or I love you, baby.
472
00:33:21,360 --> 00:33:24,518
Nothing. Nothing, just sitting
there like a zombie, Barry.
473
00:33:24,520 --> 00:33:26,838
One day,
I'm going to be hateful.
474
00:33:26,840 --> 00:33:28,798
One day, I'm going
to have had enough,
475
00:33:28,800 --> 00:33:33,198
enough of your dicks
and stuff that you pull.
476
00:33:33,200 --> 00:33:34,518
You know what,
I'm a good mother.
477
00:33:34,520 --> 00:33:35,798
I know I'm a good mother.
478
00:33:35,800 --> 00:33:38,518
I take care of our son.
I feed him.
479
00:33:38,520 --> 00:33:42,838
Jesus, he's not here
in the car.
480
00:33:42,840 --> 00:33:45,838
Let's go, I have to go
get my child.
481
00:33:45,840 --> 00:33:48,358
♪♪
482
00:33:48,360 --> 00:33:52,478
[Plate thuds]
483
00:33:52,480 --> 00:34:02,358
♪♪
484
00:34:02,360 --> 00:34:11,718
♪♪
485
00:34:11,720 --> 00:34:20,718
♪♪
486
00:34:20,720 --> 00:34:30,038
♪♪
487
00:34:30,040 --> 00:34:39,118
♪♪
488
00:34:39,120 --> 00:34:48,518
♪♪
489
00:34:48,520 --> 00:34:57,638
♪♪
490
00:34:57,640 --> 00:35:07,078
♪♪
491
00:35:07,080 --> 00:35:10,078
♪♪
492
00:35:10,080 --> 00:35:12,518
[Plates clatter]
493
00:35:12,520 --> 00:35:21,718
♪♪
494
00:35:21,720 --> 00:35:30,918
♪♪
495
00:35:30,920 --> 00:35:40,358
♪♪
496
00:35:40,360 --> 00:35:49,678
♪♪
497
00:35:49,680 --> 00:35:51,158
♪♪
498
00:35:51,160 --> 00:35:53,878
I love you.
499
00:35:53,880 --> 00:35:58,158
Oh, now he wants to play.
500
00:35:58,160 --> 00:36:02,798
Come. Come with me. Come.
501
00:36:02,800 --> 00:36:11,998
♪♪
502
00:36:12,000 --> 00:36:17,438
♪♪
503
00:36:17,440 --> 00:36:23,318
[Moaning]
504
00:36:23,320 --> 00:36:27,598
- Whoo!
- [Moaning]
505
00:36:27,600 --> 00:36:31,558
- Whoo!
- [Moaning]
506
00:36:31,560 --> 00:36:33,440
Whoo!
507
00:36:35,560 --> 00:36:41,038
[Cans thud]
508
00:36:41,040 --> 00:36:44,838
[Indistinct conversation]
509
00:36:44,840 --> 00:36:47,318
I couldn't find it
the other time.
510
00:36:47,320 --> 00:36:49,358
[Speaks indistinctly]
511
00:36:49,360 --> 00:36:52,318
Can you see it?
512
00:36:52,320 --> 00:36:57,038
♪♪
513
00:36:57,040 --> 00:36:59,398
Excuse me, sorry.
Sorry, yeah.
514
00:36:59,400 --> 00:37:02,638
- Can I help you?
- Check the damage on the tins.
515
00:37:02,640 --> 00:37:03,918
What kind of discount
can I get for that?
516
00:37:03,920 --> 00:37:05,518
Please, oh...
517
00:37:05,520 --> 00:37:07,758
Sir, we don't do a discount,
unfortunately.
518
00:37:07,760 --> 00:37:09,278
But they're literally
all damaged.
519
00:37:09,280 --> 00:37:10,878
All of them are damaged.
520
00:37:10,880 --> 00:37:12,558
Look, there is two
or three of them on the floor.
521
00:37:12,560 --> 00:37:13,878
I don't think I'm going
to pay full price for this.
522
00:37:13,880 --> 00:37:15,198
- How about this one?
- I'm not paying...
523
00:37:15,200 --> 00:37:16,598
This one is not broken.
524
00:37:16,600 --> 00:37:17,918
That's also got a fucking
big dent in it.
525
00:37:17,920 --> 00:37:20,038
[Cans thud]
526
00:37:20,040 --> 00:37:29,278
♪♪
527
00:37:29,280 --> 00:37:37,598
♪♪
528
00:37:37,600 --> 00:37:42,078
Boop! [Laughs] Hello. Hi.
529
00:37:42,080 --> 00:37:45,078
Want to try
some of my cheese?
530
00:37:45,080 --> 00:37:49,398
[Laughs] Say ah. Say ahh.
531
00:37:49,400 --> 00:37:51,918
[Laughs]
532
00:37:51,920 --> 00:37:55,758
Mm. [Smacking lips] Yum.
533
00:37:55,760 --> 00:37:59,878
[Laughs] Mm!
534
00:37:59,880 --> 00:38:03,398
It's nice, eh?
535
00:38:03,400 --> 00:38:06,438
Oh. Ugh.
536
00:38:06,440 --> 00:38:11,238
[Laughs]
537
00:38:11,240 --> 00:38:14,998
Barry? Barry? [Whistles]
Barry, come on, man.
538
00:38:15,000 --> 00:38:16,358
I've been walking around
539
00:38:16,360 --> 00:38:19,080
and around for days
in this store. Come!
540
00:38:26,800 --> 00:38:30,678
Wow, she is so beautiful.
541
00:38:30,680 --> 00:38:31,958
You know, she has been in
the show
542
00:38:31,960 --> 00:38:33,398
for a very long time now.
543
00:38:33,400 --> 00:38:36,358
She is definitely
my favorite one in whole show.
544
00:38:36,360 --> 00:38:38,718
So beautiful.
545
00:38:38,720 --> 00:38:41,718
Um, Scorpio.
546
00:38:41,720 --> 00:38:44,118
"The inner changes...
547
00:38:44,120 --> 00:38:46,558
"the inner changes
that you experience
548
00:38:46,560 --> 00:38:48,518
"is much to your annoyance.
549
00:38:48,520 --> 00:38:52,318
"Old debtors resurface and it's
giving you sleepless nights.
550
00:38:52,320 --> 00:38:54,758
"You're...
551
00:38:54,760 --> 00:38:58,918
"You are now ready to reshape
a impact in your outer world.
552
00:38:58,920 --> 00:39:03,758
You are now ready
to reshape your life."
553
00:39:03,760 --> 00:39:07,600
It's not bad. Gemini.
554
00:39:10,400 --> 00:39:12,920
But a bit expensive.
555
00:39:20,600 --> 00:39:25,878
You know, you're just
sitting in silence, eh?
556
00:39:25,880 --> 00:39:28,078
[Television turns on]
557
00:39:28,080 --> 00:39:30,238
There you go.
558
00:39:30,240 --> 00:39:35,878
♪♪
559
00:39:35,880 --> 00:39:37,838
Definitely put hairs
on my chest.
560
00:39:37,840 --> 00:39:41,678
[Laughter]
561
00:39:41,680 --> 00:39:47,158
♪♪
562
00:39:47,160 --> 00:39:51,758
[Speaking Spanish]
563
00:39:51,760 --> 00:39:53,518
He's fucking you!
564
00:39:53,520 --> 00:39:56,638
Champion, boy,
would he like...
565
00:39:56,640 --> 00:39:58,238
♪ So when you're moody... ♪
566
00:39:58,240 --> 00:40:00,358
♪ My lover, love ♪
567
00:40:00,360 --> 00:40:02,358
I live moment to moment,
568
00:40:02,360 --> 00:40:04,078
and right now in this moment
I am doing...
569
00:40:04,080 --> 00:40:05,758
According to South African
media,
570
00:40:05,760 --> 00:40:07,078
the total number of children
missing at this time
571
00:40:07,080 --> 00:40:08,558
stands at 18.
572
00:40:08,560 --> 00:40:10,678
- Little beast.
- Look, I am sorry.
573
00:40:10,680 --> 00:40:15,478
- But the morning newspaper...
- France.
574
00:40:15,480 --> 00:40:17,558
Oh, I'm alright
for decoration,
575
00:40:17,560 --> 00:40:20,198
but you find tinsel
in all your port towns.
576
00:40:20,200 --> 00:40:22,078
Now, you listen here
and you listen good,
577
00:40:22,080 --> 00:40:23,638
I don't give a rats ass
about any of it.
578
00:40:23,640 --> 00:40:24,878
Oh, I know what kind of man
you are, John.
579
00:40:24,880 --> 00:40:27,718
Why I ought to...
580
00:40:27,720 --> 00:40:30,120
You're the only girl
for me, honey.
581
00:40:34,840 --> 00:40:36,598
Oh, Jake.
582
00:40:36,600 --> 00:40:40,158
Now, how about that drink?
583
00:40:40,160 --> 00:40:44,318
I want to show you something.
Come with me.
584
00:40:44,320 --> 00:40:48,158
Hey, Barry. Come, baby.
585
00:40:48,160 --> 00:40:51,198
Come on. Come, baby.
586
00:40:51,200 --> 00:40:54,878
Come, come on. [Laughs]
587
00:40:54,880 --> 00:41:03,878
♪♪
588
00:41:03,880 --> 00:41:11,478
♪♪
589
00:41:11,480 --> 00:41:14,598
That was different.
590
00:41:14,600 --> 00:41:20,118
[Clears throat]
591
00:41:20,120 --> 00:41:22,958
Thank you, my love.
592
00:41:22,960 --> 00:41:25,758
I can see
you're really trying, eh?
593
00:41:25,760 --> 00:41:29,678
Thank you.
594
00:41:29,680 --> 00:41:32,798
I really do love you.
595
00:41:32,800 --> 00:41:35,878
I really do.
596
00:41:35,880 --> 00:41:40,278
You're the only girl
for me, honey.
597
00:41:40,280 --> 00:41:45,878
[Chuckles]
598
00:41:45,880 --> 00:41:49,718
Oh, this is... you're on fire.
599
00:41:49,720 --> 00:41:54,638
Oh, Barry? Barry, you okay?
600
00:41:54,640 --> 00:42:00,158
It's not normal.
I'm running you a bath.
601
00:42:00,160 --> 00:42:02,998
Stop that, Barry. Stop it now.
602
00:42:03,000 --> 00:42:04,398
Just relax, just relax.
603
00:42:04,400 --> 00:42:06,398
It's those bloody needles,
I tell you.
604
00:42:06,400 --> 00:42:08,838
It's those bloody needles.
Come on.
605
00:42:08,840 --> 00:42:10,438
That's not good,
it's not good.
606
00:42:10,440 --> 00:42:11,878
I'm taking you to hospital
607
00:42:11,880 --> 00:42:13,998
and I'm getting some doctors,
fuck.
608
00:42:14,000 --> 00:42:23,478
♪♪
609
00:42:23,480 --> 00:42:24,998
♪♪
610
00:42:25,000 --> 00:42:27,838
Which way is it again?
How do I get to that side?
611
00:42:27,840 --> 00:42:31,678
♪♪
612
00:42:31,680 --> 00:42:34,598
Barry! Barry, I don't know
where the fuck you're going.
613
00:42:34,600 --> 00:42:38,998
Barry! Fucking hell.
614
00:42:39,000 --> 00:42:48,158
♪♪
615
00:42:48,160 --> 00:42:57,398
♪♪
616
00:42:57,400 --> 00:43:06,398
♪♪
617
00:43:06,400 --> 00:43:15,438
♪♪
618
00:43:15,440 --> 00:43:24,998
♪♪
619
00:43:25,000 --> 00:43:33,798
♪♪
620
00:43:33,800 --> 00:43:35,798
[Laughs]
621
00:43:35,800 --> 00:43:40,318
What the hell happened to you,
mate? You don't look so good.
622
00:43:40,320 --> 00:43:42,438
What's he wearing?
623
00:43:42,440 --> 00:43:46,198
I've got just the thing
for you.
624
00:43:46,200 --> 00:43:48,678
Here you go, mate. Ooh.
625
00:43:48,680 --> 00:43:53,398
Hey, hey.
626
00:43:53,400 --> 00:43:55,558
Hey, mate,
I have to fucking dress you.
627
00:43:55,560 --> 00:43:57,838
You can't be lying in the street
in your underpants.
628
00:43:57,840 --> 00:44:00,278
You'll get locked up. The cops
will put you in jail, mate.
629
00:44:00,280 --> 00:44:02,638
And it is no fun being
in your undies in jail.
630
00:44:02,640 --> 00:44:05,518
Believe me.
631
00:44:05,520 --> 00:44:07,878
Oh, hey, I ran into Shazza
the other day.
632
00:44:07,880 --> 00:44:09,598
- You remember Shazza.
- Yeah.
633
00:44:09,600 --> 00:44:12,038
Me mate Dennis, he says, "Oh,
you got to come to South Africa.
634
00:44:12,040 --> 00:44:14,958
They got amazing heroin.
Good heroin."
635
00:44:14,960 --> 00:44:19,638
And so the missus and I,
we come over.
636
00:44:19,640 --> 00:44:23,758
And we ran out of money,
and she fucks off with Dennis.
637
00:44:23,760 --> 00:44:25,718
- You remember Dennis, right?
- Yeah.
638
00:44:25,720 --> 00:44:29,238
So, I'm down the road
639
00:44:29,240 --> 00:44:32,278
and I hear this, "Hello?"
640
00:44:32,280 --> 00:44:36,038
And here you go, mate.
641
00:44:36,040 --> 00:44:38,838
Pop it in your mouth. Nice.
Here you go.
642
00:44:38,840 --> 00:44:40,238
Take it all in.
Take it, take it.
643
00:44:40,240 --> 00:44:41,838
Give me your hand,
give me your hand.
644
00:44:41,840 --> 00:44:47,318
Come on, come on. There you go.
There's a good boy.
645
00:44:47,320 --> 00:44:51,318
Hey, choo-choo train, hey.
There you go, hey.
646
00:44:51,320 --> 00:44:54,878
[Gasping]
647
00:44:54,880 --> 00:45:04,078
♪♪
648
00:45:04,080 --> 00:45:13,998
♪♪
649
00:45:14,000 --> 00:45:20,518
♪♪
650
00:45:20,520 --> 00:45:25,278
Stay in touch, Barry.
We'll give you a call, mate.
651
00:45:25,280 --> 00:45:34,438
♪♪
652
00:45:34,440 --> 00:45:43,558
♪♪
653
00:45:43,560 --> 00:45:52,878
♪♪
654
00:45:52,880 --> 00:46:02,118
♪♪
655
00:46:02,120 --> 00:46:11,038
♪♪
656
00:46:11,040 --> 00:46:14,160
♪♪
657
00:46:20,080 --> 00:46:29,478
♪♪
658
00:46:29,480 --> 00:46:32,920
♪♪
659
00:46:38,400 --> 00:46:47,598
♪♪
660
00:46:47,600 --> 00:46:56,998
♪♪
661
00:46:57,000 --> 00:47:06,118
♪♪
662
00:47:06,120 --> 00:47:10,398
[Gasping]
663
00:47:10,400 --> 00:47:17,718
♪♪
664
00:47:17,720 --> 00:47:21,598
Help.
665
00:47:21,600 --> 00:47:23,398
Help me.
666
00:47:23,400 --> 00:47:32,398
♪♪
667
00:47:32,400 --> 00:47:41,718
♪♪
668
00:47:41,720 --> 00:47:51,078
♪♪
669
00:47:51,080 --> 00:48:00,438
♪♪
670
00:48:00,440 --> 00:48:09,718
♪♪
671
00:48:09,720 --> 00:48:19,078
♪♪
672
00:48:19,080 --> 00:48:28,238
♪♪
673
00:48:28,240 --> 00:48:37,678
♪♪
674
00:48:37,680 --> 00:48:43,678
♪♪
675
00:48:43,680 --> 00:48:48,678
What the fuck is this?
676
00:48:48,680 --> 00:48:53,238
Hey, man,
you look a bit lost.
677
00:48:53,240 --> 00:48:58,438
What are you doing this side of
the railway tracks, stone boy?
678
00:48:58,440 --> 00:49:00,878
Have you got a cigarette
for me?
679
00:49:00,880 --> 00:49:03,318
♪♪
680
00:49:03,320 --> 00:49:07,238
I asked do you have
a fucking cigarette for me?
681
00:49:07,240 --> 00:49:10,558
He's talking to you.
682
00:49:10,560 --> 00:49:14,158
Yo.
683
00:49:14,160 --> 00:49:18,798
What the fuck's a matter
with you, man?
684
00:49:18,800 --> 00:49:20,518
[Laughs] This guy's cooked.
685
00:49:20,520 --> 00:49:22,078
You've been chasing
the dragon, man.
686
00:49:22,080 --> 00:49:23,678
You're so fucking far gone.
687
00:49:23,680 --> 00:49:25,078
Do you even realize
what the fuck you're doing?
688
00:49:25,080 --> 00:49:26,758
Who you are? Huh?
689
00:49:26,760 --> 00:49:28,398
What's going on in this
pretty mind of yours?
690
00:49:28,400 --> 00:49:33,278
- He's talking to you.
- Fucking moron.
691
00:49:33,280 --> 00:49:37,078
[Groans]
692
00:49:37,080 --> 00:49:40,878
♪♪
693
00:49:40,880 --> 00:49:46,558
[Grunting]
694
00:49:46,560 --> 00:49:49,918
Let's go.
695
00:49:49,920 --> 00:49:59,358
♪♪
696
00:49:59,360 --> 00:50:08,598
♪♪
697
00:50:08,600 --> 00:50:18,158
♪♪
698
00:50:18,160 --> 00:50:27,278
♪♪
699
00:50:27,280 --> 00:50:36,558
♪♪
700
00:50:36,560 --> 00:50:45,958
♪♪
701
00:50:45,960 --> 00:50:55,078
♪♪
702
00:50:55,080 --> 00:51:02,918
♪♪
703
00:51:02,920 --> 00:51:04,718
Definitely puts hairs
on my chest.
704
00:51:04,720 --> 00:51:09,638
[Laughter]
705
00:51:09,640 --> 00:51:18,638
♪♪
706
00:51:18,640 --> 00:51:24,318
♪♪
707
00:51:24,320 --> 00:51:27,478
Would you like one
or two sugars?
708
00:51:27,480 --> 00:51:35,878
♪♪
709
00:51:35,880 --> 00:51:38,998
Do you want to be my friend?
710
00:51:39,000 --> 00:51:46,838
♪♪
711
00:51:46,840 --> 00:51:51,198
You're going to leave me like
the rest of them, aren't you?
712
00:51:51,200 --> 00:51:56,998
♪♪
713
00:51:57,000 --> 00:52:02,358
Nobody stays here.
714
00:52:02,360 --> 00:52:06,838
My mom always told me
it's rude to stare.
715
00:52:06,840 --> 00:52:09,598
They'll come back
for me one day.
716
00:52:09,600 --> 00:52:12,638
He says
my mom doesn't love me.
717
00:52:12,640 --> 00:52:14,878
But I know.
718
00:52:14,880 --> 00:52:17,838
[Metal clangs]
719
00:52:17,840 --> 00:52:27,038
♪♪
720
00:52:27,040 --> 00:52:35,638
♪♪
721
00:52:35,640 --> 00:52:38,758
[Speaks indistinctly]
722
00:52:38,760 --> 00:52:42,878
♪♪
723
00:52:42,880 --> 00:52:46,438
[Squeaking]
724
00:52:46,440 --> 00:52:55,558
♪♪
725
00:52:55,560 --> 00:53:04,638
♪♪
726
00:53:04,640 --> 00:53:13,998
♪♪
727
00:53:14,000 --> 00:53:23,638
♪♪
728
00:53:23,640 --> 00:53:27,118
He's special.
729
00:53:27,120 --> 00:53:29,918
I ain't special.
730
00:53:29,920 --> 00:53:32,278
Wow.
731
00:53:32,280 --> 00:53:34,718
I mean, not that
you're not special.
732
00:53:34,720 --> 00:53:39,278
You're very special.
You're my angel.
733
00:53:39,280 --> 00:53:42,678
[Inhales deeply]
734
00:53:42,680 --> 00:53:45,038
But he's from somewhere else.
735
00:53:45,040 --> 00:53:49,318
Aren't you? Huh?
736
00:53:49,320 --> 00:53:52,238
What? What did you say?
737
00:53:52,240 --> 00:53:56,360
Sorry, hey, hey, hey.
I can't hear.
738
00:54:00,400 --> 00:54:04,158
What are you?
739
00:54:04,160 --> 00:54:06,520
Huh?
740
00:54:09,960 --> 00:54:14,238
'Cause, you know,
when I dragged you in here,
741
00:54:14,240 --> 00:54:16,518
you were all beaten up.
742
00:54:16,520 --> 00:54:19,358
You had cuts and bruises
all over you.
743
00:54:19,360 --> 00:54:25,078
And now, look at you.
You're all fresh.
744
00:54:25,080 --> 00:54:27,438
[Chains rattle]
745
00:54:27,440 --> 00:54:32,358
[Metal thuds]
746
00:54:32,360 --> 00:54:35,918
Oh...
747
00:54:35,920 --> 00:54:37,998
Oh, oy, oy, oy.
748
00:54:38,000 --> 00:54:41,958
Come here.
749
00:54:41,960 --> 00:54:44,480
[Hums]
750
00:54:48,960 --> 00:54:51,398
Come to pappy.
751
00:54:51,400 --> 00:54:53,680
[Groans]
752
00:54:59,040 --> 00:55:04,358
Put you over here.
753
00:55:04,360 --> 00:55:08,958
[Inhales deeply]
754
00:55:08,960 --> 00:55:12,718
Now, let's see.
755
00:55:12,720 --> 00:55:15,598
Fuck, you're ugly.
756
00:55:15,600 --> 00:55:17,918
I thought I was ugly,
but I mean, you,
757
00:55:17,920 --> 00:55:20,238
you're going to give me
nightmares.
758
00:55:20,240 --> 00:55:23,518
Ooh.
759
00:55:23,520 --> 00:55:26,998
Let's see, alright.
760
00:55:27,000 --> 00:55:29,798
Hmm.
761
00:55:29,800 --> 00:55:34,198
Oh, later, later.
762
00:55:34,200 --> 00:55:37,558
[Humming]
763
00:55:37,560 --> 00:55:41,838
Here comes the train,
open up the train.
764
00:55:41,840 --> 00:55:45,998
Here comes the train, you've to
open up the train.
765
00:55:46,000 --> 00:55:50,758
Open your fucking mouth.
Copy me. Open wide. Copy me.
766
00:55:50,760 --> 00:55:54,438
Copy me, copy me.
Ah. Like this, ah.
767
00:55:54,440 --> 00:55:57,838
Ah...
768
00:55:57,840 --> 00:55:59,718
Yeah, yeah.
769
00:55:59,720 --> 00:56:01,598
[Groaning]
There you go, there you go.
770
00:56:01,600 --> 00:56:09,558
Ah! [Muffled screaming]
771
00:56:09,560 --> 00:56:15,398
- Stop, don't hurt him.
- I said shut the fuck up.
772
00:56:15,400 --> 00:56:19,398
No. No!
773
00:56:19,400 --> 00:56:22,198
No. Stop!
774
00:56:22,200 --> 00:56:25,118
Oh, that was a big one.
775
00:56:25,120 --> 00:56:28,198
Wow, you're a big boy.
776
00:56:28,200 --> 00:56:32,838
[Laughs]
777
00:56:32,840 --> 00:56:37,038
Now, let's see
if another one grows back.
778
00:56:37,040 --> 00:56:46,158
♪♪
779
00:56:46,160 --> 00:56:48,878
♪♪
780
00:56:48,880 --> 00:56:52,478
I'm feeling quite sad.
I don't know about you.
781
00:56:52,480 --> 00:56:55,518
♪♪
782
00:56:55,520 --> 00:56:58,158
It's just not the way
it used to be.
783
00:56:58,160 --> 00:57:00,798
Let's pick this up
tomorrow, okay?
784
00:57:00,800 --> 00:57:03,078
- No.
- I said shut the fuck up.
785
00:57:03,080 --> 00:57:07,758
- No!
- [Gags]
786
00:57:07,760 --> 00:57:16,438
♪♪
787
00:57:16,440 --> 00:57:18,998
Fuck.
788
00:57:19,000 --> 00:57:28,158
♪♪
789
00:57:28,160 --> 00:57:37,518
♪♪
790
00:57:37,520 --> 00:57:45,878
♪♪
791
00:57:45,880 --> 00:57:50,118
[Screams] Ow!
792
00:57:50,120 --> 00:57:52,678
[Screaming]
793
00:57:52,680 --> 00:57:55,158
Help! Help me!
794
00:57:55,160 --> 00:57:58,238
[Screams]
795
00:57:58,240 --> 00:58:01,358
I hate you right now.
I hate you right now.
796
00:58:01,360 --> 00:58:05,998
What, do you prefer him to me?
797
00:58:06,000 --> 00:58:08,278
[Metal clangs]
798
00:58:08,280 --> 00:58:11,918
♪♪
799
00:58:11,920 --> 00:58:14,078
I'm stuck.
800
00:58:14,080 --> 00:58:23,558
♪♪
801
00:58:23,560 --> 00:58:27,158
[Speaks indistinctly]
802
00:58:27,160 --> 00:58:33,878
♪♪
803
00:58:33,880 --> 00:58:37,198
Run away. Run.
804
00:58:37,200 --> 00:58:42,718
♪♪
805
00:58:42,720 --> 00:58:44,678
[Howling]
806
00:58:44,680 --> 00:58:50,718
♪♪
807
00:58:50,720 --> 00:58:53,718
[Howls]
808
00:58:53,720 --> 00:59:03,078
♪♪
809
00:59:03,080 --> 00:59:07,878
♪♪
810
00:59:07,880 --> 00:59:12,638
[Chainsaw whirring]
811
00:59:12,640 --> 00:59:15,078
[Speaks indistinctly]
812
00:59:15,080 --> 00:59:24,318
♪♪
813
00:59:24,320 --> 00:59:33,958
♪♪
814
00:59:33,960 --> 00:59:43,798
♪♪
815
00:59:43,800 --> 00:59:50,358
♪♪
816
00:59:50,360 --> 00:59:54,078
Come on. It's this way.
817
00:59:54,080 --> 01:00:03,238
♪♪
818
01:00:03,240 --> 01:00:12,598
♪♪
819
01:00:12,600 --> 01:00:22,038
♪♪
820
01:00:22,040 --> 01:00:24,398
♪♪
821
01:00:24,400 --> 01:00:27,518
[Growling]
822
01:00:27,520 --> 01:00:36,518
♪♪
823
01:00:36,520 --> 01:00:45,878
♪♪
824
01:00:45,880 --> 01:00:49,318
♪♪
825
01:00:49,320 --> 01:00:52,038
[Keys jingle]
826
01:00:52,040 --> 01:01:01,118
♪♪
827
01:01:01,120 --> 01:01:10,318
♪♪
828
01:01:10,320 --> 01:01:19,598
♪♪
829
01:01:19,600 --> 01:01:28,958
♪♪
830
01:01:28,960 --> 01:01:38,318
♪♪
831
01:01:38,320 --> 01:01:47,598
♪♪
832
01:01:47,600 --> 01:01:56,718
♪♪
833
01:01:56,720 --> 01:02:06,158
♪♪
834
01:02:06,160 --> 01:02:15,638
♪♪
835
01:02:15,640 --> 01:02:24,998
♪♪
836
01:02:25,000 --> 01:02:29,438
♪♪
837
01:02:29,440 --> 01:02:33,560
[Siren wails]
838
01:02:37,720 --> 01:02:42,358
[Growling]
839
01:02:42,360 --> 01:02:51,758
♪♪
840
01:02:51,760 --> 01:03:01,560
♪♪
841
01:03:18,640 --> 01:03:22,878
We can do this all day,
Chudder.
842
01:03:22,880 --> 01:03:26,400
What is your name?
843
01:03:34,560 --> 01:03:39,478
Hey. Hey!
844
01:03:39,480 --> 01:03:41,560
Say something.
845
01:03:43,160 --> 01:03:45,198
Guy probably pleads insanity,
goes to the loony bin.
846
01:03:45,200 --> 01:03:49,078
- Oh, yeah.
- How many kids, eh?
847
01:03:49,080 --> 01:03:51,518
You sick fuck.
848
01:03:51,520 --> 01:03:53,158
- Five?
- 10?
849
01:03:53,160 --> 01:03:55,638
- 20?
- 35?
850
01:03:55,640 --> 01:03:58,318
- 100.
- 100 fucking kids?
851
01:03:58,320 --> 01:04:00,718
- Jesus.
- Sick.
852
01:04:00,720 --> 01:04:02,760
Sick fuck.
853
01:04:05,520 --> 01:04:09,158
What do you think?
854
01:04:09,160 --> 01:04:12,800
Fried, definitely fried.
855
01:04:17,560 --> 01:04:21,918
[Thud]
856
01:04:21,920 --> 01:04:24,078
We're done here.
857
01:04:24,080 --> 01:04:26,638
We're sending you
to the loony bin.
858
01:04:26,640 --> 01:04:28,638
[Elevator chimes]
859
01:04:28,640 --> 01:04:32,398
We have another four
of these guys coming in today.
860
01:04:32,400 --> 01:04:34,880
[Sighs]
861
01:04:46,800 --> 01:04:56,158
♪♪
862
01:04:56,160 --> 01:05:04,798
♪♪
863
01:05:04,800 --> 01:05:06,478
♪♪
864
01:05:06,480 --> 01:05:08,158
All I know is we're going
to have to get
865
01:05:08,160 --> 01:05:09,838
some more tranquilizers.
866
01:05:09,840 --> 01:05:11,918
No, I'm not sure about what
they're capable of just now.
867
01:05:11,920 --> 01:05:16,998
Okay. I won't do that.
[Receiver thuds]
868
01:05:17,000 --> 01:05:19,518
Hey, Tam, we have
another one for you.
869
01:05:19,520 --> 01:05:22,558
- Oh, is this our John Doe?
- Yep, he is.
870
01:05:22,560 --> 01:05:25,838
Okay, so you know what to do,
just sign him in right there.
871
01:05:25,840 --> 01:05:31,478
♪♪
872
01:05:31,480 --> 01:05:33,878
Follow me.
873
01:05:33,880 --> 01:05:36,798
♪♪
874
01:05:36,800 --> 01:05:39,720
Let's go.
875
01:05:41,680 --> 01:05:43,840
Down, please.
876
01:06:04,760 --> 01:06:07,238
So there, you're all
done for me now.
877
01:06:07,240 --> 01:06:08,518
Can you just seriously
hurry up?
878
01:06:08,520 --> 01:06:11,158
Yeah, here we go.
879
01:06:11,160 --> 01:06:15,358
There, sit.
880
01:06:15,360 --> 01:06:17,518
- Right, here's the file.
- Awesome, bye.
881
01:06:17,520 --> 01:06:19,038
Just make sure you give him
882
01:06:19,040 --> 01:06:20,518
an extra dose of that
as well, please.
883
01:06:20,520 --> 01:06:23,398
I actually haven't got time
for this today.
884
01:06:23,400 --> 01:06:26,678
[Sighs] Okay.
885
01:06:26,680 --> 01:06:29,398
Hi, doc.
886
01:06:29,400 --> 01:06:32,798
What have we got?
Oh, oh, our John Doe.
887
01:06:32,800 --> 01:06:35,158
Mm-hmm.
888
01:06:35,160 --> 01:06:38,478
Not much information
about him,
889
01:06:38,480 --> 01:06:42,798
where he was found,
no medical record,
890
01:06:42,800 --> 01:06:45,438
no next of kin.
891
01:06:45,440 --> 01:06:48,118
Where is he?
892
01:06:48,120 --> 01:06:50,478
There he is, doc.
893
01:06:50,480 --> 01:06:56,398
♪♪
894
01:06:56,400 --> 01:07:00,638
So...
895
01:07:00,640 --> 01:07:02,638
Don't worry.
You are safe now.
896
01:07:02,640 --> 01:07:05,158
We're going to look after you,
897
01:07:05,160 --> 01:07:09,440
and we're going to look
after you as best we can.
898
01:07:16,560 --> 01:07:18,998
Just keep an eye on him.
899
01:07:19,000 --> 01:07:23,078
♪♪
900
01:07:23,080 --> 01:07:27,638
Come on, let's go.
Let's go.
901
01:07:27,640 --> 01:07:36,518
♪♪
902
01:07:36,520 --> 01:07:38,078
♪♪
903
01:07:38,080 --> 01:07:41,558
Time to meet your new friends.
904
01:07:41,560 --> 01:07:44,398
♪♪
905
01:07:44,400 --> 01:07:49,398
Have a seat, sit down here.
906
01:07:49,400 --> 01:07:51,798
Hey, Ronald?
907
01:07:51,800 --> 01:07:53,878
Ainsley.
908
01:07:53,880 --> 01:07:58,158
I want you to look
after your new friend.
909
01:07:58,160 --> 01:07:59,958
What's his name?
910
01:07:59,960 --> 01:08:03,438
I don't know,
doesn't have a name.
911
01:08:03,440 --> 01:08:06,438
Have fun.
912
01:08:06,440 --> 01:08:09,238
How is it, man?
913
01:08:09,240 --> 01:08:13,518
I know this, it's Michael,
914
01:08:13,520 --> 01:08:16,478
John, Gary, Barry!
Hey, hey!
915
01:08:16,480 --> 01:08:19,478
- Queen.
- Queen.
916
01:08:19,480 --> 01:08:21,998
So what are you doing here, man?
How did they catch you?
917
01:08:22,000 --> 01:08:26,118
You did something bad, eh?
You killed somebody.
918
01:08:26,120 --> 01:08:29,318
I was in the army
for like two years, man.
919
01:08:29,320 --> 01:08:31,238
There was like
so many bodies, man,
920
01:08:31,240 --> 01:08:33,398
just like blood everywhere, man.
921
01:08:33,400 --> 01:08:35,878
It was nice, man, I mean,
I wanted to join the TF man,
922
01:08:35,880 --> 01:08:38,518
but they said that I was like
boss for fucking ill
923
01:08:38,520 --> 01:08:41,398
and they just kicked me out
and...
924
01:08:41,400 --> 01:08:44,958
- Queen.
- Queen.
925
01:08:44,960 --> 01:08:48,518
♪♪
926
01:08:48,520 --> 01:08:53,718
There's something special
about you, man.
927
01:08:53,720 --> 01:08:55,838
I can see it.
928
01:08:55,840 --> 01:08:58,358
I can feel it, man.
929
01:08:58,360 --> 01:09:01,958
You're on a mission,
just like me.
930
01:09:01,960 --> 01:09:04,918
♪♪
931
01:09:04,920 --> 01:09:07,318
So do you have any, like,
hobbies?
932
01:09:07,320 --> 01:09:09,958
Like, things that you like
to do like for fun?
933
01:09:09,960 --> 01:09:12,878
Like I used to like dog
fighting, I had a killer poodle,
934
01:09:12,880 --> 01:09:14,958
her name was, uh, what was it?
935
01:09:14,960 --> 01:09:17,558
Was Winnie,
and she'd like fucking slaughter
936
01:09:17,560 --> 01:09:19,638
all these other fucking dogs,
and there was like blood,
937
01:09:19,640 --> 01:09:22,638
and tufts of hair like feathers
all over the place, man.
938
01:09:22,640 --> 01:09:25,878
[Laughs]
939
01:09:25,880 --> 01:09:27,878
I'm being so rude, man.
940
01:09:27,880 --> 01:09:32,918
My name's Ronald with a R.
941
01:09:32,920 --> 01:09:34,918
This is Martini, Martini,
don't be rude,
942
01:09:34,920 --> 01:09:36,318
introduce yourself, man.
943
01:09:36,320 --> 01:09:39,518
How's it, Larry?
Larry the sandwich maker.
944
01:09:39,520 --> 01:09:41,478
It's Barry, man,
you fucking idiot.
945
01:09:41,480 --> 01:09:43,198
He's always going on
about the fucking sandwiches
946
01:09:43,200 --> 01:09:44,878
and the onions.
947
01:09:44,880 --> 01:09:47,038
[Laughs]
948
01:09:47,040 --> 01:09:50,198
You know, this is actually
a great place.
949
01:09:50,200 --> 01:09:53,838
The people,
they treat us so well, man.
950
01:09:53,840 --> 01:09:56,238
They don't feed us.
951
01:09:56,240 --> 01:09:59,518
I haven't eaten in three days,
it's a horrible place.
952
01:09:59,520 --> 01:10:01,238
You're fucking
scaring him, man.
953
01:10:01,240 --> 01:10:03,598
Sorry.
954
01:10:03,600 --> 01:10:06,438
[Laughs]
955
01:10:06,440 --> 01:10:11,838
Barry, my friend Lawrence
is coming today,
956
01:10:11,840 --> 01:10:16,878
he's gonna get me out, man.
957
01:10:16,880 --> 01:10:19,718
I'm not supposed to tell you.
958
01:10:19,720 --> 01:10:22,678
It's a secret.
959
01:10:22,680 --> 01:10:25,678
I'm a time traveler.
960
01:10:25,680 --> 01:10:27,958
Lawrence is gonna get me out,
961
01:10:27,960 --> 01:10:29,918
we're gonna get to the portal.
962
01:10:29,920 --> 01:10:31,518
We're gonna get out of here,
man,
963
01:10:31,520 --> 01:10:35,118
so you came on the right day.
964
01:10:35,120 --> 01:10:38,918
Hey, Martini, do you remember
what day it is?
965
01:10:38,920 --> 01:10:42,318
- Sandwich day.
- No, fuck.
966
01:10:42,320 --> 01:10:45,118
♪♪
967
01:10:45,120 --> 01:10:48,958
Oh! Shh!
968
01:10:48,960 --> 01:10:52,198
♪♪
969
01:10:52,200 --> 01:10:55,798
Barry, the show's about
to begin, man.
970
01:10:55,800 --> 01:10:59,598
Just hang here, Martini,
you look after Barry, okay?
971
01:10:59,600 --> 01:11:04,558
Okay.
I'll be back now, okay? Okay.
972
01:11:04,560 --> 01:11:10,038
How's it, Larry? Are you
really the sandwich maker?
973
01:11:10,040 --> 01:11:12,358
Because I'm really hungry.
974
01:11:12,360 --> 01:11:14,998
They used to give us
onion sandwiches,
975
01:11:15,000 --> 01:11:18,398
I miss those onion sandwiches,
because they had...
976
01:11:18,400 --> 01:11:19,838
This is it,
let's get out of here.
977
01:11:19,840 --> 01:11:21,318
Martini, grab Barry.
978
01:11:21,320 --> 01:11:23,518
- Come Larry. Come!
- Come on!
979
01:11:23,520 --> 01:11:27,918
♪♪
980
01:11:27,920 --> 01:11:31,838
Sorry, Ronald, you're not going
to get out here.
981
01:11:31,840 --> 01:11:38,758
♪♪
982
01:11:38,760 --> 01:11:41,718
Martini, get the gun.
983
01:11:41,720 --> 01:11:45,118
Martini, get the gun.
984
01:11:45,120 --> 01:11:47,638
The gun, pass it to me.
985
01:11:47,640 --> 01:11:52,038
♪♪
986
01:11:52,040 --> 01:11:54,838
Pass me the gun.
987
01:11:54,840 --> 01:12:04,238
♪♪
988
01:12:04,240 --> 01:12:12,598
♪♪
989
01:12:12,600 --> 01:12:15,558
♪♪
990
01:12:15,560 --> 01:12:18,518
Okay. Let's go.
991
01:12:18,520 --> 01:12:22,118
[Screaming]
992
01:12:22,120 --> 01:12:25,038
♪♪
993
01:12:25,040 --> 01:12:26,758
What the fuck?
994
01:12:26,760 --> 01:12:33,038
♪♪
995
01:12:33,040 --> 01:12:36,078
What the fuck?
996
01:12:36,080 --> 01:12:38,918
[Groaning]
997
01:12:38,920 --> 01:12:48,118
♪♪
998
01:12:48,120 --> 01:12:56,158
♪♪
999
01:12:56,160 --> 01:13:00,238
[Screaming]
1000
01:13:00,240 --> 01:13:09,518
♪♪
1001
01:13:09,520 --> 01:13:18,638
♪♪
1002
01:13:18,640 --> 01:13:21,438
♪♪
1003
01:13:21,440 --> 01:13:23,558
Barry, you gotta go,
the exit's that way,
1004
01:13:23,560 --> 01:13:25,438
I'll take it from here, okay?
1005
01:13:25,440 --> 01:13:27,598
You're on a mission,
you're more important than us,
1006
01:13:27,600 --> 01:13:28,998
you have to save yourself.
1007
01:13:29,000 --> 01:13:30,358
Now when you see Lawrence,
1008
01:13:30,360 --> 01:13:32,438
tell him that Ronald
can't make it, okay?
1009
01:13:32,440 --> 01:13:35,158
You see Lawrence,
tell him Ronald can't make it.
1010
01:13:35,160 --> 01:13:38,918
Okay, go, go! Go, go!
1011
01:13:38,920 --> 01:13:48,158
♪♪
1012
01:13:48,160 --> 01:13:50,558
♪♪
1013
01:13:50,560 --> 01:13:53,278
Ronald, what are you doing?
Come on, man.
1014
01:13:53,280 --> 01:13:56,078
- Come on.
- Let go of me, don't touch me!
1015
01:13:56,080 --> 01:13:58,038
Look, we're gonna take you
to the room.
1016
01:13:58,040 --> 01:13:59,478
Martini!
1017
01:13:59,480 --> 01:14:01,358
You need to calm down,
calm down, and sit.
1018
01:14:01,360 --> 01:14:05,838
♪♪
1019
01:14:05,840 --> 01:14:09,278
Yo, over here.
1020
01:14:09,280 --> 01:14:13,238
Come on, hurry up, man.
1021
01:14:13,240 --> 01:14:15,998
Where's Ronald?
1022
01:14:16,000 --> 01:14:18,678
Tell Lawrence,
Ronald couldn't make it.
1023
01:14:18,680 --> 01:14:20,358
Well, come on, get in, man,
for God's sake.
1024
01:14:20,360 --> 01:14:23,798
Get in, we can go.
Get in, damn it.
1025
01:14:23,800 --> 01:14:32,638
♪♪
1026
01:14:32,640 --> 01:14:36,118
If Ronald has
sacrificed himself for you,
1027
01:14:36,120 --> 01:14:42,318
you must be very important.
1028
01:14:42,320 --> 01:14:45,358
We've been planning
this breakout for some time now.
1029
01:14:45,360 --> 01:14:49,918
♪♪
1030
01:14:49,920 --> 01:14:52,558
You still seem a little zonked
out from all that shit
1031
01:14:52,560 --> 01:14:54,878
they fed you inside there.
1032
01:14:54,880 --> 01:14:59,358
Trust me, I know,
I was in there for a while.
1033
01:14:59,360 --> 01:15:02,518
♪♪
1034
01:15:02,520 --> 01:15:06,478
Oh.
1035
01:15:06,480 --> 01:15:11,478
This is gonna make
you feel much better.
1036
01:15:11,480 --> 01:15:20,718
♪♪
1037
01:15:20,720 --> 01:15:29,878
♪♪
1038
01:15:29,880 --> 01:15:32,198
♪♪
1039
01:15:32,200 --> 01:15:35,398
I've just taken
a mouthful of these.
1040
01:15:35,400 --> 01:15:44,798
♪♪
1041
01:15:44,800 --> 01:15:53,398
♪♪
1042
01:15:53,400 --> 01:15:57,278
10, nine, eight,
seven, six,
1043
01:15:57,280 --> 01:16:00,198
five, four, three,
1044
01:16:00,200 --> 01:16:02,718
two, one, fire.
1045
01:16:02,720 --> 01:16:05,718
Whoa, fuck, Jesus.
1046
01:16:05,720 --> 01:16:11,438
- Aah!
- Yeah!
1047
01:16:11,440 --> 01:16:20,638
♪♪
1048
01:16:20,640 --> 01:16:24,718
♪♪
1049
01:16:24,720 --> 01:16:27,238
[Tires screech, glass shatters]
1050
01:16:27,240 --> 01:16:28,798
♪♪
1051
01:16:28,800 --> 01:16:30,798
[Gasps]
1052
01:16:30,800 --> 01:16:39,958
♪♪
1053
01:16:39,960 --> 01:16:49,158
♪♪
1054
01:16:49,160 --> 01:16:58,838
♪♪
1055
01:16:58,840 --> 01:17:08,118
♪♪
1056
01:17:08,120 --> 01:17:17,398
♪♪
1057
01:17:17,400 --> 01:17:27,078
♪♪
1058
01:17:27,080 --> 01:17:36,798
♪♪
1059
01:17:36,800 --> 01:17:46,718
♪♪
1060
01:17:46,720 --> 01:17:56,638
♪♪
1061
01:17:56,640 --> 01:18:05,838
[Man singing foreign language]
1062
01:18:05,840 --> 01:18:15,118
♪♪
1063
01:18:15,120 --> 01:18:24,398
♪♪
1064
01:18:24,400 --> 01:18:33,398
♪♪
1065
01:18:33,400 --> 01:18:42,398
♪♪
1066
01:18:42,400 --> 01:18:51,638
♪♪
1067
01:18:51,640 --> 01:18:57,118
♪♪
1068
01:18:57,120 --> 01:19:01,038
[Indistinct conversations]
1069
01:19:01,040 --> 01:19:04,918
Hey, you're not looking
at the fucking picture.
1070
01:19:04,920 --> 01:19:07,878
You're not even looking
at the picture.
1071
01:19:07,880 --> 01:19:12,838
[Mumbling indistinctly]
1072
01:19:12,840 --> 01:19:21,838
♪♪
1073
01:19:21,840 --> 01:19:31,038
♪♪
1074
01:19:31,040 --> 01:19:40,198
♪♪
1075
01:19:40,200 --> 01:19:49,278
♪♪
1076
01:19:49,280 --> 01:19:51,320
♪♪
1077
01:20:19,880 --> 01:20:23,158
Shut up, shut the fuck up.
1078
01:20:23,160 --> 01:20:27,318
Fucking bitch,
my fucking business.
1079
01:20:27,320 --> 01:20:29,678
I own fucking all you girls
on this fucking street,
1080
01:20:29,680 --> 01:20:31,358
you ain't messing
with my fucking business,
1081
01:20:31,360 --> 01:20:32,838
do you understand me?
1082
01:20:32,840 --> 01:20:36,038
You shut the fuck up.
Now, where are you going?
1083
01:20:36,040 --> 01:20:37,438
Nowhere.
1084
01:20:37,440 --> 01:20:38,918
Shut up,
where are you fucking going?
1085
01:20:38,920 --> 01:20:40,478
Nowhere, you understand me?
1086
01:20:40,480 --> 01:20:42,198
You're fucking going nowhere,
'cause I own you.
1087
01:20:42,200 --> 01:20:43,958
I own you all,
you fucking girls,
1088
01:20:43,960 --> 01:20:46,438
and that kid of yours
is gonna be fucked.
1089
01:20:46,440 --> 01:20:48,478
- Please don't hurt him.
- Shut up.
1090
01:20:48,480 --> 01:20:50,920
- Please don't hurt him.
- Shut up.
1091
01:21:03,160 --> 01:21:05,518
It's you!
1092
01:21:05,520 --> 01:21:10,718
♪♪
1093
01:21:10,720 --> 01:21:16,878
♪♪
1094
01:21:16,880 --> 01:21:21,078
Mummy, look!
1095
01:21:21,080 --> 01:21:23,038
Oh, jeez.
1096
01:21:23,040 --> 01:21:24,398
What the fuck were you
doing on the streets
1097
01:21:24,400 --> 01:21:26,478
last night?
1098
01:21:26,480 --> 01:21:35,838
♪♪
1099
01:21:35,840 --> 01:21:45,598
♪♪
1100
01:21:45,600 --> 01:21:48,278
Okay, my boy, come on,
put down your toys,
1101
01:21:48,280 --> 01:21:51,438
I made your favorite,
dippy egg and soldiers.
1102
01:21:51,440 --> 01:21:55,838
Jean, you want to grow
into a big boy, don't you?
1103
01:21:55,840 --> 01:21:59,878
Oh, Jean. Hey, come.
1104
01:21:59,880 --> 01:22:03,558
Put it down. Put it down.
1105
01:22:03,560 --> 01:22:05,638
- Here you go.
- Milky mug.
1106
01:22:05,640 --> 01:22:07,998
Mnh-mnh. No, no milky mug.
1107
01:22:08,000 --> 01:22:10,198
Come here, dippy egg
and soldiers, your favorite.
1108
01:22:10,200 --> 01:22:12,358
I want milky mug.
1109
01:22:12,360 --> 01:22:16,838
No milky mug, dippy egg
and soldiers, that's it.
1110
01:22:16,840 --> 01:22:19,958
Milky mug.
1111
01:22:19,960 --> 01:22:22,838
Okay, um, okay.
1112
01:22:22,840 --> 01:22:26,438
Okay, okay, fine.
1113
01:22:26,440 --> 01:22:30,438
Oh, whoa, shit, whoa.
1114
01:22:30,440 --> 01:22:33,438
Ow! Ow!
1115
01:22:33,440 --> 01:22:36,198
Ow!
1116
01:22:36,200 --> 01:22:42,438
♪♪
1117
01:22:42,440 --> 01:22:44,798
Fuck my life.
1118
01:22:44,800 --> 01:22:54,398
♪♪
1119
01:22:54,400 --> 01:23:00,518
♪♪
1120
01:23:00,520 --> 01:23:06,318
They always told me
I could never have kids.
1121
01:23:06,320 --> 01:23:10,398
How is this possible?
1122
01:23:10,400 --> 01:23:14,998
Fishies.
1123
01:23:15,000 --> 01:23:18,438
You know he's your son, right?
1124
01:23:18,440 --> 01:23:21,118
[Gasping]
1125
01:23:21,120 --> 01:23:27,278
♪♪
1126
01:23:27,280 --> 01:23:29,198
We're struggling
to keep his vitals up.
1127
01:23:29,200 --> 01:23:32,038
Can you get me one blood level
one transfusion and call the OR?
1128
01:23:32,040 --> 01:23:33,878
Can you tell me what happened?
1129
01:23:33,880 --> 01:23:35,518
I have no idea, he literally
just had a seizure.
1130
01:23:35,520 --> 01:23:38,118
One, two, three.
1131
01:23:38,120 --> 01:23:43,038
♪♪
1132
01:23:43,040 --> 01:23:45,038
- He's got no airways.
- There's no chest sounds.
1133
01:23:45,040 --> 01:23:48,398
- I'm not getting a pulse.
- Let's go to CPR.
1134
01:23:48,400 --> 01:23:57,598
♪♪
1135
01:23:57,600 --> 01:24:01,718
♪♪
1136
01:24:01,720 --> 01:24:05,158
- Guys, his stats are dropping.
- Start ventilating then.
1137
01:24:05,160 --> 01:24:14,318
♪♪
1138
01:24:14,320 --> 01:24:16,798
♪♪
1139
01:24:16,800 --> 01:24:18,758
Defibrillator,
everybody stand clear.
1140
01:24:18,760 --> 01:24:23,158
Clear!
1141
01:24:23,160 --> 01:24:24,958
Please, please,
you must help me,
1142
01:24:24,960 --> 01:24:26,318
I've been to six
different hospitals,
1143
01:24:26,320 --> 01:24:28,238
I can't find my husband,
please help me.
1144
01:24:28,240 --> 01:24:30,358
This man. Is he here?
1145
01:24:30,360 --> 01:24:31,638
Yeah, somebody just
brought him in there.
1146
01:24:31,640 --> 01:24:33,398
Yes? Okay.
1147
01:24:33,400 --> 01:24:36,118
So we're going again,
stay clear.
1148
01:24:36,120 --> 01:24:37,998
Still nothing.
1149
01:24:38,000 --> 01:24:41,198
♪♪
1150
01:24:41,200 --> 01:24:44,598
He's gone.
1151
01:24:44,600 --> 01:24:46,798
Just let him go.
1152
01:24:46,800 --> 01:24:51,238
♪♪
1153
01:24:51,240 --> 01:24:54,358
Time of death.
1154
01:24:54,360 --> 01:24:56,838
10:32.
1155
01:24:56,840 --> 01:25:06,318
♪♪
1156
01:25:06,320 --> 01:25:15,518
♪♪
1157
01:25:15,520 --> 01:25:24,958
♪♪
1158
01:25:24,960 --> 01:25:34,438
♪♪
1159
01:25:34,440 --> 01:25:37,638
♪♪
1160
01:25:37,640 --> 01:25:41,718
I'm sorry, he's gone.
1161
01:25:41,720 --> 01:25:46,318
We did everything that
we could.
1162
01:25:46,320 --> 01:25:48,478
I'll give you
a moment with him,
1163
01:25:48,480 --> 01:25:51,958
but I do have some questions.
1164
01:25:51,960 --> 01:26:01,158
♪♪
1165
01:26:01,160 --> 01:26:09,158
♪♪
1166
01:26:09,160 --> 01:26:12,238
[Chair scrapes]
1167
01:26:12,240 --> 01:26:16,638
♪♪
1168
01:26:16,640 --> 01:26:21,078
It's a fuck up.
1169
01:26:21,080 --> 01:26:23,318
It's a fuck up, Barry.
1170
01:26:23,320 --> 01:26:27,198
♪♪
1171
01:26:27,200 --> 01:26:31,198
Just when things were starting
to get better,
1172
01:26:31,200 --> 01:26:36,958
just when I could see you
starting to change.
1173
01:26:36,960 --> 01:26:39,358
And now I'm alone.
1174
01:26:39,360 --> 01:26:45,518
♪♪
1175
01:26:45,520 --> 01:26:48,398
Now I'm alone with Robert.
1176
01:26:48,400 --> 01:26:55,518
[Crying]
1177
01:26:55,520 --> 01:26:58,958
I'm scared, I can't
do it without you.
1178
01:26:58,960 --> 01:27:07,918
♪♪
1179
01:27:07,920 --> 01:27:12,758
It's over now, it's over now.
1180
01:27:12,760 --> 01:27:16,038
You rest, my love.
1181
01:27:16,040 --> 01:27:25,278
[Crying]
1182
01:27:25,280 --> 01:27:34,438
♪♪
1183
01:27:34,440 --> 01:27:39,398
♪♪
1184
01:27:39,400 --> 01:27:48,478
[Man singing
in foreign language]
1185
01:27:48,480 --> 01:27:57,838
♪♪
1186
01:27:57,840 --> 01:28:07,318
♪♪
1187
01:28:07,320 --> 01:28:15,400
♪♪
1188
01:28:31,960 --> 01:28:34,480
You're not my husband,
are you?
1189
01:28:41,760 --> 01:28:45,078
Oh, God.
1190
01:28:45,080 --> 01:28:51,038
♪♪
1191
01:28:51,040 --> 01:28:54,318
Alright. Okay.
I'm gonna get you out of here.
1192
01:28:54,320 --> 01:29:01,198
♪♪
1193
01:29:01,200 --> 01:29:03,878
- What are you doing?
- Who the fuck are you?
1194
01:29:03,880 --> 01:29:05,558
Very long story.
1195
01:29:05,560 --> 01:29:07,878
Please help me,
I need to get him out of here.
1196
01:29:07,880 --> 01:29:09,838
Come on, okay.
1197
01:29:09,840 --> 01:29:13,998
♪♪
1198
01:29:14,000 --> 01:29:19,518
Hey, where are we going?
1199
01:29:19,520 --> 01:29:21,718
I've got you, babe.
1200
01:29:21,720 --> 01:29:23,638
He can't leave!
1201
01:29:23,640 --> 01:29:26,078
- Whoo-whoo!
- Whoa!
1202
01:29:26,080 --> 01:29:29,678
♪♪
1203
01:29:29,680 --> 01:29:31,878
Let's go, whoo! [Laughs]
1204
01:29:31,880 --> 01:29:35,478
Oh.
1205
01:29:35,480 --> 01:29:37,838
Which way? Right? Left?
1206
01:29:37,840 --> 01:29:39,598
Straight or right,
I think we know,
1207
01:29:39,600 --> 01:29:41,478
I can't go straight.
1208
01:29:41,480 --> 01:29:51,038
♪♪
1209
01:29:51,040 --> 01:30:00,198
♪♪
1210
01:30:00,200 --> 01:30:03,118
♪♪
1211
01:30:03,120 --> 01:30:06,478
There's nothing here, Barry!
What's going on?
1212
01:30:06,480 --> 01:30:15,838
♪♪
1213
01:30:15,840 --> 01:30:25,238
♪♪
1214
01:30:25,240 --> 01:30:34,758
♪♪
1215
01:30:34,760 --> 01:30:44,078
♪♪
1216
01:30:44,080 --> 01:30:53,638
♪♪
1217
01:30:53,640 --> 01:31:03,038
♪♪
1218
01:31:03,040 --> 01:31:07,838
♪♪
1219
01:31:07,840 --> 01:31:12,398
Thank you for everything.
1220
01:31:12,400 --> 01:31:17,038
It's been a wild ride, eh?
1221
01:31:17,040 --> 01:31:21,598
I'm gonna miss
the hell out of you.
1222
01:31:21,600 --> 01:31:26,318
Take care of yourself, okay?
1223
01:31:26,320 --> 01:31:29,998
Go home, go home.
1224
01:31:30,000 --> 01:31:39,358
♪♪
1225
01:31:39,360 --> 01:31:48,598
♪♪
1226
01:31:48,600 --> 01:31:57,958
♪♪
1227
01:31:57,960 --> 01:32:07,278
♪♪
1228
01:32:07,280 --> 01:32:16,598
♪♪
1229
01:32:16,600 --> 01:32:26,158
♪♪
1230
01:32:26,160 --> 01:32:35,558
♪♪
1231
01:32:35,560 --> 01:32:37,520
♪♪
1232
01:32:44,280 --> 01:32:46,720
Sure.
1233
01:32:49,040 --> 01:32:52,078
So, how do you know Barry?
1234
01:32:52,080 --> 01:32:54,198
Sure, uh, well, that's um...
1235
01:32:54,200 --> 01:32:57,918
Ah!
[Thud]
1236
01:32:57,920 --> 01:32:59,598
Barry?
1237
01:32:59,600 --> 01:33:02,774
♪♪
1238
01:33:02,817 --> 01:33:07,817
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1239
01:33:07,865 --> 01:33:18,758
♪♪
1240
01:33:18,760 --> 01:33:28,238
♪♪
1241
01:33:28,240 --> 01:33:37,678
♪♪
1242
01:33:37,680 --> 01:33:47,278
♪♪
1243
01:33:47,280 --> 01:33:56,558
♪♪
1244
01:33:56,560 --> 01:34:06,198
♪♪
1245
01:34:06,200 --> 01:34:15,758
♪♪
1246
01:34:15,760 --> 01:34:24,998
♪♪
1247
01:34:25,000 --> 01:34:34,358
♪♪
1248
01:34:34,360 --> 01:34:43,678
♪♪
1249
01:34:43,680 --> 01:34:53,118
♪♪
1250
01:34:53,120 --> 01:35:02,678
♪♪
1251
01:35:02,680 --> 01:35:12,038
♪♪
1252
01:35:12,040 --> 01:35:21,438
♪♪
1253
01:35:21,440 --> 01:35:30,878
♪♪
1254
01:35:30,880 --> 01:35:40,238
♪♪
1255
01:35:40,240 --> 01:35:49,438
♪♪
1256
01:35:49,440 --> 01:35:58,878
♪♪
1257
01:35:58,880 --> 01:36:08,198
♪♪
1258
01:36:08,200 --> 01:36:17,558
♪♪
1259
01:36:17,560 --> 01:36:26,918
♪♪
1260
01:36:26,920 --> 01:36:36,598
♪♪
1261
01:36:36,600 --> 01:36:46,278
♪♪
1262
01:36:46,280 --> 01:36:55,798
♪♪
1263
01:36:55,800 --> 01:37:05,078
♪♪
1264
01:37:05,080 --> 01:37:14,238
♪♪
1265
01:37:14,240 --> 01:37:18,960
♪♪
79082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.