Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,480 --> 00:00:50,929
ELIBEREAZ�-L PE GUY
2
00:00:50,999 --> 00:00:54,144
Acesta e Free City.
3
00:00:55,778 --> 00:00:59,531
Uita�i-v� la �sta !
E unul din �ia cu ochelari de soare.
4
00:00:59,601 --> 00:01:02,790
�i oamenii care poart�
ochelari de soare sunt eroi.
5
00:01:06,118 --> 00:01:07,787
BUN VENIT �N FREE CITY
6
00:01:09,333 --> 00:01:12,870
Au o atitudine nebunatic�
�i conduc acest ora�.
7
00:01:16,197 --> 00:01:17,518
E�ti at�t de sexy !
8
00:01:17,544 --> 00:01:18,648
O, �tiu.
9
00:01:21,759 --> 00:01:24,426
Vede�i ? Aia nici m�car nu e ma�ina lui.
10
00:01:25,712 --> 00:01:26,989
Sau so�ia lui.
11
00:01:32,925 --> 00:01:36,418
Oamenii cu ochelari de soare
pot s� fac� orice vor.
12
00:01:36,488 --> 00:01:38,503
Merg �n tot felul de misiuni.
13
00:01:38,573 --> 00:01:41,327
Au p�r mi�to, haine mi�to.
14
00:01:41,397 --> 00:01:46,584
Legile nici m�car nu sunt legi pentru ei.
Sunt mai degrab� ni�te sugestii.
15
00:01:46,654 --> 00:01:49,495
Adic�, nu cred c� va �napoia ma�ina aia.
16
00:01:50,129 --> 00:01:52,015
Nici pe doamna aia dr�gu��.
17
00:02:06,378 --> 00:02:09,654
�n�elege�i ce spun ? Erou.
18
00:02:24,583 --> 00:02:29,119
Pe mine m� cheam� Guy
�i tr�iesc �n paradis.
19
00:02:34,098 --> 00:02:35,679
Bun� diminea�a, Goldie !
20
00:02:38,008 --> 00:02:40,024
Tr�iesc �n Free City de-o via��.
21
00:02:40,050 --> 00:02:45,063
Am un prieten foarte bun,
un pe�ti�or de aur �i lucrez la banc�.
22
00:02:45,133 --> 00:02:46,454
Ce �i-ai mai putea dori ?
23
00:02:46,567 --> 00:02:49,799
Duminic� ar trebui s� fie cald �i �nsorit
cu doar c�teva �mpu�c�turi.
24
00:02:49,825 --> 00:02:52,275
O zi grozav� pentru plaj�,
dar nu Plaja Asasinului,
25
00:02:52,345 --> 00:02:55,881
care va fi minat� �i asaltat� de focuri
de pe un cuirasat renegat furat de...
26
00:02:55,951 --> 00:02:57,054
�i, �n fiecare diminea��,
27
00:02:57,124 --> 00:03:02,312
�mi �ncep ziua cu cea mai delicioas�
cafea din �ntreaga lume �ntreag�.
28
00:03:02,338 --> 00:03:04,129
Cafea medie, lapte,
dou� plicule�e de zah�r.
29
00:03:04,154 --> 00:03:05,709
Asta este !
30
00:03:08,508 --> 00:03:11,870
E nea�teptat de fierbinte.
Doamne, ce bun� e !
31
00:03:11,896 --> 00:03:14,868
Parc� mi-a� pierde virginitatea,
dar �n gur�.
32
00:03:16,980 --> 00:03:20,473
- Mersi c-o faci cu at�ta dragoste !
- Cu pl�cere.
33
00:03:20,542 --> 00:03:21,646
Agent Johnny !
34
00:03:21,758 --> 00:03:25,859
- O zi bun�, Guy !
- S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� !
35
00:03:26,972 --> 00:03:28,119
S�-nebunesc !
36
00:03:28,189 --> 00:03:31,985
Adic� nimeni n-a umflat �mechera�ii �ia ?
Ast�zi e ziua aia.
37
00:03:32,055 --> 00:03:34,549
- Ca-n fiecare zi.
- O s� m� �ntorc dup� ei.
38
00:03:39,033 --> 00:03:40,405
Bun� Guy,
Sold curent: 187,03 $
39
00:03:40,875 --> 00:03:42,152
C�t pe-aci !
40
00:03:43,699 --> 00:03:47,105
Asta e cea mai bun� cafea din lume !
Vreau s� scriu un c�ntec despre ea.
41
00:03:47,175 --> 00:03:50,233
- Eu, s� dansez pe el cu corpul meu.
- �mi ador via�a.
42
00:03:50,303 --> 00:03:52,058
E ceva �n a-�i g�si drumul �i a-l urma.
43
00:03:52,128 --> 00:03:56,012
De-asta se numesc zone de confort,
pentru c� sunt at�t de confortabile !
44
00:03:56,124 --> 00:03:57,402
Joe !
45
00:03:59,774 --> 00:04:00,965
Lunea. Nu, Joe ?
46
00:04:01,034 --> 00:04:03,137
- C� bine zici, Guy !
- Da.
47
00:04:05,769 --> 00:04:09,481
�n Free City, am tot ce-mi trebuie.
48
00:04:09,593 --> 00:04:11,218
S� n-ave�i o zi bun�...
49
00:04:11,288 --> 00:04:12,174
AST�ZI
50
00:04:12,244 --> 00:04:13,521
... s� ave�i o zi grozav� !
51
00:04:13,590 --> 00:04:14,911
Mul�umim.
52
00:04:14,981 --> 00:04:16,084
Cu bine !
53
00:04:16,154 --> 00:04:18,908
�n afar� de un lucru.
54
00:04:19,890 --> 00:04:21,384
Par ferici�i.
55
00:04:21,498 --> 00:04:23,688
Nu-�i face griji, Guy !
O s� g�se�ti pe cineva.
56
00:04:23,756 --> 00:04:25,382
E-n regul�, Bud.
57
00:04:25,451 --> 00:04:29,596
Am impresia c� o caut de-o ve�nicie.
Poate nu e menit s� fie.
58
00:04:29,665 --> 00:04:31,160
Toat� lumea la p�m�nt !
59
00:04:39,615 --> 00:04:41,500
- �tiu ce femeie caut.
- Nu-mi spune !
60
00:04:41,570 --> 00:04:43,325
- Cu umor excentric.
- Cu umor.
61
00:04:43,395 --> 00:04:45,932
- Obsedat� de diva pop antrenant.
- Da, asta e.
62
00:04:46,002 --> 00:04:50,147
A �nchiriat un loc �n mintea mea
�i nu vrea s� plece. �i nici nu vreau.
63
00:04:50,215 --> 00:04:54,578
N-o s� se mute nici �n�untru, nici afar�.
�tii de ce ? C� nu exist� !
64
00:04:54,647 --> 00:04:56,706
- E doar o fantezie.
- E�ti crud.
65
00:04:56,776 --> 00:04:58,314
- E�ti nesuferit.
- Sunt realist.
66
00:04:58,384 --> 00:05:01,747
S� nu fac� nimeni pe eroul.
Se va termina �n cur�nd.
67
00:05:02,598 --> 00:05:06,482
- Ce zici ? Bere pe plaj� dup� munc� ?
- Normal c� da.
68
00:05:06,552 --> 00:05:09,089
- C�t m� bucur !
- �i eu.
69
00:05:21,106 --> 00:05:22,149
Ce ai ?
70
00:05:22,409 --> 00:05:24,947
Dovada unui nivel secret.
Asta vrei, nu ?
71
00:05:25,016 --> 00:05:28,553
- Ai un clip video sau o imagine ?
- Nu, dar �tiu cine are.
72
00:05:28,623 --> 00:05:30,899
Vrei s� �tii ce fac
cu cei care-mi irosesc timpul ?
73
00:05:30,969 --> 00:05:33,506
Cineva are chef de joac� !
74
00:05:33,619 --> 00:05:37,242
Chiar e�ti englezoaic� sau �la e un filtru
de accent ? Poate ne �nt�lnim mai t�rziu.
75
00:05:37,312 --> 00:05:40,979
Nu ard de ner�bdare
s� v�d subsolul mamei tale, mersi.
76
00:05:41,005 --> 00:05:42,456
Glumea��, nu ?
77
00:05:42,525 --> 00:05:44,976
Am o hart� cu locul ascunz�torii.
78
00:05:45,002 --> 00:05:49,538
Nu �tiu cum o s� intri, dar, dac� o faci,
clipul 56 te-ar putea interesa.
79
00:05:49,738 --> 00:05:53,578
Acum am eu o �ntrebare.
Ce e at�t de special la clipul �sta ?
80
00:05:53,648 --> 00:05:56,793
Special e c� omor oamenii
care �ntreab� de el.
81
00:05:56,819 --> 00:05:58,662
Am �n�eles. Distractiv, da.
82
00:06:00,947 --> 00:06:03,440
La naiba, feti�o, e�ti at�t de ��fnoas� !
83
00:06:03,510 --> 00:06:06,265
Dar, pe bune, e prad�
sau e doar experien�a ?
84
00:06:07,377 --> 00:06:08,698
Alea sunt �ntreb�ri.
85
00:06:10,765 --> 00:06:14,302
- Ai v�zut adida�ii ultimului jefuitor ?
- De la 2:30 ?
86
00:06:14,372 --> 00:06:15,910
Nu, de la 4:00.
87
00:06:16,153 --> 00:06:21,210
Basche�ii cu t�lpi superbe de spum�.
Abia i-am sim�it c�nd m-a c�lcat pe fa��.
88
00:06:21,236 --> 00:06:22,688
Doamne !
89
00:06:22,714 --> 00:06:25,295
Via�a �ntr-un ora� mare.
Nimic nu se compar� cu asta !
90
00:06:25,407 --> 00:06:26,511
D�-mi-o !
91
00:06:26,580 --> 00:06:27,901
Se pare c� o s� plou�.
92
00:06:27,970 --> 00:06:30,117
Mi-a v�zut cineva pisica ?
93
00:06:32,793 --> 00:06:34,940
�tii ceva, Guy ?
Lumea spune asta mereu:
94
00:06:35,009 --> 00:06:38,241
�Guy �tie s� �ncaseze un pantof �n fa��
mai bine dec�t oricine.�
95
00:06:38,311 --> 00:06:40,631
C�nd e acolo,
zici c� n-ai un pantof �n fa��.
96
00:06:50,867 --> 00:06:54,143
- S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� !
- Ador c�ntecul �la !
97
00:06:57,688 --> 00:06:58,965
Asta e nou�.
98
00:07:14,850 --> 00:07:16,040
Ea e.
99
00:07:16,501 --> 00:07:17,648
Ea, cine ?
100
00:07:17,717 --> 00:07:19,603
Fata visurilor mele, Buddy.
101
00:07:19,629 --> 00:07:21,211
Exist� !
102
00:07:22,757 --> 00:07:24,295
M� duc s� vorbesc cu ea.
103
00:07:24,756 --> 00:07:27,162
Stai, omule ! Poart� ochelari de soare.
104
00:07:27,579 --> 00:07:28,726
�i ?
105
00:07:29,057 --> 00:07:32,289
Cum ��i� ? Cei cu ochelarii de soare
nu vorbesc cu cei ca noi.
106
00:07:32,358 --> 00:07:34,461
- �tii asta !
- Trebuie s� �ncerc.
107
00:07:34,531 --> 00:07:36,894
Guy, ascult� ! Guy !
108
00:07:37,268 --> 00:07:39,936
Guy ! Cum r�m�ne cu berea pe plaj� ?
109
00:07:41,830 --> 00:07:43,325
Scuz�-m� !
110
00:07:57,949 --> 00:07:59,356
SE SALVEAZ�
111
00:08:01,207 --> 00:08:03,788
�n cur�nd, Free City 2 !
112
00:08:03,814 --> 00:08:07,524
Mai mare ! Mai tare ! Mai mi�to !
113
00:08:07,550 --> 00:08:11,173
Free City 2: Carnagiu. Face�i comand� azi�i primi�i �i Pachetul M�cel.
114
00:08:11,243 --> 00:08:12,651
Ai terminat ?
115
00:08:13,285 --> 00:08:15,649
Scuze. �nchide�i ?
116
00:08:15,761 --> 00:08:16,648
Da.
117
00:08:16,761 --> 00:08:20,646
De obicei nu punem scaunele pe mese,
fat� care se lunge�te 4 ore la o cafelu��.
118
00:08:21,193 --> 00:08:24,798
Chiar ��i place jocul �la, nu ?
Nepotul meu de 12 ani e dependent de el.
119
00:08:24,799 --> 00:08:30,247
- Toat� lumea pare obsedat� de el.
- De Free City ? Nu.
120
00:08:30,359 --> 00:08:33,940
Am un proces �mpotriva v�nz�torului
�i dovezile de care am nevoie sunt �n joc.
121
00:08:33,966 --> 00:08:35,591
Aveam codurile...
122
00:08:35,661 --> 00:08:39,414
A� vrea s� nu �nchidem
ca s� aud mai multe despre asta.
123
00:08:48,651 --> 00:08:50,145
Bun� diminea�a, Goldie !
124
00:08:55,820 --> 00:08:57,983
Cafea medie, lapte,
dou� plicule�e de zah�r.
125
00:08:59,321 --> 00:09:01,216
Cafea medie, lapte,
dou� plicule�e de zah�r.
126
00:09:02,641 --> 00:09:07,568
De fapt, cred c� a� vrea
s� �ncerc un cappuccino azi.
127
00:09:08,897 --> 00:09:13,650
�Cappuccino�. �mi place s� spun asta.
E ca o cascad� de litere.
128
00:09:13,720 --> 00:09:14,867
Poftim ?
129
00:09:14,936 --> 00:09:16,692
A� vrea s� �ncerc un cappuccino.
130
00:09:17,282 --> 00:09:18,777
Te rog.
131
00:09:18,803 --> 00:09:21,201
Dar tu iei cafea medie,
lapte, dou� plicule�e de zah�r.
132
00:09:21,314 --> 00:09:23,469
Asta �i ia toat� lumea.
�n fiecare zi. �ntotdeauna.
133
00:09:23,843 --> 00:09:25,946
- Ei, eu...
- Cineva va �ncasa un glon�.
134
00:09:27,101 --> 00:09:28,248
Agent Johnny.
135
00:09:28,318 --> 00:09:31,681
M-am g�ndit doar s� gust altceva ast�zi.
136
00:09:32,401 --> 00:09:34,461
Nu conteaz�. Nu ?
137
00:09:37,919 --> 00:09:39,066
Bun� !
138
00:09:42,134 --> 00:09:43,584
Doar te �in �n alert�.
139
00:09:44,480 --> 00:09:46,800
Cafea, lapte,
dou� plicule�e de zah�r, te rog.
140
00:09:46,826 --> 00:09:47,929
Glumesc !
141
00:09:48,781 --> 00:09:51,883
- Doar te �in �n alert�. Glumeam.
- Glumea doar !
142
00:09:51,910 --> 00:09:55,315
Crezi c� m-a� lipsi
de m�iestria ta de barmani�� ?
143
00:09:55,429 --> 00:09:56,618
Nici pomeneal� !
144
00:09:57,818 --> 00:09:59,356
E fierbinte.
145
00:09:59,860 --> 00:10:02,919
E ca �i cum Iisus mi-a sp�lat limba,
146
00:10:02,988 --> 00:10:05,830
dar, chiar �nainte s� termine,
i-a spus, �n sf�r�it, tat�lui meu:
147
00:10:05,856 --> 00:10:07,264
�E suficient de bun.�
148
00:10:09,548 --> 00:10:12,477
Mul�umesc mult. Agent Johnny !
149
00:10:12,503 --> 00:10:13,563
O zi bun�, Guy !
150
00:10:18,499 --> 00:10:20,123
Cappuccino.
151
00:10:21,106 --> 00:10:22,817
S� n-ai o zi bun�...
152
00:10:23,625 --> 00:10:25,641
S� ai o zi grozav�, b�nuiesc.
153
00:10:27,057 --> 00:10:28,943
Bine. O zi bun� !
154
00:10:30,177 --> 00:10:32,410
Toat� lumea la p�m�nt !
155
00:10:33,131 --> 00:10:35,842
S� nu fac� nimeni pe eroul.
Se va termina �n cur�nd.
156
00:11:01,720 --> 00:11:02,909
Aia e fata.
157
00:11:03,023 --> 00:11:05,995
Am trecut prin asta. Ai �ncercat ieri
s� vorbe�ti cu ea. N-a mers.
158
00:11:06,064 --> 00:11:08,993
Nu va merge niciodat�.
Poart� ochelari de soare.
159
00:11:09,019 --> 00:11:12,642
- Nu ne punem cu cei cu ochelari de soare.
- Poate-mi iau �i eu ochelari de soare.
160
00:11:12,711 --> 00:11:15,422
- Ce tot spui ? Nu po�i face asta.
- Dumnezeule ! Ce fac ?
161
00:11:16,230 --> 00:11:17,273
Bun� !
162
00:11:17,317 --> 00:11:18,594
Ce ai spus ?
163
00:11:19,880 --> 00:11:21,114
Bun� !
164
00:11:22,235 --> 00:11:24,816
�mi vor trebui ochelarii t�i de soare.
165
00:11:24,972 --> 00:11:26,015
�mi vor...
166
00:11:26,058 --> 00:11:28,899
- �mi vor trebui un pic ochelarii t�i.
- Ce naiba crezi c� faci ?
167
00:11:28,969 --> 00:11:32,418
- Du-te �n partea ta, omule.
- E doar un PNP. F�-l praf !
168
00:11:32,488 --> 00:11:34,070
Doar �i �mprumut un pic.
169
00:11:34,226 --> 00:11:36,416
- �napoi ! Nu, am spus !
- Doar un pic.
170
00:11:36,746 --> 00:11:37,788
Opre�te-te !
171
00:11:40,309 --> 00:11:41,760
E�ti stricat cumva ?
172
00:11:41,829 --> 00:11:44,732
Eu sunt jefuitorul ! Tu e�ti cel
care se �ntinde pe jos �i �nghite !
173
00:11:44,801 --> 00:11:45,843
Te rog, stai la p�m�nt !
174
00:11:47,086 --> 00:11:48,885
Stai jos, am spus !
175
00:11:48,997 --> 00:11:50,449
Guy, nu faci a�a ceva !
176
00:11:51,083 --> 00:11:52,621
Nu e�ti tu �sta.
177
00:11:52,647 --> 00:11:54,055
Nu faci a�a ceva.
178
00:11:54,820 --> 00:11:56,531
Poate o fac.
179
00:11:58,339 --> 00:11:59,226
Ce naiba e cu...
180
00:11:59,294 --> 00:12:01,832
- ... misiunea asta stupid� ?
- �i-am spus s�-l zbori !
181
00:12:01,901 --> 00:12:03,005
Haide !
182
00:12:03,074 --> 00:12:04,830
�i-i dau imediat �napoi.
183
00:12:04,856 --> 00:12:05,899
Am spus...
184
00:12:11,286 --> 00:12:12,563
Guy ?
185
00:12:17,281 --> 00:12:18,689
Se odihne�te doar.
186
00:12:18,976 --> 00:12:21,383
Pe veci ! Omul �la e mort !
187
00:12:21,670 --> 00:12:23,599
�i e at�t de somn !
188
00:12:25,450 --> 00:12:27,509
O s�-�i las arma jos...
189
00:12:28,099 --> 00:12:29,551
... chiar aici...
190
00:12:29,621 --> 00:12:31,767
... pentru c�nd te scoli.
191
00:12:32,488 --> 00:12:33,896
- Bine ?
- Guy !
192
00:12:34,704 --> 00:12:37,197
Guy ! Unde te duci ?
193
00:12:43,610 --> 00:12:46,191
MISIUNE NOU�
JAF BANCAR
194
00:13:05,898 --> 00:13:07,741
KIT MEDICAL
195
00:13:08,244 --> 00:13:09,521
Scuza�i-m�...
196
00:13:10,678 --> 00:13:11,955
Dv vede�i asta ?
197
00:13:12,720 --> 00:13:16,343
S� g�sesc rapoartele trimestriale
pe biroul meu p�n� vineri.
198
00:13:39,700 --> 00:13:41,021
Dii !
199
00:13:41,829 --> 00:13:43,410
M� simt ca nou.
200
00:13:48,737 --> 00:13:50,536
�N AFARA PERIMETRULUI
201
00:13:54,733 --> 00:13:55,836
Perdant.
202
00:14:04,030 --> 00:14:05,395
CREDIT
203
00:14:05,463 --> 00:14:06,654
Ce se �nt�mpl� ?
204
00:14:09,678 --> 00:14:11,130
C��i bani !
205
00:14:31,140 --> 00:14:33,635
- Mouser, fii atent la asta !
- Ce e, Keys ?
206
00:14:34,095 --> 00:14:35,329
Ce s� v�d ?
207
00:14:35,355 --> 00:14:39,195
Utilizatorului �stuia i se fur� ochelarii
�i apoi e ucis.
208
00:14:39,265 --> 00:14:41,342
A fost �mpu�cat
de un personaj non-participant.
209
00:14:41,411 --> 00:14:44,713
- Un PNP ? Imposibil.
- Da, exact.
210
00:14:44,826 --> 00:14:47,060
Nimeni nu poate echipa un PNP �n avatar.
211
00:14:47,086 --> 00:14:51,056
P�i, expulzeaz� �ncep�torul,
bag�-i interdic�ie pe via�� �i gata.
212
00:14:51,082 --> 00:14:53,229
Am �ncercat, dar...
213
00:14:53,298 --> 00:14:54,880
... nu-l g�sesc.
214
00:14:54,950 --> 00:14:58,095
Oricine e, e bun.
215
00:14:59,381 --> 00:15:02,483
Trebuie s� fii mai priceput
la ce faci, prietene.
216
00:15:02,943 --> 00:15:05,263
- Sunt destul de bun.
- Ne vedem �n�untru.
217
00:15:05,377 --> 00:15:06,480
Selecta�i skinul.
218
00:15:06,550 --> 00:15:10,347
- Ce skin ��i alegi ?
- Ca de obicei. Copoi stripper corupt.
219
00:15:10,416 --> 00:15:13,519
- Arme mari, musta�� �i mai mare.
- Un pervers murdar. �mi place.
220
00:15:13,588 --> 00:15:15,648
Mi-e �i team� s� �ntreb,
dar tu ce alegi ?
221
00:15:15,717 --> 00:15:19,253
Musta�� pe tot corpul, roz aprins.
Ar trebui s� te temi.
222
00:15:19,323 --> 00:15:22,468
- Sunt �ngrozit.
- Hai s� facem asta !
223
00:15:36,962 --> 00:15:40,194
MAI MUL�I JUC�TORI
SALON
224
00:15:57,730 --> 00:15:58,833
Pe bune, omule.
225
00:15:58,903 --> 00:16:02,396
Sunt doar sincer.
Costumul de iepura� mi se pare cam mult.
226
00:16:03,074 --> 00:16:05,047
Poftim ?
227
00:16:06,593 --> 00:16:07,914
Da.
228
00:16:07,992 --> 00:16:09,661
Iepure. Bine ? Gre�eala mea.
229
00:16:10,469 --> 00:16:13,874
Hei, virginule de 40 de ani !
Treci �ncoace !
230
00:16:13,944 --> 00:16:15,047
Haide !
231
00:16:15,073 --> 00:16:16,220
Captain Khakis.
232
00:16:16,290 --> 00:16:18,263
- Vino �ncoace ! Hai, prietene !
- Hai odat� !
233
00:16:18,332 --> 00:16:20,088
- Mai aproape.
- Uite-l c� vine.
234
00:16:20,114 --> 00:16:21,782
Tipul �n c�ma�� bleu.
235
00:16:22,199 --> 00:16:23,607
C�ma�� bleu ?
236
00:16:24,067 --> 00:16:25,258
Da.
237
00:16:25,675 --> 00:16:27,299
Bun� ziua, dle agent.
238
00:16:28,629 --> 00:16:29,436
Iepure.
239
00:16:29,437 --> 00:16:33,165
- Frumoas� piele (skin) !
- Mul�umesc. E�ti dr�gu�.
240
00:16:33,234 --> 00:16:34,512
De unde o ai ?
241
00:16:34,582 --> 00:16:38,031
E, �n mare parte, genetic, cred.
Sunt destul de norocos.
242
00:16:38,144 --> 00:16:39,725
Am piele proasp�t� �n mod natural.
243
00:16:39,795 --> 00:16:43,375
Ascult�, Neutrogena, �tii c� nu po�i umbla
ar�t�nd a�a. Regulile sunt clare.
244
00:16:43,445 --> 00:16:46,068
- �i nu po�i fura avatarurile PNP-urilor.
- Nu, dle !
245
00:16:46,138 --> 00:16:48,675
D� peste cap misiunea
�i jocul nu d� bine.
246
00:16:48,789 --> 00:16:49,831
- Oribil !
- Da.
247
00:16:50,135 --> 00:16:53,672
- Am �n�eles cam 5% din asta.
- Arunc�... pielea !
248
00:16:53,742 --> 00:16:56,844
Eu... S-o arunc ?
Cum a� putea s�-mi arunc pielea ?
249
00:16:56,912 --> 00:16:57,886
Scoate-o, omule !
250
00:16:57,955 --> 00:16:59,363
Doar scoate-o. Ce faci ?
251
00:16:59,433 --> 00:17:00,493
- Ce ?
- Serios.
252
00:17:00,606 --> 00:17:02,144
- Totul. Fa�a, �inuta.
- Cum ?
253
00:17:02,170 --> 00:17:03,403
- Tot.
- Scoate-o !
254
00:17:03,517 --> 00:17:05,707
- Altfel, te omor�m.
- De ce ?
255
00:17:05,776 --> 00:17:07,705
- �i o s� te omor�m �ntruna.
- Iar, de ce ?
256
00:17:07,774 --> 00:17:10,877
P�n� afl�m cine e�ti �i, dup� aia,
o s� te expulz�m pe via��.
257
00:17:10,946 --> 00:17:14,309
Bine. Nu, nu. Bine, vreau s� m� conformez.
258
00:17:14,378 --> 00:17:16,612
Doar c� m� deruteaz�
ordinea acestor amenin��ri.
259
00:17:16,681 --> 00:17:18,350
- Cineva va �ncasa un glon�.
- Arde-l !
260
00:17:35,320 --> 00:17:36,423
Nu.
261
00:17:46,920 --> 00:17:48,240
Hai, C�ma�� Bleu !
262
00:18:01,431 --> 00:18:02,708
ACTIVARE
3 S�RITURI R�MASE
263
00:18:08,730 --> 00:18:12,267
Nu m� a�teptam la asta. Tu ?
M-a speriat un pic.
264
00:18:12,337 --> 00:18:17,089
- Venim dup� tine, C�ma�� Bleu !
- Venim s� te prindem.
265
00:18:18,332 --> 00:18:20,652
Sta�i ! Sta�i !
266
00:18:20,765 --> 00:18:22,241
Pot s� v� explic totul.
267
00:18:22,242 --> 00:18:26,127
Am g�sit ochelarii �tia
�i acum v�d lucruri.
268
00:18:27,412 --> 00:18:28,776
Lucruri care nu exist�.
269
00:18:29,063 --> 00:18:30,645
Doar c� exist�.
270
00:18:30,714 --> 00:18:34,077
�tiu c� pare o nebunie, dar e adev�rat !
271
00:18:34,885 --> 00:18:38,161
Po�i fugi, C�ma�� Bleu,
dar nu te po�i ascunde.
272
00:18:38,230 --> 00:18:41,940
Hai, C�ma�� Bleu. Nu po�i s� scapi
de iepure. Suntem pr�d�tori de v�rf.
273
00:18:42,010 --> 00:18:42,983
O S�RITUR� R�MAS�
274
00:18:43,053 --> 00:18:46,676
Noi doar facem sex, ne batem
�i t�iem g�turi.
275
00:18:47,485 --> 00:18:49,414
Prea sus ! Prea sus !
276
00:18:58,086 --> 00:19:00,970
Vrei s� te joci, C�ma�� Bleu ?
Uit�-te la asta !
277
00:19:01,214 --> 00:19:05,011
M-am s�turat de jocuri, Keys. E timpul
s� fiu invulnerabil pentru tic�losul �sta.
278
00:19:05,080 --> 00:19:06,227
Bine, s� te v�d !
279
00:19:06,297 --> 00:19:08,183
O, vine ! Hai, hai, hai, hai !
280
00:19:22,981 --> 00:19:25,083
Sunt at�t de bun la asta !
281
00:19:33,451 --> 00:19:35,207
Timpul a expirat, func�ionar bancar !
282
00:19:36,927 --> 00:19:38,247
IE�IRE
283
00:19:56,956 --> 00:19:58,233
Nu !
284
00:20:01,909 --> 00:20:02,951
COSTUM DE BULE
285
00:20:22,807 --> 00:20:23,954
Nu pot s� mor !
286
00:20:24,023 --> 00:20:25,361
N-o s� mor niciodat� !
287
00:20:26,551 --> 00:20:30,044
�i asta a fost povestea devastatoare
a Tipului �n C�ma�� Bleu.
288
00:20:30,114 --> 00:20:32,565
- Sf�r�it.
- Nu e logic.
289
00:20:32,591 --> 00:20:34,694
- Ce ?
- Am verificat statisticile serverului.
290
00:20:34,763 --> 00:20:37,302
L-am omor�t pe C�ma�� Bleu �i num�rul
juc�torilor online nu s-a schimbat.
291
00:20:37,327 --> 00:20:41,297
- E doar o eroare. Nu e mare lucru.
- �tiu. Dar pare ceva nou.
292
00:20:41,367 --> 00:20:43,775
Keys, �tiu la ce te g�nde�ti.
N-ar trebui s� vorbe�ti cu Antwan.
293
00:20:43,800 --> 00:20:46,555
- E important s� fii transparent.
- Nu.
294
00:20:46,624 --> 00:20:49,422
Antwan e b�gat �n lansarea continu�rii.
Ori n-o s�-i pese...
295
00:20:49,491 --> 00:20:52,507
... ori o s� se enerveze
�i o s� dea vina pe noi.
296
00:20:52,576 --> 00:20:55,548
Nu �tiu ce n-ai �n�eles
din toat� situa�ia.
297
00:20:55,574 --> 00:20:59,936
�i nu e�ti tu un geniu MIT,
programator independent de jocuri ?
298
00:21:00,006 --> 00:21:02,587
De ce e�ti aici s� te ocupi de pl�ngeri ?
299
00:21:02,655 --> 00:21:06,583
Asta, Mouser, e o poveste lung�
�i jalnic� despre visuri ne�mplinite,
300
00:21:06,653 --> 00:21:08,843
disperare �i un munte
de datorii la colegiu.
301
00:21:08,912 --> 00:21:12,232
- Nu vrei s� auzi asta.
- Ai perfect� dreptate.
302
00:21:12,301 --> 00:21:16,558
Povestea asta pare oribil�, plictisitoare
�i plin� de privilegii ale albilor.
303
00:21:16,559 --> 00:21:18,488
Nu vorbi cu Antwan.
304
00:21:22,988 --> 00:21:25,439
N-am visat niciodat�
c� se va �nt�mpla asta.
305
00:21:25,465 --> 00:21:28,176
Adic�, Life Itself e, practic,
un joc de observa�ie.
306
00:21:28,202 --> 00:21:32,174
Lumea nu �l joac�,
�i urm�re�te dezvoltarea.
307
00:21:32,243 --> 00:21:33,998
E o experien�� strict observa�ional�,
308
00:21:34,067 --> 00:21:37,865
�n care personaje generate pe computer
interac�ioneaz� �i evolueaz�.
309
00:21:37,891 --> 00:21:39,820
Eu am crezut
c� suntem noroco�i s�-l d�m.
310
00:21:39,846 --> 00:21:44,468
Asta e �armant la Keys.
Habar nu are c�t de genial e.
311
00:21:44,494 --> 00:21:46,641
Nu, Millie e cea genial�.
312
00:21:46,710 --> 00:21:49,856
Ea a conceput motorul IA de la zero.
313
00:21:49,926 --> 00:21:53,853
Ca s� fiu un pic mai personal�,
ce te face s� te treze�ti diminea�a ?
314
00:21:53,967 --> 00:21:56,981
Cafeaua medie cu lapte
�i dou� plicule�e de zah�r.
315
00:21:57,136 --> 00:22:01,151
Care e cealalt� chestie ?
A, da. O sete nes��ioas� de validare.
316
00:22:01,220 --> 00:22:02,715
- Nu glume�te.
- Nu.
317
00:22:02,828 --> 00:22:04,105
Pe tine ?
318
00:22:04,175 --> 00:22:04,998
Programarea.
319
00:22:05,000 --> 00:22:05,868
Programarea ?
320
00:22:05,869 --> 00:22:06,729
- Programarea.
- Da.
321
00:22:06,738 --> 00:22:07,624
Ei, poftim !
322
00:22:07,737 --> 00:22:09,711
Pentru c� nu e doar zero �i unu.
Sunt mesaje ascunse.
323
00:22:09,736 --> 00:22:12,838
De fapt, �mi place s� m� consider
nu un programator, ci un autor.
324
00:22:12,908 --> 00:22:17,400
Doar c� folosesc zero �i unu �n loc
de cuvinte, deoarece cuvintele dezam�gesc.
325
00:22:17,512 --> 00:22:21,875
Dar zero �i unu, niciodat�.
Zero �i unu sunt foarte tari.
326
00:22:21,944 --> 00:22:23,700
- Nu glume�te.
- Nu.
327
00:22:23,726 --> 00:22:25,481
Acum trebuie s� �ntreb.
328
00:22:25,550 --> 00:22:27,827
Exist� mult� atrac�ie �ntre voi doi.
329
00:22:27,853 --> 00:22:29,608
- A evoluat asta �n ceva mai...
- Nu.
330
00:22:30,764 --> 00:22:33,345
- Nici vorb� ! E strict platonic.
- Nu, suntem prieteni.
331
00:22:33,414 --> 00:22:34,518
- Foarte buni.
- Prietenie.
332
00:22:34,544 --> 00:22:37,907
�i acum jocul va fi lansat de Soonami,
unul dintre ce mai mari produc�tori.
333
00:22:37,976 --> 00:22:39,905
- E o nebunie.
- Da, este.
334
00:22:39,974 --> 00:22:45,206
- Pare un pic o pereche pu�in probabil�.
- Da, nici eu n-am �n�eles pe deplin.
335
00:22:45,275 --> 00:22:47,899
Dar Millie are instincte bune
�n privin�a acestor lucruri...
336
00:22:47,969 --> 00:22:52,808
Antwan e un geniu. E obraznic �i enervant,
dar e foarte bun la ceea ce face.
337
00:22:52,878 --> 00:22:55,155
E o �ans� ca munca noastr�
s� fie v�zut� de un public mai larg.
338
00:22:55,180 --> 00:22:58,891
- Doamne, �ia doi erau tineri �i pro�ti.
- Dumnezeule ! Intr�m prin efrac�ie acum ?
339
00:22:59,351 --> 00:23:02,975
Cum e s� lucrezi pentru o gaur� neagr�
galactic� de rahat �nghe�at ?
340
00:23:03,045 --> 00:23:06,798
- Trebuie s� pleci. Nu pot vorbi cu tine.
- O, ru�inea are efectul �sta.
341
00:23:06,868 --> 00:23:11,274
Nu, Millie. Nici nu te pot vedea.
M� concentrez la obiecte din fundal.
342
00:23:11,343 --> 00:23:14,705
Dac�-�i v�d buzele mi�c�ndu-se, �ncalc
contractul �i a� putea fi dat afar�.
343
00:23:14,775 --> 00:23:19,355
- De Antwan, tipul care ne-a furat munca ?
- Nu, a cump�rat-o �i a pus-o deoparte.
344
00:23:19,424 --> 00:23:22,570
Bine ? Tr�ie�ti �n trecut.
E�ti blocat�. Trebuie s�-�i vezi de drum.
345
00:23:22,596 --> 00:23:23,743
Cum ?
346
00:23:23,855 --> 00:23:25,038
Cum po�i tu ?
347
00:23:25,106 --> 00:23:28,348
Antwan ne-a furat motorul IA ca s�-l
foloseasc� �n idio�enia lui de shooter.
348
00:23:28,417 --> 00:23:31,954
Chiar, Millie ?
Pentru c�, sincer, nu sunt sigur.
349
00:23:32,024 --> 00:23:34,691
Jocul nostru era complex,
frumos �i interesant,
350
00:23:34,761 --> 00:23:38,080
iar Free City o fi popular, dar e at�t
de stupid, �nc�t �mi vine s� pl�ng.
351
00:23:38,150 --> 00:23:40,331
Atunci, nu-i mai lua ap�rarea
�i ajut�-m� s�-l �nfr�ng.
352
00:23:40,356 --> 00:23:42,772
- Millie, eu...
- Hai, Keys, a furat de la noi.
353
00:23:42,842 --> 00:23:46,422
�i acum minte, ca s� nu ne acorde meritul
�i drepturile de autor pe care le merit�m.
354
00:23:46,492 --> 00:23:48,507
- Millie...
- Am g�sit un indiciu.
355
00:23:48,707 --> 00:23:53,677
�ntr-un clip, �n ascunz�toarea unui gamer.
N-am nevoie dec�t s� m� bagi acolo.
356
00:23:53,747 --> 00:23:56,111
Millie, �in la tine...
357
00:24:00,611 --> 00:24:02,279
... dar trebuie s� pleci.
358
00:24:10,474 --> 00:24:12,576
Ziua de azi va fi diferit�, Goldie.
359
00:24:45,361 --> 00:24:46,552
Ascunz�toare
360
00:25:13,645 --> 00:25:14,966
La ce ne uit�m ?
361
00:25:16,990 --> 00:25:18,876
- Cine e�ti tu ?
- Bine, bine.
362
00:25:19,554 --> 00:25:21,917
Ne-am �nt�lnit de cur�nd,
fredonai melodia aia grozav�.
363
00:25:22,031 --> 00:25:25,827
A, da. Am crezut c� e�ti un PNP.
Cum m-ai g�sit ?
364
00:25:25,941 --> 00:25:30,346
Am a�teptat l�ng� trenul uciga�,
dup� aia te-am urm�rit.
365
00:25:30,415 --> 00:25:31,519
La naiba !
366
00:25:46,968 --> 00:25:48,203
S� vin cu tine ?
367
00:25:49,532 --> 00:25:50,636
Da.
368
00:25:51,921 --> 00:25:54,415
Doamne sfinte, ce s-a �nt�mplat ?
369
00:25:54,485 --> 00:25:56,978
Doar ce mi-ai stricat misiunea.
370
00:25:57,265 --> 00:26:00,325
Nu, cum am ajuns de acolo
unde suntem acum ?
371
00:26:00,351 --> 00:26:03,756
- Prin arma-portal ?
- Arm�-portal ? Sun� scump.
372
00:26:03,826 --> 00:26:07,493
- Tu chiar e�ti un �ncep�tor special.
- Mul�umesc. �i tu.
373
00:26:07,519 --> 00:26:09,491
- �ntoarce-te.
- Bine.
374
00:26:19,120 --> 00:26:20,614
�sta e Polul Nord ?
375
00:26:20,640 --> 00:26:22,178
Ascult�, omule...
376
00:26:22,248 --> 00:26:23,872
- Guy.
- Guy. �n fine.
377
00:26:23,942 --> 00:26:28,348
Tot respectul pentru �inut�,
dar acum �ncerc s� v�d cum s� fur ceva.
378
00:26:28,460 --> 00:26:30,259
Poate te-a� putea ajuta.
379
00:26:30,372 --> 00:26:31,519
Lucrez singur�.
380
00:26:31,545 --> 00:26:33,040
Ai grenade frumoase.
381
00:26:33,109 --> 00:26:37,819
Iar, dac� vrei o �ans� s� ai un impact
aici, ��i trebuie un nivel mai mare.
382
00:26:38,540 --> 00:26:39,860
- E greu. Nu.
- Nu.
383
00:26:40,538 --> 00:26:43,597
- Un nivel mai mare ?
- Dumnezeule mare, ucenicule !
384
00:26:44,579 --> 00:26:45,639
Vezi ?
385
00:26:45,665 --> 00:26:46,612
molotovGirl
NIVEL 195
386
00:26:46,638 --> 00:26:49,072
�sta e al meu.
�i �sta e al t�u.
387
00:26:49,662 --> 00:26:51,679
GUY
NIVEL 1
388
00:26:51,747 --> 00:26:55,501
- Ce, 1 e cel mai bun sau cel mai r�u ?
- Nu exist� nimic mai jos.
389
00:26:55,527 --> 00:26:58,326
- Cum ajung la un nivel mai mare ?
- Pe bune ?
390
00:26:58,395 --> 00:26:59,499
Pe bune.
391
00:27:00,350 --> 00:27:03,626
- �tii tu, iei chestii.
- Da.
392
00:27:03,696 --> 00:27:05,104
- Glume�ti acum ?
- Bine.
393
00:27:05,737 --> 00:27:07,753
- Experien��, arme... Las� aia.
- Da.
394
00:27:07,823 --> 00:27:08,970
Bani.
395
00:27:09,040 --> 00:27:10,664
�sta e Free City.
396
00:27:10,734 --> 00:27:15,096
Po�i jefui un magazin, fura ma�ina cuiva,
pocni un trec�tor, vezi tu.
397
00:27:15,166 --> 00:27:17,703
N-a� r�ni niciodat� oameni nevinova�i.
398
00:27:20,466 --> 00:27:23,655
Trebuie s� recunosc c� asta e ceva nou.
399
00:27:24,332 --> 00:27:28,130
Uneori uit c� nu toat� lumea de aici
e un adult imatur sociopat.
400
00:27:29,242 --> 00:27:30,476
Mul�umesc.
401
00:27:30,546 --> 00:27:33,213
Stai ! Dar lumea
nu e chiar at�t de rea, nu ?
402
00:27:34,412 --> 00:27:36,037
E destul de sumbr�.
403
00:27:36,584 --> 00:27:39,462
Dac� l-ai �nt�lni pe boul responsabil
pentru lumea asta, ai fi de acord.
404
00:27:39,487 --> 00:27:42,945
Vorbim de Dumnezeu ?
L-ai �nt�lnit pe Dumnezeu ?
405
00:27:43,883 --> 00:27:45,291
�i e un bou ?
406
00:27:45,361 --> 00:27:48,028
�l cheam� Antwan
�i da, e un adev�rat trol.
407
00:27:48,533 --> 00:27:49,940
Trolii exist� ?
408
00:27:50,879 --> 00:27:53,590
Uite, nu �tiu dac� o face cineva,
409
00:27:53,616 --> 00:27:56,588
dar ai putea aduna puncte
fiind b�iat bun.
410
00:27:56,614 --> 00:27:58,629
- Ca un erou.
- U�urel, tigrule !
411
00:27:58,699 --> 00:28:02,365
Dac� nu vrei s� �mpu�ti oameni, fur�-le
armele. Toate astea ��i cresc nivelul.
412
00:28:02,392 --> 00:28:05,321
- Du-te �i fii b�iat bun.
- Bine. Nu, o s� fiu b�iat grozav.
413
00:28:06,520 --> 00:28:10,143
Bine, bucur�-te de provizia pe via��
de virginitate ! Du-te acum !
414
00:28:10,212 --> 00:28:12,403
Bine. Stai ! Cum o s� �tiu
c� mi-a crescut nivelul destul ?
415
00:28:12,428 --> 00:28:14,575
Treci de 100 �i vorbim.
416
00:28:15,252 --> 00:28:17,007
- Pa, pa !
- E mult mai mult dec�t 1.
417
00:28:17,294 --> 00:28:18,441
- Cu 99...
- Pa, pa !
418
00:28:18,511 --> 00:28:19,614
Bine.
419
00:28:57,308 --> 00:28:58,369
Bun� !
420
00:29:26,548 --> 00:29:27,695
Mersi, Guy.
421
00:29:41,476 --> 00:29:42,893
Bun� Guy,
Sold curent: 300.000 $
422
00:29:44,448 --> 00:29:45,899
13
NIVEL SUPERIOR
423
00:29:47,924 --> 00:29:49,027
Bun� diminea�a, Goldie !
424
00:29:49,835 --> 00:29:51,113
Bun� diminea�a, Goldie !
425
00:29:51,660 --> 00:29:53,415
Bun� diminea�a naibii, Goldie !
426
00:29:53,485 --> 00:29:55,849
Am trei cuvinte pentru voi.
Tipul �n C�ma�� Bleu.
427
00:29:55,918 --> 00:29:57,326
FENOMENUL DIN FREE CITY DEVINE VIRAL
TIPUL �N C�MA�� BLEU
428
00:29:57,351 --> 00:30:02,105
TCB trece la niveluri superioare
�n timp record f�c�nd pe eroul.
429
00:30:02,174 --> 00:30:05,711
Toat� lumea se �ntreab�:
�Cine e tipul �sta ?�
430
00:30:05,781 --> 00:30:09,491
Nu �tiu cine e tipul �sta,
dar �ntrece to�i juc�torii.
431
00:30:09,561 --> 00:30:13,227
�i iat�-l aici, �nving�ndu-l pe Beefoven
de nivelul 102 din Clanul Ragnarok.
432
00:30:13,297 --> 00:30:14,139
Ce porc�rie !
433
00:30:14,209 --> 00:30:15,269
Cine e tipul �sta ?
434
00:30:15,338 --> 00:30:16,529
Nu �tiu, dar e bun.
435
00:30:16,555 --> 00:30:18,831
Da, e bun. Pare un PNP.
436
00:30:18,945 --> 00:30:22,611
Dar umbl� �i cre�te �n nivel
extrem de repede fiind b�iat bun.
437
00:30:22,637 --> 00:30:25,827
�Acest personaj colorat
din jocul video Free City�
438
00:30:25,896 --> 00:30:28,868
�a atras privirile fiind b�iatul bun.�
439
00:30:28,894 --> 00:30:29,910
Piper.
440
00:30:29,936 --> 00:30:32,041
- Cine e Tipul �n C�ma�� Bleu ?
- Ai perfect� dreptate.
441
00:30:32,066 --> 00:30:37,209
Tipul �n C�ma�� Bleu.
�ntr-adev�r, cine e el sau ea ?
442
00:30:37,670 --> 00:30:39,164
67
NIVEL SUPERIOR
443
00:31:02,018 --> 00:31:05,946
O nebunie mondial� a captivat
inimile copiilor... Tipul �n C�ma�� Bleu !
444
00:31:06,449 --> 00:31:07,510
Bun�, Hinata !
445
00:31:08,230 --> 00:31:09,812
Ai o �inut� grozav�.
446
00:31:09,968 --> 00:31:11,246
S� nu ai o zi bun�...
447
00:31:11,316 --> 00:31:12,810
S� ai o zi grozav� !
448
00:31:12,922 --> 00:31:15,721
Absolut bestial !
449
00:31:56,586 --> 00:32:00,297
M�i, m�i, m�i. Ia uite cine s-a decis
s� vin� la munc� azi !
450
00:32:00,323 --> 00:32:02,643
Unde ai fost ?
Mi-am f�cut griji pentru tine...
451
00:32:03,582 --> 00:32:06,293
Ce bluz� e asta ? Unde �i-e gulerul ?
Unde-s restul nasturilor ?
452
00:32:07,274 --> 00:32:10,855
�i nu e b�gat� �n pantaloni.
Ar��i neglijent. De fapt, �ngrozitor.
453
00:32:10,924 --> 00:32:13,393
�i-ai luat �i ni�te mu�chi ?
Sau e cineva afar� care te umfl� ?
454
00:32:13,418 --> 00:32:16,285
�mi pare r�u c� am lipsit, Bud.
455
00:32:16,311 --> 00:32:20,847
- Mi-am clarificat ni�te lucruri.
- Cum adic� ? Nu e nimic de clarificat.
456
00:32:20,917 --> 00:32:24,671
Bine ? Te culci, te treze�ti,
��i iei o cafea �i vii la munc�.
457
00:32:24,740 --> 00:32:26,365
�i repe�i acela�i lucru m�ine.
458
00:32:26,391 --> 00:32:27,972
- Fata.
- Dumnezeule !
459
00:32:28,303 --> 00:32:29,625
Am vorbit cu ea. Am vorbit cu ea.
460
00:32:29,650 --> 00:32:32,100
- Cea cu ochelarii de soare ?
- Da !
461
00:32:32,343 --> 00:32:36,749
Am vorbit cu unul din �ia cu ochelari
de soare �i acum sunt unul dintre ei.
462
00:32:36,819 --> 00:32:37,861
Eu.
463
00:32:38,469 --> 00:32:40,094
Toat� lumea la p�m�nt !
464
00:32:40,164 --> 00:32:41,615
E�ti at�t de sexy !
465
00:32:41,684 --> 00:32:45,959
Dac� �i-a� spune c� ai putea fi mai mult ?
Via�a ta ar putea fi mai plin�.
466
00:32:46,029 --> 00:32:48,281
C� e�ti liber s� iei decizii singur.
Propriile alegeri.
467
00:32:48,331 --> 00:32:50,869
- Hei, prostule !
- Tocmai vorbeam ceva !
468
00:32:52,287 --> 00:32:53,651
Aia e arma mea.
469
00:32:53,677 --> 00:32:54,720
E timpul s� taci.
470
00:32:55,589 --> 00:32:58,821
Pui�orii �tia mi-au schimbat via�a.
�i o vor schimba �i pe-a ta.
471
00:32:58,847 --> 00:33:01,993
Haide, �tii c� noi nu purt�m
ochelari de soare.
472
00:33:02,671 --> 00:33:04,426
Purt�m acum.
473
00:33:06,016 --> 00:33:07,076
Ai mei acum.
474
00:33:07,146 --> 00:33:08,189
Pe bune ?
475
00:33:10,969 --> 00:33:11,950
Pune-i.
476
00:33:11,951 --> 00:33:12,923
Nu.
477
00:33:12,924 --> 00:33:15,071
Via�a nu trebuie s� fie ceva
ce ni se �nt�mpl�.
478
00:33:15,140 --> 00:33:17,764
Pune-�i ochelarii �i o s� vezi.
479
00:33:18,051 --> 00:33:19,675
O s� vezi.
480
00:33:22,917 --> 00:33:23,960
Haide !
481
00:33:25,045 --> 00:33:26,410
Nu pot, bine ?
482
00:33:28,391 --> 00:33:29,581
�mi pare r�u.
483
00:33:36,429 --> 00:33:38,314
P�strez �tia, gur� spurcat�.
484
00:33:38,340 --> 00:33:40,704
Acum car�-te !
Du-te �i fii mai dr�gu�.
485
00:33:40,774 --> 00:33:42,789
�terge-o ! Hai, hai, hai !
486
00:33:42,859 --> 00:33:44,484
Nu merge, fugi !
487
00:33:45,075 --> 00:33:46,439
�i tu...
488
00:33:48,029 --> 00:33:49,220
Scuze.
489
00:33:49,940 --> 00:33:53,042
Ai putea fi cu cineva
mult mai bun dec�t tipul �la.
490
00:33:53,156 --> 00:33:56,345
Ai putea fi cu un tip bun.
491
00:33:57,370 --> 00:33:59,734
Sau poate nu e nevoie
s� fiu cu niciun tip.
492
00:33:59,803 --> 00:34:03,217
- Nu ? Exact. Majoritatea sunt �ngrozitori.
- Chiar c� sunt.
493
00:34:03,218 --> 00:34:04,146
Groaznici.
494
00:34:04,147 --> 00:34:05,633
Da, f� ce vrei tu.
495
00:34:12,924 --> 00:34:16,852
E�ti prietenul meu cel mai bun, Buddy.
�i nu trebuie s� te temi.
496
00:34:16,921 --> 00:34:19,676
Dac� te r�zg�nde�ti, sunt pe-aici.
497
00:34:25,828 --> 00:34:28,234
Keys, Tipul nostru
�n C�ma�� Bleu e peste tot.
498
00:34:29,260 --> 00:34:30,189
�tiu.
499
00:34:30,303 --> 00:34:31,631
Cine e tipul �sta ?
500
00:34:31,632 --> 00:34:32,821
Trebuie s� vorbim ! URGENT !
501
00:34:32,822 --> 00:34:33,865
TE ROOOG ! ! !
502
00:34:37,297 --> 00:34:39,227
Dovada noastr� e �n ascunz�toarea aia.
503
00:34:39,296 --> 00:34:42,789
Nu pot s-o fac singur�. Am �ncercat.
504
00:35:00,672 --> 00:35:01,715
Sunt aici.
505
00:35:02,367 --> 00:35:04,035
Chiar apreciez asta, Keys.
506
00:35:04,104 --> 00:35:06,163
Bine, doar ca s� fie clar,
507
00:35:06,233 --> 00:35:09,161
nu fac dec�t s� deschid u�a.
508
00:35:09,275 --> 00:35:12,419
Dac� acest clip chiar dovede�te
c� Antwan ne-a refolosit ilegal codul,
509
00:35:12,489 --> 00:35:13,680
g�se�te-l �i ie�i.
510
00:35:14,966 --> 00:35:19,111
Juc�torul face misiunea
de la magazinul de bijuterii, �n centru.
511
00:35:19,180 --> 00:35:20,718
Ai 5 minute.
512
00:35:22,804 --> 00:35:24,368
�i start.
513
00:35:33,430 --> 00:35:35,949
Keys, e�ti genial !
514
00:35:35,950 --> 00:35:36,932
Chiar ?
515
00:35:36,933 --> 00:35:40,486
Stau pe toalet� acum, fur�nd coduri
de utilizator, deci nu m� simt a�a.
516
00:35:40,556 --> 00:35:43,267
N-ai f�cut-o niciodat�.
Bine c� am eu mai mult� minte.
517
00:35:43,336 --> 00:35:47,525
Bine. Clipul pe care-l cau�i ar trebui
s� fie pe peretele din st�nga ta.
518
00:35:47,594 --> 00:35:49,400
- Mersi de ajutor.
- Pentru pu�in.
519
00:35:49,402 --> 00:35:51,148
Sper s� aib� dovada pe care o cau�i.
520
00:35:58,942 --> 00:36:01,570
REDAREA MISIUNII 56 NECESIT�
O CONSOL� PENTRU MAI MUL�I JUC�TORI
521
00:36:16,009 --> 00:36:19,675
- Keys ! Am nevoie de ajutorul t�u !
- A umplut locul cu puncte de rena�tere.
522
00:36:19,701 --> 00:36:20,892
Millie, nu te pot ajuta.
523
00:36:42,424 --> 00:36:43,571
Tipul �n C�ma�� Bleu ?
524
00:36:43,683 --> 00:36:47,351
E un Henley. N-a fost tare ?
Mi s-a p�rut foarte tare.
525
00:36:47,637 --> 00:36:51,000
E�ti foarte dr�gu��.
Casa asta e at�t de frumoas� !
526
00:36:58,542 --> 00:36:59,646
Ce faci aici ?
527
00:36:59,715 --> 00:37:02,644
�ncercam s� fur un clip video,
acum �ncerc�m s� nu murim.
528
00:37:03,756 --> 00:37:04,860
Cu cine vorbe�ti ?
529
00:37:06,667 --> 00:37:09,552
�tii tu, cu juc�torul �la cu skin de PNP.
530
00:37:10,317 --> 00:37:12,376
Millie, nu mai sunt juc�tori �n casa aia.
531
00:37:14,531 --> 00:37:15,851
Chiar m-a durut m�na.
532
00:37:15,921 --> 00:37:17,112
Jos !
533
00:38:06,363 --> 00:38:07,857
�mi pare r�u ! O, Doamne !
534
00:38:13,184 --> 00:38:14,548
Ne descurc�m grozav.
535
00:38:29,650 --> 00:38:31,057
Chiar ar trebui s� plec�m !
536
00:38:32,605 --> 00:38:33,795
La naiba !
537
00:38:41,077 --> 00:38:43,179
- �la e un Glock �n buzunarul t�u ?
- Nu.
538
00:38:43,205 --> 00:38:45,264
- Ce ?
- Sunt dou� Glockuri.
539
00:39:19,831 --> 00:39:23,063
- Presupun c� asta nu zboar�.
- Nu.
540
00:39:23,133 --> 00:39:24,324
Sari !
541
00:39:35,559 --> 00:39:37,575
Vine Antwan !
542
00:39:38,035 --> 00:39:39,486
O, la naiba !
543
00:39:54,371 --> 00:39:55,996
Bun� diminea�a, oi�e !
544
00:39:56,109 --> 00:39:57,517
O, tu e�ti concediat�.
545
00:39:57,586 --> 00:40:00,384
Exist� ni�te griji cu zombii.
Distribuitorii nu v�nd jocul.
546
00:40:00,454 --> 00:40:02,123
Anula�i-l. Cade.
Nici nu s-a �nt�mplat. Urm�torul.
547
00:40:02,148 --> 00:40:06,075
- Sunt avoca�ii t�i. Vor declara�ia ta...
- Vorbe�te ! Despre care proces vorbim ?
548
00:40:06,145 --> 00:40:08,726
Millie. Millie Rusk ? Nicio problem�.
549
00:40:08,838 --> 00:40:10,551
Nu se va ajunge niciodat� la judecat�,
550
00:40:10,620 --> 00:40:13,593
pentru c� nu are nicio dovad� �i fostul ei
partener lucreaz� pentru mine.
551
00:40:13,618 --> 00:40:14,661
St�m minunat.
552
00:40:14,704 --> 00:40:17,831
Antwan. Ar��i grozav !
Credeam c� e�ti tot la Burning Man.
553
00:40:17,832 --> 00:40:20,196
�i se pare c� mai sunt la Burning Man ?
554
00:40:20,266 --> 00:40:21,325
Tu, tu, tu...
555
00:40:21,395 --> 00:40:23,863
Nu. A�a c� �nchide gura aia proast�
cu barb� �i ascult�.
556
00:40:23,932 --> 00:40:26,539
Ai auzit de t�mpitul care alearg�
prin joc ar�t�nd ca un PNP ?
557
00:40:26,608 --> 00:40:29,337
Da, da. �i spunem Tipul �n C�ma�� Bleu.
Dar o s� sc�p�m de el.
558
00:40:29,346 --> 00:40:32,882
Nu sc�pa de el. Lumea �l place.
E peste tot �n re�elele sociale. Nu.
559
00:40:32,909 --> 00:40:36,011
De fapt, �tii ce o s� fac ?
O s� folosesc skinul �n Free City 2.
560
00:40:36,079 --> 00:40:39,442
Tocilari artistici, o s� facem ni�te
upgrade-uri Tipului �n C�ma�� Bleu.
561
00:40:39,512 --> 00:40:41,528
Pompa�i-l ! Face�i-l un asasin sau ceva.
562
00:40:41,598 --> 00:40:44,517
Antwan, suntem deja �n urm� cu
transferarea skinurilor din Free City 1.
563
00:40:44,552 --> 00:40:47,958
Skinuri ? Nici nu-�i face griji cu asta.
Nu vor putea fi folosite �n Free City 2.
564
00:40:48,028 --> 00:40:49,262
Antwan, le-ai spun fanilor
565
00:40:49,288 --> 00:40:51,783
c� Free City 2 e compatibil cu versiunile
anterioare. A fost �n reclam�.
566
00:40:51,808 --> 00:40:53,955
Ai spus c� vor fi acelea�i personaje
�n versiunea nou�.
567
00:40:53,980 --> 00:40:57,429
Uite care e treaba.
C�nd am spus asta, am min�it.
568
00:40:57,455 --> 00:40:59,819
Ascult�, Antwan,
jocul e deja plin de erori.
569
00:40:59,845 --> 00:41:02,817
- Am un teanc de pl�ngeri c�t casa.
- �tiu c� e nasol.
570
00:41:02,843 --> 00:41:07,553
Dar recunoa�terea IP-ului e foarte tare.
Bine ? A�a c� nu-�i face griji.
571
00:41:07,622 --> 00:41:10,724
Spun doar
c� am putea face un joc original.
572
00:41:10,750 --> 00:41:11,793
Ce ?
573
00:41:11,836 --> 00:41:14,670
S� facem un joc original ? De ce a� face
asta c�nd a� putea face o continuare ?
574
00:41:14,696 --> 00:41:16,807
- O continuare.
- Ca s�-l facem mai bun ?
575
00:41:16,833 --> 00:41:19,873
IP-uri �i continu�ri, asta vrea lumea.
576
00:41:19,874 --> 00:41:21,299
- Hai s� te �ntreb ceva.
- Bine.
577
00:41:21,369 --> 00:41:23,845
- ��i place KFC, nu ?
- Nu.
578
00:41:23,871 --> 00:41:26,843
Dac�-�i place KFC, fac KFC.
579
00:41:26,912 --> 00:41:28,841
�i �tiu c�-�i place KFC.
580
00:41:28,911 --> 00:41:32,839
De ce a� face alt restaurant numit,
�tiu �i eu, �Albuquerque Boiled Turkey� ?
581
00:41:32,908 --> 00:41:34,967
- Bine ? N-are sens, omule.
- N-are sens.
582
00:41:35,037 --> 00:41:39,051
Ce o s�-�i dau ? O continuare.
KFC-C, Partea a Doua.
583
00:41:39,121 --> 00:41:41,311
Bun ! L-ai l�sat masc�.
584
00:41:41,380 --> 00:41:43,744
Haide, vino �ncoace ! Vino �ncoace !
585
00:41:43,813 --> 00:41:47,393
Nu vreau s�-�i stresezi capul �la
glorios de reclam� la �ampon.
586
00:41:47,463 --> 00:41:50,738
Free City 2 o s� fie urio�.
587
00:41:50,808 --> 00:41:52,650
�sta nu e un cuv�nt.
588
00:41:54,327 --> 00:41:56,343
Sigur nu vrei s� fii promovat
la programare ?
589
00:41:56,413 --> 00:41:58,298
�tiu c� te duce capul.
590
00:41:59,236 --> 00:42:01,600
Nu, mersi. Sunt bine aici.
591
00:42:03,495 --> 00:42:07,987
�mi place. �i-e fric� s� zbori.
Nu pot spune c� m� reg�sesc.
592
00:42:08,057 --> 00:42:10,377
Dar mie-mi convine
s� nu te pl�tesc mai mult.
593
00:42:10,446 --> 00:42:12,071
Antwan a plecat.
594
00:42:22,785 --> 00:42:24,279
Cine e tipul �sta ?
595
00:42:33,646 --> 00:42:35,228
�i-am urmat sfatul.
596
00:42:37,079 --> 00:42:40,658
- Am trecut la nivel superior.
- Impresionant !
597
00:42:42,336 --> 00:42:44,438
De ce faci toate astea ?
598
00:42:44,508 --> 00:42:48,523
�tii tu, b�nuiesc
c� m� sim�eam... c�pc�nit.
599
00:42:49,505 --> 00:42:51,129
�n�elegi, �n via�a mea.
600
00:42:51,199 --> 00:42:53,345
M� sim�eam at�t de...
601
00:42:53,676 --> 00:42:55,126
... blocat.
602
00:42:56,499 --> 00:42:59,862
Da. �i dup� aia te-am v�zut pe tine.
603
00:43:01,192 --> 00:43:03,077
Dup� aia te-am v�zut pe tine.
604
00:43:03,929 --> 00:43:05,162
Cine e�ti tu ?
605
00:43:05,840 --> 00:43:07,075
Guy.
606
00:43:07,143 --> 00:43:09,203
Nu, cine e�ti cu adev�rat ?
607
00:43:09,273 --> 00:43:10,315
Tot Guy.
608
00:43:10,402 --> 00:43:14,547
Toate astea, s� treci la niveluri
superioare at�t de repede...
609
00:43:15,138 --> 00:43:17,632
S� ar��i degetul acestei lumi.
610
00:43:17,701 --> 00:43:18,978
Cum reu�e�ti asta ?
611
00:43:19,048 --> 00:43:22,106
N-am dat nim�nui niciun deget al meu.
612
00:43:22,654 --> 00:43:24,366
- Lucrezi la Soonami, nu-i a�a ?
- Nu.
613
00:43:24,436 --> 00:43:26,582
- Ai o pist� intern�.
- Lucrez la banc�.
614
00:43:26,652 --> 00:43:27,624
Da. La banc�.
615
00:43:27,694 --> 00:43:31,839
Deci e�ti doar un hacker incredibil
care lucreaz� la banc�.
616
00:43:31,908 --> 00:43:35,662
- Da, lucrez la banc�.
- De unde ai pielea asta ?
617
00:43:36,818 --> 00:43:38,660
A fost mereu aici.
618
00:43:38,773 --> 00:43:40,963
De ce m� tot �ntreab� lumea asta ?
619
00:43:41,032 --> 00:43:42,918
Nu �tiu, de ce ?
620
00:43:46,072 --> 00:43:49,087
Nu, nu. Nu fac asta. Eu...
621
00:43:50,113 --> 00:43:51,563
Ce se �nt�mpl� acum ?
622
00:43:51,633 --> 00:43:53,518
Nu �tiu, dar nu cred.
623
00:43:53,588 --> 00:43:54,952
Nu.
624
00:43:55,022 --> 00:43:56,951
- Bine. O las balt�.
- Bine. Bun.
625
00:43:56,977 --> 00:44:00,079
- O s� uit asta.
- Da. Perfect !
626
00:44:00,149 --> 00:44:03,381
- To�i avem secretele noastre.
- Da, a�a este.
627
00:44:08,533 --> 00:44:10,680
��i place �nghe�ata ?
628
00:44:10,707 --> 00:44:13,330
Nu pot s� cred c� n-am mai fost aici.
629
00:44:13,791 --> 00:44:15,329
E cam secret.
630
00:44:15,963 --> 00:44:19,413
De-asta eu �i prietenul meu Buddy
venim mereu aici. E lini�te �i sigur.
631
00:44:19,482 --> 00:44:21,194
Da, logic.
632
00:44:22,307 --> 00:44:24,236
Nu e nicio misiune aici.
633
00:44:25,087 --> 00:44:28,449
Trebuie s� gu�ti asta.
O s� m� crezi nebun.
634
00:44:28,563 --> 00:44:31,405
E aroma mea preferat�.
Dou�, ca de obicei, te rog.
635
00:44:31,517 --> 00:44:32,360
S-a f�cut, Guy.
636
00:44:32,473 --> 00:44:36,139
E cu arom� de gum� de mestecat.
M� crezi nebun, nu-i a�a ?
637
00:44:36,383 --> 00:44:37,704
Guy...
638
00:44:37,773 --> 00:44:40,919
Mi-ai citit g�ndurile !
Ador �nghe�ata cu arom� de gum�.
639
00:44:40,945 --> 00:44:42,656
Nu e adev�rat. Faci mi�to de mine ?
640
00:44:42,726 --> 00:44:45,003
Nu ! Nim�nui nu-i place
�nghe�ata cu arom� de gum�.
641
00:44:45,072 --> 00:44:47,697
- Mie, da.
- Am rupt o rela�ie din cauza asta.
642
00:44:47,766 --> 00:44:49,105
- Nu se poate ! Poftim.
- Ba da.
643
00:44:49,217 --> 00:44:50,695
- Noroc !
- Noroc !
644
00:44:52,111 --> 00:44:53,171
Nu e bun� ?
645
00:44:53,414 --> 00:44:54,344
�i sim�i gustul ?
646
00:44:54,413 --> 00:44:57,994
Dac�-i simt gustul ? E ca �i cum limba mea
a f�cut un copil cu r�s�ritul.
647
00:45:00,887 --> 00:45:02,947
Cafeaua era m�ncarea mea preferat�,
648
00:45:02,973 --> 00:45:06,118
dar, fa�� de asta,
are gust de suferin�� lichid�.
649
00:45:06,188 --> 00:45:07,378
Ce ?
650
00:45:10,228 --> 00:45:12,939
Nimic. E�ti haios.
651
00:45:14,138 --> 00:45:15,720
- Da ?
- Da.
652
00:45:15,789 --> 00:45:17,414
Umor ciudat.
653
00:45:18,353 --> 00:45:20,846
Dar e pe gustul meu.
654
00:45:20,872 --> 00:45:22,975
Umorul ciudat e �i pe gustul meu.
655
00:45:23,001 --> 00:45:25,061
- Perfect !
- Da. �tiu o glum�.
656
00:45:25,087 --> 00:45:26,625
O glum� ciudat�. Vrei s-o auzi ?
657
00:45:26,695 --> 00:45:27,737
- Te rog.
- Bine.
658
00:45:28,650 --> 00:45:33,228
Un homosexual �i un om �n scaun cu rotile
�ncearc� s� omoare un copil foarte mic.
659
00:45:33,298 --> 00:45:35,705
- Handicapatul �i spune homosexualului...
- Stop, stop !
660
00:45:35,775 --> 00:45:37,964
Stop ! Unde ai auzit asta ?
661
00:45:38,034 --> 00:45:40,615
La un jaf.
Cel �narmat i-a spus-o �oferului,
662
00:45:40,684 --> 00:45:44,082
c�ruia i s-a p�rut demen�ial�, a�a c�
am memorat-o �i le-am spus-o tuturor.
663
00:45:44,108 --> 00:45:45,871
Vrei un sfat ?
664
00:45:45,897 --> 00:45:49,043
Nu-�i lua glumele
de la trolii din Free City.
665
00:45:49,113 --> 00:45:50,156
Trolii ?
666
00:45:50,199 --> 00:45:51,650
Alea sunt leag�ne ?
667
00:46:00,104 --> 00:46:01,903
STUDIOURILE
SOONAMI
668
00:46:06,535 --> 00:46:07,726
BARMANI��
669
00:46:08,664 --> 00:46:09,707
BOMB� SEXY
670
00:46:16,527 --> 00:46:17,422
FUNC�IONAR BANCAR
671
00:46:17,423 --> 00:46:18,630
Doamne...
672
00:46:26,182 --> 00:46:28,588
Bine, asta e prea ciudat.
673
00:46:28,614 --> 00:46:31,673
Piese vechi ale lui Mariah, �nghe�ata
cu arom� de gum� �i acum leag�ne ?
674
00:46:31,743 --> 00:46:34,019
- E prea ciudat.
- �i eu am crezut acela�i lucru.
675
00:46:34,089 --> 00:46:35,583
Am crezut acela�i lucru.
676
00:46:35,653 --> 00:46:38,668
C�nd eram mai t�n�r�,
eram obsedat� de leag�ne.
677
00:46:40,041 --> 00:46:41,970
Cresc�nd �n familia mea...
678
00:46:42,865 --> 00:46:44,490
Nu vrei s� auzi asta. Nu.
679
00:46:44,820 --> 00:46:47,010
Vreau s� aud totul.
680
00:46:48,861 --> 00:46:51,659
Cresc�nd �n familia mea,
nu era suficient s� fii grozav.
681
00:46:52,076 --> 00:46:55,829
Trebuia s� c�tigi,
iar presiunea asta...
682
00:46:55,942 --> 00:46:58,001
... era constant�.
683
00:46:58,549 --> 00:47:01,999
Dar, c�nd eram �n curte,
�n leag�nul �la mic...
684
00:47:02,068 --> 00:47:03,259
�tii momentul �la,
685
00:47:03,329 --> 00:47:07,299
frac�iunea aia de secund�
dintre ridicare �i c�dere,
686
00:47:07,325 --> 00:47:09,385
c�nd n-ai deloc greutate,
te sim�i liber.
687
00:47:09,455 --> 00:47:10,384
�ndr�gostit.
688
00:47:10,454 --> 00:47:12,774
Liber. Cum ai spus tu. Da.
689
00:47:15,623 --> 00:47:17,727
Vreau tare mult s� te s�rut.
E ciudat ?
690
00:47:18,969 --> 00:47:20,420
Vrei s� m� s�ru�i ?
691
00:47:21,880 --> 00:47:23,853
Vreau s� te s�rut r�u de tot.
692
00:47:24,226 --> 00:47:25,528
Vrei s� m� s�ru�i r�u de tot ?
693
00:47:25,529 --> 00:47:27,024
- Nu !
- Nu ?
694
00:47:27,137 --> 00:47:28,936
Nu, nu, nu, nu. Vreau s� te s�rut bine.
695
00:47:29,048 --> 00:47:32,325
Adic�, sunt un idiot
a�a c� spun idio�enii uneori.
696
00:47:32,394 --> 00:47:33,758
Nu, nu e�ti idiot. Nu e�ti.
697
00:47:33,784 --> 00:47:35,236
Adic�...
698
00:47:36,478 --> 00:47:38,667
... dac� �tii cum, f�-o !
699
00:47:38,737 --> 00:47:40,015
�tiu cum.
700
00:47:41,170 --> 00:47:42,274
Bine.
701
00:47:44,342 --> 00:47:45,967
Uite acum...
702
00:48:08,108 --> 00:48:12,513
A fost mult mai bun dec�t �nghe�ata !
703
00:48:13,973 --> 00:48:16,596
- Cred c� e cineva la u��.
- Mie-mi spui ?
704
00:48:16,666 --> 00:48:18,552
A fost grozav.
705
00:48:18,621 --> 00:48:21,637
- Da, a fost.
- Hai s� ne mai �nt�lnim cur�nd. Da ?
706
00:48:21,706 --> 00:48:23,592
Da. Sigur.
707
00:48:23,705 --> 00:48:26,329
- Poate �n lumea real�.
- Ce ?
708
00:48:26,789 --> 00:48:28,284
Da. Da, da, da.
709
00:48:28,353 --> 00:48:29,805
- Bine. Pa !
- Bine.
710
00:48:31,090 --> 00:48:32,976
Pa, Molotov !
711
00:48:33,045 --> 00:48:36,973
Hei... Numele meu adev�rat e Millie.
712
00:48:38,129 --> 00:48:41,970
Numele meu adev�rat
e �n continuare Guy.
713
00:48:48,383 --> 00:48:51,832
Millie, deschide ! Millie, sunt eu, Keys !
Deschide ! Haide !
714
00:48:51,902 --> 00:48:54,699
Millie ! Sunt eu, deschide !
715
00:48:54,769 --> 00:48:55,698
Ce e ?
716
00:48:55,768 --> 00:48:56,829
Ai avut dreptate.
717
00:48:57,289 --> 00:48:59,261
- Ai avut dreptate.
- Intr� !
718
00:48:59,331 --> 00:49:01,824
Ai avut dreptate.
Codul nostru e �n Free City.
719
00:49:01,938 --> 00:49:04,692
�i, Millie, func�ioneaz�.
720
00:49:04,805 --> 00:49:08,429
- Da, �tiu. Dar nu avem dovezi.
- Uit� de asta o secund�.
721
00:49:08,498 --> 00:49:10,818
Spun c� jocul nostru, Life Itself,
722
00:49:10,888 --> 00:49:13,817
�n care personajele s-ar dezvolta
�i s-ar schimba �i s-ar sim�i reale...
723
00:49:13,842 --> 00:49:15,032
- Da ?
- ... a func�ionat.
724
00:49:15,102 --> 00:49:16,813
- Keys.
- IA a func�ionat.
725
00:49:16,883 --> 00:49:20,333
De aceea Free City e at�t de realist
�i e at�t de apreciat.
726
00:49:20,446 --> 00:49:22,418
�i fire�te c� nu arat� la fel.
727
00:49:22,488 --> 00:49:25,373
Nu exist� cascade, fluturi �i unicorni...
728
00:49:25,442 --> 00:49:28,327
Toate personajele au �nf��i��ri diferite.
Normal c� da.
729
00:49:28,397 --> 00:49:32,845
Dar codul-surs� din joc e acela�i.
E codul nostru.
730
00:49:32,915 --> 00:49:35,800
�i Guy a evoluat �i mai mult
dec�t am fi crezut posibil.
731
00:49:35,869 --> 00:49:38,407
Stai, vorbe�ti despre hackerul
din skinul PNP-ului ?
732
00:49:38,476 --> 00:49:41,969
Millie, spun c� Tipul �n C�ma�� Bleu...
733
00:49:42,039 --> 00:49:43,142
Da ?
734
00:49:43,212 --> 00:49:44,706
... nu e un juc�tor.
735
00:49:45,037 --> 00:49:48,008
E un algoritm care se crede viu.
736
00:49:48,035 --> 00:49:54,525
Practic, e viu. E prima
inteligen�� artificial� real�.
737
00:49:55,899 --> 00:49:57,740
- Nu ! Nu.
- �tiu.
738
00:49:57,810 --> 00:49:59,262
- Nu, nu, nu.
- Ba da, ba da.
739
00:49:59,374 --> 00:50:00,826
- Guy ? Guy al meu ?
- Guy.
740
00:50:00,894 --> 00:50:02,173
- Cel care a fost...
- Guy al t�u ?
741
00:50:02,198 --> 00:50:03,476
- Doamne...
- �sta e un lucru bun.
742
00:50:03,501 --> 00:50:05,127
Nu, e foarte r�u.
743
00:50:05,196 --> 00:50:08,472
Millie, codul lui e de mii de ori
mai mare dec�t ar trebui s� fie.
744
00:50:08,498 --> 00:50:09,949
Am reu�it, Mills.
745
00:50:10,974 --> 00:50:14,989
Am reu�it. Tot ce ne-am dorit s� cre�m
chiar s-a �nt�mplat.
746
00:50:15,101 --> 00:50:18,117
Bine ? �tiai c� PNP-urile au vie�i private ?
747
00:50:18,925 --> 00:50:21,202
O barmani�� a �nv��at
s� fac� un cappuccino din �ncerc�ri.
748
00:50:21,227 --> 00:50:25,416
E chiar dificil. Nici eu nu pot. Nu pot
s� fac nici spum� din laptele de ov�z.
749
00:50:25,703 --> 00:50:28,109
�i Bomba Sexy din joc
750
00:50:28,179 --> 00:50:30,977
a scris un memoriu
care e o acuzare arz�toare
751
00:50:31,047 --> 00:50:32,845
a rolurilor de gen, a patriarhiei...
752
00:50:32,915 --> 00:50:34,845
E un pic cam moralizator,
dar, �n mare, e destul de bun.
753
00:50:34,870 --> 00:50:35,975
Millie, trebuie s� s�rb�torim !
754
00:50:36,000 --> 00:50:37,930
- Nu, nu se poate �nt�mpla asta.
- Ce tot spui ?
755
00:50:37,955 --> 00:50:41,578
- Pentru asta am muncit !
- Nu, l-am l�sat s� m� s�rute !
756
00:50:41,951 --> 00:50:43,577
Deci, da.
757
00:50:46,862 --> 00:50:50,094
- Scuze, pe cine ai l�sat s� te s�rute ?
- Pe Guy.
758
00:50:50,772 --> 00:50:51,658
Pe Guy ?
759
00:50:51,727 --> 00:50:56,567
Prima oar� c�nd s�rut
un tip non-toxic de c�nd m� �tiu
760
00:50:56,637 --> 00:50:59,391
�i fire�te c� nici nu e real !
761
00:50:59,461 --> 00:51:01,260
Nu exist� buton pentru asta.
762
00:51:01,633 --> 00:51:03,258
O, el a g�sit butonul.
763
00:51:03,284 --> 00:51:04,822
- Bine.
- Da.
764
00:51:05,378 --> 00:51:07,464
- Sunt at�t de derutat !
- De ce e at�t de cald ?
765
00:51:07,490 --> 00:51:08,871
�i surprinz�tor de curios.
766
00:51:09,671 --> 00:51:14,033
Ai l�sat un personaj de joc video
cu inteligen�� artificial� s� te s�rute ?
767
00:51:14,103 --> 00:51:16,380
- Po�i s� n-o mai spui a�a ?
- �i ai crezut c� asta ar fi...
768
00:51:16,405 --> 00:51:18,421
Trebuie s�-l �nt�lne�ti, Keys.
769
00:51:18,447 --> 00:51:21,574
E haios, dulce �i at�t de frumos !
770
00:51:21,575 --> 00:51:23,939
Dumnezeule, acum o spun cu voce tare.
771
00:51:24,009 --> 00:51:27,588
�i, Millie, g�nde�te-te
�i c� are vreo 4 ani.
772
00:51:29,135 --> 00:51:30,847
- Pe bune ? O s� faci asta ?
- Pe bune.
773
00:51:30,917 --> 00:51:33,106
Doar ce i-ai dat o not� sinistr�.
774
00:51:33,696 --> 00:51:36,365
Millie, las� astea.
Ciudat sau nu, c�nd lumea va afla...
775
00:51:36,434 --> 00:51:39,102
... ai putea c�tiga un Premiu Nobel.
Dumnezeule !
776
00:51:39,171 --> 00:51:41,795
- Ce ?
- Dumnezeule, dac� vede asta...
777
00:51:42,256 --> 00:51:45,054
- Ce ? Ce e ?
- Antwan. Ce altceva ?
778
00:51:45,471 --> 00:51:48,052
Minte. A min�it
c� nu ne-a folosit codul,
779
00:51:48,078 --> 00:51:50,267
c� jocul va fi compatibil
cu versiunea anterioar�.
780
00:51:50,337 --> 00:51:52,830
- Cred c� minte cu Free City 1.
- Despre ce vorbe�ti ?
781
00:51:52,900 --> 00:51:55,264
Uite. Vezi ? Nu exist�
nicio misiune, niciun loc...
782
00:51:55,333 --> 00:51:56,872
TOATE MISIUNILE NOI
TOATE LOCURILE NOI
783
00:51:56,897 --> 00:51:59,235
Nu exist� nici m�car
un personaj din Free City 1 aici.
784
00:51:59,261 --> 00:52:00,694
Free City 2 nu e un update...
785
00:52:00,764 --> 00:52:02,172
- E o �nlocuire.
- Exact.
786
00:52:02,198 --> 00:52:04,057
Deci, c�nd Free City 2 se lanseaz� luni...
787
00:52:04,127 --> 00:52:07,428
Tipul �n C�ma�� Bleu, orice dovad�
despre codul nostru vor fi �terse.
788
00:52:07,454 --> 00:52:08,819
Nu poate face asta.
789
00:52:08,888 --> 00:52:12,164
Avem de-a face cu o via�� artificial�.
Asta e o nebunie.
790
00:52:15,666 --> 00:52:16,943
Am pus-o.
791
00:52:17,534 --> 00:52:19,289
Poate nu.
792
00:52:19,576 --> 00:52:21,749
Dac� g�sim construc�ia original� �n joc,
793
00:52:21,818 --> 00:52:24,781
va dovedi c� Antwan a folosit codul nostru
f�r� licen�ierea necesar�.
794
00:52:24,851 --> 00:52:27,275
�i trebuie s�-l g�sim
�nainte s� se lanseze Free City 2.
795
00:52:27,344 --> 00:52:28,501
Avem 48 de ore.
796
00:52:28,527 --> 00:52:31,368
- Am c�utat, Keys. �tii c� am c�utat.
- �tiu.
797
00:52:31,437 --> 00:52:35,582
Dar acum c� �tim de Tipul �n C�ma�� Bleu,
poate ne poate ajuta ?
798
00:52:35,652 --> 00:52:37,494
Asta ar �nsemna s�-i spun.
799
00:52:38,042 --> 00:52:41,013
Millie, nu va mai exista
dup� ce continuarea va fi lansat�.
800
00:52:42,299 --> 00:52:46,574
Toat� lumea lui se va sf�r�i.
Nu crezi c� ar vrea o �ans� s-o salveze ?
801
00:52:48,729 --> 00:52:49,702
Poftim !
802
00:52:49,772 --> 00:52:50,815
Mul�umesc.
803
00:52:50,858 --> 00:52:51,832
Pentru pu�in.
804
00:52:51,900 --> 00:52:52,961
Guy !
805
00:52:53,031 --> 00:52:54,395
Hei ! Bun� !
806
00:52:54,464 --> 00:52:55,828
Guy, trebuie s� vorbim.
807
00:52:56,115 --> 00:52:58,565
Ce e cu vocea ta ?
Unde ��i e accentul australian ?
808
00:52:58,635 --> 00:52:59,773
Britanic.
809
00:52:59,843 --> 00:53:02,197
Cred c� sunt �n stare
s� recunosc un accent australian.
810
00:53:02,458 --> 00:53:04,083
Am dezactivat filtrul de accent.
811
00:53:05,413 --> 00:53:06,456
Asta sunt eu.
812
00:53:07,064 --> 00:53:07,994
Bine.
813
00:53:08,063 --> 00:53:10,296
Uite, trebuie s�-�i spun ceva
foarte important.
814
00:53:10,366 --> 00:53:12,338
- E�ti m�ritat� ?
- Nu.
815
00:53:12,364 --> 00:53:13,641
O, Doamne !
816
00:53:16,057 --> 00:53:18,116
�sta ar fi fost
cel mai nasol lucru din lume !
817
00:53:18,186 --> 00:53:19,897
Poate nu cel mai r�u.
818
00:53:21,488 --> 00:53:23,200
Trebuie s�-�i ar�t ceva.
819
00:53:24,399 --> 00:53:25,442
Bine.
820
00:53:31,872 --> 00:53:33,931
Mereu m-am �ntrebat ce e aici.
821
00:53:34,000 --> 00:53:37,884
Conecta�i-v� la Kill Cam
ca s� vede�i titlurile de azi
822
00:53:37,910 --> 00:53:41,664
din fiecare col� �ns�ngerat�i ciuruit de gloan�e din Free City.
823
00:53:42,212 --> 00:53:43,576
Mi-a v�zut cineva pisica ?
824
00:53:43,645 --> 00:53:45,452
Aia e Phyllis.
Mereu �i pierde pisicile.
825
00:53:45,453 --> 00:53:46,712
MISIUNE AUXILIAR�:
G�SE�TE PISICILE DOAMNEI CU PISICI
826
00:53:46,713 --> 00:53:48,467
MISIUNE:
JEFUIE�TE MAGAZINUL DE CARTIER
827
00:53:48,468 --> 00:53:51,440
�i uite-l pe Joe !
E prietenul meu, �l �tiu.
828
00:53:52,205 --> 00:53:54,437
Nu �n�eleg. Ce e locul �sta ?
829
00:53:54,464 --> 00:53:58,999
Nu pot s� �i-o spun dec�t direct,
dar ora�ul �sta e un joc.
830
00:53:59,069 --> 00:54:01,389
Nu pot s� �i-o spun dec�t direct,
�tiu c� e un joc.
831
00:54:01,459 --> 00:54:03,344
Tu m-ai �nv��at s�-l joc.
832
00:54:03,370 --> 00:54:04,778
Da, ai dreptate, a�a e.
833
00:54:04,848 --> 00:54:07,993
Dar nu e doar ca un joc, este un joc.
834
00:54:08,758 --> 00:54:11,512
E un joc video, at�ta tot.
835
00:54:12,103 --> 00:54:15,031
Deci �ntreaga lume e un joc ?
836
00:54:15,101 --> 00:54:16,204
Da.
837
00:54:16,318 --> 00:54:20,505
- �i noi suntem doar juc�tori �ntr-un joc ?
- Nu chiar.
838
00:54:21,531 --> 00:54:22,895
Eu sunt un juc�tor.
839
00:54:22,965 --> 00:54:26,328
To�i cei de aici sunt juc�tori.
Noi tr�im �n lumea real�.
840
00:54:26,745 --> 00:54:31,193
Dar tu exi�ti doar aici.
De asta nu po�i s� pleci din Free City.
841
00:54:31,263 --> 00:54:33,106
E�ti ceea ce noi numim un PNP.
842
00:54:33,174 --> 00:54:34,452
PNP.
843
00:54:34,478 --> 00:54:38,927
Poli�istul �i iepura�ul musculos
mi-au spus a�a. Ce e un PNP ?
844
00:54:38,953 --> 00:54:41,080
- Hai s� mai vedem o dat� tabela de scor.
- Uit�-te.
845
00:54:41,125 --> 00:54:42,411
Toat� lumea la p�m�nt !
846
00:54:42,412 --> 00:54:43,496
MISIUNE:
JAF BANCAR
847
00:54:43,497 --> 00:54:46,052
S� nu fac� nimeni pe eroul.
Se va termina �n cur�nd.
848
00:54:46,078 --> 00:54:47,355
Nu �n�eleg.
849
00:54:47,425 --> 00:54:49,876
E�ti un personaj non-participant.
850
00:54:49,946 --> 00:54:52,396
- Non...
- O persoan� din fundal.
851
00:54:52,465 --> 00:54:55,741
Cineva creat s� fac� jocul
mai distractiv pentru oamenii reali.
852
00:54:55,811 --> 00:54:58,131
Stai un pic. Opre�te-te un pic.
853
00:54:58,200 --> 00:55:01,476
Vreau s� m� asigur c� �n�eleg corect.
Vreau s� �n�eleg pe deplin.
854
00:55:01,502 --> 00:55:03,605
Deci sunt fals ?
855
00:55:04,283 --> 00:55:07,515
Toat� lumea e fals� ?
Nici m�car nu sunt un personaj principal.
856
00:55:07,541 --> 00:55:11,035
Sunt doar un idiot din fundal ?
857
00:55:11,799 --> 00:55:15,118
Millie, de ce spui asta ? Te iubesc.
858
00:55:15,362 --> 00:55:18,376
Crezi asta
doar pentru c� a�a e�ti programat.
859
00:55:24,746 --> 00:55:26,848
Guy, vreau s� m� ascul�i.
860
00:55:26,918 --> 00:55:29,716
�n dou� zile, jocul se va �nchide.
Pentru totdeauna.
861
00:55:29,742 --> 00:55:32,367
C�nd se lanseaz� continuarea,
tot ora�ul �sta,
862
00:55:32,479 --> 00:55:34,887
tu, to�i oamenii din el
care nu sunt juc�tori...
863
00:55:34,913 --> 00:55:36,599
... vor disp�rea pentru totdeauna.
Ascult� !
864
00:55:36,624 --> 00:55:39,361
Toat� via�a am sim�it
c� trebuie s� existe mai mult de-at�t.
865
00:55:39,475 --> 00:55:41,230
�i dup� aceea te-am v�zut pe tine.
866
00:55:41,733 --> 00:55:44,749
�i am �tiut c� am avut dreptate.
Am avut dreptate !
867
00:55:45,818 --> 00:55:48,181
�i, pre� de o clip�, m-am sim�it uimitor !
868
00:55:48,250 --> 00:55:50,093
- �tiu.
- Doar c� nu �tii.
869
00:55:50,163 --> 00:55:52,395
Pentru c� noi nu suntem la fel.
870
00:55:53,334 --> 00:55:56,870
Nu asta ai spus ? Asta ai spus.
Nu suntem la fel.
871
00:55:56,983 --> 00:55:58,478
Tu e�ti real�.
872
00:55:59,286 --> 00:56:01,041
�i eu sunt ce ? Ce sunt ?
873
00:56:04,803 --> 00:56:06,081
Nu e�ti.
874
00:56:09,279 --> 00:56:10,470
Nu e�ti.
875
00:56:11,408 --> 00:56:14,553
Poate nu sunt real,
dar, pre� de o clip�...
876
00:56:14,883 --> 00:56:16,812
... m-am sim�it plin de via��.
877
00:57:18,663 --> 00:57:21,808
Totul e o minciun� !
878
00:57:27,144 --> 00:57:29,561
S� g�sesc rapoartele trimestriale
pe biroul meu p�n� vineri.
879
00:57:29,586 --> 00:57:31,975
Rapoartele trimestriale.
Vai, ce limbaj specific !
880
00:57:32,045 --> 00:57:34,252
Via�a �ntr-un ora� mare !
Nimic nu se compar� cu ea.
881
00:57:34,321 --> 00:57:35,529
P�n�-�i zdrobe�te sufletul.
882
00:57:35,598 --> 00:57:38,883
Mi-a v�zut cineva pisica ?
Mi-a v�zut cineva... ?
883
00:57:38,909 --> 00:57:40,925
Pisicile tale ?
Nu, Phyllis, nu le-am v�zut.
884
00:57:40,952 --> 00:57:45,009
Uite o idee revolu�ionar�:
�nchide-�i naibii u�a !
885
00:57:45,035 --> 00:57:47,485
Nu e ca �i cum
se ca��r� unele peste altele
886
00:57:47,511 --> 00:57:50,744
form�nd un turnule� de pisicu�e
�i for��nd apoi yala.
887
00:57:50,814 --> 00:57:53,047
Nu au degete, Phyllis.
888
00:57:53,637 --> 00:57:54,698
N-au degete !
889
00:57:55,419 --> 00:57:58,521
Nu �n�elege�i ? Nu �n�elege nimeni ?
890
00:57:59,112 --> 00:58:03,474
Nimic nu conteaz� ! Nimic !
E fals ! Nu cont�m !
891
00:58:03,500 --> 00:58:07,862
Cl�direa aia e fals� !
Strada asta e fals� !
892
00:58:07,932 --> 00:58:08,975
Ma�ina aia...
893
00:58:15,492 --> 00:58:16,769
Agent Johnny !
894
00:58:16,838 --> 00:58:18,115
O zi bun�, Guy !
895
00:58:26,483 --> 00:58:28,021
Bun� !
896
00:58:29,525 --> 00:58:30,567
Intr� !
897
00:58:40,734 --> 00:58:42,098
Poftim !
898
00:58:42,167 --> 00:58:43,271
Mul�umesc.
899
00:58:44,297 --> 00:58:45,400
Buddy...
900
00:58:45,470 --> 00:58:50,961
... ce ai face
dac� ai afla c� nu e�ti real ?
901
00:58:52,290 --> 00:58:53,525
Ce vrei s� spui ?
902
00:58:54,115 --> 00:58:56,914
- Pref�-te.
- Bine, deci...
903
00:58:56,982 --> 00:58:58,738
Pot s� m� prefac c� sunt o fantom� ?
904
00:59:00,285 --> 00:59:04,586
- Sigur.
- Ar�t cum ar�t acum sau c�nd o s� mor ?
905
00:59:04,656 --> 00:59:07,018
- Am costum de �nmorm�ntare ? �i �sta e.
- Nu conteaz�.
906
00:59:07,019 --> 00:59:09,122
De�i e uniform� de munc�,
pentru c� am cravat�.
907
00:59:09,192 --> 00:59:11,033
Hai s� trecem mai departe, bine ?
908
00:59:11,580 --> 00:59:12,623
Am �n�eles.
909
00:59:13,623 --> 00:59:16,725
Nu sunt o fantom�.
Sunt foarte dezam�git...
910
00:59:16,794 --> 00:59:18,332
- ... dar �n�eleg.
- Da.
911
00:59:18,402 --> 00:59:22,938
Sunt eu, care sunt acum,
�i �ncerc s� ajut un prieten.
912
00:59:24,050 --> 00:59:27,195
Spun, bine, �i ce dac� nu sunt real ?
913
00:59:27,743 --> 00:59:30,802
- Scuz�-m�, �i ce dac� ?
- Da. �i ce dac� ?
914
00:59:30,871 --> 00:59:35,537
Dar, dac� nu e�ti real, nu �nseamn�
asta c� nimic din ce faci nu conteaz� ?
915
00:59:35,563 --> 00:59:38,579
Ce �nseamn� asta ?
Uite, frate, stau aici...
916
00:59:38,648 --> 00:59:42,098
... cu cel mai bun prieten �i �ncerc
s�-l ajut s� treac� de o perioad� grea.
917
00:59:42,559 --> 00:59:47,094
Nu ? �i, chiar dac� eu nu sunt real,
momentul �sta este.
918
00:59:48,424 --> 00:59:52,742
Chiar aici, chiar acum.
Momentul �sta e real.
919
00:59:53,638 --> 00:59:56,696
Ce e mai real dec�t cineva
vr�nd s� ajute o persoan� la care �ine ?
920
00:59:57,590 --> 01:00:02,431
Dac� asta nu e real, nu �tiu ce e.
921
01:00:05,107 --> 01:00:07,253
�i �tii pe ceilal�i paznici ?
922
01:00:07,496 --> 01:00:09,078
�i �tiu pe to�i. De ce ?
923
01:00:09,800 --> 01:00:11,468
Buddy...
924
01:00:11,494 --> 01:00:13,596
Hai s� n-avem o zi bun�...
925
01:00:14,753 --> 01:00:16,291
Hai s� avem o zi grozav� !
926
01:00:17,663 --> 01:00:19,071
Guy, ce facem aici ?
927
01:00:19,140 --> 01:00:21,930
Suntem aici s� lu�m un clip video
pentru prietena mea Millie.
928
01:00:21,956 --> 01:00:23,407
Arat� intimidant ?
929
01:00:23,702 --> 01:00:25,805
Nu �tiu, Guy. Cum se �ine �sta ?
930
01:00:33,522 --> 01:00:35,407
Ai ceva ce vreau.
931
01:00:35,824 --> 01:00:37,623
�i o s� mi-l dai.
932
01:00:39,821 --> 01:00:41,055
Cum a�i intrat aici ?
933
01:00:41,385 --> 01:00:43,488
U�or. �l �tiu pe paznicul t�u.
934
01:00:44,035 --> 01:00:46,442
- Pe Jimmy ?
- �l cheam� Luigi.
935
01:00:46,468 --> 01:00:50,005
Dac� i-ai re�ine numele, poate nu s-ar
�ntoarce �mpotriva ta at�t de u�or.
936
01:00:50,075 --> 01:00:53,437
Am nevoie de un clip video
�i o s� mi-l dai.
937
01:00:53,855 --> 01:00:55,609
Ia stai, tu e�ti... ?
938
01:00:56,461 --> 01:00:58,955
- E�ti Tipul �n C�ma�� Bleu ?
- Da, poate.
939
01:00:59,024 --> 01:01:01,996
Doamne sfinte ! E�ti Guy !
E�ti Tipul �n C�ma�� Bleu ! Tu e�ti !
940
01:01:02,109 --> 01:01:03,256
- Da.
- Te iubesc.
941
01:01:03,326 --> 01:01:04,689
- Da ?
- Adic�...
942
01:01:04,759 --> 01:01:06,211
Sunt fanul t�u. E�ti bestial.
943
01:01:06,280 --> 01:01:07,427
Po�i s� iei orice vrei.
944
01:01:07,453 --> 01:01:08,557
Stai, a�teapt� un pic.
945
01:01:08,626 --> 01:01:10,642
Gameri, asculta�i,
aici Revenjamin Buttons.
946
01:01:10,711 --> 01:01:11,754
Sunt aici cu Guy.
947
01:01:11,798 --> 01:01:14,465
Tipul e aici �n ascunz�toarea mea
�i e aici s� m� jefuiasc�.
948
01:01:14,752 --> 01:01:15,682
Vrei s� spui...
949
01:01:15,708 --> 01:01:17,941
... �Ce, cum ?� pentru cei
care m� urm�resc, Guy ?
950
01:01:18,010 --> 01:01:18,940
Ce ?
951
01:01:19,010 --> 01:01:20,635
Perfect ! Bine, deci ce se �nt�mpl�...
952
01:01:20,661 --> 01:01:22,311
Guy caut� un clip
953
01:01:22,381 --> 01:01:25,319
care arat� un traseu parcurs de mine,
ca s� ajung la un nivel secret.
954
01:01:26,917 --> 01:01:28,455
Cu cine vorbe�ti ?
955
01:01:29,871 --> 01:01:31,366
�mi pare r�u.
956
01:01:31,435 --> 01:01:34,581
Cu cine vorbesc ?
E o chestie clasic� a lui Guy.
957
01:01:34,651 --> 01:01:35,580
Nu ?
958
01:01:35,650 --> 01:01:38,274
E�ti �n regul�. �n fine.
959
01:01:38,343 --> 01:01:41,706
�i ai �ncercat s�-l furi de la mine
cu tipa aia Molotov.
960
01:01:41,776 --> 01:01:42,836
O cheam� Millie.
961
01:01:42,905 --> 01:01:44,226
Da. Stai, cine ?
962
01:01:44,296 --> 01:01:45,182
Millie.
963
01:01:45,251 --> 01:01:46,529
Cred c� merge foarte bine.
964
01:01:46,598 --> 01:01:50,005
�tiu. E prima oar�
c�nd am scos arma din teac�.
965
01:01:50,074 --> 01:01:51,221
Absolut. Nu ?
966
01:01:51,812 --> 01:01:54,740
Guy, am �ncercat s� m� �ntorc,
dar eroarea a fost reparat�.
967
01:01:54,810 --> 01:01:56,131
�i nu l-am mai g�sit.
968
01:01:56,244 --> 01:01:58,338
Deci sunt singurul care a v�zut
ce e �n partea cealalt�.
969
01:01:58,363 --> 01:01:59,841
Dar e totul aici, s� te ui�i.
970
01:01:59,911 --> 01:02:01,829
E foarte tare, de fapt.
E o lume cu totul nou�.
971
01:02:02,456 --> 01:02:04,776
- �sta e ? �sta e clipul ?
- Da, �sta e.
972
01:02:05,411 --> 01:02:08,209
Po�i s�-mi faci o singur� favoare ?
973
01:02:08,279 --> 01:02:09,644
- O singur� chestie �i gata.
- Da.
974
01:02:09,669 --> 01:02:10,641
Spune lozinca mea.
975
01:02:10,668 --> 01:02:13,476
Cei care m� urm�resc vor face
ca toate sendvi�urile cu crem� de banane.
976
01:02:13,501 --> 01:02:16,029
- Ador sendvi�urile cu crem� de banane.
- Poate nu �i �sta.
977
01:02:16,099 --> 01:02:17,158
Ba �sta.
978
01:02:17,228 --> 01:02:19,462
Bine, perfect ! Spune doar:
��ti�i ce or� e ?�
979
01:02:19,488 --> 01:02:20,852
�ti�i ce or� e ?
980
01:02:20,922 --> 01:02:21,764
�ti�i ce or� e ?
981
01:02:21,790 --> 01:02:22,893
�ti�i ce or� e ?
982
01:02:22,963 --> 01:02:24,006
�ti�i ce or� e ?
983
01:02:24,050 --> 01:02:25,370
�ti�i ce or� e ?
984
01:02:25,440 --> 01:02:26,761
�ti�i ce or� e ?
985
01:02:26,787 --> 01:02:28,237
�ti�i ce or� e ?
986
01:02:28,524 --> 01:02:30,367
E ora infrac�iunilor, puiule ! Da.
987
01:02:30,653 --> 01:02:31,757
E ora...
988
01:02:31,826 --> 01:02:35,276
- Dar nu, nu pot spune asta. E...
- Bine, nu-i nimic. O spun eu.
989
01:02:35,389 --> 01:02:37,275
- Bine, �ti�i ce or� e ?
- Nu.
990
01:02:37,387 --> 01:02:39,360
E ora infrac�i... Mam� !
991
01:02:39,430 --> 01:02:40,794
Mam� ! Pe bune ?
992
01:02:40,864 --> 01:02:42,141
Aspiri acum ?
993
01:02:42,254 --> 01:02:44,487
Chiar trebuie s� faci asta aici ?
�mi spun...
994
01:02:44,513 --> 01:02:45,884
... lozinca. Toat� lumea se uit� !
995
01:02:45,885 --> 01:02:46,771
Dumnezeule !
996
01:02:46,772 --> 01:02:49,109
Ai 22 de ani, tr�ie�ti �n casa mea.
Nu exist� Dumnezeu !
997
01:02:49,118 --> 01:02:50,092
�mi pare r�u, Guy.
998
01:02:50,161 --> 01:02:53,306
Mul�umesc, dle Buttons.
Noi o s� plec�m.
999
01:02:53,332 --> 01:02:55,045
Nu, nu, nu ! Nu, trebuie s� m� omori.
1000
01:02:55,113 --> 01:02:56,912
- Poftim ?
- Trebuie s� m� omori. Te rog.
1001
01:02:56,982 --> 01:02:59,389
Hai, t�ticule ! Bag� !
1002
01:02:59,415 --> 01:03:01,648
Nu. Te rog, nu face asta.
Te rog, nu face asta.
1003
01:03:01,761 --> 01:03:03,864
N-o s� facem r�u nim�nui.
Sunt un tip de treab�.
1004
01:03:03,934 --> 01:03:05,428
Ce ? Ce ai spus ?
1005
01:03:08,105 --> 01:03:10,381
- E foarte profund.
- Nu e.
1006
01:03:10,451 --> 01:03:11,555
Parc�-�i simt gustul, �n profunzime.
1007
01:03:11,580 --> 01:03:15,551
Buddy, ajut�-m�.
N-am un cuv�nt de siguran��.
1008
01:03:15,577 --> 01:03:16,593
�tiu ce vrei.
1009
01:03:16,620 --> 01:03:17,767
Nu vreau asta.
1010
01:03:17,836 --> 01:03:18,809
Ba da.
1011
01:03:18,879 --> 01:03:20,113
Se ating.
1012
01:03:20,226 --> 01:03:21,460
- Se ating.
- Da.
1013
01:03:21,921 --> 01:03:23,024
�tiu ce vrei.
1014
01:03:23,094 --> 01:03:24,458
Da, �tiu.
1015
01:03:24,830 --> 01:03:27,411
Vrei pu�in din Scarpin� Pisicu�a
din Free City.
1016
01:03:27,479 --> 01:03:29,148
- Nu.
- Da, a�a e.
1017
01:03:29,261 --> 01:03:31,147
Felul �n care te mi�ti
e aproape obscen.
1018
01:03:31,217 --> 01:03:36,316
Ce zici de M�nu�a lui Thanos
care d� �n Plesnitura lui Thanos ?
1019
01:03:36,386 --> 01:03:38,229
- Asta pare s� fi durut.
- Da, un pic.
1020
01:03:38,298 --> 01:03:39,575
Ni�te Sunday Drive ?
1021
01:03:39,601 --> 01:03:41,269
Ai o cas� frumoas�.
1022
01:03:41,339 --> 01:03:44,789
- Omul-�arpe ? Nu Omul-�arpe ?
- Pa, dle Buttons !
1023
01:03:44,858 --> 01:03:47,309
Hai, s� v�d un �arpe ! Hai, omule !
1024
01:03:47,379 --> 01:03:49,438
Mam� ! Nu te atinge de ciorapul �la !
1025
01:03:49,507 --> 01:03:53,391
Jur c�, dac� te atingi de ciorapul �la,
o s� faci terapie tot restul vie�ii !
1026
01:03:53,505 --> 01:03:56,780
Nu ! �la e ciorapul meu special !
Las�-l jos !
1027
01:04:01,498 --> 01:04:02,906
Millie, te rog.
1028
01:04:03,497 --> 01:04:05,773
Te rog, treze�te-te din coma ta vertical�.
1029
01:04:05,843 --> 01:04:10,553
�tiu c� lumea asta e un joc pentru tine
�i po�i veni �i pleca, dar, pentru mine,
1030
01:04:10,579 --> 01:04:13,030
locul �sta,
oamenii �tia... sunt tot ce am.
1031
01:04:13,142 --> 01:04:15,288
�i, dac� pot ajuta s�-l salvez,
vreau s� fac asta,
1032
01:04:15,358 --> 01:04:17,808
dar trebuie s� te treze�ti, te rog.
1033
01:04:17,834 --> 01:04:19,633
Millie, �mi pare r�u c� am fugit.
1034
01:04:19,659 --> 01:04:20,702
Guy ?
1035
01:04:22,570 --> 01:04:25,889
- Ce m-am speriat ! E �nfrico��tor.
- �tiu, �tiu.
1036
01:04:25,916 --> 01:04:27,185
�mi pare r�u, �mi pare r�u.
1037
01:04:27,253 --> 01:04:30,104
Poate �i-ai �nceput via�a �n fundal,
dar �i eu la fel.
1038
01:04:30,173 --> 01:04:32,059
Am terminat cu asta.
1039
01:04:33,736 --> 01:04:34,839
�i-am adus un cadou.
1040
01:04:36,038 --> 01:04:37,464
N-am avut timp s�-l �mpachetez.
1041
01:04:37,576 --> 01:04:38,420
Misiune
56
1042
01:04:38,489 --> 01:04:39,723
Ce ?
1043
01:04:47,482 --> 01:04:51,063
Se spune c� peste un miliard de PNP-uri
sunt omor�te �n fiecare an.
1044
01:04:51,132 --> 01:04:55,842
N-o s� mint,
asta e cel pu�in 50% vina mea.
1045
01:04:55,911 --> 01:05:01,029
�mpu�cam toate personajele secundare
c�nd m� plictiseam.
1046
01:05:01,142 --> 01:05:04,592
�i dup� aia le-o b�gam �n gur� un pic.
1047
01:05:04,661 --> 01:05:07,460
Cine naiba �tie cine e
Tipul �sta �n C�ma�� Bleu ?
1048
01:05:07,528 --> 01:05:11,326
Dar v� spun asta: o s� se g�ndeasc�
la PNP-uri �i cum joc eu jocul.
1049
01:05:11,396 --> 01:05:15,541
Jocul nici n-a fost f�cut pentru a�a ceva,
ca un juc�tor s� fie b�iat bun.
1050
01:05:15,609 --> 01:05:19,842
Dar e �i un tip foarte dr�gu�.
�i nu doar fa�a, absolut totul.
1051
01:05:19,868 --> 01:05:21,840
�i, sincer, m-a pus pe g�nduri,
1052
01:05:21,910 --> 01:05:24,490
poate ne-am g�ndit gre�it la PNP-uri
�n tot acest timp.
1053
01:05:24,603 --> 01:05:28,400
Tipul �n C�ma�� Bleu e ca un simbol.
Poate lumea poate fi orice vrea.
1054
01:05:28,513 --> 01:05:33,006
E iconic. �sta e cuv�ntul potrivit ?
Ne aminte�te de ceea ce e posibil.
1055
01:05:33,075 --> 01:05:34,526
�i mai e �i super sexy.
1056
01:05:34,596 --> 01:05:37,698
O, Doamne, absolut !
A� c�l�ri la greu pixelii �ia.
1057
01:05:37,724 --> 01:05:40,817
To�i ar trebui s� fim mai mult ca el.
Poate n-ar mai trebui s� omor�m.
1058
01:05:41,547 --> 01:05:42,955
E mort ! M-auzi�i ?
1059
01:05:43,025 --> 01:05:44,693
Tipul... Afi�a�i-l acolo !
1060
01:05:44,763 --> 01:05:47,169
Afi�a�i-l aici pe ecran.
Afi�a�i-l pe ecran.
1061
01:05:47,239 --> 01:05:50,819
S�-l v�d. Uita�i-l !
1062
01:05:50,932 --> 01:05:53,600
Da. Uita�i-l pe micul binef�c�tor !
1063
01:05:53,626 --> 01:05:56,945
- Credeam c�-�i place de C�ma�� Bleu.
- S� n-aud un cuv�nt !
1064
01:05:57,015 --> 01:06:00,029
Oamenii se uit� at�t de mult
la ratatul �sta pe Twitch �i YouTube !
1065
01:06:00,099 --> 01:06:02,680
�ti�i ce nu fac, b�ie�i ?
Nu cump�r� Free City 2.
1066
01:06:02,706 --> 01:06:04,747
- Prev�nz�rile au sc�zut cu 16%.
- 60.
1067
01:06:04,748 --> 01:06:06,720
60. Asta e r�u.
1068
01:06:06,746 --> 01:06:09,197
Mai sunt 48 de ore p�n� la lansare.
1069
01:06:09,961 --> 01:06:11,022
Da, e viral.
1070
01:06:11,091 --> 01:06:14,932
Da, un virus care-mi provoac� �n acela�i
timp cancer la fund �i la boa�e.
1071
01:06:15,653 --> 01:06:17,973
Inoperabil !
1072
01:06:18,347 --> 01:06:22,666
�ti�i, rutina asta de tip de treab� e
o influen�� negativ� �i nu ajut� franciza.
1073
01:06:22,734 --> 01:06:25,185
Vreau s� dispar�.
Nu-mi pas� cine e, da�i-l afar�.
1074
01:06:25,211 --> 01:06:26,254
Nu se poate.
1075
01:06:26,993 --> 01:06:28,096
Poftim ?
1076
01:06:28,166 --> 01:06:29,269
Nu se poate.
1077
01:06:29,512 --> 01:06:30,442
De ce nu ?
1078
01:06:30,512 --> 01:06:33,396
Pentru c� nu e un hacker, Antwan.
E un PNP.
1079
01:06:33,466 --> 01:06:37,437
Vrei s� spui c� porc�ria asta
cu un PNP con�tient e real� ?
1080
01:06:37,507 --> 01:06:40,695
Da. Nu �tiu cum sau de ce, dar e real.
1081
01:06:41,764 --> 01:06:43,607
Ce m� fac ? Ce m� fac ?
1082
01:06:46,283 --> 01:06:48,343
Bine, bine, bine, bine.
1083
01:06:48,411 --> 01:06:50,645
Ce e de f�cut ? Ce e de f�cut ? �tiu !
1084
01:06:52,331 --> 01:06:53,781
�i hopa sus !
1085
01:06:57,370 --> 01:06:58,865
Deci nu-l putem expulza din joc.
1086
01:06:58,891 --> 01:07:01,845
Cum �i reset�m IA-ul ?
Idei, oameni, haide�i !
1087
01:07:01,846 --> 01:07:03,079
S-aud ! Idei.
1088
01:07:03,757 --> 01:07:06,338
- Ai putea reporni serverul.
- Mai spune.
1089
01:07:06,408 --> 01:07:10,769
Dac� repornim serverul,
o s� revin� la un tip normal nejuc�tor.
1090
01:07:11,143 --> 01:07:13,290
- Solu�ie.
- Antwan.
1091
01:07:13,358 --> 01:07:17,852
Antwan, vorbe�ti de eliminarea primei
forme reale de inteligen�� artificial�.
1092
01:07:17,920 --> 01:07:19,458
Scumpule, scumpule. ��t !
1093
01:07:20,310 --> 01:07:21,631
�mi pierde bani.
1094
01:07:21,700 --> 01:07:25,237
A�a c� nu-mi pas� nici
dac� e Arnold-Schwarzen-Vader.
1095
01:07:25,263 --> 01:07:26,888
Termina�i-l ! Reporni�i.
1096
01:07:26,958 --> 01:07:28,626
- S-a f�cut.
- Nu po�i face asta.
1097
01:07:28,739 --> 01:07:29,843
Reporni�i !
1098
01:07:39,644 --> 01:07:42,572
Comanda�i �i satisface�i-v� setea de s�nge
1099
01:07:42,642 --> 01:07:45,179
cu un pahar �nalt de suc de crime.
1100
01:07:45,292 --> 01:07:47,134
Iat� atrac�iile de s�pt�m�na asta.
1101
01:07:47,421 --> 01:07:49,611
E foarte expresiv cu corpul lui.
1102
01:07:49,637 --> 01:07:50,567
Clar.
1103
01:07:50,593 --> 01:07:53,391
Ce e aia ? E o lume cu totul nou�.
1104
01:07:53,460 --> 01:07:54,738
Un fel de paradis.
1105
01:07:54,894 --> 01:07:56,519
Doamne, asta este.
1106
01:07:56,589 --> 01:08:00,994
E construc�ia noastr� original�
�i dovede�te c� �n joc e codul nostru.
1107
01:08:01,063 --> 01:08:04,686
- N-ai idee c�t am a�teptat asta !
- Am v�zut locul �sta.
1108
01:08:04,800 --> 01:08:06,120
Ce ?
1109
01:08:08,319 --> 01:08:09,362
REPORNIRE SISTEM
1110
01:08:11,838 --> 01:08:12,811
Da.
1111
01:08:12,837 --> 01:08:15,114
Ce vrei s� spui ?
Cum e posibil s�-l fi v�zut ?
1112
01:08:15,140 --> 01:08:16,461
DATE
PIERDUTE
1113
01:08:19,441 --> 01:08:21,370
Millie ? Millie ?
1114
01:09:06,537 --> 01:09:08,727
Suntem pe �ntuneric. Free City e offline.
1115
01:09:16,313 --> 01:09:17,720
Ce se �nt�mpl� ?
1116
01:09:23,177 --> 01:09:24,715
Pa, pa, C�ma�� Bleu !
1117
01:09:25,176 --> 01:09:27,192
Nu, nu, nu.
1118
01:09:34,777 --> 01:09:35,820
REPORNIRE
1119
01:09:39,166 --> 01:09:41,268
REPORNIRE
1120
01:09:45,813 --> 01:09:47,177
E �n regul�. Haide !
1121
01:09:52,764 --> 01:09:54,390
Haide !
1122
01:09:54,763 --> 01:09:56,909
Hai, hai, hai, hai !
1123
01:10:02,714 --> 01:10:04,078
Bun� diminea�a, Goldie !
1124
01:10:08,796 --> 01:10:13,115
Un front cald de focuri uscate de arm�,
amestecate cu �njunghieri de dup�-mas�
1125
01:10:13,141 --> 01:10:15,158
v-ar putea l�sa pe str�zi
plini de s�ngele nevinova�ilor
1126
01:10:15,183 --> 01:10:17,242
p�n� �n seara de mar�i.
1127
01:10:17,312 --> 01:10:20,023
Care e diferen�a dintre cafeaua
u�or pr�jit� �i cea bine pr�jit� ?
1128
01:10:20,093 --> 01:10:21,370
Nu �tie nimeni.
1129
01:10:21,787 --> 01:10:23,456
S� n-ai o zi bun�,
s� ai o zi grozav� !
1130
01:10:23,568 --> 01:10:24,802
Guy, putem vorbi ?
1131
01:10:24,828 --> 01:10:27,018
- De unde-�i �tie numele ?
- Nu �tiu. Nu te opri.
1132
01:10:27,087 --> 01:10:28,539
Hai, Guy ! M� cuno�ti.
1133
01:10:28,608 --> 01:10:29,650
�tii asta.
1134
01:10:30,546 --> 01:10:33,639
Ai spus c� arat� un loc pe care
l-ai mai v�zut. Trebuie s� �tiu unde.
1135
01:10:34,222 --> 01:10:36,229
Datele au fost �terse,
dar tu le ai �n minte.
1136
01:10:36,298 --> 01:10:39,096
Te rog �ncearc� s�-�i aminte�ti.
E foarte important.
1137
01:10:39,774 --> 01:10:43,137
Te rog, Guy, g�nde�te-te !
�nghe�ata, leag�nele ?
1138
01:10:43,206 --> 01:10:44,527
O, lui Guy �i plac leg�nele.
1139
01:10:44,553 --> 01:10:46,743
�n parcul din port
sunt dou� leag�ne grozave.
1140
01:10:46,769 --> 01:10:47,872
- Ai fost acolo ?
- Da.
1141
01:10:47,881 --> 01:10:49,436
Am m�ncat �nghe�at�
cu arom� de gum�.
1142
01:10:49,506 --> 01:10:52,303
Dumnezeule, ador �nghe�ata
cu arom� de gum� !
1143
01:10:52,373 --> 01:10:55,997
- Ador� �nghe�ata cu arom� de gum�.
- Da, �tiu. Am m�ncat �mpreun�. Mai �tii ?
1144
01:10:57,152 --> 01:10:59,603
Te rog, Guy, numai pe tine te am.
1145
01:11:03,757 --> 01:11:06,554
�mi pare r�u, dn�.
Cred c� m� confunzi.
1146
01:11:07,449 --> 01:11:09,987
S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� !
1147
01:11:23,976 --> 01:11:25,063
Alo ?
1148
01:11:25,132 --> 01:11:26,259
E posibil s� fi g�sit ceva.
1149
01:11:26,322 --> 01:11:29,642
M-am uitat pe codul lui Guy
�i e ceva acolo,
1150
01:11:29,711 --> 01:11:31,901
chiar �i acum dup� ce a fost �ters.
1151
01:11:31,971 --> 01:11:32,857
Ce rost are ?
1152
01:11:32,927 --> 01:11:35,724
Guy a fost ca un miracol �ntr-un miliard.
Nu putem repeta asta.
1153
01:11:35,794 --> 01:11:37,594
Am �ncercat, bine ?
Ai avut dreptate, s-a terminat.
1154
01:11:37,619 --> 01:11:40,330
Nu, Millie, Millie, nu m� ascul�i.
1155
01:11:40,399 --> 01:11:43,371
O repornire nu-i �terge codarea IA,
1156
01:11:43,397 --> 01:11:45,761
ar trebui distruse serverele pentru asta.
1157
01:11:45,787 --> 01:11:48,237
IA-ul lui e tot acolo,
trebuie doar accesat.
1158
01:11:48,307 --> 01:11:50,409
L-am v�zut, Keys. A uitat tot.
1159
01:11:50,523 --> 01:11:54,537
Uit�-te pe jurnalul de urm�rire
pe care �i l-am trimis. Va explica tot.
1160
01:12:08,205 --> 01:12:09,699
Acum, de la �nceput.
1161
01:12:09,769 --> 01:12:14,001
Comportamentul lui Guy e mult mai complex
dec�t ar trebui, datorit� codului nostru.
1162
01:12:14,678 --> 01:12:18,346
Dar tot e blocat �n Free City.
E blocat �n via�a asta, �n bucla asta.
1163
01:12:18,415 --> 01:12:22,256
�i apoi se schimb� ceva.
Prinde via��. De ce ?
1164
01:12:22,282 --> 01:12:24,211
�i dup� aia mi-am amintit.
1165
01:12:24,281 --> 01:12:27,991
Unul dintre personajele din Life Itself
era un tip poreclit Lovelorn.
1166
01:12:28,061 --> 01:12:32,162
�i era cineva conceput s� nu �nt�lneasc�
niciodat� persoana potrivit�.
1167
01:12:32,231 --> 01:12:34,594
Erau practic bazele personajului.
1168
01:12:34,664 --> 01:12:38,765
Dar nu �nceta s� spere c� avea
s� �nt�lneasc� �fata visurilor sale�.
1169
01:12:38,835 --> 01:12:40,503
A trebuit s� bazez fata pe cineva
1170
01:12:40,573 --> 01:12:44,239
�i cine putea fi mai potrivit� dac�
nu persoana pe care o vedeam zilnic ?
1171
01:12:44,353 --> 01:12:45,456
Tu.
1172
01:12:45,526 --> 01:12:47,064
Dar, dup� aia, �ntr-o zi,
1173
01:12:47,177 --> 01:12:51,322
te-a �nt�lnit �n Free City �i, odat� ce
te-a v�zut, n-a mai putut fi la fel.
1174
01:12:51,391 --> 01:12:55,232
Trebuia s� se simt� pierdut,
�n schimb, el s-a sim�it plin de via��
1175
01:12:55,302 --> 01:12:58,013
p�n� chiar a prins via��.
1176
01:12:59,212 --> 01:13:01,444
Tu l-ai schimbat, Millie.
1177
01:13:01,514 --> 01:13:05,963
I-ai schimbat codul.
�i cred c� po�i s-o faci din nou.
1178
01:13:05,989 --> 01:13:08,266
Tu l-ai adus la via��, Millie.
1179
01:13:09,291 --> 01:13:11,438
L-ai adus la via��.
1180
01:13:11,550 --> 01:13:14,175
�i era �n via��
pentru c� a �nt�lnit singura persoan�...
1181
01:13:15,591 --> 01:13:16,912
S� n-ai o zi bun�...
1182
01:13:17,850 --> 01:13:19,040
... s� ai o zi grozav� !
1183
01:13:19,110 --> 01:13:20,387
Mul�umesc.
1184
01:13:20,718 --> 01:13:21,908
Cu bine !
1185
01:13:22,368 --> 01:13:23,472
Toat� lumea la p�m�nt !
1186
01:13:23,933 --> 01:13:26,383
S� nu fac� nimeni pe eroul.
Asta se va termina �n cur�nd.
1187
01:13:26,409 --> 01:13:27,512
Bine.
1188
01:13:27,538 --> 01:13:29,207
Toat� lumea, �n afar� de tine.
1189
01:13:32,709 --> 01:13:34,464
U�a, u�a, u�a ! Am deschis-o.
1190
01:13:34,534 --> 01:13:37,157
- Te rog, am un pe�ti�or.
- N-am prea mult timp.
1191
01:13:37,227 --> 01:13:41,416
- Te-am luat ostatic, a�a c� am 3 insigne.
- Insigne ? Asta e o chestie de cerceta�e ?
1192
01:13:41,485 --> 01:13:43,545
- E ceva �n tine, Guy.
- Ce ? Nu vreau nimic �n mine.
1193
01:13:43,570 --> 01:13:44,500
Te-au b�gat �n banca aia...
1194
01:13:44,570 --> 01:13:45,891
- ... �i se a�teapt� s� urmezi regulile...
- �mi place la banc�.
1195
01:13:45,916 --> 01:13:47,628
... �i s� faci acela�i lucru zi de zi.
1196
01:13:47,741 --> 01:13:49,888
- E�ti mult mai mult de-at�t.
- Nu vreau s� fiu.
1197
01:13:49,914 --> 01:13:51,755
Nu, �i trebuie s�-�i aminte�ti.
1198
01:13:51,825 --> 01:13:53,910
De ce m� urm�re�ti
�i de unde-mi �tii numele ?
1199
01:13:53,911 --> 01:13:54,909
Pune-�i �tia.
1200
01:13:54,910 --> 01:13:56,667
Nu sunt obligat
s� fac nimic din ce nu vreau.
1201
01:13:56,692 --> 01:13:58,881
Adev�rat. Alegerea e numai a ta.
1202
01:13:58,907 --> 01:14:00,967
Bine. Bine. Fie.
1203
01:14:05,381 --> 01:14:07,527
Ce e aia ?
1204
01:14:07,596 --> 01:14:10,438
- Ce sunt �tia ? Ochelari �n�el�tori ?
- Ascult� cu aten�ie.
1205
01:14:10,508 --> 01:14:15,738
�n 24 de ore, lumea asta, to�i cunoscu�ii
t�i vor disp�rea pentru totdeauna.
1206
01:14:15,808 --> 01:14:18,954
Po�i s�-mi dai drumul, te rog ?
Adic�, nici nu �i-am v�zut fa�a.
1207
01:14:19,023 --> 01:14:21,978
Adic� am v�zut zona general�,
dar nu m� pricep s� fac descrieri.
1208
01:14:22,046 --> 01:14:23,602
Nu le am cu cuvintele, �n general.
1209
01:14:24,715 --> 01:14:26,339
- D�-o naibii !
- Ce ?
1210
01:15:04,251 --> 01:15:05,485
�mi amintesc.
1211
01:15:06,466 --> 01:15:08,004
Bun venit �napoi !
1212
01:15:08,465 --> 01:15:11,523
Nu. �mi amintesc totul.
1213
01:15:12,289 --> 01:15:13,479
Vino cu mine.
1214
01:15:14,114 --> 01:15:17,258
Fac asta �n fiecare zi at�t de mult,
�nc�t am uitat de ce.
1215
01:15:20,543 --> 01:15:22,125
Vezi aia ?
1216
01:15:22,195 --> 01:15:23,775
Chiar acolo.
1217
01:15:24,323 --> 01:15:25,818
O, Dumnezeule !
1218
01:15:27,148 --> 01:15:28,728
O, Dumnezeule !
1219
01:15:28,885 --> 01:15:32,465
Antwan ne-a ascuns construc�ia original�
dincolo de orizont, f�c�nd-o invizibil�,
1220
01:15:32,534 --> 01:15:34,768
dar a uitat s� �tearg� reflexiile.
1221
01:15:35,750 --> 01:15:37,591
E �nc� acolo, Guy. Doar c� n-o vedem.
1222
01:15:38,409 --> 01:15:40,417
Dac� putem ajunge acolo,
e dovada de care avem nevoie.
1223
01:15:40,442 --> 01:15:43,240
Nu po�i trece de linia apei.
Am �ncercat.
1224
01:15:43,310 --> 01:15:44,457
Avem nevoie de ajutor.
1225
01:15:45,612 --> 01:15:49,868
Antwan a ascuns-o la vedere,
unde nimeni nu poate ajunge.
1226
01:15:49,869 --> 01:15:52,078
Nici nu pot s� cred c� e destul
de de�tept, �nc�t s� fie at�t de diabolic.
1227
01:15:52,103 --> 01:15:53,667
Keys, concentreaz�-te.
1228
01:15:53,780 --> 01:15:57,317
Bine. Reflexia arat� construc�ia
dincolo de orizontul de sud.
1229
01:15:57,386 --> 01:15:59,576
Dar jocul nu te las�
s� treci de plaj�.
1230
01:15:59,584 --> 01:16:02,400
Crezi c� po�i g�si un mod
de a ne trece de re�eaua de coliziune ?
1231
01:16:02,512 --> 01:16:03,399
Ne va trebui un pod.
1232
01:16:03,538 --> 01:16:05,997
Tu du-te la Plaja Asasinului
�i m� g�ndesc eu la restul.
1233
01:16:06,067 --> 01:16:07,136
�i, Millie...
1234
01:16:07,553 --> 01:16:08,917
Ai grij� !
1235
01:16:08,943 --> 01:16:11,002
Antwan poate e un t�mpit,
dar nu e prost.
1236
01:16:11,028 --> 01:16:13,696
O s�-�i dea seama ce pui la cale
�i te va ataca cu tot ce are.
1237
01:16:13,765 --> 01:16:14,869
Ai dreptate.
1238
01:16:14,895 --> 01:16:18,301
Bun�, Millie �i cealalt� persoan�
pe care n-o v�d !
1239
01:16:18,327 --> 01:16:21,646
Am o idee. Dac� nu are cu ce ataca ?
1240
01:16:23,411 --> 01:16:26,382
Toat� lumea ! Aduna�i-v� !
1241
01:16:27,668 --> 01:16:29,206
Mersi c� a�i venit.
1242
01:16:29,928 --> 01:16:31,249
Pe mine m� �ti�i, sunt Guy.
1243
01:16:31,318 --> 01:16:32,943
Bun�, Guy !
1244
01:16:33,491 --> 01:16:34,594
Bun� !
1245
01:16:35,358 --> 01:16:38,200
Ce urmeaz� s� spun
poate va fi greu de �n�eles.
1246
01:16:39,008 --> 01:16:40,503
Foarte greu de �n�eles.
1247
01:16:42,266 --> 01:16:45,499
Dar v-a�i s�turat s� tr�i�i �n fundal ?
1248
01:16:46,741 --> 01:16:48,584
Nu v-a�i s�turat s� fi�i �mpu�ca�i ?
1249
01:16:48,653 --> 01:16:49,539
Ajunge !
1250
01:16:49,609 --> 01:16:50,460
Lua�i ostatici ?
1251
01:16:50,461 --> 01:16:51,338
Gata.
1252
01:16:51,347 --> 01:16:52,799
- C�lca�i ?
- Ne-am s�turat de asta.
1253
01:16:52,824 --> 01:16:54,996
Jefui�i ? �njunghia�i ?
Folosi�i ca scuturi umane ?
1254
01:16:54,997 --> 01:16:56,535
Ne-am s�turat s� fim �njunghia�i !
1255
01:16:56,604 --> 01:16:57,881
- Buddy !
- Scuze.
1256
01:16:57,907 --> 01:16:59,663
Ce �ncerci s� spui, Guy ?
1257
01:16:59,732 --> 01:17:02,791
�ncerc s� spun c� nu e nevoie
s� fie a�a �n ora�ul �sta.
1258
01:17:02,860 --> 01:17:04,007
Lucrurile pot fi diferite.
1259
01:17:04,077 --> 01:17:05,180
Cum ?
1260
01:17:05,250 --> 01:17:08,873
- Pentru �nceput, po�i l�sa m�inile jos.
- Da.
1261
01:17:10,898 --> 01:17:13,609
A�a ! Asta e. Da.
1262
01:17:13,722 --> 01:17:15,304
Mai for�eaz�-te. A�a !
1263
01:17:15,460 --> 01:17:17,345
- Respir� ! A�a !
- F�-o ! F�-o !
1264
01:17:17,371 --> 01:17:18,909
- Nu, n-ai s� vezi.
- Nu.
1265
01:17:18,935 --> 01:17:22,472
Nu mi se pare firesc.
Dac� vine cineva �narmat ?
1266
01:17:22,802 --> 01:17:24,992
Dac� am m�inile sus, scutesc timp.
1267
01:17:25,018 --> 01:17:29,858
Dar dac� tipul �narmat nu vine ?
1268
01:17:29,884 --> 01:17:31,031
- Ce ?
- Ce ?
1269
01:17:31,535 --> 01:17:34,550
- Exist� mereu un tip �narmat.
- At��ia tipi �narma�i !
1270
01:17:34,967 --> 01:17:38,374
Oameni buni, dac� lumea noastr�
n-ar trebui s� fie at�t de �nfrico��toare ?
1271
01:17:39,659 --> 01:17:41,458
Dac� am putea s-o schimb�m ?
1272
01:17:41,528 --> 01:17:46,498
Millie ! De c�te ori pe zi
se jefuiesc b�nci �n lumea ta ?
1273
01:17:46,567 --> 01:17:48,062
Mai niciodat�, Guy.
1274
01:17:48,653 --> 01:17:50,017
�i cadavre, Millie ?
1275
01:17:50,087 --> 01:17:51,190
- Ce ?
- Vezi multe ?
1276
01:17:51,260 --> 01:17:52,711
C�te pe or� ?
1277
01:17:52,824 --> 01:17:54,275
Niciunul pe or�, Guy.
1278
01:17:54,344 --> 01:17:58,011
Dar violen�� cu arme ?
Vezi mult� violen�� cu arme �n lumea ta ?
1279
01:17:58,037 --> 01:18:01,314
De fapt, asta e o problem�, Guy.
E o problem� foarte mare.
1280
01:18:03,164 --> 01:18:05,701
- Nu m� a�teptam la asta.
- E adev�rat. E foarte nasol.
1281
01:18:06,814 --> 01:18:11,089
Ideea e c� nu e nevoie
s� fim spectatori ai propriilor vie�i.
1282
01:18:11,897 --> 01:18:15,303
- Putem fi orice dorim.
- Nu putem fi to�i ca tine, Guy.
1283
01:18:15,416 --> 01:18:16,780
Nu e adev�rat.
1284
01:18:18,023 --> 01:18:21,386
Ce e �n mine e �i �n voi.
1285
01:18:21,412 --> 01:18:22,298
Ce ?
1286
01:18:22,367 --> 01:18:25,427
E �n fiecare dintre voi.
V� dezvolta�i.
1287
01:18:25,453 --> 01:18:28,685
Vreau mai mult �n via��
dec�t s� fac cafea. Vreau s� fac...
1288
01:18:28,754 --> 01:18:31,639
- Un cappuccino.
- ... ceva ce aduce o schimbare �n lume.
1289
01:18:31,665 --> 01:18:34,072
- Mult, mult mai bine.
- �i un boba cu ceai verde.
1290
01:18:34,142 --> 01:18:35,810
- Doamne sfinte !
- Exact !
1291
01:18:35,880 --> 01:18:37,418
Bravo, fato !
1292
01:18:37,487 --> 01:18:38,677
Doamne, e�ti uimitoare !
1293
01:18:38,747 --> 01:18:42,631
Dac� a� putea trece de apa aia, exist�
o lume acolo unde am putea fi liberi.
1294
01:18:42,744 --> 01:18:45,846
Unde putem decide cine vrem s� fim.
Unde putem conta.
1295
01:18:45,872 --> 01:18:49,148
Dar trebuie s� lupt�m pentru ea ! �mpreun�.
1296
01:18:49,217 --> 01:18:50,669
Da !
1297
01:18:51,433 --> 01:18:53,841
Voi a�i f�cut mereu ce vi s-a cerut.
1298
01:18:53,909 --> 01:18:56,578
- Dar porc�ria asta se termin� azi.
- Da !
1299
01:18:56,995 --> 01:18:59,967
Nici nu vreau s� �tiu
ce se �nt�mpl� acum ! Dar �mi place !
1300
01:19:01,322 --> 01:19:02,877
�mi place !
1301
01:19:03,946 --> 01:19:07,178
- �mi place !
- �i mie ! Hai, veni�i �ncoace !
1302
01:19:07,204 --> 01:19:10,350
Aduna�i-v� ! Uita�i ce o s� facem !
Toat� lumea aici !
1303
01:19:16,293 --> 01:19:18,136
Toat� lumea la p�m�nt !
1304
01:19:23,115 --> 01:19:24,262
Alo !
1305
01:19:25,764 --> 01:19:27,781
Unde naiba e toat� lumea ?
1306
01:19:28,459 --> 01:19:30,258
Alo !
1307
01:19:40,623 --> 01:19:42,640
Unde sunt toate PNP-urile ?
1308
01:19:51,311 --> 01:19:54,066
Uita�i, joc Free City de vreo 3 ani deja.
1309
01:19:54,136 --> 01:19:55,674
N-am mai v�zut a�a ceva.
1310
01:19:55,743 --> 01:19:59,975
P�n� de cur�nd, nici nu �tiu dac� am
observat dac� lipseau c�teva PNP-uri ?
1311
01:20:00,001 --> 01:20:03,103
�i nu �tiu dac� asta e
o teorie Reddit tr�snit�,
1312
01:20:03,129 --> 01:20:06,926
dar unii spun c� Tipul �n C�ma�� Bleu
nici nu e un juc�tor.
1313
01:20:06,952 --> 01:20:09,793
- Ci c� e o IA.
- IA ?
1314
01:20:09,863 --> 01:20:13,356
O IA real�. �ti�i voi, vie.
1315
01:20:13,426 --> 01:20:15,833
De-asta Tipul �n C�ma�� Bleu
e viral peste tot.
1316
01:20:15,859 --> 01:20:18,874
Antwan, dac� te ui�i la asta,
te rog, repar� jocul.
1317
01:20:18,900 --> 01:20:21,307
- �i adu-l �napoi pe Tipul �n C�ma�� Bleu.
- Dumnezeule !
1318
01:20:21,377 --> 01:20:22,827
Antwan, ar trebui s� vezi asta.
1319
01:20:25,069 --> 01:20:28,389
�i tu ai �ncercat s�-l furi de la mine
cu tipa aia Molotov.
1320
01:20:28,458 --> 01:20:29,562
- O cheam� Millie.
- Cine ?
1321
01:20:29,588 --> 01:20:30,631
Millie.
1322
01:20:30,761 --> 01:20:33,820
Am prins-o. Am prins-o !
Te-am prins ! Te-am prins !
1323
01:20:33,846 --> 01:20:36,557
Mouser ! Pune-l pe ecran.
Acum. Afi�eaz�-l.
1324
01:20:36,583 --> 01:20:38,251
Asta e. Hai, mai repede.
1325
01:20:38,321 --> 01:20:39,859
Da, uite-l acolo.
1326
01:20:39,928 --> 01:20:43,639
Se plimb� prin Free City
cu o juc�toare pe nume Molotovgirl.
1327
01:20:44,359 --> 01:20:46,637
Alias Millie Rusk.
1328
01:20:47,140 --> 01:20:49,876
- Millie Rusk ? Fosta partener� a lui Keys ?
- Da.
1329
01:20:49,878 --> 01:20:52,198
Tot ea �ncearc� s� intenteze
o aiureal� de proces,
1330
01:20:52,267 --> 01:20:54,718
pentru c� e disperat�
s� ia o parte din Soonami Kwan.
1331
01:20:54,787 --> 01:20:56,282
Expulzeaz-o pe Molotovgirl acum.
1332
01:20:56,351 --> 01:21:00,453
�ncerc. M� str�duiesc c�t pot,
dar contul ei e fals.
1333
01:21:00,565 --> 01:21:03,190
- Femeia asta e excep�ional�.
- Atunci omoar-o �n joc.
1334
01:21:03,259 --> 01:21:06,100
�Ce ?� Da, asta am spus. Omoar-o !
1335
01:21:06,126 --> 01:21:09,619
D� cu tot ce ai �n ei, bine ?
5 insigne, G.
1336
01:21:09,689 --> 01:21:11,271
Da, doar o problem�.
1337
01:21:11,514 --> 01:21:14,095
- Nu avem nimic.
- Ce tot spui, Willis ?
1338
01:21:14,207 --> 01:21:15,789
Nu avem nicio ap�rare.
1339
01:21:15,859 --> 01:21:19,308
Nu avem poli�ie, armat�, nimic.
1340
01:21:19,334 --> 01:21:24,652
Asta am �ncercat s�-�i spun.
Parc� fiecare PNP a intrat �n grev�.
1341
01:21:26,373 --> 01:21:30,387
Am un latte matcha mare cu spum� din lapte
de ov�z, demicafeinizat, cu scor�i�oar� !
1342
01:21:30,457 --> 01:21:31,821
Asta e a mea.
1343
01:21:31,847 --> 01:21:33,255
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
1344
01:21:33,455 --> 01:21:34,498
Noroc !
1345
01:21:37,191 --> 01:21:38,946
Pe ei, Guy !
1346
01:21:40,624 --> 01:21:42,813
E ca o grev� digital�.
1347
01:21:43,143 --> 01:21:44,985
Nu, nu e.
1348
01:21:45,055 --> 01:21:47,071
Fac asta inten�ionat.
Face parte din planul lor.
1349
01:21:47,141 --> 01:21:49,330
�tii ce o s� facem ?
O s�-i omor�m �n joc.
1350
01:21:49,399 --> 01:21:51,416
Opre�te rena�terile. Omoar�-i de tot acum.
1351
01:21:51,485 --> 01:21:53,917
Dar orice juc�tor care moare
nu va mai juca niciodat�.
1352
01:21:53,918 --> 01:21:55,369
O s� �nnebuneasc�.
1353
01:21:57,524 --> 01:21:59,974
Nu-mi pas�.
1354
01:22:00,000 --> 01:22:04,492
Dle ? Dle, doar ca s� fie clar,
�mi spune�i c�-i d�m drumul ?
1355
01:22:04,562 --> 01:22:08,272
�ncerci o glum�, c� ne crezi prieteni
�i crezi c� suntem �ntr-o band� �mpreun� ?
1356
01:22:08,342 --> 01:22:11,531
- Da. Da, exact asta �ncerc.
- Super ! Suntem o echip�.
1357
01:22:11,601 --> 01:22:13,486
- Ne-ar trebui o lozinc�, bine ?
- �n regul�.
1358
01:22:13,556 --> 01:22:15,485
- La 3. 1, 2, 3...
- 1, 2, 3.
1359
01:22:15,555 --> 01:22:17,526
Treci �napoi la munc� !
1360
01:22:18,204 --> 01:22:19,916
S� mi-l g�seasc� cineva pe Keys !
1361
01:22:24,244 --> 01:22:26,955
Bine, oameni buni, l-a�i auzit.
�i d�m drumul.
1362
01:22:31,673 --> 01:22:33,863
Asta nu e bine.
1363
01:22:35,323 --> 01:22:37,295
�tie unde ne ducem.
1364
01:22:43,143 --> 01:22:45,202
Bine, l-am g�sit. Nicio grij�.
1365
01:22:45,272 --> 01:22:47,027
Vrei 4 ro�i �n fa�� ?
1366
01:22:47,097 --> 01:22:48,374
Na de-aici ! Bum !
1367
01:22:52,006 --> 01:22:54,717
Iepurele vine dup� tine. Pr�d�tor de v�rf.
1368
01:23:05,387 --> 01:23:08,403
Uite a�a. V� uita�i ?
O s�-l spulber pe prostul �sta.
1369
01:23:11,296 --> 01:23:12,929
Haide, haide, haide !
1370
01:23:12,930 --> 01:23:14,964
Keys, dac� e�ti acolo,
pu�in ajutor, te rog !
1371
01:23:26,121 --> 01:23:27,066
Doamne !
1372
01:23:27,067 --> 01:23:30,561
Cine a f�cut asta ? Cine face asta ?
1373
01:23:30,587 --> 01:23:34,384
Nu v� juca�i cu mine ! Pe bune !
Sunt mult prea stresat !
1374
01:23:38,798 --> 01:23:39,841
Haide !
1375
01:23:43,881 --> 01:23:45,115
Hai, hai, hai !
1376
01:24:00,825 --> 01:24:03,102
Am verificat la paz�.
Keys nu a p�r�sit cl�direa.
1377
01:24:03,172 --> 01:24:05,788
Se pare c� ai f�cut tot posibilul.
E timpul s� renun�i ? Asta vrei ?
1378
01:24:05,813 --> 01:24:07,577
Nu, simt c� vrei s� continui. M� �ntorc.
1379
01:24:07,647 --> 01:24:09,967
Habar nu am unde fug fraierii �tia.
1380
01:24:10,862 --> 01:24:14,529
Eu, da. ��rmul sudic. Plaja Asasinului.
1381
01:24:14,598 --> 01:24:16,787
Asta e o prostie.
Nu e nimic acolo �n afar� de ap�.
1382
01:24:16,857 --> 01:24:19,525
Jocul nici nu te las�
s� treci de linia ��rmului.
1383
01:24:21,202 --> 01:24:23,304
Doar dac� nu e ceva acolo.
1384
01:24:24,461 --> 01:24:26,302
Antwan, e ceva acolo ?
1385
01:24:27,719 --> 01:24:29,735
La naiba cu asta ! Tocilari arti�ti...
1386
01:24:29,805 --> 01:24:32,385
- E timpul pentru Dude.
- �nc� lucr�m la el.
1387
01:24:32,498 --> 01:24:36,252
�i eu am lucrat la el. E perfect.
B�ga�i-l pe Dude �n joc acum !
1388
01:24:37,104 --> 01:24:38,815
Face�i-o ! Are jum�tate de creier.
1389
01:24:38,841 --> 01:24:42,204
Abia e scris,
dar, sigur, �ncepe�i �nc�rcarea.
1390
01:24:44,967 --> 01:24:46,288
SE �NCARC�
DUDE
1391
01:24:49,790 --> 01:24:52,935
- Ce-ar trebui s� facem acum ?
- Acum Keys ne g�se�te un pod.
1392
01:24:54,309 --> 01:24:57,237
Ai venit dup� cu�itele
pe care mi le-ai �nfipt �n spate, frate ?
1393
01:24:59,044 --> 01:25:02,320
Ai ajutat-o pe Millie Rusk
�n tot acest timp. ��i caut� construc�ia.
1394
01:25:02,390 --> 01:25:06,056
Ce construc�ie, Antwan ?
Nu e ca �i cum ne-ai folosit codul, nu ?
1395
01:25:06,126 --> 01:25:10,140
�i, dac� nu l-ai folosit, cum ar putea fi
construc�ia noastr� original� �n joc ?
1396
01:25:10,774 --> 01:25:12,747
Sau �mi scap� ceva ?
1397
01:25:14,511 --> 01:25:15,615
L�sa�i-ne.
1398
01:25:19,073 --> 01:25:22,653
Bine, Keys, hai s� vorbim pe �leau.
1399
01:25:22,723 --> 01:25:25,607
Dac� a� fi lansat jocul vostru prostesc,
ar fi fost un e�ec.
1400
01:25:25,633 --> 01:25:28,041
- Antwan, nu �tii dac� ar fi e�uat.
- Ba �tiu.
1401
01:25:28,153 --> 01:25:31,255
M-am uitat la cifre, la trafic,
la grupurile de referin��.
1402
01:25:31,325 --> 01:25:35,035
�i-a trecut vreodat� prin minte c� unele
lucruri conteaz� mai mult dec�t cifrele ?
1403
01:25:35,105 --> 01:25:37,642
Ce conteaz� mai mult dec�t cifrele ? Banii ?
1404
01:25:37,668 --> 01:25:40,466
Yo, dac� n-ai auzit �nc�, frate,
banii sunt tot cifre.
1405
01:25:40,536 --> 01:25:41,988
Nimic nu merit� mai mult dec�t cifrele !
1406
01:25:42,013 --> 01:25:44,698
- Ar trebui s�-mi mul�ume�ti !
- Eu ar trebui s�-�i mul�umesc ?
1407
01:25:44,706 --> 01:25:47,070
Ce zici de profitul ob�inut
din munca noastr� ?
1408
01:25:47,139 --> 01:25:49,286
�i-ai ales partea, micule Padawan.
1409
01:25:49,355 --> 01:25:53,022
�i acum e timpul
s�-�i ocupi locul l�ng� �mp�rat.
1410
01:25:53,048 --> 01:25:54,091
M� �n�elegi, frate ?
1411
01:25:55,047 --> 01:25:57,367
Da, te �n�eleg... frate.
1412
01:25:58,306 --> 01:26:00,842
Ceea ce m� duce la asta.
1413
01:26:15,988 --> 01:26:17,352
Mersi, Keys.
1414
01:26:21,897 --> 01:26:23,608
Ce naiba a fost asta ?
1415
01:26:24,156 --> 01:26:26,606
Antwan, lucrurile o iau razna.
1416
01:26:29,848 --> 01:26:32,689
Am crezut c� e�ti
mai de�tept de-at�t, Keys.
1417
01:26:32,715 --> 01:26:34,905
E�ti, clar, concediat, �tii asta.
1418
01:26:34,931 --> 01:26:38,163
�i tu, ce mai caut� ea �n joc ?
1419
01:26:38,232 --> 01:26:41,465
- Expulzeaz�-i pe to�i.
- Stai, vrei s� expulzez to�i juc�torii ?
1420
01:26:41,535 --> 01:26:44,941
Scoate-i din joc, acum !
Anuleaz� toate conturile de juc�tori.
1421
01:26:45,140 --> 01:26:46,964
�i unde naiba e Dude ?
1422
01:26:46,965 --> 01:26:49,850
Paza ! Da�i golanul �sta afar� !
1423
01:26:55,655 --> 01:26:56,758
Guy !
1424
01:26:56,828 --> 01:26:57,671
Millie !
1425
01:26:57,741 --> 01:26:59,565
- M� scot din joc.
- Ce se �nt�mpl� ?
1426
01:26:59,634 --> 01:27:02,277
Totul �ine de tine acum. Toat� lumea
se uit�. Trebuie s� mergi mai departe.
1427
01:27:02,302 --> 01:27:04,665
Stai, stai, stai ! O s� te mai v�d ?
1428
01:27:04,779 --> 01:27:06,490
Da, dac� treci podul �la.
1429
01:27:06,560 --> 01:27:08,724
Arat� tuturor construc�ia noastr�.
Asta e dovada.
1430
01:27:08,732 --> 01:27:10,748
Dac� faci asta, s-a zis cu Antwan.
1431
01:27:11,166 --> 01:27:12,208
O s� reu�esc.
1432
01:27:13,815 --> 01:27:15,832
DECONECTAT
1433
01:27:16,118 --> 01:27:17,308
O s� reu�esc.
1434
01:27:18,421 --> 01:27:19,524
Ce naiba ?
1435
01:27:21,071 --> 01:27:22,000
DECONECTAT
1436
01:27:22,070 --> 01:27:23,174
Ce se �nt�mpl� ?
1437
01:27:39,492 --> 01:27:41,421
STREAMING IN DESFêURARE
1438
01:28:01,372 --> 01:28:02,415
�NC�RCARE COMPLET�
DUDE
1439
01:28:02,476 --> 01:28:06,620
Bun, s� ne amintim to�i acest moment,
�nainte s� fim concedia�i.
1440
01:28:14,858 --> 01:28:16,179
Lozinc�.
1441
01:28:16,248 --> 01:28:17,291
Lozinc� ?
1442
01:28:17,778 --> 01:28:19,524
Ce ? N-am avut timp
s� m� g�ndesc la una.
1443
01:28:19,594 --> 01:28:23,304
De�i �lozinc� ca lozinc�
e o lozinc� foarte tare.
1444
01:28:29,891 --> 01:28:32,949
Ridic�-te, Guy ! Ridic�-te !
1445
01:28:45,532 --> 01:28:47,461
O, nu, nu, nu !
1446
01:28:51,744 --> 01:28:53,587
Guy, am venit s� te salvez.
1447
01:28:56,914 --> 01:28:58,105
Cine e �sta ?
1448
01:28:58,131 --> 01:28:59,147
Nu �tiu.
1449
01:28:59,174 --> 01:29:00,495
E nemaipomenit !
1450
01:29:02,171 --> 01:29:03,492
Adic�, e exact ca tine,
1451
01:29:03,561 --> 01:29:05,099
dar mult mai bun.
1452
01:29:06,820 --> 01:29:09,104
Mult, mult mai bun.
1453
01:29:09,105 --> 01:29:10,034
Mul�umesc.
1454
01:29:10,036 --> 01:29:12,442
- Nu, nu e un compliment.
- Eu nu l-a� atinge, Buddy.
1455
01:29:12,468 --> 01:29:15,396
Cum n-ar trebui s�-l ating ?
Nu te superi, nu ?
1456
01:29:15,422 --> 01:29:17,221
�i eu sunt prietenul t�u.
1457
01:29:21,245 --> 01:29:23,565
Da, cred c� o s�... te loveasc�.
1458
01:29:23,591 --> 01:29:25,928
Love�te at�t de tare !
Dar are ni�te m�ini at�t de fine !
1459
01:29:25,954 --> 01:29:27,387
- Fii tare !
- Bine. Pa !
1460
01:29:27,457 --> 01:29:29,473
Hei, sunt ca o pan� pentru el.
1461
01:29:40,491 --> 01:29:42,942
Nu, nu, nu ! Nu !
1462
01:29:42,968 --> 01:29:45,635
Ridic�-te, Guy ! Ridic�-te !
1463
01:29:46,357 --> 01:29:48,981
- Gata joaca ! Lozinc�.
- Nu �tiu ce �nseamn� asta.
1464
01:29:51,614 --> 01:29:52,985
Hai, omule ! Ridic�-te !
1465
01:29:52,986 --> 01:29:54,055
Ridic�-te !
1466
01:29:55,437 --> 01:29:58,191
Trei lucruri iubesc �n via��.
1467
01:29:58,218 --> 01:30:02,840
S� snopesc, hot�r�rea
�i al treilea lucru aici.
1468
01:30:07,515 --> 01:30:09,010
O, la naiba !
1469
01:30:10,817 --> 01:30:12,529
Activeaz� lovitura mortal�.
1470
01:30:12,599 --> 01:30:13,641
Pa, Guy !
1471
01:30:18,246 --> 01:30:20,219
La naiba, aia e o lovitur� mortal�.
1472
01:30:22,226 --> 01:30:23,155
Ridic�-te !
1473
01:30:23,156 --> 01:30:25,910
Mam�, vine cu o lovitur� mortal� !
1474
01:30:28,891 --> 01:30:29,934
Ridic�-te, Guy !
1475
01:30:39,014 --> 01:30:40,943
Ce naiba ?
1476
01:30:48,398 --> 01:30:49,762
Asta a fost belea !
1477
01:31:05,950 --> 01:31:06,758
Stai, aia e... ?
1478
01:31:06,759 --> 01:31:07,601
Aia e... ?
1479
01:31:07,602 --> 01:31:10,791
Da ! Aia e o sabie laser, Dude.
1480
01:31:17,160 --> 01:31:18,315
Aia e o sabie laser ?
1481
01:31:18,316 --> 01:31:19,359
Da.
1482
01:32:02,431 --> 01:32:03,709
Guy !
1483
01:32:06,263 --> 01:32:07,123
Da !
1484
01:32:07,124 --> 01:32:09,748
Da ! A�a ! Ridic�-te, Guy ! Haide !
1485
01:32:30,541 --> 01:32:31,645
A�a !
1486
01:32:32,453 --> 01:32:35,207
Le vezi pe toate acum ? Da ?
1487
01:32:35,798 --> 01:32:38,726
Da, chestii lucioase peste tot.
1488
01:32:40,013 --> 01:32:41,681
Da, a�a. Du-te dup� ele.
1489
01:32:41,794 --> 01:32:43,723
Multe snackuri micu�e.
1490
01:32:47,182 --> 01:32:50,414
Da, nu e dansator. Nu.
1491
01:32:50,874 --> 01:32:52,760
Fii liber, varianta mea mai bun� !
1492
01:32:53,916 --> 01:32:55,193
Vino !
1493
01:32:55,219 --> 01:32:56,844
Unde mergem ?
1494
01:32:56,870 --> 01:32:58,712
Nu-i putem l�sa s� treac� podul.
1495
01:32:58,912 --> 01:33:00,493
Vrei s� termini asta cu mine ?
1496
01:33:00,868 --> 01:33:03,970
Nu �tiu ce se �nt�mpl�,
dar, da, sunt cu tine, ce naiba ?
1497
01:33:05,646 --> 01:33:07,445
S� mergem !
1498
01:33:24,546 --> 01:33:26,475
Keys
Serverele !
1499
01:33:32,236 --> 01:33:33,643
Antwan, hai, omule.
1500
01:33:33,713 --> 01:33:36,076
Ce facem aici ?
1501
01:33:37,145 --> 01:33:41,724
- Unde sunt serverele cu Free City 1 ?
- Nu. Antwan, ce naiba faci ?
1502
01:33:42,011 --> 01:33:45,418
Dac� trec de orizont
p�n� la construc�ie, pierd totul !
1503
01:33:45,747 --> 01:33:49,675
- Deci le-ai furat codul.
- Bun venit �n conversa�ie, iste�ule !
1504
01:33:49,745 --> 01:33:50,979
Unde sunt serverele alea ?
1505
01:33:51,048 --> 01:33:54,324
- Toate astea sunt, dar �ncerc s� �n�eleg.
- Toate astea ? �sta ?
1506
01:33:54,393 --> 01:33:55,715
Da. Cum ai... ?
1507
01:34:02,127 --> 01:34:03,230
Fugi !
1508
01:34:07,993 --> 01:34:09,035
Antwan !
1509
01:34:19,549 --> 01:34:20,592
Opre�te-te !
1510
01:34:23,373 --> 01:34:24,737
Agent Johnny !
1511
01:34:24,763 --> 01:34:26,084
- Haide !
- Haide !
1512
01:34:29,368 --> 01:34:33,035
- Ce server are oceanul �i restul podului ?
- Nu-�i spun.
1513
01:34:33,148 --> 01:34:35,599
- O s�-l distrugi.
- Da. Pentru c� e jocul meu.
1514
01:34:35,667 --> 01:34:38,987
Doar c� nu e. E jocul lui Keys.
1515
01:34:39,056 --> 01:34:40,682
Tu n-ai f�cut nimic.
1516
01:34:40,751 --> 01:34:43,766
�i ia ghici ! Keys e prietenul meu.
1517
01:34:44,139 --> 01:34:45,182
Paza !
1518
01:34:45,226 --> 01:34:48,849
�nso�e�te-l pe acest fost angajat
din incint�.
1519
01:34:48,876 --> 01:34:51,109
��i poate spune pe numele adev�rat.
1520
01:35:10,207 --> 01:35:11,398
Guy !
1521
01:35:11,946 --> 01:35:13,831
- Buddy ! Buddy !
- Nu, nu ! Nu te opri !
1522
01:35:13,857 --> 01:35:15,439
Du-te f�r� mine !
1523
01:35:15,856 --> 01:35:18,046
Mi-a fost fric� toat� via�a !
1524
01:35:19,549 --> 01:35:21,609
Dar acum nu-mi mai e fric�.
1525
01:35:24,675 --> 01:35:25,953
�mi pare r�u.
1526
01:35:26,630 --> 01:35:27,951
Mie, nu.
1527
01:35:30,801 --> 01:35:32,861
A fost cea mai tare zi din via�a mea.
1528
01:35:33,496 --> 01:35:35,381
Du-te la construc�ia aia !
1529
01:35:36,797 --> 01:35:38,422
Arat�-le c� �i noi cont�m.
1530
01:35:44,053 --> 01:35:48,806
Paznicul �la a fost un erou.
1531
01:37:28,716 --> 01:37:30,297
Ai reu�it !
1532
01:37:40,056 --> 01:37:41,810
Da ! Da !
1533
01:37:41,880 --> 01:37:43,461
Suge-o, Antwan !
1534
01:37:45,747 --> 01:37:47,241
Antwan, opre�te-te !
1535
01:37:48,006 --> 01:37:49,326
S-a terminat.
1536
01:37:51,526 --> 01:37:53,237
A ajuns.
1537
01:37:53,306 --> 01:37:56,930
A scos la iveal� construc�ia original�,
s-o vad� toat� lumea.
1538
01:37:57,303 --> 01:37:58,972
Probabil o s� c�tigi procesul.
1539
01:37:59,693 --> 01:38:02,057
- Pare probabil.
- Super.
1540
01:38:02,386 --> 01:38:06,228
�i uite care e chestia, frate.
Uite care e chestia.
1541
01:38:06,370 --> 01:38:09,255
Am aici toate lucrurile la care �ii.
1542
01:38:09,325 --> 01:38:13,295
Bucata r�mas� din Free City,
to�i prietenii t�i din fundal,
1543
01:38:13,365 --> 01:38:15,728
inclusiv pe iubitul t�u digital.
1544
01:38:16,493 --> 01:38:17,727
Ultimul server.
1545
01:38:18,709 --> 01:38:23,809
Uite, vreau doar lumea pe care
am construit-o �i pe oamenii din ea.
1546
01:38:23,835 --> 01:38:26,677
- �i Antwan ce prime�te ?
- Tot restul.
1547
01:38:26,746 --> 01:38:28,806
Adic� ? Pref�-te c� sunt prost.
1548
01:38:28,832 --> 01:38:32,933
Ai drepturile la codul nostru, profitul,
doar d�-mi ce-a r�mas din Free City.
1549
01:38:33,220 --> 01:38:35,193
Las�-m� s� construiesc lumea mea.
1550
01:38:35,305 --> 01:38:39,059
�i Free City 2 ? Free City 3 ?
1551
01:38:39,085 --> 01:38:43,621
- �i toate derivatele ce urmeaz� ?
- Toate ale tale. Doar las� toporul jos.
1552
01:38:43,951 --> 01:38:48,096
�tii c� e cea mai proast� �nvoial�
din istoria �nvoielilor proaste, nu ?
1553
01:38:49,121 --> 01:38:51,311
Ai renun�a la milioane de dolari.
1554
01:38:51,381 --> 01:38:53,405
De ce ar face cineva asta ?
1555
01:38:53,406 --> 01:38:55,830
Pentru c� eu �i Keys am creat ceva grozav.
1556
01:38:58,028 --> 01:39:00,565
�i nu am nevoie de bani sau faim�
ca s�-mi demonstrez asta.
1557
01:39:00,939 --> 01:39:03,998
Nu-�i mai joc jocul, Antwan.
1558
01:39:06,153 --> 01:39:08,385
E timpul s�-l joc pe-al meu.
1559
01:39:09,454 --> 01:39:10,862
S-a f�cut ?
1560
01:39:20,012 --> 01:39:22,115
Popular ast�zi �i nu �n sens bun.
1561
01:39:22,227 --> 01:39:24,852
V�nz�rile pentru Free City 2
continu� s� scad�
1562
01:39:24,878 --> 01:39:29,067
cu numeroase raport�ri de erori de cod
�i �nt�rzieri �n jocul online.
1563
01:39:29,179 --> 01:39:32,914
Fondatorul lupt�tor de la Soonami,
Antwan Hovachelik, se afl� �n vizor.
1564
01:39:32,915 --> 01:39:34,436
Vizor.
1565
01:39:34,437 --> 01:39:36,148
E �n vizor �i lupt�tor.
1566
01:39:36,218 --> 01:39:37,556
Suntem prea ocupa�i ca s� jubil�m.
1567
01:39:37,582 --> 01:39:39,580
Sunt o victim� ! Sunt o victim� !
1568
01:39:39,650 --> 01:39:43,577
Apropo de ocupa�i,
am dublat num�rul de vizitatori unici.
1569
01:39:43,691 --> 01:39:44,707
E uimitor.
1570
01:39:44,716 --> 01:39:46,228
Cine ar fi crezut c� at��ia oameni
1571
01:39:46,254 --> 01:39:49,312
ar urm�ri personaje de jocuri video
�n loc s� trag� �n ele ?
1572
01:39:51,815 --> 01:39:52,875
A, da, noi.
1573
01:39:52,945 --> 01:39:54,222
Da.
1574
01:39:55,943 --> 01:39:58,393
�tii, e�ti dr�gu� c�nd te lauzi.
1575
01:39:58,636 --> 01:39:59,957
Antwan iese !
1576
01:39:59,983 --> 01:40:04,301
�ntre timp, jocul Free Life devine repedejocul independent cu poten�ial mare.
1577
01:40:04,371 --> 01:40:07,820
Juc�torii roiesc �n jurul
acestui joc de observa�ie,
1578
01:40:07,890 --> 01:40:10,906
unde interac�ioneaz� �n pace
cu unicul Tip �n C�ma�� Bleu,
1579
01:40:10,975 --> 01:40:14,120
care nu mai e �n fundal,
ci un prieten digital.
1580
01:40:14,190 --> 01:40:15,233
Mills...
1581
01:40:17,579 --> 01:40:19,812
Vrei s� bei o cafea cu mine ?
1582
01:40:20,142 --> 01:40:22,376
De fapt, o s� intru iar �n joc.
1583
01:40:24,921 --> 01:40:26,112
Cafea ?
1584
01:40:26,659 --> 01:40:28,502
Bine. Da. Sun� bine.
1585
01:40:28,919 --> 01:40:30,500
��i aduc eu una.
1586
01:40:31,135 --> 01:40:32,107
Keys...
1587
01:40:32,177 --> 01:40:33,994
�tiu, cafea medie, lapte,
dou� plicule�e de zah�r.
1588
01:40:34,019 --> 01:40:35,061
Da.
1589
01:40:38,085 --> 01:40:39,884
MolotovGirl
Parola
1590
01:40:45,167 --> 01:40:47,531
Bun�, Randy ! Milton.
1591
01:40:51,901 --> 01:40:54,221
M� �ntrebam c�nd o s� te v�d din nou.
1592
01:40:54,813 --> 01:40:58,480
- Via�a a fost haotic� �n ultima vreme.
- Ar trebui s-o vezi aici.
1593
01:40:58,506 --> 01:41:00,930
Vorbim de �nghe�at� cu arom�
de gum� gratuit� pe via��.
1594
01:41:05,240 --> 01:41:06,283
Bun� !
1595
01:41:16,058 --> 01:41:17,987
Uite, Guy...
1596
01:41:18,057 --> 01:41:20,333
E mai greu dec�t credeam.
1597
01:41:20,967 --> 01:41:22,810
Las�-m� pe mine s-o fac.
1598
01:41:23,487 --> 01:41:25,069
Guy...
1599
01:41:27,614 --> 01:41:31,021
... e�ti de vis.
1600
01:41:32,437 --> 01:41:37,147
Gustul t�u �n c�m�i bleu
�i superstaruri muzicale cu 5 octave
1601
01:41:37,173 --> 01:41:41,492
e extrem, extrem de atr�g�tor pentru mine.
1602
01:41:41,561 --> 01:41:43,794
Dar nu-mi pot petrece tot timpul cu tine.
1603
01:41:44,255 --> 01:41:49,312
Am creat lumea asta,
dar nu-mi pot tr�i via�a �n ea.
1604
01:41:53,900 --> 01:41:56,437
Vezi ? A fost at�t de greu ?
1605
01:41:57,376 --> 01:41:59,349
�i tu ce o s� faci ?
1606
01:42:00,243 --> 01:42:02,998
Orice vreau. Datorit� �ie.
1607
01:42:04,240 --> 01:42:07,603
Nu mai sunt blocat �ntr-o bucl�.
�i nici tu.
1608
01:42:09,845 --> 01:42:11,687
Te iubesc, Millie.
1609
01:42:12,712 --> 01:42:16,119
Poate asta spune programarea mea,
dar ia ghici...
1610
01:42:17,404 --> 01:42:19,724
Cineva a scris programul �sta.
1611
01:42:21,793 --> 01:42:23,983
Eu sunt doar
o scrisoare de dragoste pentru tine.
1612
01:42:24,921 --> 01:42:27,414
Undeva acolo e autorul.
1613
01:42:45,471 --> 01:42:49,312
Tu l-ai adus la via��.
Tu l-ai adus la via��.
1614
01:42:49,381 --> 01:42:53,135
�i era �n via�� pentru c� a �nt�lnit
persoana pe care a a�teptat-o o via��.
1615
01:42:53,248 --> 01:42:56,524
�i a trebuit s-o fac veridic�, a�a c�...
1616
01:42:57,679 --> 01:42:59,608
... am bazat-o pe...
1617
01:43:01,329 --> 01:43:02,433
... tine.
1618
01:43:04,501 --> 01:43:06,516
Femeia visurilor lui...
1619
01:43:09,193 --> 01:43:11,036
... era la fel ca a mea.
1620
01:43:11,104 --> 01:43:14,511
�i pl�cea �nghe�ata
cu arom� de gum� �i leag�nele,
1621
01:43:14,624 --> 01:43:18,508
�i avea un obicei foarte dr�gu�,
dar ciudat
1622
01:43:18,621 --> 01:43:21,202
de a fredona mereu
o melodie clasic� a lui Mariah Carey.
1623
01:43:22,140 --> 01:43:25,285
Tot timpul... o repeta.
1624
01:43:28,483 --> 01:43:29,587
�n sf�r�it !
1625
01:43:36,260 --> 01:43:37,364
Keys !
1626
01:43:45,471 --> 01:43:47,270
Ce... ?
1627
01:44:28,049 --> 01:44:29,630
E�ti bine, micu�ule Guy ?
1628
01:44:29,960 --> 01:44:31,889
Pari... adjectiv.
1629
01:44:31,959 --> 01:44:34,626
Sunt foarte bine.
Po�i s� m� la�i jos, apropo.
1630
01:44:34,696 --> 01:44:36,451
Mul�umesc. A fost pl�cut.
1631
01:44:36,521 --> 01:44:40,100
Nu, sunt foarte bine.
E�ti grozav, Dude.
1632
01:44:41,474 --> 01:44:43,316
Mi-e doar dor
de prietenul meu cel mai bun.
1633
01:44:44,906 --> 01:44:48,008
F�ceam aceea�i plimbare �mpreun�
�n fiecare zi.
1634
01:44:48,034 --> 01:44:51,440
Doar c� el purta o c�ma��.
�i putea spune o propozi�ie �ntreag�.
1635
01:44:51,510 --> 01:44:53,309
Eu pot ridica o propozi�ie.
1636
01:44:53,682 --> 01:44:56,914
Da, asta nu e deloc acela�i lucru.
1637
01:44:57,722 --> 01:44:59,087
R�d mai tare !
1638
01:45:00,808 --> 01:45:02,041
Guy ?
1639
01:45:04,674 --> 01:45:05,561
Buddy !
1640
01:45:05,587 --> 01:45:06,647
Nu !
1641
01:45:06,673 --> 01:45:07,950
Dumnezeule ! Guy !
1642
01:45:08,019 --> 01:45:10,513
- Buddy ! Credeam c� te-am pierdut !
- Nu !
1643
01:45:10,583 --> 01:45:15,380
Fugeam pe un pod ciudat spre nic�ieri,
crez�nd c� via�a mea lumeasc� s-a sf�r�it.
1644
01:45:15,449 --> 01:45:18,117
�n secunda urm�toare,
m-am trezit c� zbor
1645
01:45:18,186 --> 01:45:20,289
cu ni�te praf magic, de z�n�,
1646
01:45:20,359 --> 01:45:24,199
dup� care am c�zut
�n bucata asta rupt� din rai.
1647
01:45:24,269 --> 01:45:26,762
Doamne, ce-mi place aici !
1648
01:45:27,006 --> 01:45:29,413
De fapt, acum c�teva zile,
am c�l�rit un centaur.
1649
01:45:29,525 --> 01:45:30,716
Poate sun� ciudat,
1650
01:45:30,786 --> 01:45:34,192
dar am c�l�rit un tip
jum�tate om, jum�tate cal,
1651
01:45:34,305 --> 01:45:36,668
sau ce-o fi �la centaur, am f�cut-o.
1652
01:45:36,738 --> 01:45:39,493
- �i eu am c�l�rit un tip !
- Gest prietenos !
1653
01:45:39,562 --> 01:45:40,839
At�t de prietenos !
1654
01:45:41,169 --> 01:45:42,621
Haide, vino aici !
1655
01:45:42,629 --> 01:45:44,172
- O s� ne �mbr��i��m ?
- Vin la tine !
1656
01:45:44,211 --> 01:45:45,489
- Ba nu, vin eu la tine.
- Ba da !
1657
01:45:45,514 --> 01:45:46,792
Vino �ncoace ! Vin la tine !
1658
01:45:46,861 --> 01:45:48,573
Te trag la mine !
1659
01:45:51,683 --> 01:45:55,437
- Buddy, mi-a fost dor de tine !
- Unde e banca ?
1660
01:45:56,810 --> 01:45:58,174
Nu exist� nicio banc�.
1661
01:45:58,244 --> 01:45:59,608
�i ce facem ?
1662
01:45:59,895 --> 01:46:02,041
Orice vrem.
1663
01:46:10,635 --> 01:46:12,625
- Bun�, b�ie�i !
- Bun�, Guy !
1664
01:46:13,626 --> 01:46:18,754
Resincronizare: ruby2hora
Subtitr�ri-noi Team
133352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.