Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ยฉEnglish subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Jasper Liu & Zhao Yu Tong*
2
00:01:47,910 --> 00:01:48,430
He...
3
00:01:49,509 --> 00:01:51,350
He is just a friend of mine.
4
00:01:51,630 --> 00:01:53,150
Why are you here?
5
00:01:55,270 --> 00:01:55,950
I...
6
00:01:56,150 --> 00:01:57,750
I want him to take out
7
00:01:57,910 --> 00:01:59,030
the trash for me.
8
00:02:01,790 --> 00:02:03,390
It's just common trash.
9
00:02:03,910 --> 00:02:04,430
Really.
10
00:02:05,710 --> 00:02:06,750
What are you doing?
11
00:02:10,430 --> 00:02:11,910
What's this for?
12
00:02:25,710 --> 00:02:26,940
He... He just stayed here
13
00:02:26,940 --> 00:02:27,950
for a while.
14
00:02:28,070 --> 00:02:29,150
I'll make him leave now.
15
00:02:29,390 --> 00:02:29,870
Sorry.
16
00:02:30,190 --> 00:02:30,910
It's not her fault.
17
00:02:30,990 --> 00:02:31,950
I wanted to come here.
18
00:02:39,950 --> 00:02:40,910
Who is that guy?
19
00:02:42,670 --> 00:02:43,390
A colleague.
20
00:02:43,390 --> 00:02:45,220
We don't have any communication at ordinary times.
21
00:02:48,910 --> 00:02:49,750
Don't work here.
22
00:02:49,990 --> 00:02:50,710
Come to my studio.
23
00:02:50,990 --> 00:02:51,870
I'll give you your ideal salary.
24
00:02:52,430 --> 00:02:52,790
Enough.
25
00:02:52,790 --> 00:02:54,070
Don't make things worse, OK?
26
00:02:54,430 --> 00:02:55,070
Lingling.
27
00:02:55,870 --> 00:02:57,070
Go.
28
00:02:58,270 --> 00:02:59,510
I'll pick you up when you get off work.
29
00:03:00,110 --> 00:03:00,750
I'll talk about it later.
30
00:03:00,910 --> 00:03:02,230
I need to visit my grandmother.
31
00:03:02,510 --> 00:03:02,950
-Go. -I'll give you a ride.
32
00:03:02,950 --> 00:03:04,790
OK. We'll talk about this later.
33
00:03:04,790 --> 00:03:05,430
Go, go.
34
00:03:06,990 --> 00:03:07,750
Bye.
35
00:03:46,430 --> 00:03:47,150
Wrong.
36
00:03:53,350 --> 00:03:54,910
Ouyang means that
37
00:03:55,070 --> 00:03:57,270
the way you clean the prism is wrong.
38
00:03:58,590 --> 00:03:59,470
When cleaning a prism,
39
00:03:59,670 --> 00:04:01,070
you need to use degreased long-staple cotton
40
00:04:01,300 --> 00:04:02,110
and put it horizontally
41
00:04:02,310 --> 00:04:03,670
on the surface of the prism,
42
00:04:03,950 --> 00:04:06,190
then move it in straight lines.
43
00:04:07,750 --> 00:04:08,470
Sorry.
44
00:04:08,590 --> 00:04:09,790
I did it wrong.
45
00:04:09,950 --> 00:04:11,350
I'll do it again.
46
00:04:12,030 --> 00:04:12,830
No need.
47
00:04:14,710 --> 00:04:16,510
Aren't you going to use them today?
48
00:04:17,149 --> 00:04:17,950
I'll do this.
49
00:04:18,550 --> 00:04:19,950
That is my job.
50
00:04:20,149 --> 00:04:22,150
Let me do this. Thanks.
51
00:04:22,470 --> 00:04:23,510
Wait...
52
00:04:27,870 --> 00:04:28,430
This is not the first time
53
00:04:28,590 --> 00:04:30,030
that you made a mistake.
54
00:04:33,750 --> 00:04:34,830
Ouyang
55
00:04:35,030 --> 00:04:35,790
doesn't want you to
56
00:04:35,909 --> 00:04:37,020
waste our time.
57
00:04:37,750 --> 00:04:38,270
He doesn't want you
58
00:04:38,390 --> 00:04:40,110
to touch equipment any more.
59
00:04:41,390 --> 00:04:42,590
What does that mean?
60
00:04:44,430 --> 00:04:45,310
Resign.
61
00:04:49,790 --> 00:04:50,750
Ouyang hopes that
62
00:04:50,909 --> 00:04:52,030
you can submit your resignation
63
00:04:52,350 --> 00:04:53,590
and leave the lab.
64
00:04:54,990 --> 00:04:55,909
No.
65
00:04:57,350 --> 00:04:58,659
Why did you say that
66
00:04:58,830 --> 00:04:59,790
this was not the first time I made a mistake?
67
00:04:59,790 --> 00:05:00,870
You, you have never
68
00:05:01,030 --> 00:05:01,710
said anything
69
00:05:01,820 --> 00:05:03,270
if I made any mistakes before.
70
00:05:03,270 --> 00:05:04,510
How could I know that I was wrong
71
00:05:04,590 --> 00:05:05,510
if you didn't tell me!
72
00:05:06,350 --> 00:05:07,150
I know it's my
73
00:05:07,270 --> 00:05:08,270
fault today.
74
00:05:08,390 --> 00:05:09,380
I shouldn't have
75
00:05:10,220 --> 00:05:11,190
brought my friend
76
00:05:11,310 --> 00:05:12,350
into our lab.
77
00:05:12,590 --> 00:05:14,310
I... I apologize to you.
78
00:05:14,470 --> 00:05:15,430
It's fine if you
79
00:05:15,550 --> 00:05:16,470
punish me according to the rules.
80
00:05:16,590 --> 00:05:18,110
I'm OK with that.
81
00:05:18,390 --> 00:05:19,230
But
82
00:05:19,870 --> 00:05:20,470
you said
83
00:05:20,630 --> 00:05:21,950
I made so many mistakes.
84
00:05:22,110 --> 00:05:22,710
It's nonsense.
85
00:05:22,870 --> 00:05:24,110
I won't admit it.
86
00:05:29,550 --> 00:05:30,550
Don't you understand me?
87
00:05:30,910 --> 00:05:31,870
I don't believe it.
88
00:05:32,070 --> 00:05:33,230
Wicked.
89
00:05:37,150 --> 00:05:38,550
Me?
90
00:05:39,070 --> 00:05:41,190
How come I'm wicked?
91
00:06:06,910 --> 00:06:10,230
Where did you get this?
92
00:06:11,790 --> 00:06:12,470
I...
93
00:06:13,710 --> 00:06:14,630
This can't prove that
94
00:06:14,740 --> 00:06:15,910
I'm wicked, OK?
95
00:06:16,030 --> 00:06:17,110
Anyway, there are no rules
96
00:06:17,190 --> 00:06:18,100
in the lab
97
00:06:18,270 --> 00:06:19,550
saying that romantic activities
98
00:06:19,710 --> 00:06:20,590
are not allowed
99
00:06:20,750 --> 00:06:21,150
and I can't
100
00:06:21,310 --> 00:06:22,470
pursue the one I like.
101
00:06:22,590 --> 00:06:23,110
I have the right
102
00:06:23,310 --> 00:06:24,510
to pursue my own happiness,
103
00:06:24,950 --> 00:06:25,790
right?
104
00:06:26,430 --> 00:06:27,350
Right?
105
00:06:32,070 --> 00:06:32,909
Fine.
106
00:06:33,950 --> 00:06:36,150
Does it mean that
107
00:06:36,430 --> 00:06:38,310
you accept my apology?
108
00:06:38,550 --> 00:06:40,550
He means
109
00:06:41,110 --> 00:06:42,830
you can have romantic activities
110
00:06:43,070 --> 00:06:44,550
on the premise of not
111
00:06:44,710 --> 00:06:46,310
disturbing your own work.
112
00:06:47,790 --> 00:06:48,630
He can't tolerate that
113
00:06:48,780 --> 00:06:50,460
someone gets in the lab
114
00:06:50,710 --> 00:06:51,830
just to pursue a man.
115
00:06:51,990 --> 00:06:52,950
The equipment in the lab is valuable,
116
00:06:53,070 --> 00:06:53,870
and data is secret.
117
00:06:54,070 --> 00:06:54,950
Any paper on the desk
118
00:06:55,070 --> 00:06:56,350
may have important formulas
119
00:06:56,510 --> 00:06:57,110
concluded through
120
00:06:57,270 --> 00:06:58,350
heaps of times
121
00:06:58,510 --> 00:07:00,070
of deduction.
122
00:07:00,990 --> 00:07:01,830
Even if you are just doing odds and ends,
123
00:07:01,990 --> 00:07:03,550
you need to be professional.
124
00:07:04,270 --> 00:07:06,070
If you don't want other people
125
00:07:06,430 --> 00:07:07,150
to look down upon you,
126
00:07:07,270 --> 00:07:08,350
don't make stupid mistakes again.
127
00:07:18,550 --> 00:07:19,430
I don't understand.
128
00:07:19,630 --> 00:07:20,550
He only said one word.
129
00:07:20,750 --> 00:07:22,550
How did you know it has so many meanings?
130
00:08:02,830 --> 00:08:04,030
Are you OK?
131
00:08:08,390 --> 00:08:09,590
Actually,
132
00:08:10,510 --> 00:08:11,710
Ouyang
133
00:08:11,990 --> 00:08:14,030
did this for the lab.
134
00:08:15,990 --> 00:08:16,990
I know,
135
00:08:18,150 --> 00:08:19,110
and it was true that
136
00:08:19,390 --> 00:08:20,950
I made a mistake.
137
00:08:21,630 --> 00:08:23,980
But I want to ask a question.
138
00:08:24,350 --> 00:08:25,660
Is it true this is
139
00:08:25,830 --> 00:08:26,990
not the first time that
140
00:08:27,310 --> 00:08:28,590
I made a mistake?
141
00:08:34,470 --> 00:08:36,350
There were several times when you
142
00:08:36,510 --> 00:08:38,030
didn't wash test tubes with first-time distilled water
143
00:08:38,030 --> 00:08:40,230
after you washed them with running water.
144
00:08:41,510 --> 00:08:42,429
What's more, one day you forgot to
145
00:08:42,750 --> 00:08:43,789
activate the water bath kettle and
146
00:08:43,940 --> 00:08:45,790
ice machine in advance,
147
00:08:45,950 --> 00:08:47,430
so the experiment was delayed.
148
00:08:48,110 --> 00:08:49,750
The most serious mistake
149
00:08:50,030 --> 00:08:52,070
was that you overfilled the high-pressure sterilizer
150
00:08:52,340 --> 00:08:54,430
to exceed the level of the sterilization basket.
151
00:08:54,550 --> 00:08:55,350
During the experiment,
152
00:08:55,500 --> 00:08:56,950
there was constant air and water leakage.
153
00:08:58,020 --> 00:08:59,910
Thanks to Lanhang, he found the problems
154
00:09:00,190 --> 00:09:01,350
and fixed them in time.
155
00:09:02,750 --> 00:09:03,950
But this time,
156
00:09:06,470 --> 00:09:08,510
Ouyang is truly angry.
157
00:09:09,630 --> 00:09:10,550
So...
158
00:09:11,190 --> 00:09:12,870
What's gonna happen?
159
00:09:15,830 --> 00:09:17,270
You have to leave.
160
00:09:36,430 --> 00:09:37,430
Bai Lingling.
161
00:09:42,550 --> 00:09:43,470
Thank you.
162
00:09:48,660 --> 00:09:49,710
On that occasion,
163
00:09:50,340 --> 00:09:51,310
Ouyang advised Professor Jiang
164
00:09:51,470 --> 00:09:52,870
to let you
165
00:09:53,150 --> 00:09:55,030
leave the lab.
166
00:09:56,110 --> 00:09:56,910
It's Lanhang
167
00:09:57,070 --> 00:09:58,390
who helped you.
168
00:09:58,540 --> 00:09:59,430
He said he will supervise you
169
00:09:59,630 --> 00:10:01,390
not to make these stupid mistakes again.
170
00:10:11,670 --> 00:10:12,590
OK.
171
00:10:13,750 --> 00:10:14,790
It's pretty good.
172
00:10:15,070 --> 00:10:15,750
Thanks.
173
00:10:16,070 --> 00:10:16,820
Here.
174
00:10:21,350 --> 00:10:21,830
This...
175
00:10:22,590 --> 00:10:23,270
This...
176
00:10:23,270 --> 00:10:24,590
What's this?
177
00:10:28,830 --> 00:10:30,270
Let's have a meal together.
178
00:10:30,710 --> 00:10:31,390
Have a meal?
179
00:10:31,790 --> 00:10:32,430
Yes.
180
00:10:32,950 --> 00:10:34,310
Eating is what people do when they are on a date, right?
181
00:10:34,590 --> 00:10:35,310
Date?
182
00:10:36,190 --> 00:10:37,420
You like me and also confessed to me.
183
00:10:37,630 --> 00:10:37,990
So we are
184
00:10:38,150 --> 00:10:38,830
together now.
185
00:10:39,070 --> 00:10:40,710
We are together, so we can have a date.
186
00:10:40,870 --> 00:10:41,710
Lanhang. My fault.
187
00:10:42,950 --> 00:10:43,830
Don't be nervous.
188
00:10:43,990 --> 00:10:45,350
I... I'm nervous too.
189
00:10:45,630 --> 00:10:46,990
No, no, no. Lanhang.
190
00:10:47,310 --> 00:10:49,550
It's my fault. I'm sorry.
191
00:10:49,630 --> 00:10:50,660
I was joking.
192
00:10:51,790 --> 00:10:52,550
Joking?
193
00:10:53,790 --> 00:10:54,190
Yes.
194
00:10:54,350 --> 00:10:55,150
I was really joking.
195
00:10:55,310 --> 00:10:56,430
I just wanted to say it
196
00:10:56,590 --> 00:10:57,790
to disgust you.
197
00:10:58,990 --> 00:11:01,110
You... you wanted to disgust me by saying you like me?
198
00:11:01,270 --> 00:11:01,950
Why did you think
199
00:11:02,110 --> 00:11:03,510
this would disgust me?
200
00:11:03,670 --> 00:11:04,470
I... I don't believe it.
201
00:11:04,710 --> 00:11:05,470
Yeah, you're right.
202
00:11:05,630 --> 00:11:07,110
But I really wanted to disgust you.
203
00:11:09,310 --> 00:11:09,910
Why...
204
00:11:10,230 --> 00:11:10,870
Why did you
205
00:11:11,030 --> 00:11:12,300
want to disgust me?
206
00:11:12,470 --> 00:11:14,190
Have I done something wrong?
207
00:11:14,710 --> 00:11:16,550
Otherwise, why did you do this to me?
208
00:11:21,270 --> 00:11:22,070
It's OK if you don't want to tell me.
209
00:11:22,230 --> 00:11:23,430
Let me invite you to a meal
210
00:11:23,790 --> 00:11:24,950
as an apology.
211
00:11:26,310 --> 00:11:27,670
Today? Today is not OK.
212
00:11:27,830 --> 00:11:28,470
I decided to
213
00:11:28,630 --> 00:11:30,510
visit my grandmother.
214
00:11:33,990 --> 00:11:35,670
Maybe some other day? OK?
215
00:11:35,950 --> 00:11:36,750
Visiting your grandmother?
216
00:11:38,950 --> 00:11:41,030
OK then.
217
00:11:41,870 --> 00:11:42,790
Bye.
218
00:12:20,030 --> 00:12:20,710
Let me help you.
219
00:12:32,790 --> 00:12:33,470
Get on.
220
00:12:47,990 --> 00:12:49,070
Liar.
221
00:12:52,540 --> 00:12:53,230
No.
222
00:12:53,550 --> 00:12:54,220
Maybe they made an appointment
223
00:12:54,350 --> 00:12:55,060
to visit her grandmother
224
00:12:55,230 --> 00:12:56,670
together today.
225
00:12:57,990 --> 00:12:59,310
Next time, it's my turn.
226
00:13:04,990 --> 00:13:06,030
Having a meal together?
227
00:13:07,430 --> 00:13:08,230
OK.
228
00:13:12,070 --> 00:13:13,110
I don't like her.
229
00:13:14,150 --> 00:13:14,990
It doesn't matter.
230
00:13:15,710 --> 00:13:17,110
I like her.
231
00:13:50,870 --> 00:13:51,710
Minghao.
232
00:13:53,230 --> 00:13:54,110
Minghao.
233
00:13:55,190 --> 00:13:56,230
You can just stop
234
00:13:56,390 --> 00:13:58,270
at the bus station.
235
00:13:58,750 --> 00:14:00,830
I thought we were going to visit your grandmother,
236
00:14:00,990 --> 00:14:02,270
So I bought some fruit.
237
00:14:04,620 --> 00:14:06,190
Well, OK.
238
00:14:27,590 --> 00:14:28,550
I want to watch the ending
239
00:14:28,710 --> 00:14:29,990
of the TV series,
240
00:14:30,150 --> 00:14:31,190
and I won't watch other parts.
241
00:14:31,350 --> 00:14:32,150
OK? Please!
242
00:14:32,350 --> 00:14:33,310
If you want to watch TV series.
243
00:14:33,510 --> 00:14:34,510
Why don't you
244
00:14:34,670 --> 00:14:36,110
buy a cellphone
245
00:14:36,310 --> 00:14:37,820
rather than borrow other's?
246
00:14:38,110 --> 00:14:39,550
I have a phone.
247
00:14:39,830 --> 00:14:41,590
My granddaughter bought me an easy-to-use phone
248
00:14:41,630 --> 00:14:43,310
because of my eye issues.
249
00:14:43,390 --> 00:14:45,110
The characters are big and convenient.
250
00:14:45,430 --> 00:14:46,950
I can read the characters on the screen without glasses.
251
00:14:47,350 --> 00:14:48,910
Huh.
252
00:14:49,150 --> 00:14:50,990
I guess it's cheap.
253
00:14:52,070 --> 00:14:53,030
A phone is
254
00:14:53,190 --> 00:14:54,710
mainly for making calls.
255
00:14:54,830 --> 00:14:56,470
Just say it straight
256
00:14:56,630 --> 00:14:57,780
if you don't want to lend it to me.
257
00:14:59,260 --> 00:15:01,030
I can even guess
258
00:15:01,350 --> 00:15:02,430
the ending of such kind of
259
00:15:02,590 --> 00:15:03,550
TV series.
260
00:15:06,510 --> 00:15:08,390
I don't feel like watching it.
261
00:15:13,670 --> 00:15:14,470
Grandmother.
262
00:15:19,470 --> 00:15:21,740
Wu Chunhua. Wu Chunhua.
263
00:15:23,350 --> 00:15:24,630
So annoying!
264
00:15:25,510 --> 00:15:26,950
She refused to let me watch it.
265
00:15:27,190 --> 00:15:28,030
That old woman
266
00:15:28,030 --> 00:15:28,950
wouldn't let me watch the TV series.
267
00:15:28,950 --> 00:15:29,910
Alright. Having a fight again.
268
00:15:32,550 --> 00:15:33,190
Young fellow.
269
00:15:33,510 --> 00:15:34,310
Grandmother.
270
00:15:35,350 --> 00:15:36,070
Who is he?
271
00:15:36,270 --> 00:15:37,230
You don't have to keep your voice down.
272
00:15:37,350 --> 00:15:38,150
This is my schoolmate at the university,
273
00:15:38,270 --> 00:15:38,870
Zheng Minghao.
274
00:15:39,350 --> 00:15:40,670
He said he could
275
00:15:40,790 --> 00:15:42,590
drop by with me.
276
00:15:43,070 --> 00:15:45,070
Welcome. Welcome.
277
00:15:45,670 --> 00:15:46,350
I was unprepared and I don't know
278
00:15:46,510 --> 00:15:47,630
what you like,
279
00:15:47,790 --> 00:15:48,790
so I bought some fruit.
280
00:15:49,030 --> 00:15:50,310
Do you like it?
281
00:15:50,470 --> 00:15:51,750
Yes.
282
00:15:52,190 --> 00:15:53,950
I like whatever
283
00:15:54,100 --> 00:15:55,390
brought by Lingling's boyfriend.
284
00:15:55,710 --> 00:15:56,390
Come here, sit down.
285
00:15:56,670 --> 00:15:57,260
Sit down please, grandmother.
286
00:15:58,030 --> 00:15:59,870
It looks beautiful!
287
00:16:02,070 --> 00:16:03,830
Nice.
288
00:16:04,110 --> 00:16:05,230
Mrs. Zhang.
289
00:16:06,110 --> 00:16:06,910
You're here.
290
00:16:07,190 --> 00:16:07,870
Mrs. Zhang.
291
00:16:08,110 --> 00:16:10,150
Have a try.
292
00:16:10,550 --> 00:16:12,430
It's OK. You... You...
293
00:16:13,910 --> 00:16:14,430
OK.
294
00:16:16,990 --> 00:16:18,030
Do you want an apple?
295
00:16:18,310 --> 00:16:19,470
I'll peel it for you.
296
00:16:23,310 --> 00:16:24,270
No.
297
00:16:25,430 --> 00:16:26,990
I have a toothache.
298
00:16:27,590 --> 00:16:28,830
Why do you suddenly get a toothache?
299
00:16:28,830 --> 00:16:29,750
Why?
300
00:16:30,030 --> 00:16:32,310
I'm too old with only a few teeth.
301
00:16:32,310 --> 00:16:33,590
I want to remove them all.
302
00:16:35,710 --> 00:16:36,190
Minghao,
303
00:16:36,340 --> 00:16:37,390
you sit here chatting with my grandmother.
304
00:16:37,550 --> 00:16:38,710
I'm going to the restroom.
305
00:16:38,950 --> 00:16:39,630
OK.
306
00:16:40,390 --> 00:16:42,070
I'll bring you a coat.
307
00:16:42,470 --> 00:16:43,110
What do you want to eat?
308
00:16:43,110 --> 00:16:43,870
I'll peel it.
309
00:16:44,790 --> 00:16:45,950
How old are you?
310
00:16:47,270 --> 00:16:48,310
You know
311
00:16:48,470 --> 00:16:49,510
your grandmother's situation.
312
00:16:50,150 --> 00:16:52,510
She has been planted with mechanical heart valve prostheses
313
00:16:52,670 --> 00:16:54,310
in a hospital in your hometown.
314
00:16:55,310 --> 00:16:56,510
Although her heart function
315
00:16:56,790 --> 00:16:57,350
seems to be fine currently,
316
00:16:57,550 --> 00:16:58,510
she needs to take
317
00:16:59,230 --> 00:17:00,300
anticoagulant drugs
318
00:17:00,910 --> 00:17:02,270
throughout her life
319
00:17:02,470 --> 00:17:03,190
after being planted with such
320
00:17:03,390 --> 00:17:04,589
heart valve prostheses.
321
00:17:05,750 --> 00:17:06,950
If she removes her teeth,
322
00:17:07,190 --> 00:17:08,790
she will face the risk of being infected.
323
00:17:09,150 --> 00:17:10,829
You'd better go to the hospital.
324
00:17:13,310 --> 00:17:15,390
This is my fault.
325
00:17:15,790 --> 00:17:16,270
She didn't tell me
326
00:17:16,470 --> 00:17:17,550
when she did that operation
327
00:17:17,710 --> 00:17:18,310
because she didn't
328
00:17:18,510 --> 00:17:19,750
want me to be worried.
329
00:17:20,349 --> 00:17:21,230
Then she got sick,
330
00:17:21,390 --> 00:17:22,030
and that's when
331
00:17:22,190 --> 00:17:23,069
I realized it.
332
00:17:23,470 --> 00:17:24,790
Theoretically, anticoagulant drugs
333
00:17:24,910 --> 00:17:26,510
have certain side effects on the human body.
334
00:17:26,869 --> 00:17:28,310
But don't worry.
335
00:17:28,430 --> 00:17:29,390
It's nothing serious.
336
00:17:31,030 --> 00:17:33,550
Doctor Liao, I want to know
337
00:17:33,750 --> 00:17:34,990
if her mechanical heart valve prostheses
338
00:17:35,150 --> 00:17:36,910
can be replaced with bio prosthetic heart valves.
339
00:17:37,190 --> 00:17:38,030
Yes.
340
00:17:38,230 --> 00:17:40,070
But she needs open-heart surgery
341
00:17:40,270 --> 00:17:41,190
to remove the original
342
00:17:41,270 --> 00:17:42,710
heart valves.
343
00:17:43,150 --> 00:17:44,470
Your grandmother is old,
344
00:17:45,350 --> 00:17:46,870
but her physical indexes
345
00:17:47,070 --> 00:17:47,710
are basically normal.
346
00:17:48,190 --> 00:17:49,350
So I don't think it's necessary.
347
00:17:50,390 --> 00:17:53,030
OK. I just wanna ask.
348
00:17:56,550 --> 00:17:57,430
I heard that this place has been
349
00:17:57,590 --> 00:17:59,350
voted as an intangible cultural heritage of Huaihai University.
350
00:17:59,630 --> 00:18:00,310
The food here is delicious.
351
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
Have you ever tried some?
352
00:18:01,910 --> 00:18:02,590
No.
353
00:18:04,710 --> 00:18:05,750
Apart from chuanchuan,
354
00:18:05,950 --> 00:18:07,190
braised pork legs are also good.
355
00:18:07,190 --> 00:18:07,950
Want some?
356
00:18:08,230 --> 00:18:08,950
No.
357
00:18:10,830 --> 00:18:12,030
Right. I forgot you don't
358
00:18:12,030 --> 00:18:12,910
eat the hands of animals.
359
00:18:15,310 --> 00:18:16,150
Waiter.
360
00:18:19,150 --> 00:18:20,950
Yes. Ready to order?
361
00:18:21,110 --> 00:18:21,910
Yes.
362
00:18:22,750 --> 00:18:23,630
Braised pork leg.
363
00:18:24,030 --> 00:18:25,470
OK. Braised pork leg.
364
00:18:30,710 --> 00:18:31,590
I love them.
365
00:18:33,790 --> 00:18:35,430
This one,
366
00:18:38,510 --> 00:18:39,510
and this.
367
00:18:41,380 --> 00:18:42,390
Please wait.
368
00:18:42,710 --> 00:18:43,430
Thanks.
369
00:18:49,670 --> 00:18:51,110
What happened between you and Bai Lingling?
370
00:18:52,350 --> 00:18:53,310
Although you don't talk too much,
371
00:18:53,470 --> 00:18:54,350
you look
372
00:18:54,870 --> 00:18:56,590
quite different recently.
373
00:18:57,390 --> 00:18:58,390
Are you mad at her?
374
00:18:58,750 --> 00:18:59,630
She needs to leave.
375
00:19:01,750 --> 00:19:02,550
Yinfan.
376
00:19:02,870 --> 00:19:04,470
Do you remember when we were kids?
377
00:19:04,750 --> 00:19:05,950
We messed things up
378
00:19:05,950 --> 00:19:06,510
and we knew nothing.
379
00:19:06,710 --> 00:19:07,310
We sneaked into my dad's lab
380
00:19:07,430 --> 00:19:08,590
to have fun,
381
00:19:08,870 --> 00:19:09,950
causing lots of trouble.
382
00:19:10,230 --> 00:19:11,670
My dad got really angry,
383
00:19:11,910 --> 00:19:13,070
but he didn't kick us out.
384
00:19:13,270 --> 00:19:14,790
He punished us to clean the lab,
385
00:19:15,030 --> 00:19:17,470
and now here we are.
386
00:19:19,150 --> 00:19:20,870
If she steps back today
387
00:19:20,870 --> 00:19:21,270
and decides to leave,
388
00:19:21,270 --> 00:19:22,350
I'm OK with that.
389
00:19:22,950 --> 00:19:24,110
What if she doesn't want to leave?
390
00:19:24,350 --> 00:19:25,630
Just like when we were kids.
391
00:19:26,190 --> 00:19:27,150
Should we
392
00:19:27,550 --> 00:19:29,310
give her one more chance?
393
00:19:41,590 --> 00:19:42,510
Ouyang,
394
00:19:44,790 --> 00:19:46,390
I miss you so much.
395
00:19:48,230 --> 00:19:49,870
Don't you remember me?
396
00:19:50,350 --> 00:19:51,780
I'm Sun Xue.
397
00:19:52,910 --> 00:19:53,590
I remember you.
398
00:19:53,670 --> 00:19:54,390
So...
399
00:19:54,390 --> 00:19:55,790
Why didn't you come to find me?
400
00:19:56,190 --> 00:19:56,820
I haven't seen you
401
00:19:56,820 --> 00:19:57,910
for quite a while.
402
00:19:57,990 --> 00:19:58,710
I don't want to.
403
00:19:58,950 --> 00:19:59,830
Why?
404
00:19:59,990 --> 00:20:00,830
I just don't.
405
00:20:01,310 --> 00:20:02,790
You must have found someone you like,
406
00:20:02,910 --> 00:20:03,590
right?
407
00:20:03,870 --> 00:20:05,220
You have a girlfriend, right?
408
00:20:05,670 --> 00:20:07,310
But you told me that
409
00:20:07,470 --> 00:20:08,790
you won't like other girls easily.
410
00:20:08,950 --> 00:20:09,750
Tell me
411
00:20:10,110 --> 00:20:10,870
who she is.
412
00:20:11,350 --> 00:20:12,750
Is she as pretty as I am?
413
00:20:17,550 --> 00:20:18,190
Yes.
414
00:20:19,910 --> 00:20:22,110
You... You...
415
00:20:24,190 --> 00:20:26,270
You... You...!
416
00:20:32,070 --> 00:20:33,270
Yifan's romantic affairs
417
00:20:33,430 --> 00:20:34,670
are everywhere.
418
00:20:34,860 --> 00:20:35,830
Sorry that you have to clean up his messes.
419
00:20:36,510 --> 00:20:37,470
I'm used to it.
420
00:20:39,990 --> 00:20:40,830
Good for you.
421
00:20:45,870 --> 00:20:46,750
Bai Lingling.
422
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
I can give her one more chance.
423
00:21:14,150 --> 00:21:15,350
Thank you, Minghao.
424
00:21:15,710 --> 00:21:16,550
It's been a while since I saw
425
00:21:16,710 --> 00:21:17,910
my grandmother as happy as today.
426
00:21:18,070 --> 00:21:19,510
It's fine. I told her
427
00:21:19,670 --> 00:21:20,150
as long as I have some time,
428
00:21:20,390 --> 00:21:21,430
I'll go and visit her.
429
00:21:22,030 --> 00:21:22,750
Thanks.
430
00:21:22,790 --> 00:21:23,550
Lingling,
431
00:21:24,790 --> 00:21:26,430
I want to tell you that
432
00:21:26,750 --> 00:21:27,470
you don't have to
433
00:21:27,670 --> 00:21:28,710
stay in that lab.
434
00:21:29,030 --> 00:21:29,630
I can introduce
435
00:21:29,790 --> 00:21:30,750
a better part-time job to you.
436
00:21:31,950 --> 00:21:32,750
I understand.
437
00:21:33,030 --> 00:21:34,630
Actually, I plan to
438
00:21:34,710 --> 00:21:36,110
leave once I'm done for the month.
439
00:21:36,590 --> 00:21:37,550
Only two weeks left.
440
00:21:37,900 --> 00:21:39,070
I'll contact you by that time.
441
00:21:39,350 --> 00:21:40,590
Lingling, actually...
442
00:21:46,510 --> 00:21:48,070
Minghao, I should go.
443
00:21:49,270 --> 00:21:50,630
Thank you. Bye.
444
00:21:52,950 --> 00:21:53,830
Bye.
445
00:21:55,870 --> 00:21:56,950
Cheer up.
446
00:21:57,860 --> 00:21:58,870
You are great.
447
00:22:15,750 --> 00:22:17,070
Actually, I lied to you.
448
00:22:17,750 --> 00:22:19,710
Although it appears that
449
00:22:19,910 --> 00:22:21,710
I'm OK with doing the chores in the lab,
450
00:22:22,270 --> 00:22:24,590
I can learn things and make money.
451
00:22:25,590 --> 00:22:26,630
But in fact,
452
00:22:26,950 --> 00:22:28,790
I can't accept that in my heart.
453
00:22:29,030 --> 00:22:29,670
I think
454
00:22:29,830 --> 00:22:31,470
it's beneath my ability.
455
00:22:32,630 --> 00:22:34,310
I have decided to leave
456
00:22:34,630 --> 00:22:36,270
once I'm done for the month.
457
00:22:39,260 --> 00:22:40,270
It's my fault.
458
00:22:40,870 --> 00:22:42,910
I should have talked to you.
459
00:22:46,710 --> 00:22:48,230
It was my fault.
460
00:22:48,870 --> 00:22:50,030
I found an excuse for myself
461
00:22:50,230 --> 00:22:51,070
when my paper was printed wrong,
462
00:22:51,230 --> 00:22:52,910
I thought my internship work made me too tired to be careful.
463
00:22:53,310 --> 00:22:54,910
I blamed Yang Lanhang
464
00:22:55,270 --> 00:22:56,150
when my lab interview failed.
465
00:22:56,350 --> 00:22:57,350
I thought he spited me.
466
00:22:57,630 --> 00:22:58,870
I've never thought that
467
00:22:59,070 --> 00:23:00,750
all of these setbacks were caused by myself.
468
00:23:01,070 --> 00:23:01,870
So each time when Yang Lanhang
469
00:23:02,070 --> 00:23:02,830
asked me to work overtime or
470
00:23:02,990 --> 00:23:04,190
assigned me lots of work
471
00:23:04,390 --> 00:23:05,710
and told me something about his working experience,
472
00:23:05,950 --> 00:23:07,420
I was always very impatient.
473
00:23:07,590 --> 00:23:09,310
I thought he was fond of being a teacher.
474
00:23:09,630 --> 00:23:11,230
I also complained in my heart like,
475
00:23:11,590 --> 00:23:12,390
'I'm just doing the chores,
476
00:23:12,550 --> 00:23:13,710
should I be that serious?'
477
00:23:14,750 --> 00:23:16,590
But until now, I found that
478
00:23:17,550 --> 00:23:18,630
this job isn't so easy as I
479
00:23:18,790 --> 00:23:19,870
thought before.
480
00:23:20,550 --> 00:23:21,470
I'm not as competent as
481
00:23:21,630 --> 00:23:22,750
I thought either.
482
00:23:24,670 --> 00:23:25,990
Nobody wants to spite me.
483
00:23:26,430 --> 00:23:27,790
I'm really incapable.
484
00:23:28,430 --> 00:23:29,900
I'm not even qualified for doing the chores.
485
00:23:30,310 --> 00:23:31,150
Hang,
486
00:23:31,590 --> 00:23:32,350
I heard that you ate out
487
00:23:32,510 --> 00:23:33,310
with our boss today.
488
00:23:33,710 --> 00:23:34,350
How was it?
489
00:23:34,510 --> 00:23:35,910
Did he say something bad about me?
490
00:23:35,910 --> 00:23:36,790
Don't say it like that.
491
00:23:37,070 --> 00:23:38,390
I think it's a good thing for you
492
00:23:38,590 --> 00:23:39,510
to recognize yourself correctly.
493
00:23:39,590 --> 00:23:40,620
It's never too late.
494
00:23:40,910 --> 00:23:41,830
Hey, I'm asking you!
495
00:23:48,750 --> 00:23:49,630
Give me!
496
00:23:49,630 --> 00:23:51,190
You will be screwed if I return it to you!
497
00:23:51,270 --> 00:23:52,550
Look what you said!
498
00:23:53,270 --> 00:23:55,510
It's almost a dead saying compilation of a straight man!
499
00:23:55,670 --> 00:23:56,710
The girl sent you so many messages
500
00:23:56,910 --> 00:23:58,390
because she wants you to comfort her
501
00:23:58,630 --> 00:23:59,430
rather than
502
00:23:59,590 --> 00:24:00,550
affirm her words
503
00:24:00,750 --> 00:24:01,310
and tell her 'You are right,
504
00:24:01,470 --> 00:24:02,230
you are incapable
505
00:24:02,390 --> 00:24:03,790
and you should recognize yourself correctly'!
506
00:24:03,990 --> 00:24:05,270
Do you remember what I taught you?
507
00:24:05,510 --> 00:24:06,710
Empathy!
508
00:24:07,510 --> 00:24:09,790
You straight guys are horrible.
509
00:24:10,590 --> 00:24:11,350
So what?
510
00:24:11,630 --> 00:24:13,110
Aren't you a straight man?
511
00:24:14,070 --> 00:24:15,270
Of course I am,
512
00:24:15,590 --> 00:24:16,950
but not your type.
513
00:24:26,750 --> 00:24:27,350
By the way,
514
00:24:27,750 --> 00:24:28,230
when I had dinner
515
00:24:28,390 --> 00:24:29,350
with Ouyang tonight,
516
00:24:29,510 --> 00:24:29,910
I came across one of your
517
00:24:30,070 --> 00:24:31,230
ex-girlfriends.
518
00:24:31,550 --> 00:24:32,230
Then I found
519
00:24:32,270 --> 00:24:32,870
a thing that
520
00:24:33,270 --> 00:24:33,830
even if you
521
00:24:34,150 --> 00:24:35,390
always have many theories,
522
00:24:35,630 --> 00:24:36,630
you have never had a
523
00:24:36,790 --> 00:24:37,950
reliable relationship.
524
00:24:47,750 --> 00:24:48,950
What do you mean...
525
00:24:50,630 --> 00:24:52,070
But you don't need to deny yourself
526
00:24:52,150 --> 00:24:53,750
because of a mistake.
527
00:24:54,350 --> 00:24:56,750
All you should do is to figure out your problem
528
00:24:56,990 --> 00:24:57,830
and solve it.
529
00:24:58,470 --> 00:24:59,750
Learn what you don't know
530
00:25:00,030 --> 00:25:02,510
and do what you have failed many times.
531
00:25:02,790 --> 00:25:03,550
If you have no confidence
532
00:25:03,710 --> 00:25:05,270
in yourself,
533
00:25:05,550 --> 00:25:07,030
let alone other people.
534
00:25:30,350 --> 00:25:32,270
Actually, I want to take the postgraduate entrance exam.
535
00:25:33,070 --> 00:25:34,990
Do you think it's too late?
536
00:25:38,670 --> 00:25:39,230
Of course not!
537
00:25:39,550 --> 00:25:40,590
The first best time to plant a tree
538
00:25:40,790 --> 00:25:41,870
is ten years ago,
539
00:25:42,510 --> 00:25:44,710
and the second best time is right now.
540
00:26:15,990 --> 00:26:17,230
What's wrong with him!
541
00:26:17,710 --> 00:26:18,670
It has been three days!
542
00:26:18,830 --> 00:26:20,230
Did he go and practice religion?
543
00:26:51,790 --> 00:26:54,070
It's your turn. See you tomorrow.
544
00:27:59,100 --> 00:27:59,630
Morning.
545
00:28:00,150 --> 00:28:01,150
Morning.
546
00:28:31,230 --> 00:28:31,950
No problem.
547
00:28:41,390 --> 00:28:42,270
Let me do it.
548
00:28:54,790 --> 00:28:55,590
Lingling,
549
00:28:56,950 --> 00:28:57,940
come out with me.
550
00:29:07,670 --> 00:29:08,510
Professor,
551
00:29:09,310 --> 00:29:10,230
what's the matter?
552
00:29:11,790 --> 00:29:12,550
Lingling,
553
00:29:13,030 --> 00:29:14,070
you worked very hard
554
00:29:14,270 --> 00:29:15,150
during this period of time.
555
00:29:15,380 --> 00:29:16,220
I'm okay.
556
00:29:16,430 --> 00:29:17,230
There were a lot of things
557
00:29:17,390 --> 00:29:18,470
I didn't do well.
558
00:29:18,630 --> 00:29:19,150
I should learn more
559
00:29:19,270 --> 00:29:20,310
from other people.
560
00:29:22,670 --> 00:29:25,350
This is your salary for the past half month.
561
00:29:28,350 --> 00:29:29,350
From today,
562
00:29:29,630 --> 00:29:31,470
you don't have to come here to help us.
563
00:29:32,990 --> 00:29:33,750
Did
564
00:29:34,070 --> 00:29:36,390
Ouyang say something to you?
565
00:29:38,030 --> 00:29:39,070
Ouyang
566
00:29:39,340 --> 00:29:42,230
has told me many times
567
00:29:42,990 --> 00:29:44,590
that your professional foundation is relatively poor
568
00:29:44,830 --> 00:29:46,270
and can't keep up with the progress of our lab.
569
00:29:46,550 --> 00:29:47,350
Of course,
570
00:29:48,030 --> 00:29:49,270
you have improved a lot
571
00:29:49,470 --> 00:29:51,030
in the past half month.
572
00:29:52,070 --> 00:29:53,390
It's just that we have a tight schedule
573
00:29:53,750 --> 00:29:54,390
and heavy tasks now.
574
00:29:54,590 --> 00:29:54,950
So anyone who hinders our progress
575
00:29:55,150 --> 00:29:56,510
is not allowed.
576
00:29:57,230 --> 00:30:00,030
I also feel so sorry for you.
577
00:30:00,310 --> 00:30:01,230
Professor,
578
00:30:01,750 --> 00:30:03,630
I have something to tell you.
579
00:30:03,870 --> 00:30:05,150
You blew me away.
580
00:30:05,750 --> 00:30:06,870
Look at you.
581
00:30:07,630 --> 00:30:09,470
You defied spirit when I asked you to delay your graduation.
582
00:30:09,750 --> 00:30:11,390
You also defied spirit
583
00:30:11,550 --> 00:30:13,070
when you didn't pass the lab interview.
584
00:30:13,830 --> 00:30:15,350
I allowed you to work here,
585
00:30:15,630 --> 00:30:17,990
but you are really unqualified.
586
00:30:18,270 --> 00:30:19,990
I know I'm unqualified.
587
00:30:20,550 --> 00:30:21,550
But,
588
00:30:22,420 --> 00:30:24,100
I want to be a better person.
589
00:30:25,510 --> 00:30:26,670
So,
590
00:30:27,670 --> 00:30:30,150
I want to continue my studies.
591
00:30:30,510 --> 00:30:32,430
Professor, I remember you told me that
592
00:30:32,670 --> 00:30:33,430
I can come and find you at any time
593
00:30:33,630 --> 00:30:34,820
if I want to take
594
00:30:35,030 --> 00:30:35,910
the postgraduate entrance exam.
595
00:30:36,310 --> 00:30:37,630
Now, I've decided.
596
00:30:37,910 --> 00:30:39,390
I want to tell you formally that
597
00:30:39,550 --> 00:30:40,430
I want to take the postgraduate entrance exam!
598
00:30:40,670 --> 00:30:41,190
Have,
599
00:30:41,350 --> 00:30:42,870
have you decided?
600
00:30:45,230 --> 00:30:45,950
Well,
601
00:30:46,950 --> 00:30:48,950
come and find me after you pass the preliminary exam.
602
00:30:50,670 --> 00:30:51,470
Professor,
603
00:30:53,030 --> 00:30:54,670
I want to continue my work in the lab
604
00:30:54,830 --> 00:30:56,790
during my preparation for the exam.
605
00:30:57,590 --> 00:30:58,980
I can take less money
606
00:30:59,230 --> 00:31:00,950
or even do the work for free.
607
00:31:01,230 --> 00:31:01,670
I promise that
608
00:31:01,870 --> 00:31:03,790
I won't hinder any others anymore!
609
00:31:04,070 --> 00:31:04,990
Is that okay?
610
00:31:06,110 --> 00:31:07,150
-Well...
-OK.
611
00:31:50,830 --> 00:31:52,270
Guess who I am.
612
00:31:54,670 --> 00:31:55,550
I don't want to.
613
00:31:57,270 --> 00:31:58,030
It's nice to be kept
614
00:31:58,030 --> 00:31:59,430
in the dark by you like this.
615
00:32:02,750 --> 00:32:04,550
All right, I'm going to let go.
616
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
Keep your eyes closed!
617
00:32:05,950 --> 00:32:06,830
Okay.
618
00:32:08,830 --> 00:32:10,190
Don't open your eyes!
619
00:32:20,990 --> 00:32:21,780
Record it. Quickly!
620
00:32:24,350 --> 00:32:25,310
Are you crazy?!
621
00:32:25,550 --> 00:32:26,950
What, what did you say!
622
00:32:37,790 --> 00:32:38,830
You must be frightened.
623
00:32:39,510 --> 00:32:41,630
It was just that I kept you waiting for another two days.
624
00:32:42,150 --> 00:32:43,990
Why are you so angry?
625
00:32:45,510 --> 00:32:46,310
You misunderstood me.
626
00:32:46,630 --> 00:32:48,030
I am here to warn you.
627
00:32:48,230 --> 00:32:48,710
Don't bother my friend
628
00:32:48,910 --> 00:32:50,310
Bai Lingling anymore.
629
00:32:51,110 --> 00:32:52,190
Bai Lingling?
630
00:32:54,510 --> 00:32:55,390
Are you still pretending?
631
00:32:55,670 --> 00:32:57,750
Forever is for Ever.
632
00:32:58,630 --> 00:32:59,870
Forever is for Ever?
633
00:33:00,020 --> 00:33:00,630
Whatever. I already know that
634
00:33:00,790 --> 00:33:01,750
you won't recognize it.
635
00:33:02,030 --> 00:33:02,830
I don't expect an apology from you,
636
00:33:03,030 --> 00:33:04,860
as you're such a scum.
637
00:33:05,030 --> 00:33:06,030
I just come to warn you,
638
00:33:06,190 --> 00:33:07,510
if you bother my friend one more time,
639
00:33:07,670 --> 00:33:08,190
I won't treat you to mere
640
00:33:08,190 --> 00:33:09,230
ice water like this.
641
00:33:09,470 --> 00:33:10,910
Wait. What the hell are you talking about?
642
00:33:11,190 --> 00:33:11,910
If you're gonna charge me with some crime,
643
00:33:11,910 --> 00:33:12,590
you should at least tell me clearly
644
00:33:12,590 --> 00:33:13,550
what I have done.
645
00:33:15,310 --> 00:33:16,550
Stop. We shouldn't talk more with him.
646
00:33:16,550 --> 00:33:17,190
He is the kind of person
647
00:33:17,190 --> 00:33:18,270
who can easily entangle other people in his logic.
648
00:33:18,270 --> 00:33:19,070
Retreat!
649
00:33:21,950 --> 00:33:23,630
OK, I promise you.
650
00:33:24,110 --> 00:33:25,510
I won't bother your friend anymore.
651
00:33:28,310 --> 00:33:29,710
I will bother you!
652
00:33:34,390 --> 00:33:35,150
Sure,
653
00:33:35,950 --> 00:33:36,710
come on.
654
00:33:38,390 --> 00:33:39,110
Go.
655
00:33:40,430 --> 00:33:41,270
Bother me...
656
00:33:49,620 --> 00:33:50,670
Everything is okay.
657
00:33:50,870 --> 00:33:51,950
Thanks to your presence today,
658
00:33:52,140 --> 00:33:53,150
we completed it so well.
659
00:33:53,310 --> 00:33:54,390
Let's go, I'll treat you to a meal.
660
00:33:54,660 --> 00:33:56,310
Nothing. It's a piece of cake.
661
00:33:56,590 --> 00:33:57,550
That's impolite to let a girl treat the meal.
662
00:33:57,710 --> 00:33:58,550
I'll treat you.
663
00:33:58,830 --> 00:33:59,550
No!
664
00:33:59,750 --> 00:34:01,180
I must treat you today.
665
00:34:01,390 --> 00:34:02,860
I splashed the water joyfully.
666
00:34:03,350 --> 00:34:04,230
Well, okay.
667
00:34:06,470 --> 00:34:07,390
To be honest,
668
00:34:07,750 --> 00:34:09,510
seldom have I met a girl with
669
00:34:09,670 --> 00:34:10,710
such a sense of justice like you.
670
00:34:12,030 --> 00:34:13,150
No.
671
00:34:14,909 --> 00:34:16,550
Don't you think that person
672
00:34:16,790 --> 00:34:17,710
looks a little familiar?
673
00:34:17,989 --> 00:34:19,550
I feel like I've seen him somewhere.
674
00:34:19,750 --> 00:34:20,670
He's always
675
00:34:20,909 --> 00:34:22,230
been in the pub,
676
00:34:22,429 --> 00:34:24,230
so it's normal for you to think he is familiar.
677
00:34:24,429 --> 00:34:25,630
There's nothing special.
678
00:34:25,830 --> 00:34:26,510
But what did he mean
679
00:34:26,710 --> 00:34:27,350
by that last remark?
680
00:34:27,510 --> 00:34:28,429
I suppose he's trying to get back at you!
681
00:34:28,590 --> 00:34:30,070
No way! It is now a society ruled by law.
682
00:34:30,110 --> 00:34:31,270
What can he do to me?
683
00:34:35,350 --> 00:34:38,190
Wait. Now that I think about it.
684
00:34:38,230 --> 00:34:40,469
This person is thick-skinned enough.
685
00:34:40,630 --> 00:34:42,469
Look at the way he acted stupid,
686
00:34:42,670 --> 00:34:43,670
as if he was innocent!
687
00:34:43,870 --> 00:34:45,150
So I assert surely that
688
00:34:45,350 --> 00:34:46,630
he won't let it go easily.
689
00:34:46,949 --> 00:34:47,710
We should come up with
690
00:34:47,909 --> 00:34:48,870
a way to cope with him.
691
00:34:49,949 --> 00:34:50,670
I know the chefs in
692
00:34:50,870 --> 00:34:51,590
No.2 Canteen well.
693
00:34:51,750 --> 00:34:52,389
Next time, I can
694
00:34:52,590 --> 00:34:53,270
ask them for some kitchen waste
695
00:34:53,469 --> 00:34:54,230
as much as I want.
696
00:34:54,630 --> 00:34:55,429
Waste!
697
00:34:56,190 --> 00:34:56,989
That's great! That's great!
698
00:34:57,190 --> 00:34:58,230
He deserves the waste!
699
00:34:58,230 --> 00:34:59,030
So, what about this.
700
00:34:59,230 --> 00:35:00,190
Next time we'll
701
00:35:00,190 --> 00:35:00,910
let this 'Waste'
702
00:35:01,110 --> 00:35:02,830
find his sense of belonging.
703
00:35:04,950 --> 00:35:06,510
Let's go. I'll treat you a meal.
704
00:35:38,030 --> 00:35:38,710
Ouyang,
705
00:35:39,070 --> 00:35:39,630
I'm going to the hospital
706
00:35:39,830 --> 00:35:40,750
to find Doctor Li.
707
00:35:41,030 --> 00:35:42,750
Please help me with the bioreactor.
708
00:35:48,310 --> 00:35:49,110
Guru,
709
00:35:51,150 --> 00:35:52,630
what bioreactor?
710
00:35:53,350 --> 00:35:54,470
Why are you still here?
711
00:35:54,950 --> 00:35:55,990
I see you've been working
712
00:35:56,230 --> 00:35:57,630
late at night these days.
713
00:35:57,990 --> 00:35:59,550
Bai Lingling is also
714
00:35:59,750 --> 00:36:00,950
busy preparing for the exam.
715
00:36:01,270 --> 00:36:02,910
I just want to stay and help you.
716
00:36:03,150 --> 00:36:03,670
I'm a lot more useful
717
00:36:03,870 --> 00:36:05,350
than she is, right?
718
00:36:10,150 --> 00:36:11,070
Bioreactor
719
00:36:11,260 --> 00:36:12,270
is to supply certain
720
00:36:12,510 --> 00:36:13,230
nutrients to cells during
721
00:36:13,430 --> 00:36:14,390
cell culture,
722
00:36:14,790 --> 00:36:15,270
such as water,
723
00:36:15,270 --> 00:36:16,390
carbon dioxide, oxygen,
724
00:36:16,590 --> 00:36:18,150
humidity and other circulation systems.
725
00:36:19,830 --> 00:36:20,470
The most important thing is
726
00:36:20,630 --> 00:36:21,430
to simulate the biomechanical environment
727
00:36:21,630 --> 00:36:23,110
in vivo to a certain extent,
728
00:36:23,310 --> 00:36:24,430
to promote the targeted differentiation
729
00:36:24,630 --> 00:36:25,190
and proliferation of cells,
730
00:36:25,430 --> 00:36:26,830
as well as the formation of extracellular matrix.
731
00:36:27,020 --> 00:36:28,430
In a nutshell,
732
00:36:28,670 --> 00:36:29,870
to help them grow...
733
00:36:30,510 --> 00:36:31,870
grow stronger.
734
00:36:34,270 --> 00:36:35,350
But don't we always study
735
00:36:35,470 --> 00:36:36,260
the material?
736
00:36:36,910 --> 00:36:37,630
So...
737
00:36:37,910 --> 00:36:39,550
now we need to study the bioreactor?
738
00:36:40,110 --> 00:36:40,710
No.
739
00:36:40,870 --> 00:36:41,550
The bioreactor is mainly
740
00:36:41,750 --> 00:36:42,670
in Ouyang's charge.
741
00:36:43,150 --> 00:36:43,790
We can't help him with that,
742
00:36:43,990 --> 00:36:44,910
just chat
743
00:36:45,110 --> 00:36:45,870
about our progress.
744
00:36:47,150 --> 00:36:48,230
Just let me know
745
00:36:48,430 --> 00:36:49,470
if you need any help.
746
00:36:53,230 --> 00:36:53,700
Could you please
747
00:36:53,910 --> 00:36:54,830
run an errand for me?
748
00:36:55,430 --> 00:36:56,510
Go to the First Hospital
749
00:36:56,750 --> 00:36:58,270
and find Doctor Li in the cardiac surgery department.
750
00:36:58,790 --> 00:36:59,590
OK.
751
00:37:00,390 --> 00:37:01,030
And then?
752
00:37:01,470 --> 00:37:02,110
Just do
753
00:37:02,390 --> 00:37:03,350
whatever he says.
754
00:37:03,710 --> 00:37:04,420
Sure.
755
00:37:11,190 --> 00:37:11,780
It's hard to get anyone
756
00:37:11,780 --> 00:37:12,350
to run errands for me.
757
00:37:12,390 --> 00:37:13,030
And of course, I should take advantage of
758
00:37:13,070 --> 00:37:13,750
this period of time
759
00:37:14,230 --> 00:37:16,070
to have a date.
760
00:37:24,550 --> 00:37:25,910
Have a date?
761
00:39:03,950 --> 00:39:05,670
Does genius also need to study hard?
762
00:40:15,670 --> 00:40:16,510
Let me tell you.
763
00:40:16,950 --> 00:40:18,030
Our lab's focus next week will be on
764
00:40:18,230 --> 00:40:19,310
testing bioreactors that
765
00:40:19,510 --> 00:40:20,750
mimic the environment in vivo.
766
00:40:21,230 --> 00:40:22,270
You should prepare for it in advance.
767
00:40:22,590 --> 00:40:23,550
Don't let it go wrong again
768
00:40:23,790 --> 00:40:25,270
and be caught by Ouyang Yinfan.
769
00:40:25,590 --> 00:40:26,990
I don't want to see you being expelled.
770
00:41:18,070 --> 00:41:18,910
OK.
771
00:41:32,510 --> 00:41:33,430
It has been posted.
772
00:41:35,470 --> 00:41:36,230
Ouyang,
773
00:41:36,430 --> 00:41:37,190
do you hate that guy
774
00:41:37,390 --> 00:41:38,550
named Zheng Minghao?
775
00:41:39,270 --> 00:41:39,910
No.
776
00:41:40,630 --> 00:41:42,990
If so..., Why...
777
00:41:51,900 --> 00:41:52,710
Well, I see.
778
00:41:57,030 --> 00:41:57,870
Jing,
779
00:42:01,030 --> 00:42:02,670
why haven't I understood anything?
780
00:42:03,150 --> 00:42:04,300
How did you do that?
781
00:42:04,750 --> 00:42:05,270
You know what
782
00:42:05,470 --> 00:42:06,820
that icy face is gonna do
783
00:42:07,110 --> 00:42:08,550
when he doesn't say anything.
784
00:42:08,950 --> 00:42:10,910
I can't even get the guru's thoughts so quickly.
785
00:42:12,350 --> 00:42:14,510
Wimpy kid, just go to work.
786
00:42:19,470 --> 00:42:21,150
You can read the mind of
787
00:42:21,430 --> 00:42:23,590
the person you like.
788
00:42:51,670 --> 00:42:52,310
Ouyang,
789
00:42:52,870 --> 00:42:54,310
you told me that you are hiring people.
790
00:42:54,830 --> 00:42:55,550
Cui Jing
791
00:42:56,030 --> 00:42:57,230
is one of the best
792
00:42:57,430 --> 00:42:59,070
master students in your major.
793
00:42:59,710 --> 00:43:01,950
I asked her to be your assistant.
794
00:43:06,750 --> 00:43:07,910
Hello.
795
00:43:10,590 --> 00:43:12,350
Ouyang doesn't talk much at ordinary times,
796
00:43:12,630 --> 00:43:13,830
but he is a doer.
797
00:43:14,270 --> 00:43:14,950
Cui Jing,
798
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
you should learn from him
799
00:43:17,270 --> 00:43:18,270
and build a rapport as soon as possible.
800
00:43:18,630 --> 00:43:19,510
I see.
46161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.