All language subtitles for Fall In Love With A Scientist episode 07 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitle by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Jasper Liu & Zhao Yu Tong* 2 00:02:08,949 --> 00:02:10,430 The so-called bioreactor 3 00:02:10,590 --> 00:02:11,350 doesn't belong to 4 00:02:11,510 --> 00:02:12,790 the category of Materials Science, right? 5 00:02:12,950 --> 00:02:14,030 Do you know that? 6 00:02:22,550 --> 00:02:23,430 Experiments is usually 7 00:02:23,550 --> 00:02:24,910 multidisciplinary. 8 00:02:25,190 --> 00:02:26,030 It's normal to 9 00:02:26,190 --> 00:02:27,070 see something rare. 10 00:02:30,990 --> 00:02:32,390 But I have made up my mind that 11 00:02:32,510 --> 00:02:33,270 as long as I still work 12 00:02:33,430 --> 00:02:34,350 in the lab, 13 00:02:34,510 --> 00:02:35,390 I will be 14 00:02:35,550 --> 00:02:36,820 a qualified office girl. 15 00:02:37,150 --> 00:02:38,870 I have to figure it out. 16 00:02:39,030 --> 00:02:39,910 Or I will make mistakes again 17 00:02:40,030 --> 00:02:41,190 when performing experiments. 18 00:02:45,950 --> 00:02:47,540 You are only responsible for logistics. 19 00:02:47,750 --> 00:02:48,829 And you have no chance to 20 00:02:48,990 --> 00:02:50,110 take part in the major part of experiments. 21 00:02:50,310 --> 00:02:52,270 So you could just leave those alone. 22 00:02:53,070 --> 00:02:54,190 You only have to be 23 00:02:54,350 --> 00:02:55,150 a good assistant. 24 00:02:55,550 --> 00:02:57,670 Check experimental apparatus and conserve samples. 25 00:02:58,110 --> 00:02:59,070 Or 26 00:03:01,230 --> 00:03:02,670 maybe you can ask Yang Lanhang 27 00:03:03,070 --> 00:03:04,910 to see if he needs you to do something. 28 00:03:07,550 --> 00:03:08,340 Ask him? 29 00:03:10,230 --> 00:03:11,110 Scientific research is not 30 00:03:11,270 --> 00:03:12,510 a matter of an individual but a team. 31 00:03:13,030 --> 00:03:15,470 You should trust your partner. 32 00:03:29,550 --> 00:03:30,750 You are still up? 33 00:03:31,190 --> 00:03:32,270 You too? 34 00:03:32,870 --> 00:03:34,070 I am chatting about experiments 35 00:03:34,230 --> 00:03:35,870 with Forever is for Ever. 36 00:03:37,270 --> 00:03:37,950 Who? 37 00:03:38,630 --> 00:03:39,910 Forever is for Ever. 38 00:03:41,030 --> 00:03:42,430 You two are still in touch? 39 00:03:44,590 --> 00:03:45,350 What's wrong? 40 00:03:47,030 --> 00:03:47,950 Nothing. 41 00:03:50,950 --> 00:03:51,990 Have an early rest. 42 00:03:59,950 --> 00:04:02,110 What happened? 43 00:04:04,710 --> 00:04:06,270 Hello? Zheng Minghao, 44 00:04:06,550 --> 00:04:07,550 what happened? 45 00:04:08,310 --> 00:04:10,310 Why are they still in touch? 46 00:04:10,590 --> 00:04:12,470 No, I? 47 00:04:12,910 --> 00:04:14,540 Come on. I have done everything I could. 48 00:04:14,710 --> 00:04:15,150 But look at yourself. 49 00:04:15,310 --> 00:04:16,430 The software is developed by you. 50 00:04:16,550 --> 00:04:17,350 You can just delete his account. 51 00:04:17,510 --> 00:04:18,190 Then that will all be finished. 52 00:04:20,709 --> 00:04:22,550 What else can you do then? 53 00:04:25,030 --> 00:04:26,790 What? 54 00:04:33,830 --> 00:04:34,550 Hello, Panpan. 55 00:04:35,030 --> 00:04:35,630 It's time to use 56 00:04:35,790 --> 00:04:37,110 your man in No.2 Canteen. 57 00:05:02,110 --> 00:05:02,910 What a coincidence. 58 00:05:10,230 --> 00:05:10,910 Well, 59 00:05:11,350 --> 00:05:12,110 I, I didn't expect that 60 00:05:12,270 --> 00:05:13,950 we two live so close. 61 00:05:14,110 --> 00:05:15,790 I was going to call a taxi 62 00:05:15,950 --> 00:05:16,750 just now. 63 00:05:17,350 --> 00:05:18,220 But I happened to see 64 00:05:18,350 --> 00:05:18,910 your car. 65 00:05:19,110 --> 00:05:19,950 What a small world. 66 00:05:21,270 --> 00:05:21,990 Really? 67 00:05:23,590 --> 00:05:24,590 Well, 68 00:05:24,870 --> 00:05:25,870 Yang, 69 00:05:26,030 --> 00:05:27,390 do you know 70 00:05:27,550 --> 00:05:28,670 what bioreactor is? 71 00:05:30,620 --> 00:05:31,510 Yes. 72 00:05:36,909 --> 00:05:37,830 Where is the bean seedling? 73 00:05:38,310 --> 00:05:39,190 Bean seedling? 74 00:05:43,909 --> 00:05:45,430 The bean seedling. 75 00:05:46,380 --> 00:05:47,110 The... 76 00:05:49,670 --> 00:05:51,070 it is pretty cute. 77 00:05:51,230 --> 00:05:52,430 I...give it back to you. 78 00:05:53,190 --> 00:05:54,110 Here you are. 79 00:05:59,030 --> 00:05:59,870 A gift for you. 80 00:06:03,270 --> 00:06:04,270 Thank you. 81 00:06:19,030 --> 00:06:20,070 I really like it. 82 00:06:25,390 --> 00:06:26,150 Back to bioreactor, 83 00:06:26,310 --> 00:06:27,670 that is we need to provide nutriment 84 00:06:27,990 --> 00:06:29,710 when cultivating cells.... 85 00:06:35,350 --> 00:06:36,820 I got the seed cells. 86 00:06:40,270 --> 00:06:40,950 Great. 87 00:06:41,750 --> 00:06:43,030 The preliminary bioreactor 88 00:06:43,190 --> 00:06:44,470 has already been designed by Ouyang. 89 00:06:44,630 --> 00:06:45,190 So the main task of us 90 00:06:45,350 --> 00:06:45,950 in the following days 91 00:06:46,060 --> 00:06:47,230 is to test and modify it. 92 00:06:47,350 --> 00:06:47,990 And new data would be applied 93 00:06:48,150 --> 00:06:49,390 to adjustment to the materials. 94 00:06:49,710 --> 00:06:50,230 Alright. 95 00:06:50,390 --> 00:06:51,030 Then come on, everybody. 96 00:06:51,190 --> 00:06:51,990 Each performs his own functions. 97 00:06:52,150 --> 00:06:53,230 -Okay. -Okay. 98 00:06:59,150 --> 00:07:00,070 Bai, 99 00:07:00,190 --> 00:07:01,590 what an ugly bobby pin you are wearing. 100 00:07:04,510 --> 00:07:05,390 You know nothing. 101 00:07:05,750 --> 00:07:06,910 It's pretty. 102 00:07:45,350 --> 00:07:46,510 What's wrong? 103 00:07:49,230 --> 00:07:50,670 Why is there no reaction? 104 00:07:58,310 --> 00:07:59,620 Cells grow adhering to the wall. 105 00:07:59,790 --> 00:08:01,190 Pancreatin is needed for digestion 106 00:08:01,350 --> 00:08:02,310 and only after that can we separate them. 107 00:08:02,550 --> 00:08:03,110 Now you need to 108 00:08:03,270 --> 00:08:04,590 wash the medium 109 00:08:04,790 --> 00:08:06,230 to prevent enzyme reaction from suspension. 110 00:08:06,390 --> 00:08:07,550 After cells have been separated, 111 00:08:07,710 --> 00:08:09,700 use pipette to blow it. 112 00:08:11,990 --> 00:08:12,950 Thank you, Lingling. 113 00:08:17,310 --> 00:08:19,310 Bai, good job. 114 00:08:19,670 --> 00:08:20,310 If I didn't know you, 115 00:08:20,470 --> 00:08:20,950 I might think 116 00:08:21,070 --> 00:08:22,150 you major in biology. 117 00:08:40,830 --> 00:08:41,630 A chill. 118 00:08:42,230 --> 00:08:44,150 Everyone did a good job today. 119 00:08:44,350 --> 00:08:45,310 Have a half-day rest tomorrow. 120 00:08:45,470 --> 00:08:46,390 You can come after noon. 121 00:08:47,350 --> 00:08:48,390 -Great. -Yeah. 122 00:09:05,710 --> 00:09:07,670 Is he going to pick you up, Lingling? 123 00:09:12,110 --> 00:09:12,990 He is the one 124 00:09:13,150 --> 00:09:14,270 that accompanied you to work overtime 125 00:09:14,470 --> 00:09:15,630 and was warned 126 00:09:15,790 --> 00:09:17,230 off the lab, right? 127 00:09:19,350 --> 00:09:20,590 He comes to accompany you again? 128 00:09:22,790 --> 00:09:24,070 It's so great to be young. 129 00:09:25,470 --> 00:09:26,270 Alright. Alright. 130 00:09:26,430 --> 00:09:27,190 No joke anymore. 131 00:09:27,270 --> 00:09:28,270 I'll go first. 132 00:09:28,510 --> 00:09:29,510 Bye. Bye. 133 00:09:29,710 --> 00:09:30,590 Bye. 134 00:09:33,980 --> 00:09:34,750 Why are you here? 135 00:09:34,910 --> 00:09:35,830 To pick you up. 136 00:09:36,550 --> 00:09:37,430 I have a piece of good news for you. 137 00:09:38,430 --> 00:09:39,190 Bai Lingling, 138 00:09:40,470 --> 00:09:40,990 we're going to 139 00:09:41,150 --> 00:09:41,870 have dinner together. 140 00:09:42,030 --> 00:09:42,750 Would you bring 141 00:09:42,910 --> 00:09:43,750 your friend with us? 142 00:09:46,830 --> 00:09:48,550 Are we going to have dinner together? 143 00:09:50,430 --> 00:09:51,150 Yes. 144 00:09:52,630 --> 00:09:53,150 When did we decide it? 145 00:09:53,940 --> 00:09:54,670 Just now. 146 00:09:55,430 --> 00:09:56,350 Come on. 147 00:09:56,750 --> 00:09:58,110 As the head of our experimental group, 148 00:09:58,310 --> 00:09:59,150 I'd like to drink a toast 149 00:09:59,910 --> 00:10:00,830 to celebrate 150 00:10:00,990 --> 00:10:02,510 our temporary victory. 151 00:10:02,870 --> 00:10:04,310 All of you are crucial in that. 152 00:10:04,470 --> 00:10:05,150 Come on. Cheers. 153 00:10:05,430 --> 00:10:07,670 Cheers. 154 00:10:12,590 --> 00:10:14,310 I will tell you 155 00:10:14,630 --> 00:10:15,910 a secret of Lanhang. 156 00:10:16,430 --> 00:10:17,060 That is, 157 00:10:17,790 --> 00:10:19,390 I've been studied in Europe 158 00:10:19,510 --> 00:10:20,910 with Lanhang for so many years. 159 00:10:21,110 --> 00:10:21,550 We two have shared 160 00:10:21,710 --> 00:10:22,550 a lot of experience, right? 161 00:10:23,310 --> 00:10:24,910 But I have never seen him 162 00:10:25,070 --> 00:10:26,550 in any party, 163 00:10:26,830 --> 00:10:29,150 let alone taking the initiative to organize one. 164 00:10:29,790 --> 00:10:30,510 So, tonight, 165 00:10:30,630 --> 00:10:31,310 have a good meal. 166 00:10:31,430 --> 00:10:32,550 Make yourself at home. Have fun. 167 00:10:32,710 --> 00:10:33,230 Just be free. 168 00:10:33,390 --> 00:10:34,710 It is Yang's treat anyway. 169 00:10:35,630 --> 00:10:37,310 -Thank you, Yang. -Thank you, Yang. 170 00:10:37,470 --> 00:10:37,990 You're welcome. 171 00:10:40,190 --> 00:10:41,220 You don't know that, do you? 172 00:10:41,910 --> 00:10:43,630 That is because 173 00:10:43,910 --> 00:10:45,270 someone that is unique 174 00:10:45,430 --> 00:10:45,910 and matters a lot 175 00:10:46,060 --> 00:10:47,190 is present. 176 00:10:48,430 --> 00:10:49,310 Who? 177 00:10:50,990 --> 00:10:52,030 It is her presence 178 00:10:52,310 --> 00:10:53,710 that made guru 179 00:10:53,870 --> 00:10:55,750 break his rule. 180 00:10:56,550 --> 00:10:57,550 Who's that? 181 00:11:02,470 --> 00:11:04,550 Of course me. A little genius in the field of scientific research. 182 00:11:06,430 --> 00:11:07,350 Come on. 183 00:11:07,670 --> 00:11:09,030 Talk less and eat more. 184 00:11:09,180 --> 00:11:10,590 You're still growing. 185 00:11:11,390 --> 00:11:12,670 You know nothing. 186 00:11:14,070 --> 00:11:14,630 Scientific research is not 187 00:11:14,750 --> 00:11:16,150 a matter of an individual but a team. 188 00:11:16,950 --> 00:11:18,190 It's okay as long as you feel happy. 189 00:11:18,510 --> 00:11:19,030 I can 190 00:11:19,190 --> 00:11:20,190 afford the treat anyway. 191 00:11:20,630 --> 00:11:21,550 Cheers for guru. 192 00:11:21,910 --> 00:11:23,590 Come on. Clap for him. 193 00:11:24,940 --> 00:11:26,590 After all, he is our boss today. 194 00:11:27,070 --> 00:11:28,790 But, I think, 195 00:11:29,070 --> 00:11:30,190 Yang, you seem 196 00:11:30,390 --> 00:11:31,590 more sociable today. 197 00:11:32,230 --> 00:11:34,180 Who taught you these? 198 00:11:34,590 --> 00:11:36,110 Could it be your girlfriend? 199 00:11:36,430 --> 00:11:37,150 Our deputy head 200 00:11:37,310 --> 00:11:38,630 has a girlfriend, doesn't he? 201 00:11:38,950 --> 00:11:39,750 Really? 202 00:11:39,910 --> 00:11:40,950 Now we know your little secret, 203 00:11:41,110 --> 00:11:41,710 right? 204 00:11:42,030 --> 00:11:44,190 Come on. Come on. 205 00:11:44,470 --> 00:11:44,990 Even he could 206 00:11:45,150 --> 00:11:46,630 make a girlfriend? 207 00:11:46,950 --> 00:11:47,870 What do you mean? 208 00:11:48,550 --> 00:11:49,790 He's kidding. Kidding. 209 00:11:49,790 --> 00:11:50,510 Leave him alone. 210 00:11:51,710 --> 00:11:52,750 What are you doing! 211 00:11:52,750 --> 00:11:53,990 He's tricked you so much. 212 00:11:54,230 --> 00:11:55,590 I just hate him. 213 00:12:00,350 --> 00:12:01,630 Have a good meal. 214 00:12:05,470 --> 00:12:06,590 To the bathroom. 215 00:12:11,230 --> 00:12:13,310 I'm getting along with him. 216 00:12:13,470 --> 00:12:14,870 It's true. We're now on friendly term. 217 00:12:15,580 --> 00:12:16,590 Really? 218 00:12:17,150 --> 00:12:18,270 Yes, we are. 219 00:12:37,190 --> 00:12:38,110 I seem 220 00:12:38,510 --> 00:12:40,070 to have a crush on a girl. 221 00:12:47,550 --> 00:12:49,670 Who's she? Woo her if you do. 222 00:12:49,910 --> 00:12:50,990 Be brave. 223 00:12:55,910 --> 00:12:58,270 But she has 224 00:12:58,550 --> 00:12:59,870 so many wooers. 225 00:13:16,270 --> 00:13:17,670 Well, I asked those for my friend. 226 00:13:25,830 --> 00:13:27,070 I thought it really hard 227 00:13:27,230 --> 00:13:28,190 in that year. 228 00:13:28,350 --> 00:13:28,750 What's wrong? 229 00:13:28,750 --> 00:13:29,590 You know, Professor Jiang. 230 00:13:30,070 --> 00:13:32,070 What did he do? 231 00:13:32,430 --> 00:13:33,230 I'm okay. 232 00:13:33,790 --> 00:13:34,230 Well, 233 00:13:34,270 --> 00:13:35,510 you said you got a piece of 234 00:13:35,510 --> 00:13:36,230 good news. 235 00:13:36,470 --> 00:13:37,910 Lingling, I think 236 00:13:38,030 --> 00:13:38,950 you really did a good job in these days. 237 00:13:39,270 --> 00:13:40,070 A toast to you. 238 00:13:41,110 --> 00:13:41,950 Thank you, Mr. Zhang. 239 00:13:42,350 --> 00:13:43,110 Work harder. 240 00:13:43,220 --> 00:13:44,470 When you become a graduate student, 241 00:13:44,630 --> 00:13:45,950 ou can officially join us. 242 00:13:46,430 --> 00:13:48,260 Thank you for your help. 243 00:13:48,260 --> 00:13:48,950 Come on. Everyone. 244 00:13:48,950 --> 00:13:49,350 Wait for you. 245 00:13:50,110 --> 00:13:51,030 You are going to take postgraduate entrance exams? 246 00:13:51,270 --> 00:13:52,430 Why don't I know that? 247 00:13:54,430 --> 00:13:55,310 Actually, 248 00:13:55,550 --> 00:13:57,070 I was thinking of pursuing a master's degree. 249 00:13:57,230 --> 00:13:58,910 But I didn't make up my mind. 250 00:13:59,070 --> 00:13:59,670 Now, 251 00:13:59,870 --> 00:14:00,870 my graduation delays. 252 00:14:01,030 --> 00:14:02,310 I think I get quite a lot time. 253 00:14:02,510 --> 00:14:03,430 Give a try. 254 00:14:04,590 --> 00:14:05,700 What if I made it? 255 00:14:07,310 --> 00:14:08,710 You can do that. 256 00:14:10,430 --> 00:14:10,910 Thank you. 257 00:14:11,110 --> 00:14:11,750 You said 258 00:14:11,870 --> 00:14:14,030 you had good news for me. 259 00:14:16,390 --> 00:14:17,710 Nothing special. It's just that 260 00:14:18,100 --> 00:14:19,910 Dong Chao made a girlfriend. 261 00:14:20,420 --> 00:14:21,230 Really? 262 00:14:21,670 --> 00:14:22,870 He did? 263 00:14:23,230 --> 00:14:24,430 He did. 264 00:14:25,110 --> 00:14:26,030 Not bad. 265 00:14:47,950 --> 00:14:48,950 Lingling, wait for a while. 266 00:14:49,110 --> 00:14:49,790 I'll ride my motorbike over. 267 00:14:50,070 --> 00:14:50,670 Don't bother. 268 00:14:50,830 --> 00:14:51,350 We'll go pick up the car. 269 00:14:51,550 --> 00:14:52,070 Bye. 270 00:14:52,270 --> 00:14:53,430 You just go home. My home is out of your way. 271 00:14:53,430 --> 00:14:55,070 No. It's not safe at night, 272 00:14:55,230 --> 00:14:55,790 especially for girls. 273 00:14:55,950 --> 00:14:56,550 Let me send you home. 274 00:14:56,950 --> 00:14:57,790 Don't bother. 275 00:14:58,270 --> 00:14:59,110 I'll send you home. 276 00:14:59,670 --> 00:15:00,550 Don't bother, Yang. 277 00:15:00,990 --> 00:15:02,190 Are you familiar with each other? 278 00:15:03,950 --> 00:15:05,070 But her home is on my way. 279 00:15:05,630 --> 00:15:06,190 Or how could we spare time 280 00:15:06,310 --> 00:15:07,550 to discuss bioreactor? 281 00:15:07,550 --> 00:15:08,190 Right? 282 00:15:10,790 --> 00:15:11,590 Lingling, the taxi is here. 283 00:15:11,590 --> 00:15:11,950 Let's go. 284 00:15:12,190 --> 00:15:12,910 Bye, Yang. 285 00:15:13,070 --> 00:15:13,870 Bye, Minghao. 286 00:15:38,230 --> 00:15:38,950 You're home. 287 00:15:42,350 --> 00:15:43,510 Has...has Zheng Minghao told you 288 00:15:43,670 --> 00:15:45,150 about the Zhenghong Group? 289 00:15:47,750 --> 00:15:48,550 Lingling. 290 00:15:49,070 --> 00:15:51,310 Zheng Minghao. The Zhenghong Group. 291 00:15:52,190 --> 00:15:53,150 Tell me. 292 00:15:54,470 --> 00:15:55,230 Tell me. 293 00:15:55,550 --> 00:15:56,270 Tell me what? 294 00:15:56,990 --> 00:15:58,470 He has a friend 295 00:15:58,630 --> 00:15:59,990 working in the Zhenghong Group. 296 00:16:00,270 --> 00:16:01,910 Zheng sent him a resume of you. 297 00:16:02,070 --> 00:16:02,830 And you hit their fancy. 298 00:16:02,990 --> 00:16:04,190 They asked you to have an interview. 299 00:16:04,350 --> 00:16:05,030 As long as you made it, 300 00:16:05,190 --> 00:16:05,910 you can immediately join them. 301 00:16:06,110 --> 00:16:08,030 Even the diploma doesn't matter. 302 00:16:13,110 --> 00:16:14,510 What are you thinking? 303 00:16:14,740 --> 00:16:16,110 What's this? 304 00:16:16,750 --> 00:16:18,070 Grass? 305 00:16:20,230 --> 00:16:20,830 Have you 306 00:16:20,990 --> 00:16:22,300 heard me? 307 00:16:22,710 --> 00:16:23,470 I know. 308 00:16:23,670 --> 00:16:25,270 Dong Chao made a girlfriend. 309 00:16:26,390 --> 00:16:28,190 What are you thinking? Who made a girlfriend? 310 00:16:28,310 --> 00:16:29,550 I mean the Zhenghong Group, 311 00:16:29,710 --> 00:16:31,340 that house property group. 312 00:16:33,270 --> 00:16:33,830 I know. 313 00:16:33,990 --> 00:16:35,470 The house property company. 314 00:16:35,870 --> 00:16:36,310 Bai Lingling, 315 00:16:36,470 --> 00:16:36,950 what's wrong with you? 316 00:16:37,070 --> 00:16:38,230 You seem abnormal. 317 00:16:40,230 --> 00:16:41,830 Do you have anything weighing on your mind? 318 00:16:42,350 --> 00:16:43,310 Why not talk to me? 319 00:16:44,750 --> 00:16:46,350 I'm fine. It might be that 320 00:16:46,670 --> 00:16:48,110 I'm too exhausted in these days. 321 00:16:49,030 --> 00:16:50,670 I still need to nab a seat tomorrow. 322 00:16:50,990 --> 00:16:52,470 I'm go sleep first. 323 00:16:53,950 --> 00:16:55,070 So tiring. 324 00:16:55,870 --> 00:16:56,870 Good night. 325 00:16:57,630 --> 00:16:59,670 She behaves like this.... 326 00:17:01,350 --> 00:17:01,910 Ouyang Yifan must have 327 00:17:02,070 --> 00:17:02,910 talked with her. 328 00:17:03,350 --> 00:17:04,790 Good job, Geng Panpan. 329 00:17:05,270 --> 00:17:06,990 No.2 Canteen really works. 330 00:17:11,109 --> 00:17:11,670 What's the smell? 331 00:17:11,829 --> 00:17:13,190 Why is it so smelly? 332 00:17:25,980 --> 00:17:26,750 Ouyang, 333 00:17:29,590 --> 00:17:31,110 what happened? 334 00:17:32,550 --> 00:17:33,310 I have been thinking 335 00:17:33,310 --> 00:17:34,180 for an hour. 336 00:17:36,230 --> 00:17:37,470 I wonder 337 00:17:37,470 --> 00:17:38,510 who the hell 338 00:17:38,710 --> 00:17:39,670 made an out-of-date name 339 00:17:39,910 --> 00:17:41,740 like Forever is for Ever. 340 00:17:43,630 --> 00:17:44,750 Who on earth is he? 341 00:17:46,310 --> 00:17:48,710 What's wrong with this name? 342 00:18:02,190 --> 00:18:03,110 I feel really sorry. 343 00:18:03,270 --> 00:18:03,790 I didn't expect 344 00:18:03,950 --> 00:18:04,830 such a misunderstanding. 345 00:18:07,430 --> 00:18:08,220 You see, 346 00:18:08,830 --> 00:18:09,350 we haven't made 347 00:18:09,550 --> 00:18:10,670 any substantial progress yet. 348 00:18:11,190 --> 00:18:11,830 So could you please not tell 349 00:18:11,990 --> 00:18:12,950 that girl 350 00:18:13,230 --> 00:18:14,710 I am Forever is for Ever? 351 00:18:18,390 --> 00:18:19,470 Don't mention that name? 352 00:18:22,510 --> 00:18:23,590 Alright. Alright. 353 00:18:23,980 --> 00:18:25,230 I...I won't. I won't. 354 00:18:25,910 --> 00:18:26,950 I'll shut up. 355 00:18:27,390 --> 00:18:28,310 Be quiet. 356 00:18:29,350 --> 00:18:30,350 Shut up. 357 00:18:34,310 --> 00:18:35,470 I'll tell her 358 00:18:35,630 --> 00:18:36,550 I didn't use that account at all. 359 00:18:36,750 --> 00:18:37,990 I had sold that online. 360 00:18:38,350 --> 00:18:38,950 As for the buyer, 361 00:18:39,110 --> 00:18:39,910 I have no idea about who he is. 362 00:18:42,350 --> 00:18:43,150 Thank you. 363 00:18:43,590 --> 00:18:44,580 My dear cousin. My dear cousin. 364 00:18:51,270 --> 00:18:52,230 What are you doing? 365 00:18:54,270 --> 00:18:55,110 I am calculating for Bai Lingling 366 00:18:55,110 --> 00:18:55,790 how she can get 367 00:18:55,790 --> 00:18:56,430 the best seat 368 00:18:56,590 --> 00:18:57,590 and how to make it efficiently. 369 00:18:58,150 --> 00:18:58,830 The study room for 370 00:18:58,990 --> 00:18:59,670 postgraduate entrance examinees 371 00:18:59,830 --> 00:19:00,710 will be open tomorrow. 372 00:19:01,350 --> 00:19:02,230 Although it is in a summer vacation, 373 00:19:02,390 --> 00:19:03,700 many students stay in the university. 374 00:19:04,110 --> 00:19:05,030 So I guess it is 375 00:19:05,150 --> 00:19:06,270 not easy to get a seat. 376 00:19:06,870 --> 00:19:08,030 As there were 600 students 377 00:19:08,150 --> 00:19:08,870 registering for the exam last year, 378 00:19:09,110 --> 00:19:09,710 we assume that 379 00:19:09,870 --> 00:19:10,990 there're 650 this year. 380 00:19:11,190 --> 00:19:11,630 A half of that 381 00:19:11,790 --> 00:19:13,230 is 375. 382 00:19:13,470 --> 00:19:14,310 There are 383 00:19:14,470 --> 00:19:15,950 60 desks in the study room. 384 00:19:16,070 --> 00:19:17,230 Each desk is equipped with four seats. 385 00:19:17,550 --> 00:19:20,300 That is, 240. 386 00:19:21,470 --> 00:19:23,030 I think seats near the entrance 387 00:19:23,150 --> 00:19:24,270 is easiest to get though, 388 00:19:24,430 --> 00:19:25,550 it should be annoying, too. 389 00:19:25,830 --> 00:19:27,070 So we take no account of those. 390 00:19:49,870 --> 00:19:50,510 Lingling, 391 00:19:51,190 --> 00:19:52,230 why haven't you gone to the study room yet? 392 00:19:52,390 --> 00:19:53,470 You can't get a seat if you are late. 393 00:19:53,910 --> 00:19:54,790 It's okay. 394 00:19:55,510 --> 00:19:56,350 I'll go 395 00:19:56,550 --> 00:19:57,430 after I finish this. 396 00:19:58,510 --> 00:19:58,990 If you find it 397 00:19:59,110 --> 00:19:59,710 too much, 398 00:19:59,870 --> 00:20:01,070 talk to me. 399 00:20:01,310 --> 00:20:02,670 We can arrange it for you. 400 00:20:02,910 --> 00:20:04,830 Anyway, preparing for exams is more important. 401 00:20:06,310 --> 00:20:06,950 Thank you. 402 00:20:07,350 --> 00:20:08,590 Hurry over after you finish this. 403 00:20:08,910 --> 00:20:09,670 Bye. 404 00:21:44,030 --> 00:21:45,510 Lingling, here. 405 00:21:46,870 --> 00:21:47,950 This one. This one. 406 00:21:49,110 --> 00:21:50,070 Excuse me. 407 00:21:53,230 --> 00:21:54,310 Is this my seat? 408 00:21:54,510 --> 00:21:55,390 Yes, I reserved it for you. 409 00:22:07,310 --> 00:22:08,470 Why are you here? 410 00:22:08,510 --> 00:22:09,670 Luckily, I have reserved 411 00:22:09,750 --> 00:22:11,030 a seat for you. 412 00:22:11,350 --> 00:22:13,150 They are so crazy. 413 00:22:13,910 --> 00:22:14,750 Well, 414 00:22:15,670 --> 00:22:17,070 I'm sorry, Minghao. 415 00:22:17,310 --> 00:22:18,990 I just got 416 00:22:19,140 --> 00:22:20,430 the good news you said. 417 00:22:21,030 --> 00:22:21,670 And you lied to me 418 00:22:21,790 --> 00:22:23,430 about Dong Chao's having a girlfriend. 419 00:22:23,980 --> 00:22:24,990 I didn't lie to you. 420 00:22:25,310 --> 00:22:26,750 Dong Chao really... 421 00:22:27,710 --> 00:22:29,430 he really has a girlfriend now. 422 00:22:29,630 --> 00:22:30,390 And he is 423 00:22:30,550 --> 00:22:31,990 showing off to me every day. 424 00:22:32,190 --> 00:22:33,390 So annoying. 425 00:22:33,830 --> 00:22:34,700 Well, 426 00:22:35,540 --> 00:22:36,230 thank you. 427 00:22:36,830 --> 00:22:37,750 It's okay. 428 00:22:38,390 --> 00:22:39,830 I was afraid to bring you pressure if I say it. 429 00:22:40,070 --> 00:22:41,470 Since you have decided to pursue a master's degree, 430 00:22:41,670 --> 00:22:43,270 I will definitely support you. 431 00:22:43,710 --> 00:22:44,270 Alright, 432 00:22:44,470 --> 00:22:45,670 I need to go now. 433 00:22:45,990 --> 00:22:46,460 Remember, 434 00:22:46,630 --> 00:22:47,750 both seats are yours. 435 00:22:47,940 --> 00:22:49,150 One for your stuff, 436 00:22:49,350 --> 00:22:50,390 And the other for yourself. 437 00:22:50,750 --> 00:22:52,950 Is, is that okay? 438 00:22:53,430 --> 00:22:54,310 Study hard. 439 00:22:54,750 --> 00:22:55,830 I will come to fetch you for lunch later. 440 00:22:55,990 --> 00:22:56,590 Come on! 441 00:22:56,790 --> 00:22:58,390 Take, take this away. 442 00:22:58,750 --> 00:22:59,700 Take it with you. 443 00:22:59,910 --> 00:23:01,990 How adorable. Come on! 444 00:23:03,390 --> 00:23:05,070 Leaving, bye. 445 00:23:26,180 --> 00:23:26,990 I will leave for a while. 446 00:23:27,630 --> 00:23:28,270 Where to go? 447 00:23:30,430 --> 00:23:31,230 Study room. 448 00:23:31,390 --> 00:23:32,700 To check the occupation of seats. 449 00:23:59,230 --> 00:24:00,070 Why are you sitting there? 450 00:24:00,470 --> 00:24:01,350 You have taken the wrong seat. 451 00:24:01,510 --> 00:24:02,390 This is your seat. 452 00:24:02,670 --> 00:24:03,750 Why are you here? 453 00:24:03,910 --> 00:24:04,270 I.... 454 00:24:04,430 --> 00:24:05,990 Is there any difference between these? 455 00:24:06,350 --> 00:24:06,910 This is 456 00:24:07,070 --> 00:24:08,550 the best one from divination. 457 00:24:08,830 --> 00:24:10,190 You even know divination? 458 00:24:11,190 --> 00:24:12,790 Change your seat. Be quick. 459 00:24:16,030 --> 00:24:16,990 No, no, no. 460 00:24:17,110 --> 00:24:17,990 I will handle it myself. 461 00:24:18,030 --> 00:24:18,750 Change it. Change it. 462 00:24:20,270 --> 00:24:21,430 I, I will change it myself. 463 00:24:21,430 --> 00:24:22,590 I will change it myself. 464 00:24:25,590 --> 00:24:26,630 I'm sorry. 465 00:25:18,750 --> 00:25:19,510 Why are you here? 466 00:25:20,230 --> 00:25:21,470 This is my seat. 467 00:25:25,590 --> 00:25:27,070 So, it is you who took my seat. 468 00:25:27,550 --> 00:25:29,110 What yours or mine? Tongue-twister? 469 00:25:29,670 --> 00:25:31,510 his and that 470 00:25:31,990 --> 00:25:32,990 are both mine. 471 00:25:48,030 --> 00:25:49,750 It's okay. Stop arguing. 472 00:25:49,950 --> 00:25:51,350 Here, you sit here. I will leave. 473 00:25:51,820 --> 00:25:52,750 You sit there. 474 00:25:59,470 --> 00:26:00,350 We can talk about it outside. 475 00:26:18,870 --> 00:26:19,910 There were many people present last time, 476 00:26:20,190 --> 00:26:21,590 and I didn't say it directly 477 00:26:21,870 --> 00:26:22,830 because I care about 478 00:26:22,990 --> 00:26:23,990 Lingling's feelings. 479 00:26:24,180 --> 00:26:25,550 I don't like you. 480 00:26:27,270 --> 00:26:28,390 You made Lingling postpone her graduation. 481 00:26:28,390 --> 00:26:29,020 Do you think 482 00:26:29,150 --> 00:26:30,700 you can get away with it? 483 00:26:31,190 --> 00:26:33,270 You need to pay for it. 484 00:26:34,270 --> 00:26:35,030 Lingling and I 485 00:26:35,150 --> 00:26:36,550 have agreed to 486 00:26:36,870 --> 00:26:37,950 turn the page over long ago. 487 00:26:38,260 --> 00:26:40,390 That's between you and her, not you and me. 488 00:26:40,910 --> 00:26:41,390 What's your role 489 00:26:41,550 --> 00:26:42,550 in this issue? 490 00:26:43,990 --> 00:26:44,910 Who are you? 491 00:26:45,270 --> 00:26:45,990 I, 492 00:26:48,550 --> 00:26:50,150 I'm a good friend of her. 493 00:26:52,590 --> 00:26:53,790 Then I have a closer relationship 494 00:26:54,150 --> 00:26:55,950 with her than you do. 495 00:26:59,910 --> 00:27:00,670 Zheng Minghao, 496 00:27:01,710 --> 00:27:02,950 what are you doing? 497 00:27:04,030 --> 00:27:04,990 Are you crazy? 498 00:27:05,670 --> 00:27:06,350 Look, 499 00:27:06,750 --> 00:27:07,230 who 500 00:27:07,390 --> 00:27:08,350 is closer to her now? 501 00:27:08,910 --> 00:27:09,910 Aren't you naive? 502 00:27:10,190 --> 00:27:11,550 Look who she is protecting. 503 00:27:12,630 --> 00:27:13,670 Alright, alright. 504 00:27:15,630 --> 00:27:16,070 Well, 505 00:27:16,550 --> 00:27:17,140 apologize. 506 00:27:17,550 --> 00:27:18,510 Why do I need to apologize? 507 00:27:18,820 --> 00:27:19,790 It's he who said.... 508 00:27:20,270 --> 00:27:21,350 What did he say? 509 00:27:22,870 --> 00:27:23,660 He said.... 510 00:27:25,430 --> 00:27:26,830 I don't think I'm wrong. It's his fault. 511 00:27:26,830 --> 00:27:27,350 But I saw you 512 00:27:27,510 --> 00:27:28,270 beat him first. 513 00:27:28,430 --> 00:27:29,190 Apologize to Yang. 514 00:27:29,590 --> 00:27:30,510 I won't. 515 00:27:34,870 --> 00:27:36,790 Enough. Apologize, 516 00:27:36,950 --> 00:27:38,790 and we can have lunch together. My treat. 517 00:27:40,870 --> 00:27:41,830 Have lunch. 518 00:27:42,190 --> 00:27:42,950 We? 519 00:27:43,350 --> 00:27:44,110 Who else? 520 00:27:44,670 --> 00:27:45,510 Without him? 521 00:27:47,110 --> 00:27:48,830 OK, OK. Apologize. 522 00:27:51,390 --> 00:27:52,270 I'm sorry. 523 00:27:53,430 --> 00:27:54,790 It's over now. Let's go and have lunch. 524 00:27:55,030 --> 00:27:56,990 I'm sorry. Sorry. 525 00:27:56,990 --> 00:27:58,030 Let's go. 526 00:28:00,630 --> 00:28:01,910 We! 527 00:28:28,110 --> 00:28:29,190 Are you angry? 528 00:28:33,870 --> 00:28:34,630 I just don't want you to 529 00:28:34,830 --> 00:28:36,630 get up so early for the seat. 530 00:28:37,310 --> 00:28:38,110 Minghao, 531 00:28:39,430 --> 00:28:40,230 thank you 532 00:28:40,470 --> 00:28:42,310 for reserving the seat for me. 533 00:28:42,630 --> 00:28:44,630 I didn't sleep well 534 00:28:44,830 --> 00:28:45,710 last night, 535 00:28:45,710 --> 00:28:47,710 so I wasn't able to get up early today. 536 00:28:47,870 --> 00:28:48,670 I can get up early tomorrow. 537 00:28:48,670 --> 00:28:49,470 And that will be solved. 538 00:28:49,750 --> 00:28:50,630 You don't have to get up early. 539 00:28:50,630 --> 00:28:51,350 I can do it for you. 540 00:28:51,710 --> 00:28:52,550 You have so much work to do every day. 541 00:28:52,870 --> 00:28:53,870 You need to sleep more. 542 00:28:55,470 --> 00:28:57,150 You really don't have to do this. 543 00:28:58,390 --> 00:28:58,950 I, 544 00:29:01,380 --> 00:29:02,030 I just want to 545 00:29:02,220 --> 00:29:03,190 do something 546 00:29:03,350 --> 00:29:04,270 for the girl I like. 547 00:29:04,790 --> 00:29:05,750 Isn't that OK? 548 00:29:06,710 --> 00:29:07,750 Minghao, 549 00:29:09,630 --> 00:29:10,390 I 550 00:29:11,230 --> 00:29:12,470 regard you as 551 00:29:13,470 --> 00:29:14,710 a good friend of me. 552 00:29:15,390 --> 00:29:16,950 But just a friend. 553 00:29:17,630 --> 00:29:18,470 Why? 554 00:29:19,310 --> 00:29:20,910 Because I have someone in mind. 555 00:29:21,750 --> 00:29:22,950 So what? 556 00:29:23,310 --> 00:29:24,350 Who says that I cannot like you 557 00:29:24,550 --> 00:29:26,110 since you like someone else? 558 00:29:31,220 --> 00:29:32,270 You are right. 559 00:29:35,510 --> 00:29:36,510 I have dreamed of the confession scene 560 00:29:36,710 --> 00:29:38,070 to you for so many times. 561 00:29:38,710 --> 00:29:40,230 But none of them is like this. 562 00:29:41,310 --> 00:29:41,990 None of them is as desperate 563 00:29:42,110 --> 00:29:43,670 as this one. 564 00:29:43,990 --> 00:29:44,550 I'm so desperate to 565 00:29:44,550 --> 00:29:45,830 tell you. 566 00:29:46,470 --> 00:29:49,590 Bai Lingling, I like you. 567 00:29:51,150 --> 00:29:53,270 I really really like you. 568 00:29:53,910 --> 00:29:55,310 I like you so much that 569 00:29:55,630 --> 00:29:56,750 I think I would definitely regret 570 00:29:56,950 --> 00:29:58,710 if I didn't say it out. 571 00:30:00,190 --> 00:30:01,590 Thank you for your crush. 572 00:30:04,870 --> 00:30:06,630 But I cannot 573 00:30:06,870 --> 00:30:08,550 pay you back。 574 00:30:10,190 --> 00:30:11,230 But I understand every word 575 00:30:11,590 --> 00:30:12,550 of you. 576 00:30:13,630 --> 00:30:15,910 I wasn't able to get up today, 577 00:30:17,470 --> 00:30:18,550 because 578 00:30:19,310 --> 00:30:21,390 I didn't sleep well last night. 579 00:30:21,710 --> 00:30:23,310 I got to know that the one I like 580 00:30:23,470 --> 00:30:24,710 had someone else in mind. 581 00:30:26,950 --> 00:30:27,950 Frankly, I felt 582 00:30:28,150 --> 00:30:29,270 really upset at first. 583 00:30:30,470 --> 00:30:31,550 However, like you just said, 584 00:30:31,790 --> 00:30:33,190 it doesn't matter. 585 00:30:35,070 --> 00:30:36,580 It's my choice to like him, 586 00:30:36,790 --> 00:30:37,750 and it has nothing to do with him. 587 00:30:38,550 --> 00:30:39,470 So, 588 00:30:40,670 --> 00:30:42,030 I cannot persuade you to 589 00:30:42,230 --> 00:30:43,750 give up now. 590 00:30:44,110 --> 00:30:45,430 Because if I were you, 591 00:30:45,950 --> 00:30:47,950 I would not give up. 592 00:30:48,430 --> 00:30:49,190 Bai Lingling, 593 00:30:49,230 --> 00:30:50,350 I'm not here to be your listener. 594 00:30:51,790 --> 00:30:52,310 I don't want 595 00:30:52,470 --> 00:30:53,790 your empathy, either. 596 00:30:54,070 --> 00:30:56,190 I need you to look at me. 597 00:31:02,550 --> 00:31:03,470 OK. 598 00:31:03,590 --> 00:31:04,190 You love him. 599 00:31:04,630 --> 00:31:05,670 You are not willing to give up. 600 00:31:05,910 --> 00:31:07,910 Then do you know who he is? 601 00:31:08,190 --> 00:31:10,270 Does he deserve your love? 602 00:31:11,910 --> 00:31:13,190 What do you mean? 603 00:31:13,510 --> 00:31:14,710 Your net friend 604 00:31:14,870 --> 00:31:16,270 is just a jerk. 605 00:31:16,510 --> 00:31:18,030 I have checked his account on Gate of heart. 606 00:31:18,590 --> 00:31:19,660 According to the invitation code of alpha test, 607 00:31:19,870 --> 00:31:20,310 I'm pretty sure that 608 00:31:20,500 --> 00:31:21,950 he is someone I know. 609 00:31:22,350 --> 00:31:23,710 His name is Ouyang Yifan. 610 00:31:24,830 --> 00:31:25,630 You should have heard 611 00:31:25,630 --> 00:31:26,380 this name, right? 612 00:31:27,070 --> 00:31:27,670 I think I don't need to 613 00:31:27,830 --> 00:31:29,110 say much about what kind of person he is. 614 00:31:29,470 --> 00:31:29,990 Lingling, 615 00:31:30,630 --> 00:31:31,070 I think it is reasonable 616 00:31:31,270 --> 00:31:32,310 that you would like him 617 00:31:32,630 --> 00:31:33,110 as he has 618 00:31:33,310 --> 00:31:33,950 no other skills 619 00:31:34,110 --> 00:31:35,550 than chasing girls. 620 00:31:37,550 --> 00:31:38,230 You are so pure 621 00:31:38,430 --> 00:31:40,070 and easy to be tricked. 622 00:31:40,910 --> 00:31:41,830 Impossible. 623 00:31:44,150 --> 00:31:45,910 I have known him for six years. 624 00:31:46,950 --> 00:31:49,190 If, if he wants to cheat me... 625 00:31:49,750 --> 00:31:50,550 It's not worth it 626 00:31:50,710 --> 00:31:51,310 to take so much time. 627 00:31:51,470 --> 00:31:52,550 What does he want from me? 628 00:31:52,990 --> 00:31:54,110 You are just one of the little fish 629 00:31:54,270 --> 00:31:55,710 in his net. 630 00:31:56,350 --> 00:31:56,860 You just happen to 631 00:31:57,030 --> 00:31:58,310 break into his net, 632 00:31:58,910 --> 00:31:59,550 and he just 633 00:31:59,710 --> 00:32:01,390 flirted you without extra effort, 634 00:32:01,870 --> 00:32:03,390 but you took it seriously. 635 00:32:05,030 --> 00:32:05,630 Lingling, 636 00:32:06,150 --> 00:32:07,580 think over it. 637 00:32:08,190 --> 00:32:09,630 You have known each other for six years, 638 00:32:10,310 --> 00:32:11,990 but why doesn't he come to see you? 639 00:32:14,030 --> 00:32:16,230 Because he is abroad. 640 00:32:16,510 --> 00:32:17,510 Why doesn't he 641 00:32:17,660 --> 00:32:18,870 add you to friends on WeChat? 642 00:32:23,340 --> 00:32:23,830 I can invite him 643 00:32:24,030 --> 00:32:24,670 for a meeting now. 644 00:32:24,870 --> 00:32:25,790 Can you believe that? 645 00:32:27,510 --> 00:32:28,310 Lingling, 646 00:32:29,030 --> 00:32:29,470 if you have met 647 00:32:29,670 --> 00:32:31,350 the right person, 648 00:32:31,950 --> 00:32:33,310 I would send my wish. 649 00:32:34,230 --> 00:32:35,030 I can hold all the words 650 00:32:35,190 --> 00:32:36,710 in my heart. 651 00:32:36,710 --> 00:32:37,110 I won't say anything 652 00:32:37,310 --> 00:32:38,630 and be your friend forever. 653 00:32:39,310 --> 00:32:40,670 But it is different now. 654 00:32:41,110 --> 00:32:42,510 How can I 655 00:32:42,750 --> 00:32:43,350 allow the girl I love 656 00:32:43,510 --> 00:32:44,910 to fall in love with a jerk? 657 00:32:48,750 --> 00:32:50,390 I have known him for six years. 658 00:32:51,430 --> 00:32:51,830 I know 659 00:32:51,990 --> 00:32:53,310 how he is. 660 00:32:53,870 --> 00:32:55,910 There must be some misunderstandings here. 661 00:32:58,110 --> 00:32:58,950 Never mind. 662 00:33:00,470 --> 00:33:01,310 If you can 663 00:33:01,550 --> 00:33:02,070 doubt the one you like 664 00:33:02,270 --> 00:33:03,390 so easily, 665 00:33:04,030 --> 00:33:04,670 you are not the 666 00:33:04,670 --> 00:33:05,990 Bai Lingling I like. 667 00:33:59,910 --> 00:34:00,550 What? 668 00:34:00,910 --> 00:34:02,430 You have told her everything? 669 00:34:03,630 --> 00:34:04,550 We did everything 670 00:34:04,630 --> 00:34:05,590 to cover the truth for her. 671 00:34:05,830 --> 00:34:06,990 Now you told her everything. 672 00:34:07,150 --> 00:34:08,030 There is no use hiding from her. 673 00:34:08,389 --> 00:34:08,909 She will know it sooner or later, 674 00:34:09,110 --> 00:34:10,389 and will be upset no matter how. 675 00:34:10,870 --> 00:34:11,230 Lingling 676 00:34:11,230 --> 00:34:12,550 have her own thoughts. 677 00:34:13,190 --> 00:34:14,510 She has the right to know it. 678 00:34:14,989 --> 00:34:15,750 We cannot make any decision 679 00:34:15,750 --> 00:34:16,710 for her. 680 00:34:18,270 --> 00:34:20,469 Then, you tell me. What should we do now? 681 00:34:21,630 --> 00:34:23,030 She doesn't believe my words. 682 00:34:23,510 --> 00:34:24,150 I think 683 00:34:24,350 --> 00:34:25,469 we need to ask Ouyang Yifan out 684 00:34:25,670 --> 00:34:26,429 and talk about it face to face. 685 00:34:27,540 --> 00:34:28,190 You ask him out. 686 00:34:28,380 --> 00:34:28,989 I won't do it. 687 00:34:29,190 --> 00:34:29,670 Why? 688 00:34:29,670 --> 00:34:30,230 No reason. 689 00:34:30,230 --> 00:34:30,949 You know him 690 00:34:30,989 --> 00:34:31,790 right? 691 00:34:31,989 --> 00:34:32,670 You can ask him alone. 692 00:34:34,909 --> 00:34:35,550 Alright. 693 00:34:35,870 --> 00:34:36,670 I will. 694 00:34:37,710 --> 00:34:38,870 You. 695 00:34:42,750 --> 00:34:43,710 Smells so good. 696 00:34:44,510 --> 00:34:45,790 I'm a good cook, right? 697 00:34:47,750 --> 00:34:48,630 I was eager for the crayfish 698 00:34:48,830 --> 00:34:49,909 for a long time. 699 00:34:50,510 --> 00:34:52,030 I know auntie is the best! 700 00:34:52,550 --> 00:34:53,150 You really 701 00:34:53,350 --> 00:34:54,230 know how to 702 00:34:54,429 --> 00:34:55,550 flatter people with words. 703 00:34:56,150 --> 00:34:57,230 It's so strange. 704 00:34:57,510 --> 00:34:58,630 Twins 705 00:34:58,830 --> 00:34:59,470 as you 706 00:34:59,670 --> 00:35:00,630 and Yinfan, 707 00:35:00,950 --> 00:35:02,030 why are you two 708 00:35:02,230 --> 00:35:03,590 so different? 709 00:35:04,310 --> 00:35:04,940 Perhaps 710 00:35:05,150 --> 00:35:06,270 I have taken all the 711 00:35:06,470 --> 00:35:07,350 verbal quota 712 00:35:07,550 --> 00:35:08,350 God gave my mom. 713 00:35:10,750 --> 00:35:11,550 It's all here. 714 00:35:12,070 --> 00:35:13,110 Mom, I'm back. 715 00:35:13,350 --> 00:35:14,270 You are back, babe. 716 00:35:15,390 --> 00:35:16,910 Come, come here. 717 00:35:18,230 --> 00:35:19,660 What's wrong with your mouth? 718 00:35:20,110 --> 00:35:20,590 What? 719 00:35:20,790 --> 00:35:21,590 Did you have a fight? 720 00:35:22,070 --> 00:35:23,190 Let me have a look. 721 00:35:23,390 --> 00:35:24,310 Are you OK? 722 00:35:24,510 --> 00:35:25,030 I'm good. 723 00:35:25,710 --> 00:35:27,070 Don't make a fuss. 724 00:35:27,220 --> 00:35:28,430 He looks good. 725 00:35:28,630 --> 00:35:29,470 Nonsense. 726 00:35:29,670 --> 00:35:30,310 You definitely think 727 00:35:30,470 --> 00:35:31,230 I'm making a fuss. 728 00:35:31,470 --> 00:35:32,030 Do you know how my baby boy 729 00:35:32,190 --> 00:35:32,790 grow up? 730 00:35:32,990 --> 00:35:34,190 How much time have you devoted to his growth? 731 00:35:34,550 --> 00:35:35,310 Well.... 732 00:35:35,550 --> 00:35:36,190 Auntie, auntie. 733 00:35:36,590 --> 00:35:37,070 My uncle 734 00:35:37,270 --> 00:35:38,150 knows indeed that 735 00:35:38,390 --> 00:35:39,390 -the family relies much on you. -Dad. 736 00:35:39,390 --> 00:35:40,190 Well, you... 737 00:35:40,750 --> 00:35:41,990 Did you get beaten, son? 738 00:35:43,310 --> 00:35:44,660 It's over when it starts. 739 00:35:45,350 --> 00:35:46,110 That's good. 740 00:35:46,790 --> 00:35:48,350 It's better to deal with 741 00:35:48,550 --> 00:35:49,590 things without fighting. 742 00:35:50,590 --> 00:35:52,390 But if you got provoked, 743 00:35:52,590 --> 00:35:54,470 you must defeat him. 744 00:35:55,150 --> 00:35:57,060 I'm good, dad. Let's have dinner. 745 00:35:57,790 --> 00:35:58,790 Listen to him. 746 00:35:59,070 --> 00:35:59,950 Is this what a father 747 00:36:00,190 --> 00:36:00,990 should say? 748 00:36:01,060 --> 00:36:02,270 Encourage his kid to have a fight? 749 00:36:02,470 --> 00:36:04,230 What kind of education style is that? 750 00:36:05,030 --> 00:36:05,990 It's enough. 751 00:36:06,350 --> 00:36:07,110 Son, be quick. 752 00:36:07,110 --> 00:36:08,620 Come, and have a seat. 753 00:36:09,070 --> 00:36:10,670 I'm good, mom. 754 00:36:11,630 --> 00:36:13,470 What should I say? 755 00:36:13,950 --> 00:36:14,590 I have made an appointment for you 756 00:36:14,830 --> 00:36:15,870 with Doctor Li as soon as you came back, 757 00:36:16,070 --> 00:36:17,270 but you didn't go. 758 00:36:17,950 --> 00:36:18,790 And now, 759 00:36:19,150 --> 00:36:20,430 you fought with someone. 760 00:36:20,710 --> 00:36:22,470 Don't you know your own condition? 761 00:36:22,750 --> 00:36:25,110 I really worry about you. 762 00:36:26,150 --> 00:36:28,070 Are you going only if I go with you? 763 00:36:31,710 --> 00:36:32,910 Auntie, I can accompany him. 764 00:36:33,030 --> 00:36:33,830 I have much time. 765 00:36:33,870 --> 00:36:34,350 Yes, mom. 766 00:36:34,910 --> 00:36:35,910 Ouyang can be my company. 767 00:36:37,030 --> 00:36:38,460 You should take good care of him, then. 768 00:36:38,550 --> 00:36:39,300 Yes, madam. 769 00:36:48,670 --> 00:36:49,270 Xiaoxiao. 770 00:36:52,470 --> 00:36:54,630 I'm going to bed. 771 00:36:54,910 --> 00:36:55,790 What time is it now? 772 00:36:56,030 --> 00:36:57,150 It's only seven. 773 00:36:58,110 --> 00:36:59,470 I will go to bed. 774 00:37:04,750 --> 00:37:05,780 What are you doing? 775 00:37:07,390 --> 00:37:08,430 I really don't know 776 00:37:08,590 --> 00:37:09,430 Ouyang is your man. 777 00:37:09,630 --> 00:37:10,230 I have cut it off completely 778 00:37:10,430 --> 00:37:11,270 after I know that. 779 00:37:11,460 --> 00:37:13,070 I didn't even accept the flowers. 780 00:37:14,670 --> 00:37:15,710 It, it's true. 781 00:37:16,630 --> 00:37:18,070 I didn't come to ask you this. 782 00:37:18,790 --> 00:37:19,990 What are you working about? 783 00:37:20,550 --> 00:37:22,910 Then, what would you like to talk about? 784 00:37:24,630 --> 00:37:26,150 Have you seen him and 785 00:37:26,380 --> 00:37:27,310 told him not 786 00:37:27,510 --> 00:37:28,750 to contact me anymore? 787 00:37:29,310 --> 00:37:30,230 Yes. 788 00:37:30,710 --> 00:37:31,670 What did he say? 789 00:37:31,990 --> 00:37:34,590 He didn't admit it and tried to play the fool. 790 00:37:34,870 --> 00:37:35,270 He has never 791 00:37:35,470 --> 00:37:36,310 admitted that 792 00:37:36,510 --> 00:37:38,030 he is Forever is for Ever, has he? 793 00:37:39,550 --> 00:37:40,990 It seems like that. 794 00:37:41,590 --> 00:37:42,950 Show me his Moments of WeChat. 795 00:37:43,350 --> 00:37:44,270 Here. 796 00:37:45,390 --> 00:37:46,750 He never deletes his moments. 797 00:37:46,990 --> 00:37:48,070 You can find all 798 00:37:48,070 --> 00:37:49,310 the pictures of him. 799 00:37:49,430 --> 00:37:49,910 Look. 800 00:37:58,390 --> 00:37:59,670 You are not angry, are you? 801 00:38:03,270 --> 00:38:04,950 Do you want to scare me to death? 802 00:38:05,510 --> 00:38:06,630 Where is your laptop? 803 00:38:07,510 --> 00:38:08,350 Laptop? 804 00:38:09,460 --> 00:38:10,430 I need to use it. 805 00:38:26,150 --> 00:38:27,230 What are you doing? 806 00:38:39,110 --> 00:38:40,430 Haven't you deleted all of those? 807 00:38:41,270 --> 00:38:42,030 Deleted them in the hard disk. 808 00:38:42,230 --> 00:38:43,070 And I still have a backup. 809 00:38:49,510 --> 00:38:50,310 It's not him. 810 00:38:53,910 --> 00:38:55,310 Are you sure it's not him? 811 00:38:56,350 --> 00:38:57,430 I'm sure. 812 00:38:58,070 --> 00:38:58,670 Look. 813 00:38:59,670 --> 00:39:01,190 Ouyang Yifan is accustomed to 814 00:39:01,430 --> 00:39:02,110 adding an emoji or icon 815 00:39:02,310 --> 00:39:03,550 at the end of his sentence. 816 00:39:03,790 --> 00:39:04,910 However, Forever is for Ever 817 00:39:08,190 --> 00:39:09,750 scarcely uses emojis. 818 00:39:10,190 --> 00:39:10,630 If 819 00:39:10,820 --> 00:39:12,550 what Zheng Minghao said was true, 820 00:39:12,750 --> 00:39:14,230 that is, he just flirted with me casually, 821 00:39:14,390 --> 00:39:15,190 there is no need to 822 00:39:15,270 --> 00:39:15,910 take six years 823 00:39:16,070 --> 00:39:17,430 to pretend to be someone else for me. 824 00:39:17,710 --> 00:39:18,430 How tiring. 825 00:39:19,350 --> 00:39:21,110 And from another perspective, 826 00:39:21,590 --> 00:39:22,870 I think Ouyang Yifan 827 00:39:23,110 --> 00:39:23,950 is not a womanizer anyway. 828 00:39:24,430 --> 00:39:25,630 If he was, 829 00:39:25,950 --> 00:39:27,750 he would not post moments every day 830 00:39:27,990 --> 00:39:28,470 and always expose 831 00:39:28,670 --> 00:39:30,110 his privacy. 832 00:39:30,790 --> 00:39:31,390 Think about it. 833 00:39:31,470 --> 00:39:32,750 He is not mysterious at all 834 00:39:32,790 --> 00:39:33,390 in this case. 835 00:39:33,390 --> 00:39:34,830 How could he catch...? 836 00:39:36,950 --> 00:39:38,870 You are great, Bai Lingling. 837 00:39:39,270 --> 00:39:39,990 Women in love are 838 00:39:40,190 --> 00:39:41,230 really different. 839 00:39:41,670 --> 00:39:43,110 You are like a detective. 840 00:39:43,870 --> 00:39:44,990 But it doesn't make sense. 841 00:39:45,750 --> 00:39:47,150 How do you explain that? 842 00:39:47,390 --> 00:39:49,150 He refused you so soon 843 00:39:49,390 --> 00:39:50,540 after I warned him. 844 00:39:50,790 --> 00:39:52,220 It's so coincidental. 845 00:39:52,470 --> 00:39:53,790 He didn't refuse me. 846 00:39:54,070 --> 00:39:55,270 I thought he did, 847 00:39:55,750 --> 00:39:57,590 and I presumed that 848 00:39:57,830 --> 00:39:59,110 he might 849 00:39:59,110 --> 00:39:59,990 have someone else in mind. 850 00:40:00,750 --> 00:40:02,190 I thought about it for a whole day after that. 851 00:40:02,750 --> 00:40:04,350 It's not his fault. It's mine. 852 00:40:04,510 --> 00:40:05,230 I have had a crush 853 00:40:05,350 --> 00:40:06,990 on him for six years, 854 00:40:07,230 --> 00:40:08,070 but I have never 855 00:40:08,150 --> 00:40:09,870 expressed my feelings. 856 00:40:10,390 --> 00:40:11,310 How can I blame him 857 00:40:11,310 --> 00:40:12,750 for not 858 00:40:13,110 --> 00:40:14,500 understanding me 859 00:40:14,830 --> 00:40:15,670 and my feelings? 860 00:40:16,070 --> 00:40:17,190 Oh my god. 861 00:40:17,790 --> 00:40:18,590 If Zheng Minghao 862 00:40:18,830 --> 00:40:19,590 heard that, 863 00:40:19,870 --> 00:40:21,070 he would be so upset. 864 00:40:21,830 --> 00:40:24,590 Anyway, I'm relieved now. 865 00:40:24,950 --> 00:40:25,630 And I hope 866 00:40:25,870 --> 00:40:27,270 he can be relieved soon. 867 00:40:27,670 --> 00:40:30,870 You make sense. 868 00:40:31,350 --> 00:40:33,430 However, if you were true, 869 00:40:33,620 --> 00:40:34,790 Forever is for Ever has already 870 00:40:34,990 --> 00:40:36,390 had someone in mind. 871 00:40:36,670 --> 00:40:37,470 What are you gonna do? 872 00:40:37,750 --> 00:40:39,150 Are you flying to Europe 873 00:40:39,390 --> 00:40:40,430 to get him back? 874 00:40:41,030 --> 00:40:41,670 If you really 875 00:40:41,910 --> 00:40:42,470 decide to do it, 876 00:40:42,710 --> 00:40:43,710 I will definitely be your side, 877 00:40:43,910 --> 00:40:44,750 and will book the ticket for you now. 878 00:40:44,990 --> 00:40:47,470 But, you are not likely to do that. 879 00:40:47,830 --> 00:40:48,590 It's like parachuting. 880 00:40:48,830 --> 00:40:49,550 You need to make a decision, 881 00:40:49,750 --> 00:40:50,710 jump or step back. 882 00:40:51,350 --> 00:40:53,310 It's difficult to stand on the verge. 883 00:40:53,630 --> 00:40:54,070 Maybe it's better to 884 00:40:54,310 --> 00:40:55,390 consider the ones closer to you. 885 00:40:55,900 --> 00:40:57,030 I think 886 00:40:57,270 --> 00:40:58,590 Zheng Minghao is really nice. 887 00:40:58,990 --> 00:41:00,590 At least he is 888 00:41:00,830 --> 00:41:01,790 a real man, 889 00:41:02,350 --> 00:41:03,910 and he loves you so much. 890 00:41:04,190 --> 00:41:04,830 I just don't know why 891 00:41:05,030 --> 00:41:06,590 you don't like him. 892 00:41:08,190 --> 00:41:09,910 We need to be realistic. 893 00:41:10,190 --> 00:41:12,430 If you are caught by the rain 894 00:41:12,670 --> 00:41:13,430 sometime in the study room, 895 00:41:14,110 --> 00:41:15,310 can Forever is for Ever 896 00:41:15,590 --> 00:41:17,150 send you an umbrella? 897 00:41:17,710 --> 00:41:18,590 If you are sick, 898 00:41:19,020 --> 00:41:20,700 can he take care of you? 899 00:41:21,590 --> 00:41:24,060 When you are upset, 900 00:41:24,470 --> 00:41:25,270 can he 901 00:41:25,510 --> 00:41:26,870 give you a hug to comfort you? 902 00:41:27,710 --> 00:41:30,390 He can't, can her? 903 00:41:31,750 --> 00:41:32,260 But Zheng Minghao 904 00:41:32,510 --> 00:41:33,790 can give you all these above. 905 00:41:34,710 --> 00:41:35,350 If you 906 00:41:35,590 --> 00:41:37,190 really want to refuse him, 907 00:41:37,470 --> 00:41:38,830 you don't have to be 908 00:41:39,150 --> 00:41:40,630 that cold. 909 00:41:41,710 --> 00:41:42,870 You can save 910 00:41:43,110 --> 00:41:45,110 a possibility for yourself. 911 00:41:45,500 --> 00:41:46,470 Actually, 912 00:41:47,150 --> 00:41:48,590 I understand 913 00:41:48,910 --> 00:41:50,350 what you said. 914 00:41:50,750 --> 00:41:52,270 If I really 915 00:41:52,470 --> 00:41:53,750 need someone 916 00:41:54,710 --> 00:41:56,270 to send me an umbrella on rainy days, 917 00:41:56,630 --> 00:41:58,070 give me pills when I'm sick, 918 00:41:58,310 --> 00:41:59,110 and give me a hug of love 919 00:41:59,350 --> 00:42:00,310 when I am sad, 920 00:42:00,630 --> 00:42:01,260 I could have 921 00:42:01,510 --> 00:42:02,830 chosen Wang Tao. 922 00:42:03,150 --> 00:42:04,470 I don't have to wait till now. 923 00:42:04,910 --> 00:42:05,670 Although 924 00:42:06,350 --> 00:42:07,350 I don't know 925 00:42:07,590 --> 00:42:08,630 what to do now, 926 00:42:10,590 --> 00:42:12,270 I think 927 00:42:12,820 --> 00:42:13,390 I will jump 928 00:42:13,470 --> 00:42:14,430 sooner or later. 929 00:42:14,710 --> 00:42:16,110 I just like him. 930 00:42:16,990 --> 00:42:17,990 I like him. 931 00:42:18,750 --> 00:42:20,470 Even if he did nothing, 932 00:42:21,190 --> 00:42:22,470 I would still like him. 933 00:42:25,470 --> 00:42:26,630 You, you... 934 00:42:28,150 --> 00:42:30,950 Alright, jump, jump then. 935 00:42:31,870 --> 00:42:32,630 You won my support. 52576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.