Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,301
♪ ♪
2
00:00:03,637 --> 00:00:06,638
I'm Dick Strawbridge, and along
with my wife Angel and our two
3
00:00:06,706 --> 00:00:09,308
children, we left the U.K. for
a whole new life in France
4
00:00:09,376 --> 00:00:10,943
and bought this
magnificent chateau.
5
00:00:12,612 --> 00:00:14,279
We haven't ever regretted what
we've done.
6
00:00:14,347 --> 00:00:15,547
It is so worth it.
7
00:00:16,616 --> 00:00:18,583
We've gradually been making it
into our home, as well as
8
00:00:18,586 --> 00:00:20,019
running it as a business.
9
00:00:21,755 --> 00:00:22,855
That's a long way up.
10
00:00:23,891 --> 00:00:26,158
But it turns out we're not
alone, as dozens of Brits are
11
00:00:26,226 --> 00:00:27,393
doing exactly the same thing.
12
00:00:27,862 --> 00:00:28,827
♪ ♪
13
00:00:28,895 --> 00:00:29,895
[kid laughs]
14
00:00:30,597 --> 00:00:32,330
Sometimes you have to pinch
yourself to think,
15
00:00:32,399 --> 00:00:33,198
"I own that."
16
00:00:34,535 --> 00:00:36,201
Dick: In this series, Angel and
I will reveal more about our
17
00:00:36,270 --> 00:00:37,636
journey as chateau owners--
18
00:00:37,704 --> 00:00:38,603
Quite a lot of scrap here.
19
00:00:38,672 --> 00:00:39,538
It's worth money.
20
00:00:39,540 --> 00:00:40,772
I might be able to pay you this
time.
21
00:00:40,775 --> 00:00:42,474
--and guide these daring Brits
where we can--
22
00:00:42,543 --> 00:00:43,409
[both laugh]
23
00:00:44,044 --> 00:00:45,144
It's a solid old bridge, matey.
24
00:00:46,513 --> 00:00:48,447
- --as they renovate--
- Tim: This is looking good.
25
00:00:48,515 --> 00:00:49,314
I'm quite happy with this.
26
00:00:49,382 --> 00:00:50,149
Dick:--repair--
27
00:00:51,418 --> 00:00:52,651
I've never done this before, so
it should be all right.
28
00:00:53,720 --> 00:00:55,287
Dick:--and struggle to transform
these buildings into their homes
29
00:00:55,289 --> 00:00:56,255
and businesses.
30
00:00:56,924 --> 00:00:58,057
Go, go, go, go, go, go, go.
31
00:00:58,859 --> 00:01:01,226
Absolutely magnificent.
32
00:01:02,796 --> 00:01:04,430
Philip: This is the glamorous
chateau life that everyone
33
00:01:04,498 --> 00:01:05,397
thinks I need.
34
00:01:06,700 --> 00:01:08,200
Just trying to avoid getting my
face near the toilet seat.
35
00:01:09,036 --> 00:01:10,469
This is not the way to make
money.
36
00:01:10,537 --> 00:01:13,439
Dick: But however hard the going
gets, these plucky Brits can
37
00:01:13,507 --> 00:01:15,507
always say they're kings and
queens of their very own
38
00:01:15,576 --> 00:01:17,042
castles.
39
00:01:17,110 --> 00:01:17,976
Woman: Cheers.
40
00:01:18,512 --> 00:01:19,278
Chin chin.
41
00:01:19,713 --> 00:01:20,479
♪ ♪
42
00:01:20,481 --> 00:01:21,113
Dick: Today:
43
00:01:23,884 --> 00:01:25,250
It's when you need someone like
Dick Strawbridge.
44
00:01:25,318 --> 00:01:26,552
I mean, he'd understand
something like this.
45
00:01:28,189 --> 00:01:29,421
Dick: One couple's expansion
plans are under threat from
46
00:01:29,423 --> 00:01:31,423
hundreds of bees.
47
00:01:32,259 --> 00:01:32,925
Tim: Look at that.
48
00:01:32,993 --> 00:01:34,059
They're swarming.
49
00:01:34,928 --> 00:01:35,928
Dick: And some tractor
trouble.
50
00:01:35,996 --> 00:01:36,995
[engine stalls]
51
00:01:38,131 --> 00:01:39,331
Tim: Can't believe I've just
done this.
52
00:01:39,399 --> 00:01:40,365
An incredibly stupid thing to
do.
53
00:01:41,001 --> 00:01:42,835
♪ ♪
54
00:01:43,737 --> 00:01:45,270
Dick: There's design
disagreement at this very
55
00:01:45,339 --> 00:01:46,105
ambitious renovation project.
56
00:01:47,207 --> 00:01:48,273
Nicole: Can you do it with a
glass roof?
57
00:01:48,342 --> 00:01:49,307
Absolutely [bleeps].
58
00:01:49,376 --> 00:01:50,008
Yes, we will do that.
59
00:01:50,076 --> 00:01:50,876
Definitely.
60
00:01:52,312 --> 00:01:53,545
[laughing] I'm actually being
serious.
61
00:01:54,281 --> 00:01:55,614
♪ ♪
62
00:01:56,316 --> 00:01:58,450
Dick: And at our beautiful
chateau, my mind's on food--
63
00:01:59,419 --> 00:02:00,619
You can put cheese in here.
64
00:02:00,687 --> 00:02:01,620
You know, all sorts of salamis
and meats and things can go in
65
00:02:01,688 --> 00:02:02,588
here.
66
00:02:04,624 --> 00:02:05,958
--building a food smoker.
67
00:02:06,727 --> 00:02:07,659
This is the subtle way of
lighting.
68
00:02:08,128 --> 00:02:09,528
♪ ♪
69
00:02:10,163 --> 00:02:10,929
[birds chirping]
70
00:02:11,765 --> 00:02:13,966
♪ ♪
71
00:02:15,769 --> 00:02:19,071
♪ ♪
72
00:02:20,107 --> 00:02:21,907
Dick: Meet Essex-born Tim and
his Dutch wife Margreeth.
73
00:02:24,244 --> 00:02:26,711
They own and run this imposing
looking building: Chateau des
74
00:02:26,780 --> 00:02:27,513
Lys.
75
00:02:28,048 --> 00:02:29,548
♪ ♪
76
00:02:30,250 --> 00:02:31,517
Dick: Built in the mid-19th
century, it was once a boys'
77
00:02:31,585 --> 00:02:32,484
school.
78
00:02:34,321 --> 00:02:36,722
The couple are now into their
fourth year running it as a B&B.
79
00:02:37,257 --> 00:02:39,224
♪ ♪
80
00:02:40,160 --> 00:02:41,693
Tim: I see this place as being a
bit like a cross between sort of
81
00:02:41,761 --> 00:02:44,163
The Addams Family and
Fawlty Towers, you know?
82
00:02:44,231 --> 00:02:45,463
I mean, it's kind of lovely.
83
00:02:45,532 --> 00:02:46,932
On the other hand, you can look
at it as kind of forbidding.
84
00:02:47,434 --> 00:02:48,600
♪ ♪
85
00:02:49,069 --> 00:02:50,335
[birds chirping]
86
00:02:51,605 --> 00:02:54,106
Dick: Before giving up
everything for their new life in
87
00:02:54,174 --> 00:02:57,742
France, Tim was a bassist in a
successful band and Margreeth
88
00:02:57,811 --> 00:02:58,443
was a teacher.
89
00:02:58,511 --> 00:02:59,811
[laughter]
90
00:03:01,548 --> 00:03:03,682
It's so great to do something
totally new and out of your
91
00:03:03,750 --> 00:03:04,416
comfort zone.
92
00:03:04,484 --> 00:03:05,650
Tim: Yeah.
93
00:03:05,653 --> 00:03:07,019
And in Holland, our lives were
very, very separate.
94
00:03:08,789 --> 00:03:10,923
He always worked weekends,
evenings, holidays.
95
00:03:13,294 --> 00:03:15,627
And yeah, we really like being
together still.
96
00:03:15,629 --> 00:03:17,162
It's amazing.
97
00:03:17,231 --> 00:03:18,030
- We're very lucky.
- Margreeth: Yeah.
98
00:03:18,765 --> 00:03:19,565
♪ ♪
99
00:03:20,834 --> 00:03:21,866
Dick: Situated in Northern
France in the Picardie region,
100
00:03:21,935 --> 00:03:22,534
it's a big place.
101
00:03:25,105 --> 00:03:27,973
64 rooms--five of them used for
bed and breakfast--and two
102
00:03:28,041 --> 00:03:29,875
holiday cottages on the 14-acre
grounds.
103
00:03:30,543 --> 00:03:31,677
♪ ♪
104
00:03:32,579 --> 00:03:33,712
Tim: I love this place, think
it's great.
105
00:03:33,714 --> 00:03:35,046
When we arrived, it was
basically one enormous bat's
106
00:03:35,115 --> 00:03:36,782
nest, actually, I have to say.
107
00:03:36,850 --> 00:03:38,316
Dick: It's the start of the
summer season, and they're busy
108
00:03:38,385 --> 00:03:39,484
entertaining guests.
109
00:03:40,987 --> 00:03:42,354
Margreeth: This is our veranda.
110
00:03:43,190 --> 00:03:45,023
This is where our guests
normally have their breakfast.
111
00:03:46,460 --> 00:03:48,126
And we use this a lot as well.
112
00:03:48,996 --> 00:03:51,162
Arguably the nicest place in the
chateau to sit and just look out
113
00:03:51,231 --> 00:03:52,463
the window.
114
00:03:52,533 --> 00:03:55,100
And for the price of less than a
house in London, you can get all
115
00:03:55,168 --> 00:03:56,368
this with all the land and
everything.
116
00:03:57,871 --> 00:03:59,871
Dick: They're reluctant to
reveal exactly how much they
117
00:03:59,940 --> 00:04:01,073
paid for it, but I reckon they
got a bargain.
118
00:04:02,842 --> 00:04:03,675
- Margreeth: It's wow.
- Tim: Yeah.
119
00:04:03,744 --> 00:04:04,509
Margreeth: Still wow.
120
00:04:05,012 --> 00:04:06,211
♪ ♪
121
00:04:06,613 --> 00:04:07,379
[birds chirping]
122
00:04:08,815 --> 00:04:10,649
Margreeth: Of course, it costs a
lot of money to live in a place
123
00:04:10,717 --> 00:04:11,717
like this.
124
00:04:12,952 --> 00:04:13,818
I think it works out about
somewhere between 5,000 and
125
00:04:13,887 --> 00:04:15,254
6,000 a month to run this place.
126
00:04:15,322 --> 00:04:16,588
Margreeth: It's actually a bit
more than that.
127
00:04:16,656 --> 00:04:17,756
It's actually nearly 8,000.
128
00:04:18,992 --> 00:04:19,825
We don't really make money here
yet.
129
00:04:20,293 --> 00:04:21,393
♪ ♪
130
00:04:23,263 --> 00:04:25,764
Dick: At the moment, they barely
break even, but this year, Tim
131
00:04:25,832 --> 00:04:29,534
and Margreeth are determined to
make a profit, so they've come
132
00:04:29,602 --> 00:04:30,502
up with a bold idea:
133
00:04:30,570 --> 00:04:31,603
Running a caravan park.
134
00:04:33,240 --> 00:04:36,141
Tim: Last weekend, if we had had
these things in place, we would
135
00:04:36,209 --> 00:04:37,609
have earned another 1,000 euros
for that week.
136
00:04:38,311 --> 00:04:39,811
That's--you know, we had so much
demand.
137
00:04:40,413 --> 00:04:41,479
♪ ♪
138
00:04:41,548 --> 00:04:42,481
[birds chirping]
139
00:04:43,783 --> 00:04:45,650
Dick: They have their first
caravan booking for later in the
140
00:04:45,719 --> 00:04:47,119
summer, but the park doesn't
exist yet.
141
00:04:48,722 --> 00:04:51,356
Their only caravan is a complete
mess, and it's parked in the
142
00:04:51,424 --> 00:04:52,557
wrong field.
143
00:04:54,027 --> 00:04:56,027
So first up, Tim needs to tow it
into place with this tiny
144
00:04:56,096 --> 00:04:56,862
tractor.
145
00:04:57,897 --> 00:04:58,864
Good luck, mate.
146
00:04:59,366 --> 00:05:00,232
♪ ♪
147
00:05:01,402 --> 00:05:02,801
The battery's not
working--[chuckles]--so I've had
148
00:05:02,803 --> 00:05:06,004
to replace it with another one,
except the size of the batteries
149
00:05:06,073 --> 00:05:08,206
in this particular area do not
correspond with the size of the
150
00:05:08,208 --> 00:05:09,308
hole in the engine.
151
00:05:10,611 --> 00:05:13,478
I found a battery which fits to
within about 25 millimetres,
152
00:05:13,546 --> 00:05:15,547
so I'm gonna have to saw off the
last 25 millimetres.
153
00:05:17,450 --> 00:05:19,051
Dick: Not a good idea.
154
00:05:19,119 --> 00:05:20,419
Do not try this at home.
155
00:05:21,054 --> 00:05:22,054
♪ ♪
156
00:05:22,122 --> 00:05:23,388
[birds chirping]
157
00:05:26,126 --> 00:05:26,725
[bleep]
158
00:05:28,862 --> 00:05:30,762
That's a--that is an incredibly
stupid thing to do.
159
00:05:31,699 --> 00:05:32,864
I can't--I can't believe I've
just done this.
160
00:05:34,668 --> 00:05:35,801
Dick: Nor can I.
161
00:05:36,703 --> 00:05:38,170
It's now dangerous, and it's
leaking sulphuric acid.
162
00:05:39,373 --> 00:05:40,839
This battery needs to be
recycled.
163
00:05:42,675 --> 00:05:44,343
But Tim got a sealant gun, and
he's got other ideas.
164
00:05:46,646 --> 00:05:50,014
It normally hardens up pretty
quickly actually, so it actually
165
00:05:50,017 --> 00:05:50,782
might have worked.
166
00:05:51,284 --> 00:05:52,317
♪ ♪
167
00:05:52,386 --> 00:05:54,086
[birds chirping]
168
00:05:56,256 --> 00:05:57,222
Except that it didn't.
169
00:05:57,924 --> 00:05:58,790
Dick: Take two.
170
00:05:59,259 --> 00:06:01,193
♪ ♪
171
00:06:01,828 --> 00:06:03,562
- Tim: Still leaking.
- [birds chirping]
172
00:06:05,365 --> 00:06:06,665
Dick: I'll be gobsmacked if this
ever works.
173
00:06:07,333 --> 00:06:08,266
[sighs]
174
00:06:09,536 --> 00:06:11,203
- It hasn't work.
- Dick: No surprises there.
175
00:06:13,239 --> 00:06:14,539
I'm beginning to learn Tim's not
the type to give up.
176
00:06:16,075 --> 00:06:17,809
Incredibly, he's decided to
place the battery on its side.
177
00:06:18,879 --> 00:06:19,845
I don't see a reason why it
shouldn't work.
178
00:06:20,280 --> 00:06:21,713
♪ ♪
179
00:06:22,549 --> 00:06:23,548
Dick: It may function, but it
will leak and give off dangerous
180
00:06:23,616 --> 00:06:24,349
gases.
181
00:06:24,951 --> 00:06:27,719
♪ ♪
182
00:06:29,022 --> 00:06:30,755
Tim: Well I'll tell you what, it
fits a lot better like that.
183
00:06:30,824 --> 00:06:31,556
[laughs]
184
00:06:32,826 --> 00:06:33,825
If I had put it like that
originally, it wouldn't need
185
00:06:33,894 --> 00:06:35,460
to saw anything off.
186
00:06:36,430 --> 00:06:38,430
Dick: Definitely do not try this
at home.
187
00:06:38,866 --> 00:06:41,433
♪ ♪
188
00:06:42,569 --> 00:06:44,002
Dick: Ah, a trusty universal
engine starter.
189
00:06:44,537 --> 00:06:47,038
[engine starts up]
190
00:06:49,976 --> 00:06:51,009
Dick: Ah, the sweet sound--
191
00:06:52,011 --> 00:06:54,246
- [engine stalls]
- Dick:--of stalling.
192
00:06:55,715 --> 00:06:57,716
♪ ♪
193
00:06:58,385 --> 00:06:59,651
Dick: Sounds like you've run out
of diesel.
194
00:07:00,120 --> 00:07:01,319
♪ ♪
195
00:07:01,721 --> 00:07:04,623
[birds chirping]
196
00:07:06,526 --> 00:07:08,860
Dick: Like Tim, there's nothing
I like more than tinkering
197
00:07:08,862 --> 00:07:10,628
around an old engine, or even
better, building my own
198
00:07:10,631 --> 00:07:11,396
invention.
199
00:07:11,898 --> 00:07:13,865
♪ ♪
200
00:07:15,669 --> 00:07:17,702
Dick: Luckily for me, I've got a
chateau full of treasures left
201
00:07:17,770 --> 00:07:18,804
behind by the previous owners.
202
00:07:19,939 --> 00:07:21,206
Lookit there.
203
00:07:22,075 --> 00:07:23,275
That barrel is amazing
condition.
204
00:07:24,878 --> 00:07:26,678
I've got a plan for one of these
old barrels.
205
00:07:27,747 --> 00:07:29,614
If there's one thing I love as
much as engineering, it's food.
206
00:07:30,150 --> 00:07:31,883
♪ ♪
207
00:07:32,953 --> 00:07:33,952
Dick: I've been building my own
food smokers as a hobby for
208
00:07:34,020 --> 00:07:34,886
years.
209
00:07:36,089 --> 00:07:37,122
It's about time I made my first
one for the chateau.
210
00:07:39,759 --> 00:07:41,826
I think I built my first smoker
probably 30 years ago out of an
211
00:07:41,829 --> 00:07:42,727
oil drum.
212
00:07:44,031 --> 00:07:45,497
All you have to do is put a
smokebox outside it, put some
213
00:07:45,565 --> 00:07:46,364
smoke into it, and you get
smoked food.
214
00:07:46,900 --> 00:07:48,767
♪ ♪
215
00:07:49,369 --> 00:07:50,702
Dick: Now I just need a stove
for the fire.
216
00:07:50,770 --> 00:07:51,570
It's another treasure hunt.
217
00:07:52,138 --> 00:07:53,805
♪ ♪
218
00:07:54,674 --> 00:07:56,140
Dick: I just love the fact that
every time you come to the
219
00:07:56,143 --> 00:07:57,042
attic, you find something.
220
00:07:58,211 --> 00:07:59,177
That's almost too pretty.
221
00:07:59,713 --> 00:08:01,980
♪ ♪
222
00:08:02,849 --> 00:08:04,549
Dick: I'll use that probably as
a stove, as opposed to a smoker.
223
00:08:05,118 --> 00:08:06,851
♪ ♪
224
00:08:06,920 --> 00:08:07,953
[laughs]
225
00:08:09,422 --> 00:08:10,722
Dick: And this little burner
should be perfect.
226
00:08:10,724 --> 00:08:13,057
I reckon it's from the '20s or
'30s, and looks pretty much
227
00:08:13,060 --> 00:08:14,025
purpose-built.
228
00:08:15,695 --> 00:08:17,996
It looks like it's meant to be
smoking food.
229
00:08:20,166 --> 00:08:21,366
And this is so ridiculous.
230
00:08:21,935 --> 00:08:22,934
Hmm, hello.
231
00:08:25,738 --> 00:08:26,838
[laughs]
232
00:08:27,741 --> 00:08:28,907
It's better than that!
233
00:08:29,676 --> 00:08:32,344
It opens and shuts to regulate
the amount of smoke.
234
00:08:33,980 --> 00:08:35,447
I thought I was gonna have to
build something do that.
235
00:08:36,115 --> 00:08:37,249
Way to go!
236
00:08:37,718 --> 00:08:39,618
♪ ♪
237
00:08:40,153 --> 00:08:41,052
Dick: I've done lots of
different types of smokers.
238
00:08:41,054 --> 00:08:42,320
This is a cold smoker.
239
00:08:44,324 --> 00:08:47,092
I have a lovely oak barrel, and
I'm going to cut it up.
240
00:08:48,661 --> 00:08:51,930
Wooden barrels, oil drums, even
a filing cabinet can all be
241
00:08:51,998 --> 00:08:53,131
turned into cold smokers.
242
00:08:54,500 --> 00:08:56,100
And there's very little heat
involved.
243
00:08:56,169 --> 00:08:58,303
Most materials will work,
including sturdy cardboard.
244
00:09:00,540 --> 00:09:04,475
Beside that, I've got my little
stove, and there's a pipe going
245
00:09:04,544 --> 00:09:05,577
between the two.
246
00:09:07,413 --> 00:09:08,713
In the little stove, there's a
little firebox, and the smoke in
247
00:09:08,782 --> 00:09:09,614
there is warm.
248
00:09:10,917 --> 00:09:15,386
But by the time it's moved down
the pipe and into my barrel,
249
00:09:15,455 --> 00:09:16,388
it'll be cool.
250
00:09:16,856 --> 00:09:18,089
♪ ♪
251
00:09:18,725 --> 00:09:19,991
Dick: It's simple:
252
00:09:19,993 --> 00:09:23,628
Create an opening at one end of
the smoker, fit a civil pipe,
253
00:09:23,696 --> 00:09:24,996
and connect to some kind
of a stove holding your fire.
254
00:09:25,565 --> 00:09:28,233
♪ ♪
255
00:09:31,004 --> 00:09:33,338
Dick: Fills this, everything in
there gets smoked, and all my
256
00:09:33,340 --> 00:09:34,673
excess smoke goes out the top.
257
00:09:36,143 --> 00:09:37,008
You can put cheese in here.
258
00:09:38,345 --> 00:09:39,611
You know, all sorts of salamis
and meats and things can go in
259
00:09:39,679 --> 00:09:42,547
here, and they will get smoke
flavour in them without them
260
00:09:42,549 --> 00:09:43,148
cooking.
261
00:09:43,550 --> 00:09:44,983
♪ ♪
262
00:09:45,718 --> 00:09:48,052
Dick: I fancy some French cheese
as the first food into the
263
00:09:48,121 --> 00:09:48,987
Strawbridge smoker.
264
00:09:50,890 --> 00:09:53,992
Just half a mile down the road,
there's a fromagerie who
265
00:09:54,060 --> 00:09:55,026
specializes in beautiful soft
cheeses.
266
00:09:55,962 --> 00:09:56,728
Perfect.
267
00:09:56,997 --> 00:09:58,029
[speaking in French]
268
00:10:01,635 --> 00:10:02,434
[woman speaking in French]
269
00:10:03,436 --> 00:10:04,135
I think they understand what's
going on.
270
00:10:04,605 --> 00:10:05,337
[both speaking in French]
271
00:10:07,674 --> 00:10:10,708
Dick: I was thinking what we
could do is keep one to the side
272
00:10:10,711 --> 00:10:11,509
as a control.
273
00:10:11,578 --> 00:10:12,777
- Yeah.
- Smoke two.
274
00:10:12,846 --> 00:10:13,945
Angel: Yeah, I'm up for that.
275
00:10:14,681 --> 00:10:15,780
Dick: We're gonna be so full of
cheese.
276
00:10:15,849 --> 00:10:16,948
- Woman: Thank you.
- Angel: Au revoir.
277
00:10:17,016 --> 00:10:18,183
Au revoir, bye-bye.
278
00:10:18,251 --> 00:10:18,984
Thank you.
279
00:10:19,519 --> 00:10:20,452
♪ ♪
280
00:10:20,520 --> 00:10:21,553
[birds chirping]
281
00:10:22,855 --> 00:10:24,322
Dick: One of the delights of
smoking is experimenting with
282
00:10:24,324 --> 00:10:26,191
different types of wood which
will all add flavour.
283
00:10:27,727 --> 00:10:29,694
I reckon the shavings from the
chateau apple trees will be
284
00:10:29,762 --> 00:10:30,495
lovely.
285
00:10:31,197 --> 00:10:34,299
♪ ♪
286
00:10:36,603 --> 00:10:40,038
♪ ♪
287
00:10:41,908 --> 00:10:43,241
Dick: This is the subtle way of
lighting.
288
00:10:44,611 --> 00:10:45,343
[window creaks]
289
00:10:46,546 --> 00:10:51,816
Dick: Darling, it will be six
hours of gentle smoking,
290
00:10:51,885 --> 00:10:55,186
followed by 24 hours of waiting,
followed by cheese.
291
00:10:55,788 --> 00:10:58,323
♪ ♪
292
00:11:00,226 --> 00:11:01,092
[birds chirping]
293
00:11:02,428 --> 00:11:03,595
Dick: After a frankly agonizing
wait, it's the moment of truth.
294
00:11:04,397 --> 00:11:06,564
♪ ♪
295
00:11:07,900 --> 00:11:09,100
- Oh!
- Oh, man!
296
00:11:09,769 --> 00:11:10,669
Yummy, yummy.
297
00:11:11,270 --> 00:11:14,539
♪ ♪
298
00:11:15,842 --> 00:11:16,675
Mm.
299
00:11:18,912 --> 00:11:20,445
- Mm, that works, baby.
- Dick: Delicious.
300
00:11:21,047 --> 00:11:22,547
Just as I knew it would be.
301
00:11:23,417 --> 00:11:25,883
When you sit down at a table,
it's got your food on it,
302
00:11:25,952 --> 00:11:29,520
and you're thinking to yourself,
"Aww, life's good."
303
00:11:29,523 --> 00:11:30,422
Angel: It's beautiful.
304
00:11:30,924 --> 00:11:33,258
♪ ♪
305
00:11:33,693 --> 00:11:34,626
[birds chirping]
306
00:11:37,296 --> 00:11:38,796
♪ ♪
307
00:11:38,865 --> 00:11:39,664
[birds chirping]
308
00:11:40,967 --> 00:11:43,267
Dick: Angel and I have spent
almost three years doing up our
309
00:11:43,270 --> 00:11:44,536
French chateau, and we're
nowhere near finished.
310
00:11:46,272 --> 00:11:47,305
But that's the commitment you
take on with these magnificent
311
00:11:47,307 --> 00:11:48,173
buildings.
312
00:11:48,808 --> 00:11:50,208
♪ ♪
313
00:11:50,276 --> 00:11:52,077
[birds chirping]
314
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
Dick: This is Chateau
d'Humierès, a crumbling 18th
315
00:11:55,749 --> 00:12:00,852
century castle, home to designer
Nicole and her architect
316
00:12:00,920 --> 00:12:01,820
boyfriend Stephan.
317
00:12:03,089 --> 00:12:05,156
He's very skilled at doing the
construction and pulling the
318
00:12:05,224 --> 00:12:06,423
building back together.
319
00:12:07,427 --> 00:12:10,462
My thing isn't that, it's more
the aesthetic side of things.
320
00:12:12,265 --> 00:12:14,198
I'm into old buildings.
321
00:12:14,267 --> 00:12:15,299
I love old buildings.
322
00:12:15,302 --> 00:12:16,634
I love the old stone.
323
00:12:16,702 --> 00:12:18,302
I love this region.
324
00:12:18,305 --> 00:12:19,637
And lucky.
325
00:12:19,639 --> 00:12:20,438
Hectic but lucky.
326
00:12:20,507 --> 00:12:21,840
[birds chirping]
327
00:12:23,242 --> 00:12:25,877
Every day gives us some new
challenges of going
328
00:12:25,945 --> 00:12:27,412
traumatically wrong sometimes,
but it's an adventure.
329
00:12:29,515 --> 00:12:30,348
That's what's fun.
330
00:12:30,917 --> 00:12:32,817
♪ ♪
331
00:12:33,786 --> 00:12:35,386
Dick: Nicole from London has
been helping Belgian Stephan
332
00:12:35,454 --> 00:12:38,089
restore this 12-acre pile since
they met three years ago.
333
00:12:39,626 --> 00:12:41,526
Stephan: I think the castle has
about--how many rooms we have?
334
00:12:41,594 --> 00:12:42,560
No idea.
335
00:12:42,628 --> 00:12:43,495
I don't know if I've ever
counted.
336
00:12:44,130 --> 00:12:44,929
No.
337
00:12:46,732 --> 00:12:49,601
Dick: Situated in the
Pas-de-Calais region of northern
338
00:12:49,669 --> 00:12:51,169
France, Stephan originally
bought this place with his
339
00:12:51,237 --> 00:12:51,936
parents.
340
00:12:53,940 --> 00:12:55,206
But since they passed away, he
and Nicole have been turning it
341
00:12:55,275 --> 00:12:56,341
into their home.
342
00:12:56,876 --> 00:12:58,843
♪ ♪
343
00:12:59,879 --> 00:13:01,379
Dick: But they desperately need
to bring in some cash,
344
00:13:01,447 --> 00:13:04,982
so they've hit on a plan to
renovate the chateau's crumbling
345
00:13:05,051 --> 00:13:06,484
main hall and open it as a
tearoom.
346
00:13:08,555 --> 00:13:10,021
We're just doing a preliminary
kinda clean.
347
00:13:12,225 --> 00:13:15,493
It's got years of grime on the
walls, and in the corners by the
348
00:13:15,561 --> 00:13:16,594
window.
349
00:13:19,099 --> 00:13:20,165
And soon, it needs to stop
draining money.
350
00:13:20,233 --> 00:13:21,366
Nicole: Yeah.
351
00:13:21,434 --> 00:13:23,668
It needs to be not generating
money, but at least to be
352
00:13:23,736 --> 00:13:24,702
self-financing.
353
00:13:26,139 --> 00:13:28,239
Nicole: We plan to have the
tearoom opening towards sometime
354
00:13:28,308 --> 00:13:29,640
in August.
355
00:13:29,709 --> 00:13:30,641
Now we're mid-May.
356
00:13:30,644 --> 00:13:31,976
It's like no time at all.
357
00:13:32,512 --> 00:13:34,179
♪ ♪
358
00:13:35,381 --> 00:13:37,181
Dick: Just three months to gut
this wreck, create a new
359
00:13:37,250 --> 00:13:38,917
kitchen, and turn it into a
tearoom.
360
00:13:40,419 --> 00:13:43,054
I reckon that makes them
supremely confident or a little
361
00:13:43,122 --> 00:13:43,788
deluded.
362
00:13:44,323 --> 00:13:45,723
♪ ♪
363
00:13:45,791 --> 00:13:46,558
[birds chirping]
364
00:13:47,894 --> 00:13:48,326
Stephan: So let's have a look
underneath here and see what's
365
00:13:48,394 --> 00:13:49,093
happening there.
366
00:13:50,463 --> 00:13:51,762
Dick: This morning, they're
working on what will be the
367
00:13:51,831 --> 00:13:52,831
tearoom's main entrance.
368
00:13:55,669 --> 00:13:59,470
Stephan wants to get rid of the
ugly flagstone paving outside
369
00:13:59,539 --> 00:14:01,940
and is keen to see if there are
any original features beneath.
370
00:14:04,543 --> 00:14:05,877
Stephan: It's huge.
371
00:14:05,945 --> 00:14:07,412
Nicole: You think it's bigger
than the other one?
372
00:14:08,414 --> 00:14:09,747
Stephan: It's a gigantic stone.
373
00:14:13,052 --> 00:14:14,953
[chatter]
374
00:14:17,490 --> 00:14:18,623
- Man: I think it's concrete.
- Nicole: Oh, really?
375
00:14:19,458 --> 00:14:21,526
- Stephan: My goodness.
- Man: Yeah, that's concrete.
376
00:14:23,095 --> 00:14:24,929
Dick: All their digging has
revealed is plain concrete.
377
00:14:25,464 --> 00:14:26,664
[dog barks]
378
00:14:27,934 --> 00:14:29,534
Dick: Not quite the period
feature they were hoping for.
379
00:14:32,138 --> 00:14:33,004
Stephan: Well I'm disappointed.
380
00:14:34,274 --> 00:14:35,907
♪ ♪
381
00:14:36,609 --> 00:14:38,743
Dick: Never fear, designer
Nicole is bound to find a way of
382
00:14:38,811 --> 00:14:40,511
turning boring concrete into
something beautiful.
383
00:14:41,648 --> 00:14:46,050
We're going to pull up a metre
20 either sides of the step,
384
00:14:46,052 --> 00:14:50,221
and then hopefully create
some kind of--so sweep in.
385
00:14:51,424 --> 00:14:53,424
♪ ♪
386
00:14:54,261 --> 00:14:56,761
Dick: It's turning into a major
excavation, but after an hour's
387
00:14:56,829 --> 00:14:59,364
hard graft, Nicole's plan is
already taking shape.
388
00:15:01,067 --> 00:15:02,166
Nicole: That is absolutely the
entrance.
389
00:15:03,904 --> 00:15:05,036
Dick: And there's a surprise for
Stephan.
390
00:15:06,739 --> 00:15:07,772
Cobblestone.
391
00:15:11,477 --> 00:15:12,410
This is a cobblestone.
392
00:15:12,946 --> 00:15:15,914
♪ ♪
393
00:15:16,816 --> 00:15:18,182
Stephan: Look, Nicole, they're
gigantic.
394
00:15:18,250 --> 00:15:19,216
Just so beautiful.
395
00:15:20,186 --> 00:15:21,252
- See, I had a good idea.
- [Nicole laughs]
396
00:15:21,921 --> 00:15:24,155
♪ ♪
397
00:15:24,958 --> 00:15:26,291
Dick: What a result.
398
00:15:27,427 --> 00:15:30,061
Past the edge of the concrete,
Stephan stumbled upon the
399
00:15:30,063 --> 00:15:31,696
chateau's original 18th century
cobblestones.
400
00:15:33,199 --> 00:15:34,365
They could clean up and be a
perfect entrance for the
401
00:15:34,434 --> 00:15:35,233
tearoom.
402
00:15:36,636 --> 00:15:37,502
Never thought we were going to
find such beautiful stones under
403
00:15:37,570 --> 00:15:38,469
here.
404
00:15:39,806 --> 00:15:42,373
They're from the--from the first
part of the castle, so from
405
00:15:42,375 --> 00:15:43,675
first build of the castle.
406
00:15:44,978 --> 00:15:46,344
Should be 1780s.
407
00:15:47,980 --> 00:15:50,648
Dick: But now, Stephan's left
with a couple of tonnes of
408
00:15:50,717 --> 00:15:52,750
rubble, and no easy way to move
it.
409
00:15:54,854 --> 00:15:56,621
♪ ♪
410
00:15:57,289 --> 00:15:58,756
Dick: Although, he thinks he may
have the answer.
411
00:16:00,559 --> 00:16:01,859
So this monster has been
standing here I think for about
412
00:16:01,927 --> 00:16:02,860
ten years.
413
00:16:03,797 --> 00:16:05,063
Dick: What a magnificent beast.
414
00:16:06,399 --> 00:16:08,199
But he's going to need a lot of
luck if he wants to get it
415
00:16:08,267 --> 00:16:09,167
started.
416
00:16:09,802 --> 00:16:10,902
♪ ♪
417
00:16:14,074 --> 00:16:15,940
♪ ♪
418
00:16:16,675 --> 00:16:18,642
Dick: Renovating a chateau is
all about being resourceful and
419
00:16:18,645 --> 00:16:19,677
making the best of what you've
got.
420
00:16:21,881 --> 00:16:26,017
Back in our place in northwest
France, Angel's a bit of an
421
00:16:26,085 --> 00:16:27,485
expert when it comes to seeing
the potential in almost
422
00:16:27,487 --> 00:16:28,486
anything.
423
00:16:30,056 --> 00:16:32,356
This colour is quite
fashionable, isn't it,
424
00:16:32,359 --> 00:16:33,057
but I just don't like it.
425
00:16:33,559 --> 00:16:35,393
[chuckles]
426
00:16:36,229 --> 00:16:37,695
Paint stripper [chuckles].
427
00:16:38,898 --> 00:16:42,199
Dick: Angel wants to strip away
the hideous green yet still
428
00:16:42,268 --> 00:16:43,768
maintain the door's original
character.
429
00:16:45,171 --> 00:16:48,773
The process is simple enough,
but we easily have 100 doors in
430
00:16:48,775 --> 00:16:52,377
this place, pretty much all in
need of some kind of attention.
431
00:16:54,213 --> 00:16:56,380
So we're gonna do this bit
first, and then when I sort of
432
00:16:56,383 --> 00:16:58,382
get to about
here--[coughs]--I'll put some on
433
00:16:58,451 --> 00:16:59,984
there, so it'll be a bit of a
rolling effect, and I'll go down
434
00:17:00,052 --> 00:17:00,885
the door.
435
00:17:01,454 --> 00:17:03,254
♪ ♪
436
00:17:04,057 --> 00:17:05,289
Dick: This one door will most
likely take Angel two hours to
437
00:17:05,357 --> 00:17:06,624
bring it to life.
438
00:17:09,462 --> 00:17:13,664
Angel: Dick had to strip some of
these doors at the start because
439
00:17:13,732 --> 00:17:15,633
we had--we had lead paint
basically.
440
00:17:17,870 --> 00:17:19,504
Once we started stripping them,
it was just a revelation.
441
00:17:20,940 --> 00:17:23,007
They looked really good.
442
00:17:23,076 --> 00:17:23,941
And it was kind of cheap.
443
00:17:24,577 --> 00:17:25,443
♪ ♪
444
00:17:26,011 --> 00:17:27,078
[birds chirping]
445
00:17:27,613 --> 00:17:29,380
Dick: A good wooden door can
easily cost £100 new.
446
00:17:31,484 --> 00:17:33,084
Multiply that by the number
we've got, and you're looking at
447
00:17:33,086 --> 00:17:34,519
thousands of pounds.
448
00:17:35,955 --> 00:17:36,821
My pockets aren't that deep.
449
00:17:38,190 --> 00:17:40,024
We can't afford to replace
everything.
450
00:17:41,494 --> 00:17:42,393
It's just crazy.
451
00:17:43,763 --> 00:17:44,796
Love keeping the character of
the house.
452
00:17:47,199 --> 00:17:48,332
This is what I'm here to do.
453
00:17:49,235 --> 00:17:52,904
This is my calling in life, to
look after old things.
454
00:17:54,841 --> 00:17:55,540
[snorts and chuckles]
455
00:17:56,142 --> 00:17:57,708
I love Dick [chuckles].
456
00:17:58,544 --> 00:17:59,944
There's just so many different
parts to a door.
457
00:18:03,549 --> 00:18:04,982
Just finding what bits works for
each.
458
00:18:05,518 --> 00:18:06,350
You don't scratch the door.
459
00:18:08,187 --> 00:18:10,088
Dick: Deep scratches might mean
the wood needs sanding down.
460
00:18:11,090 --> 00:18:12,190
Or in bad cases, a squeeze of
wood filler.
461
00:18:13,793 --> 00:18:16,194
Extra work you don't need, so
it's worth taking care.
462
00:18:18,064 --> 00:18:19,797
I mean, just look how beautiful
these doors are underneath.
463
00:18:19,799 --> 00:18:21,599
Why did they paint them green?
464
00:18:21,667 --> 00:18:22,433
I don't know.
465
00:18:23,235 --> 00:18:25,770
♪ ♪
466
00:18:30,009 --> 00:18:32,977
Angel: The problem is I'm always
under like the time schedule
467
00:18:33,045 --> 00:18:34,479
with the kids coming home soon
[chuckles].
468
00:18:36,282 --> 00:18:37,415
Dick: That's the problem with
jobs in the chateau.
469
00:18:38,684 --> 00:18:40,284
Sometimes everyday life takes
over.
470
00:18:42,055 --> 00:18:44,489
It was weeks later before the
door could finally be hung,
471
00:18:44,557 --> 00:18:46,057
but it was worth it.
472
00:18:46,825 --> 00:18:47,658
♪ ♪
473
00:18:49,696 --> 00:18:51,229
I was very, very surprised of
how well it turned out.
474
00:18:52,632 --> 00:18:54,999
Even more surprised when we put
a matte varnish on to seal it.
475
00:18:56,769 --> 00:18:58,136
Kind of dulled down the tones a
little bit.
476
00:18:58,838 --> 00:19:00,204
And I've actually got something
that I really love.
477
00:19:00,739 --> 00:19:04,208
♪ ♪
478
00:19:06,512 --> 00:19:07,979
Dick: So far, we spent a
relatively modest three years
479
00:19:08,047 --> 00:19:08,846
renovating our chateau.
480
00:19:10,049 --> 00:19:11,883
Check out this place that's a
decade in and counting.
481
00:19:12,585 --> 00:19:15,219
♪ ♪
482
00:19:16,455 --> 00:19:18,722
Dick: For a thousand years,
overlooking the hills of
483
00:19:18,791 --> 00:19:20,358
Lautrec, astute Chateau de
Brametourte.
484
00:19:21,660 --> 00:19:25,196
The medieval fort is the
ancestral home of the famous
485
00:19:25,264 --> 00:19:27,165
painter, Henri de
Toulouse-Lautrec.
486
00:19:28,334 --> 00:19:29,167
Lovely view.
487
00:19:30,469 --> 00:19:34,805
It's now owned by IT specialist
Paul and his wife Alison--an HR
488
00:19:34,873 --> 00:19:38,843
consultant--who paid £650,000
for the chateau ten years ago.
489
00:19:40,813 --> 00:19:43,147
We had a list of things we were
looking for, and top of the list
490
00:19:43,215 --> 00:19:46,450
was that there had to be a wow
factor associated with it.
491
00:19:47,119 --> 00:19:48,286
This definitely had the wow
factor.
492
00:19:48,788 --> 00:19:50,254
♪ ♪
493
00:19:50,322 --> 00:19:50,354
Alison: And also, somewhere that
had lots of materials that we
494
00:19:52,891 --> 00:19:56,060
could use for the restoration,
that was old tiles, roofing
495
00:19:56,128 --> 00:19:58,129
tiles, floor files, old doors.
496
00:19:59,698 --> 00:20:00,831
Paul: Yeah.
497
00:20:00,899 --> 00:20:02,099
Alison: We brought a friend to
look at it, and she said,
498
00:20:02,101 --> 00:20:05,836
"Do you realize there's a fine
line between a renovation
499
00:20:05,905 --> 00:20:07,238
opportunity and a ruin?
500
00:20:08,574 --> 00:20:09,340
And I think you're really
looking at a ruin here."
501
00:20:09,408 --> 00:20:10,174
[Paul laughs]
502
00:20:10,643 --> 00:20:12,677
♪ ♪
503
00:20:13,946 --> 00:20:15,913
Dick: They've worked for over a
decade to breathe new life into
504
00:20:15,981 --> 00:20:17,448
this French relic and turn it
into a B&B.
505
00:20:19,351 --> 00:20:22,787
These windows were originally
just plastic over the hole in
506
00:20:22,855 --> 00:20:23,788
the wall.
507
00:20:25,057 --> 00:20:27,858
We had a local craftsman make
these reproduction antique
508
00:20:27,926 --> 00:20:30,828
windows, certainly add to the
chateau, make it feel authentic.
509
00:20:33,166 --> 00:20:35,933
Dick: Located in the south of
France in the Languedoc region,
510
00:20:36,001 --> 00:20:37,534
the local vineyards echo with a
sound of ongoing renovation
511
00:20:37,537 --> 00:20:38,903
works.
512
00:20:41,608 --> 00:20:43,507
Paul is making an outdoor
kitchen so that this summer's
513
00:20:43,575 --> 00:20:46,377
paying guests can have food and
drink by the swimming pool.
514
00:20:48,481 --> 00:20:50,081
As with every job, he recycles
the original material from the
515
00:20:50,149 --> 00:20:51,015
chateau.
516
00:20:52,819 --> 00:20:54,418
Paul: So this is some old oak.
517
00:20:54,487 --> 00:20:57,355
In a number of the rooms, we
took out the floorboards.
518
00:20:58,457 --> 00:21:01,025
But if you cut off the crumbly
bits, and the bits that have
519
00:21:01,093 --> 00:21:02,960
been eaten, it's really solid.
520
00:21:04,764 --> 00:21:07,431
Oak has a heart, and that
becomes as hard as steel over
521
00:21:07,433 --> 00:21:08,532
time.
522
00:21:09,902 --> 00:21:12,569
So by trimming them up and
reusing them, we can make a very
523
00:21:12,638 --> 00:21:15,239
rustic looking kitchen, and
we've kind of restored part of
524
00:21:15,307 --> 00:21:15,940
the heritage of the house.
525
00:21:16,475 --> 00:21:18,109
♪ ♪
526
00:21:18,711 --> 00:21:20,778
Dick: Even though they do most
of the renovations themselves,
527
00:21:20,846 --> 00:21:22,179
this place still costs an arm
and a leg.
528
00:21:24,116 --> 00:21:28,185
Alison: The budget is around
50,000 euros to run this place
529
00:21:28,187 --> 00:21:30,988
each year, which means that Paul
and I are doing contract work.
530
00:21:31,990 --> 00:21:32,990
We just want to be here
[chuckles]--
531
00:21:33,058 --> 00:21:33,758
Yeah.
532
00:21:33,760 --> 00:21:34,458
--because it's a fabulous place.
533
00:21:35,061 --> 00:21:36,527
♪ ♪
534
00:21:37,996 --> 00:21:39,330
Dick: This year, they're hoping
to give up their contract work
535
00:21:39,398 --> 00:21:43,167
and run the chateau full time by
hosting more weddings.
536
00:21:43,235 --> 00:21:45,336
Events will bring in more profit
than the B&B and the small tea
537
00:21:45,338 --> 00:21:46,404
parties they hold.
538
00:21:47,005 --> 00:21:48,906
♪ ♪
539
00:21:51,878 --> 00:21:53,043
We've gotta really plan the next
few months very carefully.
540
00:21:53,045 --> 00:21:54,845
We've got to make absolutely
sure that the kitchen is
541
00:21:54,913 --> 00:21:57,081
operational, that we've got
furniture and everything
542
00:21:57,083 --> 00:21:58,349
organized.
543
00:21:58,417 --> 00:21:59,650
What are you doing?
544
00:21:59,718 --> 00:22:00,718
- You've got your--
- I'm doing all of that.
545
00:22:00,786 --> 00:22:01,552
I don't know what you're doing.
546
00:22:01,620 --> 00:22:02,586
[both laugh]
547
00:22:03,222 --> 00:22:04,689
♪ ♪
548
00:22:05,324 --> 00:22:07,024
Dick: But there's one job that
Paul has avoided all winter.
549
00:22:08,428 --> 00:22:09,226
Their swimming pool is the
centrepiece for the wedding
550
00:22:09,294 --> 00:22:10,194
events.
551
00:22:11,864 --> 00:22:14,365
It's been slowly losing water,
and the decking has subsided,
552
00:22:14,433 --> 00:22:15,499
making it dangerous.
553
00:22:17,570 --> 00:22:18,602
Paul: This decking settled down
six inches, so we've got a small
554
00:22:18,670 --> 00:22:19,437
problem.
555
00:22:20,773 --> 00:22:22,439
But I think also that might be
the cause of why the water's
556
00:22:22,508 --> 00:22:25,008
leaking, because there's a few
pipes that come out here, and if
557
00:22:25,077 --> 00:22:29,446
the soil settled down, it could
have snapped the pipes.
558
00:22:29,449 --> 00:22:31,915
So that could be the cause of
the water leak, so I gotta dig
559
00:22:31,918 --> 00:22:33,650
up all the side of the pool.
560
00:22:33,653 --> 00:22:34,919
It's gonna be really hard to
repair.
561
00:22:35,455 --> 00:22:37,455
♪ ♪
562
00:22:38,223 --> 00:22:39,590
Dick: They need it fixed before
a big wedding in a month's time.
563
00:22:40,393 --> 00:22:42,360
♪ ♪
564
00:22:43,963 --> 00:22:45,162
Alison: We're a little bit under
pressure because the swimming
565
00:22:45,231 --> 00:22:48,298
pool's right in front of the
chapiteau, which is French for
566
00:22:48,301 --> 00:22:49,500
"marquee."
567
00:22:49,568 --> 00:22:50,667
It's all leaking away.
568
00:22:50,736 --> 00:22:51,902
Where is it going?
569
00:22:51,971 --> 00:22:53,070
We don't want our customers to
disappear down the side of the
570
00:22:53,139 --> 00:22:55,473
hill as the water washes the
clay area away.
571
00:22:56,008 --> 00:22:57,742
♪ ♪
572
00:22:58,344 --> 00:23:00,677
Dick: Alison's off on a
three-week business trip to
573
00:23:00,680 --> 00:23:02,613
Australia and is expecting Paul
to have it sorted by the time
574
00:23:02,681 --> 00:23:03,647
she gets back.
575
00:23:05,083 --> 00:23:06,384
Paul: It's not a job I'm looking
forward to, to be honest.
576
00:23:08,221 --> 00:23:09,787
♪ ♪
577
00:23:09,855 --> 00:23:10,855
[birds chirping]
578
00:23:12,225 --> 00:23:14,625
Dick: Some 550 miles north, back
at Tim and Margreeth's chateau
579
00:23:14,693 --> 00:23:17,528
in Picardie, they're attempting
to create a new caravan park to
580
00:23:17,596 --> 00:23:19,230
bring in much-needed revenue.
581
00:23:21,700 --> 00:23:24,501
Tim's trying to tow his caravan
to its new home in the next
582
00:23:24,504 --> 00:23:26,337
field, but he's having tractor
trouble.
583
00:23:27,773 --> 00:23:29,873
He spent hours trying to fit a
new battery, but the problem is
584
00:23:29,942 --> 00:23:30,775
much simpler.
585
00:23:31,577 --> 00:23:32,777
♪ ♪
586
00:23:32,845 --> 00:23:34,044
[birds chirping]
587
00:23:34,714 --> 00:23:39,116
Well, I've got a feeling that
it's run out of petrol or
588
00:23:39,184 --> 00:23:40,184
diesel [chuckles].
589
00:23:40,252 --> 00:23:40,918
Dick: Ya numpty.
590
00:23:40,986 --> 00:23:42,319
I told ya.
591
00:23:42,321 --> 00:23:43,487
Tim: How you doing?
592
00:23:44,123 --> 00:23:45,222
Suppose you could just pull the
caravan.
593
00:23:46,259 --> 00:23:47,324
Dick: Might be quicker at this
rate.
594
00:23:49,262 --> 00:23:51,662
Tim: I'm hoping that this is the
problem why the engine stopped.
595
00:23:53,165 --> 00:23:54,565
[engine starts up]
596
00:23:58,003 --> 00:23:58,836
Dick: Success.
597
00:24:00,139 --> 00:24:02,372
But very wisely, Tim's not keen
on driving the tractor with acid
598
00:24:02,441 --> 00:24:03,340
pouring out of his battery.
599
00:24:05,811 --> 00:24:07,178
- [engine rumbling]
- [laughs]
600
00:24:09,381 --> 00:24:12,216
What I'm gonna do now is be
very, very careful not to stall
601
00:24:12,284 --> 00:24:12,883
it.
602
00:24:13,552 --> 00:24:15,386
♪ ♪
603
00:24:15,955 --> 00:24:18,088
Dick: Once it's been fired up,
the alternator can keep the
604
00:24:18,157 --> 00:24:19,623
engine ticking over without a
battery, but it's not great for
605
00:24:19,692 --> 00:24:20,391
the engine.
606
00:24:21,059 --> 00:24:23,194
♪ ♪
607
00:24:25,298 --> 00:24:28,899
♪ ♪
608
00:24:31,471 --> 00:24:33,937
Dick: All Tim's got to do now is
hook up the caravan and tow it
609
00:24:34,006 --> 00:24:34,705
away.
610
00:24:35,308 --> 00:24:36,273
Good luck with that.
611
00:24:36,876 --> 00:24:39,877
♪ ♪
612
00:24:41,880 --> 00:24:45,182
♪ ♪
613
00:24:50,589 --> 00:24:52,122
[Dick laughs]
614
00:24:55,160 --> 00:24:57,094
Dick: I think that's what kids
today call an epic fail.
615
00:24:58,397 --> 00:24:59,463
Tim: I have to say it's beaten
me.
616
00:24:59,465 --> 00:25:00,798
This hasn't moved an inch.
617
00:25:00,866 --> 00:25:02,066
That's it.
618
00:25:02,134 --> 00:25:04,668
So yeah, size matters [laughs].
619
00:25:04,736 --> 00:25:05,636
Dick: It sure does.
620
00:25:07,272 --> 00:25:09,106
Lucky for Tim, his neighbour is
willing to lend a hand with this
621
00:25:09,174 --> 00:25:10,140
beauty.
622
00:25:15,180 --> 00:25:16,246
Tim: He's manoeuvred it into
position.
623
00:25:16,815 --> 00:25:17,948
I'm gonna have to say it's
brilliant bit of driving.
624
00:25:18,417 --> 00:25:20,150
♪ ♪
625
00:25:20,887 --> 00:25:22,319
Dick: The caravan may now be in
the right place, but it still
626
00:25:22,387 --> 00:25:23,320
needs a complete makeover.
627
00:25:25,424 --> 00:25:28,659
It'll be spruced up, put some
glass in the windows, change the
628
00:25:28,727 --> 00:25:31,161
top bit, change the bottom bit,
stick a new chassis on it.
629
00:25:32,931 --> 00:25:33,430
Dick: Just a bit of work then.
630
00:25:33,499 --> 00:25:34,365
[birds chirping]
631
00:25:34,967 --> 00:25:37,467
♪ ♪
632
00:25:40,138 --> 00:25:40,971
Dick: Back at Nicole and
Stephan's chateau in the
633
00:25:40,973 --> 00:25:42,239
Pas-de-Calais.
634
00:25:44,410 --> 00:25:48,312
They've a tight deadline to turn
a grand-but-derelict hole into a
635
00:25:48,380 --> 00:25:51,381
high-end tearoom and terrace so
the chateau can start paying for
636
00:25:51,450 --> 00:25:52,049
itself.
637
00:25:52,684 --> 00:25:54,184
♪ ♪
638
00:25:56,421 --> 00:25:59,323
Dick: But the exciting discovery
of some 18th century
639
00:25:59,391 --> 00:26:01,759
cobblestones has thrown up
several tonnes of heavy rubble.
640
00:26:03,428 --> 00:26:05,362
Stephan's putting his faith in
this rusty old digger.
641
00:26:07,733 --> 00:26:09,733
So this monster has been
standing here I think for about
642
00:26:09,802 --> 00:26:11,335
ten years.
643
00:26:11,403 --> 00:26:12,803
See if we can start it up.
644
00:26:14,039 --> 00:26:15,039
Dick: Good luck with that.
645
00:26:16,141 --> 00:26:18,008
♪ ♪
646
00:26:19,611 --> 00:26:20,544
Dick: First, Stephan checks the
battery.
647
00:26:22,814 --> 00:26:23,547
Stephan: Why doesn't this want
to start?
648
00:26:24,149 --> 00:26:24,882
Come on.
649
00:26:25,450 --> 00:26:27,251
♪ ♪
650
00:26:27,920 --> 00:26:29,453
Dick: It looks like it's dead.
651
00:26:31,624 --> 00:26:33,857
A crude way of testing it is to
short-circuit the battery.
652
00:26:34,593 --> 00:26:36,259
If the battery sparks, then
there's some charge,
653
00:26:36,262 --> 00:26:37,261
but it's not recommended.
654
00:26:41,867 --> 00:26:43,534
- Stephan: Aha.
- Dick: Bingo.
655
00:26:44,637 --> 00:26:46,670
This antiquated French digger
might actually start.
656
00:26:54,312 --> 00:26:55,479
- [vehicle revving]
- Utter madness.
657
00:26:56,081 --> 00:26:58,082
[vehicle revving]
658
00:27:01,587 --> 00:27:03,387
- [vehicle revving]
- [engine starts up]
659
00:27:04,489 --> 00:27:06,924
Dick: Unbelievably, the engine
seem is to be ticking over fine.
660
00:27:08,093 --> 00:27:08,959
Now, there's just the small
matter of learning how to drive
661
00:27:09,027 --> 00:27:10,060
it.
662
00:27:17,402 --> 00:27:20,537
Meanwhile, upstairs, designer
Nicole's in her element,
663
00:27:20,605 --> 00:27:22,239
examining some of the chateau's
old wallpaper.
664
00:27:25,811 --> 00:27:27,010
Wow, that is so satisfying.
665
00:27:27,013 --> 00:27:28,812
[chuckles]
666
00:27:29,915 --> 00:27:32,716
There's like five or six layers
of wallpaper here.
667
00:27:33,885 --> 00:27:35,786
♪ ♪
668
00:27:36,555 --> 00:27:37,654
Dick: She's looking for
inspiration for the tearoom
669
00:27:37,723 --> 00:27:38,722
décor.
670
00:27:40,225 --> 00:27:41,492
Isn't that amazing?
671
00:27:41,560 --> 00:27:42,559
What amazing colours.
672
00:27:42,628 --> 00:27:43,527
I mean, it's so bright.
673
00:27:44,129 --> 00:27:47,064
♪ ♪
674
00:27:47,767 --> 00:27:48,699
Nicole: Wow.
675
00:27:49,501 --> 00:27:50,668
I can't get over how stunning
this is.
676
00:27:52,471 --> 00:27:54,805
Dick: This could be the
chateau's original wallpaper
677
00:27:54,873 --> 00:27:56,607
dating back to 1780.
678
00:27:59,111 --> 00:28:01,245
You know, it might be nice,
to use it downstairs in the
679
00:28:01,313 --> 00:28:02,546
tearoom.
680
00:28:03,049 --> 00:28:04,915
♪ ♪
681
00:28:06,619 --> 00:28:07,885
Dick: Back down in the gardens,
it's crunch time for Stephan.
682
00:28:08,921 --> 00:28:11,455
He's managed to get this old
beast to the chateau, but can he
683
00:28:11,523 --> 00:28:12,890
make it lift.
684
00:28:13,825 --> 00:28:15,892
Stephan: What could happen now
is that the hydraulic cable snap
685
00:28:15,895 --> 00:28:16,760
because of the weight.
686
00:28:17,229 --> 00:28:20,164
♪ ♪
687
00:28:22,334 --> 00:28:23,167
Dick: Bingo!
688
00:28:24,002 --> 00:28:26,837
♪ ♪
689
00:28:28,907 --> 00:28:32,609
♪ ♪
690
00:28:35,481 --> 00:28:38,381
Dick: So thanks to this amazing
find, the rubble is soon swiftly
691
00:28:38,450 --> 00:28:39,249
moved.
692
00:28:40,452 --> 00:28:43,020
♪ ♪
693
00:28:44,356 --> 00:28:47,524
♪ ♪
694
00:28:54,700 --> 00:28:57,067
So you see what you can find at
a castle, huh?
695
00:28:58,036 --> 00:28:58,969
[groans]
696
00:28:59,037 --> 00:29:00,971
[birds chirping]
697
00:29:03,942 --> 00:29:05,842
Dick: Inside, Nicole's keen to
share her wallpaper discovery
698
00:29:05,845 --> 00:29:08,445
and sell Stephan on her plan to
bring it back to life in the
699
00:29:08,514 --> 00:29:09,246
tearoom.
700
00:29:10,716 --> 00:29:12,216
Stephan: Oh my goodness.
701
00:29:12,284 --> 00:29:12,816
It's busy, huh?
702
00:29:12,884 --> 00:29:13,784
It's very busy.
703
00:29:13,786 --> 00:29:15,218
Nicole: What we'll do is copy
that--
704
00:29:15,287 --> 00:29:16,620
Yeah?
705
00:29:16,688 --> 00:29:20,624
--and have it made into a new
wallpaper.
706
00:29:21,927 --> 00:29:23,327
OK.
707
00:29:24,530 --> 00:29:26,163
Nicole: We've just revealed
those orange cobblestones--
708
00:29:26,231 --> 00:29:27,597
Stephan: Yeah, yeah, and this
will go very nicely together,
709
00:29:27,666 --> 00:29:28,665
yeah.
710
00:29:28,734 --> 00:29:29,533
Nicole: You walk in, it'll be
brilliant, yeah?
711
00:29:29,601 --> 00:29:30,934
Stephan: Yeah, yeah, I see what
you mean.
712
00:29:32,271 --> 00:29:33,069
Very special--
713
00:29:33,138 --> 00:29:33,770
It's really nice, don't you
think?
714
00:29:33,839 --> 00:29:34,604
Stephan: This is fantastic.
715
00:29:34,607 --> 00:29:35,372
It's a great discovery.
716
00:29:36,675 --> 00:29:38,008
♪ ♪
717
00:29:38,677 --> 00:29:39,543
Dick: Back down in Languedoc in
the south of France...
718
00:29:40,478 --> 00:29:41,578
♪ ♪
719
00:29:41,646 --> 00:29:42,713
[birds chirping]
720
00:29:43,349 --> 00:29:45,081
Dick:..Paul and Alison are
desperate to give up their
721
00:29:45,150 --> 00:29:47,017
contract work and make a
full-time living from their
722
00:29:47,085 --> 00:29:48,852
chateau by hosting more
weddings.
723
00:29:50,222 --> 00:29:52,756
Before they can open their doors
this summer, Paul needs to fix
724
00:29:52,825 --> 00:29:54,758
the leaking swimming pool and
subsiding terrace pronto.
725
00:29:55,994 --> 00:29:57,795
♪ ♪
726
00:29:59,264 --> 00:30:00,297
Dick: With his wife in
Australia, he's busy planning
727
00:30:00,365 --> 00:30:01,665
the repairs in his workshop.
728
00:30:04,637 --> 00:30:06,670
This is the workshop, and it
used to be the water tank for
729
00:30:06,738 --> 00:30:07,704
the chateau.
730
00:30:09,040 --> 00:30:10,740
And when the water mains were
laid, we thought wouldn't it be
731
00:30:10,743 --> 00:30:12,176
a great idea to turn this into a
workshop?
732
00:30:12,744 --> 00:30:14,011
♪ ♪
733
00:30:14,679 --> 00:30:16,880
Dick: Perfect for all the
renovations and work around the
734
00:30:16,948 --> 00:30:18,282
chateau, like fixing the
swimming pool.
735
00:30:20,252 --> 00:30:22,586
In previous summers, they've
turned the pool area into a
736
00:30:22,654 --> 00:30:24,721
wedding venue with a marquee
overlooking the valley.
737
00:30:27,692 --> 00:30:30,260
But in his man cave, Paul has
another project he'd rather get
738
00:30:30,328 --> 00:30:32,095
on with.
739
00:30:33,231 --> 00:30:34,331
We found this when we bought the
chateau.
740
00:30:34,399 --> 00:30:38,001
It was hidden away in the
basement, and it's a Solex,
741
00:30:38,003 --> 00:30:41,471
a very traditional French
bicycle that they stuck a
742
00:30:41,539 --> 00:30:42,606
petrol engine on the top of.
743
00:30:43,876 --> 00:30:45,709
So, this petrol engine's got a
little rubber wheel, and it
744
00:30:45,777 --> 00:30:48,144
turns the front wheel, and you
start the engine, and you push
745
00:30:48,213 --> 00:30:49,179
it forward.
746
00:30:49,748 --> 00:30:51,348
It connects to the front wheel.
747
00:30:52,317 --> 00:30:54,618
You zoom along, and you can get
a good 20 kilometres an hour out
748
00:30:54,686 --> 00:30:55,519
of it.
749
00:30:56,622 --> 00:30:57,421
So, that'll be great if I can
get that going.
750
00:30:58,757 --> 00:31:00,023
Yeah, perfect for popping into
town and getting a baguette in
751
00:31:00,091 --> 00:31:00,724
the morning.
752
00:31:01,160 --> 00:31:02,693
♪ ♪
753
00:31:03,229 --> 00:31:04,661
Dick: Not sure Alison will be
happy to come home and found you
754
00:31:04,663 --> 00:31:05,963
spent your time fiddling with
that bike.
755
00:31:06,631 --> 00:31:08,532
♪ ♪
756
00:31:10,468 --> 00:31:12,469
♪ ♪
757
00:31:13,204 --> 00:31:14,638
Dick: At the opposite end of the
country, back at Tim and
758
00:31:14,706 --> 00:31:17,374
Margreeth's B&B in northern
France, the summer season may
759
00:31:17,442 --> 00:31:21,311
already be underway, but they
need to find ways to bring in
760
00:31:21,379 --> 00:31:22,479
more cash.
761
00:31:23,315 --> 00:31:23,847
The plan:
762
00:31:23,916 --> 00:31:25,649
A caravan park.
763
00:31:26,385 --> 00:31:29,052
But they have another idea too,
starting a co-ownership scheme
764
00:31:29,121 --> 00:31:30,721
on their holiday gîtes.
765
00:31:31,589 --> 00:31:34,591
Basically, it's costing them
25,000 euros, which is a one-off
766
00:31:34,660 --> 00:31:37,594
payment, and that gives you--for
25 years, that gives you five
767
00:31:37,596 --> 00:31:38,995
weeks.
768
00:31:38,998 --> 00:31:41,331
So someone will have five weeks
of the year, which is a sort of
769
00:31:41,400 --> 00:31:42,799
rotation thing, a little bit
like a timeshare.
770
00:31:44,235 --> 00:31:45,368
And you can do whatever you like
with it.
771
00:31:45,371 --> 00:31:46,370
You can rent it out or whatever.
772
00:31:46,905 --> 00:31:48,405
♪ ♪
773
00:31:49,208 --> 00:31:50,374
Dick: But there's a spanner in
the works.
774
00:31:51,209 --> 00:31:53,877
They can't lease the gîtes,
unless they fix a problem:
775
00:31:53,879 --> 00:31:55,345
A bee colony in one of the
chimneys.
776
00:31:56,682 --> 00:31:58,481
It's when you need someone like
Dick Strawbridge.
777
00:31:58,550 --> 00:31:59,950
I mean, he'd understand
something like this.
778
00:32:02,520 --> 00:32:03,587
Dick: Sadly, those bees have to
go.
779
00:32:04,656 --> 00:32:06,123
Otherwise, no one will want to
stay there.
780
00:32:06,792 --> 00:32:08,024
[bees buzzing]
781
00:32:08,093 --> 00:32:09,292
They're in a chimney.
782
00:32:09,294 --> 00:32:10,460
It's in a family gîte, so
there'll be people going in and
783
00:32:10,462 --> 00:32:11,461
out of it, and so I have to deal
with this.
784
00:32:12,631 --> 00:32:15,398
It breaks my heart, but
unfortunately, there's no way of
785
00:32:15,467 --> 00:32:18,702
getting rid of them without
actually having to kill them,
786
00:32:18,770 --> 00:32:19,937
so on with the
beekeeping outfit.
787
00:32:20,706 --> 00:32:22,872
I don't actually have a
beekeeping outfit, so I'm gonna
788
00:32:22,941 --> 00:32:23,807
improvise and make one.
789
00:32:25,310 --> 00:32:27,877
Dick: In this case, using a tree
surgeon's helmet, bin bags, and
790
00:32:27,946 --> 00:32:29,212
plenty of gaffer tape.
791
00:32:29,715 --> 00:32:31,581
♪ ♪
792
00:32:32,584 --> 00:32:35,352
So what we're doing here is
we're sealing up this bit here
793
00:32:35,420 --> 00:32:36,520
to stop bees getting in.
794
00:32:38,257 --> 00:32:40,857
Make it as big as possible, so
that gives me a bit of
795
00:32:40,925 --> 00:32:41,792
protection.
796
00:32:42,328 --> 00:32:43,961
♪ ♪
797
00:32:45,464 --> 00:32:46,096
Tim: Good.
798
00:32:48,166 --> 00:32:49,099
How much does a beekeeping
outfit cost?
799
00:32:49,768 --> 00:32:50,534
You got any idea?
800
00:32:50,602 --> 00:32:51,635
Probably about 10 euros or
something.
801
00:32:52,104 --> 00:32:53,036
Margreeth: It's worth--
802
00:32:53,104 --> 00:32:53,737
Tim: Pretty cheap than a roll of
gaffer tape.
803
00:32:55,507 --> 00:32:57,474
Dick: You can get one online for
around £20.
804
00:32:58,344 --> 00:32:59,676
OK, you've never looked better.
805
00:33:00,346 --> 00:33:01,678
- Tim: I never has.
- Well done.
806
00:33:02,280 --> 00:33:04,381
♪ ♪
807
00:33:06,751 --> 00:33:07,551
Dick: Ridiculous outfit?
808
00:33:07,619 --> 00:33:08,651
Check.
809
00:33:08,720 --> 00:33:09,219
Equipment?
810
00:33:09,287 --> 00:33:10,554
Check.
811
00:33:10,622 --> 00:33:12,322
Man walking towards certain
death?
812
00:33:12,390 --> 00:33:13,223
Let's hope not.
813
00:33:14,859 --> 00:33:15,692
- OK, good luck.
- Tim: Thank you.
814
00:33:16,327 --> 00:33:18,762
♪ ♪
815
00:33:20,732 --> 00:33:22,632
Tim: I don't feel very safe
doing this, I have to admit.
816
00:33:24,702 --> 00:33:25,469
Dick: Bee careful, Tim.
817
00:33:25,971 --> 00:33:26,536
Sorry.
818
00:33:26,604 --> 00:33:27,337
Sorry about that.
819
00:33:27,806 --> 00:33:29,139
♪ ♪
820
00:33:29,974 --> 00:33:33,777
He normally comes down whole, so
let's just trust that that will
821
00:33:33,845 --> 00:33:34,711
happen again this time.
822
00:33:35,380 --> 00:33:36,246
[birds chirping]
823
00:33:37,416 --> 00:33:38,548
[bees buzzing]
824
00:33:38,616 --> 00:33:40,183
Tim: The little bees are very,
very busy.
825
00:33:41,253 --> 00:33:42,652
The good--good thing about that
is I can see where they're going
826
00:33:42,721 --> 00:33:43,687
in and out.
827
00:33:43,755 --> 00:33:45,489
They should be fairly easy to
close.
828
00:33:47,192 --> 00:33:48,825
♪ ♪
829
00:33:49,395 --> 00:33:50,527
Dick: Like his suit, Tim's plan
is a bit slapdash.
830
00:33:51,963 --> 00:33:53,530
First, he tries to get the bees
out with insect spray.
831
00:33:55,600 --> 00:33:56,800
Tim: OK, here goes nothing.
832
00:33:56,868 --> 00:33:59,036
[bees buzz]
833
00:33:59,838 --> 00:34:00,770
Tim: There they go.
834
00:34:00,773 --> 00:34:01,872
Look at that, they're swarming.
835
00:34:02,808 --> 00:34:04,574
Dick: Next, he tries to block up
all the gaps.
836
00:34:06,478 --> 00:34:08,011
Tim: There are a lot more bees
than I thought there were.
837
00:34:09,782 --> 00:34:10,647
Be careful, Tim.
838
00:34:10,715 --> 00:34:11,381
Hold on.
839
00:34:12,016 --> 00:34:13,016
♪ ♪
840
00:34:13,452 --> 00:34:14,050
Tim: Oh, there we go.
841
00:34:14,119 --> 00:34:14,885
There's a big hole there.
842
00:34:15,587 --> 00:34:16,787
So, I'm just gonna fill this
hole up.
843
00:34:18,423 --> 00:34:19,289
There's a really great big front
door around the other side that
844
00:34:19,357 --> 00:34:20,257
I can't get to.
845
00:34:21,627 --> 00:34:23,894
Dick: Unbelievably, it seems his
ridiculous beekeeping suit is
846
00:34:23,962 --> 00:34:25,195
working.
847
00:34:26,298 --> 00:34:27,664
Tim: The good news is they seem
to be going for the foam rather
848
00:34:27,732 --> 00:34:28,465
than me.
849
00:34:30,702 --> 00:34:31,435
I'll be glad when it's over.
850
00:34:31,536 --> 00:34:32,335
It's scary seeing him up there.
851
00:34:33,705 --> 00:34:35,639
Tim: I'm done the job because I
can see that the bees can't get
852
00:34:35,707 --> 00:34:36,573
in or out.
853
00:34:37,042 --> 00:34:39,109
♪ ♪
854
00:34:41,513 --> 00:34:42,546
Tim: Oh, man, it's nice to get
out of that.
855
00:34:43,148 --> 00:34:44,014
- Margreeth: Well done.
- Thank you [chuckles].
856
00:34:45,117 --> 00:34:46,917
♪ ♪
857
00:34:47,752 --> 00:34:48,551
Tim: Just have to wait and see
what happens with the bees
858
00:34:48,620 --> 00:34:49,552
and--
859
00:34:50,421 --> 00:34:51,321
Margreeth: Yeah, just give it a
couple of days.
860
00:34:51,389 --> 00:34:52,388
It's done.
861
00:34:52,457 --> 00:34:53,090
- It's chateau life, isn't it?
- Well done.
862
00:34:53,725 --> 00:34:55,192
♪ ♪
863
00:34:55,994 --> 00:34:57,194
Dick: Getting rid of these bees
is vital.
864
00:34:58,029 --> 00:35:00,630
Leasing out the gîtes means a
cash injection of 25,000 euros.
865
00:35:02,200 --> 00:35:03,667
But for now, Tim and Margreeth
have other things on their
866
00:35:03,735 --> 00:35:04,334
mind--
867
00:35:04,903 --> 00:35:06,570
♪ ♪
868
00:35:07,339 --> 00:35:08,138
Tim: Lots of people coming in.
869
00:35:08,173 --> 00:35:09,439
It's a full chateau.
870
00:35:09,507 --> 00:35:11,641
And these are the last-minute
preps before people turn up.
871
00:35:13,412 --> 00:35:14,978
Dick:--preparing for the arrival
of 30 guests tomorrow.
872
00:35:16,181 --> 00:35:16,646
Tim: Panicking.
873
00:35:16,715 --> 00:35:18,215
♪ ♪
874
00:35:22,020 --> 00:35:23,286
♪ ♪
875
00:35:23,355 --> 00:35:25,522
Dick: Back down in the Languedoc
in the south of France, Paul's
876
00:35:25,590 --> 00:35:27,157
finally got around to trying to
repair the swimming pool.
877
00:35:27,726 --> 00:35:30,026
♪ ♪
878
00:35:30,762 --> 00:35:32,562
Dick: It's a visual focus for
their weddings which are crucial
879
00:35:32,564 --> 00:35:33,964
to increase their profits.
880
00:35:35,767 --> 00:35:36,933
- [Champers growls]
- Paul: Champers, no!
881
00:35:37,636 --> 00:35:38,902
- [Champers growls]
- [Paul chuckles]
882
00:35:39,437 --> 00:35:41,237
Dick: With the help of his
friend Grant, he's hoping to
883
00:35:41,306 --> 00:35:44,507
find out why the pool is losing
water and make the decking safe
884
00:35:44,576 --> 00:35:45,375
for guests.
885
00:35:47,913 --> 00:35:49,646
Paul: So what we do, I think,
Grant, is take the wooden
886
00:35:49,648 --> 00:35:52,515
flooring off, dig down, have a
look, fix the repair, fill it
887
00:35:52,518 --> 00:35:54,217
up, check it's all working, and
then job done.
888
00:35:54,653 --> 00:35:55,685
OK.
889
00:35:55,687 --> 00:35:57,153
Paul: If we get a push on, we'll
be done today.
890
00:35:57,222 --> 00:35:58,221
- Grant: Optimistic.
- [both chuckle]
891
00:35:58,690 --> 00:36:00,924
♪ ♪
892
00:36:01,660 --> 00:36:02,893
Dick: Paul's wife Alison is away
working--
893
00:36:03,928 --> 00:36:05,695
Grant: And we sort of need to
know which end is which.
894
00:36:06,532 --> 00:36:07,864
Paul: Yeah, I'll write it all on
the right-hand end.
895
00:36:08,866 --> 00:36:10,567
Dick:--and wants it sorted
before she gets back.
896
00:36:10,635 --> 00:36:11,867
Paul: We've got a real problem.
897
00:36:11,937 --> 00:36:13,870
We've really got to find out
what's happened and why it's
898
00:36:13,939 --> 00:36:18,542
leaking; otherwise, we could
have a disaster like this when
899
00:36:18,610 --> 00:36:19,409
we've got customers here in
the summer.
900
00:36:20,979 --> 00:36:24,747
The outer edge of reinforced
concrete, that has also managed
901
00:36:24,750 --> 00:36:25,549
to sink down.
902
00:36:26,585 --> 00:36:27,918
- How deep are they?
- Paul: Half a metre.
903
00:36:29,488 --> 00:36:30,921
We just have to carry on taking
these things off, right?
904
00:36:32,624 --> 00:36:34,291
♪ ♪
905
00:36:34,893 --> 00:36:36,960
Dick: It's taken the best part
of ten years to turn the terrace
906
00:36:36,962 --> 00:36:41,331
into a fantasy wedding venue,
and just over six hours for Paul
907
00:36:41,399 --> 00:36:42,666
and Grant to turn it into a
building site.
908
00:36:43,334 --> 00:36:44,868
[drilling]
909
00:36:47,405 --> 00:36:48,705
There's nothing you can't solve
with a sledgehammer, eh?
910
00:36:50,308 --> 00:36:51,941
Dick: Paul's convinced the leak
is coming from a pipe that
911
00:36:52,010 --> 00:36:55,612
connects the pool to the pump,
but that's buried under 18
912
00:36:55,680 --> 00:36:56,613
inches of clay.
913
00:36:58,349 --> 00:36:59,382
Paul: Get the dog, shouldn't we?
914
00:36:59,451 --> 00:37:00,317
They're good at helping digging.
915
00:37:00,852 --> 00:37:01,985
♪ ♪
916
00:37:02,654 --> 00:37:04,154
I don't see any obvious.
917
00:37:06,624 --> 00:37:07,991
I'll put the pool pump on,
create more pressure in that
918
00:37:07,993 --> 00:37:09,025
circuit, and we can see if it's
dripping out then.
919
00:37:10,395 --> 00:37:12,629
Dick: It's possible that by
increasing the pressure in the
920
00:37:12,631 --> 00:37:14,631
pump, water will be forced out
of the leak revealing where it
921
00:37:14,699 --> 00:37:15,465
is.
922
00:37:17,435 --> 00:37:18,168
Paul: What do you think?
923
00:37:18,236 --> 00:37:19,302
- Is it leaking?
- Grant: Not yet.
924
00:37:23,242 --> 00:37:24,074
Paul: It's as dry as a bone.
925
00:37:26,611 --> 00:37:28,511
Dick: But running the pump has
revealed why the pool level has
926
00:37:28,580 --> 00:37:29,312
been falling.
927
00:37:30,548 --> 00:37:31,748
There isn't a leak after all.
928
00:37:33,251 --> 00:37:35,885
Some equipment in the pool house
was draining a bit of water out
929
00:37:35,953 --> 00:37:37,187
of the pool when we didn't
notice.
930
00:37:38,690 --> 00:37:40,423
Dick: Now they can get on with
fixing the dangerous subsiding
931
00:37:40,492 --> 00:37:41,358
decking.
932
00:37:42,894 --> 00:37:43,860
And Paul has a solution for
that.
933
00:37:45,229 --> 00:37:48,464
We have lots of wood we've used
in other projects, so we're
934
00:37:48,533 --> 00:37:50,400
using some oak and Douglas pine.
935
00:37:50,468 --> 00:37:51,334
Wood that's not gonna rot.
936
00:37:51,903 --> 00:37:53,336
♪ ♪
937
00:37:53,905 --> 00:37:54,837
Grant: Going straight?
938
00:37:54,906 --> 00:37:55,705
Paul: Yeah, that's pretty good,
isn't it?
939
00:37:55,773 --> 00:37:56,506
It's good as new.
940
00:37:57,108 --> 00:37:58,475
♪ ♪
941
00:37:59,110 --> 00:38:00,510
Dick: So that's the edging done.
942
00:38:00,578 --> 00:38:01,745
Just another 75 boards to put
back.
943
00:38:02,580 --> 00:38:03,747
♪ ♪
944
00:38:04,349 --> 00:38:05,248
[birds chirping]
945
00:38:06,484 --> 00:38:08,685
♪ ♪
946
00:38:10,021 --> 00:38:11,688
Dick: Back north in the
Pas-de-Calais, at Nicole and
947
00:38:11,756 --> 00:38:14,524
Stephan's dream chateau, they're
turning their attention to their
948
00:38:14,592 --> 00:38:19,062
crumbling tower--the only
surviving, just about, feature
949
00:38:19,130 --> 00:38:20,530
of the 18th century
fortifications.
950
00:38:23,035 --> 00:38:25,868
They aren't yet sure what
they're going do with it,
951
00:38:25,937 --> 00:38:27,070
but it urgently needs
to be made safe.
952
00:38:29,240 --> 00:38:30,540
Stephan: See, that's actually
the entire roof that's collapsed
953
00:38:30,608 --> 00:38:31,641
on this floor.
954
00:38:33,144 --> 00:38:36,513
You see the rafters of the roof
lying there and all the bricks.
955
00:38:38,550 --> 00:38:41,117
Dick: All that fallen debris,
plus years of weed, need to be
956
00:38:41,185 --> 00:38:43,653
cleared off the internal beams
so Stephan can make the tower
957
00:38:43,721 --> 00:38:44,587
more stable.
958
00:38:47,392 --> 00:38:48,992
[chainsaw revving]
959
00:38:50,762 --> 00:38:53,296
Dick: As they work down the
tower, more problems crop up.
960
00:38:54,632 --> 00:38:56,666
Some of the wooden joists are
rotten and need to be removed.
961
00:39:01,372 --> 00:39:03,506
I'd like to keep this one
intact.
962
00:39:03,608 --> 00:39:05,542
And as soon as possible, replace
the holes with new ones.
963
00:39:06,578 --> 00:39:08,011
♪ ♪
964
00:39:08,813 --> 00:39:10,847
Dick: After four-hours' graft,
Stephan's still got a lot to do
965
00:39:10,849 --> 00:39:14,450
just to make this thing safe,
but designer Nicole is way ahead
966
00:39:14,519 --> 00:39:15,285
of him.
967
00:39:15,887 --> 00:39:17,087
Yeah.
968
00:39:17,989 --> 00:39:19,756
Maybe we just make this like a
little extra space?
969
00:39:21,058 --> 00:39:22,359
Maybe we have a rectangular
table in here.
970
00:39:24,996 --> 00:39:26,162
So when are we going to aim to
do this by?
971
00:39:26,798 --> 00:39:28,098
We have to do this by August as
well, do we?
972
00:39:29,033 --> 00:39:31,300
We can have like a really lovely
old chandelier hanging down
973
00:39:31,369 --> 00:39:32,235
there.
974
00:39:33,337 --> 00:39:34,804
We've got--can you get electrics
to here?
975
00:39:36,007 --> 00:39:37,407
- I am speechless.
- [chuckles]
976
00:39:38,309 --> 00:39:39,442
Nicole: Can you do it with a
glass roof?
977
00:39:40,044 --> 00:39:41,544
- [Stephan chuckles]
- Nicole: So we can--
978
00:39:42,080 --> 00:39:43,246
Absolutely [bleep].
979
00:39:43,314 --> 00:39:44,080
Yes, we will do that,
definitely.
980
00:39:44,082 --> 00:39:45,248
It's done.
981
00:39:46,684 --> 00:39:47,817
Just come back in August; it'll
be finished.
982
00:39:49,020 --> 00:39:50,520
[laughing] I'm actually being
serious.
983
00:39:51,622 --> 00:39:53,723
- It would look amazing.
- I'm very serious actually.
984
00:39:53,792 --> 00:39:55,959
It would look amazing, but I
think there's no way that that's
985
00:39:56,027 --> 00:39:56,826
ever going to happen.
986
00:39:56,895 --> 00:39:57,727
[Nicole chuckles]
987
00:39:58,262 --> 00:39:59,429
♪ ♪
988
00:39:59,497 --> 00:40:00,696
[birds chirping]
989
00:40:01,532 --> 00:40:02,732
Dick: When it comes to interior
design, I get the impression
990
00:40:02,800 --> 00:40:04,234
Nicole doesn't joke.
991
00:40:05,603 --> 00:40:07,670
Back inside, she's been work on
replicating the 18th century
992
00:40:07,738 --> 00:40:09,372
wallpaper to use in the tearoom.
993
00:40:10,107 --> 00:40:12,709
♪ ♪
994
00:40:14,279 --> 00:40:17,981
What we've decided to do is to
see if we can create our own
995
00:40:18,049 --> 00:40:19,649
version of this wallpaper.
996
00:40:20,151 --> 00:40:21,651
♪ ♪
997
00:40:23,021 --> 00:40:24,854
Nicole: So, what would be nice
is to have some areas more faded
998
00:40:24,956 --> 00:40:28,191
than others so that it looks
perhaps like it's been there for
999
00:40:28,259 --> 00:40:29,025
a very long time.
1000
00:40:29,527 --> 00:40:31,060
♪ ♪
1001
00:40:31,796 --> 00:40:33,529
Dick: With a bespoke wallpaper
design complete with aged
1002
00:40:33,532 --> 00:40:34,898
effect, it's at least one job
less.
1003
00:40:36,601 --> 00:40:37,266
Nicole: You've done it there.
1004
00:40:37,335 --> 00:40:38,401
That's better.
1005
00:40:39,737 --> 00:40:41,003
Dick: But they only have three
months to get the tearoom ready
1006
00:40:41,072 --> 00:40:44,273
for the summer season, and the
floor is currently an unseemly
1007
00:40:44,276 --> 00:40:46,709
mix of unfinished concrete and
replica tiles.
1008
00:40:49,047 --> 00:40:50,713
This needs replacing and could
take weeks.
1009
00:40:52,451 --> 00:40:55,952
To save time, Stephan's come up
with a shortcut: installing a
1010
00:40:55,954 --> 00:40:57,654
modern resin flooring.
1011
00:40:58,789 --> 00:41:00,122
Stephan: This is the idea I
would like to achieve over here
1012
00:41:00,191 --> 00:41:00,924
in the castle.
1013
00:41:02,761 --> 00:41:06,696
We just put a nice coat of resin
over the existing concrete.
1014
00:41:08,332 --> 00:41:09,833
It's easy to install; it's
quickly done.
1015
00:41:10,468 --> 00:41:11,968
It just dries and it's finished.
1016
00:41:12,470 --> 00:41:14,337
♪ ♪
1017
00:41:15,072 --> 00:41:16,539
Dick: Typically found in
airports and hospitals, I have
1018
00:41:16,607 --> 00:41:19,175
to say it's a bold choice for an
18th century castle.
1019
00:41:20,445 --> 00:41:21,978
Stephan: I think it's just gonna
look brilliant because it's
1020
00:41:21,980 --> 00:41:23,546
gonna be so modern in such an
old place.
1021
00:41:24,181 --> 00:41:26,282
♪ ♪
1022
00:41:27,752 --> 00:41:28,885
Nicole: Come on in, David.
1023
00:41:29,820 --> 00:41:31,521
Dick: This morning they're
meeting David--a resin flooring
1024
00:41:31,556 --> 00:41:32,489
specialist from London.
1025
00:41:33,758 --> 00:41:35,091
You've got quite a task on your
hands, haven't you?
1026
00:41:36,093 --> 00:41:37,660
Nicole: We talked about having a
resin floor.
1027
00:41:39,363 --> 00:41:41,631
Ah, so it's been designed to
replace vinyl, if you like.
1028
00:41:41,699 --> 00:41:42,598
So, it's like a liquid vinyl.
1029
00:41:42,601 --> 00:41:43,500
It has flexibility to it.
1030
00:41:45,136 --> 00:41:47,003
Dick: The aim is to create a
seamless floor throughout the
1031
00:41:47,071 --> 00:41:47,837
tearoom.
1032
00:41:48,773 --> 00:41:49,639
They just need to decide on the
colour.
1033
00:41:51,409 --> 00:41:52,809
Nicole: That colour works really
nicely.
1034
00:41:53,477 --> 00:41:54,477
It looks like it's perfect.
1035
00:41:55,113 --> 00:41:57,046
I think it looks fab, all of
that together.
1036
00:41:57,915 --> 00:41:59,449
They do look good.
1037
00:42:00,451 --> 00:42:01,518
And that's quite a find, isn't
it, really?
1038
00:42:01,586 --> 00:42:02,318
Such a find.
1039
00:42:02,386 --> 00:42:03,653
[birds chirping]
1040
00:42:04,355 --> 00:42:06,055
Dick: David leaves with
instructions for Nicole and
1041
00:42:06,123 --> 00:42:08,224
Stephan to check if there is
solid concrete beneath the old
1042
00:42:08,292 --> 00:42:11,961
tiles, as resin flooring must be
laid on a dry, solid base.
1043
00:42:17,435 --> 00:42:18,668
- Nicole: It's just earth.
- Stephan: Very peculiar.
1044
00:42:19,437 --> 00:42:20,436
♪ ♪
1045
00:42:21,005 --> 00:42:22,505
Dick: It's bad news.
1046
00:42:23,307 --> 00:42:25,408
With no concrete base, their
plan for the tearoom floor is in
1047
00:42:25,476 --> 00:42:27,076
tatters.
1048
00:42:29,547 --> 00:42:32,515
The thing is that in order to
put the resin floor down, it has
1049
00:42:32,517 --> 00:42:33,449
to be free of moisture below it.
1050
00:42:34,052 --> 00:42:35,018
Otherwise, it can bubble.
1051
00:42:36,253 --> 00:42:38,955
What we've discovered is all
this kind of clay-like
1052
00:42:39,023 --> 00:42:44,127
substance, sand, that's got a
very high-moisture content.
1053
00:42:44,895 --> 00:42:45,828
It's kind of a nightmare.
1054
00:42:47,399 --> 00:42:50,299
Dick: It's a blow to their hopes
of opening the tearoom on time
1055
00:42:50,302 --> 00:42:51,834
and starting to bring in some
much-needed cash.
1056
00:42:52,337 --> 00:42:53,469
[birds chirping]
1057
00:42:54,539 --> 00:42:56,406
♪ ♪
1058
00:42:57,008 --> 00:42:58,407
Dick: Down in the south of
France, things are looking much
1059
00:42:58,476 --> 00:42:59,509
brighter for Paul.
1060
00:43:01,045 --> 00:43:02,512
The swimming pool and decking
are all fixed.
1061
00:43:04,081 --> 00:43:05,348
He can now return to the love of
his life.
1062
00:43:06,017 --> 00:43:06,749
[rattling]
1063
00:43:07,285 --> 00:43:08,585
Paul: That shouldn't be
rattling.
1064
00:43:10,054 --> 00:43:12,522
Dick: He found it in the chateau
when he first moved in.
1065
00:43:13,491 --> 00:43:16,926
It's an S2200, so it'll be
interesting to see what year
1066
00:43:16,995 --> 00:43:17,794
that's from.
1067
00:43:18,829 --> 00:43:19,996
Crikey, it's from 1961.
1068
00:43:20,999 --> 00:43:22,131
So, it'll be great if I can get
that going.
1069
00:43:22,600 --> 00:43:24,367
♪ ♪
1070
00:43:25,236 --> 00:43:27,370
Dick: My guess is the warranty
has expired, but Paul's eager to
1071
00:43:27,438 --> 00:43:30,239
try and get it running again and
tour the French countryside at a
1072
00:43:30,307 --> 00:43:31,441
heady 20 kilometres per hour.
1073
00:43:33,210 --> 00:43:33,876
Paul: No weights on it.
1074
00:43:35,013 --> 00:43:36,412
There's no spark or there's no
petrol.
1075
00:43:37,882 --> 00:43:40,650
Dick: He's a novice at swimming
pool maintenance, but he's got
1076
00:43:40,718 --> 00:43:41,684
years of experience with
engines.
1077
00:43:42,887 --> 00:43:44,487
Paul: My next-door neighbour,
his dad ran a garage.
1078
00:43:45,356 --> 00:43:48,091
I used to play around and tinker
with motorbikes and cars.
1079
00:43:48,826 --> 00:43:49,592
Let's try.
1080
00:43:51,062 --> 00:43:52,629
Dick: Paul hasn't seen his wife
Alison for three weeks.
1081
00:43:54,365 --> 00:43:55,531
Paul: I'm going to get it going
now.
1082
00:43:56,434 --> 00:43:58,534
Dick: She's been working in
Australia, earning money to help
1083
00:43:58,603 --> 00:44:01,137
cover the chateau's running
costs, and today she's come
1084
00:44:01,205 --> 00:44:02,405
home.
1085
00:44:03,541 --> 00:44:04,240
Alison [shouting]: Paul?
1086
00:44:05,543 --> 00:44:06,709
Paul?
1087
00:44:08,112 --> 00:44:09,178
Paul?
1088
00:44:10,281 --> 00:44:11,314
Where is he?
1089
00:44:11,949 --> 00:44:15,118
♪ ♪
1090
00:44:15,887 --> 00:44:17,587
Dick: It looks to me like he's
off to get some baguettes.
1091
00:44:18,089 --> 00:44:19,188
♪ ♪
1092
00:44:19,657 --> 00:44:20,590
[engine rumbling]
1093
00:44:21,159 --> 00:44:22,725
♪ ♪
1094
00:44:25,063 --> 00:44:26,229
♪ ♪
1095
00:44:26,731 --> 00:44:28,231
Dick: Next time:
1096
00:44:28,999 --> 00:44:30,666
There are shocks in store at
Paul and Alison's as they
1097
00:44:30,735 --> 00:44:31,601
renovate their dungeon.
1098
00:44:33,337 --> 00:44:34,303
Man 1: Think about it.
1099
00:44:34,305 --> 00:44:34,971
Man 2: Oh yeah, we'll think
about it, yeah.
1100
00:44:36,307 --> 00:44:38,307
Dick: Tim and Margreeth may have
bitten off more than they can
1101
00:44:38,375 --> 00:44:39,442
chew with a full chateau of
guests.
1102
00:44:40,778 --> 00:44:43,413
We've got 14 people coming in to
have 28 fried eggs.
1103
00:44:44,281 --> 00:44:45,081
Panicking.
1104
00:44:45,649 --> 00:44:47,183
♪ ♪
1105
00:44:47,818 --> 00:44:48,985
Dick: And Angel has a surprise
for Nicole.
1106
00:44:50,087 --> 00:44:50,920
Ta-da.
1107
00:44:50,988 --> 00:44:51,888
There you go.
1108
00:44:52,590 --> 00:44:54,090
You have been knighted [laughs].
1109
00:44:54,158 --> 00:44:55,291
Brilliant!
1110
00:44:55,293 --> 00:44:56,426
This is so cool.
1111
00:44:57,962 --> 00:45:00,897
♪ ♪
1112
00:45:01,799 --> 00:45:05,168
♪ ♪
1113
00:45:06,271 --> 00:45:09,706
♪ ♪
1114
00:45:10,908 --> 00:45:14,277
♪ ♪
1115
00:45:15,480 --> 00:45:18,748
♪ ♪
1116
00:45:20,317 --> 00:45:24,420
♪ ♪
82959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.