All language subtitles for Free.Gh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,480 --> 00:00:50,929 ELIBEREAZ�-L PE GUY 2 00:00:50,999 --> 00:00:54,144 Acesta e Free City. 3 00:00:55,778 --> 00:00:59,531 Uita�i-v� la �sta ! E unul din �ia cu ochelari de soare. 4 00:00:59,601 --> 00:01:02,790 �i oamenii care poart� ochelari de soare sunt eroi. 5 00:01:06,118 --> 00:01:07,787 BUN VENIT �N FREE CITY 6 00:01:09,333 --> 00:01:12,870 Au o atitudine nebunatic� �i conduc acest ora�. 7 00:01:16,197 --> 00:01:17,518 E�ti at�t de sexy ! 8 00:01:17,544 --> 00:01:18,648 O, �tiu. 9 00:01:21,759 --> 00:01:24,426 Vede�i ? Aia nici m�car nu e ma�ina lui. 10 00:01:25,712 --> 00:01:26,989 Sau so�ia lui. 11 00:01:32,925 --> 00:01:36,418 Oamenii cu ochelari de soare pot s� fac� orice vor. 12 00:01:36,488 --> 00:01:38,503 Merg �n tot felul de misiuni. 13 00:01:38,573 --> 00:01:41,327 Au p�r mi�to, haine mi�to. 14 00:01:41,397 --> 00:01:46,584 Legile nici m�car nu sunt legi pentru ei. Sunt mai degrab� ni�te sugestii. 15 00:01:46,654 --> 00:01:49,495 Adic�, nu cred c� va �napoia ma�ina aia. 16 00:01:50,129 --> 00:01:52,015 Nici pe doamna aia dr�gu��. 17 00:02:06,378 --> 00:02:09,654 �n�elege�i ce spun ? Erou. 18 00:02:24,583 --> 00:02:29,119 Pe mine m� cheam� Guy �i tr�iesc �n paradis. 19 00:02:34,098 --> 00:02:35,679 Bun� diminea�a, Goldie ! 20 00:02:38,008 --> 00:02:40,024 Tr�iesc �n Free City de-o via��. 21 00:02:40,050 --> 00:02:45,063 Am un prieten foarte bun, un pe�ti�or de aur �i lucrez la banc�. 22 00:02:45,133 --> 00:02:46,454 Ce �i-ai mai putea dori ? 23 00:02:46,567 --> 00:02:49,799 Duminic� ar trebui s� fie cald �i �nsorit cu doar c�teva �mpu�c�turi. 24 00:02:49,825 --> 00:02:52,275 O zi grozav� pentru plaj�, dar nu Plaja Asasinului, 25 00:02:52,345 --> 00:02:55,881 care va fi minat� �i asaltat� de focuri de pe un cuirasat renegat furat de... 26 00:02:55,951 --> 00:02:57,054 �i, �n fiecare diminea��, 27 00:02:57,124 --> 00:03:02,312 �mi �ncep ziua cu cea mai delicioas� cafea din �ntreaga lume �ntreag�. 28 00:03:02,338 --> 00:03:04,129 Cafea medie, lapte, dou� plicule�e de zah�r. 29 00:03:04,154 --> 00:03:05,709 Asta este ! 30 00:03:08,508 --> 00:03:11,870 E nea�teptat de fierbinte. Doamne, ce bun� e ! 31 00:03:11,896 --> 00:03:14,868 Parc� mi-a� pierde virginitatea, dar �n gur�. 32 00:03:16,980 --> 00:03:20,473 - Mersi c-o faci cu at�ta dragoste ! - Cu pl�cere. 33 00:03:20,542 --> 00:03:21,646 Agent Johnny ! 34 00:03:21,758 --> 00:03:25,859 - O zi bun�, Guy ! - S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� ! 35 00:03:26,972 --> 00:03:28,119 S�-nebunesc ! 36 00:03:28,189 --> 00:03:31,985 Adic� nimeni n-a umflat �mechera�ii �ia ? Ast�zi e ziua aia. 37 00:03:32,055 --> 00:03:34,549 - Ca-n fiecare zi. - O s� m� �ntorc dup� ei. 38 00:03:39,033 --> 00:03:40,405 Bun� Guy, Sold curent: 187,03 $ 39 00:03:40,875 --> 00:03:42,152 C�t pe-aci ! 40 00:03:43,699 --> 00:03:47,105 Asta e cea mai bun� cafea din lume ! Vreau s� scriu un c�ntec despre ea. 41 00:03:47,175 --> 00:03:50,233 - Eu, s� dansez pe el cu corpul meu. - �mi ador via�a. 42 00:03:50,303 --> 00:03:52,058 E ceva �n a-�i g�si drumul �i a-l urma. 43 00:03:52,128 --> 00:03:56,012 De-asta se numesc zone de confort, pentru c� sunt at�t de confortabile ! 44 00:03:56,124 --> 00:03:57,402 Joe ! 45 00:03:59,774 --> 00:04:00,965 Lunea. Nu, Joe ? 46 00:04:01,034 --> 00:04:03,137 - C� bine zici, Guy ! - Da. 47 00:04:05,769 --> 00:04:09,481 �n Free City, am tot ce-mi trebuie. 48 00:04:09,593 --> 00:04:11,218 S� n-ave�i o zi bun�... 49 00:04:11,288 --> 00:04:12,174 AST�ZI 50 00:04:12,244 --> 00:04:13,521 ... s� ave�i o zi grozav� ! 51 00:04:13,590 --> 00:04:14,911 Mul�umim. 52 00:04:14,981 --> 00:04:16,084 Cu bine ! 53 00:04:16,154 --> 00:04:18,908 �n afar� de un lucru. 54 00:04:19,890 --> 00:04:21,384 Par ferici�i. 55 00:04:21,498 --> 00:04:23,688 Nu-�i face griji, Guy ! O s� g�se�ti pe cineva. 56 00:04:23,756 --> 00:04:25,382 E-n regul�, Bud. 57 00:04:25,451 --> 00:04:29,596 Am impresia c� o caut de-o ve�nicie. Poate nu e menit s� fie. 58 00:04:29,665 --> 00:04:31,160 Toat� lumea la p�m�nt ! 59 00:04:39,615 --> 00:04:41,500 - �tiu ce femeie caut. - Nu-mi spune ! 60 00:04:41,570 --> 00:04:43,325 - Cu umor excentric. - Cu umor. 61 00:04:43,395 --> 00:04:45,932 - Obsedat� de diva pop antrenant. - Da, asta e. 62 00:04:46,002 --> 00:04:50,147 A �nchiriat un loc �n mintea mea �i nu vrea s� plece. �i nici nu vreau. 63 00:04:50,215 --> 00:04:54,578 N-o s� se mute nici �n�untru, nici afar�. �tii de ce ? C� nu exist� ! 64 00:04:54,647 --> 00:04:56,706 - E doar o fantezie. - E�ti crud. 65 00:04:56,776 --> 00:04:58,314 - E�ti nesuferit. - Sunt realist. 66 00:04:58,384 --> 00:05:01,747 S� nu fac� nimeni pe eroul. Se va termina �n cur�nd. 67 00:05:02,598 --> 00:05:06,482 - Ce zici ? Bere pe plaj� dup� munc� ? - Normal c� da. 68 00:05:06,552 --> 00:05:09,089 - C�t m� bucur ! - �i eu. 69 00:05:21,106 --> 00:05:22,149 Ce ai ? 70 00:05:22,409 --> 00:05:24,947 Dovada unui nivel secret. Asta vrei, nu ? 71 00:05:25,016 --> 00:05:28,553 - Ai un clip video sau o imagine ? - Nu, dar �tiu cine are. 72 00:05:28,623 --> 00:05:30,899 Vrei s� �tii ce fac cu cei care-mi irosesc timpul ? 73 00:05:30,969 --> 00:05:33,506 Cineva are chef de joac� ! 74 00:05:33,619 --> 00:05:37,242 Chiar e�ti englezoaic� sau �la e un filtru de accent ? Poate ne �nt�lnim mai t�rziu. 75 00:05:37,312 --> 00:05:40,979 Nu ard de ner�bdare s� v�d subsolul mamei tale, mersi. 76 00:05:41,005 --> 00:05:42,456 Glumea��, nu ? 77 00:05:42,525 --> 00:05:44,976 Am o hart� cu locul ascunz�torii. 78 00:05:45,002 --> 00:05:49,538 Nu �tiu cum o s� intri, dar, dac� o faci, clipul 56 te-ar putea interesa. 79 00:05:49,738 --> 00:05:53,578 Acum am eu o �ntrebare. Ce e at�t de special la clipul �sta ? 80 00:05:53,648 --> 00:05:56,793 Special e c� omor oamenii care �ntreab� de el. 81 00:05:56,819 --> 00:05:58,662 Am �n�eles. Distractiv, da. 82 00:06:00,947 --> 00:06:03,440 La naiba, feti�o, e�ti at�t de ��fnoas� ! 83 00:06:03,510 --> 00:06:06,265 Dar, pe bune, e prad� sau e doar experien�a ? 84 00:06:07,377 --> 00:06:08,698 Alea sunt �ntreb�ri. 85 00:06:10,765 --> 00:06:14,302 - Ai v�zut adida�ii ultimului jefuitor ? - De la 2:30 ? 86 00:06:14,372 --> 00:06:15,910 Nu, de la 4:00. 87 00:06:16,153 --> 00:06:21,210 Basche�ii cu t�lpi superbe de spum�. Abia i-am sim�it c�nd m-a c�lcat pe fa��. 88 00:06:21,236 --> 00:06:22,688 Doamne ! 89 00:06:22,714 --> 00:06:25,295 Via�a �ntr-un ora� mare. Nimic nu se compar� cu asta ! 90 00:06:25,407 --> 00:06:26,511 D�-mi-o ! 91 00:06:26,580 --> 00:06:27,901 Se pare c� o s� plou�. 92 00:06:27,970 --> 00:06:30,117 Mi-a v�zut cineva pisica ? 93 00:06:32,793 --> 00:06:34,940 �tii ceva, Guy ? Lumea spune asta mereu: 94 00:06:35,009 --> 00:06:38,241 �Guy �tie s� �ncaseze un pantof �n fa�� mai bine dec�t oricine.� 95 00:06:38,311 --> 00:06:40,631 C�nd e acolo, zici c� n-ai un pantof �n fa��. 96 00:06:50,867 --> 00:06:54,143 - S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� ! - Ador c�ntecul �la ! 97 00:06:57,688 --> 00:06:58,965 Asta e nou�. 98 00:07:14,850 --> 00:07:16,040 Ea e. 99 00:07:16,501 --> 00:07:17,648 Ea, cine ? 100 00:07:17,717 --> 00:07:19,603 Fata visurilor mele, Buddy. 101 00:07:19,629 --> 00:07:21,211 Exist� ! 102 00:07:22,757 --> 00:07:24,295 M� duc s� vorbesc cu ea. 103 00:07:24,756 --> 00:07:27,162 Stai, omule ! Poart� ochelari de soare. 104 00:07:27,579 --> 00:07:28,726 �i ? 105 00:07:29,057 --> 00:07:32,289 Cum ��i� ? Cei cu ochelarii de soare nu vorbesc cu cei ca noi. 106 00:07:32,358 --> 00:07:34,461 - �tii asta ! - Trebuie s� �ncerc. 107 00:07:34,531 --> 00:07:36,894 Guy, ascult� ! Guy ! 108 00:07:37,268 --> 00:07:39,936 Guy ! Cum r�m�ne cu berea pe plaj� ? 109 00:07:41,830 --> 00:07:43,325 Scuz�-m� ! 110 00:07:57,949 --> 00:07:59,356 SE SALVEAZ� 111 00:08:01,207 --> 00:08:03,788 �n cur�nd, Free City 2 ! 112 00:08:03,814 --> 00:08:07,524 Mai mare ! Mai tare ! Mai mi�to ! 113 00:08:07,550 --> 00:08:11,173 Free City 2: Carnagiu. Face�i comand� azi �i primi�i �i Pachetul M�cel. 114 00:08:11,243 --> 00:08:12,651 Ai terminat ? 115 00:08:13,285 --> 00:08:15,649 Scuze. �nchide�i ? 116 00:08:15,761 --> 00:08:16,648 Da. 117 00:08:16,761 --> 00:08:20,646 De obicei nu punem scaunele pe mese, fat� care se lunge�te 4 ore la o cafelu��. 118 00:08:21,193 --> 00:08:24,798 Chiar ��i place jocul �la, nu ? Nepotul meu de 12 ani e dependent de el. 119 00:08:24,799 --> 00:08:30,247 - Toat� lumea pare obsedat� de el. - De Free City ? Nu. 120 00:08:30,359 --> 00:08:33,940 Am un proces �mpotriva v�nz�torului �i dovezile de care am nevoie sunt �n joc. 121 00:08:33,966 --> 00:08:35,591 Aveam codurile... 122 00:08:35,661 --> 00:08:39,414 A� vrea s� nu �nchidem ca s� aud mai multe despre asta. 123 00:08:48,651 --> 00:08:50,145 Bun� diminea�a, Goldie ! 124 00:08:55,820 --> 00:08:57,983 Cafea medie, lapte, dou� plicule�e de zah�r. 125 00:08:59,321 --> 00:09:01,216 Cafea medie, lapte, dou� plicule�e de zah�r. 126 00:09:02,641 --> 00:09:07,568 De fapt, cred c� a� vrea s� �ncerc un cappuccino azi. 127 00:09:08,897 --> 00:09:13,650 �Cappuccino�. �mi place s� spun asta. E ca o cascad� de litere. 128 00:09:13,720 --> 00:09:14,867 Poftim ? 129 00:09:14,936 --> 00:09:16,692 A� vrea s� �ncerc un cappuccino. 130 00:09:17,282 --> 00:09:18,777 Te rog. 131 00:09:18,803 --> 00:09:21,201 Dar tu iei cafea medie, lapte, dou� plicule�e de zah�r. 132 00:09:21,314 --> 00:09:23,469 Asta �i ia toat� lumea. �n fiecare zi. �ntotdeauna. 133 00:09:23,843 --> 00:09:25,946 - Ei, eu... - Cineva va �ncasa un glon�. 134 00:09:27,101 --> 00:09:28,248 Agent Johnny. 135 00:09:28,318 --> 00:09:31,681 M-am g�ndit doar s� gust altceva ast�zi. 136 00:09:32,401 --> 00:09:34,461 Nu conteaz�. Nu ? 137 00:09:37,919 --> 00:09:39,066 Bun� ! 138 00:09:42,134 --> 00:09:43,584 Doar te �in �n alert�. 139 00:09:44,480 --> 00:09:46,800 Cafea, lapte, dou� plicule�e de zah�r, te rog. 140 00:09:46,826 --> 00:09:47,929 Glumesc ! 141 00:09:48,781 --> 00:09:51,883 - Doar te �in �n alert�. Glumeam. - Glumea doar ! 142 00:09:51,910 --> 00:09:55,315 Crezi c� m-a� lipsi de m�iestria ta de barmani�� ? 143 00:09:55,429 --> 00:09:56,618 Nici pomeneal� ! 144 00:09:57,818 --> 00:09:59,356 E fierbinte. 145 00:09:59,860 --> 00:10:02,919 E ca �i cum Iisus mi-a sp�lat limba, 146 00:10:02,988 --> 00:10:05,830 dar, chiar �nainte s� termine, i-a spus, �n sf�r�it, tat�lui meu: 147 00:10:05,856 --> 00:10:07,264 �E suficient de bun.� 148 00:10:09,548 --> 00:10:12,477 Mul�umesc mult. Agent Johnny ! 149 00:10:12,503 --> 00:10:13,563 O zi bun�, Guy ! 150 00:10:18,499 --> 00:10:20,123 Cappuccino. 151 00:10:21,106 --> 00:10:22,817 S� n-ai o zi bun�... 152 00:10:23,625 --> 00:10:25,641 S� ai o zi grozav�, b�nuiesc. 153 00:10:27,057 --> 00:10:28,943 Bine. O zi bun� ! 154 00:10:30,177 --> 00:10:32,410 Toat� lumea la p�m�nt ! 155 00:10:33,131 --> 00:10:35,842 S� nu fac� nimeni pe eroul. Se va termina �n cur�nd. 156 00:11:01,720 --> 00:11:02,909 Aia e fata. 157 00:11:03,023 --> 00:11:05,995 Am trecut prin asta. Ai �ncercat ieri s� vorbe�ti cu ea. N-a mers. 158 00:11:06,064 --> 00:11:08,993 Nu va merge niciodat�. Poart� ochelari de soare. 159 00:11:09,019 --> 00:11:12,642 - Nu ne punem cu cei cu ochelari de soare. - Poate-mi iau �i eu ochelari de soare. 160 00:11:12,711 --> 00:11:15,422 - Ce tot spui ? Nu po�i face asta. - Dumnezeule ! Ce fac ? 161 00:11:16,230 --> 00:11:17,273 Bun� ! 162 00:11:17,317 --> 00:11:18,594 Ce ai spus ? 163 00:11:19,880 --> 00:11:21,114 Bun� ! 164 00:11:22,235 --> 00:11:24,816 �mi vor trebui ochelarii t�i de soare. 165 00:11:24,972 --> 00:11:26,015 �mi vor... 166 00:11:26,058 --> 00:11:28,899 - �mi vor trebui un pic ochelarii t�i. - Ce naiba crezi c� faci ? 167 00:11:28,969 --> 00:11:32,418 - Du-te �n partea ta, omule. - E doar un PNP. F�-l praf ! 168 00:11:32,488 --> 00:11:34,070 Doar �i �mprumut un pic. 169 00:11:34,226 --> 00:11:36,416 - �napoi ! Nu, am spus ! - Doar un pic. 170 00:11:36,746 --> 00:11:37,788 Opre�te-te ! 171 00:11:40,309 --> 00:11:41,760 E�ti stricat cumva ? 172 00:11:41,829 --> 00:11:44,732 Eu sunt jefuitorul ! Tu e�ti cel care se �ntinde pe jos �i �nghite ! 173 00:11:44,801 --> 00:11:45,843 Te rog, stai la p�m�nt ! 174 00:11:47,086 --> 00:11:48,885 Stai jos, am spus ! 175 00:11:48,997 --> 00:11:50,449 Guy, nu faci a�a ceva ! 176 00:11:51,083 --> 00:11:52,621 Nu e�ti tu �sta. 177 00:11:52,647 --> 00:11:54,055 Nu faci a�a ceva. 178 00:11:54,820 --> 00:11:56,531 Poate o fac. 179 00:11:58,339 --> 00:11:59,226 Ce naiba e cu... 180 00:11:59,294 --> 00:12:01,832 - ... misiunea asta stupid� ? - �i-am spus s�-l zbori ! 181 00:12:01,901 --> 00:12:03,005 Haide ! 182 00:12:03,074 --> 00:12:04,830 �i-i dau imediat �napoi. 183 00:12:04,856 --> 00:12:05,899 Am spus... 184 00:12:11,286 --> 00:12:12,563 Guy ? 185 00:12:17,281 --> 00:12:18,689 Se odihne�te doar. 186 00:12:18,976 --> 00:12:21,383 Pe veci ! Omul �la e mort ! 187 00:12:21,670 --> 00:12:23,599 �i e at�t de somn ! 188 00:12:25,450 --> 00:12:27,509 O s�-�i las arma jos... 189 00:12:28,099 --> 00:12:29,551 ... chiar aici... 190 00:12:29,621 --> 00:12:31,767 ... pentru c�nd te scoli. 191 00:12:32,488 --> 00:12:33,896 - Bine ? - Guy ! 192 00:12:34,704 --> 00:12:37,197 Guy ! Unde te duci ? 193 00:12:43,610 --> 00:12:46,191 MISIUNE NOU� JAF BANCAR 194 00:13:05,898 --> 00:13:07,741 KIT MEDICAL 195 00:13:08,244 --> 00:13:09,521 Scuza�i-m�... 196 00:13:10,678 --> 00:13:11,955 Dv vede�i asta ? 197 00:13:12,720 --> 00:13:16,343 S� g�sesc rapoartele trimestriale pe biroul meu p�n� vineri. 198 00:13:39,700 --> 00:13:41,021 Dii ! 199 00:13:41,829 --> 00:13:43,410 M� simt ca nou. 200 00:13:48,737 --> 00:13:50,536 �N AFARA PERIMETRULUI 201 00:13:54,733 --> 00:13:55,836 Perdant. 202 00:14:04,030 --> 00:14:05,395 CREDIT 203 00:14:05,463 --> 00:14:06,654 Ce se �nt�mpl� ? 204 00:14:09,678 --> 00:14:11,130 C��i bani ! 205 00:14:31,140 --> 00:14:33,635 - Mouser, fii atent la asta ! - Ce e, Keys ? 206 00:14:34,095 --> 00:14:35,329 Ce s� v�d ? 207 00:14:35,355 --> 00:14:39,195 Utilizatorului �stuia i se fur� ochelarii �i apoi e ucis. 208 00:14:39,265 --> 00:14:41,342 A fost �mpu�cat de un personaj non-participant. 209 00:14:41,411 --> 00:14:44,713 - Un PNP ? Imposibil. - Da, exact. 210 00:14:44,826 --> 00:14:47,060 Nimeni nu poate echipa un PNP �n avatar. 211 00:14:47,086 --> 00:14:51,056 P�i, expulzeaz� �ncep�torul, bag�-i interdic�ie pe via�� �i gata. 212 00:14:51,082 --> 00:14:53,229 Am �ncercat, dar... 213 00:14:53,298 --> 00:14:54,880 ... nu-l g�sesc. 214 00:14:54,950 --> 00:14:58,095 Oricine e, e bun. 215 00:14:59,381 --> 00:15:02,483 Trebuie s� fii mai priceput la ce faci, prietene. 216 00:15:02,943 --> 00:15:05,263 - Sunt destul de bun. - Ne vedem �n�untru. 217 00:15:05,377 --> 00:15:06,480 Selecta�i skinul. 218 00:15:06,550 --> 00:15:10,347 - Ce skin ��i alegi ? - Ca de obicei. Copoi stripper corupt. 219 00:15:10,416 --> 00:15:13,519 - Arme mari, musta�� �i mai mare. - Un pervers murdar. �mi place. 220 00:15:13,588 --> 00:15:15,648 Mi-e �i team� s� �ntreb, dar tu ce alegi ? 221 00:15:15,717 --> 00:15:19,253 Musta�� pe tot corpul, roz aprins. Ar trebui s� te temi. 222 00:15:19,323 --> 00:15:22,468 - Sunt �ngrozit. - Hai s� facem asta ! 223 00:15:36,962 --> 00:15:40,194 MAI MUL�I JUC�TORI SALON 224 00:15:57,730 --> 00:15:58,833 Pe bune, omule. 225 00:15:58,903 --> 00:16:02,396 Sunt doar sincer. Costumul de iepura� mi se pare cam mult. 226 00:16:03,074 --> 00:16:05,047 Poftim ? 227 00:16:06,593 --> 00:16:07,914 Da. 228 00:16:07,992 --> 00:16:09,661 Iepure. Bine ? Gre�eala mea. 229 00:16:10,469 --> 00:16:13,874 Hei, virginule de 40 de ani ! Treci �ncoace ! 230 00:16:13,944 --> 00:16:15,047 Haide ! 231 00:16:15,073 --> 00:16:16,220 Captain Khakis. 232 00:16:16,290 --> 00:16:18,263 - Vino �ncoace ! Hai, prietene ! - Hai odat� ! 233 00:16:18,332 --> 00:16:20,088 - Mai aproape. - Uite-l c� vine. 234 00:16:20,114 --> 00:16:21,782 Tipul �n c�ma�� bleu. 235 00:16:22,199 --> 00:16:23,607 C�ma�� bleu ? 236 00:16:24,067 --> 00:16:25,258 Da. 237 00:16:25,675 --> 00:16:27,299 Bun� ziua, dle agent. 238 00:16:28,629 --> 00:16:29,436 Iepure. 239 00:16:29,437 --> 00:16:33,165 - Frumoas� piele (skin) ! - Mul�umesc. E�ti dr�gu�. 240 00:16:33,234 --> 00:16:34,512 De unde o ai ? 241 00:16:34,582 --> 00:16:38,031 E, �n mare parte, genetic, cred. Sunt destul de norocos. 242 00:16:38,144 --> 00:16:39,725 Am piele proasp�t� �n mod natural. 243 00:16:39,795 --> 00:16:43,375 Ascult�, Neutrogena, �tii c� nu po�i umbla ar�t�nd a�a. Regulile sunt clare. 244 00:16:43,445 --> 00:16:46,068 - �i nu po�i fura avatarurile PNP-urilor. - Nu, dle ! 245 00:16:46,138 --> 00:16:48,675 D� peste cap misiunea �i jocul nu d� bine. 246 00:16:48,789 --> 00:16:49,831 - Oribil ! - Da. 247 00:16:50,135 --> 00:16:53,672 - Am �n�eles cam 5% din asta. - Arunc�... pielea ! 248 00:16:53,742 --> 00:16:56,844 Eu... S-o arunc ? Cum a� putea s�-mi arunc pielea ? 249 00:16:56,912 --> 00:16:57,886 Scoate-o, omule ! 250 00:16:57,955 --> 00:16:59,363 Doar scoate-o. Ce faci ? 251 00:16:59,433 --> 00:17:00,493 - Ce ? - Serios. 252 00:17:00,606 --> 00:17:02,144 - Totul. Fa�a, �inuta. - Cum ? 253 00:17:02,170 --> 00:17:03,403 - Tot. - Scoate-o ! 254 00:17:03,517 --> 00:17:05,707 - Altfel, te omor�m. - De ce ? 255 00:17:05,776 --> 00:17:07,705 - �i o s� te omor�m �ntruna. - Iar, de ce ? 256 00:17:07,774 --> 00:17:10,877 P�n� afl�m cine e�ti �i, dup� aia, o s� te expulz�m pe via��. 257 00:17:10,946 --> 00:17:14,309 Bine. Nu, nu. Bine, vreau s� m� conformez. 258 00:17:14,378 --> 00:17:16,612 Doar c� m� deruteaz� ordinea acestor amenin��ri. 259 00:17:16,681 --> 00:17:18,350 - Cineva va �ncasa un glon�. - Arde-l ! 260 00:17:35,320 --> 00:17:36,423 Nu. 261 00:17:46,920 --> 00:17:48,240 Hai, C�ma�� Bleu ! 262 00:18:01,431 --> 00:18:02,708 ACTIVARE 3 S�RITURI R�MASE 263 00:18:08,730 --> 00:18:12,267 Nu m� a�teptam la asta. Tu ? M-a speriat un pic. 264 00:18:12,337 --> 00:18:17,089 - Venim dup� tine, C�ma�� Bleu ! - Venim s� te prindem. 265 00:18:18,332 --> 00:18:20,652 Sta�i ! Sta�i ! 266 00:18:20,765 --> 00:18:22,241 Pot s� v� explic totul. 267 00:18:22,242 --> 00:18:26,127 Am g�sit ochelarii �tia �i acum v�d lucruri. 268 00:18:27,412 --> 00:18:28,776 Lucruri care nu exist�. 269 00:18:29,063 --> 00:18:30,645 Doar c� exist�. 270 00:18:30,714 --> 00:18:34,077 �tiu c� pare o nebunie, dar e adev�rat ! 271 00:18:34,885 --> 00:18:38,161 Po�i fugi, C�ma�� Bleu, dar nu te po�i ascunde. 272 00:18:38,230 --> 00:18:41,940 Hai, C�ma�� Bleu. Nu po�i s� scapi de iepure. Suntem pr�d�tori de v�rf. 273 00:18:42,010 --> 00:18:42,983 O S�RITUR� R�MAS� 274 00:18:43,053 --> 00:18:46,676 Noi doar facem sex, ne batem �i t�iem g�turi. 275 00:18:47,485 --> 00:18:49,414 Prea sus ! Prea sus ! 276 00:18:58,086 --> 00:19:00,970 Vrei s� te joci, C�ma�� Bleu ? Uit�-te la asta ! 277 00:19:01,214 --> 00:19:05,011 M-am s�turat de jocuri, Keys. E timpul s� fiu invulnerabil pentru tic�losul �sta. 278 00:19:05,080 --> 00:19:06,227 Bine, s� te v�d ! 279 00:19:06,297 --> 00:19:08,183 O, vine ! Hai, hai, hai, hai ! 280 00:19:22,981 --> 00:19:25,083 Sunt at�t de bun la asta ! 281 00:19:33,451 --> 00:19:35,207 Timpul a expirat, func�ionar bancar ! 282 00:19:36,927 --> 00:19:38,247 IE�IRE 283 00:19:56,956 --> 00:19:58,233 Nu ! 284 00:20:01,909 --> 00:20:02,951 COSTUM DE BULE 285 00:20:22,807 --> 00:20:23,954 Nu pot s� mor ! 286 00:20:24,023 --> 00:20:25,361 N-o s� mor niciodat� ! 287 00:20:26,551 --> 00:20:30,044 �i asta a fost povestea devastatoare a Tipului �n C�ma�� Bleu. 288 00:20:30,114 --> 00:20:32,565 - Sf�r�it. - Nu e logic. 289 00:20:32,591 --> 00:20:34,694 - Ce ? - Am verificat statisticile serverului. 290 00:20:34,763 --> 00:20:37,302 L-am omor�t pe C�ma�� Bleu �i num�rul juc�torilor online nu s-a schimbat. 291 00:20:37,327 --> 00:20:41,297 - E doar o eroare. Nu e mare lucru. - �tiu. Dar pare ceva nou. 292 00:20:41,367 --> 00:20:43,775 Keys, �tiu la ce te g�nde�ti. N-ar trebui s� vorbe�ti cu Antwan. 293 00:20:43,800 --> 00:20:46,555 - E important s� fii transparent. - Nu. 294 00:20:46,624 --> 00:20:49,422 Antwan e b�gat �n lansarea continu�rii. Ori n-o s�-i pese... 295 00:20:49,491 --> 00:20:52,507 ... ori o s� se enerveze �i o s� dea vina pe noi. 296 00:20:52,576 --> 00:20:55,548 Nu �tiu ce n-ai �n�eles din toat� situa�ia. 297 00:20:55,574 --> 00:20:59,936 �i nu e�ti tu un geniu MIT, programator independent de jocuri ? 298 00:21:00,006 --> 00:21:02,587 De ce e�ti aici s� te ocupi de pl�ngeri ? 299 00:21:02,655 --> 00:21:06,583 Asta, Mouser, e o poveste lung� �i jalnic� despre visuri ne�mplinite, 300 00:21:06,653 --> 00:21:08,843 disperare �i un munte de datorii la colegiu. 301 00:21:08,912 --> 00:21:12,232 - Nu vrei s� auzi asta. - Ai perfect� dreptate. 302 00:21:12,301 --> 00:21:16,558 Povestea asta pare oribil�, plictisitoare �i plin� de privilegii ale albilor. 303 00:21:16,559 --> 00:21:18,488 Nu vorbi cu Antwan. 304 00:21:22,988 --> 00:21:25,439 N-am visat niciodat� c� se va �nt�mpla asta. 305 00:21:25,465 --> 00:21:28,176 Adic�, Life Itself e, practic, un joc de observa�ie. 306 00:21:28,202 --> 00:21:32,174 Lumea nu �l joac�, �i urm�re�te dezvoltarea. 307 00:21:32,243 --> 00:21:33,998 E o experien�� strict observa�ional�, 308 00:21:34,067 --> 00:21:37,865 �n care personaje generate pe computer interac�ioneaz� �i evolueaz�. 309 00:21:37,891 --> 00:21:39,820 Eu am crezut c� suntem noroco�i s�-l d�m. 310 00:21:39,846 --> 00:21:44,468 Asta e �armant la Keys. Habar nu are c�t de genial e. 311 00:21:44,494 --> 00:21:46,641 Nu, Millie e cea genial�. 312 00:21:46,710 --> 00:21:49,856 Ea a conceput motorul IA de la zero. 313 00:21:49,926 --> 00:21:53,853 Ca s� fiu un pic mai personal�, ce te face s� te treze�ti diminea�a ? 314 00:21:53,967 --> 00:21:56,981 Cafeaua medie cu lapte �i dou� plicule�e de zah�r. 315 00:21:57,136 --> 00:22:01,151 Care e cealalt� chestie ? A, da. O sete nes��ioas� de validare. 316 00:22:01,220 --> 00:22:02,715 - Nu glume�te. - Nu. 317 00:22:02,828 --> 00:22:04,105 Pe tine ? 318 00:22:04,175 --> 00:22:04,998 Programarea. 319 00:22:05,000 --> 00:22:05,868 Programarea ? 320 00:22:05,869 --> 00:22:06,729 - Programarea. - Da. 321 00:22:06,738 --> 00:22:07,624 Ei, poftim ! 322 00:22:07,737 --> 00:22:09,711 Pentru c� nu e doar zero �i unu. Sunt mesaje ascunse. 323 00:22:09,736 --> 00:22:12,838 De fapt, �mi place s� m� consider nu un programator, ci un autor. 324 00:22:12,908 --> 00:22:17,400 Doar c� folosesc zero �i unu �n loc de cuvinte, deoarece cuvintele dezam�gesc. 325 00:22:17,512 --> 00:22:21,875 Dar zero �i unu, niciodat�. Zero �i unu sunt foarte tari. 326 00:22:21,944 --> 00:22:23,700 - Nu glume�te. - Nu. 327 00:22:23,726 --> 00:22:25,481 Acum trebuie s� �ntreb. 328 00:22:25,550 --> 00:22:27,827 Exist� mult� atrac�ie �ntre voi doi. 329 00:22:27,853 --> 00:22:29,608 - A evoluat asta �n ceva mai... - Nu. 330 00:22:30,764 --> 00:22:33,345 - Nici vorb� ! E strict platonic. - Nu, suntem prieteni. 331 00:22:33,414 --> 00:22:34,518 - Foarte buni. - Prietenie. 332 00:22:34,544 --> 00:22:37,907 �i acum jocul va fi lansat de Soonami, unul dintre ce mai mari produc�tori. 333 00:22:37,976 --> 00:22:39,905 - E o nebunie. - Da, este. 334 00:22:39,974 --> 00:22:45,206 - Pare un pic o pereche pu�in probabil�. - Da, nici eu n-am �n�eles pe deplin. 335 00:22:45,275 --> 00:22:47,899 Dar Millie are instincte bune �n privin�a acestor lucruri... 336 00:22:47,969 --> 00:22:52,808 Antwan e un geniu. E obraznic �i enervant, dar e foarte bun la ceea ce face. 337 00:22:52,878 --> 00:22:55,155 E o �ans� ca munca noastr� s� fie v�zut� de un public mai larg. 338 00:22:55,180 --> 00:22:58,891 - Doamne, �ia doi erau tineri �i pro�ti. - Dumnezeule ! Intr�m prin efrac�ie acum ? 339 00:22:59,351 --> 00:23:02,975 Cum e s� lucrezi pentru o gaur� neagr� galactic� de rahat �nghe�at ? 340 00:23:03,045 --> 00:23:06,798 - Trebuie s� pleci. Nu pot vorbi cu tine. - O, ru�inea are efectul �sta. 341 00:23:06,868 --> 00:23:11,274 Nu, Millie. Nici nu te pot vedea. M� concentrez la obiecte din fundal. 342 00:23:11,343 --> 00:23:14,705 Dac�-�i v�d buzele mi�c�ndu-se, �ncalc contractul �i a� putea fi dat afar�. 343 00:23:14,775 --> 00:23:19,355 - De Antwan, tipul care ne-a furat munca ? - Nu, a cump�rat-o �i a pus-o deoparte. 344 00:23:19,424 --> 00:23:22,570 Bine ? Tr�ie�ti �n trecut. E�ti blocat�. Trebuie s�-�i vezi de drum. 345 00:23:22,596 --> 00:23:23,743 Cum ? 346 00:23:23,855 --> 00:23:25,038 Cum po�i tu ? 347 00:23:25,106 --> 00:23:28,348 Antwan ne-a furat motorul IA ca s�-l foloseasc� �n idio�enia lui de shooter. 348 00:23:28,417 --> 00:23:31,954 Chiar, Millie ? Pentru c�, sincer, nu sunt sigur. 349 00:23:32,024 --> 00:23:34,691 Jocul nostru era complex, frumos �i interesant, 350 00:23:34,761 --> 00:23:38,080 iar Free City o fi popular, dar e at�t de stupid, �nc�t �mi vine s� pl�ng. 351 00:23:38,150 --> 00:23:40,331 Atunci, nu-i mai lua ap�rarea �i ajut�-m� s�-l �nfr�ng. 352 00:23:40,356 --> 00:23:42,772 - Millie, eu... - Hai, Keys, a furat de la noi. 353 00:23:42,842 --> 00:23:46,422 �i acum minte, ca s� nu ne acorde meritul �i drepturile de autor pe care le merit�m. 354 00:23:46,492 --> 00:23:48,507 - Millie... - Am g�sit un indiciu. 355 00:23:48,707 --> 00:23:53,677 �ntr-un clip, �n ascunz�toarea unui gamer. N-am nevoie dec�t s� m� bagi acolo. 356 00:23:53,747 --> 00:23:56,111 Millie, �in la tine... 357 00:24:00,611 --> 00:24:02,279 ... dar trebuie s� pleci. 358 00:24:10,474 --> 00:24:12,576 Ziua de azi va fi diferit�, Goldie. 359 00:24:45,361 --> 00:24:46,552 Ascunz�toare 360 00:25:13,645 --> 00:25:14,966 La ce ne uit�m ? 361 00:25:16,990 --> 00:25:18,876 - Cine e�ti tu ? - Bine, bine. 362 00:25:19,554 --> 00:25:21,917 Ne-am �nt�lnit de cur�nd, fredonai melodia aia grozav�. 363 00:25:22,031 --> 00:25:25,827 A, da. Am crezut c� e�ti un PNP. Cum m-ai g�sit ? 364 00:25:25,941 --> 00:25:30,346 Am a�teptat l�ng� trenul uciga�, dup� aia te-am urm�rit. 365 00:25:30,415 --> 00:25:31,519 La naiba ! 366 00:25:46,968 --> 00:25:48,203 S� vin cu tine ? 367 00:25:49,532 --> 00:25:50,636 Da. 368 00:25:51,921 --> 00:25:54,415 Doamne sfinte, ce s-a �nt�mplat ? 369 00:25:54,485 --> 00:25:56,978 Doar ce mi-ai stricat misiunea. 370 00:25:57,265 --> 00:26:00,325 Nu, cum am ajuns de acolo unde suntem acum ? 371 00:26:00,351 --> 00:26:03,756 - Prin arma-portal ? - Arm�-portal ? Sun� scump. 372 00:26:03,826 --> 00:26:07,493 - Tu chiar e�ti un �ncep�tor special. - Mul�umesc. �i tu. 373 00:26:07,519 --> 00:26:09,491 - �ntoarce-te. - Bine. 374 00:26:19,120 --> 00:26:20,614 �sta e Polul Nord ? 375 00:26:20,640 --> 00:26:22,178 Ascult�, omule... 376 00:26:22,248 --> 00:26:23,872 - Guy. - Guy. �n fine. 377 00:26:23,942 --> 00:26:28,348 Tot respectul pentru �inut�, dar acum �ncerc s� v�d cum s� fur ceva. 378 00:26:28,460 --> 00:26:30,259 Poate te-a� putea ajuta. 379 00:26:30,372 --> 00:26:31,519 Lucrez singur�. 380 00:26:31,545 --> 00:26:33,040 Ai grenade frumoase. 381 00:26:33,109 --> 00:26:37,819 Iar, dac� vrei o �ans� s� ai un impact aici, ��i trebuie un nivel mai mare. 382 00:26:38,540 --> 00:26:39,860 - E greu. Nu. - Nu. 383 00:26:40,538 --> 00:26:43,597 - Un nivel mai mare ? - Dumnezeule mare, ucenicule ! 384 00:26:44,579 --> 00:26:45,639 Vezi ? 385 00:26:45,665 --> 00:26:46,612 molotovGirl NIVEL 195 386 00:26:46,638 --> 00:26:49,072 �sta e al meu. �i �sta e al t�u. 387 00:26:49,662 --> 00:26:51,679 GUY NIVEL 1 388 00:26:51,747 --> 00:26:55,501 - Ce, 1 e cel mai bun sau cel mai r�u ? - Nu exist� nimic mai jos. 389 00:26:55,527 --> 00:26:58,326 - Cum ajung la un nivel mai mare ? - Pe bune ? 390 00:26:58,395 --> 00:26:59,499 Pe bune. 391 00:27:00,350 --> 00:27:03,626 - �tii tu, iei chestii. - Da. 392 00:27:03,696 --> 00:27:05,104 - Glume�ti acum ? - Bine. 393 00:27:05,737 --> 00:27:07,753 - Experien��, arme... Las� aia. - Da. 394 00:27:07,823 --> 00:27:08,970 Bani. 395 00:27:09,040 --> 00:27:10,664 �sta e Free City. 396 00:27:10,734 --> 00:27:15,096 Po�i jefui un magazin, fura ma�ina cuiva, pocni un trec�tor, vezi tu. 397 00:27:15,166 --> 00:27:17,703 N-a� r�ni niciodat� oameni nevinova�i. 398 00:27:20,466 --> 00:27:23,655 Trebuie s� recunosc c� asta e ceva nou. 399 00:27:24,332 --> 00:27:28,130 Uneori uit c� nu toat� lumea de aici e un adult imatur sociopat. 400 00:27:29,242 --> 00:27:30,476 Mul�umesc. 401 00:27:30,546 --> 00:27:33,213 Stai ! Dar lumea nu e chiar at�t de rea, nu ? 402 00:27:34,412 --> 00:27:36,037 E destul de sumbr�. 403 00:27:36,584 --> 00:27:39,462 Dac� l-ai �nt�lni pe boul responsabil pentru lumea asta, ai fi de acord. 404 00:27:39,487 --> 00:27:42,945 Vorbim de Dumnezeu ? L-ai �nt�lnit pe Dumnezeu ? 405 00:27:43,883 --> 00:27:45,291 �i e un bou ? 406 00:27:45,361 --> 00:27:48,028 �l cheam� Antwan �i da, e un adev�rat trol. 407 00:27:48,533 --> 00:27:49,940 Trolii exist� ? 408 00:27:50,879 --> 00:27:53,590 Uite, nu �tiu dac� o face cineva, 409 00:27:53,616 --> 00:27:56,588 dar ai putea aduna puncte fiind b�iat bun. 410 00:27:56,614 --> 00:27:58,629 - Ca un erou. - U�urel, tigrule ! 411 00:27:58,699 --> 00:28:02,365 Dac� nu vrei s� �mpu�ti oameni, fur�-le armele. Toate astea ��i cresc nivelul. 412 00:28:02,392 --> 00:28:05,321 - Du-te �i fii b�iat bun. - Bine. Nu, o s� fiu b�iat grozav. 413 00:28:06,520 --> 00:28:10,143 Bine, bucur�-te de provizia pe via�� de virginitate ! Du-te acum ! 414 00:28:10,212 --> 00:28:12,403 Bine. Stai ! Cum o s� �tiu c� mi-a crescut nivelul destul ? 415 00:28:12,428 --> 00:28:14,575 Treci de 100 �i vorbim. 416 00:28:15,252 --> 00:28:17,007 - Pa, pa ! - E mult mai mult dec�t 1. 417 00:28:17,294 --> 00:28:18,441 - Cu 99... - Pa, pa ! 418 00:28:18,511 --> 00:28:19,614 Bine. 419 00:28:57,308 --> 00:28:58,369 Bun� ! 420 00:29:26,548 --> 00:29:27,695 Mersi, Guy. 421 00:29:41,476 --> 00:29:42,893 Bun� Guy, Sold curent: 300.000 $ 422 00:29:44,448 --> 00:29:45,899 13 NIVEL SUPERIOR 423 00:29:47,924 --> 00:29:49,027 Bun� diminea�a, Goldie ! 424 00:29:49,835 --> 00:29:51,113 Bun� diminea�a, Goldie ! 425 00:29:51,660 --> 00:29:53,415 Bun� diminea�a naibii, Goldie ! 426 00:29:53,485 --> 00:29:55,849 Am trei cuvinte pentru voi. Tipul �n C�ma�� Bleu. 427 00:29:55,918 --> 00:29:57,326 FENOMENUL DIN FREE CITY DEVINE VIRAL TIPUL �N C�MA�� BLEU 428 00:29:57,351 --> 00:30:02,105 TCB trece la niveluri superioare �n timp record f�c�nd pe eroul. 429 00:30:02,174 --> 00:30:05,711 Toat� lumea se �ntreab�: �Cine e tipul �sta ?� 430 00:30:05,781 --> 00:30:09,491 Nu �tiu cine e tipul �sta, dar �ntrece to�i juc�torii. 431 00:30:09,561 --> 00:30:13,227 �i iat�-l aici, �nving�ndu-l pe Beefoven de nivelul 102 din Clanul Ragnarok. 432 00:30:13,297 --> 00:30:14,139 Ce porc�rie ! 433 00:30:14,209 --> 00:30:15,269 Cine e tipul �sta ? 434 00:30:15,338 --> 00:30:16,529 Nu �tiu, dar e bun. 435 00:30:16,555 --> 00:30:18,831 Da, e bun. Pare un PNP. 436 00:30:18,945 --> 00:30:22,611 Dar umbl� �i cre�te �n nivel extrem de repede fiind b�iat bun. 437 00:30:22,637 --> 00:30:25,827 �Acest personaj colorat din jocul video Free City� 438 00:30:25,896 --> 00:30:28,868 �a atras privirile fiind b�iatul bun.� 439 00:30:28,894 --> 00:30:29,910 Piper. 440 00:30:29,936 --> 00:30:32,041 - Cine e Tipul �n C�ma�� Bleu ? - Ai perfect� dreptate. 441 00:30:32,066 --> 00:30:37,209 Tipul �n C�ma�� Bleu. �ntr-adev�r, cine e el sau ea ? 442 00:30:37,670 --> 00:30:39,164 67 NIVEL SUPERIOR 443 00:31:02,018 --> 00:31:05,946 O nebunie mondial� a captivat inimile copiilor... Tipul �n C�ma�� Bleu ! 444 00:31:06,449 --> 00:31:07,510 Bun�, Hinata ! 445 00:31:08,230 --> 00:31:09,812 Ai o �inut� grozav�. 446 00:31:09,968 --> 00:31:11,246 S� nu ai o zi bun�... 447 00:31:11,316 --> 00:31:12,810 S� ai o zi grozav� ! 448 00:31:12,922 --> 00:31:15,721 Absolut bestial ! 449 00:31:56,586 --> 00:32:00,297 M�i, m�i, m�i. Ia uite cine s-a decis s� vin� la munc� azi ! 450 00:32:00,323 --> 00:32:02,643 Unde ai fost ? Mi-am f�cut griji pentru tine... 451 00:32:03,582 --> 00:32:06,293 Ce bluz� e asta ? Unde �i-e gulerul ? Unde-s restul nasturilor ? 452 00:32:07,274 --> 00:32:10,855 �i nu e b�gat� �n pantaloni. Ar��i neglijent. De fapt, �ngrozitor. 453 00:32:10,924 --> 00:32:13,393 �i-ai luat �i ni�te mu�chi ? Sau e cineva afar� care te umfl� ? 454 00:32:13,418 --> 00:32:16,285 �mi pare r�u c� am lipsit, Bud. 455 00:32:16,311 --> 00:32:20,847 - Mi-am clarificat ni�te lucruri. - Cum adic� ? Nu e nimic de clarificat. 456 00:32:20,917 --> 00:32:24,671 Bine ? Te culci, te treze�ti, ��i iei o cafea �i vii la munc�. 457 00:32:24,740 --> 00:32:26,365 �i repe�i acela�i lucru m�ine. 458 00:32:26,391 --> 00:32:27,972 - Fata. - Dumnezeule ! 459 00:32:28,303 --> 00:32:29,625 Am vorbit cu ea. Am vorbit cu ea. 460 00:32:29,650 --> 00:32:32,100 - Cea cu ochelarii de soare ? - Da ! 461 00:32:32,343 --> 00:32:36,749 Am vorbit cu unul din �ia cu ochelari de soare �i acum sunt unul dintre ei. 462 00:32:36,819 --> 00:32:37,861 Eu. 463 00:32:38,469 --> 00:32:40,094 Toat� lumea la p�m�nt ! 464 00:32:40,164 --> 00:32:41,615 E�ti at�t de sexy ! 465 00:32:41,684 --> 00:32:45,959 Dac� �i-a� spune c� ai putea fi mai mult ? Via�a ta ar putea fi mai plin�. 466 00:32:46,029 --> 00:32:48,281 C� e�ti liber s� iei decizii singur. Propriile alegeri. 467 00:32:48,331 --> 00:32:50,869 - Hei, prostule ! - Tocmai vorbeam ceva ! 468 00:32:52,287 --> 00:32:53,651 Aia e arma mea. 469 00:32:53,677 --> 00:32:54,720 E timpul s� taci. 470 00:32:55,589 --> 00:32:58,821 Pui�orii �tia mi-au schimbat via�a. �i o vor schimba �i pe-a ta. 471 00:32:58,847 --> 00:33:01,993 Haide, �tii c� noi nu purt�m ochelari de soare. 472 00:33:02,671 --> 00:33:04,426 Purt�m acum. 473 00:33:06,016 --> 00:33:07,076 Ai mei acum. 474 00:33:07,146 --> 00:33:08,189 Pe bune ? 475 00:33:10,969 --> 00:33:11,950 Pune-i. 476 00:33:11,951 --> 00:33:12,923 Nu. 477 00:33:12,924 --> 00:33:15,071 Via�a nu trebuie s� fie ceva ce ni se �nt�mpl�. 478 00:33:15,140 --> 00:33:17,764 Pune-�i ochelarii �i o s� vezi. 479 00:33:18,051 --> 00:33:19,675 O s� vezi. 480 00:33:22,917 --> 00:33:23,960 Haide ! 481 00:33:25,045 --> 00:33:26,410 Nu pot, bine ? 482 00:33:28,391 --> 00:33:29,581 �mi pare r�u. 483 00:33:36,429 --> 00:33:38,314 P�strez �tia, gur� spurcat�. 484 00:33:38,340 --> 00:33:40,704 Acum car�-te ! Du-te �i fii mai dr�gu�. 485 00:33:40,774 --> 00:33:42,789 �terge-o ! Hai, hai, hai ! 486 00:33:42,859 --> 00:33:44,484 Nu merge, fugi ! 487 00:33:45,075 --> 00:33:46,439 �i tu... 488 00:33:48,029 --> 00:33:49,220 Scuze. 489 00:33:49,940 --> 00:33:53,042 Ai putea fi cu cineva mult mai bun dec�t tipul �la. 490 00:33:53,156 --> 00:33:56,345 Ai putea fi cu un tip bun. 491 00:33:57,370 --> 00:33:59,734 Sau poate nu e nevoie s� fiu cu niciun tip. 492 00:33:59,803 --> 00:34:03,217 - Nu ? Exact. Majoritatea sunt �ngrozitori. - Chiar c� sunt. 493 00:34:03,218 --> 00:34:04,146 Groaznici. 494 00:34:04,147 --> 00:34:05,633 Da, f� ce vrei tu. 495 00:34:12,924 --> 00:34:16,852 E�ti prietenul meu cel mai bun, Buddy. �i nu trebuie s� te temi. 496 00:34:16,921 --> 00:34:19,676 Dac� te r�zg�nde�ti, sunt pe-aici. 497 00:34:25,828 --> 00:34:28,234 Keys, Tipul nostru �n C�ma�� Bleu e peste tot. 498 00:34:29,260 --> 00:34:30,189 �tiu. 499 00:34:30,303 --> 00:34:31,631 Cine e tipul �sta ? 500 00:34:31,632 --> 00:34:32,821 Trebuie s� vorbim ! URGENT ! 501 00:34:32,822 --> 00:34:33,865 TE ROOOG ! ! ! 502 00:34:37,297 --> 00:34:39,227 Dovada noastr� e �n ascunz�toarea aia. 503 00:34:39,296 --> 00:34:42,789 Nu pot s-o fac singur�. Am �ncercat. 504 00:35:00,672 --> 00:35:01,715 Sunt aici. 505 00:35:02,367 --> 00:35:04,035 Chiar apreciez asta, Keys. 506 00:35:04,104 --> 00:35:06,163 Bine, doar ca s� fie clar, 507 00:35:06,233 --> 00:35:09,161 nu fac dec�t s� deschid u�a. 508 00:35:09,275 --> 00:35:12,419 Dac� acest clip chiar dovede�te c� Antwan ne-a refolosit ilegal codul, 509 00:35:12,489 --> 00:35:13,680 g�se�te-l �i ie�i. 510 00:35:14,966 --> 00:35:19,111 Juc�torul face misiunea de la magazinul de bijuterii, �n centru. 511 00:35:19,180 --> 00:35:20,718 Ai 5 minute. 512 00:35:22,804 --> 00:35:24,368 �i start. 513 00:35:33,430 --> 00:35:35,949 Keys, e�ti genial ! 514 00:35:35,950 --> 00:35:36,932 Chiar ? 515 00:35:36,933 --> 00:35:40,486 Stau pe toalet� acum, fur�nd coduri de utilizator, deci nu m� simt a�a. 516 00:35:40,556 --> 00:35:43,267 N-ai f�cut-o niciodat�. Bine c� am eu mai mult� minte. 517 00:35:43,336 --> 00:35:47,525 Bine. Clipul pe care-l cau�i ar trebui s� fie pe peretele din st�nga ta. 518 00:35:47,594 --> 00:35:49,400 - Mersi de ajutor. - Pentru pu�in. 519 00:35:49,402 --> 00:35:51,148 Sper s� aib� dovada pe care o cau�i. 520 00:35:58,942 --> 00:36:01,570 REDAREA MISIUNII 56 NECESIT� O CONSOL� PENTRU MAI MUL�I JUC�TORI 521 00:36:16,009 --> 00:36:19,675 - Keys ! Am nevoie de ajutorul t�u ! - A umplut locul cu puncte de rena�tere. 522 00:36:19,701 --> 00:36:20,892 Millie, nu te pot ajuta. 523 00:36:42,424 --> 00:36:43,571 Tipul �n C�ma�� Bleu ? 524 00:36:43,683 --> 00:36:47,351 E un Henley. N-a fost tare ? Mi s-a p�rut foarte tare. 525 00:36:47,637 --> 00:36:51,000 E�ti foarte dr�gu��. Casa asta e at�t de frumoas� ! 526 00:36:58,542 --> 00:36:59,646 Ce faci aici ? 527 00:36:59,715 --> 00:37:02,644 �ncercam s� fur un clip video, acum �ncerc�m s� nu murim. 528 00:37:03,756 --> 00:37:04,860 Cu cine vorbe�ti ? 529 00:37:06,667 --> 00:37:09,552 �tii tu, cu juc�torul �la cu skin de PNP. 530 00:37:10,317 --> 00:37:12,376 Millie, nu mai sunt juc�tori �n casa aia. 531 00:37:14,531 --> 00:37:15,851 Chiar m-a durut m�na. 532 00:37:15,921 --> 00:37:17,112 Jos ! 533 00:38:06,363 --> 00:38:07,857 �mi pare r�u ! O, Doamne ! 534 00:38:13,184 --> 00:38:14,548 Ne descurc�m grozav. 535 00:38:29,650 --> 00:38:31,057 Chiar ar trebui s� plec�m ! 536 00:38:32,605 --> 00:38:33,795 La naiba ! 537 00:38:41,077 --> 00:38:43,179 - �la e un Glock �n buzunarul t�u ? - Nu. 538 00:38:43,205 --> 00:38:45,264 - Ce ? - Sunt dou� Glockuri. 539 00:39:19,831 --> 00:39:23,063 - Presupun c� asta nu zboar�. - Nu. 540 00:39:23,133 --> 00:39:24,324 Sari ! 541 00:39:35,559 --> 00:39:37,575 Vine Antwan ! 542 00:39:38,035 --> 00:39:39,486 O, la naiba ! 543 00:39:54,371 --> 00:39:55,996 Bun� diminea�a, oi�e ! 544 00:39:56,109 --> 00:39:57,517 O, tu e�ti concediat�. 545 00:39:57,586 --> 00:40:00,384 Exist� ni�te griji cu zombii. Distribuitorii nu v�nd jocul. 546 00:40:00,454 --> 00:40:02,123 Anula�i-l. Cade. Nici nu s-a �nt�mplat. Urm�torul. 547 00:40:02,148 --> 00:40:06,075 - Sunt avoca�ii t�i. Vor declara�ia ta... - Vorbe�te ! Despre care proces vorbim ? 548 00:40:06,145 --> 00:40:08,726 Millie. Millie Rusk ? Nicio problem�. 549 00:40:08,838 --> 00:40:10,551 Nu se va ajunge niciodat� la judecat�, 550 00:40:10,620 --> 00:40:13,593 pentru c� nu are nicio dovad� �i fostul ei partener lucreaz� pentru mine. 551 00:40:13,618 --> 00:40:14,661 St�m minunat. 552 00:40:14,704 --> 00:40:17,831 Antwan. Ar��i grozav ! Credeam c� e�ti tot la Burning Man. 553 00:40:17,832 --> 00:40:20,196 �i se pare c� mai sunt la Burning Man ? 554 00:40:20,266 --> 00:40:21,325 Tu, tu, tu... 555 00:40:21,395 --> 00:40:23,863 Nu. A�a c� �nchide gura aia proast� cu barb� �i ascult�. 556 00:40:23,932 --> 00:40:26,539 Ai auzit de t�mpitul care alearg� prin joc ar�t�nd ca un PNP ? 557 00:40:26,608 --> 00:40:29,337 Da, da. �i spunem Tipul �n C�ma�� Bleu. Dar o s� sc�p�m de el. 558 00:40:29,346 --> 00:40:32,882 Nu sc�pa de el. Lumea �l place. E peste tot �n re�elele sociale. Nu. 559 00:40:32,909 --> 00:40:36,011 De fapt, �tii ce o s� fac ? O s� folosesc skinul �n Free City 2. 560 00:40:36,079 --> 00:40:39,442 Tocilari artistici, o s� facem ni�te upgrade-uri Tipului �n C�ma�� Bleu. 561 00:40:39,512 --> 00:40:41,528 Pompa�i-l ! Face�i-l un asasin sau ceva. 562 00:40:41,598 --> 00:40:44,517 Antwan, suntem deja �n urm� cu transferarea skinurilor din Free City 1. 563 00:40:44,552 --> 00:40:47,958 Skinuri ? Nici nu-�i face griji cu asta. Nu vor putea fi folosite �n Free City 2. 564 00:40:48,028 --> 00:40:49,262 Antwan, le-ai spun fanilor 565 00:40:49,288 --> 00:40:51,783 c� Free City 2 e compatibil cu versiunile anterioare. A fost �n reclam�. 566 00:40:51,808 --> 00:40:53,955 Ai spus c� vor fi acelea�i personaje �n versiunea nou�. 567 00:40:53,980 --> 00:40:57,429 Uite care e treaba. C�nd am spus asta, am min�it. 568 00:40:57,455 --> 00:40:59,819 Ascult�, Antwan, jocul e deja plin de erori. 569 00:40:59,845 --> 00:41:02,817 - Am un teanc de pl�ngeri c�t casa. - �tiu c� e nasol. 570 00:41:02,843 --> 00:41:07,553 Dar recunoa�terea IP-ului e foarte tare. Bine ? A�a c� nu-�i face griji. 571 00:41:07,622 --> 00:41:10,724 Spun doar c� am putea face un joc original. 572 00:41:10,750 --> 00:41:11,793 Ce ? 573 00:41:11,836 --> 00:41:14,670 S� facem un joc original ? De ce a� face asta c�nd a� putea face o continuare ? 574 00:41:14,696 --> 00:41:16,807 - O continuare. - Ca s�-l facem mai bun ? 575 00:41:16,833 --> 00:41:19,873 IP-uri �i continu�ri, asta vrea lumea. 576 00:41:19,874 --> 00:41:21,299 - Hai s� te �ntreb ceva. - Bine. 577 00:41:21,369 --> 00:41:23,845 - ��i place KFC, nu ? - Nu. 578 00:41:23,871 --> 00:41:26,843 Dac�-�i place KFC, fac KFC. 579 00:41:26,912 --> 00:41:28,841 �i �tiu c�-�i place KFC. 580 00:41:28,911 --> 00:41:32,839 De ce a� face alt restaurant numit, �tiu �i eu, �Albuquerque Boiled Turkey� ? 581 00:41:32,908 --> 00:41:34,967 - Bine ? N-are sens, omule. - N-are sens. 582 00:41:35,037 --> 00:41:39,051 Ce o s�-�i dau ? O continuare. KFC-C, Partea a Doua. 583 00:41:39,121 --> 00:41:41,311 Bun ! L-ai l�sat masc�. 584 00:41:41,380 --> 00:41:43,744 Haide, vino �ncoace ! Vino �ncoace ! 585 00:41:43,813 --> 00:41:47,393 Nu vreau s�-�i stresezi capul �la glorios de reclam� la �ampon. 586 00:41:47,463 --> 00:41:50,738 Free City 2 o s� fie urio�. 587 00:41:50,808 --> 00:41:52,650 �sta nu e un cuv�nt. 588 00:41:54,327 --> 00:41:56,343 Sigur nu vrei s� fii promovat la programare ? 589 00:41:56,413 --> 00:41:58,298 �tiu c� te duce capul. 590 00:41:59,236 --> 00:42:01,600 Nu, mersi. Sunt bine aici. 591 00:42:03,495 --> 00:42:07,987 �mi place. �i-e fric� s� zbori. Nu pot spune c� m� reg�sesc. 592 00:42:08,057 --> 00:42:10,377 Dar mie-mi convine s� nu te pl�tesc mai mult. 593 00:42:10,446 --> 00:42:12,071 Antwan a plecat. 594 00:42:22,785 --> 00:42:24,279 Cine e tipul �sta ? 595 00:42:33,646 --> 00:42:35,228 �i-am urmat sfatul. 596 00:42:37,079 --> 00:42:40,658 - Am trecut la nivel superior. - Impresionant ! 597 00:42:42,336 --> 00:42:44,438 De ce faci toate astea ? 598 00:42:44,508 --> 00:42:48,523 �tii tu, b�nuiesc c� m� sim�eam... c�pc�nit. 599 00:42:49,505 --> 00:42:51,129 �n�elegi, �n via�a mea. 600 00:42:51,199 --> 00:42:53,345 M� sim�eam at�t de... 601 00:42:53,676 --> 00:42:55,126 ... blocat. 602 00:42:56,499 --> 00:42:59,862 Da. �i dup� aia te-am v�zut pe tine. 603 00:43:01,192 --> 00:43:03,077 Dup� aia te-am v�zut pe tine. 604 00:43:03,929 --> 00:43:05,162 Cine e�ti tu ? 605 00:43:05,840 --> 00:43:07,075 Guy. 606 00:43:07,143 --> 00:43:09,203 Nu, cine e�ti cu adev�rat ? 607 00:43:09,273 --> 00:43:10,315 Tot Guy. 608 00:43:10,402 --> 00:43:14,547 Toate astea, s� treci la niveluri superioare at�t de repede... 609 00:43:15,138 --> 00:43:17,632 S� ar��i degetul acestei lumi. 610 00:43:17,701 --> 00:43:18,978 Cum reu�e�ti asta ? 611 00:43:19,048 --> 00:43:22,106 N-am dat nim�nui niciun deget al meu. 612 00:43:22,654 --> 00:43:24,366 - Lucrezi la Soonami, nu-i a�a ? - Nu. 613 00:43:24,436 --> 00:43:26,582 - Ai o pist� intern�. - Lucrez la banc�. 614 00:43:26,652 --> 00:43:27,624 Da. La banc�. 615 00:43:27,694 --> 00:43:31,839 Deci e�ti doar un hacker incredibil care lucreaz� la banc�. 616 00:43:31,908 --> 00:43:35,662 - Da, lucrez la banc�. - De unde ai pielea asta ? 617 00:43:36,818 --> 00:43:38,660 A fost mereu aici. 618 00:43:38,773 --> 00:43:40,963 De ce m� tot �ntreab� lumea asta ? 619 00:43:41,032 --> 00:43:42,918 Nu �tiu, de ce ? 620 00:43:46,072 --> 00:43:49,087 Nu, nu. Nu fac asta. Eu... 621 00:43:50,113 --> 00:43:51,563 Ce se �nt�mpl� acum ? 622 00:43:51,633 --> 00:43:53,518 Nu �tiu, dar nu cred. 623 00:43:53,588 --> 00:43:54,952 Nu. 624 00:43:55,022 --> 00:43:56,951 - Bine. O las balt�. - Bine. Bun. 625 00:43:56,977 --> 00:44:00,079 - O s� uit asta. - Da. Perfect ! 626 00:44:00,149 --> 00:44:03,381 - To�i avem secretele noastre. - Da, a�a este. 627 00:44:08,533 --> 00:44:10,680 ��i place �nghe�ata ? 628 00:44:10,707 --> 00:44:13,330 Nu pot s� cred c� n-am mai fost aici. 629 00:44:13,791 --> 00:44:15,329 E cam secret. 630 00:44:15,963 --> 00:44:19,413 De-asta eu �i prietenul meu Buddy venim mereu aici. E lini�te �i sigur. 631 00:44:19,482 --> 00:44:21,194 Da, logic. 632 00:44:22,307 --> 00:44:24,236 Nu e nicio misiune aici. 633 00:44:25,087 --> 00:44:28,449 Trebuie s� gu�ti asta. O s� m� crezi nebun. 634 00:44:28,563 --> 00:44:31,405 E aroma mea preferat�. Dou�, ca de obicei, te rog. 635 00:44:31,517 --> 00:44:32,360 S-a f�cut, Guy. 636 00:44:32,473 --> 00:44:36,139 E cu arom� de gum� de mestecat. M� crezi nebun, nu-i a�a ? 637 00:44:36,383 --> 00:44:37,704 Guy... 638 00:44:37,773 --> 00:44:40,919 Mi-ai citit g�ndurile ! Ador �nghe�ata cu arom� de gum�. 639 00:44:40,945 --> 00:44:42,656 Nu e adev�rat. Faci mi�to de mine ? 640 00:44:42,726 --> 00:44:45,003 Nu ! Nim�nui nu-i place �nghe�ata cu arom� de gum�. 641 00:44:45,072 --> 00:44:47,697 - Mie, da. - Am rupt o rela�ie din cauza asta. 642 00:44:47,766 --> 00:44:49,105 - Nu se poate ! Poftim. - Ba da. 643 00:44:49,217 --> 00:44:50,695 - Noroc ! - Noroc ! 644 00:44:52,111 --> 00:44:53,171 Nu e bun� ? 645 00:44:53,414 --> 00:44:54,344 �i sim�i gustul ? 646 00:44:54,413 --> 00:44:57,994 Dac�-i simt gustul ? E ca �i cum limba mea a f�cut un copil cu r�s�ritul. 647 00:45:00,887 --> 00:45:02,947 Cafeaua era m�ncarea mea preferat�, 648 00:45:02,973 --> 00:45:06,118 dar, fa�� de asta, are gust de suferin�� lichid�. 649 00:45:06,188 --> 00:45:07,378 Ce ? 650 00:45:10,228 --> 00:45:12,939 Nimic. E�ti haios. 651 00:45:14,138 --> 00:45:15,720 - Da ? - Da. 652 00:45:15,789 --> 00:45:17,414 Umor ciudat. 653 00:45:18,353 --> 00:45:20,846 Dar e pe gustul meu. 654 00:45:20,872 --> 00:45:22,975 Umorul ciudat e �i pe gustul meu. 655 00:45:23,001 --> 00:45:25,061 - Perfect ! - Da. �tiu o glum�. 656 00:45:25,087 --> 00:45:26,625 O glum� ciudat�. Vrei s-o auzi ? 657 00:45:26,695 --> 00:45:27,737 - Te rog. - Bine. 658 00:45:28,650 --> 00:45:33,228 Un homosexual �i un om �n scaun cu rotile �ncearc� s� omoare un copil foarte mic. 659 00:45:33,298 --> 00:45:35,705 - Handicapatul �i spune homosexualului... - Stop, stop ! 660 00:45:35,775 --> 00:45:37,964 Stop ! Unde ai auzit asta ? 661 00:45:38,034 --> 00:45:40,615 La un jaf. Cel �narmat i-a spus-o �oferului, 662 00:45:40,684 --> 00:45:44,082 c�ruia i s-a p�rut demen�ial�, a�a c� am memorat-o �i le-am spus-o tuturor. 663 00:45:44,108 --> 00:45:45,871 Vrei un sfat ? 664 00:45:45,897 --> 00:45:49,043 Nu-�i lua glumele de la trolii din Free City. 665 00:45:49,113 --> 00:45:50,156 Trolii ? 666 00:45:50,199 --> 00:45:51,650 Alea sunt leag�ne ? 667 00:46:00,104 --> 00:46:01,903 STUDIOURILE SOONAMI 668 00:46:06,535 --> 00:46:07,726 BARMANI�� 669 00:46:08,664 --> 00:46:09,707 BOMB� SEXY 670 00:46:16,527 --> 00:46:17,422 FUNC�IONAR BANCAR 671 00:46:17,423 --> 00:46:18,630 Doamne... 672 00:46:26,182 --> 00:46:28,588 Bine, asta e prea ciudat. 673 00:46:28,614 --> 00:46:31,673 Piese vechi ale lui Mariah, �nghe�ata cu arom� de gum� �i acum leag�ne ? 674 00:46:31,743 --> 00:46:34,019 - E prea ciudat. - �i eu am crezut acela�i lucru. 675 00:46:34,089 --> 00:46:35,583 Am crezut acela�i lucru. 676 00:46:35,653 --> 00:46:38,668 C�nd eram mai t�n�r�, eram obsedat� de leag�ne. 677 00:46:40,041 --> 00:46:41,970 Cresc�nd �n familia mea... 678 00:46:42,865 --> 00:46:44,490 Nu vrei s� auzi asta. Nu. 679 00:46:44,820 --> 00:46:47,010 Vreau s� aud totul. 680 00:46:48,861 --> 00:46:51,659 Cresc�nd �n familia mea, nu era suficient s� fii grozav. 681 00:46:52,076 --> 00:46:55,829 Trebuia s� c�tigi, iar presiunea asta... 682 00:46:55,942 --> 00:46:58,001 ... era constant�. 683 00:46:58,549 --> 00:47:01,999 Dar, c�nd eram �n curte, �n leag�nul �la mic... 684 00:47:02,068 --> 00:47:03,259 �tii momentul �la, 685 00:47:03,329 --> 00:47:07,299 frac�iunea aia de secund� dintre ridicare �i c�dere, 686 00:47:07,325 --> 00:47:09,385 c�nd n-ai deloc greutate, te sim�i liber. 687 00:47:09,455 --> 00:47:10,384 �ndr�gostit. 688 00:47:10,454 --> 00:47:12,774 Liber. Cum ai spus tu. Da. 689 00:47:15,623 --> 00:47:17,727 Vreau tare mult s� te s�rut. E ciudat ? 690 00:47:18,969 --> 00:47:20,420 Vrei s� m� s�ru�i ? 691 00:47:21,880 --> 00:47:23,853 Vreau s� te s�rut r�u de tot. 692 00:47:24,226 --> 00:47:25,528 Vrei s� m� s�ru�i r�u de tot ? 693 00:47:25,529 --> 00:47:27,024 - Nu ! - Nu ? 694 00:47:27,137 --> 00:47:28,936 Nu, nu, nu, nu. Vreau s� te s�rut bine. 695 00:47:29,048 --> 00:47:32,325 Adic�, sunt un idiot a�a c� spun idio�enii uneori. 696 00:47:32,394 --> 00:47:33,758 Nu, nu e�ti idiot. Nu e�ti. 697 00:47:33,784 --> 00:47:35,236 Adic�... 698 00:47:36,478 --> 00:47:38,667 ... dac� �tii cum, f�-o ! 699 00:47:38,737 --> 00:47:40,015 �tiu cum. 700 00:47:41,170 --> 00:47:42,274 Bine. 701 00:47:44,342 --> 00:47:45,967 Uite acum... 702 00:48:08,108 --> 00:48:12,513 A fost mult mai bun dec�t �nghe�ata ! 703 00:48:13,973 --> 00:48:16,596 - Cred c� e cineva la u��. - Mie-mi spui ? 704 00:48:16,666 --> 00:48:18,552 A fost grozav. 705 00:48:18,621 --> 00:48:21,637 - Da, a fost. - Hai s� ne mai �nt�lnim cur�nd. Da ? 706 00:48:21,706 --> 00:48:23,592 Da. Sigur. 707 00:48:23,705 --> 00:48:26,329 - Poate �n lumea real�. - Ce ? 708 00:48:26,789 --> 00:48:28,284 Da. Da, da, da. 709 00:48:28,353 --> 00:48:29,805 - Bine. Pa ! - Bine. 710 00:48:31,090 --> 00:48:32,976 Pa, Molotov ! 711 00:48:33,045 --> 00:48:36,973 Hei... Numele meu adev�rat e Millie. 712 00:48:38,129 --> 00:48:41,970 Numele meu adev�rat e �n continuare Guy. 713 00:48:48,383 --> 00:48:51,832 Millie, deschide ! Millie, sunt eu, Keys ! Deschide ! Haide ! 714 00:48:51,902 --> 00:48:54,699 Millie ! Sunt eu, deschide ! 715 00:48:54,769 --> 00:48:55,698 Ce e ? 716 00:48:55,768 --> 00:48:56,829 Ai avut dreptate. 717 00:48:57,289 --> 00:48:59,261 - Ai avut dreptate. - Intr� ! 718 00:48:59,331 --> 00:49:01,824 Ai avut dreptate. Codul nostru e �n Free City. 719 00:49:01,938 --> 00:49:04,692 �i, Millie, func�ioneaz�. 720 00:49:04,805 --> 00:49:08,429 - Da, �tiu. Dar nu avem dovezi. - Uit� de asta o secund�. 721 00:49:08,498 --> 00:49:10,818 Spun c� jocul nostru, Life Itself, 722 00:49:10,888 --> 00:49:13,817 �n care personajele s-ar dezvolta �i s-ar schimba �i s-ar sim�i reale... 723 00:49:13,842 --> 00:49:15,032 - Da ? - ... a func�ionat. 724 00:49:15,102 --> 00:49:16,813 - Keys. - IA a func�ionat. 725 00:49:16,883 --> 00:49:20,333 De aceea Free City e at�t de realist �i e at�t de apreciat. 726 00:49:20,446 --> 00:49:22,418 �i fire�te c� nu arat� la fel. 727 00:49:22,488 --> 00:49:25,373 Nu exist� cascade, fluturi �i unicorni... 728 00:49:25,442 --> 00:49:28,327 Toate personajele au �nf��i��ri diferite. Normal c� da. 729 00:49:28,397 --> 00:49:32,845 Dar codul-surs� din joc e acela�i. E codul nostru. 730 00:49:32,915 --> 00:49:35,800 �i Guy a evoluat �i mai mult dec�t am fi crezut posibil. 731 00:49:35,869 --> 00:49:38,407 Stai, vorbe�ti despre hackerul din skinul PNP-ului ? 732 00:49:38,476 --> 00:49:41,969 Millie, spun c� Tipul �n C�ma�� Bleu... 733 00:49:42,039 --> 00:49:43,142 Da ? 734 00:49:43,212 --> 00:49:44,706 ... nu e un juc�tor. 735 00:49:45,037 --> 00:49:48,008 E un algoritm care se crede viu. 736 00:49:48,035 --> 00:49:54,525 Practic, e viu. E prima inteligen�� artificial� real�. 737 00:49:55,899 --> 00:49:57,740 - Nu ! Nu. - �tiu. 738 00:49:57,810 --> 00:49:59,262 - Nu, nu, nu. - Ba da, ba da. 739 00:49:59,374 --> 00:50:00,826 - Guy ? Guy al meu ? - Guy. 740 00:50:00,894 --> 00:50:02,173 - Cel care a fost... - Guy al t�u ? 741 00:50:02,198 --> 00:50:03,476 - Doamne... - �sta e un lucru bun. 742 00:50:03,501 --> 00:50:05,127 Nu, e foarte r�u. 743 00:50:05,196 --> 00:50:08,472 Millie, codul lui e de mii de ori mai mare dec�t ar trebui s� fie. 744 00:50:08,498 --> 00:50:09,949 Am reu�it, Mills. 745 00:50:10,974 --> 00:50:14,989 Am reu�it. Tot ce ne-am dorit s� cre�m chiar s-a �nt�mplat. 746 00:50:15,101 --> 00:50:18,117 Bine ? �tiai c� PNP-urile au vie�i private ? 747 00:50:18,925 --> 00:50:21,202 O barmani�� a �nv��at s� fac� un cappuccino din �ncerc�ri. 748 00:50:21,227 --> 00:50:25,416 E chiar dificil. Nici eu nu pot. Nu pot s� fac nici spum� din laptele de ov�z. 749 00:50:25,703 --> 00:50:28,109 �i Bomba Sexy din joc 750 00:50:28,179 --> 00:50:30,977 a scris un memoriu care e o acuzare arz�toare 751 00:50:31,047 --> 00:50:32,845 a rolurilor de gen, a patriarhiei... 752 00:50:32,915 --> 00:50:34,845 E un pic cam moralizator, dar, �n mare, e destul de bun. 753 00:50:34,870 --> 00:50:35,975 Millie, trebuie s� s�rb�torim ! 754 00:50:36,000 --> 00:50:37,930 - Nu, nu se poate �nt�mpla asta. - Ce tot spui ? 755 00:50:37,955 --> 00:50:41,578 - Pentru asta am muncit ! - Nu, l-am l�sat s� m� s�rute ! 756 00:50:41,951 --> 00:50:43,577 Deci, da. 757 00:50:46,862 --> 00:50:50,094 - Scuze, pe cine ai l�sat s� te s�rute ? - Pe Guy. 758 00:50:50,772 --> 00:50:51,658 Pe Guy ? 759 00:50:51,727 --> 00:50:56,567 Prima oar� c�nd s�rut un tip non-toxic de c�nd m� �tiu 760 00:50:56,637 --> 00:50:59,391 �i fire�te c� nici nu e real ! 761 00:50:59,461 --> 00:51:01,260 Nu exist� buton pentru asta. 762 00:51:01,633 --> 00:51:03,258 O, el a g�sit butonul. 763 00:51:03,284 --> 00:51:04,822 - Bine. - Da. 764 00:51:05,378 --> 00:51:07,464 - Sunt at�t de derutat ! - De ce e at�t de cald ? 765 00:51:07,490 --> 00:51:08,871 �i surprinz�tor de curios. 766 00:51:09,671 --> 00:51:14,033 Ai l�sat un personaj de joc video cu inteligen�� artificial� s� te s�rute ? 767 00:51:14,103 --> 00:51:16,380 - Po�i s� n-o mai spui a�a ? - �i ai crezut c� asta ar fi... 768 00:51:16,405 --> 00:51:18,421 Trebuie s�-l �nt�lne�ti, Keys. 769 00:51:18,447 --> 00:51:21,574 E haios, dulce �i at�t de frumos ! 770 00:51:21,575 --> 00:51:23,939 Dumnezeule, acum o spun cu voce tare. 771 00:51:24,009 --> 00:51:27,588 �i, Millie, g�nde�te-te �i c� are vreo 4 ani. 772 00:51:29,135 --> 00:51:30,847 - Pe bune ? O s� faci asta ? - Pe bune. 773 00:51:30,917 --> 00:51:33,106 Doar ce i-ai dat o not� sinistr�. 774 00:51:33,696 --> 00:51:36,365 Millie, las� astea. Ciudat sau nu, c�nd lumea va afla... 775 00:51:36,434 --> 00:51:39,102 ... ai putea c�tiga un Premiu Nobel. Dumnezeule ! 776 00:51:39,171 --> 00:51:41,795 - Ce ? - Dumnezeule, dac� vede asta... 777 00:51:42,256 --> 00:51:45,054 - Ce ? Ce e ? - Antwan. Ce altceva ? 778 00:51:45,471 --> 00:51:48,052 Minte. A min�it c� nu ne-a folosit codul, 779 00:51:48,078 --> 00:51:50,267 c� jocul va fi compatibil cu versiunea anterioar�. 780 00:51:50,337 --> 00:51:52,830 - Cred c� minte cu Free City 1. - Despre ce vorbe�ti ? 781 00:51:52,900 --> 00:51:55,264 Uite. Vezi ? Nu exist� nicio misiune, niciun loc... 782 00:51:55,333 --> 00:51:56,872 TOATE MISIUNILE NOI TOATE LOCURILE NOI 783 00:51:56,897 --> 00:51:59,235 Nu exist� nici m�car un personaj din Free City 1 aici. 784 00:51:59,261 --> 00:52:00,694 Free City 2 nu e un update... 785 00:52:00,764 --> 00:52:02,172 - E o �nlocuire. - Exact. 786 00:52:02,198 --> 00:52:04,057 Deci, c�nd Free City 2 se lanseaz� luni... 787 00:52:04,127 --> 00:52:07,428 Tipul �n C�ma�� Bleu, orice dovad� despre codul nostru vor fi �terse. 788 00:52:07,454 --> 00:52:08,819 Nu poate face asta. 789 00:52:08,888 --> 00:52:12,164 Avem de-a face cu o via�� artificial�. Asta e o nebunie. 790 00:52:15,666 --> 00:52:16,943 Am pus-o. 791 00:52:17,534 --> 00:52:19,289 Poate nu. 792 00:52:19,576 --> 00:52:21,749 Dac� g�sim construc�ia original� �n joc, 793 00:52:21,818 --> 00:52:24,781 va dovedi c� Antwan a folosit codul nostru f�r� licen�ierea necesar�. 794 00:52:24,851 --> 00:52:27,275 �i trebuie s�-l g�sim �nainte s� se lanseze Free City 2. 795 00:52:27,344 --> 00:52:28,501 Avem 48 de ore. 796 00:52:28,527 --> 00:52:31,368 - Am c�utat, Keys. �tii c� am c�utat. - �tiu. 797 00:52:31,437 --> 00:52:35,582 Dar acum c� �tim de Tipul �n C�ma�� Bleu, poate ne poate ajuta ? 798 00:52:35,652 --> 00:52:37,494 Asta ar �nsemna s�-i spun. 799 00:52:38,042 --> 00:52:41,013 Millie, nu va mai exista dup� ce continuarea va fi lansat�. 800 00:52:42,299 --> 00:52:46,574 Toat� lumea lui se va sf�r�i. Nu crezi c� ar vrea o �ans� s-o salveze ? 801 00:52:48,729 --> 00:52:49,702 Poftim ! 802 00:52:49,772 --> 00:52:50,815 Mul�umesc. 803 00:52:50,858 --> 00:52:51,832 Pentru pu�in. 804 00:52:51,900 --> 00:52:52,961 Guy ! 805 00:52:53,031 --> 00:52:54,395 Hei ! Bun� ! 806 00:52:54,464 --> 00:52:55,828 Guy, trebuie s� vorbim. 807 00:52:56,115 --> 00:52:58,565 Ce e cu vocea ta ? Unde ��i e accentul australian ? 808 00:52:58,635 --> 00:52:59,773 Britanic. 809 00:52:59,843 --> 00:53:02,197 Cred c� sunt �n stare s� recunosc un accent australian. 810 00:53:02,458 --> 00:53:04,083 Am dezactivat filtrul de accent. 811 00:53:05,413 --> 00:53:06,456 Asta sunt eu. 812 00:53:07,064 --> 00:53:07,994 Bine. 813 00:53:08,063 --> 00:53:10,296 Uite, trebuie s�-�i spun ceva foarte important. 814 00:53:10,366 --> 00:53:12,338 - E�ti m�ritat� ? - Nu. 815 00:53:12,364 --> 00:53:13,641 O, Doamne ! 816 00:53:16,057 --> 00:53:18,116 �sta ar fi fost cel mai nasol lucru din lume ! 817 00:53:18,186 --> 00:53:19,897 Poate nu cel mai r�u. 818 00:53:21,488 --> 00:53:23,200 Trebuie s�-�i ar�t ceva. 819 00:53:24,399 --> 00:53:25,442 Bine. 820 00:53:31,872 --> 00:53:33,931 Mereu m-am �ntrebat ce e aici. 821 00:53:34,000 --> 00:53:37,884 Conecta�i-v� la Kill Cam ca s� vede�i titlurile de azi 822 00:53:37,910 --> 00:53:41,664 din fiecare col� �ns�ngerat �i ciuruit de gloan�e din Free City. 823 00:53:42,212 --> 00:53:43,576 Mi-a v�zut cineva pisica ? 824 00:53:43,645 --> 00:53:45,452 Aia e Phyllis. Mereu �i pierde pisicile. 825 00:53:45,453 --> 00:53:46,712 MISIUNE AUXILIAR�: G�SE�TE PISICILE DOAMNEI CU PISICI 826 00:53:46,713 --> 00:53:48,467 MISIUNE: JEFUIE�TE MAGAZINUL DE CARTIER 827 00:53:48,468 --> 00:53:51,440 �i uite-l pe Joe ! E prietenul meu, �l �tiu. 828 00:53:52,205 --> 00:53:54,437 Nu �n�eleg. Ce e locul �sta ? 829 00:53:54,464 --> 00:53:58,999 Nu pot s� �i-o spun dec�t direct, dar ora�ul �sta e un joc. 830 00:53:59,069 --> 00:54:01,389 Nu pot s� �i-o spun dec�t direct, �tiu c� e un joc. 831 00:54:01,459 --> 00:54:03,344 Tu m-ai �nv��at s�-l joc. 832 00:54:03,370 --> 00:54:04,778 Da, ai dreptate, a�a e. 833 00:54:04,848 --> 00:54:07,993 Dar nu e doar ca un joc, este un joc. 834 00:54:08,758 --> 00:54:11,512 E un joc video, at�ta tot. 835 00:54:12,103 --> 00:54:15,031 Deci �ntreaga lume e un joc ? 836 00:54:15,101 --> 00:54:16,204 Da. 837 00:54:16,318 --> 00:54:20,505 - �i noi suntem doar juc�tori �ntr-un joc ? - Nu chiar. 838 00:54:21,531 --> 00:54:22,895 Eu sunt un juc�tor. 839 00:54:22,965 --> 00:54:26,328 To�i cei de aici sunt juc�tori. Noi tr�im �n lumea real�. 840 00:54:26,745 --> 00:54:31,193 Dar tu exi�ti doar aici. De asta nu po�i s� pleci din Free City. 841 00:54:31,263 --> 00:54:33,106 E�ti ceea ce noi numim un PNP. 842 00:54:33,174 --> 00:54:34,452 PNP. 843 00:54:34,478 --> 00:54:38,927 Poli�istul �i iepura�ul musculos mi-au spus a�a. Ce e un PNP ? 844 00:54:38,953 --> 00:54:41,080 - Hai s� mai vedem o dat� tabela de scor. - Uit�-te. 845 00:54:41,125 --> 00:54:42,411 Toat� lumea la p�m�nt ! 846 00:54:42,412 --> 00:54:43,496 MISIUNE: JAF BANCAR 847 00:54:43,497 --> 00:54:46,052 S� nu fac� nimeni pe eroul. Se va termina �n cur�nd. 848 00:54:46,078 --> 00:54:47,355 Nu �n�eleg. 849 00:54:47,425 --> 00:54:49,876 E�ti un personaj non-participant. 850 00:54:49,946 --> 00:54:52,396 - Non... - O persoan� din fundal. 851 00:54:52,465 --> 00:54:55,741 Cineva creat s� fac� jocul mai distractiv pentru oamenii reali. 852 00:54:55,811 --> 00:54:58,131 Stai un pic. Opre�te-te un pic. 853 00:54:58,200 --> 00:55:01,476 Vreau s� m� asigur c� �n�eleg corect. Vreau s� �n�eleg pe deplin. 854 00:55:01,502 --> 00:55:03,605 Deci sunt fals ? 855 00:55:04,283 --> 00:55:07,515 Toat� lumea e fals� ? Nici m�car nu sunt un personaj principal. 856 00:55:07,541 --> 00:55:11,035 Sunt doar un idiot din fundal ? 857 00:55:11,799 --> 00:55:15,118 Millie, de ce spui asta ? Te iubesc. 858 00:55:15,362 --> 00:55:18,376 Crezi asta doar pentru c� a�a e�ti programat. 859 00:55:24,746 --> 00:55:26,848 Guy, vreau s� m� ascul�i. 860 00:55:26,918 --> 00:55:29,716 �n dou� zile, jocul se va �nchide. Pentru totdeauna. 861 00:55:29,742 --> 00:55:32,367 C�nd se lanseaz� continuarea, tot ora�ul �sta, 862 00:55:32,479 --> 00:55:34,887 tu, to�i oamenii din el care nu sunt juc�tori... 863 00:55:34,913 --> 00:55:36,599 ... vor disp�rea pentru totdeauna. Ascult� ! 864 00:55:36,624 --> 00:55:39,361 Toat� via�a am sim�it c� trebuie s� existe mai mult de-at�t. 865 00:55:39,475 --> 00:55:41,230 �i dup� aceea te-am v�zut pe tine. 866 00:55:41,733 --> 00:55:44,749 �i am �tiut c� am avut dreptate. Am avut dreptate ! 867 00:55:45,818 --> 00:55:48,181 �i, pre� de o clip�, m-am sim�it uimitor ! 868 00:55:48,250 --> 00:55:50,093 - �tiu. - Doar c� nu �tii. 869 00:55:50,163 --> 00:55:52,395 Pentru c� noi nu suntem la fel. 870 00:55:53,334 --> 00:55:56,870 Nu asta ai spus ? Asta ai spus. Nu suntem la fel. 871 00:55:56,983 --> 00:55:58,478 Tu e�ti real�. 872 00:55:59,286 --> 00:56:01,041 �i eu sunt ce ? Ce sunt ? 873 00:56:04,803 --> 00:56:06,081 Nu e�ti. 874 00:56:09,279 --> 00:56:10,470 Nu e�ti. 875 00:56:11,408 --> 00:56:14,553 Poate nu sunt real, dar, pre� de o clip�... 876 00:56:14,883 --> 00:56:16,812 ... m-am sim�it plin de via��. 877 00:57:18,663 --> 00:57:21,808 Totul e o minciun� ! 878 00:57:27,144 --> 00:57:29,561 S� g�sesc rapoartele trimestriale pe biroul meu p�n� vineri. 879 00:57:29,586 --> 00:57:31,975 Rapoartele trimestriale. Vai, ce limbaj specific ! 880 00:57:32,045 --> 00:57:34,252 Via�a �ntr-un ora� mare ! Nimic nu se compar� cu ea. 881 00:57:34,321 --> 00:57:35,529 P�n�-�i zdrobe�te sufletul. 882 00:57:35,598 --> 00:57:38,883 Mi-a v�zut cineva pisica ? Mi-a v�zut cineva... ? 883 00:57:38,909 --> 00:57:40,925 Pisicile tale ? Nu, Phyllis, nu le-am v�zut. 884 00:57:40,952 --> 00:57:45,009 Uite o idee revolu�ionar�: �nchide-�i naibii u�a ! 885 00:57:45,035 --> 00:57:47,485 Nu e ca �i cum se ca��r� unele peste altele 886 00:57:47,511 --> 00:57:50,744 form�nd un turnule� de pisicu�e �i for��nd apoi yala. 887 00:57:50,814 --> 00:57:53,047 Nu au degete, Phyllis. 888 00:57:53,637 --> 00:57:54,698 N-au degete ! 889 00:57:55,419 --> 00:57:58,521 Nu �n�elege�i ? Nu �n�elege nimeni ? 890 00:57:59,112 --> 00:58:03,474 Nimic nu conteaz� ! Nimic ! E fals ! Nu cont�m ! 891 00:58:03,500 --> 00:58:07,862 Cl�direa aia e fals� ! Strada asta e fals� ! 892 00:58:07,932 --> 00:58:08,975 Ma�ina aia... 893 00:58:15,492 --> 00:58:16,769 Agent Johnny ! 894 00:58:16,838 --> 00:58:18,115 O zi bun�, Guy ! 895 00:58:26,483 --> 00:58:28,021 Bun� ! 896 00:58:29,525 --> 00:58:30,567 Intr� ! 897 00:58:40,734 --> 00:58:42,098 Poftim ! 898 00:58:42,167 --> 00:58:43,271 Mul�umesc. 899 00:58:44,297 --> 00:58:45,400 Buddy... 900 00:58:45,470 --> 00:58:50,961 ... ce ai face dac� ai afla c� nu e�ti real ? 901 00:58:52,290 --> 00:58:53,525 Ce vrei s� spui ? 902 00:58:54,115 --> 00:58:56,914 - Pref�-te. - Bine, deci... 903 00:58:56,982 --> 00:58:58,738 Pot s� m� prefac c� sunt o fantom� ? 904 00:59:00,285 --> 00:59:04,586 - Sigur. - Ar�t cum ar�t acum sau c�nd o s� mor ? 905 00:59:04,656 --> 00:59:07,018 - Am costum de �nmorm�ntare ? �i �sta e. - Nu conteaz�. 906 00:59:07,019 --> 00:59:09,122 De�i e uniform� de munc�, pentru c� am cravat�. 907 00:59:09,192 --> 00:59:11,033 Hai s� trecem mai departe, bine ? 908 00:59:11,580 --> 00:59:12,623 Am �n�eles. 909 00:59:13,623 --> 00:59:16,725 Nu sunt o fantom�. Sunt foarte dezam�git... 910 00:59:16,794 --> 00:59:18,332 - ... dar �n�eleg. - Da. 911 00:59:18,402 --> 00:59:22,938 Sunt eu, care sunt acum, �i �ncerc s� ajut un prieten. 912 00:59:24,050 --> 00:59:27,195 Spun, bine, �i ce dac� nu sunt real ? 913 00:59:27,743 --> 00:59:30,802 - Scuz�-m�, �i ce dac� ? - Da. �i ce dac� ? 914 00:59:30,871 --> 00:59:35,537 Dar, dac� nu e�ti real, nu �nseamn� asta c� nimic din ce faci nu conteaz� ? 915 00:59:35,563 --> 00:59:38,579 Ce �nseamn� asta ? Uite, frate, stau aici... 916 00:59:38,648 --> 00:59:42,098 ... cu cel mai bun prieten �i �ncerc s�-l ajut s� treac� de o perioad� grea. 917 00:59:42,559 --> 00:59:47,094 Nu ? �i, chiar dac� eu nu sunt real, momentul �sta este. 918 00:59:48,424 --> 00:59:52,742 Chiar aici, chiar acum. Momentul �sta e real. 919 00:59:53,638 --> 00:59:56,696 Ce e mai real dec�t cineva vr�nd s� ajute o persoan� la care �ine ? 920 00:59:57,590 --> 01:00:02,431 Dac� asta nu e real, nu �tiu ce e. 921 01:00:05,107 --> 01:00:07,253 �i �tii pe ceilal�i paznici ? 922 01:00:07,496 --> 01:00:09,078 �i �tiu pe to�i. De ce ? 923 01:00:09,800 --> 01:00:11,468 Buddy... 924 01:00:11,494 --> 01:00:13,596 Hai s� n-avem o zi bun�... 925 01:00:14,753 --> 01:00:16,291 Hai s� avem o zi grozav� ! 926 01:00:17,663 --> 01:00:19,071 Guy, ce facem aici ? 927 01:00:19,140 --> 01:00:21,930 Suntem aici s� lu�m un clip video pentru prietena mea Millie. 928 01:00:21,956 --> 01:00:23,407 Arat� intimidant ? 929 01:00:23,702 --> 01:00:25,805 Nu �tiu, Guy. Cum se �ine �sta ? 930 01:00:33,522 --> 01:00:35,407 Ai ceva ce vreau. 931 01:00:35,824 --> 01:00:37,623 �i o s� mi-l dai. 932 01:00:39,821 --> 01:00:41,055 Cum a�i intrat aici ? 933 01:00:41,385 --> 01:00:43,488 U�or. �l �tiu pe paznicul t�u. 934 01:00:44,035 --> 01:00:46,442 - Pe Jimmy ? - �l cheam� Luigi. 935 01:00:46,468 --> 01:00:50,005 Dac� i-ai re�ine numele, poate nu s-ar �ntoarce �mpotriva ta at�t de u�or. 936 01:00:50,075 --> 01:00:53,437 Am nevoie de un clip video �i o s� mi-l dai. 937 01:00:53,855 --> 01:00:55,609 Ia stai, tu e�ti... ? 938 01:00:56,461 --> 01:00:58,955 - E�ti Tipul �n C�ma�� Bleu ? - Da, poate. 939 01:00:59,024 --> 01:01:01,996 Doamne sfinte ! E�ti Guy ! E�ti Tipul �n C�ma�� Bleu ! Tu e�ti ! 940 01:01:02,109 --> 01:01:03,256 - Da. - Te iubesc. 941 01:01:03,326 --> 01:01:04,689 - Da ? - Adic�... 942 01:01:04,759 --> 01:01:06,211 Sunt fanul t�u. E�ti bestial. 943 01:01:06,280 --> 01:01:07,427 Po�i s� iei orice vrei. 944 01:01:07,453 --> 01:01:08,557 Stai, a�teapt� un pic. 945 01:01:08,626 --> 01:01:10,642 Gameri, asculta�i, aici Revenjamin Buttons. 946 01:01:10,711 --> 01:01:11,754 Sunt aici cu Guy. 947 01:01:11,798 --> 01:01:14,465 Tipul e aici �n ascunz�toarea mea �i e aici s� m� jefuiasc�. 948 01:01:14,752 --> 01:01:15,682 Vrei s� spui... 949 01:01:15,708 --> 01:01:17,941 ... �Ce, cum ?� pentru cei care m� urm�resc, Guy ? 950 01:01:18,010 --> 01:01:18,940 Ce ? 951 01:01:19,010 --> 01:01:20,635 Perfect ! Bine, deci ce se �nt�mpl�... 952 01:01:20,661 --> 01:01:22,311 Guy caut� un clip 953 01:01:22,381 --> 01:01:25,319 care arat� un traseu parcurs de mine, ca s� ajung la un nivel secret. 954 01:01:26,917 --> 01:01:28,455 Cu cine vorbe�ti ? 955 01:01:29,871 --> 01:01:31,366 �mi pare r�u. 956 01:01:31,435 --> 01:01:34,581 Cu cine vorbesc ? E o chestie clasic� a lui Guy. 957 01:01:34,651 --> 01:01:35,580 Nu ? 958 01:01:35,650 --> 01:01:38,274 E�ti �n regul�. �n fine. 959 01:01:38,343 --> 01:01:41,706 �i ai �ncercat s�-l furi de la mine cu tipa aia Molotov. 960 01:01:41,776 --> 01:01:42,836 O cheam� Millie. 961 01:01:42,905 --> 01:01:44,226 Da. Stai, cine ? 962 01:01:44,296 --> 01:01:45,182 Millie. 963 01:01:45,251 --> 01:01:46,529 Cred c� merge foarte bine. 964 01:01:46,598 --> 01:01:50,005 �tiu. E prima oar� c�nd am scos arma din teac�. 965 01:01:50,074 --> 01:01:51,221 Absolut. Nu ? 966 01:01:51,812 --> 01:01:54,740 Guy, am �ncercat s� m� �ntorc, dar eroarea a fost reparat�. 967 01:01:54,810 --> 01:01:56,131 �i nu l-am mai g�sit. 968 01:01:56,244 --> 01:01:58,338 Deci sunt singurul care a v�zut ce e �n partea cealalt�. 969 01:01:58,363 --> 01:01:59,841 Dar e totul aici, s� te ui�i. 970 01:01:59,911 --> 01:02:01,829 E foarte tare, de fapt. E o lume cu totul nou�. 971 01:02:02,456 --> 01:02:04,776 - �sta e ? �sta e clipul ? - Da, �sta e. 972 01:02:05,411 --> 01:02:08,209 Po�i s�-mi faci o singur� favoare ? 973 01:02:08,279 --> 01:02:09,644 - O singur� chestie �i gata. - Da. 974 01:02:09,669 --> 01:02:10,641 Spune lozinca mea. 975 01:02:10,668 --> 01:02:13,476 Cei care m� urm�resc vor face ca toate sendvi�urile cu crem� de banane. 976 01:02:13,501 --> 01:02:16,029 - Ador sendvi�urile cu crem� de banane. - Poate nu �i �sta. 977 01:02:16,099 --> 01:02:17,158 Ba �sta. 978 01:02:17,228 --> 01:02:19,462 Bine, perfect ! Spune doar: ��ti�i ce or� e ?� 979 01:02:19,488 --> 01:02:20,852 �ti�i ce or� e ? 980 01:02:20,922 --> 01:02:21,764 �ti�i ce or� e ? 981 01:02:21,790 --> 01:02:22,893 �ti�i ce or� e ? 982 01:02:22,963 --> 01:02:24,006 �ti�i ce or� e ? 983 01:02:24,050 --> 01:02:25,370 �ti�i ce or� e ? 984 01:02:25,440 --> 01:02:26,761 �ti�i ce or� e ? 985 01:02:26,787 --> 01:02:28,237 �ti�i ce or� e ? 986 01:02:28,524 --> 01:02:30,367 E ora infrac�iunilor, puiule ! Da. 987 01:02:30,653 --> 01:02:31,757 E ora... 988 01:02:31,826 --> 01:02:35,276 - Dar nu, nu pot spune asta. E... - Bine, nu-i nimic. O spun eu. 989 01:02:35,389 --> 01:02:37,275 - Bine, �ti�i ce or� e ? - Nu. 990 01:02:37,387 --> 01:02:39,360 E ora infrac�i... Mam� ! 991 01:02:39,430 --> 01:02:40,794 Mam� ! Pe bune ? 992 01:02:40,864 --> 01:02:42,141 Aspiri acum ? 993 01:02:42,254 --> 01:02:44,487 Chiar trebuie s� faci asta aici ? �mi spun... 994 01:02:44,513 --> 01:02:45,884 ... lozinca. Toat� lumea se uit� ! 995 01:02:45,885 --> 01:02:46,771 Dumnezeule ! 996 01:02:46,772 --> 01:02:49,109 Ai 22 de ani, tr�ie�ti �n casa mea. Nu exist� Dumnezeu ! 997 01:02:49,118 --> 01:02:50,092 �mi pare r�u, Guy. 998 01:02:50,161 --> 01:02:53,306 Mul�umesc, dle Buttons. Noi o s� plec�m. 999 01:02:53,332 --> 01:02:55,045 Nu, nu, nu ! Nu, trebuie s� m� omori. 1000 01:02:55,113 --> 01:02:56,912 - Poftim ? - Trebuie s� m� omori. Te rog. 1001 01:02:56,982 --> 01:02:59,389 Hai, t�ticule ! Bag� ! 1002 01:02:59,415 --> 01:03:01,648 Nu. Te rog, nu face asta. Te rog, nu face asta. 1003 01:03:01,761 --> 01:03:03,864 N-o s� facem r�u nim�nui. Sunt un tip de treab�. 1004 01:03:03,934 --> 01:03:05,428 Ce ? Ce ai spus ? 1005 01:03:08,105 --> 01:03:10,381 - E foarte profund. - Nu e. 1006 01:03:10,451 --> 01:03:11,555 Parc�-�i simt gustul, �n profunzime. 1007 01:03:11,580 --> 01:03:15,551 Buddy, ajut�-m�. N-am un cuv�nt de siguran��. 1008 01:03:15,577 --> 01:03:16,593 �tiu ce vrei. 1009 01:03:16,620 --> 01:03:17,767 Nu vreau asta. 1010 01:03:17,836 --> 01:03:18,809 Ba da. 1011 01:03:18,879 --> 01:03:20,113 Se ating. 1012 01:03:20,226 --> 01:03:21,460 - Se ating. - Da. 1013 01:03:21,921 --> 01:03:23,024 �tiu ce vrei. 1014 01:03:23,094 --> 01:03:24,458 Da, �tiu. 1015 01:03:24,830 --> 01:03:27,411 Vrei pu�in din Scarpin� Pisicu�a din Free City. 1016 01:03:27,479 --> 01:03:29,148 - Nu. - Da, a�a e. 1017 01:03:29,261 --> 01:03:31,147 Felul �n care te mi�ti e aproape obscen. 1018 01:03:31,217 --> 01:03:36,316 Ce zici de M�nu�a lui Thanos care d� �n Plesnitura lui Thanos ? 1019 01:03:36,386 --> 01:03:38,229 - Asta pare s� fi durut. - Da, un pic. 1020 01:03:38,298 --> 01:03:39,575 Ni�te Sunday Drive ? 1021 01:03:39,601 --> 01:03:41,269 Ai o cas� frumoas�. 1022 01:03:41,339 --> 01:03:44,789 - Omul-�arpe ? Nu Omul-�arpe ? - Pa, dle Buttons ! 1023 01:03:44,858 --> 01:03:47,309 Hai, s� v�d un �arpe ! Hai, omule ! 1024 01:03:47,379 --> 01:03:49,438 Mam� ! Nu te atinge de ciorapul �la ! 1025 01:03:49,507 --> 01:03:53,391 Jur c�, dac� te atingi de ciorapul �la, o s� faci terapie tot restul vie�ii ! 1026 01:03:53,505 --> 01:03:56,780 Nu ! �la e ciorapul meu special ! Las�-l jos ! 1027 01:04:01,498 --> 01:04:02,906 Millie, te rog. 1028 01:04:03,497 --> 01:04:05,773 Te rog, treze�te-te din coma ta vertical�. 1029 01:04:05,843 --> 01:04:10,553 �tiu c� lumea asta e un joc pentru tine �i po�i veni �i pleca, dar, pentru mine, 1030 01:04:10,579 --> 01:04:13,030 locul �sta, oamenii �tia... sunt tot ce am. 1031 01:04:13,142 --> 01:04:15,288 �i, dac� pot ajuta s�-l salvez, vreau s� fac asta, 1032 01:04:15,358 --> 01:04:17,808 dar trebuie s� te treze�ti, te rog. 1033 01:04:17,834 --> 01:04:19,633 Millie, �mi pare r�u c� am fugit. 1034 01:04:19,659 --> 01:04:20,702 Guy ? 1035 01:04:22,570 --> 01:04:25,889 - Ce m-am speriat ! E �nfrico��tor. - �tiu, �tiu. 1036 01:04:25,916 --> 01:04:27,185 �mi pare r�u, �mi pare r�u. 1037 01:04:27,253 --> 01:04:30,104 Poate �i-ai �nceput via�a �n fundal, dar �i eu la fel. 1038 01:04:30,173 --> 01:04:32,059 Am terminat cu asta. 1039 01:04:33,736 --> 01:04:34,839 �i-am adus un cadou. 1040 01:04:36,038 --> 01:04:37,464 N-am avut timp s�-l �mpachetez. 1041 01:04:37,576 --> 01:04:38,420 Misiune 56 1042 01:04:38,489 --> 01:04:39,723 Ce ? 1043 01:04:47,482 --> 01:04:51,063 Se spune c� peste un miliard de PNP-uri sunt omor�te �n fiecare an. 1044 01:04:51,132 --> 01:04:55,842 N-o s� mint, asta e cel pu�in 50% vina mea. 1045 01:04:55,911 --> 01:05:01,029 �mpu�cam toate personajele secundare c�nd m� plictiseam. 1046 01:05:01,142 --> 01:05:04,592 �i dup� aia le-o b�gam �n gur� un pic. 1047 01:05:04,661 --> 01:05:07,460 Cine naiba �tie cine e Tipul �sta �n C�ma�� Bleu ? 1048 01:05:07,528 --> 01:05:11,326 Dar v� spun asta: o s� se g�ndeasc� la PNP-uri �i cum joc eu jocul. 1049 01:05:11,396 --> 01:05:15,541 Jocul nici n-a fost f�cut pentru a�a ceva, ca un juc�tor s� fie b�iat bun. 1050 01:05:15,609 --> 01:05:19,842 Dar e �i un tip foarte dr�gu�. �i nu doar fa�a, absolut totul. 1051 01:05:19,868 --> 01:05:21,840 �i, sincer, m-a pus pe g�nduri, 1052 01:05:21,910 --> 01:05:24,490 poate ne-am g�ndit gre�it la PNP-uri �n tot acest timp. 1053 01:05:24,603 --> 01:05:28,400 Tipul �n C�ma�� Bleu e ca un simbol. Poate lumea poate fi orice vrea. 1054 01:05:28,513 --> 01:05:33,006 E iconic. �sta e cuv�ntul potrivit ? Ne aminte�te de ceea ce e posibil. 1055 01:05:33,075 --> 01:05:34,526 �i mai e �i super sexy. 1056 01:05:34,596 --> 01:05:37,698 O, Doamne, absolut ! A� c�l�ri la greu pixelii �ia. 1057 01:05:37,724 --> 01:05:40,817 To�i ar trebui s� fim mai mult ca el. Poate n-ar mai trebui s� omor�m. 1058 01:05:41,547 --> 01:05:42,955 E mort ! M-auzi�i ? 1059 01:05:43,025 --> 01:05:44,693 Tipul... Afi�a�i-l acolo ! 1060 01:05:44,763 --> 01:05:47,169 Afi�a�i-l aici pe ecran. Afi�a�i-l pe ecran. 1061 01:05:47,239 --> 01:05:50,819 S�-l v�d. Uita�i-l ! 1062 01:05:50,932 --> 01:05:53,600 Da. Uita�i-l pe micul binef�c�tor ! 1063 01:05:53,626 --> 01:05:56,945 - Credeam c�-�i place de C�ma�� Bleu. - S� n-aud un cuv�nt ! 1064 01:05:57,015 --> 01:06:00,029 Oamenii se uit� at�t de mult la ratatul �sta pe Twitch �i YouTube ! 1065 01:06:00,099 --> 01:06:02,680 �ti�i ce nu fac, b�ie�i ? Nu cump�r� Free City 2. 1066 01:06:02,706 --> 01:06:04,747 - Prev�nz�rile au sc�zut cu 16%. - 60. 1067 01:06:04,748 --> 01:06:06,720 60. Asta e r�u. 1068 01:06:06,746 --> 01:06:09,197 Mai sunt 48 de ore p�n� la lansare. 1069 01:06:09,961 --> 01:06:11,022 Da, e viral. 1070 01:06:11,091 --> 01:06:14,932 Da, un virus care-mi provoac� �n acela�i timp cancer la fund �i la boa�e. 1071 01:06:15,653 --> 01:06:17,973 Inoperabil ! 1072 01:06:18,347 --> 01:06:22,666 �ti�i, rutina asta de tip de treab� e o influen�� negativ� �i nu ajut� franciza. 1073 01:06:22,734 --> 01:06:25,185 Vreau s� dispar�. Nu-mi pas� cine e, da�i-l afar�. 1074 01:06:25,211 --> 01:06:26,254 Nu se poate. 1075 01:06:26,993 --> 01:06:28,096 Poftim ? 1076 01:06:28,166 --> 01:06:29,269 Nu se poate. 1077 01:06:29,512 --> 01:06:30,442 De ce nu ? 1078 01:06:30,512 --> 01:06:33,396 Pentru c� nu e un hacker, Antwan. E un PNP. 1079 01:06:33,466 --> 01:06:37,437 Vrei s� spui c� porc�ria asta cu un PNP con�tient e real� ? 1080 01:06:37,507 --> 01:06:40,695 Da. Nu �tiu cum sau de ce, dar e real. 1081 01:06:41,764 --> 01:06:43,607 Ce m� fac ? Ce m� fac ? 1082 01:06:46,283 --> 01:06:48,343 Bine, bine, bine, bine. 1083 01:06:48,411 --> 01:06:50,645 Ce e de f�cut ? Ce e de f�cut ? �tiu ! 1084 01:06:52,331 --> 01:06:53,781 �i hopa sus ! 1085 01:06:57,370 --> 01:06:58,865 Deci nu-l putem expulza din joc. 1086 01:06:58,891 --> 01:07:01,845 Cum �i reset�m IA-ul ? Idei, oameni, haide�i ! 1087 01:07:01,846 --> 01:07:03,079 S-aud ! Idei. 1088 01:07:03,757 --> 01:07:06,338 - Ai putea reporni serverul. - Mai spune. 1089 01:07:06,408 --> 01:07:10,769 Dac� repornim serverul, o s� revin� la un tip normal nejuc�tor. 1090 01:07:11,143 --> 01:07:13,290 - Solu�ie. - Antwan. 1091 01:07:13,358 --> 01:07:17,852 Antwan, vorbe�ti de eliminarea primei forme reale de inteligen�� artificial�. 1092 01:07:17,920 --> 01:07:19,458 Scumpule, scumpule. ��t ! 1093 01:07:20,310 --> 01:07:21,631 �mi pierde bani. 1094 01:07:21,700 --> 01:07:25,237 A�a c� nu-mi pas� nici dac� e Arnold-Schwarzen-Vader. 1095 01:07:25,263 --> 01:07:26,888 Termina�i-l ! Reporni�i. 1096 01:07:26,958 --> 01:07:28,626 - S-a f�cut. - Nu po�i face asta. 1097 01:07:28,739 --> 01:07:29,843 Reporni�i ! 1098 01:07:39,644 --> 01:07:42,572 Comanda�i �i satisface�i-v� setea de s�nge 1099 01:07:42,642 --> 01:07:45,179 cu un pahar �nalt de suc de crime. 1100 01:07:45,292 --> 01:07:47,134 Iat� atrac�iile de s�pt�m�na asta. 1101 01:07:47,421 --> 01:07:49,611 E foarte expresiv cu corpul lui. 1102 01:07:49,637 --> 01:07:50,567 Clar. 1103 01:07:50,593 --> 01:07:53,391 Ce e aia ? E o lume cu totul nou�. 1104 01:07:53,460 --> 01:07:54,738 Un fel de paradis. 1105 01:07:54,894 --> 01:07:56,519 Doamne, asta este. 1106 01:07:56,589 --> 01:08:00,994 E construc�ia noastr� original� �i dovede�te c� �n joc e codul nostru. 1107 01:08:01,063 --> 01:08:04,686 - N-ai idee c�t am a�teptat asta ! - Am v�zut locul �sta. 1108 01:08:04,800 --> 01:08:06,120 Ce ? 1109 01:08:08,319 --> 01:08:09,362 REPORNIRE SISTEM 1110 01:08:11,838 --> 01:08:12,811 Da. 1111 01:08:12,837 --> 01:08:15,114 Ce vrei s� spui ? Cum e posibil s�-l fi v�zut ? 1112 01:08:15,140 --> 01:08:16,461 DATE PIERDUTE 1113 01:08:19,441 --> 01:08:21,370 Millie ? Millie ? 1114 01:09:06,537 --> 01:09:08,727 Suntem pe �ntuneric. Free City e offline. 1115 01:09:16,313 --> 01:09:17,720 Ce se �nt�mpl� ? 1116 01:09:23,177 --> 01:09:24,715 Pa, pa, C�ma�� Bleu ! 1117 01:09:25,176 --> 01:09:27,192 Nu, nu, nu. 1118 01:09:34,777 --> 01:09:35,820 REPORNIRE 1119 01:09:39,166 --> 01:09:41,268 REPORNIRE 1120 01:09:45,813 --> 01:09:47,177 E �n regul�. Haide ! 1121 01:09:52,764 --> 01:09:54,390 Haide ! 1122 01:09:54,763 --> 01:09:56,909 Hai, hai, hai, hai ! 1123 01:10:02,714 --> 01:10:04,078 Bun� diminea�a, Goldie ! 1124 01:10:08,796 --> 01:10:13,115 Un front cald de focuri uscate de arm�, amestecate cu �njunghieri de dup�-mas� 1125 01:10:13,141 --> 01:10:15,158 v-ar putea l�sa pe str�zi plini de s�ngele nevinova�ilor 1126 01:10:15,183 --> 01:10:17,242 p�n� �n seara de mar�i. 1127 01:10:17,312 --> 01:10:20,023 Care e diferen�a dintre cafeaua u�or pr�jit� �i cea bine pr�jit� ? 1128 01:10:20,093 --> 01:10:21,370 Nu �tie nimeni. 1129 01:10:21,787 --> 01:10:23,456 S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� ! 1130 01:10:23,568 --> 01:10:24,802 Guy, putem vorbi ? 1131 01:10:24,828 --> 01:10:27,018 - De unde-�i �tie numele ? - Nu �tiu. Nu te opri. 1132 01:10:27,087 --> 01:10:28,539 Hai, Guy ! M� cuno�ti. 1133 01:10:28,608 --> 01:10:29,650 �tii asta. 1134 01:10:30,546 --> 01:10:33,639 Ai spus c� arat� un loc pe care l-ai mai v�zut. Trebuie s� �tiu unde. 1135 01:10:34,222 --> 01:10:36,229 Datele au fost �terse, dar tu le ai �n minte. 1136 01:10:36,298 --> 01:10:39,096 Te rog �ncearc� s�-�i aminte�ti. E foarte important. 1137 01:10:39,774 --> 01:10:43,137 Te rog, Guy, g�nde�te-te ! �nghe�ata, leag�nele ? 1138 01:10:43,206 --> 01:10:44,527 O, lui Guy �i plac leg�nele. 1139 01:10:44,553 --> 01:10:46,743 �n parcul din port sunt dou� leag�ne grozave. 1140 01:10:46,769 --> 01:10:47,872 - Ai fost acolo ? - Da. 1141 01:10:47,881 --> 01:10:49,436 Am m�ncat �nghe�at� cu arom� de gum�. 1142 01:10:49,506 --> 01:10:52,303 Dumnezeule, ador �nghe�ata cu arom� de gum� ! 1143 01:10:52,373 --> 01:10:55,997 - Ador� �nghe�ata cu arom� de gum�. - Da, �tiu. Am m�ncat �mpreun�. Mai �tii ? 1144 01:10:57,152 --> 01:10:59,603 Te rog, Guy, numai pe tine te am. 1145 01:11:03,757 --> 01:11:06,554 �mi pare r�u, dn�. Cred c� m� confunzi. 1146 01:11:07,449 --> 01:11:09,987 S� n-ai o zi bun�, s� ai o zi grozav� ! 1147 01:11:23,976 --> 01:11:25,063 Alo ? 1148 01:11:25,132 --> 01:11:26,259 E posibil s� fi g�sit ceva. 1149 01:11:26,322 --> 01:11:29,642 M-am uitat pe codul lui Guy �i e ceva acolo, 1150 01:11:29,711 --> 01:11:31,901 chiar �i acum dup� ce a fost �ters. 1151 01:11:31,971 --> 01:11:32,857 Ce rost are ? 1152 01:11:32,927 --> 01:11:35,724 Guy a fost ca un miracol �ntr-un miliard. Nu putem repeta asta. 1153 01:11:35,794 --> 01:11:37,594 Am �ncercat, bine ? Ai avut dreptate, s-a terminat. 1154 01:11:37,619 --> 01:11:40,330 Nu, Millie, Millie, nu m� ascul�i. 1155 01:11:40,399 --> 01:11:43,371 O repornire nu-i �terge codarea IA, 1156 01:11:43,397 --> 01:11:45,761 ar trebui distruse serverele pentru asta. 1157 01:11:45,787 --> 01:11:48,237 IA-ul lui e tot acolo, trebuie doar accesat. 1158 01:11:48,307 --> 01:11:50,409 L-am v�zut, Keys. A uitat tot. 1159 01:11:50,523 --> 01:11:54,537 Uit�-te pe jurnalul de urm�rire pe care �i l-am trimis. Va explica tot. 1160 01:12:08,205 --> 01:12:09,699 Acum, de la �nceput. 1161 01:12:09,769 --> 01:12:14,001 Comportamentul lui Guy e mult mai complex dec�t ar trebui, datorit� codului nostru. 1162 01:12:14,678 --> 01:12:18,346 Dar tot e blocat �n Free City. E blocat �n via�a asta, �n bucla asta. 1163 01:12:18,415 --> 01:12:22,256 �i apoi se schimb� ceva. Prinde via��. De ce ? 1164 01:12:22,282 --> 01:12:24,211 �i dup� aia mi-am amintit. 1165 01:12:24,281 --> 01:12:27,991 Unul dintre personajele din Life Itself era un tip poreclit Lovelorn. 1166 01:12:28,061 --> 01:12:32,162 �i era cineva conceput s� nu �nt�lneasc� niciodat� persoana potrivit�. 1167 01:12:32,231 --> 01:12:34,594 Erau practic bazele personajului. 1168 01:12:34,664 --> 01:12:38,765 Dar nu �nceta s� spere c� avea s� �nt�lneasc� �fata visurilor sale�. 1169 01:12:38,835 --> 01:12:40,503 A trebuit s� bazez fata pe cineva 1170 01:12:40,573 --> 01:12:44,239 �i cine putea fi mai potrivit� dac� nu persoana pe care o vedeam zilnic ? 1171 01:12:44,353 --> 01:12:45,456 Tu. 1172 01:12:45,526 --> 01:12:47,064 Dar, dup� aia, �ntr-o zi, 1173 01:12:47,177 --> 01:12:51,322 te-a �nt�lnit �n Free City �i, odat� ce te-a v�zut, n-a mai putut fi la fel. 1174 01:12:51,391 --> 01:12:55,232 Trebuia s� se simt� pierdut, �n schimb, el s-a sim�it plin de via�� 1175 01:12:55,302 --> 01:12:58,013 p�n� chiar a prins via��. 1176 01:12:59,212 --> 01:13:01,444 Tu l-ai schimbat, Millie. 1177 01:13:01,514 --> 01:13:05,963 I-ai schimbat codul. �i cred c� po�i s-o faci din nou. 1178 01:13:05,989 --> 01:13:08,266 Tu l-ai adus la via��, Millie. 1179 01:13:09,291 --> 01:13:11,438 L-ai adus la via��. 1180 01:13:11,550 --> 01:13:14,175 �i era �n via�� pentru c� a �nt�lnit singura persoan�... 1181 01:13:15,591 --> 01:13:16,912 S� n-ai o zi bun�... 1182 01:13:17,850 --> 01:13:19,040 ... s� ai o zi grozav� ! 1183 01:13:19,110 --> 01:13:20,387 Mul�umesc. 1184 01:13:20,718 --> 01:13:21,908 Cu bine ! 1185 01:13:22,368 --> 01:13:23,472 Toat� lumea la p�m�nt ! 1186 01:13:23,933 --> 01:13:26,383 S� nu fac� nimeni pe eroul. Asta se va termina �n cur�nd. 1187 01:13:26,409 --> 01:13:27,512 Bine. 1188 01:13:27,538 --> 01:13:29,207 Toat� lumea, �n afar� de tine. 1189 01:13:32,709 --> 01:13:34,464 U�a, u�a, u�a ! Am deschis-o. 1190 01:13:34,534 --> 01:13:37,157 - Te rog, am un pe�ti�or. - N-am prea mult timp. 1191 01:13:37,227 --> 01:13:41,416 - Te-am luat ostatic, a�a c� am 3 insigne. - Insigne ? Asta e o chestie de cerceta�e ? 1192 01:13:41,485 --> 01:13:43,545 - E ceva �n tine, Guy. - Ce ? Nu vreau nimic �n mine. 1193 01:13:43,570 --> 01:13:44,500 Te-au b�gat �n banca aia... 1194 01:13:44,570 --> 01:13:45,891 - ... �i se a�teapt� s� urmezi regulile... - �mi place la banc�. 1195 01:13:45,916 --> 01:13:47,628 ... �i s� faci acela�i lucru zi de zi. 1196 01:13:47,741 --> 01:13:49,888 - E�ti mult mai mult de-at�t. - Nu vreau s� fiu. 1197 01:13:49,914 --> 01:13:51,755 Nu, �i trebuie s�-�i aminte�ti. 1198 01:13:51,825 --> 01:13:53,910 De ce m� urm�re�ti �i de unde-mi �tii numele ? 1199 01:13:53,911 --> 01:13:54,909 Pune-�i �tia. 1200 01:13:54,910 --> 01:13:56,667 Nu sunt obligat s� fac nimic din ce nu vreau. 1201 01:13:56,692 --> 01:13:58,881 Adev�rat. Alegerea e numai a ta. 1202 01:13:58,907 --> 01:14:00,967 Bine. Bine. Fie. 1203 01:14:05,381 --> 01:14:07,527 Ce e aia ? 1204 01:14:07,596 --> 01:14:10,438 - Ce sunt �tia ? Ochelari �n�el�tori ? - Ascult� cu aten�ie. 1205 01:14:10,508 --> 01:14:15,738 �n 24 de ore, lumea asta, to�i cunoscu�ii t�i vor disp�rea pentru totdeauna. 1206 01:14:15,808 --> 01:14:18,954 Po�i s�-mi dai drumul, te rog ? Adic�, nici nu �i-am v�zut fa�a. 1207 01:14:19,023 --> 01:14:21,978 Adic� am v�zut zona general�, dar nu m� pricep s� fac descrieri. 1208 01:14:22,046 --> 01:14:23,602 Nu le am cu cuvintele, �n general. 1209 01:14:24,715 --> 01:14:26,339 - D�-o naibii ! - Ce ? 1210 01:15:04,251 --> 01:15:05,485 �mi amintesc. 1211 01:15:06,466 --> 01:15:08,004 Bun venit �napoi ! 1212 01:15:08,465 --> 01:15:11,523 Nu. �mi amintesc totul. 1213 01:15:12,289 --> 01:15:13,479 Vino cu mine. 1214 01:15:14,114 --> 01:15:17,258 Fac asta �n fiecare zi at�t de mult, �nc�t am uitat de ce. 1215 01:15:20,543 --> 01:15:22,125 Vezi aia ? 1216 01:15:22,195 --> 01:15:23,775 Chiar acolo. 1217 01:15:24,323 --> 01:15:25,818 O, Dumnezeule ! 1218 01:15:27,148 --> 01:15:28,728 O, Dumnezeule ! 1219 01:15:28,885 --> 01:15:32,465 Antwan ne-a ascuns construc�ia original� dincolo de orizont, f�c�nd-o invizibil�, 1220 01:15:32,534 --> 01:15:34,768 dar a uitat s� �tearg� reflexiile. 1221 01:15:35,750 --> 01:15:37,591 E �nc� acolo, Guy. Doar c� n-o vedem. 1222 01:15:38,409 --> 01:15:40,417 Dac� putem ajunge acolo, e dovada de care avem nevoie. 1223 01:15:40,442 --> 01:15:43,240 Nu po�i trece de linia apei. Am �ncercat. 1224 01:15:43,310 --> 01:15:44,457 Avem nevoie de ajutor. 1225 01:15:45,612 --> 01:15:49,868 Antwan a ascuns-o la vedere, unde nimeni nu poate ajunge. 1226 01:15:49,869 --> 01:15:52,078 Nici nu pot s� cred c� e destul de de�tept, �nc�t s� fie at�t de diabolic. 1227 01:15:52,103 --> 01:15:53,667 Keys, concentreaz�-te. 1228 01:15:53,780 --> 01:15:57,317 Bine. Reflexia arat� construc�ia dincolo de orizontul de sud. 1229 01:15:57,386 --> 01:15:59,576 Dar jocul nu te las� s� treci de plaj�. 1230 01:15:59,584 --> 01:16:02,400 Crezi c� po�i g�si un mod de a ne trece de re�eaua de coliziune ? 1231 01:16:02,512 --> 01:16:03,399 Ne va trebui un pod. 1232 01:16:03,538 --> 01:16:05,997 Tu du-te la Plaja Asasinului �i m� g�ndesc eu la restul. 1233 01:16:06,067 --> 01:16:07,136 �i, Millie... 1234 01:16:07,553 --> 01:16:08,917 Ai grij� ! 1235 01:16:08,943 --> 01:16:11,002 Antwan poate e un t�mpit, dar nu e prost. 1236 01:16:11,028 --> 01:16:13,696 O s�-�i dea seama ce pui la cale �i te va ataca cu tot ce are. 1237 01:16:13,765 --> 01:16:14,869 Ai dreptate. 1238 01:16:14,895 --> 01:16:18,301 Bun�, Millie �i cealalt� persoan� pe care n-o v�d ! 1239 01:16:18,327 --> 01:16:21,646 Am o idee. Dac� nu are cu ce ataca ? 1240 01:16:23,411 --> 01:16:26,382 Toat� lumea ! Aduna�i-v� ! 1241 01:16:27,668 --> 01:16:29,206 Mersi c� a�i venit. 1242 01:16:29,928 --> 01:16:31,249 Pe mine m� �ti�i, sunt Guy. 1243 01:16:31,318 --> 01:16:32,943 Bun�, Guy ! 1244 01:16:33,491 --> 01:16:34,594 Bun� ! 1245 01:16:35,358 --> 01:16:38,200 Ce urmeaz� s� spun poate va fi greu de �n�eles. 1246 01:16:39,008 --> 01:16:40,503 Foarte greu de �n�eles. 1247 01:16:42,266 --> 01:16:45,499 Dar v-a�i s�turat s� tr�i�i �n fundal ? 1248 01:16:46,741 --> 01:16:48,584 Nu v-a�i s�turat s� fi�i �mpu�ca�i ? 1249 01:16:48,653 --> 01:16:49,539 Ajunge ! 1250 01:16:49,609 --> 01:16:50,460 Lua�i ostatici ? 1251 01:16:50,461 --> 01:16:51,338 Gata. 1252 01:16:51,347 --> 01:16:52,799 - C�lca�i ? - Ne-am s�turat de asta. 1253 01:16:52,824 --> 01:16:54,996 Jefui�i ? �njunghia�i ? Folosi�i ca scuturi umane ? 1254 01:16:54,997 --> 01:16:56,535 Ne-am s�turat s� fim �njunghia�i ! 1255 01:16:56,604 --> 01:16:57,881 - Buddy ! - Scuze. 1256 01:16:57,907 --> 01:16:59,663 Ce �ncerci s� spui, Guy ? 1257 01:16:59,732 --> 01:17:02,791 �ncerc s� spun c� nu e nevoie s� fie a�a �n ora�ul �sta. 1258 01:17:02,860 --> 01:17:04,007 Lucrurile pot fi diferite. 1259 01:17:04,077 --> 01:17:05,180 Cum ? 1260 01:17:05,250 --> 01:17:08,873 - Pentru �nceput, po�i l�sa m�inile jos. - Da. 1261 01:17:10,898 --> 01:17:13,609 A�a ! Asta e. Da. 1262 01:17:13,722 --> 01:17:15,304 Mai for�eaz�-te. A�a ! 1263 01:17:15,460 --> 01:17:17,345 - Respir� ! A�a ! - F�-o ! F�-o ! 1264 01:17:17,371 --> 01:17:18,909 - Nu, n-ai s� vezi. - Nu. 1265 01:17:18,935 --> 01:17:22,472 Nu mi se pare firesc. Dac� vine cineva �narmat ? 1266 01:17:22,802 --> 01:17:24,992 Dac� am m�inile sus, scutesc timp. 1267 01:17:25,018 --> 01:17:29,858 Dar dac� tipul �narmat nu vine ? 1268 01:17:29,884 --> 01:17:31,031 - Ce ? - Ce ? 1269 01:17:31,535 --> 01:17:34,550 - Exist� mereu un tip �narmat. - At��ia tipi �narma�i ! 1270 01:17:34,967 --> 01:17:38,374 Oameni buni, dac� lumea noastr� n-ar trebui s� fie at�t de �nfrico��toare ? 1271 01:17:39,659 --> 01:17:41,458 Dac� am putea s-o schimb�m ? 1272 01:17:41,528 --> 01:17:46,498 Millie ! De c�te ori pe zi se jefuiesc b�nci �n lumea ta ? 1273 01:17:46,567 --> 01:17:48,062 Mai niciodat�, Guy. 1274 01:17:48,653 --> 01:17:50,017 �i cadavre, Millie ? 1275 01:17:50,087 --> 01:17:51,190 - Ce ? - Vezi multe ? 1276 01:17:51,260 --> 01:17:52,711 C�te pe or� ? 1277 01:17:52,824 --> 01:17:54,275 Niciunul pe or�, Guy. 1278 01:17:54,344 --> 01:17:58,011 Dar violen�� cu arme ? Vezi mult� violen�� cu arme �n lumea ta ? 1279 01:17:58,037 --> 01:18:01,314 De fapt, asta e o problem�, Guy. E o problem� foarte mare. 1280 01:18:03,164 --> 01:18:05,701 - Nu m� a�teptam la asta. - E adev�rat. E foarte nasol. 1281 01:18:06,814 --> 01:18:11,089 Ideea e c� nu e nevoie s� fim spectatori ai propriilor vie�i. 1282 01:18:11,897 --> 01:18:15,303 - Putem fi orice dorim. - Nu putem fi to�i ca tine, Guy. 1283 01:18:15,416 --> 01:18:16,780 Nu e adev�rat. 1284 01:18:18,023 --> 01:18:21,386 Ce e �n mine e �i �n voi. 1285 01:18:21,412 --> 01:18:22,298 Ce ? 1286 01:18:22,367 --> 01:18:25,427 E �n fiecare dintre voi. V� dezvolta�i. 1287 01:18:25,453 --> 01:18:28,685 Vreau mai mult �n via�� dec�t s� fac cafea. Vreau s� fac... 1288 01:18:28,754 --> 01:18:31,639 - Un cappuccino. - ... ceva ce aduce o schimbare �n lume. 1289 01:18:31,665 --> 01:18:34,072 - Mult, mult mai bine. - �i un boba cu ceai verde. 1290 01:18:34,142 --> 01:18:35,810 - Doamne sfinte ! - Exact ! 1291 01:18:35,880 --> 01:18:37,418 Bravo, fato ! 1292 01:18:37,487 --> 01:18:38,677 Doamne, e�ti uimitoare ! 1293 01:18:38,747 --> 01:18:42,631 Dac� a� putea trece de apa aia, exist� o lume acolo unde am putea fi liberi. 1294 01:18:42,744 --> 01:18:45,846 Unde putem decide cine vrem s� fim. Unde putem conta. 1295 01:18:45,872 --> 01:18:49,148 Dar trebuie s� lupt�m pentru ea ! �mpreun�. 1296 01:18:49,217 --> 01:18:50,669 Da ! 1297 01:18:51,433 --> 01:18:53,841 Voi a�i f�cut mereu ce vi s-a cerut. 1298 01:18:53,909 --> 01:18:56,578 - Dar porc�ria asta se termin� azi. - Da ! 1299 01:18:56,995 --> 01:18:59,967 Nici nu vreau s� �tiu ce se �nt�mpl� acum ! Dar �mi place ! 1300 01:19:01,322 --> 01:19:02,877 �mi place ! 1301 01:19:03,946 --> 01:19:07,178 - �mi place ! - �i mie ! Hai, veni�i �ncoace ! 1302 01:19:07,204 --> 01:19:10,350 Aduna�i-v� ! Uita�i ce o s� facem ! Toat� lumea aici ! 1303 01:19:16,293 --> 01:19:18,136 Toat� lumea la p�m�nt ! 1304 01:19:23,115 --> 01:19:24,262 Alo ! 1305 01:19:25,764 --> 01:19:27,781 Unde naiba e toat� lumea ? 1306 01:19:28,459 --> 01:19:30,258 Alo ! 1307 01:19:40,623 --> 01:19:42,640 Unde sunt toate PNP-urile ? 1308 01:19:51,311 --> 01:19:54,066 Uita�i, joc Free City de vreo 3 ani deja. 1309 01:19:54,136 --> 01:19:55,674 N-am mai v�zut a�a ceva. 1310 01:19:55,743 --> 01:19:59,975 P�n� de cur�nd, nici nu �tiu dac� am observat dac� lipseau c�teva PNP-uri ? 1311 01:20:00,001 --> 01:20:03,103 �i nu �tiu dac� asta e o teorie Reddit tr�snit�, 1312 01:20:03,129 --> 01:20:06,926 dar unii spun c� Tipul �n C�ma�� Bleu nici nu e un juc�tor. 1313 01:20:06,952 --> 01:20:09,793 - Ci c� e o IA. - IA ? 1314 01:20:09,863 --> 01:20:13,356 O IA real�. �ti�i voi, vie. 1315 01:20:13,426 --> 01:20:15,833 De-asta Tipul �n C�ma�� Bleu e viral peste tot. 1316 01:20:15,859 --> 01:20:18,874 Antwan, dac� te ui�i la asta, te rog, repar� jocul. 1317 01:20:18,900 --> 01:20:21,307 - �i adu-l �napoi pe Tipul �n C�ma�� Bleu. - Dumnezeule ! 1318 01:20:21,377 --> 01:20:22,827 Antwan, ar trebui s� vezi asta. 1319 01:20:25,069 --> 01:20:28,389 �i tu ai �ncercat s�-l furi de la mine cu tipa aia Molotov. 1320 01:20:28,458 --> 01:20:29,562 - O cheam� Millie. - Cine ? 1321 01:20:29,588 --> 01:20:30,631 Millie. 1322 01:20:30,761 --> 01:20:33,820 Am prins-o. Am prins-o ! Te-am prins ! Te-am prins ! 1323 01:20:33,846 --> 01:20:36,557 Mouser ! Pune-l pe ecran. Acum. Afi�eaz�-l. 1324 01:20:36,583 --> 01:20:38,251 Asta e. Hai, mai repede. 1325 01:20:38,321 --> 01:20:39,859 Da, uite-l acolo. 1326 01:20:39,928 --> 01:20:43,639 Se plimb� prin Free City cu o juc�toare pe nume Molotovgirl. 1327 01:20:44,359 --> 01:20:46,637 Alias Millie Rusk. 1328 01:20:47,140 --> 01:20:49,876 - Millie Rusk ? Fosta partener� a lui Keys ? - Da. 1329 01:20:49,878 --> 01:20:52,198 Tot ea �ncearc� s� intenteze o aiureal� de proces, 1330 01:20:52,267 --> 01:20:54,718 pentru c� e disperat� s� ia o parte din Soonami Kwan. 1331 01:20:54,787 --> 01:20:56,282 Expulzeaz-o pe Molotovgirl acum. 1332 01:20:56,351 --> 01:21:00,453 �ncerc. M� str�duiesc c�t pot, dar contul ei e fals. 1333 01:21:00,565 --> 01:21:03,190 - Femeia asta e excep�ional�. - Atunci omoar-o �n joc. 1334 01:21:03,259 --> 01:21:06,100 �Ce ?� Da, asta am spus. Omoar-o ! 1335 01:21:06,126 --> 01:21:09,619 D� cu tot ce ai �n ei, bine ? 5 insigne, G. 1336 01:21:09,689 --> 01:21:11,271 Da, doar o problem�. 1337 01:21:11,514 --> 01:21:14,095 - Nu avem nimic. - Ce tot spui, Willis ? 1338 01:21:14,207 --> 01:21:15,789 Nu avem nicio ap�rare. 1339 01:21:15,859 --> 01:21:19,308 Nu avem poli�ie, armat�, nimic. 1340 01:21:19,334 --> 01:21:24,652 Asta am �ncercat s�-�i spun. Parc� fiecare PNP a intrat �n grev�. 1341 01:21:26,373 --> 01:21:30,387 Am un latte matcha mare cu spum� din lapte de ov�z, demicafeinizat, cu scor�i�oar� ! 1342 01:21:30,457 --> 01:21:31,821 Asta e a mea. 1343 01:21:31,847 --> 01:21:33,255 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 1344 01:21:33,455 --> 01:21:34,498 Noroc ! 1345 01:21:37,191 --> 01:21:38,946 Pe ei, Guy ! 1346 01:21:40,624 --> 01:21:42,813 E ca o grev� digital�. 1347 01:21:43,143 --> 01:21:44,985 Nu, nu e. 1348 01:21:45,055 --> 01:21:47,071 Fac asta inten�ionat. Face parte din planul lor. 1349 01:21:47,141 --> 01:21:49,330 �tii ce o s� facem ? O s�-i omor�m �n joc. 1350 01:21:49,399 --> 01:21:51,416 Opre�te rena�terile. Omoar�-i de tot acum. 1351 01:21:51,485 --> 01:21:53,917 Dar orice juc�tor care moare nu va mai juca niciodat�. 1352 01:21:53,918 --> 01:21:55,369 O s� �nnebuneasc�. 1353 01:21:57,524 --> 01:21:59,974 Nu-mi pas�. 1354 01:22:00,000 --> 01:22:04,492 Dle ? Dle, doar ca s� fie clar, �mi spune�i c�-i d�m drumul ? 1355 01:22:04,562 --> 01:22:08,272 �ncerci o glum�, c� ne crezi prieteni �i crezi c� suntem �ntr-o band� �mpreun� ? 1356 01:22:08,342 --> 01:22:11,531 - Da. Da, exact asta �ncerc. - Super ! Suntem o echip�. 1357 01:22:11,601 --> 01:22:13,486 - Ne-ar trebui o lozinc�, bine ? - �n regul�. 1358 01:22:13,556 --> 01:22:15,485 - La 3. 1, 2, 3... - 1, 2, 3. 1359 01:22:15,555 --> 01:22:17,526 Treci �napoi la munc� ! 1360 01:22:18,204 --> 01:22:19,916 S� mi-l g�seasc� cineva pe Keys ! 1361 01:22:24,244 --> 01:22:26,955 Bine, oameni buni, l-a�i auzit. �i d�m drumul. 1362 01:22:31,673 --> 01:22:33,863 Asta nu e bine. 1363 01:22:35,323 --> 01:22:37,295 �tie unde ne ducem. 1364 01:22:43,143 --> 01:22:45,202 Bine, l-am g�sit. Nicio grij�. 1365 01:22:45,272 --> 01:22:47,027 Vrei 4 ro�i �n fa�� ? 1366 01:22:47,097 --> 01:22:48,374 Na de-aici ! Bum ! 1367 01:22:52,006 --> 01:22:54,717 Iepurele vine dup� tine. Pr�d�tor de v�rf. 1368 01:23:05,387 --> 01:23:08,403 Uite a�a. V� uita�i ? O s�-l spulber pe prostul �sta. 1369 01:23:11,296 --> 01:23:12,929 Haide, haide, haide ! 1370 01:23:12,930 --> 01:23:14,964 Keys, dac� e�ti acolo, pu�in ajutor, te rog ! 1371 01:23:26,121 --> 01:23:27,066 Doamne ! 1372 01:23:27,067 --> 01:23:30,561 Cine a f�cut asta ? Cine face asta ? 1373 01:23:30,587 --> 01:23:34,384 Nu v� juca�i cu mine ! Pe bune ! Sunt mult prea stresat ! 1374 01:23:38,798 --> 01:23:39,841 Haide ! 1375 01:23:43,881 --> 01:23:45,115 Hai, hai, hai ! 1376 01:24:00,825 --> 01:24:03,102 Am verificat la paz�. Keys nu a p�r�sit cl�direa. 1377 01:24:03,172 --> 01:24:05,788 Se pare c� ai f�cut tot posibilul. E timpul s� renun�i ? Asta vrei ? 1378 01:24:05,813 --> 01:24:07,577 Nu, simt c� vrei s� continui. M� �ntorc. 1379 01:24:07,647 --> 01:24:09,967 Habar nu am unde fug fraierii �tia. 1380 01:24:10,862 --> 01:24:14,529 Eu, da. ��rmul sudic. Plaja Asasinului. 1381 01:24:14,598 --> 01:24:16,787 Asta e o prostie. Nu e nimic acolo �n afar� de ap�. 1382 01:24:16,857 --> 01:24:19,525 Jocul nici nu te las� s� treci de linia ��rmului. 1383 01:24:21,202 --> 01:24:23,304 Doar dac� nu e ceva acolo. 1384 01:24:24,461 --> 01:24:26,302 Antwan, e ceva acolo ? 1385 01:24:27,719 --> 01:24:29,735 La naiba cu asta ! Tocilari arti�ti... 1386 01:24:29,805 --> 01:24:32,385 - E timpul pentru Dude. - �nc� lucr�m la el. 1387 01:24:32,498 --> 01:24:36,252 �i eu am lucrat la el. E perfect. B�ga�i-l pe Dude �n joc acum ! 1388 01:24:37,104 --> 01:24:38,815 Face�i-o ! Are jum�tate de creier. 1389 01:24:38,841 --> 01:24:42,204 Abia e scris, dar, sigur, �ncepe�i �nc�rcarea. 1390 01:24:44,967 --> 01:24:46,288 SE �NCARC� DUDE 1391 01:24:49,790 --> 01:24:52,935 - Ce-ar trebui s� facem acum ? - Acum Keys ne g�se�te un pod. 1392 01:24:54,309 --> 01:24:57,237 Ai venit dup� cu�itele pe care mi le-ai �nfipt �n spate, frate ? 1393 01:24:59,044 --> 01:25:02,320 Ai ajutat-o pe Millie Rusk �n tot acest timp. ��i caut� construc�ia. 1394 01:25:02,390 --> 01:25:06,056 Ce construc�ie, Antwan ? Nu e ca �i cum ne-ai folosit codul, nu ? 1395 01:25:06,126 --> 01:25:10,140 �i, dac� nu l-ai folosit, cum ar putea fi construc�ia noastr� original� �n joc ? 1396 01:25:10,774 --> 01:25:12,747 Sau �mi scap� ceva ? 1397 01:25:14,511 --> 01:25:15,615 L�sa�i-ne. 1398 01:25:19,073 --> 01:25:22,653 Bine, Keys, hai s� vorbim pe �leau. 1399 01:25:22,723 --> 01:25:25,607 Dac� a� fi lansat jocul vostru prostesc, ar fi fost un e�ec. 1400 01:25:25,633 --> 01:25:28,041 - Antwan, nu �tii dac� ar fi e�uat. - Ba �tiu. 1401 01:25:28,153 --> 01:25:31,255 M-am uitat la cifre, la trafic, la grupurile de referin��. 1402 01:25:31,325 --> 01:25:35,035 �i-a trecut vreodat� prin minte c� unele lucruri conteaz� mai mult dec�t cifrele ? 1403 01:25:35,105 --> 01:25:37,642 Ce conteaz� mai mult dec�t cifrele ? Banii ? 1404 01:25:37,668 --> 01:25:40,466 Yo, dac� n-ai auzit �nc�, frate, banii sunt tot cifre. 1405 01:25:40,536 --> 01:25:41,988 Nimic nu merit� mai mult dec�t cifrele ! 1406 01:25:42,013 --> 01:25:44,698 - Ar trebui s�-mi mul�ume�ti ! - Eu ar trebui s�-�i mul�umesc ? 1407 01:25:44,706 --> 01:25:47,070 Ce zici de profitul ob�inut din munca noastr� ? 1408 01:25:47,139 --> 01:25:49,286 �i-ai ales partea, micule Padawan. 1409 01:25:49,355 --> 01:25:53,022 �i acum e timpul s�-�i ocupi locul l�ng� �mp�rat. 1410 01:25:53,048 --> 01:25:54,091 M� �n�elegi, frate ? 1411 01:25:55,047 --> 01:25:57,367 Da, te �n�eleg... frate. 1412 01:25:58,306 --> 01:26:00,842 Ceea ce m� duce la asta. 1413 01:26:15,988 --> 01:26:17,352 Mersi, Keys. 1414 01:26:21,897 --> 01:26:23,608 Ce naiba a fost asta ? 1415 01:26:24,156 --> 01:26:26,606 Antwan, lucrurile o iau razna. 1416 01:26:29,848 --> 01:26:32,689 Am crezut c� e�ti mai de�tept de-at�t, Keys. 1417 01:26:32,715 --> 01:26:34,905 E�ti, clar, concediat, �tii asta. 1418 01:26:34,931 --> 01:26:38,163 �i tu, ce mai caut� ea �n joc ? 1419 01:26:38,232 --> 01:26:41,465 - Expulzeaz�-i pe to�i. - Stai, vrei s� expulzez to�i juc�torii ? 1420 01:26:41,535 --> 01:26:44,941 Scoate-i din joc, acum ! Anuleaz� toate conturile de juc�tori. 1421 01:26:45,140 --> 01:26:46,964 �i unde naiba e Dude ? 1422 01:26:46,965 --> 01:26:49,850 Paza ! Da�i golanul �sta afar� ! 1423 01:26:55,655 --> 01:26:56,758 Guy ! 1424 01:26:56,828 --> 01:26:57,671 Millie ! 1425 01:26:57,741 --> 01:26:59,565 - M� scot din joc. - Ce se �nt�mpl� ? 1426 01:26:59,634 --> 01:27:02,277 Totul �ine de tine acum. Toat� lumea se uit�. Trebuie s� mergi mai departe. 1427 01:27:02,302 --> 01:27:04,665 Stai, stai, stai ! O s� te mai v�d ? 1428 01:27:04,779 --> 01:27:06,490 Da, dac� treci podul �la. 1429 01:27:06,560 --> 01:27:08,724 Arat� tuturor construc�ia noastr�. Asta e dovada. 1430 01:27:08,732 --> 01:27:10,748 Dac� faci asta, s-a zis cu Antwan. 1431 01:27:11,166 --> 01:27:12,208 O s� reu�esc. 1432 01:27:13,815 --> 01:27:15,832 DECONECTAT 1433 01:27:16,118 --> 01:27:17,308 O s� reu�esc. 1434 01:27:18,421 --> 01:27:19,524 Ce naiba ? 1435 01:27:21,071 --> 01:27:22,000 DECONECTAT 1436 01:27:22,070 --> 01:27:23,174 Ce se �nt�mpl� ? 1437 01:27:39,492 --> 01:27:41,421 STREAMING IN DESFêURARE 1438 01:28:01,372 --> 01:28:02,415 �NC�RCARE COMPLET� DUDE 1439 01:28:02,476 --> 01:28:06,620 Bun, s� ne amintim to�i acest moment, �nainte s� fim concedia�i. 1440 01:28:14,858 --> 01:28:16,179 Lozinc�. 1441 01:28:16,248 --> 01:28:17,291 Lozinc� ? 1442 01:28:17,778 --> 01:28:19,524 Ce ? N-am avut timp s� m� g�ndesc la una. 1443 01:28:19,594 --> 01:28:23,304 De�i �lozinc� ca lozinc� e o lozinc� foarte tare. 1444 01:28:29,891 --> 01:28:32,949 Ridic�-te, Guy ! Ridic�-te ! 1445 01:28:45,532 --> 01:28:47,461 O, nu, nu, nu ! 1446 01:28:51,744 --> 01:28:53,587 Guy, am venit s� te salvez. 1447 01:28:56,914 --> 01:28:58,105 Cine e �sta ? 1448 01:28:58,131 --> 01:28:59,147 Nu �tiu. 1449 01:28:59,174 --> 01:29:00,495 E nemaipomenit ! 1450 01:29:02,171 --> 01:29:03,492 Adic�, e exact ca tine, 1451 01:29:03,561 --> 01:29:05,099 dar mult mai bun. 1452 01:29:06,820 --> 01:29:09,104 Mult, mult mai bun. 1453 01:29:09,105 --> 01:29:10,034 Mul�umesc. 1454 01:29:10,036 --> 01:29:12,442 - Nu, nu e un compliment. - Eu nu l-a� atinge, Buddy. 1455 01:29:12,468 --> 01:29:15,396 Cum n-ar trebui s�-l ating ? Nu te superi, nu ? 1456 01:29:15,422 --> 01:29:17,221 �i eu sunt prietenul t�u. 1457 01:29:21,245 --> 01:29:23,565 Da, cred c� o s�... te loveasc�. 1458 01:29:23,591 --> 01:29:25,928 Love�te at�t de tare ! Dar are ni�te m�ini at�t de fine ! 1459 01:29:25,954 --> 01:29:27,387 - Fii tare ! - Bine. Pa ! 1460 01:29:27,457 --> 01:29:29,473 Hei, sunt ca o pan� pentru el. 1461 01:29:40,491 --> 01:29:42,942 Nu, nu, nu ! Nu ! 1462 01:29:42,968 --> 01:29:45,635 Ridic�-te, Guy ! Ridic�-te ! 1463 01:29:46,357 --> 01:29:48,981 - Gata joaca ! Lozinc�. - Nu �tiu ce �nseamn� asta. 1464 01:29:51,614 --> 01:29:52,985 Hai, omule ! Ridic�-te ! 1465 01:29:52,986 --> 01:29:54,055 Ridic�-te ! 1466 01:29:55,437 --> 01:29:58,191 Trei lucruri iubesc �n via��. 1467 01:29:58,218 --> 01:30:02,840 S� snopesc, hot�r�rea �i al treilea lucru aici. 1468 01:30:07,515 --> 01:30:09,010 O, la naiba ! 1469 01:30:10,817 --> 01:30:12,529 Activeaz� lovitura mortal�. 1470 01:30:12,599 --> 01:30:13,641 Pa, Guy ! 1471 01:30:18,246 --> 01:30:20,219 La naiba, aia e o lovitur� mortal�. 1472 01:30:22,226 --> 01:30:23,155 Ridic�-te ! 1473 01:30:23,156 --> 01:30:25,910 Mam�, vine cu o lovitur� mortal� ! 1474 01:30:28,891 --> 01:30:29,934 Ridic�-te, Guy ! 1475 01:30:39,014 --> 01:30:40,943 Ce naiba ? 1476 01:30:48,398 --> 01:30:49,762 Asta a fost belea ! 1477 01:31:05,950 --> 01:31:06,758 Stai, aia e... ? 1478 01:31:06,759 --> 01:31:07,601 Aia e... ? 1479 01:31:07,602 --> 01:31:10,791 Da ! Aia e o sabie laser, Dude. 1480 01:31:17,160 --> 01:31:18,315 Aia e o sabie laser ? 1481 01:31:18,316 --> 01:31:19,359 Da. 1482 01:32:02,431 --> 01:32:03,709 Guy ! 1483 01:32:06,263 --> 01:32:07,123 Da ! 1484 01:32:07,124 --> 01:32:09,748 Da ! A�a ! Ridic�-te, Guy ! Haide ! 1485 01:32:30,541 --> 01:32:31,645 A�a ! 1486 01:32:32,453 --> 01:32:35,207 Le vezi pe toate acum ? Da ? 1487 01:32:35,798 --> 01:32:38,726 Da, chestii lucioase peste tot. 1488 01:32:40,013 --> 01:32:41,681 Da, a�a. Du-te dup� ele. 1489 01:32:41,794 --> 01:32:43,723 Multe snackuri micu�e. 1490 01:32:47,182 --> 01:32:50,414 Da, nu e dansator. Nu. 1491 01:32:50,874 --> 01:32:52,760 Fii liber, varianta mea mai bun� ! 1492 01:32:53,916 --> 01:32:55,193 Vino ! 1493 01:32:55,219 --> 01:32:56,844 Unde mergem ? 1494 01:32:56,870 --> 01:32:58,712 Nu-i putem l�sa s� treac� podul. 1495 01:32:58,912 --> 01:33:00,493 Vrei s� termini asta cu mine ? 1496 01:33:00,868 --> 01:33:03,970 Nu �tiu ce se �nt�mpl�, dar, da, sunt cu tine, ce naiba ? 1497 01:33:05,646 --> 01:33:07,445 S� mergem ! 1498 01:33:24,546 --> 01:33:26,475 Keys Serverele ! 1499 01:33:32,236 --> 01:33:33,643 Antwan, hai, omule. 1500 01:33:33,713 --> 01:33:36,076 Ce facem aici ? 1501 01:33:37,145 --> 01:33:41,724 - Unde sunt serverele cu Free City 1 ? - Nu. Antwan, ce naiba faci ? 1502 01:33:42,011 --> 01:33:45,418 Dac� trec de orizont p�n� la construc�ie, pierd totul ! 1503 01:33:45,747 --> 01:33:49,675 - Deci le-ai furat codul. - Bun venit �n conversa�ie, iste�ule ! 1504 01:33:49,745 --> 01:33:50,979 Unde sunt serverele alea ? 1505 01:33:51,048 --> 01:33:54,324 - Toate astea sunt, dar �ncerc s� �n�eleg. - Toate astea ? �sta ? 1506 01:33:54,393 --> 01:33:55,715 Da. Cum ai... ? 1507 01:34:02,127 --> 01:34:03,230 Fugi ! 1508 01:34:07,993 --> 01:34:09,035 Antwan ! 1509 01:34:19,549 --> 01:34:20,592 Opre�te-te ! 1510 01:34:23,373 --> 01:34:24,737 Agent Johnny ! 1511 01:34:24,763 --> 01:34:26,084 - Haide ! - Haide ! 1512 01:34:29,368 --> 01:34:33,035 - Ce server are oceanul �i restul podului ? - Nu-�i spun. 1513 01:34:33,148 --> 01:34:35,599 - O s�-l distrugi. - Da. Pentru c� e jocul meu. 1514 01:34:35,667 --> 01:34:38,987 Doar c� nu e. E jocul lui Keys. 1515 01:34:39,056 --> 01:34:40,682 Tu n-ai f�cut nimic. 1516 01:34:40,751 --> 01:34:43,766 �i ia ghici ! Keys e prietenul meu. 1517 01:34:44,139 --> 01:34:45,182 Paza ! 1518 01:34:45,226 --> 01:34:48,849 �nso�e�te-l pe acest fost angajat din incint�. 1519 01:34:48,876 --> 01:34:51,109 ��i poate spune pe numele adev�rat. 1520 01:35:10,207 --> 01:35:11,398 Guy ! 1521 01:35:11,946 --> 01:35:13,831 - Buddy ! Buddy ! - Nu, nu ! Nu te opri ! 1522 01:35:13,857 --> 01:35:15,439 Du-te f�r� mine ! 1523 01:35:15,856 --> 01:35:18,046 Mi-a fost fric� toat� via�a ! 1524 01:35:19,549 --> 01:35:21,609 Dar acum nu-mi mai e fric�. 1525 01:35:24,675 --> 01:35:25,953 �mi pare r�u. 1526 01:35:26,630 --> 01:35:27,951 Mie, nu. 1527 01:35:30,801 --> 01:35:32,861 A fost cea mai tare zi din via�a mea. 1528 01:35:33,496 --> 01:35:35,381 Du-te la construc�ia aia ! 1529 01:35:36,797 --> 01:35:38,422 Arat�-le c� �i noi cont�m. 1530 01:35:44,053 --> 01:35:48,806 Paznicul �la a fost un erou. 1531 01:37:28,716 --> 01:37:30,297 Ai reu�it ! 1532 01:37:40,056 --> 01:37:41,810 Da ! Da ! 1533 01:37:41,880 --> 01:37:43,461 Suge-o, Antwan ! 1534 01:37:45,747 --> 01:37:47,241 Antwan, opre�te-te ! 1535 01:37:48,006 --> 01:37:49,326 S-a terminat. 1536 01:37:51,526 --> 01:37:53,237 A ajuns. 1537 01:37:53,306 --> 01:37:56,930 A scos la iveal� construc�ia original�, s-o vad� toat� lumea. 1538 01:37:57,303 --> 01:37:58,972 Probabil o s� c�tigi procesul. 1539 01:37:59,693 --> 01:38:02,057 - Pare probabil. - Super. 1540 01:38:02,386 --> 01:38:06,228 �i uite care e chestia, frate. Uite care e chestia. 1541 01:38:06,370 --> 01:38:09,255 Am aici toate lucrurile la care �ii. 1542 01:38:09,325 --> 01:38:13,295 Bucata r�mas� din Free City, to�i prietenii t�i din fundal, 1543 01:38:13,365 --> 01:38:15,728 inclusiv pe iubitul t�u digital. 1544 01:38:16,493 --> 01:38:17,727 Ultimul server. 1545 01:38:18,709 --> 01:38:23,809 Uite, vreau doar lumea pe care am construit-o �i pe oamenii din ea. 1546 01:38:23,835 --> 01:38:26,677 - �i Antwan ce prime�te ? - Tot restul. 1547 01:38:26,746 --> 01:38:28,806 Adic� ? Pref�-te c� sunt prost. 1548 01:38:28,832 --> 01:38:32,933 Ai drepturile la codul nostru, profitul, doar d�-mi ce-a r�mas din Free City. 1549 01:38:33,220 --> 01:38:35,193 Las�-m� s� construiesc lumea mea. 1550 01:38:35,305 --> 01:38:39,059 �i Free City 2 ? Free City 3 ? 1551 01:38:39,085 --> 01:38:43,621 - �i toate derivatele ce urmeaz� ? - Toate ale tale. Doar las� toporul jos. 1552 01:38:43,951 --> 01:38:48,096 �tii c� e cea mai proast� �nvoial� din istoria �nvoielilor proaste, nu ? 1553 01:38:49,121 --> 01:38:51,311 Ai renun�a la milioane de dolari. 1554 01:38:51,381 --> 01:38:53,405 De ce ar face cineva asta ? 1555 01:38:53,406 --> 01:38:55,830 Pentru c� eu �i Keys am creat ceva grozav. 1556 01:38:58,028 --> 01:39:00,565 �i nu am nevoie de bani sau faim� ca s�-mi demonstrez asta. 1557 01:39:00,939 --> 01:39:03,998 Nu-�i mai joc jocul, Antwan. 1558 01:39:06,153 --> 01:39:08,385 E timpul s�-l joc pe-al meu. 1559 01:39:09,454 --> 01:39:10,862 S-a f�cut ? 1560 01:39:20,012 --> 01:39:22,115 Popular ast�zi �i nu �n sens bun. 1561 01:39:22,227 --> 01:39:24,852 V�nz�rile pentru Free City 2 continu� s� scad� 1562 01:39:24,878 --> 01:39:29,067 cu numeroase raport�ri de erori de cod �i �nt�rzieri �n jocul online. 1563 01:39:29,179 --> 01:39:32,914 Fondatorul lupt�tor de la Soonami, Antwan Hovachelik, se afl� �n vizor. 1564 01:39:32,915 --> 01:39:34,436 Vizor. 1565 01:39:34,437 --> 01:39:36,148 E �n vizor �i lupt�tor. 1566 01:39:36,218 --> 01:39:37,556 Suntem prea ocupa�i ca s� jubil�m. 1567 01:39:37,582 --> 01:39:39,580 Sunt o victim� ! Sunt o victim� ! 1568 01:39:39,650 --> 01:39:43,577 Apropo de ocupa�i, am dublat num�rul de vizitatori unici. 1569 01:39:43,691 --> 01:39:44,707 E uimitor. 1570 01:39:44,716 --> 01:39:46,228 Cine ar fi crezut c� at��ia oameni 1571 01:39:46,254 --> 01:39:49,312 ar urm�ri personaje de jocuri video �n loc s� trag� �n ele ? 1572 01:39:51,815 --> 01:39:52,875 A, da, noi. 1573 01:39:52,945 --> 01:39:54,222 Da. 1574 01:39:55,943 --> 01:39:58,393 �tii, e�ti dr�gu� c�nd te lauzi. 1575 01:39:58,636 --> 01:39:59,957 Antwan iese ! 1576 01:39:59,983 --> 01:40:04,301 �ntre timp, jocul Free Life devine repede jocul independent cu poten�ial mare. 1577 01:40:04,371 --> 01:40:07,820 Juc�torii roiesc �n jurul acestui joc de observa�ie, 1578 01:40:07,890 --> 01:40:10,906 unde interac�ioneaz� �n pace cu unicul Tip �n C�ma�� Bleu, 1579 01:40:10,975 --> 01:40:14,120 care nu mai e �n fundal, ci un prieten digital. 1580 01:40:14,190 --> 01:40:15,233 Mills... 1581 01:40:17,579 --> 01:40:19,812 Vrei s� bei o cafea cu mine ? 1582 01:40:20,142 --> 01:40:22,376 De fapt, o s� intru iar �n joc. 1583 01:40:24,921 --> 01:40:26,112 Cafea ? 1584 01:40:26,659 --> 01:40:28,502 Bine. Da. Sun� bine. 1585 01:40:28,919 --> 01:40:30,500 ��i aduc eu una. 1586 01:40:31,135 --> 01:40:32,107 Keys... 1587 01:40:32,177 --> 01:40:33,994 �tiu, cafea medie, lapte, dou� plicule�e de zah�r. 1588 01:40:34,019 --> 01:40:35,061 Da. 1589 01:40:38,085 --> 01:40:39,884 MolotovGirl Parola 1590 01:40:45,167 --> 01:40:47,531 Bun�, Randy ! Milton. 1591 01:40:51,901 --> 01:40:54,221 M� �ntrebam c�nd o s� te v�d din nou. 1592 01:40:54,813 --> 01:40:58,480 - Via�a a fost haotic� �n ultima vreme. - Ar trebui s-o vezi aici. 1593 01:40:58,506 --> 01:41:00,930 Vorbim de �nghe�at� cu arom� de gum� gratuit� pe via��. 1594 01:41:05,240 --> 01:41:06,283 Bun� ! 1595 01:41:16,058 --> 01:41:17,987 Uite, Guy... 1596 01:41:18,057 --> 01:41:20,333 E mai greu dec�t credeam. 1597 01:41:20,967 --> 01:41:22,810 Las�-m� pe mine s-o fac. 1598 01:41:23,487 --> 01:41:25,069 Guy... 1599 01:41:27,614 --> 01:41:31,021 ... e�ti de vis. 1600 01:41:32,437 --> 01:41:37,147 Gustul t�u �n c�m�i bleu �i superstaruri muzicale cu 5 octave 1601 01:41:37,173 --> 01:41:41,492 e extrem, extrem de atr�g�tor pentru mine. 1602 01:41:41,561 --> 01:41:43,794 Dar nu-mi pot petrece tot timpul cu tine. 1603 01:41:44,255 --> 01:41:49,312 Am creat lumea asta, dar nu-mi pot tr�i via�a �n ea. 1604 01:41:53,900 --> 01:41:56,437 Vezi ? A fost at�t de greu ? 1605 01:41:57,376 --> 01:41:59,349 �i tu ce o s� faci ? 1606 01:42:00,243 --> 01:42:02,998 Orice vreau. Datorit� �ie. 1607 01:42:04,240 --> 01:42:07,603 Nu mai sunt blocat �ntr-o bucl�. �i nici tu. 1608 01:42:09,845 --> 01:42:11,687 Te iubesc, Millie. 1609 01:42:12,712 --> 01:42:16,119 Poate asta spune programarea mea, dar ia ghici... 1610 01:42:17,404 --> 01:42:19,724 Cineva a scris programul �sta. 1611 01:42:21,793 --> 01:42:23,983 Eu sunt doar o scrisoare de dragoste pentru tine. 1612 01:42:24,921 --> 01:42:27,414 Undeva acolo e autorul. 1613 01:42:45,471 --> 01:42:49,312 Tu l-ai adus la via��. Tu l-ai adus la via��. 1614 01:42:49,381 --> 01:42:53,135 �i era �n via�� pentru c� a �nt�lnit persoana pe care a a�teptat-o o via��. 1615 01:42:53,248 --> 01:42:56,524 �i a trebuit s-o fac veridic�, a�a c�... 1616 01:42:57,679 --> 01:42:59,608 ... am bazat-o pe... 1617 01:43:01,329 --> 01:43:02,433 ... tine. 1618 01:43:04,501 --> 01:43:06,516 Femeia visurilor lui... 1619 01:43:09,193 --> 01:43:11,036 ... era la fel ca a mea. 1620 01:43:11,104 --> 01:43:14,511 �i pl�cea �nghe�ata cu arom� de gum� �i leag�nele, 1621 01:43:14,624 --> 01:43:18,508 �i avea un obicei foarte dr�gu�, dar ciudat 1622 01:43:18,621 --> 01:43:21,202 de a fredona mereu o melodie clasic� a lui Mariah Carey. 1623 01:43:22,140 --> 01:43:25,285 Tot timpul... o repeta. 1624 01:43:28,483 --> 01:43:29,587 �n sf�r�it ! 1625 01:43:36,260 --> 01:43:37,364 Keys ! 1626 01:43:45,471 --> 01:43:47,270 Ce... ? 1627 01:44:28,049 --> 01:44:29,630 E�ti bine, micu�ule Guy ? 1628 01:44:29,960 --> 01:44:31,889 Pari... adjectiv. 1629 01:44:31,959 --> 01:44:34,626 Sunt foarte bine. Po�i s� m� la�i jos, apropo. 1630 01:44:34,696 --> 01:44:36,451 Mul�umesc. A fost pl�cut. 1631 01:44:36,521 --> 01:44:40,100 Nu, sunt foarte bine. E�ti grozav, Dude. 1632 01:44:41,474 --> 01:44:43,316 Mi-e doar dor de prietenul meu cel mai bun. 1633 01:44:44,906 --> 01:44:48,008 F�ceam aceea�i plimbare �mpreun� �n fiecare zi. 1634 01:44:48,034 --> 01:44:51,440 Doar c� el purta o c�ma��. �i putea spune o propozi�ie �ntreag�. 1635 01:44:51,510 --> 01:44:53,309 Eu pot ridica o propozi�ie. 1636 01:44:53,682 --> 01:44:56,914 Da, asta nu e deloc acela�i lucru. 1637 01:44:57,722 --> 01:44:59,087 R�d mai tare ! 1638 01:45:00,808 --> 01:45:02,041 Guy ? 1639 01:45:04,674 --> 01:45:05,561 Buddy ! 1640 01:45:05,587 --> 01:45:06,647 Nu ! 1641 01:45:06,673 --> 01:45:07,950 Dumnezeule ! Guy ! 1642 01:45:08,019 --> 01:45:10,513 - Buddy ! Credeam c� te-am pierdut ! - Nu ! 1643 01:45:10,583 --> 01:45:15,380 Fugeam pe un pod ciudat spre nic�ieri, crez�nd c� via�a mea lumeasc� s-a sf�r�it. 1644 01:45:15,449 --> 01:45:18,117 �n secunda urm�toare, m-am trezit c� zbor 1645 01:45:18,186 --> 01:45:20,289 cu ni�te praf magic, de z�n�, 1646 01:45:20,359 --> 01:45:24,199 dup� care am c�zut �n bucata asta rupt� din rai. 1647 01:45:24,269 --> 01:45:26,762 Doamne, ce-mi place aici ! 1648 01:45:27,006 --> 01:45:29,413 De fapt, acum c�teva zile, am c�l�rit un centaur. 1649 01:45:29,525 --> 01:45:30,716 Poate sun� ciudat, 1650 01:45:30,786 --> 01:45:34,192 dar am c�l�rit un tip jum�tate om, jum�tate cal, 1651 01:45:34,305 --> 01:45:36,668 sau ce-o fi �la centaur, am f�cut-o. 1652 01:45:36,738 --> 01:45:39,493 - �i eu am c�l�rit un tip ! - Gest prietenos ! 1653 01:45:39,562 --> 01:45:40,839 At�t de prietenos ! 1654 01:45:41,169 --> 01:45:42,621 Haide, vino aici ! 1655 01:45:42,629 --> 01:45:44,172 - O s� ne �mbr��i��m ? - Vin la tine ! 1656 01:45:44,211 --> 01:45:45,489 - Ba nu, vin eu la tine. - Ba da ! 1657 01:45:45,514 --> 01:45:46,792 Vino �ncoace ! Vin la tine ! 1658 01:45:46,861 --> 01:45:48,573 Te trag la mine ! 1659 01:45:51,683 --> 01:45:55,437 - Buddy, mi-a fost dor de tine ! - Unde e banca ? 1660 01:45:56,810 --> 01:45:58,174 Nu exist� nicio banc�. 1661 01:45:58,244 --> 01:45:59,608 �i ce facem ? 1662 01:45:59,895 --> 01:46:02,041 Orice vrem. 1663 01:46:10,635 --> 01:46:12,625 - Bun�, b�ie�i ! - Bun�, Guy ! 1664 01:46:13,626 --> 01:46:18,754 Resincronizare: ruby2hora Subtitr�ri-noi Team 133352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.