Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:06,760
Every year, 10,000 Brits
cross the Channel
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,240
to start a new life in France.
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,400
D'accord, yes, yes, yes(!)
4
00:00:12,760 --> 00:00:16,440
Dick Strawbridge and his partner
Angel are planning to join them.
5
00:00:16,480 --> 00:00:19,920
Look, they've made their own
bread over there.
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,440
But while some might dream
of a place by the Med...
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,840
a Parisian apartment...
8
00:00:25,880 --> 00:00:28,320
or perhaps a small country cottage,
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,800
Dick and Angel are dreaming bigger.
10
00:00:36,800 --> 00:00:37,960
Much bigger.
11
00:00:38,000 --> 00:00:40,240
This is truly beautiful.
12
00:00:42,960 --> 00:00:47,080
This is the story of one family's
extraordinary adventure.
13
00:00:49,080 --> 00:00:52,320
Turning an abandoned French
chateau into a dream home...
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,680
..in time for the ultimate
fairytale wedding.
15
00:00:59,880 --> 00:01:02,360
Over the next year, designer Angel
16
00:01:02,400 --> 00:01:05,680
and engineer Dick will discover
the chateau's secrets.
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,040
I've never been in here.
18
00:01:07,080 --> 00:01:09,880
These are old Victorian clothes,
there's tons of them.
19
00:01:09,920 --> 00:01:11,480
And work day and night...
20
00:01:13,640 --> 00:01:16,480
..to restore its rooms
to their 19th-century glory.
21
00:01:18,000 --> 00:01:19,880
This place is amazing.
22
00:01:19,920 --> 00:01:23,600
It's so incredibly important
to bring it back to life.
23
00:01:27,440 --> 00:01:29,800
The size of the task is enormous.
24
00:01:31,280 --> 00:01:32,840
Can I help?!
25
00:01:32,880 --> 00:01:34,760
This is DIY,
26
00:01:34,800 --> 00:01:36,160
craft
27
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
AND construction...
28
00:01:38,240 --> 00:01:41,160
That's the singing Frenchman,
and he's whistling.
29
00:01:43,120 --> 00:01:44,600
..on the grandest of scales.
30
00:01:55,360 --> 00:01:57,880
For the past four years,
Dick Strawbridge
31
00:01:57,920 --> 00:02:02,480
and his partner Angel have been on
the hunt for a property in France.
32
00:02:02,520 --> 00:02:04,480
What do you think of this?
33
00:02:04,520 --> 00:02:06,880
We're actually in search of
living the dream.
34
00:02:06,920 --> 00:02:08,960
They yearn for a simple existence
35
00:02:09,000 --> 00:02:10,720
in the French countryside.
36
00:02:10,760 --> 00:02:11,760
We've got the loo.
37
00:02:11,800 --> 00:02:13,480
It's in working order, yeah?
38
00:02:13,520 --> 00:02:16,080
It just allows you to have all
the things you dream of -
39
00:02:16,120 --> 00:02:20,960
decent wine, decent food,
a really nice place to live.
40
00:02:21,000 --> 00:02:23,880
But they haven't yet found
the perfect home.
41
00:02:23,920 --> 00:02:25,760
I'm not sure about these palm trees.
42
00:02:25,800 --> 00:02:28,640
I think it might be a bit
overpriced.
43
00:02:28,680 --> 00:02:32,440
Dick and Angel had assumed
their £300,000 budget
44
00:02:32,480 --> 00:02:35,080
would buy a small country cottage.
45
00:02:36,360 --> 00:02:39,720
But with French property prices
much cheaper than England,
46
00:02:39,760 --> 00:02:44,200
they discovered they could afford
something a little grander.
47
00:02:44,240 --> 00:02:47,000
We're just thinking, hold on, for
the price of a one-bedroom flat
48
00:02:47,040 --> 00:02:48,160
in the East End of London,
49
00:02:48,200 --> 00:02:50,520
we can actually have a chateau
with ten acres.
50
00:02:50,560 --> 00:02:51,960
We can't believe our luck.
51
00:02:59,960 --> 00:03:02,960
There are over 40,000 chateaux
in France.
52
00:03:04,480 --> 00:03:07,120
Tower-topped, fairytale mansions,
53
00:03:07,160 --> 00:03:09,520
dating from the ninth
to the 19th century.
54
00:03:14,560 --> 00:03:17,720
These icons of French
architecture are synonymous with
55
00:03:17,760 --> 00:03:19,400
the country's noble past.
56
00:03:20,880 --> 00:03:22,920
AND its bloody revolution.
57
00:03:24,160 --> 00:03:28,360
And although many cost millions,
if you're prepared to put
58
00:03:28,400 --> 00:03:32,760
the work in, some can be picked up
for as little as £150,000.
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,560
The hunt for the perfect
chateau is on
60
00:03:41,600 --> 00:03:43,840
and they have plenty
on their shortlist.
61
00:03:43,880 --> 00:03:45,600
There we go. Whoa!
62
00:03:45,640 --> 00:03:47,840
That is pretty special, isn't it?
63
00:03:47,880 --> 00:03:49,640
It looks good, doesn't it?
64
00:03:49,680 --> 00:03:51,200
Good afternoon, sir.
65
00:03:52,240 --> 00:03:55,880
While former army colonel Dick
is searching for a fix-up job
66
00:03:55,920 --> 00:03:57,400
at a bargain price...
67
00:03:57,440 --> 00:03:58,880
There's a lot of work here,
68
00:03:58,920 --> 00:04:01,000
there's the heating, the electrics,
69
00:04:01,040 --> 00:04:02,880
the plumbing, the en-suite...
70
00:04:02,920 --> 00:04:05,320
Angel is looking for
vintage glamour.
71
00:04:06,400 --> 00:04:10,080
I like old things - that's why
I'm with Dick!
72
00:04:10,120 --> 00:04:13,000
This is the stuff that just
gets me going. Yeah?
73
00:04:13,040 --> 00:04:16,200
And they're struggling to find
a place that they can both
74
00:04:16,240 --> 00:04:18,320
fall in love with.
75
00:04:18,360 --> 00:04:22,000
We sort of like have this fantasy,
don't we, of this perfect kitchen
76
00:04:22,040 --> 00:04:24,160
and this doesn't do it...
77
00:04:24,200 --> 00:04:27,840
No, but if you think about it,
it doesn't start off being perfect.
78
00:04:27,880 --> 00:04:30,680
Dick's incredibly alpha male,
um,
79
00:04:30,720 --> 00:04:32,960
and, um, I'm bossing him around!
80
00:04:33,000 --> 00:04:35,440
She's a very successful
businesswoman,
81
00:04:35,480 --> 00:04:38,040
she likes getting her own way.
82
00:04:38,080 --> 00:04:40,080
I'm a retired Army Colonel...
83
00:04:40,120 --> 00:04:42,160
It's a little bit of this, you know!
84
00:04:42,200 --> 00:04:44,040
BELL TOLLS
85
00:04:44,080 --> 00:04:48,360
So far, they've been back
and forth to France six times.
86
00:04:49,720 --> 00:04:51,720
And they're still searching.
87
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
Today, they're driving to the town
88
00:04:54,960 --> 00:04:56,800
of Martigne-sur-Mayenne -
89
00:04:56,840 --> 00:05:00,000
about 180 miles southwest of
Paris.
90
00:05:01,520 --> 00:05:04,680
With them are their children,
two-year-old Arthur
91
00:05:04,720 --> 00:05:07,080
and six-month-old Dorothy.
92
00:05:07,120 --> 00:05:10,960
As well as Angel's mum Jenny
and dad Steve.
93
00:05:11,000 --> 00:05:13,240
This is a family adventure.
94
00:05:13,280 --> 00:05:16,000
Fromagerie's to the left...
JENNY: Right.
95
00:05:16,040 --> 00:05:18,520
STEVE: What's a fromagerie?
Cheese.
96
00:05:18,560 --> 00:05:22,000
The chateau they're about to see
is new to the market.
97
00:05:22,040 --> 00:05:24,960
At £250,000,
it's within their budget.
98
00:05:27,120 --> 00:05:30,760
This could be the entrance way
here...
99
00:05:30,800 --> 00:05:34,240
Yes! Oh, wow! Look at that.
100
00:05:34,280 --> 00:05:37,160
Well, I think we should
put an offer in now!
101
00:05:47,240 --> 00:05:49,920
First impressions
are ridiculously positive!
102
00:05:49,960 --> 00:05:53,440
Angela wants to make an offer and
we haven't even seen anything yet.
103
00:05:53,480 --> 00:05:55,360
This is truly beautiful.
104
00:05:55,400 --> 00:05:57,400
Darling, darling, darling.
105
00:05:58,680 --> 00:06:02,720
The Chateau-de-la-motte Husson
was built in the 1860s
106
00:06:02,760 --> 00:06:06,680
as a grand gesture of love
from a Lord to his Lady.
107
00:06:10,600 --> 00:06:14,160
It's built on the foundations
of a 15th-century fort.
108
00:06:15,960 --> 00:06:19,040
And comes complete
with its own moat.
109
00:06:20,680 --> 00:06:23,880
I love it. I love it.
I love it more.
110
00:06:23,920 --> 00:06:26,600
But, having said that, we haven't
looked inside yet.
111
00:06:26,640 --> 00:06:29,120
Common-sense, let's just think
for a little bit here.
112
00:06:29,160 --> 00:06:31,880
We have to look first.
That's a walled garden.
113
00:06:31,920 --> 00:06:33,400
That's a walled garden!
114
00:06:35,920 --> 00:06:38,480
The chateau has 12 acres of land,
115
00:06:38,520 --> 00:06:41,200
hundreds of trees,
116
00:06:41,240 --> 00:06:43,880
seven outbuildings...
117
00:06:43,920 --> 00:06:47,360
and a space for farming animals
and growing crops.
118
00:06:47,400 --> 00:06:49,000
You see all the wires going up
the side?
119
00:06:49,040 --> 00:06:52,040
That's where there's been plants
in the past grown against the walls.
120
00:06:52,080 --> 00:06:56,920
It's years and years of work to
turn it into something phenomenal.
121
00:06:59,680 --> 00:07:01,480
Oh, my God! Oh, my God!
122
00:07:01,520 --> 00:07:03,440
This is the orangery.
123
00:07:03,480 --> 00:07:05,280
It's bigger than my house!
124
00:07:11,600 --> 00:07:13,360
Outside is impressive,
125
00:07:13,400 --> 00:07:16,320
but they've yet to see
what's behind the front door.
126
00:07:18,440 --> 00:07:22,280
The man with the key is
estate agent Francois.
127
00:07:22,320 --> 00:07:25,000
Come on, come on, Grandma, Grandad.
128
00:07:25,040 --> 00:07:26,600
This is nice. Yeah.
129
00:07:26,640 --> 00:07:28,080
This is not too shabby(!)
130
00:07:28,120 --> 00:07:29,720
It's nice.
131
00:07:39,200 --> 00:07:41,760
The chateau is on five floors
132
00:07:41,800 --> 00:07:44,840
and has an astonishing 45 rooms.
133
00:07:44,880 --> 00:07:47,480
Each floor is 160 square metres.
134
00:07:47,520 --> 00:07:49,360
Within its four walls,
135
00:07:49,400 --> 00:07:52,320
you could fit nine
new British homes.
136
00:07:52,360 --> 00:07:56,040
It's been owned by the same family
since it was built 150 years ago.
137
00:07:56,080 --> 00:07:57,160
Wow.
138
00:07:57,200 --> 00:07:59,120
We've only just put it on the market
139
00:07:59,160 --> 00:08:03,360
and we see that we have many visits
that are going to happen, so...
140
00:08:03,400 --> 00:08:06,320
I would be surprised if
it stayed long on the market.
141
00:08:08,960 --> 00:08:11,680
The grand entrance hall would
once have welcomed guests to
142
00:08:11,720 --> 00:08:13,400
lavish banquets and parties.
143
00:08:14,520 --> 00:08:16,880
Hold on. No way!
144
00:08:16,920 --> 00:08:20,000
The dumb waiter!
Yes. Darling!
145
00:08:20,040 --> 00:08:21,760
We're in business!
146
00:08:24,000 --> 00:08:27,480
The servants would have prepared the
food downstairs in the sous-sol -
147
00:08:27,520 --> 00:08:28,960
the basement.
148
00:08:29,000 --> 00:08:31,360
With the bell.
Ah-ha!
149
00:08:31,400 --> 00:08:32,920
"Service!"
150
00:08:32,960 --> 00:08:35,920
This was once a kitchen
with six rooms for different
151
00:08:35,960 --> 00:08:38,280
types of food preparation.
152
00:08:40,120 --> 00:08:44,080
Next door is the wine cellar,
with space for 5,000 bottles.
153
00:08:45,200 --> 00:08:47,680
Obviously, we love it.
We live in the kitchen.
154
00:08:47,720 --> 00:08:50,640
That's for the servants to actually
tell us what's happening, look.
155
00:08:50,680 --> 00:08:52,280
"I need you in the dining room!"
156
00:08:58,240 --> 00:09:01,800
The chateau's faded interiors
boast a mix of styles from
157
00:09:01,840 --> 00:09:04,160
across the ages, telling the story
158
00:09:04,200 --> 00:09:06,840
of each generation
that's lived here.
159
00:09:08,440 --> 00:09:11,960
Obviously, it's tired.
There's water coming in,
160
00:09:12,000 --> 00:09:13,760
but this is, um...
161
00:09:15,520 --> 00:09:16,800
It's pretty incredible.
162
00:09:22,640 --> 00:09:25,880
The 45-room chateau and its
extensive grounds
163
00:09:25,920 --> 00:09:28,520
are listed at £250,000.
164
00:09:30,680 --> 00:09:34,560
That's 345,000 Euros.
165
00:09:36,040 --> 00:09:38,600
It's the top end of their budget.
166
00:09:38,640 --> 00:09:41,080
But after less than an hour...
167
00:09:42,840 --> 00:09:44,720
..they're falling under its spell.
168
00:09:46,120 --> 00:09:47,520
I'm trying to be sensible.
169
00:09:47,560 --> 00:09:49,480
This is a huge house,
it's got the orangery,
170
00:09:49,520 --> 00:09:52,480
it's got the walled garden, it's got
all these things going for it,
171
00:09:52,520 --> 00:09:56,560
but we're talking a lot of money to
get it back to where it should be.
172
00:09:56,600 --> 00:10:01,800
It is so doable and it is so
beautiful, it's almost too good.
173
00:10:03,960 --> 00:10:06,480
This is including the walled garden
and these buildings?
174
00:10:06,520 --> 00:10:09,080
Part of it, I'll show you.
Part of it? OK.
175
00:10:10,520 --> 00:10:14,640
A developer has already put
an offer in for the walled garden.
176
00:10:14,680 --> 00:10:18,880
He wants to build two new homes
right in the middle of the grounds.
177
00:10:18,920 --> 00:10:21,040
He has a potential purchaser
for half...
178
00:10:21,080 --> 00:10:23,640
For one of these houses
for 50,000 Euros.
179
00:10:27,200 --> 00:10:30,520
What do you think? We need to
have the walled garden in it.
180
00:10:30,560 --> 00:10:33,800
What is the best they will take for
that if we put an offer in now
181
00:10:33,840 --> 00:10:36,120
and push through quickly?
We're cash buyers.
182
00:10:36,160 --> 00:10:38,920
We're only just cash buyers for
that amount... I know!
183
00:10:38,960 --> 00:10:41,160
Not having the walled garden is just
a no-go for us,
184
00:10:41,200 --> 00:10:43,640
we need the stables...
We need the whole place.
185
00:10:43,680 --> 00:10:46,880
Yeah, I think for it
to work for us, we do.
186
00:10:46,920 --> 00:10:50,360
Keeping in mind that we want to buy
it and we're cash buyers...
187
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
..what will he take
for the entirety?
188
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
If you say I offer...
189
00:10:56,600 --> 00:10:58,880
390 today for the whole lot...
190
00:10:58,920 --> 00:11:00,840
Yeah? ..then I stop the visits.
191
00:11:00,880 --> 00:11:04,520
We give you an option and we sign
a compromise in the next...
192
00:11:04,560 --> 00:11:05,720
two weeks.
193
00:11:10,600 --> 00:11:12,480
Dick!
194
00:11:12,520 --> 00:11:14,760
I missed the conversation, what did
you say, darling?
195
00:11:14,800 --> 00:11:17,400
Have you bought the place?
If we offer 390...
196
00:11:17,440 --> 00:11:19,920
he'll stop the visits
and we'll get going.
197
00:11:19,960 --> 00:11:22,640
Thank you very much indeed.
Congratulations.
198
00:11:24,640 --> 00:11:26,920
After years of searching,
199
00:11:26,960 --> 00:11:30,600
their dream chateau is finally
within their grasp.
200
00:11:30,640 --> 00:11:33,240
She's found the one she wants,
we're in trouble!
201
00:11:33,280 --> 00:11:35,600
But, to secure the house
and walled garden,
202
00:11:35,640 --> 00:11:38,120
they'll have to spend 280
203
00:11:38,160 --> 00:11:40,760
of their £300,000 budget...
204
00:11:43,440 --> 00:11:47,040
..leaving next to nothing
for renovation.
205
00:11:47,080 --> 00:11:49,920
Look at the sewage,
look at the electrics in here,
206
00:11:49,960 --> 00:11:53,560
if you look at the lead paint,
it basically says, "Don't buy me".
207
00:12:05,440 --> 00:12:09,640
For 40 years, the Chateau
de la Motte has stood empty.
208
00:12:13,640 --> 00:12:18,920
Its 45 rooms and 12 acres of land in
the heart of the French countryside
209
00:12:18,960 --> 00:12:21,240
abandoned and neglected.
210
00:12:23,600 --> 00:12:26,840
But all that is about to change.
211
00:12:29,840 --> 00:12:31,080
Do you want me to wrap this?
212
00:12:31,120 --> 00:12:34,240
Do we want it in the kitchen or is
that going to go somewhere else?
213
00:12:34,280 --> 00:12:35,520
That's what I'm saying.
214
00:12:35,560 --> 00:12:37,640
In their two-bedroom flat
in Southend,
215
00:12:37,680 --> 00:12:42,000
Dick and Angel are getting ready
to leave England for good.
216
00:12:42,040 --> 00:12:44,920
Do you know what that is?
It's to... Erm...
217
00:12:44,960 --> 00:12:46,400
It's a tongue press.
218
00:12:46,440 --> 00:12:49,920
They've made the monumental decision
to buy the chateau.
219
00:12:49,960 --> 00:12:53,960
Every hour is spent trying
to work out details of the move,
220
00:12:54,000 --> 00:12:57,960
and we're going into January
in a chateau without water,
221
00:12:58,000 --> 00:13:02,120
electricity, or sewage, or heating.
222
00:13:03,880 --> 00:13:07,880
The purchase price is £280,000.
223
00:13:09,000 --> 00:13:11,920
Which leaves them
just 20 grand for repairs.
224
00:13:15,560 --> 00:13:18,280
And they're going to need every
penny.
225
00:13:18,320 --> 00:13:20,720
Right, OK. Rooms?
226
00:13:20,760 --> 00:13:22,080
Toilets?
227
00:13:23,280 --> 00:13:25,040
They've got an ambitious plan -
228
00:13:25,080 --> 00:13:27,800
get enough work done to
move their family in
229
00:13:27,840 --> 00:13:30,680
just three weeks after
they get the keys.
230
00:13:32,120 --> 00:13:33,240
My head is spinning.
231
00:13:33,280 --> 00:13:36,800
We've got so much to organise,
and I've got a family to look after.
232
00:13:36,840 --> 00:13:39,440
So, Mum and Dad are going to be
living in the grand salon
233
00:13:39,480 --> 00:13:41,640
to start with. We have to have
the heating in place
234
00:13:41,680 --> 00:13:43,320
before they can move into that.
Yeah.
235
00:13:46,680 --> 00:13:48,040
Is it going to be warm enough?
236
00:13:48,080 --> 00:13:50,080
The kids are going to have
a bath at night.
237
00:13:50,120 --> 00:13:52,000
We have to have
so many things sorted out.
238
00:13:52,040 --> 00:13:53,720
It's starting to get
a little bit scary.
239
00:13:53,760 --> 00:13:55,320
We've got all these things going on.
240
00:13:55,360 --> 00:13:57,240
If you try and carry them all in
your head...
241
00:13:57,280 --> 00:13:58,600
it'll explode.
242
00:14:03,160 --> 00:14:06,080
With their vital possessions
crammed into a van and the rest
243
00:14:06,120 --> 00:14:10,840
of their belongings following soon,
Dick and Angel are moving to France.
244
00:14:16,080 --> 00:14:18,400
In a few hours,
they will finally complete
245
00:14:18,440 --> 00:14:23,440
the purchase of a property
that lists 450 faults.
246
00:14:23,480 --> 00:14:27,080
The whole of this document
says, "Do not buy this chateau."
247
00:14:27,120 --> 00:14:29,280
It says it's all our risk.
248
00:14:29,320 --> 00:14:31,200
Anything that happens...
249
00:14:31,240 --> 00:14:32,960
I know. So...
BABY CRIES
250
00:14:33,000 --> 00:14:35,960
Dorothy, it's enough to scare me,
sweetheart, never mind you.
251
00:14:36,000 --> 00:14:38,760
It is, it's really quite worrying.
But...
252
00:14:38,800 --> 00:14:44,240
He's going to say, "Sold as seen."
Are you all right with that? Yeah.
253
00:14:44,280 --> 00:14:47,960
Even though we've got 200 pages
of reasons not to buy it. I know.
254
00:14:49,040 --> 00:14:52,240
They're meeting with the vendors
at a local notaire to sign
255
00:14:52,280 --> 00:14:53,440
the Acte de Vente.
256
00:14:54,680 --> 00:14:57,600
Now, for Dick and Angel,
there's no going back.
257
00:15:09,720 --> 00:15:12,120
Turn, turn, turn. It's a bit stiff.
258
00:15:12,160 --> 00:15:14,120
I'll oil it.
259
00:15:14,160 --> 00:15:16,440
Wow. Well done. Jump over.
260
00:15:16,480 --> 00:15:18,440
We're in!
261
00:15:23,760 --> 00:15:25,840
Come into life.
262
00:15:25,880 --> 00:15:27,920
Look how beautiful that is.
263
00:15:29,160 --> 00:15:30,680
Everything is gorgeous.
264
00:15:32,960 --> 00:15:35,760
Finally, the chateau is theirs.
265
00:15:45,040 --> 00:15:48,400
Right. Let's get to work.
Let's get to work.
266
00:15:52,760 --> 00:15:56,360
Owning a fairytale chateau
sounds like a dream.
267
00:15:58,000 --> 00:16:01,440
But the French are turning
their backs on them
268
00:16:01,480 --> 00:16:05,520
because they can cost
more to renovate than to buy.
269
00:16:07,200 --> 00:16:10,240
There's been an electrical
fire here.
270
00:16:10,280 --> 00:16:15,760
Dick and Angel's chateau
is crumbling, freezing cold...
271
00:16:15,800 --> 00:16:19,360
and has no working plumbing
or electricity.
272
00:16:19,400 --> 00:16:22,440
But they can't say
they weren't warned.
273
00:16:22,480 --> 00:16:26,800
200+ pages of reasons not
to buy a house.
274
00:16:26,840 --> 00:16:30,120
Look at the sewage,
look at the electrics in here.
275
00:16:30,160 --> 00:16:33,080
Look at the lead paint.
Asbestos...
276
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
It basically says, "Don't buy me."
277
00:16:36,120 --> 00:16:39,000
Engineer Dick is convinced
he's got what it takes
278
00:16:39,040 --> 00:16:41,680
to take on a project of this size.
279
00:16:41,720 --> 00:16:44,320
But Angel has other priorities.
280
00:16:44,360 --> 00:16:47,600
When I walk into a room, I know
that Dick's thinking, "OK, well,
281
00:16:47,640 --> 00:16:51,200
"the radiators are going to go
there, the plumbing's going there."
282
00:16:51,240 --> 00:16:53,880
And I'm thinking, "Oh, there's going
to be a giraffe there."
283
00:16:53,920 --> 00:16:58,720
I'm thinking that everything is...
around shelves.
284
00:16:58,760 --> 00:17:03,480
And we just sit here with our books.
But how high? Up to the ceiling.
285
00:17:03,520 --> 00:17:05,960
And we have a ladder.
286
00:17:06,000 --> 00:17:09,160
Right, OK.
This may not happen in phase one.
287
00:17:09,200 --> 00:17:11,400
You say that to everything.
288
00:17:11,440 --> 00:17:16,680
We're going to need a plug
here for Christmas tree lights.
289
00:17:16,720 --> 00:17:19,440
I'm so not worried about
Christmas trees at this stage.
290
00:17:19,480 --> 00:17:21,280
Right, um...
291
00:17:21,320 --> 00:17:22,800
I understand Angela's vision
292
00:17:22,840 --> 00:17:25,600
and she's the one that's going to
make this place beautiful,
293
00:17:25,640 --> 00:17:27,680
but we've got to get
the dog work done first.
294
00:17:27,720 --> 00:17:30,160
I'm going to just stand by the door
295
00:17:30,200 --> 00:17:33,920
and visualise
which way it should be. OK.
296
00:17:33,960 --> 00:17:35,920
And I'm just going to
do as I'm told.
297
00:17:41,600 --> 00:17:46,640
The castle was rebuilt in 1864
on the site of an ancient fort.
298
00:17:46,680 --> 00:17:51,800
It took ten years to construct,
requiring hundreds of workers.
299
00:17:53,240 --> 00:17:56,600
To install central heating,
new electrics and plumbing,
300
00:17:56,640 --> 00:18:00,120
Dick will have to hire experts.
But, being an engineer,
301
00:18:00,160 --> 00:18:03,000
he plans to do much
of the renovation work himself.
302
00:18:04,360 --> 00:18:07,320
The first problem
is right on his doorstep.
303
00:18:09,920 --> 00:18:11,280
HE LAUGHS
304
00:18:11,320 --> 00:18:14,080
There's a nine-foot drop...
305
00:18:14,120 --> 00:18:15,320
to nothing.
306
00:18:16,800 --> 00:18:19,200
Beneath the doorstep,
Dick's discovering
307
00:18:19,240 --> 00:18:22,640
building techniques that go back to
the ancient Egyptians.
308
00:18:23,760 --> 00:18:27,200
Under here, it's the most amazing
construction because...
309
00:18:27,240 --> 00:18:31,720
you've got insulation,
which is mud and straw.
310
00:18:31,760 --> 00:18:34,800
The organic insulation
is found between every floor
311
00:18:34,840 --> 00:18:37,200
in the chateau.
312
00:18:37,240 --> 00:18:40,240
Packed together between
the solid oak beams,
313
00:18:40,280 --> 00:18:42,880
they dampen noise
and keep the heat in.
314
00:18:44,680 --> 00:18:46,760
But beneath the doorstep,
at least,
315
00:18:46,800 --> 00:18:49,280
the beams and the cobs
are crumbling away.
316
00:18:51,600 --> 00:18:54,440
All of the support
for this is rotten.
317
00:18:54,480 --> 00:18:57,840
So, what I have to do is put
something solid onto this beam,
318
00:18:57,880 --> 00:19:00,760
push up,
and then support this whole area
319
00:19:00,800 --> 00:19:04,200
cos that means you can step
on the front doorstep coming in.
320
00:19:06,440 --> 00:19:09,840
It's a lot easier with power tools.
321
00:19:09,880 --> 00:19:12,240
No electricity...
322
00:19:12,280 --> 00:19:13,800
To make a base,
323
00:19:13,840 --> 00:19:17,560
Dick is screwing this plywood into
the only solid part of the beam.
324
00:19:19,680 --> 00:19:22,520
But to pack this gap...
325
00:19:22,560 --> 00:19:24,120
he's going foraging.
326
00:19:29,640 --> 00:19:33,040
The chateau's seven outbuildings
once would have provided
327
00:19:33,080 --> 00:19:37,880
the seigneur du manoir - the lord
of the manor - everything he needed.
328
00:19:40,000 --> 00:19:42,640
From stables for his horses...
329
00:19:42,680 --> 00:19:45,600
to store rooms for his grain.
330
00:19:47,320 --> 00:19:50,800
Dick's starting his search
in the old laundry.
331
00:19:52,320 --> 00:19:54,120
I've never been in here.
332
00:19:55,880 --> 00:19:58,040
That's a big thing for washing in.
333
00:19:59,960 --> 00:20:01,440
Oh, yes!
334
00:20:03,920 --> 00:20:05,920
Wow!
335
00:20:05,960 --> 00:20:11,080
See this dingly-dangly bit?
Whenever the wheelbarrow is full...
336
00:20:11,120 --> 00:20:13,040
it takes the weight.
337
00:20:13,080 --> 00:20:14,600
I love it!
338
00:20:20,480 --> 00:20:22,360
This...
339
00:20:22,400 --> 00:20:23,840
this is the piggery.
340
00:20:23,880 --> 00:20:27,760
It's all fallen down,
all the slate's been trashed here,
341
00:20:27,800 --> 00:20:30,080
but I can use this...
342
00:20:30,120 --> 00:20:35,960
for packing out under
the tiles of the front door.
343
00:20:45,200 --> 00:20:49,200
Renovating the chateau isn't
just about making it habitable.
344
00:20:49,240 --> 00:20:51,640
Angel has a passion for vintage
345
00:20:51,680 --> 00:20:55,600
and is desperate to restore
its faded glamour.
346
00:20:55,640 --> 00:20:57,200
What comes first?
347
00:20:57,240 --> 00:20:59,080
What do you do first?
348
00:20:59,120 --> 00:21:02,800
I really want to have it all pretty,
just, like, straightaway.
349
00:21:04,000 --> 00:21:06,960
From its oak and chestnut parquet
flooring...
350
00:21:09,840 --> 00:21:12,160
..to its wallpaper...
351
00:21:12,200 --> 00:21:15,320
hand-painted by Parisian artists...
352
00:21:17,440 --> 00:21:20,520
..everything is
a spectacle of opulence.
353
00:21:22,080 --> 00:21:26,600
This place is amazing,
like, full of so much detail.
354
00:21:26,640 --> 00:21:30,880
One of the first things
is the little lions' heads.
355
00:21:30,920 --> 00:21:34,640
Cast in iron, 86 handcrafted
lion heads adorn
356
00:21:34,680 --> 00:21:38,320
the double revolution staircase.
357
00:21:38,360 --> 00:21:41,760
The lion motif is also at the heart
of the family crest.
358
00:21:45,480 --> 00:21:48,760
But in the attic
are more personal reminders
359
00:21:48,800 --> 00:21:51,720
of the chateau's 150-year history.
360
00:21:53,320 --> 00:21:54,440
Where do you start, eh?
361
00:21:54,480 --> 00:21:55,640
Oh!
362
00:21:55,680 --> 00:21:57,080
Hello!
363
00:21:57,120 --> 00:22:01,320
These are all Victorian clothes,
there's tonnes of them!
364
00:22:01,360 --> 00:22:03,520
They have somebody's initial on.
365
00:22:03,560 --> 00:22:04,880
How lovely.
366
00:22:10,960 --> 00:22:13,000
This room...
367
00:22:13,040 --> 00:22:15,680
is like something
your grandad would have.
368
00:22:15,720 --> 00:22:18,200
He doesn't want to chuck
anything away.
369
00:22:19,760 --> 00:22:22,840
Do you know what, I've bought
magazines like this -
370
00:22:22,880 --> 00:22:24,240
cost me a fortune!
371
00:22:27,240 --> 00:22:31,200
Oh, my God, is it a whole
collection of 1950s Marie Claires?
372
00:22:32,520 --> 00:22:34,840
It's so incredibly important
373
00:22:34,880 --> 00:22:38,200
to pull as much out of the chateau
that we can
374
00:22:38,240 --> 00:22:40,400
cos it brings it back to life.
375
00:22:40,440 --> 00:22:44,360
We're going to clean all these up
and get them in use.
376
00:22:44,400 --> 00:22:46,200
Until the next time.
377
00:22:53,360 --> 00:22:58,120
After three hours, Dick has nearly
finished fixing the doorstep.
378
00:22:58,160 --> 00:23:00,720
I know the wood underneath it
is sound,
379
00:23:00,760 --> 00:23:03,320
so all I want to do is get these on
top of it now,
380
00:23:03,360 --> 00:23:05,040
in a way that will last.
381
00:23:05,080 --> 00:23:09,800
These handmade cement and marble
tiles originate from Catalonia,
382
00:23:09,840 --> 00:23:12,680
and were the height of fashion
in the 19th century.
383
00:23:14,000 --> 00:23:16,600
A grand way to welcome your guests.
384
00:23:18,880 --> 00:23:20,640
HE CHUCKLES
385
00:23:20,680 --> 00:23:22,440
Done.
386
00:23:30,160 --> 00:23:32,480
The two towers that flank
the chateau
387
00:23:32,520 --> 00:23:34,560
are known as pepper shakers.
388
00:23:36,080 --> 00:23:40,160
In the one next to the dining room,
they make a useful discovery.
389
00:23:40,200 --> 00:23:43,000
This is good!
It's practically a bathroom!
390
00:23:43,040 --> 00:23:45,560
It's going to need a good, good
scrub.
391
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
Then we can actually... Oh... Oh!
392
00:23:47,640 --> 00:23:49,080
DICK LAUGHS
393
00:23:49,120 --> 00:23:51,400
That's very, very unpleasant.
394
00:23:51,440 --> 00:23:53,640
ANGEL COUGHS
Right.
395
00:24:00,160 --> 00:24:03,800
The only water here comes from
a tap in the basement.
396
00:24:03,840 --> 00:24:06,800
I'm doing this very slowly
cos I don't want the water
397
00:24:06,840 --> 00:24:08,920
to fill up all the pipes
in the house,
398
00:24:08,960 --> 00:24:11,400
in case there's leaking
up on the first floor.
399
00:24:13,880 --> 00:24:15,560
Lovely little loo.
400
00:24:22,760 --> 00:24:27,200
According to the survey, the toilet
empties somewhere into the moat.
401
00:24:28,560 --> 00:24:30,160
(Where's it gone to?)
402
00:24:30,200 --> 00:24:32,680
(It's gone from here.)
403
00:24:32,720 --> 00:24:35,440
I half expect to look out
and see fish jumping up.
404
00:24:39,680 --> 00:24:44,440
The moat is almost the same size
as six Olympic swimming pools.
405
00:24:44,480 --> 00:24:48,840
Finding a small waste pipe
won't be easy.
406
00:24:48,880 --> 00:24:50,600
Drain-tracing dye.
407
00:24:50,640 --> 00:24:52,360
It traces where the drain goes.
408
00:24:53,600 --> 00:24:55,440
It's quite heavy.
409
00:24:55,480 --> 00:24:57,600
Oh, Dick, what are you doing?
410
00:25:03,320 --> 00:25:05,920
I've no idea how deep this goes.
411
00:25:05,960 --> 00:25:07,840
Angela, just keep flushing it!
412
00:25:08,960 --> 00:25:12,000
Oh, oh, oh,
that gets deep very quickly.
413
00:25:12,040 --> 00:25:14,680
Note to self, don't step backwards.
414
00:25:14,720 --> 00:25:17,760
Nothing's happening?
Nothing at all, darling.
415
00:25:17,800 --> 00:25:21,840
I should be seeing a red bloom
where our flushing water
416
00:25:21,880 --> 00:25:23,920
has come out here somewhere.
417
00:25:29,000 --> 00:25:31,240
There is no red dye there.
418
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
Hello, gorgeous.
419
00:25:34,680 --> 00:25:36,680
No, nothing at all. Um...
420
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
I'm sure if it was my chateau,
and I built it,
421
00:25:39,240 --> 00:25:42,040
I'd probably have the pipe
going quite a long way out.
422
00:25:42,080 --> 00:25:44,480
In the summer, when it's warm,
I'll be in there
423
00:25:44,520 --> 00:25:48,640
in my swimming cossie, searching
for the pipe where the poop goes.
424
00:25:49,720 --> 00:25:52,280
With a handful of tasks
ticked off the list...
425
00:25:54,840 --> 00:25:58,080
..soon the major work will begin -
426
00:25:58,120 --> 00:26:01,920
installing a heating system
on a grand scale...
427
00:26:03,680 --> 00:26:07,360
..just as winter really
starts to bite.
428
00:26:20,680 --> 00:26:22,440
Dick Strawbridge and his family
429
00:26:22,480 --> 00:26:26,080
have brought a derelict
19th-century French chateau...
430
00:26:26,120 --> 00:26:28,280
in the depths of winter.
431
00:26:29,400 --> 00:26:32,560
It's so cold, even their
moat has frozen over.
432
00:26:35,160 --> 00:26:36,760
It's -4 outside.
433
00:26:36,800 --> 00:26:38,800
It's not very warm inside.
434
00:26:38,840 --> 00:26:41,880
Towering over the chateau
are its six chimneys.
435
00:26:43,120 --> 00:26:45,960
For a 19th-century
French aristocrat,
436
00:26:46,000 --> 00:26:48,320
tall chimneys were a sign of wealth.
437
00:26:49,520 --> 00:26:53,120
These bear the signature
of the family that built them.
438
00:26:53,160 --> 00:26:55,720
They've been dormant for decades.
439
00:26:55,760 --> 00:26:58,280
There's no heating or hot water.
440
00:26:58,320 --> 00:27:01,400
But at least something's working.
441
00:27:01,440 --> 00:27:04,160
I have now got one socket
442
00:27:04,200 --> 00:27:05,440
in the whole chateau.
443
00:27:05,480 --> 00:27:07,320
But, whoa, whoa...
444
00:27:07,360 --> 00:27:08,880
We have electricity!
445
00:27:11,880 --> 00:27:15,720
To install heat and hot water
into a five-storey chateau,
446
00:27:15,760 --> 00:27:18,440
an off-the-peg system
is not an option.
447
00:27:18,480 --> 00:27:21,400
Got hot water coming out here...
448
00:27:21,440 --> 00:27:23,440
So, Dick has designed his own.
449
00:27:25,720 --> 00:27:28,960
Using two fireplaces
and a stove in the basement,
450
00:27:29,000 --> 00:27:32,680
water will be heated and sent up
to a thermal store in the attic.
451
00:27:34,600 --> 00:27:38,840
It all comes down from the thermal
store, for baths, for showers,
452
00:27:38,880 --> 00:27:40,240
for sinks, for the kitchens.
453
00:27:40,280 --> 00:27:42,680
And as well as that, the heat
in the thermal store provides
454
00:27:42,720 --> 00:27:45,360
the hot water to
run around our radiators.
455
00:27:45,400 --> 00:27:47,600
Costing £18,000,
456
00:27:47,640 --> 00:27:52,120
this is the most expensive
part of the project so far.
457
00:27:52,160 --> 00:27:55,280
The difficult thing here
is the scale of the job.
458
00:27:55,320 --> 00:27:58,080
The chateau is huge.
459
00:27:58,120 --> 00:28:01,400
For his system to work
efficiently, and safely,
460
00:28:01,440 --> 00:28:03,560
Dick's chimneys need an upgrade.
461
00:28:03,600 --> 00:28:04,600
THEY LAUGH
462
00:28:04,640 --> 00:28:07,000
Bonjour, Pascal. Ca va? Ca va.
463
00:28:07,040 --> 00:28:10,920
Engineer Pascal has come to
line them with this steel tubing.
464
00:28:10,960 --> 00:28:13,360
Er... Trois cheminees.
465
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
Les cuisines...
466
00:28:14,840 --> 00:28:17,960
He is the first French
worker Dick has hired.
467
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Je vais y aller tout doucement.
468
00:28:20,040 --> 00:28:21,920
OK, merci, monsieur.
469
00:28:24,160 --> 00:28:28,360
The last time I studied
French was 39 years ago.
470
00:28:28,400 --> 00:28:30,400
Dans, erm... La salon,
471
00:28:30,440 --> 00:28:31,920
et dans...
472
00:28:31,960 --> 00:28:33,080
Erm...
473
00:28:33,120 --> 00:28:34,320
Dans, er...
474
00:28:34,360 --> 00:28:36,000
'I remember some of the French
words,
475
00:28:36,040 --> 00:28:38,920
'but there's a lot of them I just
can't remember anything at all.'
476
00:28:38,960 --> 00:28:41,320
So, I tend to do a bit
of Franglais speaking,
477
00:28:41,360 --> 00:28:43,320
which is French with English in it.
478
00:28:43,360 --> 00:28:46,320
Nous avons un grand, erm...
479
00:28:46,360 --> 00:28:48,840
Store, "thermal store" en anglais.
480
00:28:48,880 --> 00:28:50,200
Mais c'est...
481
00:28:50,240 --> 00:28:51,840
C'est chaud...eau...
482
00:28:51,880 --> 00:28:54,720
Un chauffe-eau. Un chauffe-eau.
483
00:28:54,760 --> 00:28:57,720
OK, allons!
We're going to have a chauffe-eau.
484
00:28:59,080 --> 00:29:04,160
Pascal must feed this steel tubing
up three of Dick's chimneys.
485
00:29:04,200 --> 00:29:09,160
Each one is 85 feet high
and up to six feet wide.
486
00:29:09,200 --> 00:29:10,520
No problem. No problem.
487
00:29:10,560 --> 00:29:13,480
No problem. Vous parlez anglais?
488
00:29:13,520 --> 00:29:15,080
Ah, merde.
489
00:29:15,120 --> 00:29:16,280
THEY LAUGH
490
00:29:16,320 --> 00:29:19,080
Duh! Duh, English! Stupid!
491
00:29:19,120 --> 00:29:21,720
I just assumed there's going to
be some sort of a cherry picker
492
00:29:21,760 --> 00:29:23,840
or a lift going up there,
or lots of scaffolding.
493
00:29:23,880 --> 00:29:26,280
Je sors mon echelle sur le toit.
494
00:29:26,320 --> 00:29:29,880
Oui? Et je monte. Oui?!
495
00:29:29,920 --> 00:29:31,680
HE LAUGHS
Oui!
496
00:29:31,720 --> 00:29:33,640
Pascal's going on the roof.
497
00:29:43,760 --> 00:29:48,000
It is a bit scary, because I don't
think anybody's been up on that roof
498
00:29:48,040 --> 00:29:49,680
for a very long time.
499
00:29:52,880 --> 00:29:54,160
He's gone out the window.
500
00:29:54,200 --> 00:29:55,880
He's got his special harness on.
501
00:29:55,920 --> 00:29:58,640
He's going to attach himself
and if he falls,
502
00:29:58,680 --> 00:30:01,520
it stops him hitting the ground.
503
00:30:01,560 --> 00:30:03,480
He says he knows what he's doing.
504
00:30:03,520 --> 00:30:05,080
I think that's what he said!
505
00:30:05,120 --> 00:30:06,120
He is French.
506
00:30:23,760 --> 00:30:26,120
He just stands on
a roof quite happily!
507
00:30:26,160 --> 00:30:27,440
Has he got a ha...
508
00:30:27,480 --> 00:30:29,080
He's harnessed on, see that rope?
509
00:30:29,120 --> 00:30:32,440
There's a rope there he's holding
on to. That's him tied on.
510
00:30:35,360 --> 00:30:39,760
He's actually dropping
a rope down and his friend, Sylvain,
511
00:30:39,800 --> 00:30:41,920
he's down there and
he's feeding it up the chimney.
512
00:30:41,960 --> 00:30:44,320
That's why he's lifting it up.
Right.
513
00:30:49,400 --> 00:30:51,240
PASCAL WHISTLES
514
00:30:51,280 --> 00:30:53,680
That's a singing Frenchman
on my roof. He's whistling.
515
00:30:53,720 --> 00:30:55,040
He looks great.
516
00:30:55,080 --> 00:30:57,160
He's the Roger Whittaker
of the French world.
517
00:31:09,040 --> 00:31:11,800
Making the chateau safe
for his young family
518
00:31:11,840 --> 00:31:14,160
is Dick's ultimate priority.
519
00:31:17,160 --> 00:31:21,800
The chateau's windows
and its ten-foot high front door
520
00:31:21,840 --> 00:31:24,760
are made of oak from its own forest.
521
00:31:25,880 --> 00:31:28,880
But they're covered
in toxic lead paint,
522
00:31:28,920 --> 00:31:31,000
which must now be removed...
523
00:31:31,040 --> 00:31:32,320
by hand.
524
00:31:34,720 --> 00:31:35,920
It's a big old door.
525
00:31:37,560 --> 00:31:40,680
Dick begins by covering
the door with paint stripper.
526
00:31:43,040 --> 00:31:46,760
This is not some sort of mad cookery
experiment or anything like that.
527
00:31:46,800 --> 00:31:49,920
I'm going to cover it with
clingfilm so it stays on,
528
00:31:49,960 --> 00:31:55,120
just doesn't dry out, because
dry lead paint is a problem.
529
00:31:55,160 --> 00:31:59,680
Whilst the chateau is too cold
and dangerous to move in to,
530
00:31:59,720 --> 00:32:03,600
Dick's family are staying in a
cottage a few miles down the road.
531
00:32:03,640 --> 00:32:05,040
BABY CRIES
532
00:32:05,080 --> 00:32:07,040
Excuse me, that's your sister.
533
00:32:08,280 --> 00:32:11,840
In just eight days, all their
possessions arrive from England
534
00:32:11,880 --> 00:32:14,840
and, ready or not,
the family will be moving in.
535
00:32:14,880 --> 00:32:16,800
Bye! Bye!
536
00:32:19,360 --> 00:32:22,680
I don't think I can really
afford to start scrubbing that off
537
00:32:22,720 --> 00:32:24,400
for another two hours.
538
00:32:25,800 --> 00:32:27,360
I'm going to enjoy the sunset.
539
00:32:34,040 --> 00:32:35,600
There's a rule when you do DIY.
540
00:32:35,640 --> 00:32:38,160
It always takes longer
than you think.
541
00:32:38,200 --> 00:32:41,080
What's coming off here
is all the lead,
542
00:32:41,120 --> 00:32:44,640
and it's all wet,
going into my bucket.
543
00:32:44,680 --> 00:32:47,440
I've got to say, it's a bit chilly.
544
00:32:47,480 --> 00:32:50,600
This is what happens when you
buy a chateau in January.
545
00:33:00,720 --> 00:33:03,000
It's gone midnight.
546
00:33:03,040 --> 00:33:06,880
Dick decides to spend his
first night alone in the chateau.
547
00:33:09,000 --> 00:33:11,440
This is really quite deluxe camping.
548
00:33:12,760 --> 00:33:14,640
You know, camping in a chateau.
549
00:33:14,680 --> 00:33:17,200
Somewhere here
I've got a pair of slippers.
550
00:33:20,400 --> 00:33:23,560
The dining room windows
have no glass.
551
00:33:23,600 --> 00:33:27,000
And tonight is forecast
to be especially cold.
552
00:33:39,320 --> 00:33:41,520
Wow!
553
00:33:41,560 --> 00:33:43,280
Wow.
554
00:33:49,560 --> 00:33:52,000
This is beautiful.
555
00:34:00,080 --> 00:34:02,520
Lee and Kyle are driving down
through the snow
556
00:34:02,560 --> 00:34:04,400
to get here to work.
557
00:34:04,440 --> 00:34:06,440
Let's hope they get here.
558
00:34:08,760 --> 00:34:12,200
Father and son Lee and Kyle
are here to install
559
00:34:12,240 --> 00:34:14,080
Dick's bespoke heating system.
560
00:34:15,200 --> 00:34:18,400
Back in the UK, they've
plumbed thousands of houses.
561
00:34:18,440 --> 00:34:20,640
But they've never done
one on this scale.
562
00:34:20,680 --> 00:34:23,640
You need mates, and mates
who are plumbers and electricians
563
00:34:23,680 --> 00:34:26,600
understand what's going on.
564
00:34:26,640 --> 00:34:30,120
With only seven days till
the family are due to move in,
565
00:34:30,160 --> 00:34:32,040
they've got their work cut out.
566
00:34:32,080 --> 00:34:35,960
Effectively, you're repiping
this house from top to bottom.
567
00:34:36,000 --> 00:34:38,760
I think they're crazy, because it's
very rare that deadlines are met.
568
00:34:43,800 --> 00:34:48,160
600 metres of pipe will carry hot
and cold water around the chateau.
569
00:34:49,560 --> 00:34:51,880
You need another
two or three metres.
570
00:34:53,000 --> 00:34:56,120
Running from the attic to the
wood burners on the first floor,
571
00:34:56,160 --> 00:34:58,680
and a stove in the basement.
572
00:34:58,720 --> 00:35:01,040
This is an A-rated gas boiler.
573
00:35:01,080 --> 00:35:02,600
It generates hot water.
574
00:35:02,640 --> 00:35:05,400
So, if the thermal store gets cold,
575
00:35:05,440 --> 00:35:09,200
this will kick in and the gas will
actually give us a boiler working
576
00:35:09,240 --> 00:35:10,440
to heat our water.
577
00:35:10,480 --> 00:35:13,000
And this is the start.
We're getting closer to heat.
578
00:35:16,680 --> 00:35:21,120
Six days later, and they're still
racing to finish the heating system
579
00:35:21,160 --> 00:35:25,120
before the family moves in,
in 24 hours' time.
580
00:35:25,160 --> 00:35:26,560
Whoa.
581
00:35:26,600 --> 00:35:27,680
All right.
582
00:35:32,040 --> 00:35:33,520
The radiators have arrived.
583
00:35:33,560 --> 00:35:35,600
What colour did you think they were?
584
00:35:36,680 --> 00:35:39,120
OK, white. I thought they
were black. But they're white.
585
00:35:39,160 --> 00:35:41,800
OK, just making sure
we've got the right ones.
586
00:35:41,840 --> 00:35:46,080
For now, Dick's system will heat
five of the chateau's 45 rooms.
587
00:35:51,080 --> 00:35:52,480
That will be just enough
588
00:35:52,520 --> 00:35:55,600
for the family to
leave their rented cottage.
589
00:35:55,640 --> 00:36:00,080
But installing Dick's new
radiators is no simple task.
590
00:36:00,120 --> 00:36:02,960
These walls are thick.
591
00:36:03,000 --> 00:36:07,040
Going through the walls, they're
going to be a major nightmare.
592
00:36:07,080 --> 00:36:10,320
The chateau walls are
built from solid stone,
593
00:36:10,360 --> 00:36:13,320
some from the fort
that once stood here.
594
00:36:13,360 --> 00:36:16,280
In places, they're
over three feet thick.
595
00:36:18,080 --> 00:36:21,120
See, that's what we need,
isn't it? Come on.
596
00:36:21,160 --> 00:36:26,200
So, to get through them, Dick has
shelled out on a serious bit of kit.
597
00:36:26,240 --> 00:36:27,440
I came to France and I bought
598
00:36:27,480 --> 00:36:29,680
the biggest drill they had
in the equipment store.
599
00:36:29,720 --> 00:36:32,040
Nobody can hold this drill,
it's far too powerful.
600
00:36:32,080 --> 00:36:33,960
If this works,
it will make our life easy.
601
00:36:34,000 --> 00:36:36,080
If it doesn't work...
602
00:36:36,120 --> 00:36:38,800
Kyle will be working very hard
making holes in these walls.
603
00:36:51,400 --> 00:36:53,440
What do you think?
604
00:36:53,480 --> 00:36:55,360
The cavity is filled with rubble.
605
00:36:56,400 --> 00:36:59,000
Loose rocks and stone
tightly packed together.
606
00:37:02,360 --> 00:37:04,840
On every attempt,
they jam the drill.
607
00:37:19,000 --> 00:37:21,120
I'm going to call it a stop on this.
608
00:37:21,160 --> 00:37:22,960
Basically, the wall won.
609
00:37:25,920 --> 00:37:29,600
Dick's 1,500 pound
state-of-the-art drill
610
00:37:29,640 --> 00:37:31,720
has bitten the dust.
611
00:37:31,760 --> 00:37:33,240
HE SIGHS
612
00:37:35,120 --> 00:37:36,320
The clock's ticking.
613
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
The removals are coming.
There's no heat.
614
00:37:38,560 --> 00:37:41,240
So, all in all, um...
Yeah.
615
00:37:43,720 --> 00:37:47,400
Meanwhile, Angel has
returned to the chateau.
616
00:37:47,440 --> 00:37:50,000
She wants the place to be spotless
617
00:37:50,040 --> 00:37:52,160
for when the furniture
arrives tomorrow.
618
00:37:53,200 --> 00:37:55,280
I love a bit of cleaning,
I really do.
619
00:37:55,320 --> 00:37:58,800
It's like the only job that
gives you instant satisfaction.
620
00:38:00,200 --> 00:38:03,160
But she's having to
work around Lee and Kyle,
621
00:38:03,200 --> 00:38:06,120
who are now trying to chisel
through the walls by hand.
622
00:38:07,320 --> 00:38:09,720
We're trying to just use the
old way of chiselling it out.
623
00:38:09,760 --> 00:38:12,560
We're going through walls
that are a real challenge.
624
00:38:12,600 --> 00:38:15,640
We're probably taking
twice as long, in reality.
625
00:38:15,680 --> 00:38:18,760
But, from what Dick tells me,
he is moving in come what may.
626
00:38:18,800 --> 00:38:20,920
We'll get there,
but it'll just take a lot longer.
627
00:38:20,960 --> 00:38:23,480
You want to tidy up
ready for things to come in.
628
00:38:23,520 --> 00:38:26,280
They're trying to go through
a hole in the wall upstairs
629
00:38:26,320 --> 00:38:29,680
because we have to... We've got
about three holes to make in walls.
630
00:38:29,720 --> 00:38:31,560
That's nearly impossible.
631
00:38:31,600 --> 00:38:33,400
So...
632
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
Yeah.
633
00:38:34,480 --> 00:38:37,200
I know. It's just...
634
00:38:37,240 --> 00:38:38,800
I just was going
to do some cleaning.
635
00:38:38,840 --> 00:38:41,480
Yeah, but what are you going
to clean, that's the question?
636
00:38:41,520 --> 00:38:43,400
That's why I'm asking you.
637
00:38:43,440 --> 00:38:44,680
Look, I've just...
638
00:38:44,720 --> 00:38:47,760
I haven't been here loads,
obviously, looking after the kids.
639
00:38:47,800 --> 00:38:51,920
I'm just here helping to do
some cleaning ready for us.
640
00:39:11,200 --> 00:39:14,080
Dick Strawbridge and his partner,
Angel,
641
00:39:14,120 --> 00:39:18,160
have spent their life savings
on a fairytale castle in France.
642
00:39:19,680 --> 00:39:21,840
But, tomorrow morning,
they will move in...
643
00:39:21,880 --> 00:39:24,600
CLATTERING
to a building site.
644
00:39:24,640 --> 00:39:28,000
CLATTERING AND HAMMERING
645
00:39:35,360 --> 00:39:40,000
There are easier ways of moving
and going somewhere new to live.
646
00:39:40,040 --> 00:39:44,040
Changing country, changing culture.
That's difficult.
647
00:39:44,080 --> 00:39:47,880
We're actually doing
that into a ruin.
648
00:39:47,920 --> 00:39:50,640
CLATTERING
649
00:39:50,680 --> 00:39:53,240
They've spent virtually all
of their savings
650
00:39:53,280 --> 00:39:56,680
turning this dilapidated
chateau into a safe place to live.
651
00:39:59,320 --> 00:40:02,640
And they must now work through
the night to get the job done.
652
00:40:03,720 --> 00:40:07,080
This is the hardest
time of year to work.
653
00:40:07,120 --> 00:40:09,600
Short daylight hours,
that's really killing us,
654
00:40:09,640 --> 00:40:12,160
because, when you are working
in the dark, it slows you down.
655
00:40:12,200 --> 00:40:14,960
It's just...
You've got to stay positive.
656
00:40:15,000 --> 00:40:17,480
I think he's an absolute nutjob.
I think he's crazy.
657
00:40:17,520 --> 00:40:20,120
I think he should hold back
a little bit more,
658
00:40:20,160 --> 00:40:24,040
but I understand they are under time
constraints, so needs must.
659
00:40:24,080 --> 00:40:26,240
But moving in?
I wouldn't be doing it.
660
00:40:34,320 --> 00:40:38,320
It's morning and, although the
heating system still isn't finished,
661
00:40:38,360 --> 00:40:40,800
it's moving in day.
662
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Honey!
663
00:40:41,880 --> 00:40:44,000
I'm home!
ECHOING
664
00:40:44,040 --> 00:40:46,240
To celebrate their new life abroad,
665
00:40:46,280 --> 00:40:49,680
Dick and Angel are due to get
married here in November
666
00:40:49,720 --> 00:40:52,600
on the anniversary
of when they first met.
667
00:40:52,640 --> 00:40:54,880
That's only nine months away
668
00:40:54,920 --> 00:40:58,800
and there's an extraordinary amount
to do to get the chateau habitable,
669
00:40:58,840 --> 00:41:02,880
let alone ready for a wedding
with 200 guests.
670
00:41:02,920 --> 00:41:04,280
It's just about graft.
671
00:41:04,320 --> 00:41:06,640
We know what we want, and,
because we know what we want,
672
00:41:06,680 --> 00:41:08,360
we're prepared to work for it.
673
00:41:13,720 --> 00:41:16,320
The final leg of their
removal van's journey
674
00:41:16,360 --> 00:41:18,960
is across the chateau's huge moat.
675
00:41:19,000 --> 00:41:23,520
The only way to cross it
is by a stone bridge...
676
00:41:23,560 --> 00:41:25,680
designed for a horse and carriage.
677
00:41:27,920 --> 00:41:28,920
HORN BEEPS
678
00:41:30,560 --> 00:41:33,960
It doesn't bode well for the
delivery of all our kit, does it?
679
00:41:36,440 --> 00:41:40,520
Unloading everything at the gate
is likely to bring on a revolt.
680
00:41:40,560 --> 00:41:44,440
Imagine carrying all of our stuff
up to the first and second floor
681
00:41:44,480 --> 00:41:46,640
from back there.
Don't want to do that.
682
00:41:53,440 --> 00:41:54,800
It's all happening now.
683
00:41:56,920 --> 00:41:57,920
HE WHISTLES
684
00:41:57,960 --> 00:42:02,640
Five centimetres either side is
all that lies between delivery...
685
00:42:02,680 --> 00:42:04,120
and disaster.
686
00:42:06,000 --> 00:42:07,720
That way a little bit.
687
00:42:07,760 --> 00:42:10,760
That way a little bit.
688
00:42:10,800 --> 00:42:13,040
The lorry has made it through OK.
689
00:42:13,080 --> 00:42:17,040
But, at some point,
their pillar has been twisted.
690
00:42:17,080 --> 00:42:21,240
When I talk to the guys, I'm like,
is it really going to fit through?
691
00:42:21,280 --> 00:42:23,600
I've got to say, absolutely amazing.
692
00:42:23,640 --> 00:42:27,080
Yeah, it's a bit rudimentary inside,
but it's good, it is good. Yeah.
693
00:42:32,320 --> 00:42:34,240
Umbrellas,
they stay just over there.
694
00:42:34,280 --> 00:42:36,160
There's an umbrella stand.
695
00:42:36,200 --> 00:42:38,000
Oh, no. So...the back room.
696
00:42:39,600 --> 00:42:42,240
Just put it in the upstairs middle,
yeah. Yeah?
697
00:42:42,280 --> 00:42:44,040
We don't know whose it is.
698
00:42:44,080 --> 00:42:45,760
Darling, do you want this full size?
699
00:42:45,800 --> 00:42:47,040
Yep, lovely.
700
00:42:51,000 --> 00:42:52,400
This will be the public toilet...
701
00:42:52,440 --> 00:42:55,000
After their wedding,
Angel has ambitions to hold
702
00:42:55,040 --> 00:42:57,840
vintage-themed
events in the chateau.
703
00:42:57,880 --> 00:43:01,680
We are going to try and make this
place our home and our business.
704
00:43:01,720 --> 00:43:05,200
The birdcage is going in the
petit salon, please.
705
00:43:05,240 --> 00:43:08,520
If we get that balance right,
we've cracked it, haven't we?
706
00:43:08,560 --> 00:43:10,160
We've got our dream.
707
00:43:10,200 --> 00:43:12,080
That's much better.
LAUGHTER
708
00:43:12,120 --> 00:43:13,640
Sacre bleu!
709
00:43:13,680 --> 00:43:18,040
Meanwhile, Dick has a plan to make
the chateau totally self-sufficient.
710
00:43:18,080 --> 00:43:20,080
Just finally getting organised now,
711
00:43:20,120 --> 00:43:22,840
which means I can start
doing some big projects.
712
00:43:24,320 --> 00:43:26,200
I've got several hundred boxes.
713
00:43:26,240 --> 00:43:28,880
Lots of furniture,
spread in different rooms.
714
00:43:28,920 --> 00:43:31,520
Do you know where everything is?
Yeah.
715
00:43:31,560 --> 00:43:33,640
Do you, really?
Yep.
716
00:43:33,680 --> 00:43:36,440
All our stuff is here now.
717
00:43:36,480 --> 00:43:38,240
We live...in France.
718
00:43:41,480 --> 00:43:42,480
BIRDS CHEEP
719
00:43:44,240 --> 00:43:47,600
But, for anything to work,
there has to be heat.
720
00:43:49,400 --> 00:43:52,200
After three weeks
of back-breaking labour...
721
00:43:52,240 --> 00:43:53,240
Here we go!
722
00:43:53,280 --> 00:43:54,960
TAP SQUEAKS
723
00:43:55,000 --> 00:43:56,760
I can hear it coming.
724
00:43:56,800 --> 00:44:00,280
..it's finally time to fire up
Dick's heating system.
725
00:44:00,320 --> 00:44:01,320
OK.
726
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
Brilliant.
727
00:44:05,600 --> 00:44:08,240
FIRE WHOOSHES
728
00:44:08,280 --> 00:44:09,680
The first fire done.
729
00:44:09,720 --> 00:44:11,920
Wow. Heat!
730
00:44:11,960 --> 00:44:14,560
After £18,000 of investment,
731
00:44:14,600 --> 00:44:18,360
the system is still only powerful
enough to heat five rooms
732
00:44:18,400 --> 00:44:20,520
and run one tap at a time.
733
00:44:20,560 --> 00:44:23,200
Look at that! Wow!
734
00:44:23,240 --> 00:44:25,440
That is warm water. Hey!
735
00:44:30,320 --> 00:44:32,560
40 years after being abandoned...
736
00:44:32,600 --> 00:44:35,440
Bring your flowers for Mummy.
Come on, sonny Jim.
737
00:44:35,480 --> 00:44:37,600
..the chateau has a
new lease of life.
738
00:44:44,720 --> 00:44:47,680
In more ways than one.
739
00:44:47,720 --> 00:44:49,880
We've got a problem with flies
and the problem is,
740
00:44:49,920 --> 00:44:51,720
this place has been empty,
it's been cold.
741
00:44:51,760 --> 00:44:53,640
The flies have come
and they've hibernated.
742
00:44:53,680 --> 00:44:56,240
They've overwintered in
little holes, like this,
743
00:44:56,280 --> 00:44:59,040
in behind the panelling,
they've just gone to sleep.
744
00:44:59,080 --> 00:45:01,040
We're bringing warmth
back in to the chateau,
745
00:45:01,080 --> 00:45:04,160
which means the flies are coming
out in their thousands.
746
00:45:04,200 --> 00:45:08,000
And this has been vacuumed up
half a dozen times.
747
00:45:08,040 --> 00:45:09,920
But it's not just the flies.
748
00:45:09,960 --> 00:45:12,640
We've had birds through
the broken windows
749
00:45:12,680 --> 00:45:14,200
and they've been roosting here.
750
00:45:14,240 --> 00:45:15,240
A wildlife haven.
751
00:45:17,760 --> 00:45:20,280
On closer inspection,
it turns out that
752
00:45:20,320 --> 00:45:23,720
there are even more gatecrashers
lurking above stairs.
753
00:45:23,760 --> 00:45:25,160
BATS SCREECH
754
00:45:25,200 --> 00:45:27,040
Dick just...
755
00:45:27,080 --> 00:45:29,800
..found a bat's nest.
SHE SQUEALS
756
00:45:29,840 --> 00:45:32,120
One just landed on my head.
757
00:45:32,160 --> 00:45:37,000
Just like the UK, endangered
bats are protected by law in France.
758
00:45:37,040 --> 00:45:38,640
We're going to leave them
in peace now.
759
00:45:38,680 --> 00:45:40,840
Yeah, we'll have to leave them
in peace.
760
00:45:40,880 --> 00:45:43,120
So, while they can evict the birds
and the flies,
761
00:45:43,160 --> 00:45:45,920
they'll just have to close
the doors on the bats.
762
00:45:49,160 --> 00:45:54,200
Dick and Angel's dream of life in a
French castle has only just begun.
763
00:45:55,560 --> 00:45:58,240
But, with a whole chateau
to renovate,
764
00:45:58,280 --> 00:46:01,080
a wedding with 200 guests
to organise,
765
00:46:01,120 --> 00:46:04,120
and only a few pounds left
in their budget,
766
00:46:04,160 --> 00:46:07,600
it's hard to see how their dream
will become a reality.
767
00:46:10,040 --> 00:46:11,320
Time's ticking.
768
00:46:11,360 --> 00:46:15,320
I really didn't appreciate
the enormity of the job.
769
00:46:15,360 --> 00:46:18,560
It's not just a slap of paint
and a taxidermy head.
770
00:46:19,720 --> 00:46:23,000
We have a massive task ahead of us.
771
00:46:23,040 --> 00:46:25,320
I'm looking around every single room
and I think,
772
00:46:25,360 --> 00:46:27,720
OK, there's about a month
in each room.
773
00:46:27,760 --> 00:46:29,880
Multiply that by the number of rooms
774
00:46:29,920 --> 00:46:33,640
and November is actually very close.
775
00:46:33,680 --> 00:46:35,080
We're BLEEP.
776
00:46:35,120 --> 00:46:36,360
LAUGHTER
777
00:46:36,400 --> 00:46:37,800
Next time...
CHICKEN CLUCKS
778
00:46:37,840 --> 00:46:39,840
Do you think a chicken knows that
it can't swim?
779
00:46:39,880 --> 00:46:41,280
Yes, course it does! Really?
780
00:46:41,320 --> 00:46:44,080
..Dick and Angel go
construction crazy.
781
00:46:46,760 --> 00:46:48,720
SHE GASPS
Oh, no!
782
00:46:48,760 --> 00:46:51,000
But time is running out.
783
00:46:51,040 --> 00:46:53,640
They've got the grand salon,
the petit salon, the dining room.
784
00:46:53,680 --> 00:46:56,440
The upstairs kitchen, the downstairs
kitchen, the utility room.
785
00:46:56,480 --> 00:46:57,480
DRILL WHIRS
786
00:46:57,520 --> 00:47:00,400
Sometimes, things don't quite go
according to plan.
787
00:47:00,440 --> 00:47:02,720
What a monumental pain in the arse.
788
00:47:16,840 --> 00:47:19,240
Subtitles by Ericsson
61967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.