Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,299 --> 00:00:02,001
♪ ♪
2
00:00:03,370 --> 00:00:05,370
I'm Dick Strawbridge and along
with my wife Angel and our two
3
00:00:05,439 --> 00:00:08,974
children, we left the U.K. for
a whole new life in France
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,876
and bought this
magnificent chateau.
5
00:00:12,246 --> 00:00:13,779
We haven't ever regretted what
we've done.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,114
It is so worth it.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,183
We've gradually been
making it into our home,
8
00:00:18,252 --> 00:00:19,385
as well as running it
as a business.
9
00:00:19,887 --> 00:00:20,986
[banging]
10
00:00:21,655 --> 00:00:23,222
That's a long way up.
11
00:00:24,091 --> 00:00:25,891
But it turns out, we're
not alone, as dozens of
12
00:00:25,959 --> 00:00:26,959
Brits are doing exactly the same
thing.
13
00:00:27,594 --> 00:00:28,260
♪ ♪
14
00:00:28,328 --> 00:00:29,361
[child yelling]
15
00:00:29,996 --> 00:00:31,797
Sometimes you have to pinch
yourself to think,
16
00:00:31,865 --> 00:00:32,598
"I own that."
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,600
Dick: In this series, Angel and
I will reveal more about our
18
00:00:35,669 --> 00:00:37,235
journey as chateau owners.
19
00:00:37,238 --> 00:00:37,936
Quite a lot of scrap here.
20
00:00:38,004 --> 00:00:38,771
It's worth money.
21
00:00:38,839 --> 00:00:39,872
Might be able to pay you this
time.
22
00:00:40,408 --> 00:00:42,174
Dick: And guide these daring
Brits where we can.
23
00:00:43,344 --> 00:00:45,110
It's a solid old bridge, matey.
24
00:00:45,846 --> 00:00:46,845
As they renovate--
25
00:00:46,913 --> 00:00:47,512
Man: This is looking good.
26
00:00:47,581 --> 00:00:48,881
I'm quite happy with this.
27
00:00:48,949 --> 00:00:49,882
Dick:--repair--
28
00:00:51,085 --> 00:00:52,184
I've never done this before so
it should be all right.
29
00:00:53,487 --> 00:00:54,953
Dick:--and struggle to transform
these buildings into their homes
30
00:00:55,021 --> 00:00:56,021
and businesses.
31
00:00:56,457 --> 00:00:57,489
Go, go, go, go, go, go, go!
32
00:00:58,592 --> 00:01:00,526
Absolutely magnificent!
33
00:01:01,895 --> 00:01:04,296
This is the glamorous chateau
life that everyone thinks I
34
00:01:04,364 --> 00:01:05,197
lead.
35
00:01:06,433 --> 00:01:07,399
Just trying to avoid getting my
face near the toilet seat.
36
00:01:08,235 --> 00:01:09,535
This is not the way to make
money.
37
00:01:10,470 --> 00:01:13,705
Dick: But however hard the going
gets, these plucky Brits can
38
00:01:13,774 --> 00:01:15,874
always say they're kings and
queens of their very own
39
00:01:15,942 --> 00:01:17,242
castles.
40
00:01:17,311 --> 00:01:18,410
Cheers...chin chin.
41
00:01:19,346 --> 00:01:20,946
♪ ♪
42
00:01:21,381 --> 00:01:23,982
Dick: Today, whilst a trio of
chateau rookies get their home
43
00:01:23,984 --> 00:01:24,817
ready to move into--
44
00:01:26,086 --> 00:01:27,386
This stuff absolutely stinks!
45
00:01:28,455 --> 00:01:29,588
Dick:--one of them goes AWOL.
46
00:01:31,558 --> 00:01:32,557
Michael!
47
00:01:32,626 --> 00:01:33,659
Michael!
48
00:01:33,727 --> 00:01:34,893
Michael!
49
00:01:35,762 --> 00:01:37,229
Dick: Two chateau owners find
playing Cupid--
50
00:01:38,465 --> 00:01:41,099
He wants to propose to his
girlfriend so he's asked us to
51
00:01:41,168 --> 00:01:41,833
help him.
52
00:01:42,569 --> 00:01:43,936
Dick:--is easier said than done.
53
00:01:45,205 --> 00:01:46,972
I need to very discreetly get
the gentleman on his own,
54
00:01:47,040 --> 00:01:47,673
just because of loitering in the
tent.
55
00:01:49,110 --> 00:01:50,642
Dick: Things fall apart for a
novice builder--
56
00:01:50,710 --> 00:01:51,477
Okay, gently let it down.
57
00:01:52,012 --> 00:01:52,744
[boom]
58
00:01:52,813 --> 00:01:54,113
Oh!
59
00:01:55,149 --> 00:01:57,082
Dick:--and whilst Angel and I go
bargain hunting at a brocante--
60
00:01:58,218 --> 00:01:58,884
I love it!
61
00:01:58,886 --> 00:02:00,018
Dick: It's so wrong.
62
00:02:01,054 --> 00:02:02,954
--Angel finds it hard to
stay focused.
63
00:02:03,023 --> 00:02:03,822
- What do you fancy?
- You.
64
00:02:03,890 --> 00:02:04,857
[laughing]
65
00:02:04,925 --> 00:02:05,124
Dick: You're so full of twaddle.
66
00:02:05,659 --> 00:02:06,325
Come on.
67
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
♪ ♪
68
00:02:10,164 --> 00:02:13,165
♪ ♪
69
00:02:14,101 --> 00:02:17,135
Dick: Young chateau rookies
Billy, Gwendoline, and Michael,
70
00:02:17,138 --> 00:02:20,305
have taken on the challenge of
restoring the 18th century
71
00:02:20,374 --> 00:02:21,573
Chateau de la Basmaignée.
72
00:02:23,076 --> 00:02:23,876
Gwendoline: I don't really like
heights.
73
00:02:24,578 --> 00:02:25,710
- Especially that high.
- Yeah.
74
00:02:25,779 --> 00:02:26,778
[laughing]
75
00:02:28,148 --> 00:02:30,682
Dick: Situated in the Pays de la
Loire region of northern France,
76
00:02:30,750 --> 00:02:33,451
the beautiful but neglected
chateau sits in over 60 acres of
77
00:02:33,454 --> 00:02:34,286
woodland.
78
00:02:35,789 --> 00:02:38,723
I never imagined I'd live in a
chateau, nor be renovating one.
79
00:02:38,726 --> 00:02:39,658
I like it in France.
80
00:02:40,961 --> 00:02:44,963
In England, it's a bit more
hectic and rush everywhere and
81
00:02:45,031 --> 00:02:45,664
it's better here.
82
00:02:46,767 --> 00:02:47,432
We can really enjoy yourself a
little bit more.
83
00:02:47,501 --> 00:02:48,300
You've got more time to do
things.
84
00:02:48,902 --> 00:02:49,868
♪ ♪
85
00:02:51,104 --> 00:02:52,404
Dick: Over the last three
months, they've got the heating
86
00:02:52,406 --> 00:02:53,438
up and running.
87
00:02:54,041 --> 00:02:54,740
Michael: That's it.
88
00:02:54,808 --> 00:02:55,506
It's drawing.
89
00:02:55,576 --> 00:02:56,408
It's not smoking at all, is it?
90
00:02:57,010 --> 00:02:58,243
Dick:--started decorating--
91
00:02:58,778 --> 00:03:00,445
Billy: Still got to do a second
coat on all the woodwork.
92
00:03:01,548 --> 00:03:03,215
Dick:--and fixed the giant
chimney.
93
00:03:03,883 --> 00:03:04,783
Have you managed to finish it
then?
94
00:03:05,319 --> 00:03:06,685
- Yeah, it's all done.
- Oh, brilliant.
95
00:03:07,754 --> 00:03:10,121
Dick: But now, they've just a
day left to make the chateau
96
00:03:10,190 --> 00:03:13,525
livable so they can move in and
leave their current home,
97
00:03:13,593 --> 00:03:15,627
the guest house opposite, empty
for their first paying guests.
98
00:03:16,297 --> 00:03:17,529
♪ ♪
99
00:03:18,699 --> 00:03:20,932
Even though, you know, this
guest house that we're in at the
100
00:03:20,935 --> 00:03:22,834
moment is really comfortable,
it's not the chateau that I
101
00:03:22,836 --> 00:03:23,969
thought I'd be living in.
102
00:03:25,338 --> 00:03:27,039
Dick: But before this momentous
move can happen, the chateau's
103
00:03:27,107 --> 00:03:28,373
kitchen must be finished.
104
00:03:29,676 --> 00:03:32,777
After weeks of preparation, the
final phase of the work is due
105
00:03:32,846 --> 00:03:36,114
to happen today, the fitting of
the handmade kitchen units.
106
00:03:37,317 --> 00:03:38,083
Yeah, it's very exciting.
107
00:03:39,320 --> 00:03:41,253
It's--we've been talking about
that kitchen for weeks.
108
00:03:43,189 --> 00:03:45,524
Billy: Kitchen is really the
first step of getting the house
109
00:03:45,592 --> 00:03:46,959
ready so that we can actually
live in it as a home.
110
00:03:48,528 --> 00:03:50,462
Dick: Having paid guests staying
in the guest house will be a
111
00:03:50,530 --> 00:03:52,864
vital way of raising money to
pay for the restoration of the
112
00:03:52,866 --> 00:03:53,865
chateau.
113
00:03:54,434 --> 00:03:55,467
Bonjour, Amelie.
114
00:03:55,469 --> 00:03:56,802
C'est Gwendoline au Chateau de
la Basmaignée.
115
00:03:58,138 --> 00:03:59,271
Dick: And their first booking is
a big one.
116
00:04:00,807 --> 00:04:03,175
A group of 14 girls I think, for
hen night.
117
00:04:03,910 --> 00:04:05,109
Quite exciting.
118
00:04:05,879 --> 00:04:09,514
It's going to be the very first
one and for them, it has to be
119
00:04:09,582 --> 00:04:11,950
like really good as well because
one of them is getting married.
120
00:04:11,952 --> 00:04:13,085
It has to be an amazing weekend.
121
00:04:14,388 --> 00:04:16,588
She's also pregnant so they're
going to throw a baby shower for
122
00:04:16,657 --> 00:04:17,656
her as well.
123
00:04:18,959 --> 00:04:21,826
They're coming in this house
where we live at the moment so
124
00:04:21,829 --> 00:04:23,662
we need to get out of
it--[laughing]--and get it
125
00:04:23,730 --> 00:04:24,329
ready.
126
00:04:25,032 --> 00:04:26,865
♪ ♪
127
00:04:27,867 --> 00:04:28,934
Dick: They've got a mountain of
stuff to move before the guests
128
00:04:29,002 --> 00:04:29,901
arrive tomorrow.
129
00:04:30,570 --> 00:04:32,170
♪ ♪
130
00:04:32,973 --> 00:04:34,439
Dick: But now something else
urgently needs their attention.
131
00:04:35,775 --> 00:04:36,908
Oy, kitchen's here.
132
00:04:37,477 --> 00:04:38,943
♪ ♪
133
00:04:39,012 --> 00:04:40,412
[van pulls up]
134
00:04:42,849 --> 00:04:43,915
- Look how amazing it is.
- Yeah.
135
00:04:43,917 --> 00:04:44,850
It's so well-built.
136
00:04:45,552 --> 00:04:46,718
Come have a look at this.
137
00:04:47,220 --> 00:04:48,720
It's really gorgeous, isn't it?
138
00:04:48,789 --> 00:04:50,789
I love it.
139
00:04:50,857 --> 00:04:51,957
You've got it?
140
00:04:53,326 --> 00:04:56,127
Dick: The carpenter John
handbuilt the cabinets and
141
00:04:56,196 --> 00:04:58,363
worktops from scratch, using a
combination of beech, elm, and
142
00:04:58,431 --> 00:04:59,598
pine wood.
143
00:05:00,434 --> 00:05:01,800
Looks like it's a really, really
good quality kitchen and we're
144
00:05:01,868 --> 00:05:03,001
really pleased with it so far.
145
00:05:03,870 --> 00:05:05,871
Just by looking at it in pieces,
it's really impressive.
146
00:05:07,006 --> 00:05:08,373
All right, yeah.
147
00:05:11,277 --> 00:05:12,544
Are you excited about the
kitchen?
148
00:05:13,413 --> 00:05:14,746
♪ ♪
149
00:05:15,882 --> 00:05:17,682
Dick: With a professional
carpenter on site, Michael's
150
00:05:17,751 --> 00:05:21,219
happy to take a breather and
escape to his own pet project,
151
00:05:21,287 --> 00:05:22,721
the chateau's greenhouse.
152
00:05:23,890 --> 00:05:25,824
It's definitely nice to go and
get away from everything.
153
00:05:27,027 --> 00:05:28,693
To have a space like this
dedicated to growing fruit and
154
00:05:28,762 --> 00:05:29,728
veggies is just amazing.
155
00:05:31,965 --> 00:05:34,499
Dick: Whilst Michael gets back
to nature, brother Billy's flat
156
00:05:34,567 --> 00:05:35,834
out helping to fit the kitchen.
157
00:05:38,004 --> 00:05:40,805
We're just using a laser level
to get the right measurement for
158
00:05:40,874 --> 00:05:43,174
the worktop because if it's not
perfectly level, the windows
159
00:05:43,177 --> 00:05:44,242
probably won't open.
160
00:05:44,744 --> 00:05:47,546
♪ ♪
161
00:05:48,782 --> 00:05:50,916
Dick: Michael's dream is to grow
enough fruit and veg to make the
162
00:05:50,984 --> 00:05:52,451
chateau self-sufficient.
163
00:05:53,854 --> 00:05:55,587
I really enjoy it in here.
164
00:05:55,655 --> 00:05:56,721
Sometimes you can spend hours in
here and not realize the time's
165
00:05:56,790 --> 00:05:57,422
passed.
166
00:05:57,925 --> 00:05:59,157
♪ ♪
167
00:06:00,194 --> 00:06:01,826
Dick: But before planting his
first crop, these beds
168
00:06:01,895 --> 00:06:03,161
desperately need fresh
fertilizer.
169
00:06:04,230 --> 00:06:06,298
Dick: Luckily, he knows a large
stash nearby.
170
00:06:07,667 --> 00:06:11,236
Because the loft is inhabited by
hundreds of pigeons, and they've
171
00:06:11,238 --> 00:06:15,340
been there for years,
thankfully, we didn't throw away
172
00:06:15,408 --> 00:06:16,741
all the pigeon manure and
apparently, it's one of the most
173
00:06:16,744 --> 00:06:18,009
amazing fertilizers that money
can buy.
174
00:06:18,545 --> 00:06:20,045
♪ ♪
175
00:06:20,713 --> 00:06:22,847
Dick: Pigeon poo does contain
masses of nitrogen which makes
176
00:06:22,916 --> 00:06:25,751
it ideal for feeding plants but
it's strong and it needs to be
177
00:06:25,819 --> 00:06:27,052
mixed with compost.
178
00:06:27,621 --> 00:06:28,820
♪ ♪
179
00:06:30,290 --> 00:06:31,156
This stuff absolutely stinks.
180
00:06:35,762 --> 00:06:37,162
[sprinkling]
181
00:06:39,766 --> 00:06:40,966
There's a dead pigeon there.
182
00:06:41,935 --> 00:06:43,068
I don't think I want to plant
that.
183
00:06:43,937 --> 00:06:45,170
Dick: Michael's pigeon plan has
worked a treat.
184
00:06:46,240 --> 00:06:48,006
♪ ♪
185
00:06:48,708 --> 00:06:49,841
Dick: But in the half-fitted
kitchen, there's a problem.
186
00:06:50,944 --> 00:06:52,310
Man: Nine...
187
00:06:53,814 --> 00:06:55,346
I'm trying to line up the units
so there's not too much of a gap
188
00:06:55,415 --> 00:06:56,648
at the other end.
189
00:06:57,985 --> 00:07:00,652
John the carpenter is worried
that once the units have been
190
00:07:00,720 --> 00:07:02,053
fitted, there won't be enough
room for the cooker that
191
00:07:02,122 --> 00:07:03,288
Michael's ordered.
192
00:07:04,158 --> 00:07:04,956
Gwendoline: You should ask him,
really.
193
00:07:04,958 --> 00:07:05,723
Yeah.
194
00:07:05,792 --> 00:07:06,658
All right, then.
195
00:07:06,726 --> 00:07:07,592
- Should we call Michael?
- Call Michael.
196
00:07:08,862 --> 00:07:10,195
- Michael!
- Oh, like that.
197
00:07:10,730 --> 00:07:12,097
Billy [yelling]: Michael!
198
00:07:12,933 --> 00:07:14,599
Dick: Michael is the only one
who knows how big the cooker is.
199
00:07:16,302 --> 00:07:17,669
Without him checking the
measurements, the kitchen can't
200
00:07:17,737 --> 00:07:19,404
be finished.
201
00:07:24,244 --> 00:07:26,211
Dick: But just when he's needed
the most, he's heading to the
202
00:07:26,279 --> 00:07:28,113
far edge of the vast estate.
203
00:07:28,815 --> 00:07:31,816
Just off down to the bottom of
the forest, there's a massive
204
00:07:31,819 --> 00:07:35,720
pile of old leaves that are
right down to the most amazing
205
00:07:35,788 --> 00:07:36,688
compost.
206
00:07:37,257 --> 00:07:38,256
Michael!
207
00:07:40,894 --> 00:07:41,993
Michael!
208
00:07:43,296 --> 00:07:45,964
Dick: With no time to spare and
more than 60 acres of land to
209
00:07:46,032 --> 00:07:47,399
roam, finding him could be
tricky.
210
00:07:48,368 --> 00:07:49,668
Gwendoline: Michael!
211
00:07:53,139 --> 00:07:55,773
♪ ♪
212
00:07:55,842 --> 00:07:58,443
Dick: 100 miles south, in the
heart of the Loire Valley, is
213
00:07:58,445 --> 00:07:59,444
Chateau La Perrière.
214
00:08:01,215 --> 00:08:04,916
A stroll away on the banks of
the Vienne river stands Chinon,
215
00:08:04,984 --> 00:08:09,354
a medieval town steeped in
history, rich with culture,
216
00:08:09,422 --> 00:08:10,422
and the wines aren't bad either.
217
00:08:11,591 --> 00:08:12,791
It generally does all taste
good.
218
00:08:14,828 --> 00:08:17,362
Dick: This is Paul Horne, proud
joint owner of Chateau La
219
00:08:17,364 --> 00:08:18,997
Perrière with his wife Karen.
220
00:08:21,167 --> 00:08:22,334
The chateau was love at first
sight.
221
00:08:22,402 --> 00:08:23,368
It was.
222
00:08:23,436 --> 00:08:24,802
We weren't love at first sight.
223
00:08:24,871 --> 00:08:26,304
I was--
224
00:08:26,372 --> 00:08:27,138
No, you didn't.
225
00:08:27,207 --> 00:08:27,739
You're lying now.
226
00:08:27,807 --> 00:08:29,107
[laughter]
227
00:08:30,143 --> 00:08:32,244
The chateau's relatively modest.
228
00:08:33,213 --> 00:08:35,213
I think it's 400 square metres,
it's got eight bedrooms.
229
00:08:37,217 --> 00:08:39,684
Dick: The Hornes, who live in
England, bought the mid-19th
230
00:08:39,686 --> 00:08:41,987
century chateau for £500,000.
231
00:08:43,122 --> 00:08:45,924
Having renovated all 16 rooms,
they've turned it into a luxury
232
00:08:45,992 --> 00:08:47,025
holiday rental.
233
00:08:48,628 --> 00:08:49,761
[children yelling]
234
00:08:51,197 --> 00:08:52,597
Pool's literally just been
opened and although it's only
235
00:08:52,665 --> 00:08:54,799
22° you've gotta go in there
'cause you gotta make the most
236
00:08:54,867 --> 00:08:55,534
of it, really.
237
00:08:56,202 --> 00:08:57,903
♪ ♪
238
00:08:58,905 --> 00:09:00,305
Dick: This week, there's a gap
in bookings so Paul, Karen and
239
00:09:00,373 --> 00:09:03,475
their kids, Katie and Tom, have
a chance to enjoy the chateau
240
00:09:03,543 --> 00:09:05,043
and crack on with the next stage
of renovation.
241
00:09:05,746 --> 00:09:07,345
♪ ♪
242
00:09:07,981 --> 00:09:10,782
Dick: Paul has a plan to give
the chateau a unique selling
243
00:09:10,784 --> 00:09:12,150
point: A new luxury office
space.
244
00:09:14,521 --> 00:09:17,422
Next project we're looking to do
is, one of the lovely
245
00:09:17,424 --> 00:09:19,925
outbuildings is the original
water tower from the 1850s.
246
00:09:21,528 --> 00:09:23,795
What we're looking to do is
completely strip out the first
247
00:09:23,797 --> 00:09:25,764
floor and then put an office in
there.
248
00:09:26,800 --> 00:09:27,799
Et voilà.
249
00:09:28,501 --> 00:09:29,434
All right, let's get this out.
250
00:09:29,502 --> 00:09:30,735
One window down, two to go.
251
00:09:32,005 --> 00:09:33,939
Dick: The first job is to remove
the tower's shutters.
252
00:09:35,708 --> 00:09:38,276
With a little bit of sanding up
and paint, they'll be absolutely
253
00:09:38,344 --> 00:09:39,277
fine.
254
00:09:40,414 --> 00:09:41,646
I've always wanted to maintain
old shutters.
255
00:09:42,148 --> 00:09:43,582
[laughing]
256
00:09:44,518 --> 00:09:45,917
Dick: Removing the shutters was
easy.
257
00:09:47,654 --> 00:09:49,654
A much bigger problem is the
tower's massive 10,000-metre
258
00:09:49,656 --> 00:09:54,559
steel water tank, which needs
cutting out piece by piece with
259
00:09:54,627 --> 00:09:56,962
an angle grinder, a tool Paul's
never used before.
260
00:09:58,431 --> 00:10:00,031
Paul: Looked it on the Internet,
I've taken a few tips from
261
00:10:00,099 --> 00:10:01,333
people.
262
00:10:02,435 --> 00:10:04,069
And it can't be that hard to
remove three tonnes of steel.
263
00:10:05,271 --> 00:10:06,705
Karen: I don't think Paul has
had an angle grinder.
264
00:10:07,907 --> 00:10:10,642
I think seeing him use that is a
little bit nerve-wracking.
265
00:10:13,446 --> 00:10:15,380
Dick: But first, he needs to get
the angle grinder started.
266
00:10:16,482 --> 00:10:17,849
Paul: Where's Neil?
267
00:10:18,685 --> 00:10:19,584
Neal: I'm here Paul, I'm here.
268
00:10:19,653 --> 00:10:20,785
In or out?
269
00:10:21,587 --> 00:10:22,721
Dick: Thankfully, he's got
professional help.
270
00:10:23,423 --> 00:10:24,956
Neil: I just want to swivel this
around to the other side now.
271
00:10:26,693 --> 00:10:28,793
Dick: The chateau's handyman
Neil, who looks after the estate
272
00:10:28,861 --> 00:10:30,028
when the family are away.
273
00:10:31,331 --> 00:10:32,530
When you're ready to start, tell
me.
274
00:10:32,598 --> 00:10:33,531
Plug yourself in.
275
00:10:33,533 --> 00:10:34,866
The plug is around that side.
276
00:10:34,934 --> 00:10:35,967
Right, okay.
277
00:10:36,502 --> 00:10:37,535
Start around that side and we'll
fire the fan up.
278
00:10:38,304 --> 00:10:39,437
It's going to be very loud and
very smelly in a minute.
279
00:10:46,379 --> 00:10:48,113
[whirring]
280
00:10:48,715 --> 00:10:49,481
[bang]
281
00:10:50,083 --> 00:10:51,449
Dick: Ooh, classic rookie error.
282
00:10:52,219 --> 00:10:53,852
Never start the grinder when
it's already touching the metal.
283
00:10:55,254 --> 00:10:56,888
Neil: You need to have the blade
spinning before you put it in
284
00:10:56,890 --> 00:10:57,889
the crack.
285
00:10:58,624 --> 00:11:00,525
[grinding]
286
00:11:01,094 --> 00:11:02,260
Dick: The tank is three metres
tall and weighs over
287
00:11:02,328 --> 00:11:03,628
three tonnes.
288
00:11:04,664 --> 00:11:06,164
[grinding]
289
00:11:07,233 --> 00:11:08,766
Dick: Cutting through
half-inch-thick metal is
290
00:11:08,835 --> 00:11:09,634
hard work.
291
00:11:10,937 --> 00:11:12,170
Karen: Have you worked out how
long it's going to take to
292
00:11:12,238 --> 00:11:13,971
actually get this whole
thing out 'cause it
293
00:11:14,040 --> 00:11:15,073
looks quite lengthy.
294
00:11:15,642 --> 00:11:17,876
[grinding]
295
00:11:19,779 --> 00:11:21,146
About that much left to go.
296
00:11:21,214 --> 00:11:22,147
First panel.
297
00:11:22,716 --> 00:11:24,683
[grinding]
298
00:11:25,985 --> 00:11:27,852
[banging]
299
00:11:28,388 --> 00:11:29,254
Wow!
300
00:11:31,023 --> 00:11:31,823
Oh!
301
00:11:32,525 --> 00:11:33,324
There you go.
302
00:11:33,326 --> 00:11:34,793
That was pretty easy, wasn't it?
303
00:11:35,328 --> 00:11:36,861
First bit, first bit.
304
00:11:37,930 --> 00:11:39,597
Dick: If Paul continues cutting
at this rate, he'll still be
305
00:11:39,665 --> 00:11:40,865
there in a week.
306
00:11:42,769 --> 00:11:46,904
But the chateau's next paying
guests arrive in just three days
307
00:11:46,973 --> 00:11:49,407
and Paul's angle grinder isn't
going to help the ambiance.
308
00:11:50,777 --> 00:11:51,943
Oh, you'll fly through it this
afternoon.
309
00:11:52,011 --> 00:11:53,244
Now you got experience.
310
00:11:54,046 --> 00:11:55,080
Got confidence.
311
00:11:56,549 --> 00:11:57,648
♪ ♪
312
00:11:57,717 --> 00:11:58,950
Haven't you?
313
00:12:00,386 --> 00:12:01,786
Dick: Whilst Paul butters the
water tank, Karen and Tom are
314
00:12:01,854 --> 00:12:02,821
also busy.
315
00:12:03,523 --> 00:12:04,622
Karen: Oh, look at all these
bugs.
316
00:12:04,690 --> 00:12:05,924
Too many.
317
00:12:07,093 --> 00:12:10,995
Karen: This shutter has probably
been on that water tower 200
318
00:12:10,997 --> 00:12:13,098
years and it's still in very
good shape.
319
00:12:14,534 --> 00:12:17,035
Dick: Restoring these shutters
will provide a cheap but
320
00:12:17,103 --> 00:12:18,570
charming original feature.
321
00:12:19,506 --> 00:12:21,305
Karen: Where possible, it's
really nice to be able to
322
00:12:21,308 --> 00:12:22,040
recycle.
323
00:12:22,642 --> 00:12:24,008
♪ ♪
324
00:12:25,611 --> 00:12:27,946
♪ ♪
325
00:12:28,447 --> 00:12:29,380
Oh, wow.
326
00:12:30,683 --> 00:12:31,850
Dick: Renovating a chateau is a
never-ending job and every penny
327
00:12:31,918 --> 00:12:32,684
counts.
328
00:12:34,554 --> 00:12:35,286
Off you eat, Matey.
329
00:12:36,589 --> 00:12:37,621
Dick: Grandma's chicken soup.
330
00:12:38,458 --> 00:12:39,991
Dick: So we're no strangers to a
spot of upcycling.
331
00:12:43,129 --> 00:12:44,262
- It's nice and warm.
- It feels cold.
332
00:12:44,330 --> 00:12:46,431
- Is that a loo?
- I did think that.
333
00:12:48,701 --> 00:12:51,002
Dick: We love scouring
reclamation yards like this one
334
00:12:51,070 --> 00:12:52,971
at La Gravelle, 20 miles from
our chateau.
335
00:12:54,273 --> 00:12:56,141
And no one can spot a bargain
like my Angel.
336
00:12:57,477 --> 00:12:59,076
We haven't got very long but
we're looking for a birthday
337
00:12:59,145 --> 00:12:59,677
present.
338
00:12:59,746 --> 00:13:00,945
Lots of old stuff.
339
00:13:02,482 --> 00:13:03,714
It's my birthday.
340
00:13:03,783 --> 00:13:04,549
47.
341
00:13:05,018 --> 00:13:07,285
[Angel laughing]
342
00:13:08,054 --> 00:13:09,654
Dick: So we're galloping around
to have a quick look, see what
343
00:13:09,722 --> 00:13:10,855
we can find.
344
00:13:11,291 --> 00:13:12,023
[Angel laughing]
345
00:13:12,091 --> 00:13:12,824
Dick: What do you fancy?
346
00:13:12,892 --> 00:13:13,525
You.
347
00:13:14,227 --> 00:13:14,826
Dick: You're so full of twaddle.
348
00:13:14,828 --> 00:13:15,626
Come on.
349
00:13:15,695 --> 00:13:16,327
You want a fountain, don't you?
350
00:13:16,395 --> 00:13:17,161
Yeah, I do.
351
00:13:17,164 --> 00:13:18,095
Look how ridiculous that is.
352
00:13:18,098 --> 00:13:18,963
Where?
353
00:13:19,032 --> 00:13:20,331
Where, where, where?
354
00:13:21,367 --> 00:13:23,034
Keep looking, keep looking.
355
00:13:23,102 --> 00:13:24,502
- Oh, I love it!
- It is so wrong.
356
00:13:25,137 --> 00:13:26,671
[laughter]
357
00:13:28,374 --> 00:13:29,474
Angel: But it's not a water
feature.
358
00:13:29,843 --> 00:13:30,975
- It is.
- Is it?
359
00:13:30,977 --> 00:13:32,844
[Angel laughing]
360
00:13:34,013 --> 00:13:36,714
I quite like all of these like
just wonky things.
361
00:13:37,851 --> 00:13:40,385
♪ ♪
362
00:13:41,120 --> 00:13:43,454
Dick: When on a salvage hunt,
spotting a diamond in the rough
363
00:13:43,522 --> 00:13:44,789
can take a while.
364
00:13:45,425 --> 00:13:46,591
Dick: There's lots of nice stuff
here.
365
00:13:47,593 --> 00:13:48,560
Angel: Oh!
366
00:13:49,795 --> 00:13:51,929
Dick: Amidst a sea of rust,
Angel's spotted something.
367
00:13:51,998 --> 00:13:52,797
Dick: Double ended?
368
00:13:52,799 --> 00:13:53,698
Angel: Aha!
369
00:13:53,766 --> 00:13:54,666
Hmm.
370
00:13:55,969 --> 00:13:58,503
Dick: This old bath has real
potential and is a 10th of the
371
00:13:58,571 --> 00:13:59,704
price of a fully restored one.
372
00:14:01,040 --> 00:14:03,107
I gotta tell you, that is not a
bad bath.
373
00:14:03,676 --> 00:14:04,275
Yeah, I know.
374
00:14:04,344 --> 00:14:05,743
It's a deep bath.
375
00:14:06,345 --> 00:14:07,745
Seems quite good nick,
actually.
376
00:14:07,813 --> 00:14:09,113
You see outside it's very--
377
00:14:09,181 --> 00:14:11,816
Dick: No, but the outside's dead
easy.
378
00:14:11,884 --> 00:14:12,950
Yeah.
379
00:14:13,019 --> 00:14:13,918
You wire brush that off and then
you can--
380
00:14:13,986 --> 00:14:15,486
Yeah.
381
00:14:15,554 --> 00:14:17,055
You can come right down any way
you want.
382
00:14:17,890 --> 00:14:19,524
But this bit here, the
surprising bit is--
383
00:14:21,093 --> 00:14:21,860
Angel: It's not a bad nick, is
it?
384
00:14:21,928 --> 00:14:22,861
Dick: No, it isn't.
385
00:14:24,664 --> 00:14:26,497
Dick: Restored, this would be
perfect for our chateau.
386
00:14:28,167 --> 00:14:29,901
Time to close the deal on this
cast iron bargain.
387
00:14:30,970 --> 00:14:31,970
Dick: Bonjour, madame.
388
00:14:33,606 --> 00:14:35,439
Dick: We also find a second very
promising bath at the same
389
00:14:35,508 --> 00:14:41,078
brocante with a combined price
tag of less than £350,
390
00:14:41,147 --> 00:14:42,146
including home delivery.
391
00:14:43,516 --> 00:14:46,451
Already restored, these baths
could easily cost over £1,000
392
00:14:46,519 --> 00:14:47,318
each.
393
00:14:48,054 --> 00:14:49,220
♪ ♪
394
00:14:50,456 --> 00:14:54,592
I think that re-enamelling and
sanding the side down and
395
00:14:54,661 --> 00:14:57,195
painting is going to bring this
bath back to life.
396
00:14:58,497 --> 00:14:59,731
We could be saving quite a lot
of money.
397
00:15:00,399 --> 00:15:02,133
I'm very, very excited about it.
398
00:15:03,569 --> 00:15:06,671
If we get these back to life,
they are going to be just part
399
00:15:06,739 --> 00:15:08,206
of this whole big adventure and
journey.
400
00:15:08,942 --> 00:15:10,475
They're going to be a bit of a
talking point.
401
00:15:10,543 --> 00:15:14,245
And I just think they'll be a
bit soulful than something new.
402
00:15:15,081 --> 00:15:16,381
♪ ♪
403
00:15:17,350 --> 00:15:18,816
Dick: But to get these rusty
baths ship shape--
404
00:15:18,884 --> 00:15:20,117
Angel: I don't like these
things.
405
00:15:20,186 --> 00:15:21,019
[gasping]
406
00:15:22,088 --> 00:15:23,187
Dick:--Angel's got her work cut
out.
407
00:15:24,490 --> 00:15:26,391
They'll make great composts if
you can't get them back to life.
408
00:15:27,827 --> 00:15:28,826
[spraying]
409
00:15:35,568 --> 00:15:37,902
Dick: This is Abbaye de la
Bussière, a monastery for 900
410
00:15:37,971 --> 00:15:39,037
years.
411
00:15:40,907 --> 00:15:43,708
It's now owned and run as a
hotel by Brits, Clive and Tanith
412
00:15:43,776 --> 00:15:45,009
Cummings.
413
00:15:46,946 --> 00:15:48,212
I think a lot of the locals
probably looked at it as like
414
00:15:48,280 --> 00:15:50,214
being a hostile takeover.
415
00:15:50,216 --> 00:15:51,482
Les anglais have arrived.
416
00:15:53,652 --> 00:15:55,886
Dick: They gave up life in
Sussex to start the hotel,
417
00:15:55,955 --> 00:15:58,923
which is nestled in lush
Burgundy countryside,
418
00:15:58,992 --> 00:16:01,926
close to the region's capital
Dijon and where competition
419
00:16:01,928 --> 00:16:03,394
for guests is especially fierce.
420
00:16:05,498 --> 00:16:07,398
Tanith: It's basically very up
and down.
421
00:16:07,400 --> 00:16:10,201
We can have a really good year
and then the next year, for
422
00:16:10,269 --> 00:16:14,339
reasons that are very hard to
pinpoint, it can be not so busy.
423
00:16:15,508 --> 00:16:17,875
Dick: And with the huge
overheads of running a luxury
424
00:16:17,943 --> 00:16:21,012
hotel, for Clive and Tanith,
every summer is make or break.
425
00:16:22,915 --> 00:16:25,183
- We're up to four loans?
- I think so.
426
00:16:25,852 --> 00:16:27,852
Four loans with our French bank.
427
00:16:28,421 --> 00:16:29,887
It is very, very seasonal.
428
00:16:30,990 --> 00:16:33,658
So we have to make our money in
that very short space of time.
429
00:16:34,860 --> 00:16:36,394
Still very much a work in
progress and we have to be
430
00:16:36,462 --> 00:16:37,261
really, really tight with
everything.
431
00:16:37,831 --> 00:16:39,430
♪ ♪
432
00:16:40,099 --> 00:16:41,899
Dick: Clive and Tanith's
exclusive resort hosts everyone
433
00:16:41,967 --> 00:16:44,369
from Hollywood stars to Porsche
owners' clubs.
434
00:16:46,506 --> 00:16:49,674
I'm a bit of a petrolhead myself
so I do like seeing nice cars.
435
00:16:50,509 --> 00:16:52,710
♪ ♪
436
00:16:54,280 --> 00:16:55,446
Welcome, bonjour, bienvenue.
437
00:16:56,415 --> 00:16:57,115
Thank you.
438
00:16:59,552 --> 00:17:01,019
Envy, Porsche envy.
439
00:17:02,922 --> 00:17:05,556
Dick: Today, a VIP guest has
made a romantic request.
440
00:17:06,892 --> 00:17:07,592
Clive: Right.
441
00:17:08,828 --> 00:17:11,495
He wants to propose to his
girlfriend so he's asked us to
442
00:17:11,498 --> 00:17:13,964
help him try and find a way of
making it really special and do
443
00:17:14,033 --> 00:17:16,034
something really lovely that
she's not going to forget.
444
00:17:17,169 --> 00:17:19,437
So they're flying in by
helicopter, which is going to be
445
00:17:19,505 --> 00:17:20,738
an amazing start.
446
00:17:20,740 --> 00:17:21,939
So we're just trying to find
somewhere that would just make
447
00:17:21,941 --> 00:17:24,542
it really romantic and not
somewhere where every hotel has
448
00:17:24,610 --> 00:17:26,811
and not many hotels have a crypt
so this could make it really
449
00:17:26,879 --> 00:17:28,112
special.
450
00:17:29,381 --> 00:17:32,383
Dick: For centuries, this crypt
was used as a burial vault and a
451
00:17:32,451 --> 00:17:33,951
place for the monks to store
holy relics.
452
00:17:34,920 --> 00:17:37,288
But Clive and Tanith reckon that
by tomorrow, it will be the
453
00:17:37,356 --> 00:17:38,723
perfect place to propose
marriage.
454
00:17:39,358 --> 00:17:41,292
♪ ♪
455
00:17:41,994 --> 00:17:43,127
Tanith: I would have as many
candles as possible.
456
00:17:43,696 --> 00:17:45,329
'Cause I think that would just
make it really romantic.
457
00:17:46,365 --> 00:17:48,599
The idea will be that, he
will take her for a nice walk
458
00:17:48,667 --> 00:17:50,801
around the garden, they'll
discover the crypt so he'll go,
459
00:17:50,870 --> 00:17:52,169
"Let's have a look in here."
460
00:17:52,238 --> 00:17:54,172
And then he'll bring her in and
then he'll pop the question.
461
00:17:55,241 --> 00:17:57,642
Fingers crossed she'll say yes
and there will be champagne and
462
00:17:57,710 --> 00:17:59,810
then they're going to have a
private dinner up in the lounge
463
00:17:59,879 --> 00:18:01,579
and just make it as romantic as
possible.
464
00:18:02,915 --> 00:18:04,382
Like me when I did my romantic
proposal to you.
465
00:18:05,217 --> 00:18:05,916
You never did a romantic
proposal.
466
00:18:05,985 --> 00:18:07,285
[laughter]
467
00:18:08,854 --> 00:18:10,521
I don't think you--you do it for
other people but you're not very
468
00:18:10,523 --> 00:18:11,456
good at doing it for yourself.
469
00:18:11,524 --> 00:18:12,523
[laughter]
470
00:18:13,058 --> 00:18:14,792
♪ ♪
471
00:18:15,628 --> 00:18:18,329
Dick: The guests' helicopter is
expected in about 20 minutes.
472
00:18:19,265 --> 00:18:21,399
It's general manager Michael's
job to make sure the landing
473
00:18:21,467 --> 00:18:22,934
goes smoothly.
474
00:18:23,636 --> 00:18:24,702
I don't know too much about
them.
475
00:18:24,770 --> 00:18:26,637
Very important VIP from the
United States.
476
00:18:27,907 --> 00:18:29,940
She's got no tables and chairs
out here.
477
00:18:29,943 --> 00:18:32,043
We've taken the parasols down so
everything is safe.
478
00:18:33,046 --> 00:18:36,948
Minute by minute until he lands,
we're here, watching them in.
479
00:18:37,016 --> 00:18:38,583
[helicopter flying above]
480
00:18:39,151 --> 00:18:40,518
Michael: Here we go.
481
00:18:41,187 --> 00:18:42,420
Okay Michael, move back now.
482
00:18:44,290 --> 00:18:46,690
Dick: With their VIP guest
expecting the perfect venue for
483
00:18:46,693 --> 00:18:49,293
a proposal, Clive and his staff
must keep their heads.
484
00:18:52,431 --> 00:18:55,065
You never approach until the
blades have actually totally
485
00:18:55,134 --> 00:18:56,667
stopped.
486
00:18:57,570 --> 00:18:58,269
Just wait for him, Mike.
487
00:18:58,337 --> 00:18:59,437
Just duck your head.
488
00:18:59,906 --> 00:19:00,438
I don't want you to bump your
head.
489
00:19:00,506 --> 00:19:02,373
[laughter]
490
00:19:04,777 --> 00:19:06,810
Dick: As the big moment draws
nearer, the pressure's on for
491
00:19:06,879 --> 00:19:07,945
Clive and Tanith.
492
00:19:08,581 --> 00:19:09,580
Michael: Good morning.
493
00:19:10,349 --> 00:19:12,783
♪ ♪
494
00:19:13,987 --> 00:19:16,787
Dick: 350 miles west in our
chateau, my wife Angel is
495
00:19:16,855 --> 00:19:18,356
tackling a less romantic
problem.
496
00:19:20,392 --> 00:19:23,460
Angel: These are the two baths
that we picked up in the
497
00:19:23,529 --> 00:19:24,562
brocante.
498
00:19:25,598 --> 00:19:26,497
I love the feet.
499
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
They are feet that you just
don't find on new baths now.
500
00:19:29,268 --> 00:19:30,801
They're just amazing.
501
00:19:31,370 --> 00:19:32,904
♪ ♪
502
00:19:34,006 --> 00:19:35,540
Dick: Fixing up both baths
ourself instead of buying them
503
00:19:35,608 --> 00:19:37,308
fully restored could save us
over £1,500.
504
00:19:39,212 --> 00:19:40,478
But there's several tricky
stages.
505
00:19:41,313 --> 00:19:42,914
♪ ♪
506
00:19:44,417 --> 00:19:46,083
Oh man, it's been a hell of a
lot of work.
507
00:19:46,686 --> 00:19:48,118
Lots of sanding.
508
00:19:48,121 --> 00:19:49,353
Definitely had a couple of my
nails.
509
00:19:50,022 --> 00:19:50,855
[laughing]
510
00:19:52,191 --> 00:19:54,658
I'd like to say I've done it all
myself but--[laughing]--"Dick!"
511
00:19:54,727 --> 00:19:56,694
He's helped out a bit.
512
00:19:56,762 --> 00:19:58,362
I mean, you sand--you can sand
forever.
513
00:19:59,132 --> 00:20:00,397
Dick: It's the crucial moment.
514
00:20:00,466 --> 00:20:01,966
Angel's applying an even
undercoat.
515
00:20:03,836 --> 00:20:05,803
But you know what, we'll get
there.
516
00:20:05,871 --> 00:20:08,072
We will get to a bath that looks
good in the end.
517
00:20:10,342 --> 00:20:12,309
Dick: And whilst the primer
dries on the first bath, Angel
518
00:20:12,378 --> 00:20:14,078
turns her attention to the one
she painted earlier.
519
00:20:15,447 --> 00:20:16,247
Right, oh!
520
00:20:16,649 --> 00:20:17,715
Getting there.
521
00:20:18,251 --> 00:20:19,083
Legs on?
522
00:20:20,119 --> 00:20:20,918
Angel: No, it's--I'm just
putting them on.
523
00:20:22,121 --> 00:20:23,721
I just wondered if you would
help me lift the bath.
524
00:20:25,924 --> 00:20:27,692
[clattering]
525
00:20:28,794 --> 00:20:30,228
Angel: He's always got a tool
for everything.
526
00:20:32,965 --> 00:20:34,232
Baby, oh, you're so strong.
527
00:20:34,667 --> 00:20:35,700
That is heavy.
528
00:20:36,335 --> 00:20:37,601
Right, where do I need to go
to--
529
00:20:37,670 --> 00:20:38,202
Nowhere.
530
00:20:38,271 --> 00:20:38,936
Not yet.
531
00:20:39,004 --> 00:20:40,705
Not until I get on this side.
532
00:20:49,181 --> 00:20:50,348
Angel: Now for the enamelling.
533
00:20:51,551 --> 00:20:53,884
Dick: To get this scratched old
tub looking like new again,
534
00:20:53,953 --> 00:20:55,086
Angel needs to re-enamel it.
535
00:20:56,588 --> 00:20:57,622
I don't think that's going to be
an easy job.
536
00:20:58,957 --> 00:21:01,091
Dick: This special paint will
set into a hard brilliant white
537
00:21:01,094 --> 00:21:01,993
finish.
538
00:21:03,195 --> 00:21:04,729
Angel: Feels very runny.
539
00:21:05,531 --> 00:21:06,797
Dick: This is the tricky part.
540
00:21:06,865 --> 00:21:08,766
Angel needs to roll the enamel
on thickly, without leaving any
541
00:21:08,768 --> 00:21:10,034
run marks.
542
00:21:11,537 --> 00:21:12,837
Angel: It's covering it.
543
00:21:12,905 --> 00:21:14,105
That's a good start, isn't it?
544
00:21:15,174 --> 00:21:16,173
Dick: And it set quickly.
545
00:21:17,443 --> 00:21:18,876
So she has to apply the coat as
fast as possible to stop the
546
00:21:18,944 --> 00:21:20,344
roller getting stuck to the
bath.
547
00:21:22,014 --> 00:21:23,614
Angel: I'm definitely expecting
to do two coats of this.
548
00:21:24,784 --> 00:21:26,717
♪ ♪
549
00:21:27,419 --> 00:21:28,719
Angel: I'm liking this paint.
550
00:21:28,721 --> 00:21:30,154
It's like you know, Tipp-Ex.
551
00:21:30,790 --> 00:21:31,956
[laughing]
552
00:21:32,458 --> 00:21:35,726
♪ ♪
553
00:21:37,330 --> 00:21:38,696
I'm sweating.
554
00:21:38,764 --> 00:21:39,764
It's hard work.
555
00:21:40,733 --> 00:21:41,999
Dick: One coat down, one to go.
556
00:21:42,735 --> 00:21:46,237
♪ ♪
557
00:21:47,740 --> 00:21:49,940
Angel: Quietly confident that I
wouldn't mind bathing in it
558
00:21:50,008 --> 00:21:51,042
myself.
559
00:21:51,844 --> 00:21:52,743
♪ ♪
560
00:21:52,811 --> 00:21:54,011
Angel: I'm super happy.
561
00:21:55,013 --> 00:21:56,147
I think that looks quite good.
562
00:21:57,383 --> 00:21:59,016
These baths new are around
£1,000.
563
00:22:00,152 --> 00:22:03,020
We paid £150 and £185.
564
00:22:04,656 --> 00:22:06,223
So yeah, we've probably saved
quite a lot of money.
565
00:22:07,427 --> 00:22:09,327
Dick: Saving money is always
nice.
566
00:22:09,895 --> 00:22:12,196
♪ ♪
567
00:22:12,932 --> 00:22:14,431
Dick: Especially when the
finished product looks as good
568
00:22:14,434 --> 00:22:15,700
as this.
569
00:22:16,769 --> 00:22:18,369
Angel: Super, super happy with
the bath.
570
00:22:18,437 --> 00:22:19,437
I love it!
571
00:22:20,173 --> 00:22:21,572
I've bathed the kids in this.
572
00:22:22,508 --> 00:22:24,542
It was quite a lot of work but
we saved a lot of money.
573
00:22:25,778 --> 00:22:27,111
And it looks great.
574
00:22:27,179 --> 00:22:29,080
So you can say I'm a bath
expert.
575
00:22:30,949 --> 00:22:31,982
Said very tongue in cheek.
576
00:22:33,319 --> 00:22:35,720
I've even had a couple of people
send me pictures of themselves
577
00:22:35,788 --> 00:22:36,754
in the bath.
578
00:22:36,822 --> 00:22:37,654
[laughing]
579
00:22:37,723 --> 00:22:38,756
And not dirty pictures.
580
00:22:39,491 --> 00:22:41,191
Like you know, just really
beautiful like romantic
581
00:22:41,194 --> 00:22:42,126
pictures.
582
00:22:42,694 --> 00:22:43,761
♪ ♪
583
00:22:43,829 --> 00:22:44,829
[laughter]
584
00:22:45,731 --> 00:22:47,965
♪ ♪
585
00:22:49,135 --> 00:22:52,036
Dick: Back at Chateau de la
Basmaignée's 60-acre estate,
586
00:22:52,104 --> 00:22:54,371
keen to get his greenhouse up
and running, Michael's deep in
587
00:22:54,440 --> 00:22:56,674
the woods, searching for the
perfect compost.
588
00:22:58,277 --> 00:22:59,643
This stuff is absolutely
amazing.
589
00:23:01,013 --> 00:23:05,215
I mean, if you have a look, it's
got a beautiful crumbly texture
590
00:23:05,218 --> 00:23:06,450
and it's perfect for what I
need.
591
00:23:07,386 --> 00:23:08,252
Michael!
592
00:23:09,622 --> 00:23:11,222
Dick: He's blissfully unaware
Gwendoline is searching for him.
593
00:23:12,157 --> 00:23:13,124
Michael!
594
00:23:14,092 --> 00:23:15,359
Michael!
595
00:23:17,163 --> 00:23:18,129
Oy!
596
00:23:18,797 --> 00:23:20,231
Did you hear that?
597
00:23:20,299 --> 00:23:21,465
A woodpecker.
598
00:23:22,301 --> 00:23:23,868
There's one that lives in the
cedar.
599
00:23:24,203 --> 00:23:25,169
Michael!
600
00:23:26,305 --> 00:23:27,738
Michael!
601
00:23:28,808 --> 00:23:30,574
It's a really nice sound hearing
things like that in here.
602
00:23:30,642 --> 00:23:31,775
You know, in the countryside.
603
00:23:31,844 --> 00:23:32,843
You don't hear things like that
in the city.
604
00:23:33,445 --> 00:23:34,578
So...
605
00:23:38,984 --> 00:23:40,618
[cart drives away]
606
00:23:41,286 --> 00:23:42,286
He's needed right now and he's
not here.
607
00:23:42,889 --> 00:23:44,054
Never here when he needs to be.
608
00:23:44,656 --> 00:23:46,090
♪ ♪
609
00:23:46,792 --> 00:23:48,859
Dick: They've got just hours
left to move into the chateau
610
00:23:48,928 --> 00:23:52,963
and out of the adjacent guest
house where their first paying
611
00:23:53,031 --> 00:23:55,966
guests, a hen party of 14, are
due to stay in the morning.
612
00:23:57,169 --> 00:23:58,202
[scrubbing]
613
00:23:59,471 --> 00:24:00,905
Dick: All this depends on
finishing the chateau's kitchen.
614
00:24:03,242 --> 00:24:05,075
But without Michael's
measurement for the new cooker,
615
00:24:05,143 --> 00:24:06,277
work has ground to a halt.
616
00:24:06,879 --> 00:24:10,347
♪ ♪
617
00:24:16,289 --> 00:24:17,388
Michael: Oh, Gwendoline.
618
00:24:19,291 --> 00:24:21,692
- You're needed in the chateau.
- I'm needed in the chateau.
619
00:24:21,760 --> 00:24:22,893
- Yeah.
- What for?
620
00:24:23,563 --> 00:24:27,764
Because they need to know what
size exactly, like how wide is
621
00:24:27,767 --> 00:24:28,899
the Aga going to be--
622
00:24:28,968 --> 00:24:30,167
Michael:Aga--oh, right.
623
00:24:30,235 --> 00:24:30,734
--so they can have the proper
measurement where to put the
624
00:24:30,802 --> 00:24:31,435
units
625
00:24:31,504 --> 00:24:33,103
Where to cut and all.
626
00:24:33,172 --> 00:24:34,238
Right, okay.
627
00:24:34,306 --> 00:24:35,539
Do you want to get on or are you
all right walking back?
628
00:24:36,041 --> 00:24:37,007
[laughing]
629
00:24:37,075 --> 00:24:38,142
Michael: All right, here we go.
630
00:24:38,677 --> 00:24:41,445
♪ ♪
631
00:24:42,648 --> 00:24:44,815
We need to take the habit of
taking the walkie-talkies with
632
00:24:44,883 --> 00:24:45,549
us everywhere we go.
633
00:24:45,918 --> 00:24:47,418
Michael: Oh right, yeah.
634
00:24:50,322 --> 00:24:51,221
Right, I'll see you in a minute.
635
00:24:51,290 --> 00:24:52,289
Gwendoline: Finish.
636
00:24:52,357 --> 00:24:53,390
Get on with things.
637
00:24:54,159 --> 00:24:56,560
♪ ♪
638
00:24:57,963 --> 00:25:00,531
Dick: To save money, the cooker
Michael's bought is a reclaimed
639
00:25:00,599 --> 00:25:04,234
cast iron one which is still in
pieces but will it actually fit
640
00:25:04,303 --> 00:25:05,903
in the new kitchen?
641
00:25:08,140 --> 00:25:13,677
It's 70 but the handrail pokes
out to 75 and that's slightly
642
00:25:13,746 --> 00:25:15,379
below the height of the worktop.
643
00:25:16,648 --> 00:25:17,948
So I don't know if this cupboard
door is going to open.
644
00:25:19,818 --> 00:25:21,552
Let's just check.
645
00:25:24,523 --> 00:25:25,756
Brought my hand up here so it's
up here.
646
00:25:27,559 --> 00:25:28,959
So the door will open under the
handle brackets without any
647
00:25:28,961 --> 00:25:30,227
problems.
648
00:25:30,295 --> 00:25:31,028
John: No problem, yeah.
649
00:25:31,096 --> 00:25:32,029
So it's perfect.
650
00:25:32,097 --> 00:25:33,163
Bit touch and go there, yeah.
651
00:25:33,232 --> 00:25:35,232
I thought the cooker wasn't
going to fit.
652
00:25:36,502 --> 00:25:38,068
I mean, that would mean we would
have to find a whole new cooker.
653
00:25:40,106 --> 00:25:43,373
And that would have been no good
so yeah, everything's fine.
654
00:25:43,376 --> 00:25:44,074
No worries.
655
00:25:44,142 --> 00:25:45,376
Yeah.
656
00:25:45,878 --> 00:25:47,111
Dick: Crisis averted.
657
00:25:47,179 --> 00:25:50,381
Work on the kitchen can resume
but to get it finished, there's
658
00:25:50,449 --> 00:25:51,882
still many more hours of work.
659
00:25:52,385 --> 00:25:53,450
♪ ♪
660
00:25:54,086 --> 00:25:56,287
[sawing]
661
00:25:58,257 --> 00:26:00,124
[birds chirping]
662
00:26:00,926 --> 00:26:03,193
Dick: After a very long night,
the bespoke kitchen worktop is
663
00:26:03,261 --> 00:26:05,162
finally going on.
664
00:26:06,799 --> 00:26:08,065
- You've got that there, John?
- Yeah, I got it.
665
00:26:08,133 --> 00:26:09,233
- Oh, my hand.
- Yeah.
666
00:26:11,603 --> 00:26:13,837
Dick: But in just two hours, a
hen party's arriving to stay in
667
00:26:13,905 --> 00:26:16,173
the guest house where Billy,
Gwen, and Michael have been
668
00:26:16,175 --> 00:26:16,974
living.
669
00:26:17,576 --> 00:26:18,642
♪ ♪
670
00:26:18,644 --> 00:26:19,910
Dick: So they're facing a
packing nightmare.
671
00:26:20,613 --> 00:26:22,813
I don't know how many pair of
shoes I've got.
672
00:26:23,982 --> 00:26:25,316
Too many, probably.
673
00:26:27,853 --> 00:26:29,686
Dick: With 14 paying guests
expecting flawless
674
00:26:29,689 --> 00:26:30,887
accommodation--
675
00:26:30,890 --> 00:26:31,922
[bleep]
676
00:26:33,359 --> 00:26:36,026
Dick:--all their belongings must
be moved to the chateau where
677
00:26:36,094 --> 00:26:36,894
they'll now be living.
678
00:26:38,164 --> 00:26:40,197
I'll have time to organize it
all later.
679
00:26:40,766 --> 00:26:42,399
♪ ♪
680
00:26:43,402 --> 00:26:45,869
Dick: With a mountain of mess to
sort out, Gwen's badly in need
681
00:26:45,937 --> 00:26:47,471
of furniture for the empty
chateau.
682
00:26:48,774 --> 00:26:49,840
And some help from the boys.
683
00:26:50,977 --> 00:26:51,908
Is it heavy?
684
00:26:52,912 --> 00:26:55,179
- Oh [bleep], it is heavy.
- Really heavy.
685
00:26:56,115 --> 00:26:57,381
We'll have to carry it without.
686
00:26:57,383 --> 00:26:58,582
Put it--
687
00:27:00,452 --> 00:27:01,719
- In our bedroom.
- There's no room.
688
00:27:03,021 --> 00:27:03,587
Billy: Oh there will be--
689
00:27:03,655 --> 00:27:04,921
All right, if you want.
690
00:27:04,924 --> 00:27:06,357
Gwendoline: But it's to put
towels and--
691
00:27:08,760 --> 00:27:09,860
Billy: I thought it would be
good for my clothes.
692
00:27:10,996 --> 00:27:12,229
Oh, whatever.
693
00:27:12,732 --> 00:27:15,132
Gwendoline's difficult.
694
00:27:15,801 --> 00:27:17,134
Gwendoline: I'm not being
difficult.
695
00:27:17,202 --> 00:27:19,870
I'm trying to find room for
everything at the moment.
696
00:27:19,938 --> 00:27:20,837
Oh, it's better now.
697
00:27:20,906 --> 00:27:21,972
It's not as heavy.
698
00:27:22,741 --> 00:27:25,909
♪ ♪
699
00:27:26,611 --> 00:27:27,611
Billy: Right.
700
00:27:27,680 --> 00:27:29,747
Just plunk it down here for now.
701
00:27:31,383 --> 00:27:32,650
[grunt]
702
00:27:33,418 --> 00:27:34,785
Until the boss tells us where to
put it.
703
00:27:35,855 --> 00:27:39,156
Dick: With lots still to do,
will Gwen, Billy, and Michael
704
00:27:39,224 --> 00:27:40,391
be ready for their first-ever
guests?
705
00:27:41,494 --> 00:27:42,626
We're kind of almost running out
of time.
706
00:27:43,195 --> 00:27:44,161
♪ ♪
707
00:27:48,333 --> 00:27:51,001
Dick: Back at Chateau Perrière,
the idyllic calm of the Loire
708
00:27:51,069 --> 00:27:54,071
Valley is still being punctuated
by Paul's angle grinder.
709
00:27:54,773 --> 00:27:57,508
[grinding]
710
00:27:58,444 --> 00:28:01,078
Dick: After five hours cutting
the giant water tank, Paul and
711
00:28:01,146 --> 00:28:03,213
his helper Neil have removed
several large sections.
712
00:28:05,418 --> 00:28:06,817
Paul: Nice one.
713
00:28:07,886 --> 00:28:10,854
I finally made friends with the
angle grinder and we're going
714
00:28:10,856 --> 00:28:12,189
quite well now.
715
00:28:13,726 --> 00:28:16,293
Dick: Cutting out the
three-tonne tank is the first
716
00:28:16,295 --> 00:28:18,195
stage of transforming this
outbuilding into a new
717
00:28:18,263 --> 00:28:19,730
office retreat.
718
00:28:21,099 --> 00:28:22,366
Watching somebody angle
grinding, the novelty wears off
719
00:28:22,434 --> 00:28:23,734
real quick.
720
00:28:23,802 --> 00:28:24,835
- It does, doesn't it?
- Yeah.
721
00:28:24,903 --> 00:28:26,870
[grinding]
722
00:28:27,940 --> 00:28:30,040
Dick: Paul needs the noisy metal
work finished before the next
723
00:28:30,108 --> 00:28:31,542
paying guests arrive in just two
days.
724
00:28:32,344 --> 00:28:33,644
♪ ♪
725
00:28:34,680 --> 00:28:36,079
Dick: In the chateau, Karen also
has a project she's rushing to
726
00:28:36,082 --> 00:28:37,247
complete.
727
00:28:39,017 --> 00:28:43,687
My intention is to screen print
some fabric to make some blinds
728
00:28:43,755 --> 00:28:47,558
for our guests' bedroom so our
guests don't have to wake up at
729
00:28:47,626 --> 00:28:48,592
the same time that the sun
rises.
730
00:28:49,161 --> 00:28:49,860
♪ ♪
731
00:28:51,930 --> 00:28:54,364
Dick: But making the stencil of
the screen printer blinds is a
732
00:28:54,432 --> 00:28:55,899
long and tricky process.
733
00:28:56,969 --> 00:28:59,503
The motion is being applied in a
very messy fashion.
734
00:28:59,571 --> 00:29:00,871
[laughing]
735
00:29:01,873 --> 00:29:03,340
So I have my negative prints.
736
00:29:04,910 --> 00:29:07,311
These are clear of the areas
where the ink should go through.
737
00:29:08,446 --> 00:29:10,047
That is of course, if I've done
it correctly.
738
00:29:11,216 --> 00:29:12,850
Dick: To burn this design onto
the light-sensitive screen--
739
00:29:14,052 --> 00:29:15,152
Karen: Going to go where it's
nice and bright.
740
00:29:16,455 --> 00:29:17,821
Dick:--Karen exposes it to
direct sunlight for three
741
00:29:17,889 --> 00:29:18,689
minutes.
742
00:29:19,391 --> 00:29:20,758
We'll see.
743
00:29:21,427 --> 00:29:22,826
Dick: Now for the moment of
truth.
744
00:29:25,431 --> 00:29:26,463
Okay now, I'm getting worried.
745
00:29:27,265 --> 00:29:28,298
You know what I've done.
746
00:29:29,535 --> 00:29:30,901
I've actually done the reverse
to what I actually wanted.
747
00:29:32,871 --> 00:29:34,471
Dick: Poor Karen's got her
template wrong.
748
00:29:35,808 --> 00:29:38,875
This screen will print the area
outside her pattern,
749
00:29:38,878 --> 00:29:39,910
not the pattern itself.
750
00:29:40,546 --> 00:29:42,646
I've done it the wrong way
around.
751
00:29:45,183 --> 00:29:47,985
I laid at night worrying that
I've done this.
752
00:29:50,289 --> 00:29:51,388
Dick: And with just a day to
finish the blinds, it's back to
753
00:29:51,456 --> 00:29:52,689
the drawing board.
754
00:29:53,559 --> 00:29:54,357
Paul: So now we've done the easy
bit.
755
00:29:54,360 --> 00:29:55,358
We're going to do the hard bit.
756
00:29:55,427 --> 00:29:56,660
We're going to get the roof
down.
757
00:29:57,729 --> 00:29:59,996
Outside, Paul and handyman Neil
have reached the last and most
758
00:30:00,065 --> 00:30:01,632
dangerous part of removing the
tank.
759
00:30:03,134 --> 00:30:05,101
We want to rotate it around so
that this is pointing towards
760
00:30:05,104 --> 00:30:06,436
the doorway.
761
00:30:07,739 --> 00:30:09,773
Hopefully not acting like a
guillotine at the same time.
762
00:30:12,978 --> 00:30:14,111
Man: Steady, steady.
763
00:30:15,347 --> 00:30:17,848
Right, I'm going to go outside
the door then.
764
00:30:18,583 --> 00:30:19,449
- You ready?
- Yeah.
765
00:30:21,219 --> 00:30:22,186
Don't stand there. Kate.
766
00:30:23,255 --> 00:30:24,421
Neil: Just bear with me for a
minute.
767
00:30:28,393 --> 00:30:29,159
Neil: Okay, gently lift it down.
768
00:30:35,400 --> 00:30:36,333
[crash]
769
00:30:37,068 --> 00:30:38,101
Oh, so scary.
770
00:30:40,072 --> 00:30:41,638
[crash]
771
00:30:43,475 --> 00:30:46,076
If I hadn't lost the end of my
finger already, I may well have
772
00:30:46,144 --> 00:30:46,676
done just then.
773
00:30:46,679 --> 00:30:47,711
[laughing]
774
00:30:48,246 --> 00:30:48,879
You should have put the other
one in.
775
00:30:48,947 --> 00:30:49,913
Could have got a matching pair.
776
00:30:49,981 --> 00:30:51,381
Yeah, we're down.
777
00:30:53,619 --> 00:30:55,185
'Cause I've got really dusty
throughout now, obviously, being
778
00:30:55,254 --> 00:30:56,620
inside.
779
00:30:56,688 --> 00:30:59,022
I think I got slightly soiled
underwear as well after that.
780
00:30:59,091 --> 00:31:00,123
[laughter]
781
00:31:01,293 --> 00:31:02,559
♪ ♪
782
00:31:02,561 --> 00:31:03,594
Dick: The top of the water tank
may be vanquished.
783
00:31:04,296 --> 00:31:05,528
I'm just seeing if it's attached
to anything.
784
00:31:06,298 --> 00:31:08,265
Dick: But with time running out,
Neil and Paul still need to
785
00:31:08,333 --> 00:31:09,533
remove the base.
786
00:31:10,068 --> 00:31:13,503
♪ ♪
787
00:31:14,673 --> 00:31:17,908
Dick: 100 miles north at Chateau
de la Basmaignée,
788
00:31:17,910 --> 00:31:22,379
Billy, Gwendoline, and Michael's
first guests, a hen party of 14,
789
00:31:22,447 --> 00:31:23,380
are due in just two hours.
790
00:31:23,982 --> 00:31:24,615
♪ ♪
791
00:31:25,951 --> 00:31:27,751
Dick: And their accommodation,
the guest house, is still not
792
00:31:27,819 --> 00:31:28,886
ready.
793
00:31:30,188 --> 00:31:32,456
The whole building's got to be
completely cleaned and prepared
794
00:31:32,524 --> 00:31:33,657
for the guests.
795
00:31:34,360 --> 00:31:35,259
It's a bit rushed.
796
00:31:36,328 --> 00:31:36,960
Bit last minute but we're going
to get it done.
797
00:31:37,429 --> 00:31:39,096
♪ ♪
798
00:31:39,731 --> 00:31:42,198
Dick: Whilst Billy and Gwen
concentrate on the guest house,
799
00:31:42,267 --> 00:31:44,401
Michael's discovered something
outside that may not be of help.
800
00:31:46,204 --> 00:31:47,304
Billy: Picking up dog poo.
801
00:31:49,074 --> 00:31:50,073
Right, you're going in
here for the day.
802
00:31:50,742 --> 00:31:52,776
♪ ♪
803
00:31:54,179 --> 00:31:54,945
Dick: With this messy problem
sorted, it's time for the final
804
00:31:55,013 --> 00:31:55,779
push.
805
00:31:57,082 --> 00:31:57,881
Michael: How many men does it
take to change a light bulb?
806
00:31:57,949 --> 00:31:59,082
Two.
807
00:31:59,151 --> 00:32:00,150
[laughing]
808
00:32:00,852 --> 00:32:02,152
Lovely.
809
00:32:03,221 --> 00:32:05,088
We're kind of almost running out
of time now.
810
00:32:05,924 --> 00:32:07,491
The guests are going to be here
really soon.
811
00:32:08,994 --> 00:32:09,826
[motor running]
812
00:32:10,329 --> 00:32:12,062
♪ ♪
813
00:32:12,831 --> 00:32:15,198
[scrubbing]
814
00:32:15,734 --> 00:32:17,401
♪ ♪
815
00:32:19,004 --> 00:32:21,871
Dick: And with that, with just
minutes to spare, the guest
816
00:32:21,940 --> 00:32:23,607
house is finally ready.
817
00:32:24,576 --> 00:32:28,045
♪ ♪
818
00:32:29,948 --> 00:32:33,183
♪ ♪
819
00:32:34,453 --> 00:32:36,019
Dick: The guests are due to
arrive at any minute.
820
00:32:37,122 --> 00:32:37,988
[blow drying]
821
00:32:38,590 --> 00:32:40,023
♪ ♪
822
00:32:41,326 --> 00:32:45,161
I'm going to hide out of the way
because Gwendoline is probably
823
00:32:45,230 --> 00:32:46,630
best suited for the job of
greeting the guests.
824
00:32:47,599 --> 00:32:50,100
I'll be standing there a bit
like a lemon, going,
825
00:32:50,168 --> 00:32:51,335
"Bonjour, bonjour, bonjour,"
and that'd be it.
826
00:33:02,281 --> 00:33:04,281
♪ ♪
827
00:33:17,595 --> 00:33:19,930
♪ ♪
828
00:33:20,865 --> 00:33:23,299
Dick: Whilst the chateau's first
paying guests begin to let their
829
00:33:23,302 --> 00:33:23,967
hair down--
830
00:33:24,036 --> 00:33:24,901
[screaming]
831
00:33:25,403 --> 00:33:28,038
♪ ♪
832
00:33:28,573 --> 00:33:29,839
Oh what's that you got?
833
00:33:29,842 --> 00:33:31,174
Oh we need to celebrate. don't
we.
834
00:33:31,243 --> 00:33:32,542
- Oh, lovely.
- Yeah.
835
00:33:33,245 --> 00:33:34,277
I fancy a little bit of that.
836
00:33:35,514 --> 00:33:37,147
Dick: Gwendoline, Billy, and
Michael can now toast two
837
00:33:37,215 --> 00:33:38,315
life-changing moments.
838
00:33:38,850 --> 00:33:39,783
[cork pops]
839
00:33:40,252 --> 00:33:41,518
Hey!
840
00:33:42,287 --> 00:33:44,654
Dick: Getting their business off
the ground and even better,
841
00:33:44,722 --> 00:33:46,089
their first day living in the
chateau itself.
842
00:33:48,227 --> 00:33:48,892
In the chateau now.
843
00:33:48,960 --> 00:33:49,626
Cheers.
844
00:33:49,694 --> 00:33:50,527
We're here.
845
00:33:50,595 --> 00:33:52,062
The guests are in the guest
house.
846
00:33:53,398 --> 00:33:54,364
And to our future in the
chateau.
847
00:33:54,432 --> 00:33:55,332
- Yeah.
- Cheers.
848
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
♪ ♪
849
00:33:58,737 --> 00:34:01,404
Dick: With the tiles done, the
cooker in, their beautiful
850
00:34:01,473 --> 00:34:03,440
bespoke kitchen is now ready to
use.
851
00:34:04,042 --> 00:34:06,176
♪ ♪
852
00:34:07,413 --> 00:34:09,279
Dick: But they've still got 39
more rooms to go.
853
00:34:11,216 --> 00:34:12,115
We'll get 'em in the end.
854
00:34:12,183 --> 00:34:13,716
- Not today.
- Not today, no.
855
00:34:13,785 --> 00:34:14,951
No.
856
00:34:15,019 --> 00:34:16,453
- Lunch?
- Yeah.
857
00:34:16,521 --> 00:34:17,954
Eat something.
858
00:34:19,925 --> 00:34:21,758
Dick: So that's one new chateau
finally open for business.
859
00:34:22,494 --> 00:34:24,394
♪ ♪
860
00:34:25,363 --> 00:34:26,863
Dick: 400 miles away in Dijon--
861
00:34:27,699 --> 00:34:28,732
Rose petals on the floor?
862
00:34:28,800 --> 00:34:29,599
That would just give it a nice
bit of colour as well.
863
00:34:30,902 --> 00:34:32,836
Experienced hoteliers Clive and
Tanith are ready to welcome a
864
00:34:32,904 --> 00:34:33,904
high flier.
865
00:34:35,240 --> 00:34:36,406
- Good morning!
- Hello.
866
00:34:37,242 --> 00:34:37,908
How are you?
867
00:34:37,976 --> 00:34:39,042
Welcome to the Abbaye.
868
00:34:39,044 --> 00:34:39,843
- Nice to finally meet you.
- And you too.
869
00:34:39,911 --> 00:34:41,010
- How are you, welcome.
- Pleasure.
870
00:34:41,079 --> 00:34:42,879
Yeah, so come on through, come
on through.
871
00:34:42,947 --> 00:34:44,047
Let me take you in.
872
00:34:45,383 --> 00:34:47,617
Dick: Their VIP guest Frank has
told Clive he wants to propose
873
00:34:47,685 --> 00:34:49,786
to his girlfriend Tammy before
dinner this evening.
874
00:34:50,421 --> 00:34:52,856
♪ ♪
875
00:34:53,859 --> 00:34:55,492
Dick: At Clive's suggestion,
he's popping the question in the
876
00:34:55,560 --> 00:34:56,526
Abbaye's crypt.
877
00:34:57,829 --> 00:34:59,929
But Frank's never actually been
here before so he doesn't know
878
00:34:59,932 --> 00:35:01,631
the layout of the grounds.
879
00:35:03,569 --> 00:35:05,335
I need to very discreetly get
the gentleman on his own so I
880
00:35:05,403 --> 00:35:06,203
can show him where the crypt is.
881
00:35:07,272 --> 00:35:08,238
Just in case they're loitering
now.
882
00:35:09,208 --> 00:35:10,407
Loitering with intent, as I keep
saying.
883
00:35:10,942 --> 00:35:12,409
I'm just going to hang around
and wait.
884
00:35:13,745 --> 00:35:14,944
Hopefully, he might need to go
to the toilet.
885
00:35:16,014 --> 00:35:17,914
When he does need to go to the
toilet, I'll quickly lead him
886
00:35:17,982 --> 00:35:19,816
over to the crypt, show him the
crypt and I need to know the
887
00:35:19,885 --> 00:35:20,784
time as well.
888
00:35:22,087 --> 00:35:23,486
That's important for me so I can
get the candles lit and the
889
00:35:23,555 --> 00:35:24,154
champagne.
890
00:35:24,756 --> 00:35:26,623
♪ ♪
891
00:35:27,892 --> 00:35:29,259
Dick: Clive just needs a couple
of minutes alone with Frank.
892
00:35:29,994 --> 00:35:31,128
I'll bet she catches me sneaking
a peek.
893
00:35:31,729 --> 00:35:32,629
♪ ♪
894
00:35:33,131 --> 00:35:34,831
Dick: But he's got to be
discreet.
895
00:35:35,701 --> 00:35:36,633
Nearly.
896
00:35:37,703 --> 00:35:38,702
Why risk it?
897
00:35:38,770 --> 00:35:39,803
I'll stay inside and wait.
898
00:35:41,739 --> 00:35:43,640
Dick: But an hour-long lunch
comes and goes without a single
899
00:35:43,708 --> 00:35:44,841
trip to the bathroom.
900
00:35:46,745 --> 00:35:50,580
I'm sat here patiently waiting
for one of them to move and
901
00:35:50,649 --> 00:35:52,516
they've both moved.
902
00:35:53,585 --> 00:35:54,651
So they've both now gone for a
walk.
903
00:35:55,220 --> 00:35:57,921
♪ ♪
904
00:36:00,291 --> 00:36:01,458
Clive: Dush, dush, dush, dush,
dush.
905
00:36:02,861 --> 00:36:04,594
Loitering, loitering, loitering.
906
00:36:05,397 --> 00:36:07,197
♪ ♪
907
00:36:08,166 --> 00:36:09,766
Dick: Clive and Tanith can't
risk the couple stumbling across
908
00:36:09,834 --> 00:36:13,269
the crypt when it's not
proposal-ready, so they're
909
00:36:13,338 --> 00:36:14,671
going ahead with the
finishing touches.
910
00:36:15,607 --> 00:36:17,240
We're just going to try to make
it really pretty and really
911
00:36:17,308 --> 00:36:19,943
romantic so we've got lots of
red rose petals.
912
00:36:21,579 --> 00:36:23,179
Obviously, some nice bouquet of
roses which she'll be able to
913
00:36:23,248 --> 00:36:26,883
take away with her and then just
lots of candles but I sort of
914
00:36:26,885 --> 00:36:30,119
got vanilla ones that have a
nice smell as they walk in so it
915
00:36:30,188 --> 00:36:32,155
might give them a good hour
before they're due in so
916
00:36:32,157 --> 00:36:34,558
hopefully it'll give a nice,
nice smell.
917
00:36:36,094 --> 00:36:38,261
You can never have too many
candles.
918
00:36:38,329 --> 00:36:42,432
The more candles, the better as
well.
919
00:36:42,434 --> 00:36:45,669
I haven't been able to get him
alone so we're lighting the
920
00:36:45,737 --> 00:36:47,137
candles a little bit premature
at the moment.
921
00:36:48,307 --> 00:36:51,007
So we're just hoping that he
does find it 'cause it's a
922
00:36:51,075 --> 00:36:55,245
little bit tucked away but we
couldn't really say anything in
923
00:36:55,313 --> 00:36:58,114
front of her so we're just going
to have to cross our fingers and
924
00:36:58,116 --> 00:36:58,882
hope he finds it.
925
00:36:59,451 --> 00:37:00,717
♪ ♪
926
00:37:01,419 --> 00:37:02,953
Fingers crossed it will go as
according to plan.
927
00:37:03,521 --> 00:37:04,454
Should we have a trial run?
928
00:37:05,457 --> 00:37:06,155
No?
929
00:37:06,224 --> 00:37:07,123
Okay.
930
00:37:07,192 --> 00:37:08,491
See, I did offer her.
931
00:37:09,227 --> 00:37:11,227
- Good.
- Let's go.
932
00:37:11,296 --> 00:37:12,195
Tanith: Happy with that.
933
00:37:12,197 --> 00:37:13,430
Dick: The crypt is ready.
934
00:37:14,332 --> 00:37:15,365
All they need now is the couple.
935
00:37:15,867 --> 00:37:17,200
Shall we go and hide?
936
00:37:17,869 --> 00:37:18,668
They're coming through that way?
937
00:37:18,736 --> 00:37:19,636
Yeah.
938
00:37:20,171 --> 00:37:21,071
Tanith: Need to go for a wee.
939
00:37:22,607 --> 00:37:23,540
Dick: And 90 minutes later, the
big moment arrives.
940
00:37:25,043 --> 00:37:26,176
Clive: Nice dress.
941
00:37:26,678 --> 00:37:28,211
Nice dress she's got.
942
00:37:29,314 --> 00:37:30,947
Clive: In they go.
943
00:37:31,550 --> 00:37:32,549
We could be standing here for a
long time.
944
00:37:43,428 --> 00:37:44,527
[cork pops]
945
00:37:46,364 --> 00:37:47,096
Oh. there goes the cork.
946
00:37:47,099 --> 00:37:47,830
That wasn't the cork.
947
00:37:47,833 --> 00:37:48,698
That was the cork.
948
00:37:49,835 --> 00:37:51,701
♪ ♪
949
00:37:52,170 --> 00:37:53,303
[laughing]
950
00:37:53,838 --> 00:37:54,971
Yes!
951
00:37:55,573 --> 00:37:57,274
[applause]
952
00:37:59,143 --> 00:38:00,744
Clive: Congratulations!
953
00:38:02,113 --> 00:38:02,979
Well done.
954
00:38:02,981 --> 00:38:04,014
Congratulations!
955
00:38:04,082 --> 00:38:04,547
Good.
956
00:38:04,616 --> 00:38:05,882
[laughter]
957
00:38:06,451 --> 00:38:07,183
He did well.
958
00:38:07,252 --> 00:38:08,218
Clive: Fantastic, fantastic.
959
00:38:09,454 --> 00:38:10,854
We're going to leave you in
peace with the champagne.
960
00:38:11,489 --> 00:38:12,389
[clinking glass]
961
00:38:13,725 --> 00:38:14,457
Ah.
962
00:38:15,793 --> 00:38:17,060
Good day's work.
963
00:38:17,962 --> 00:38:20,096
It's a happy day for both of us.
964
00:38:20,165 --> 00:38:21,031
Happiest days of our lives.
965
00:38:22,267 --> 00:38:22,999
Muah.
966
00:38:23,501 --> 00:38:24,501
- I love you.
- I love you.
967
00:38:27,005 --> 00:38:29,272
♪ ♪
968
00:38:30,174 --> 00:38:32,709
Dick: 250 miles west in the
Loire Valley, at Chateau
969
00:38:32,777 --> 00:38:36,646
Perrière, with guests arriving
in the morning and renovation
970
00:38:36,714 --> 00:38:39,949
work behind schedule, the whole
Horne family are pitching in.
971
00:38:41,186 --> 00:38:42,686
I've gotta get all the
toiletries out and in the
972
00:38:42,754 --> 00:38:43,653
cupboard.
973
00:38:44,990 --> 00:38:47,090
I need to reply to the email
from the people that are coming
974
00:38:47,158 --> 00:38:48,858
tomorrow and need to pack and we
need to cook.
975
00:38:49,828 --> 00:38:50,860
Karen: I think it might be a
late night.
976
00:38:51,363 --> 00:38:53,663
♪ ♪
977
00:38:54,799 --> 00:38:56,366
Paul: See if we can fold this
down.
978
00:38:56,434 --> 00:38:57,367
Ready?
979
00:38:59,070 --> 00:39:00,803
Dick: In the outbuilding, Paul's
angle grinding marathon is
980
00:39:00,872 --> 00:39:01,871
almost at an end.
981
00:39:02,574 --> 00:39:05,375
♪ ♪
982
00:39:06,077 --> 00:39:07,344
Man: Whoa, big hole.
983
00:39:08,213 --> 00:39:10,914
Dick: The final challenge for
him and handyman Neil is to cut
984
00:39:10,982 --> 00:39:11,948
out the water tank's base.
985
00:39:12,718 --> 00:39:14,917
[grinding]
986
00:39:17,955 --> 00:39:21,057
Dick: In the chateau, despite
her disastrous first attempt,
987
00:39:21,126 --> 00:39:22,625
Karen's persevering with her
screen printing.
988
00:39:24,028 --> 00:39:25,328
Voilà.
989
00:39:25,397 --> 00:39:26,162
Perfect.
990
00:39:26,664 --> 00:39:28,098
That's exactly what we want.
991
00:39:29,267 --> 00:39:31,634
Dick: She's created a new design
template and this time, it's the
992
00:39:31,702 --> 00:39:32,635
right way around.
993
00:39:33,538 --> 00:39:35,004
I'm happy.
994
00:39:35,072 --> 00:39:36,706
Although it is really blotchy.
995
00:39:37,409 --> 00:39:40,276
[blow drying]
996
00:39:41,680 --> 00:39:44,347
Dick: Karen hopes to screen
print her pattern on to a set of
997
00:39:44,349 --> 00:39:46,383
blinds and hang them in a guest
bedroom.
998
00:39:47,619 --> 00:39:48,718
But she's going to have to wait.
999
00:39:50,154 --> 00:39:51,454
It's still very wet.
1000
00:39:54,225 --> 00:39:57,761
And I'm not sure I've got any
hope in this drying anytime
1001
00:39:57,829 --> 00:39:58,762
soon.
1002
00:40:00,264 --> 00:40:01,798
Dry a bit quicker.
1003
00:40:02,567 --> 00:40:04,033
Probably end up with a disaster
as well.
1004
00:40:05,703 --> 00:40:07,804
Dick: While her troublesome
template dries, Karen goes to
1005
00:40:07,872 --> 00:40:09,272
inspect Paul and handyman Neil's
work in the new office.
1006
00:40:10,975 --> 00:40:13,476
Just going to try and cut up the
last bit of the floor of the
1007
00:40:13,544 --> 00:40:14,477
water tank.
1008
00:40:15,146 --> 00:40:17,547
[grinding]
1009
00:40:26,057 --> 00:40:26,723
[grinding stops]
1010
00:40:32,197 --> 00:40:33,296
Neil: You survived the disk
cutter experience.
1011
00:40:35,066 --> 00:40:36,633
Mate, well done.
1012
00:40:38,736 --> 00:40:40,570
Karen: God, it's enormous.
1013
00:40:41,440 --> 00:40:42,205
I can't believe--
1014
00:40:42,207 --> 00:40:44,073
I can't believe you've done it.
1015
00:40:44,141 --> 00:40:44,807
I know.
1016
00:40:44,810 --> 00:40:46,042
- Two days.
- Yeah.
1017
00:40:46,677 --> 00:40:47,877
That's impressive, isn't it?
1018
00:40:47,879 --> 00:40:49,178
Bet you didn't think that when
you started.
1019
00:40:49,247 --> 00:40:50,880
No, I thought I'd be here for a
week.
1020
00:40:50,949 --> 00:40:52,916
[birds chirping]
1021
00:40:56,955 --> 00:40:59,055
The view is just fantastic.
1022
00:41:00,825 --> 00:41:01,791
There could be worse places to
work.
1023
00:41:02,961 --> 00:41:04,461
Karen: It looks fab.
1024
00:41:06,898 --> 00:41:07,763
Dick: With Karen suitably
impressed--
1025
00:41:07,766 --> 00:41:08,965
Man: Oh!
1026
00:41:10,401 --> 00:41:12,268
Dick:--the boys get on with
removing the floor.
1027
00:41:12,336 --> 00:41:13,436
Man:--that corner rips.
1028
00:41:14,773 --> 00:41:17,607
Dick: After slicing through over
three tonnes of steel,
1029
00:41:17,675 --> 00:41:18,908
Paul certainly mastered
the angle grinder.
1030
00:41:20,779 --> 00:41:23,146
Now this one is heavy.
1031
00:41:24,649 --> 00:41:25,814
Ooh.
1032
00:41:28,452 --> 00:41:30,253
Dick: But with new masonry,
plumbing, and electrics all
1033
00:41:30,321 --> 00:41:33,189
still to do, he's got a lot more
to learn before the office is
1034
00:41:33,258 --> 00:41:34,591
finished.
1035
00:41:38,262 --> 00:41:39,562
So that's the original valve for
the water tank for the whole of
1036
00:41:39,564 --> 00:41:40,763
the chateau in a stay.
1037
00:41:41,799 --> 00:41:44,467
That'll definitely be polished
off and put in the office just
1038
00:41:44,535 --> 00:41:47,136
to remind me of my angle
grinding days.
1039
00:41:48,205 --> 00:41:49,472
♪ ♪
1040
00:41:49,474 --> 00:41:49,706
Dick: It's been a long day and
there's still one job left to
1041
00:41:51,909 --> 00:41:53,243
do.
1042
00:41:54,145 --> 00:41:56,712
It's now Karen's last chance to
get the screen printing right on
1043
00:41:56,781 --> 00:41:57,714
her blinds.
1044
00:41:59,084 --> 00:42:01,651
I only have one piece and it's
exactly the right size for my
1045
00:42:01,719 --> 00:42:03,520
window and I don't have anymore.
1046
00:42:04,556 --> 00:42:08,190
I've only got tonight to get it
finished and printed so there's
1047
00:42:08,259 --> 00:42:10,326
a lot counting on me not making
any mistakes.
1048
00:42:11,529 --> 00:42:13,663
♪ ♪
1049
00:42:14,599 --> 00:42:15,331
Karen: I'm really nervous.
1050
00:42:15,399 --> 00:42:16,499
[exhales]
1051
00:42:19,704 --> 00:42:20,870
Okay, here we go.
1052
00:42:21,806 --> 00:42:24,807
♪ ♪
1053
00:42:26,978 --> 00:42:30,146
♪ ♪
1054
00:42:35,686 --> 00:42:36,986
- Voilà.
- Wow!
1055
00:42:38,456 --> 00:42:39,322
That's amazing!
1056
00:42:41,759 --> 00:42:42,759
Doesn't that look beautiful?
1057
00:42:43,361 --> 00:42:44,994
I love the mottling.
1058
00:42:44,996 --> 00:42:45,728
I love it.
1059
00:42:45,796 --> 00:42:46,762
Absolutely love it!
1060
00:42:46,765 --> 00:42:47,564
That's so beautiful.
1061
00:42:48,265 --> 00:42:49,999
♪ ♪
1062
00:42:51,636 --> 00:42:52,735
Dick: Magnificent.
1063
00:42:53,338 --> 00:42:54,704
A finish to be proud of.
1064
00:42:55,940 --> 00:42:58,975
Karen: This fabric will be
unique because it's not
1065
00:42:59,043 --> 00:43:01,811
digitally printed so every one
is slightly different.
1066
00:43:03,748 --> 00:43:05,848
And that's what is the beauty of
printing by hand.
1067
00:43:06,817 --> 00:43:08,952
[sewing]
1068
00:43:12,424 --> 00:43:15,424
Just sewing the last few seams
together so that I can get on
1069
00:43:15,427 --> 00:43:16,893
and actually hang these blinds.
1070
00:43:19,164 --> 00:43:21,197
It's a little bit stressful as I
am running out of time.
1071
00:43:21,966 --> 00:43:22,865
[sewing]
1072
00:43:24,902 --> 00:43:26,702
Dick: All that's left is to get
the blinds hung, ready for
1073
00:43:26,705 --> 00:43:28,171
tomorrow's guests.
1074
00:43:29,140 --> 00:43:30,006
Paul: High up on the ceiling?
1075
00:43:30,074 --> 00:43:31,307
Karen: Can you come down a
little bit?
1076
00:43:33,177 --> 00:43:34,677
[drilling]
1077
00:43:37,115 --> 00:43:37,914
Karen: Wow.
1078
00:43:38,916 --> 00:43:39,682
Let's see what these beauties
look like.
1079
00:43:45,723 --> 00:43:48,324
Karen: I think the guests are
going to love it because I think
1080
00:43:48,393 --> 00:43:50,426
it adds a little bit of warmth
to the room: I love the idea of
1081
00:43:50,495 --> 00:43:52,095
reusing fabrics.
1082
00:43:52,830 --> 00:43:55,098
♪ ♪
1083
00:43:56,200 --> 00:43:57,467
It just adds a quality you can't
buy.
1084
00:43:58,870 --> 00:44:02,204
Dick: It's been a productive
trip and the family can now
1085
00:44:02,273 --> 00:44:03,739
enjoy their final evening in the
chateau before their guests move
1086
00:44:03,808 --> 00:44:05,274
in.
1087
00:44:05,976 --> 00:44:07,076
What do you think, Tom?
1088
00:44:07,812 --> 00:44:08,778
Tom: It's delicious.
1089
00:44:10,081 --> 00:44:10,913
Dick: But there's still a huge
amount of work to do on the
1090
00:44:10,981 --> 00:44:11,748
office.
1091
00:44:13,150 --> 00:44:15,317
And with the chateau booked out
for most of the summer,
1092
00:44:15,386 --> 00:44:16,753
there are only a few
free days to do it.
1093
00:44:19,023 --> 00:44:20,289
So cheers.
1094
00:44:20,358 --> 00:44:21,524
Enjoy the meal.
1095
00:44:22,293 --> 00:44:26,128
'Cause in half an hour, we'll be
packing and finishing and
1096
00:44:26,197 --> 00:44:27,230
getting ready for the guests
tomorrow.
1097
00:44:28,466 --> 00:44:29,832
Karen: You've ruined it for me.
1098
00:44:29,901 --> 00:44:30,533
We're not there yet.
1099
00:44:30,535 --> 00:44:31,767
- Cheers.
- Cheers.
1100
00:44:31,836 --> 00:44:33,136
To La Perrière.
1101
00:44:33,838 --> 00:44:35,672
♪ ♪
1102
00:44:36,841 --> 00:44:38,107
Dick: Next time, I receive an
SOS from some chateau
1103
00:44:38,176 --> 00:44:38,908
neighbours.
1104
00:44:40,145 --> 00:44:41,043
How are we doing?
1105
00:44:41,112 --> 00:44:42,178
Lovely to meet you.
1106
00:44:43,481 --> 00:44:44,747
Dick: And wind up with a serious
challenge on my hands.
1107
00:44:46,450 --> 00:44:47,684
Are you ready?
1108
00:44:48,419 --> 00:44:50,153
This isn't going to work, is it?
1109
00:44:51,355 --> 00:44:52,154
Dick: Out in the woods, the hunt
is on for some unwanted
1110
00:44:52,157 --> 00:44:53,355
visitors.
1111
00:44:54,325 --> 00:44:55,091
You really gotta keep away from
them because they're quite
1112
00:44:55,159 --> 00:44:55,992
dangerous.
1113
00:44:57,394 --> 00:44:58,894
Dick: And in the Loire Valley,
the heat is on to repair a
1114
00:44:58,963 --> 00:44:59,796
crumbling wall.
1115
00:45:00,397 --> 00:45:01,731
♪ ♪
1116
00:45:02,267 --> 00:45:03,399
It's hot.
1117
00:45:03,468 --> 00:45:04,701
I'm expiring here.
1118
00:45:05,336 --> 00:45:06,536
I don't think I could be hotter.
1119
00:45:07,004 --> 00:45:08,671
♪ ♪
1120
00:45:09,274 --> 00:45:11,741
Dick: Plus: Michelin-star food
sourced from the back garden.
1121
00:45:11,743 --> 00:45:12,408
Look at this.
1122
00:45:12,477 --> 00:45:13,375
Look.
1123
00:45:13,444 --> 00:45:14,444
All the strawberries, look at
them all.
1124
00:45:15,813 --> 00:45:18,815
♪ ♪
1125
00:45:21,352 --> 00:45:25,288
♪ ♪
1126
00:45:28,226 --> 00:45:31,461
♪ ♪
1127
00:45:33,697 --> 00:45:36,132
♪ ♪
1128
00:45:38,303 --> 00:45:40,303
♪ ♪
1129
00:45:41,438 --> 00:45:42,672
♪ ♪
82081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.