All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S01E13.720p.CBC.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTN.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:02,001 ♪ ♪ 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,370 I'm Dick Strawbridge and along with my wife Angel and our two 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,974 children, we left the U.K. for a whole new life in France 4 00:00:08,976 --> 00:00:10,876 and bought this magnificent chateau. 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,779 We haven't ever regretted what we've done. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,114 It is so worth it. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,183 We've gradually been making it into our home, 8 00:00:18,252 --> 00:00:19,385 as well as running it as a business. 9 00:00:19,887 --> 00:00:20,986 [banging] 10 00:00:21,655 --> 00:00:23,222 That's a long way up. 11 00:00:24,091 --> 00:00:25,891 But it turns out, we're not alone, as dozens of 12 00:00:25,959 --> 00:00:26,959 Brits are doing exactly the same thing. 13 00:00:27,594 --> 00:00:28,260 ♪ ♪ 14 00:00:28,328 --> 00:00:29,361 [child yelling] 15 00:00:29,996 --> 00:00:31,797 Sometimes you have to pinch yourself to think, 16 00:00:31,865 --> 00:00:32,598 "I own that." 17 00:00:33,867 --> 00:00:35,600 Dick: In this series, Angel and I will reveal more about our 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,235 journey as chateau owners. 19 00:00:37,238 --> 00:00:37,936 Quite a lot of scrap here. 20 00:00:38,004 --> 00:00:38,771 It's worth money. 21 00:00:38,839 --> 00:00:39,872 Might be able to pay you this time. 22 00:00:40,408 --> 00:00:42,174 Dick: And guide these daring Brits where we can. 23 00:00:43,344 --> 00:00:45,110 It's a solid old bridge, matey. 24 00:00:45,846 --> 00:00:46,845 As they renovate-- 25 00:00:46,913 --> 00:00:47,512 Man: This is looking good. 26 00:00:47,581 --> 00:00:48,881 I'm quite happy with this. 27 00:00:48,949 --> 00:00:49,882 Dick:--repair-- 28 00:00:51,085 --> 00:00:52,184 I've never done this before so it should be all right. 29 00:00:53,487 --> 00:00:54,953 Dick:--and struggle to transform these buildings into their homes 30 00:00:55,021 --> 00:00:56,021 and businesses. 31 00:00:56,457 --> 00:00:57,489 Go, go, go, go, go, go, go! 32 00:00:58,592 --> 00:01:00,526 Absolutely magnificent! 33 00:01:01,895 --> 00:01:04,296 This is the glamorous chateau life that everyone thinks I 34 00:01:04,364 --> 00:01:05,197 lead. 35 00:01:06,433 --> 00:01:07,399 Just trying to avoid getting my face near the toilet seat. 36 00:01:08,235 --> 00:01:09,535 This is not the way to make money. 37 00:01:10,470 --> 00:01:13,705 Dick: But however hard the going gets, these plucky Brits can 38 00:01:13,774 --> 00:01:15,874 always say they're kings and queens of their very own 39 00:01:15,942 --> 00:01:17,242 castles. 40 00:01:17,311 --> 00:01:18,410 Cheers...chin chin. 41 00:01:19,346 --> 00:01:20,946 ♪ ♪ 42 00:01:21,381 --> 00:01:23,982 Dick: Today, whilst a trio of chateau rookies get their home 43 00:01:23,984 --> 00:01:24,817 ready to move into-- 44 00:01:26,086 --> 00:01:27,386 This stuff absolutely stinks! 45 00:01:28,455 --> 00:01:29,588 Dick:--one of them goes AWOL. 46 00:01:31,558 --> 00:01:32,557 Michael! 47 00:01:32,626 --> 00:01:33,659 Michael! 48 00:01:33,727 --> 00:01:34,893 Michael! 49 00:01:35,762 --> 00:01:37,229 Dick: Two chateau owners find playing Cupid-- 50 00:01:38,465 --> 00:01:41,099 He wants to propose to his girlfriend so he's asked us to 51 00:01:41,168 --> 00:01:41,833 help him. 52 00:01:42,569 --> 00:01:43,936 Dick:--is easier said than done. 53 00:01:45,205 --> 00:01:46,972 I need to very discreetly get the gentleman on his own, 54 00:01:47,040 --> 00:01:47,673 just because of loitering in the tent. 55 00:01:49,110 --> 00:01:50,642 Dick: Things fall apart for a novice builder-- 56 00:01:50,710 --> 00:01:51,477 Okay, gently let it down. 57 00:01:52,012 --> 00:01:52,744 [boom] 58 00:01:52,813 --> 00:01:54,113 Oh! 59 00:01:55,149 --> 00:01:57,082 Dick:--and whilst Angel and I go bargain hunting at a brocante-- 60 00:01:58,218 --> 00:01:58,884 I love it! 61 00:01:58,886 --> 00:02:00,018 Dick: It's so wrong. 62 00:02:01,054 --> 00:02:02,954 --Angel finds it hard to stay focused. 63 00:02:03,023 --> 00:02:03,822 - What do you fancy? - You. 64 00:02:03,890 --> 00:02:04,857 [laughing] 65 00:02:04,925 --> 00:02:05,124 Dick: You're so full of twaddle. 66 00:02:05,659 --> 00:02:06,325 Come on. 67 00:02:06,960 --> 00:02:07,960 ♪ ♪ 68 00:02:10,164 --> 00:02:13,165 ♪ ♪ 69 00:02:14,101 --> 00:02:17,135 Dick: Young chateau rookies Billy, Gwendoline, and Michael, 70 00:02:17,138 --> 00:02:20,305 have taken on the challenge of restoring the 18th century 71 00:02:20,374 --> 00:02:21,573 Chateau de la Basmaignée. 72 00:02:23,076 --> 00:02:23,876 Gwendoline: I don't really like heights. 73 00:02:24,578 --> 00:02:25,710 - Especially that high. - Yeah. 74 00:02:25,779 --> 00:02:26,778 [laughing] 75 00:02:28,148 --> 00:02:30,682 Dick: Situated in the Pays de la Loire region of northern France, 76 00:02:30,750 --> 00:02:33,451 the beautiful but neglected chateau sits in over 60 acres of 77 00:02:33,454 --> 00:02:34,286 woodland. 78 00:02:35,789 --> 00:02:38,723 I never imagined I'd live in a chateau, nor be renovating one. 79 00:02:38,726 --> 00:02:39,658 I like it in France. 80 00:02:40,961 --> 00:02:44,963 In England, it's a bit more hectic and rush everywhere and 81 00:02:45,031 --> 00:02:45,664 it's better here. 82 00:02:46,767 --> 00:02:47,432 We can really enjoy yourself a little bit more. 83 00:02:47,501 --> 00:02:48,300 You've got more time to do things. 84 00:02:48,902 --> 00:02:49,868 ♪ ♪ 85 00:02:51,104 --> 00:02:52,404 Dick: Over the last three months, they've got the heating 86 00:02:52,406 --> 00:02:53,438 up and running. 87 00:02:54,041 --> 00:02:54,740 Michael: That's it. 88 00:02:54,808 --> 00:02:55,506 It's drawing. 89 00:02:55,576 --> 00:02:56,408 It's not smoking at all, is it? 90 00:02:57,010 --> 00:02:58,243 Dick:--started decorating-- 91 00:02:58,778 --> 00:03:00,445 Billy: Still got to do a second coat on all the woodwork. 92 00:03:01,548 --> 00:03:03,215 Dick:--and fixed the giant chimney. 93 00:03:03,883 --> 00:03:04,783 Have you managed to finish it then? 94 00:03:05,319 --> 00:03:06,685 - Yeah, it's all done. - Oh, brilliant. 95 00:03:07,754 --> 00:03:10,121 Dick: But now, they've just a day left to make the chateau 96 00:03:10,190 --> 00:03:13,525 livable so they can move in and leave their current home, 97 00:03:13,593 --> 00:03:15,627 the guest house opposite, empty for their first paying guests. 98 00:03:16,297 --> 00:03:17,529 ♪ ♪ 99 00:03:18,699 --> 00:03:20,932 Even though, you know, this guest house that we're in at the 100 00:03:20,935 --> 00:03:22,834 moment is really comfortable, it's not the chateau that I 101 00:03:22,836 --> 00:03:23,969 thought I'd be living in. 102 00:03:25,338 --> 00:03:27,039 Dick: But before this momentous move can happen, the chateau's 103 00:03:27,107 --> 00:03:28,373 kitchen must be finished. 104 00:03:29,676 --> 00:03:32,777 After weeks of preparation, the final phase of the work is due 105 00:03:32,846 --> 00:03:36,114 to happen today, the fitting of the handmade kitchen units. 106 00:03:37,317 --> 00:03:38,083 Yeah, it's very exciting. 107 00:03:39,320 --> 00:03:41,253 It's--we've been talking about that kitchen for weeks. 108 00:03:43,189 --> 00:03:45,524 Billy: Kitchen is really the first step of getting the house 109 00:03:45,592 --> 00:03:46,959 ready so that we can actually live in it as a home. 110 00:03:48,528 --> 00:03:50,462 Dick: Having paid guests staying in the guest house will be a 111 00:03:50,530 --> 00:03:52,864 vital way of raising money to pay for the restoration of the 112 00:03:52,866 --> 00:03:53,865 chateau. 113 00:03:54,434 --> 00:03:55,467 Bonjour, Amelie. 114 00:03:55,469 --> 00:03:56,802 C'est Gwendoline au Chateau de la Basmaignée. 115 00:03:58,138 --> 00:03:59,271 Dick: And their first booking is a big one. 116 00:04:00,807 --> 00:04:03,175 A group of 14 girls I think, for hen night. 117 00:04:03,910 --> 00:04:05,109 Quite exciting. 118 00:04:05,879 --> 00:04:09,514 It's going to be the very first one and for them, it has to be 119 00:04:09,582 --> 00:04:11,950 like really good as well because one of them is getting married. 120 00:04:11,952 --> 00:04:13,085 It has to be an amazing weekend. 121 00:04:14,388 --> 00:04:16,588 She's also pregnant so they're going to throw a baby shower for 122 00:04:16,657 --> 00:04:17,656 her as well. 123 00:04:18,959 --> 00:04:21,826 They're coming in this house where we live at the moment so 124 00:04:21,829 --> 00:04:23,662 we need to get out of it--[laughing]--and get it 125 00:04:23,730 --> 00:04:24,329 ready. 126 00:04:25,032 --> 00:04:26,865 ♪ ♪ 127 00:04:27,867 --> 00:04:28,934 Dick: They've got a mountain of stuff to move before the guests 128 00:04:29,002 --> 00:04:29,901 arrive tomorrow. 129 00:04:30,570 --> 00:04:32,170 ♪ ♪ 130 00:04:32,973 --> 00:04:34,439 Dick: But now something else urgently needs their attention. 131 00:04:35,775 --> 00:04:36,908 Oy, kitchen's here. 132 00:04:37,477 --> 00:04:38,943 ♪ ♪ 133 00:04:39,012 --> 00:04:40,412 [van pulls up] 134 00:04:42,849 --> 00:04:43,915 - Look how amazing it is. - Yeah. 135 00:04:43,917 --> 00:04:44,850 It's so well-built. 136 00:04:45,552 --> 00:04:46,718 Come have a look at this. 137 00:04:47,220 --> 00:04:48,720 It's really gorgeous, isn't it? 138 00:04:48,789 --> 00:04:50,789 I love it. 139 00:04:50,857 --> 00:04:51,957 You've got it? 140 00:04:53,326 --> 00:04:56,127 Dick: The carpenter John handbuilt the cabinets and 141 00:04:56,196 --> 00:04:58,363 worktops from scratch, using a combination of beech, elm, and 142 00:04:58,431 --> 00:04:59,598 pine wood. 143 00:05:00,434 --> 00:05:01,800 Looks like it's a really, really good quality kitchen and we're 144 00:05:01,868 --> 00:05:03,001 really pleased with it so far. 145 00:05:03,870 --> 00:05:05,871 Just by looking at it in pieces, it's really impressive. 146 00:05:07,006 --> 00:05:08,373 All right, yeah. 147 00:05:11,277 --> 00:05:12,544 Are you excited about the kitchen? 148 00:05:13,413 --> 00:05:14,746 ♪ ♪ 149 00:05:15,882 --> 00:05:17,682 Dick: With a professional carpenter on site, Michael's 150 00:05:17,751 --> 00:05:21,219 happy to take a breather and escape to his own pet project, 151 00:05:21,287 --> 00:05:22,721 the chateau's greenhouse. 152 00:05:23,890 --> 00:05:25,824 It's definitely nice to go and get away from everything. 153 00:05:27,027 --> 00:05:28,693 To have a space like this dedicated to growing fruit and 154 00:05:28,762 --> 00:05:29,728 veggies is just amazing. 155 00:05:31,965 --> 00:05:34,499 Dick: Whilst Michael gets back to nature, brother Billy's flat 156 00:05:34,567 --> 00:05:35,834 out helping to fit the kitchen. 157 00:05:38,004 --> 00:05:40,805 We're just using a laser level to get the right measurement for 158 00:05:40,874 --> 00:05:43,174 the worktop because if it's not perfectly level, the windows 159 00:05:43,177 --> 00:05:44,242 probably won't open. 160 00:05:44,744 --> 00:05:47,546 ♪ ♪ 161 00:05:48,782 --> 00:05:50,916 Dick: Michael's dream is to grow enough fruit and veg to make the 162 00:05:50,984 --> 00:05:52,451 chateau self-sufficient. 163 00:05:53,854 --> 00:05:55,587 I really enjoy it in here. 164 00:05:55,655 --> 00:05:56,721 Sometimes you can spend hours in here and not realize the time's 165 00:05:56,790 --> 00:05:57,422 passed. 166 00:05:57,925 --> 00:05:59,157 ♪ ♪ 167 00:06:00,194 --> 00:06:01,826 Dick: But before planting his first crop, these beds 168 00:06:01,895 --> 00:06:03,161 desperately need fresh fertilizer. 169 00:06:04,230 --> 00:06:06,298 Dick: Luckily, he knows a large stash nearby. 170 00:06:07,667 --> 00:06:11,236 Because the loft is inhabited by hundreds of pigeons, and they've 171 00:06:11,238 --> 00:06:15,340 been there for years, thankfully, we didn't throw away 172 00:06:15,408 --> 00:06:16,741 all the pigeon manure and apparently, it's one of the most 173 00:06:16,744 --> 00:06:18,009 amazing fertilizers that money can buy. 174 00:06:18,545 --> 00:06:20,045 ♪ ♪ 175 00:06:20,713 --> 00:06:22,847 Dick: Pigeon poo does contain masses of nitrogen which makes 176 00:06:22,916 --> 00:06:25,751 it ideal for feeding plants but it's strong and it needs to be 177 00:06:25,819 --> 00:06:27,052 mixed with compost. 178 00:06:27,621 --> 00:06:28,820 ♪ ♪ 179 00:06:30,290 --> 00:06:31,156 This stuff absolutely stinks. 180 00:06:35,762 --> 00:06:37,162 [sprinkling] 181 00:06:39,766 --> 00:06:40,966 There's a dead pigeon there. 182 00:06:41,935 --> 00:06:43,068 I don't think I want to plant that. 183 00:06:43,937 --> 00:06:45,170 Dick: Michael's pigeon plan has worked a treat. 184 00:06:46,240 --> 00:06:48,006 ♪ ♪ 185 00:06:48,708 --> 00:06:49,841 Dick: But in the half-fitted kitchen, there's a problem. 186 00:06:50,944 --> 00:06:52,310 Man: Nine... 187 00:06:53,814 --> 00:06:55,346 I'm trying to line up the units so there's not too much of a gap 188 00:06:55,415 --> 00:06:56,648 at the other end. 189 00:06:57,985 --> 00:07:00,652 John the carpenter is worried that once the units have been 190 00:07:00,720 --> 00:07:02,053 fitted, there won't be enough room for the cooker that 191 00:07:02,122 --> 00:07:03,288 Michael's ordered. 192 00:07:04,158 --> 00:07:04,956 Gwendoline: You should ask him, really. 193 00:07:04,958 --> 00:07:05,723 Yeah. 194 00:07:05,792 --> 00:07:06,658 All right, then. 195 00:07:06,726 --> 00:07:07,592 - Should we call Michael? - Call Michael. 196 00:07:08,862 --> 00:07:10,195 - Michael! - Oh, like that. 197 00:07:10,730 --> 00:07:12,097 Billy [yelling]: Michael! 198 00:07:12,933 --> 00:07:14,599 Dick: Michael is the only one who knows how big the cooker is. 199 00:07:16,302 --> 00:07:17,669 Without him checking the measurements, the kitchen can't 200 00:07:17,737 --> 00:07:19,404 be finished. 201 00:07:24,244 --> 00:07:26,211 Dick: But just when he's needed the most, he's heading to the 202 00:07:26,279 --> 00:07:28,113 far edge of the vast estate. 203 00:07:28,815 --> 00:07:31,816 Just off down to the bottom of the forest, there's a massive 204 00:07:31,819 --> 00:07:35,720 pile of old leaves that are right down to the most amazing 205 00:07:35,788 --> 00:07:36,688 compost. 206 00:07:37,257 --> 00:07:38,256 Michael! 207 00:07:40,894 --> 00:07:41,993 Michael! 208 00:07:43,296 --> 00:07:45,964 Dick: With no time to spare and more than 60 acres of land to 209 00:07:46,032 --> 00:07:47,399 roam, finding him could be tricky. 210 00:07:48,368 --> 00:07:49,668 Gwendoline: Michael! 211 00:07:53,139 --> 00:07:55,773 ♪ ♪ 212 00:07:55,842 --> 00:07:58,443 Dick: 100 miles south, in the heart of the Loire Valley, is 213 00:07:58,445 --> 00:07:59,444 Chateau La Perrière. 214 00:08:01,215 --> 00:08:04,916 A stroll away on the banks of the Vienne river stands Chinon, 215 00:08:04,984 --> 00:08:09,354 a medieval town steeped in history, rich with culture, 216 00:08:09,422 --> 00:08:10,422 and the wines aren't bad either. 217 00:08:11,591 --> 00:08:12,791 It generally does all taste good. 218 00:08:14,828 --> 00:08:17,362 Dick: This is Paul Horne, proud joint owner of Chateau La 219 00:08:17,364 --> 00:08:18,997 Perrière with his wife Karen. 220 00:08:21,167 --> 00:08:22,334 The chateau was love at first sight. 221 00:08:22,402 --> 00:08:23,368 It was. 222 00:08:23,436 --> 00:08:24,802 We weren't love at first sight. 223 00:08:24,871 --> 00:08:26,304 I was-- 224 00:08:26,372 --> 00:08:27,138 No, you didn't. 225 00:08:27,207 --> 00:08:27,739 You're lying now. 226 00:08:27,807 --> 00:08:29,107 [laughter] 227 00:08:30,143 --> 00:08:32,244 The chateau's relatively modest. 228 00:08:33,213 --> 00:08:35,213 I think it's 400 square metres, it's got eight bedrooms. 229 00:08:37,217 --> 00:08:39,684 Dick: The Hornes, who live in England, bought the mid-19th 230 00:08:39,686 --> 00:08:41,987 century chateau for £500,000. 231 00:08:43,122 --> 00:08:45,924 Having renovated all 16 rooms, they've turned it into a luxury 232 00:08:45,992 --> 00:08:47,025 holiday rental. 233 00:08:48,628 --> 00:08:49,761 [children yelling] 234 00:08:51,197 --> 00:08:52,597 Pool's literally just been opened and although it's only 235 00:08:52,665 --> 00:08:54,799 22° you've gotta go in there 'cause you gotta make the most 236 00:08:54,867 --> 00:08:55,534 of it, really. 237 00:08:56,202 --> 00:08:57,903 ♪ ♪ 238 00:08:58,905 --> 00:09:00,305 Dick: This week, there's a gap in bookings so Paul, Karen and 239 00:09:00,373 --> 00:09:03,475 their kids, Katie and Tom, have a chance to enjoy the chateau 240 00:09:03,543 --> 00:09:05,043 and crack on with the next stage of renovation. 241 00:09:05,746 --> 00:09:07,345 ♪ ♪ 242 00:09:07,981 --> 00:09:10,782 Dick: Paul has a plan to give the chateau a unique selling 243 00:09:10,784 --> 00:09:12,150 point: A new luxury office space. 244 00:09:14,521 --> 00:09:17,422 Next project we're looking to do is, one of the lovely 245 00:09:17,424 --> 00:09:19,925 outbuildings is the original water tower from the 1850s. 246 00:09:21,528 --> 00:09:23,795 What we're looking to do is completely strip out the first 247 00:09:23,797 --> 00:09:25,764 floor and then put an office in there. 248 00:09:26,800 --> 00:09:27,799 Et voilà. 249 00:09:28,501 --> 00:09:29,434 All right, let's get this out. 250 00:09:29,502 --> 00:09:30,735 One window down, two to go. 251 00:09:32,005 --> 00:09:33,939 Dick: The first job is to remove the tower's shutters. 252 00:09:35,708 --> 00:09:38,276 With a little bit of sanding up and paint, they'll be absolutely 253 00:09:38,344 --> 00:09:39,277 fine. 254 00:09:40,414 --> 00:09:41,646 I've always wanted to maintain old shutters. 255 00:09:42,148 --> 00:09:43,582 [laughing] 256 00:09:44,518 --> 00:09:45,917 Dick: Removing the shutters was easy. 257 00:09:47,654 --> 00:09:49,654 A much bigger problem is the tower's massive 10,000-metre 258 00:09:49,656 --> 00:09:54,559 steel water tank, which needs cutting out piece by piece with 259 00:09:54,627 --> 00:09:56,962 an angle grinder, a tool Paul's never used before. 260 00:09:58,431 --> 00:10:00,031 Paul: Looked it on the Internet, I've taken a few tips from 261 00:10:00,099 --> 00:10:01,333 people. 262 00:10:02,435 --> 00:10:04,069 And it can't be that hard to remove three tonnes of steel. 263 00:10:05,271 --> 00:10:06,705 Karen: I don't think Paul has had an angle grinder. 264 00:10:07,907 --> 00:10:10,642 I think seeing him use that is a little bit nerve-wracking. 265 00:10:13,446 --> 00:10:15,380 Dick: But first, he needs to get the angle grinder started. 266 00:10:16,482 --> 00:10:17,849 Paul: Where's Neil? 267 00:10:18,685 --> 00:10:19,584 Neal: I'm here Paul, I'm here. 268 00:10:19,653 --> 00:10:20,785 In or out? 269 00:10:21,587 --> 00:10:22,721 Dick: Thankfully, he's got professional help. 270 00:10:23,423 --> 00:10:24,956 Neil: I just want to swivel this around to the other side now. 271 00:10:26,693 --> 00:10:28,793 Dick: The chateau's handyman Neil, who looks after the estate 272 00:10:28,861 --> 00:10:30,028 when the family are away. 273 00:10:31,331 --> 00:10:32,530 When you're ready to start, tell me. 274 00:10:32,598 --> 00:10:33,531 Plug yourself in. 275 00:10:33,533 --> 00:10:34,866 The plug is around that side. 276 00:10:34,934 --> 00:10:35,967 Right, okay. 277 00:10:36,502 --> 00:10:37,535 Start around that side and we'll fire the fan up. 278 00:10:38,304 --> 00:10:39,437 It's going to be very loud and very smelly in a minute. 279 00:10:46,379 --> 00:10:48,113 [whirring] 280 00:10:48,715 --> 00:10:49,481 [bang] 281 00:10:50,083 --> 00:10:51,449 Dick: Ooh, classic rookie error. 282 00:10:52,219 --> 00:10:53,852 Never start the grinder when it's already touching the metal. 283 00:10:55,254 --> 00:10:56,888 Neil: You need to have the blade spinning before you put it in 284 00:10:56,890 --> 00:10:57,889 the crack. 285 00:10:58,624 --> 00:11:00,525 [grinding] 286 00:11:01,094 --> 00:11:02,260 Dick: The tank is three metres tall and weighs over 287 00:11:02,328 --> 00:11:03,628 three tonnes. 288 00:11:04,664 --> 00:11:06,164 [grinding] 289 00:11:07,233 --> 00:11:08,766 Dick: Cutting through half-inch-thick metal is 290 00:11:08,835 --> 00:11:09,634 hard work. 291 00:11:10,937 --> 00:11:12,170 Karen: Have you worked out how long it's going to take to 292 00:11:12,238 --> 00:11:13,971 actually get this whole thing out 'cause it 293 00:11:14,040 --> 00:11:15,073 looks quite lengthy. 294 00:11:15,642 --> 00:11:17,876 [grinding] 295 00:11:19,779 --> 00:11:21,146 About that much left to go. 296 00:11:21,214 --> 00:11:22,147 First panel. 297 00:11:22,716 --> 00:11:24,683 [grinding] 298 00:11:25,985 --> 00:11:27,852 [banging] 299 00:11:28,388 --> 00:11:29,254 Wow! 300 00:11:31,023 --> 00:11:31,823 Oh! 301 00:11:32,525 --> 00:11:33,324 There you go. 302 00:11:33,326 --> 00:11:34,793 That was pretty easy, wasn't it? 303 00:11:35,328 --> 00:11:36,861 First bit, first bit. 304 00:11:37,930 --> 00:11:39,597 Dick: If Paul continues cutting at this rate, he'll still be 305 00:11:39,665 --> 00:11:40,865 there in a week. 306 00:11:42,769 --> 00:11:46,904 But the chateau's next paying guests arrive in just three days 307 00:11:46,973 --> 00:11:49,407 and Paul's angle grinder isn't going to help the ambiance. 308 00:11:50,777 --> 00:11:51,943 Oh, you'll fly through it this afternoon. 309 00:11:52,011 --> 00:11:53,244 Now you got experience. 310 00:11:54,046 --> 00:11:55,080 Got confidence. 311 00:11:56,549 --> 00:11:57,648 ♪ ♪ 312 00:11:57,717 --> 00:11:58,950 Haven't you? 313 00:12:00,386 --> 00:12:01,786 Dick: Whilst Paul butters the water tank, Karen and Tom are 314 00:12:01,854 --> 00:12:02,821 also busy. 315 00:12:03,523 --> 00:12:04,622 Karen: Oh, look at all these bugs. 316 00:12:04,690 --> 00:12:05,924 Too many. 317 00:12:07,093 --> 00:12:10,995 Karen: This shutter has probably been on that water tower 200 318 00:12:10,997 --> 00:12:13,098 years and it's still in very good shape. 319 00:12:14,534 --> 00:12:17,035 Dick: Restoring these shutters will provide a cheap but 320 00:12:17,103 --> 00:12:18,570 charming original feature. 321 00:12:19,506 --> 00:12:21,305 Karen: Where possible, it's really nice to be able to 322 00:12:21,308 --> 00:12:22,040 recycle. 323 00:12:22,642 --> 00:12:24,008 ♪ ♪ 324 00:12:25,611 --> 00:12:27,946 ♪ ♪ 325 00:12:28,447 --> 00:12:29,380 Oh, wow. 326 00:12:30,683 --> 00:12:31,850 Dick: Renovating a chateau is a never-ending job and every penny 327 00:12:31,918 --> 00:12:32,684 counts. 328 00:12:34,554 --> 00:12:35,286 Off you eat, Matey. 329 00:12:36,589 --> 00:12:37,621 Dick: Grandma's chicken soup. 330 00:12:38,458 --> 00:12:39,991 Dick: So we're no strangers to a spot of upcycling. 331 00:12:43,129 --> 00:12:44,262 - It's nice and warm. - It feels cold. 332 00:12:44,330 --> 00:12:46,431 - Is that a loo? - I did think that. 333 00:12:48,701 --> 00:12:51,002 Dick: We love scouring reclamation yards like this one 334 00:12:51,070 --> 00:12:52,971 at La Gravelle, 20 miles from our chateau. 335 00:12:54,273 --> 00:12:56,141 And no one can spot a bargain like my Angel. 336 00:12:57,477 --> 00:12:59,076 We haven't got very long but we're looking for a birthday 337 00:12:59,145 --> 00:12:59,677 present. 338 00:12:59,746 --> 00:13:00,945 Lots of old stuff. 339 00:13:02,482 --> 00:13:03,714 It's my birthday. 340 00:13:03,783 --> 00:13:04,549 47. 341 00:13:05,018 --> 00:13:07,285 [Angel laughing] 342 00:13:08,054 --> 00:13:09,654 Dick: So we're galloping around to have a quick look, see what 343 00:13:09,722 --> 00:13:10,855 we can find. 344 00:13:11,291 --> 00:13:12,023 [Angel laughing] 345 00:13:12,091 --> 00:13:12,824 Dick: What do you fancy? 346 00:13:12,892 --> 00:13:13,525 You. 347 00:13:14,227 --> 00:13:14,826 Dick: You're so full of twaddle. 348 00:13:14,828 --> 00:13:15,626 Come on. 349 00:13:15,695 --> 00:13:16,327 You want a fountain, don't you? 350 00:13:16,395 --> 00:13:17,161 Yeah, I do. 351 00:13:17,164 --> 00:13:18,095 Look how ridiculous that is. 352 00:13:18,098 --> 00:13:18,963 Where? 353 00:13:19,032 --> 00:13:20,331 Where, where, where? 354 00:13:21,367 --> 00:13:23,034 Keep looking, keep looking. 355 00:13:23,102 --> 00:13:24,502 - Oh, I love it! - It is so wrong. 356 00:13:25,137 --> 00:13:26,671 [laughter] 357 00:13:28,374 --> 00:13:29,474 Angel: But it's not a water feature. 358 00:13:29,843 --> 00:13:30,975 - It is. - Is it? 359 00:13:30,977 --> 00:13:32,844 [Angel laughing] 360 00:13:34,013 --> 00:13:36,714 I quite like all of these like just wonky things. 361 00:13:37,851 --> 00:13:40,385 ♪ ♪ 362 00:13:41,120 --> 00:13:43,454 Dick: When on a salvage hunt, spotting a diamond in the rough 363 00:13:43,522 --> 00:13:44,789 can take a while. 364 00:13:45,425 --> 00:13:46,591 Dick: There's lots of nice stuff here. 365 00:13:47,593 --> 00:13:48,560 Angel: Oh! 366 00:13:49,795 --> 00:13:51,929 Dick: Amidst a sea of rust, Angel's spotted something. 367 00:13:51,998 --> 00:13:52,797 Dick: Double ended? 368 00:13:52,799 --> 00:13:53,698 Angel: Aha! 369 00:13:53,766 --> 00:13:54,666 Hmm. 370 00:13:55,969 --> 00:13:58,503 Dick: This old bath has real potential and is a 10th of the 371 00:13:58,571 --> 00:13:59,704 price of a fully restored one. 372 00:14:01,040 --> 00:14:03,107 I gotta tell you, that is not a bad bath. 373 00:14:03,676 --> 00:14:04,275 Yeah, I know. 374 00:14:04,344 --> 00:14:05,743 It's a deep bath. 375 00:14:06,345 --> 00:14:07,745 Seems quite good nick, actually. 376 00:14:07,813 --> 00:14:09,113 You see outside it's very-- 377 00:14:09,181 --> 00:14:11,816 Dick: No, but the outside's dead easy. 378 00:14:11,884 --> 00:14:12,950 Yeah. 379 00:14:13,019 --> 00:14:13,918 You wire brush that off and then you can-- 380 00:14:13,986 --> 00:14:15,486 Yeah. 381 00:14:15,554 --> 00:14:17,055 You can come right down any way you want. 382 00:14:17,890 --> 00:14:19,524 But this bit here, the surprising bit is-- 383 00:14:21,093 --> 00:14:21,860 Angel: It's not a bad nick, is it? 384 00:14:21,928 --> 00:14:22,861 Dick: No, it isn't. 385 00:14:24,664 --> 00:14:26,497 Dick: Restored, this would be perfect for our chateau. 386 00:14:28,167 --> 00:14:29,901 Time to close the deal on this cast iron bargain. 387 00:14:30,970 --> 00:14:31,970 Dick: Bonjour, madame. 388 00:14:33,606 --> 00:14:35,439 Dick: We also find a second very promising bath at the same 389 00:14:35,508 --> 00:14:41,078 brocante with a combined price tag of less than £350, 390 00:14:41,147 --> 00:14:42,146 including home delivery. 391 00:14:43,516 --> 00:14:46,451 Already restored, these baths could easily cost over £1,000 392 00:14:46,519 --> 00:14:47,318 each. 393 00:14:48,054 --> 00:14:49,220 ♪ ♪ 394 00:14:50,456 --> 00:14:54,592 I think that re-enamelling and sanding the side down and 395 00:14:54,661 --> 00:14:57,195 painting is going to bring this bath back to life. 396 00:14:58,497 --> 00:14:59,731 We could be saving quite a lot of money. 397 00:15:00,399 --> 00:15:02,133 I'm very, very excited about it. 398 00:15:03,569 --> 00:15:06,671 If we get these back to life, they are going to be just part 399 00:15:06,739 --> 00:15:08,206 of this whole big adventure and journey. 400 00:15:08,942 --> 00:15:10,475 They're going to be a bit of a talking point. 401 00:15:10,543 --> 00:15:14,245 And I just think they'll be a bit soulful than something new. 402 00:15:15,081 --> 00:15:16,381 ♪ ♪ 403 00:15:17,350 --> 00:15:18,816 Dick: But to get these rusty baths ship shape-- 404 00:15:18,884 --> 00:15:20,117 Angel: I don't like these things. 405 00:15:20,186 --> 00:15:21,019 [gasping] 406 00:15:22,088 --> 00:15:23,187 Dick:--Angel's got her work cut out. 407 00:15:24,490 --> 00:15:26,391 They'll make great composts if you can't get them back to life. 408 00:15:27,827 --> 00:15:28,826 [spraying] 409 00:15:35,568 --> 00:15:37,902 Dick: This is Abbaye de la Bussière, a monastery for 900 410 00:15:37,971 --> 00:15:39,037 years. 411 00:15:40,907 --> 00:15:43,708 It's now owned and run as a hotel by Brits, Clive and Tanith 412 00:15:43,776 --> 00:15:45,009 Cummings. 413 00:15:46,946 --> 00:15:48,212 I think a lot of the locals probably looked at it as like 414 00:15:48,280 --> 00:15:50,214 being a hostile takeover. 415 00:15:50,216 --> 00:15:51,482 Les anglais have arrived. 416 00:15:53,652 --> 00:15:55,886 Dick: They gave up life in Sussex to start the hotel, 417 00:15:55,955 --> 00:15:58,923 which is nestled in lush Burgundy countryside, 418 00:15:58,992 --> 00:16:01,926 close to the region's capital Dijon and where competition 419 00:16:01,928 --> 00:16:03,394 for guests is especially fierce. 420 00:16:05,498 --> 00:16:07,398 Tanith: It's basically very up and down. 421 00:16:07,400 --> 00:16:10,201 We can have a really good year and then the next year, for 422 00:16:10,269 --> 00:16:14,339 reasons that are very hard to pinpoint, it can be not so busy. 423 00:16:15,508 --> 00:16:17,875 Dick: And with the huge overheads of running a luxury 424 00:16:17,943 --> 00:16:21,012 hotel, for Clive and Tanith, every summer is make or break. 425 00:16:22,915 --> 00:16:25,183 - We're up to four loans? - I think so. 426 00:16:25,852 --> 00:16:27,852 Four loans with our French bank. 427 00:16:28,421 --> 00:16:29,887 It is very, very seasonal. 428 00:16:30,990 --> 00:16:33,658 So we have to make our money in that very short space of time. 429 00:16:34,860 --> 00:16:36,394 Still very much a work in progress and we have to be 430 00:16:36,462 --> 00:16:37,261 really, really tight with everything. 431 00:16:37,831 --> 00:16:39,430 ♪ ♪ 432 00:16:40,099 --> 00:16:41,899 Dick: Clive and Tanith's exclusive resort hosts everyone 433 00:16:41,967 --> 00:16:44,369 from Hollywood stars to Porsche owners' clubs. 434 00:16:46,506 --> 00:16:49,674 I'm a bit of a petrolhead myself so I do like seeing nice cars. 435 00:16:50,509 --> 00:16:52,710 ♪ ♪ 436 00:16:54,280 --> 00:16:55,446 Welcome, bonjour, bienvenue. 437 00:16:56,415 --> 00:16:57,115 Thank you. 438 00:16:59,552 --> 00:17:01,019 Envy, Porsche envy. 439 00:17:02,922 --> 00:17:05,556 Dick: Today, a VIP guest has made a romantic request. 440 00:17:06,892 --> 00:17:07,592 Clive: Right. 441 00:17:08,828 --> 00:17:11,495 He wants to propose to his girlfriend so he's asked us to 442 00:17:11,498 --> 00:17:13,964 help him try and find a way of making it really special and do 443 00:17:14,033 --> 00:17:16,034 something really lovely that she's not going to forget. 444 00:17:17,169 --> 00:17:19,437 So they're flying in by helicopter, which is going to be 445 00:17:19,505 --> 00:17:20,738 an amazing start. 446 00:17:20,740 --> 00:17:21,939 So we're just trying to find somewhere that would just make 447 00:17:21,941 --> 00:17:24,542 it really romantic and not somewhere where every hotel has 448 00:17:24,610 --> 00:17:26,811 and not many hotels have a crypt so this could make it really 449 00:17:26,879 --> 00:17:28,112 special. 450 00:17:29,381 --> 00:17:32,383 Dick: For centuries, this crypt was used as a burial vault and a 451 00:17:32,451 --> 00:17:33,951 place for the monks to store holy relics. 452 00:17:34,920 --> 00:17:37,288 But Clive and Tanith reckon that by tomorrow, it will be the 453 00:17:37,356 --> 00:17:38,723 perfect place to propose marriage. 454 00:17:39,358 --> 00:17:41,292 ♪ ♪ 455 00:17:41,994 --> 00:17:43,127 Tanith: I would have as many candles as possible. 456 00:17:43,696 --> 00:17:45,329 'Cause I think that would just make it really romantic. 457 00:17:46,365 --> 00:17:48,599 The idea will be that, he will take her for a nice walk 458 00:17:48,667 --> 00:17:50,801 around the garden, they'll discover the crypt so he'll go, 459 00:17:50,870 --> 00:17:52,169 "Let's have a look in here." 460 00:17:52,238 --> 00:17:54,172 And then he'll bring her in and then he'll pop the question. 461 00:17:55,241 --> 00:17:57,642 Fingers crossed she'll say yes and there will be champagne and 462 00:17:57,710 --> 00:17:59,810 then they're going to have a private dinner up in the lounge 463 00:17:59,879 --> 00:18:01,579 and just make it as romantic as possible. 464 00:18:02,915 --> 00:18:04,382 Like me when I did my romantic proposal to you. 465 00:18:05,217 --> 00:18:05,916 You never did a romantic proposal. 466 00:18:05,985 --> 00:18:07,285 [laughter] 467 00:18:08,854 --> 00:18:10,521 I don't think you--you do it for other people but you're not very 468 00:18:10,523 --> 00:18:11,456 good at doing it for yourself. 469 00:18:11,524 --> 00:18:12,523 [laughter] 470 00:18:13,058 --> 00:18:14,792 ♪ ♪ 471 00:18:15,628 --> 00:18:18,329 Dick: The guests' helicopter is expected in about 20 minutes. 472 00:18:19,265 --> 00:18:21,399 It's general manager Michael's job to make sure the landing 473 00:18:21,467 --> 00:18:22,934 goes smoothly. 474 00:18:23,636 --> 00:18:24,702 I don't know too much about them. 475 00:18:24,770 --> 00:18:26,637 Very important VIP from the United States. 476 00:18:27,907 --> 00:18:29,940 She's got no tables and chairs out here. 477 00:18:29,943 --> 00:18:32,043 We've taken the parasols down so everything is safe. 478 00:18:33,046 --> 00:18:36,948 Minute by minute until he lands, we're here, watching them in. 479 00:18:37,016 --> 00:18:38,583 [helicopter flying above] 480 00:18:39,151 --> 00:18:40,518 Michael: Here we go. 481 00:18:41,187 --> 00:18:42,420 Okay Michael, move back now. 482 00:18:44,290 --> 00:18:46,690 Dick: With their VIP guest expecting the perfect venue for 483 00:18:46,693 --> 00:18:49,293 a proposal, Clive and his staff must keep their heads. 484 00:18:52,431 --> 00:18:55,065 You never approach until the blades have actually totally 485 00:18:55,134 --> 00:18:56,667 stopped. 486 00:18:57,570 --> 00:18:58,269 Just wait for him, Mike. 487 00:18:58,337 --> 00:18:59,437 Just duck your head. 488 00:18:59,906 --> 00:19:00,438 I don't want you to bump your head. 489 00:19:00,506 --> 00:19:02,373 [laughter] 490 00:19:04,777 --> 00:19:06,810 Dick: As the big moment draws nearer, the pressure's on for 491 00:19:06,879 --> 00:19:07,945 Clive and Tanith. 492 00:19:08,581 --> 00:19:09,580 Michael: Good morning. 493 00:19:10,349 --> 00:19:12,783 ♪ ♪ 494 00:19:13,987 --> 00:19:16,787 Dick: 350 miles west in our chateau, my wife Angel is 495 00:19:16,855 --> 00:19:18,356 tackling a less romantic problem. 496 00:19:20,392 --> 00:19:23,460 Angel: These are the two baths that we picked up in the 497 00:19:23,529 --> 00:19:24,562 brocante. 498 00:19:25,598 --> 00:19:26,497 I love the feet. 499 00:19:27,800 --> 00:19:29,200 They are feet that you just don't find on new baths now. 500 00:19:29,268 --> 00:19:30,801 They're just amazing. 501 00:19:31,370 --> 00:19:32,904 ♪ ♪ 502 00:19:34,006 --> 00:19:35,540 Dick: Fixing up both baths ourself instead of buying them 503 00:19:35,608 --> 00:19:37,308 fully restored could save us over £1,500. 504 00:19:39,212 --> 00:19:40,478 But there's several tricky stages. 505 00:19:41,313 --> 00:19:42,914 ♪ ♪ 506 00:19:44,417 --> 00:19:46,083 Oh man, it's been a hell of a lot of work. 507 00:19:46,686 --> 00:19:48,118 Lots of sanding. 508 00:19:48,121 --> 00:19:49,353 Definitely had a couple of my nails. 509 00:19:50,022 --> 00:19:50,855 [laughing] 510 00:19:52,191 --> 00:19:54,658 I'd like to say I've done it all myself but--[laughing]--"Dick!" 511 00:19:54,727 --> 00:19:56,694 He's helped out a bit. 512 00:19:56,762 --> 00:19:58,362 I mean, you sand--you can sand forever. 513 00:19:59,132 --> 00:20:00,397 Dick: It's the crucial moment. 514 00:20:00,466 --> 00:20:01,966 Angel's applying an even undercoat. 515 00:20:03,836 --> 00:20:05,803 But you know what, we'll get there. 516 00:20:05,871 --> 00:20:08,072 We will get to a bath that looks good in the end. 517 00:20:10,342 --> 00:20:12,309 Dick: And whilst the primer dries on the first bath, Angel 518 00:20:12,378 --> 00:20:14,078 turns her attention to the one she painted earlier. 519 00:20:15,447 --> 00:20:16,247 Right, oh! 520 00:20:16,649 --> 00:20:17,715 Getting there. 521 00:20:18,251 --> 00:20:19,083 Legs on? 522 00:20:20,119 --> 00:20:20,918 Angel: No, it's--I'm just putting them on. 523 00:20:22,121 --> 00:20:23,721 I just wondered if you would help me lift the bath. 524 00:20:25,924 --> 00:20:27,692 [clattering] 525 00:20:28,794 --> 00:20:30,228 Angel: He's always got a tool for everything. 526 00:20:32,965 --> 00:20:34,232 Baby, oh, you're so strong. 527 00:20:34,667 --> 00:20:35,700 That is heavy. 528 00:20:36,335 --> 00:20:37,601 Right, where do I need to go to-- 529 00:20:37,670 --> 00:20:38,202 Nowhere. 530 00:20:38,271 --> 00:20:38,936 Not yet. 531 00:20:39,004 --> 00:20:40,705 Not until I get on this side. 532 00:20:49,181 --> 00:20:50,348 Angel: Now for the enamelling. 533 00:20:51,551 --> 00:20:53,884 Dick: To get this scratched old tub looking like new again, 534 00:20:53,953 --> 00:20:55,086 Angel needs to re-enamel it. 535 00:20:56,588 --> 00:20:57,622 I don't think that's going to be an easy job. 536 00:20:58,957 --> 00:21:01,091 Dick: This special paint will set into a hard brilliant white 537 00:21:01,094 --> 00:21:01,993 finish. 538 00:21:03,195 --> 00:21:04,729 Angel: Feels very runny. 539 00:21:05,531 --> 00:21:06,797 Dick: This is the tricky part. 540 00:21:06,865 --> 00:21:08,766 Angel needs to roll the enamel on thickly, without leaving any 541 00:21:08,768 --> 00:21:10,034 run marks. 542 00:21:11,537 --> 00:21:12,837 Angel: It's covering it. 543 00:21:12,905 --> 00:21:14,105 That's a good start, isn't it? 544 00:21:15,174 --> 00:21:16,173 Dick: And it set quickly. 545 00:21:17,443 --> 00:21:18,876 So she has to apply the coat as fast as possible to stop the 546 00:21:18,944 --> 00:21:20,344 roller getting stuck to the bath. 547 00:21:22,014 --> 00:21:23,614 Angel: I'm definitely expecting to do two coats of this. 548 00:21:24,784 --> 00:21:26,717 ♪ ♪ 549 00:21:27,419 --> 00:21:28,719 Angel: I'm liking this paint. 550 00:21:28,721 --> 00:21:30,154 It's like you know, Tipp-Ex. 551 00:21:30,790 --> 00:21:31,956 [laughing] 552 00:21:32,458 --> 00:21:35,726 ♪ ♪ 553 00:21:37,330 --> 00:21:38,696 I'm sweating. 554 00:21:38,764 --> 00:21:39,764 It's hard work. 555 00:21:40,733 --> 00:21:41,999 Dick: One coat down, one to go. 556 00:21:42,735 --> 00:21:46,237 ♪ ♪ 557 00:21:47,740 --> 00:21:49,940 Angel: Quietly confident that I wouldn't mind bathing in it 558 00:21:50,008 --> 00:21:51,042 myself. 559 00:21:51,844 --> 00:21:52,743 ♪ ♪ 560 00:21:52,811 --> 00:21:54,011 Angel: I'm super happy. 561 00:21:55,013 --> 00:21:56,147 I think that looks quite good. 562 00:21:57,383 --> 00:21:59,016 These baths new are around £1,000. 563 00:22:00,152 --> 00:22:03,020 We paid £150 and £185. 564 00:22:04,656 --> 00:22:06,223 So yeah, we've probably saved quite a lot of money. 565 00:22:07,427 --> 00:22:09,327 Dick: Saving money is always nice. 566 00:22:09,895 --> 00:22:12,196 ♪ ♪ 567 00:22:12,932 --> 00:22:14,431 Dick: Especially when the finished product looks as good 568 00:22:14,434 --> 00:22:15,700 as this. 569 00:22:16,769 --> 00:22:18,369 Angel: Super, super happy with the bath. 570 00:22:18,437 --> 00:22:19,437 I love it! 571 00:22:20,173 --> 00:22:21,572 I've bathed the kids in this. 572 00:22:22,508 --> 00:22:24,542 It was quite a lot of work but we saved a lot of money. 573 00:22:25,778 --> 00:22:27,111 And it looks great. 574 00:22:27,179 --> 00:22:29,080 So you can say I'm a bath expert. 575 00:22:30,949 --> 00:22:31,982 Said very tongue in cheek. 576 00:22:33,319 --> 00:22:35,720 I've even had a couple of people send me pictures of themselves 577 00:22:35,788 --> 00:22:36,754 in the bath. 578 00:22:36,822 --> 00:22:37,654 [laughing] 579 00:22:37,723 --> 00:22:38,756 And not dirty pictures. 580 00:22:39,491 --> 00:22:41,191 Like you know, just really beautiful like romantic 581 00:22:41,194 --> 00:22:42,126 pictures. 582 00:22:42,694 --> 00:22:43,761 ♪ ♪ 583 00:22:43,829 --> 00:22:44,829 [laughter] 584 00:22:45,731 --> 00:22:47,965 ♪ ♪ 585 00:22:49,135 --> 00:22:52,036 Dick: Back at Chateau de la Basmaignée's 60-acre estate, 586 00:22:52,104 --> 00:22:54,371 keen to get his greenhouse up and running, Michael's deep in 587 00:22:54,440 --> 00:22:56,674 the woods, searching for the perfect compost. 588 00:22:58,277 --> 00:22:59,643 This stuff is absolutely amazing. 589 00:23:01,013 --> 00:23:05,215 I mean, if you have a look, it's got a beautiful crumbly texture 590 00:23:05,218 --> 00:23:06,450 and it's perfect for what I need. 591 00:23:07,386 --> 00:23:08,252 Michael! 592 00:23:09,622 --> 00:23:11,222 Dick: He's blissfully unaware Gwendoline is searching for him. 593 00:23:12,157 --> 00:23:13,124 Michael! 594 00:23:14,092 --> 00:23:15,359 Michael! 595 00:23:17,163 --> 00:23:18,129 Oy! 596 00:23:18,797 --> 00:23:20,231 Did you hear that? 597 00:23:20,299 --> 00:23:21,465 A woodpecker. 598 00:23:22,301 --> 00:23:23,868 There's one that lives in the cedar. 599 00:23:24,203 --> 00:23:25,169 Michael! 600 00:23:26,305 --> 00:23:27,738 Michael! 601 00:23:28,808 --> 00:23:30,574 It's a really nice sound hearing things like that in here. 602 00:23:30,642 --> 00:23:31,775 You know, in the countryside. 603 00:23:31,844 --> 00:23:32,843 You don't hear things like that in the city. 604 00:23:33,445 --> 00:23:34,578 So... 605 00:23:38,984 --> 00:23:40,618 [cart drives away] 606 00:23:41,286 --> 00:23:42,286 He's needed right now and he's not here. 607 00:23:42,889 --> 00:23:44,054 Never here when he needs to be. 608 00:23:44,656 --> 00:23:46,090 ♪ ♪ 609 00:23:46,792 --> 00:23:48,859 Dick: They've got just hours left to move into the chateau 610 00:23:48,928 --> 00:23:52,963 and out of the adjacent guest house where their first paying 611 00:23:53,031 --> 00:23:55,966 guests, a hen party of 14, are due to stay in the morning. 612 00:23:57,169 --> 00:23:58,202 [scrubbing] 613 00:23:59,471 --> 00:24:00,905 Dick: All this depends on finishing the chateau's kitchen. 614 00:24:03,242 --> 00:24:05,075 But without Michael's measurement for the new cooker, 615 00:24:05,143 --> 00:24:06,277 work has ground to a halt. 616 00:24:06,879 --> 00:24:10,347 ♪ ♪ 617 00:24:16,289 --> 00:24:17,388 Michael: Oh, Gwendoline. 618 00:24:19,291 --> 00:24:21,692 - You're needed in the chateau. - I'm needed in the chateau. 619 00:24:21,760 --> 00:24:22,893 - Yeah. - What for? 620 00:24:23,563 --> 00:24:27,764 Because they need to know what size exactly, like how wide is 621 00:24:27,767 --> 00:24:28,899 the Aga going to be-- 622 00:24:28,968 --> 00:24:30,167 Michael:Aga--oh, right. 623 00:24:30,235 --> 00:24:30,734 --so they can have the proper measurement where to put the 624 00:24:30,802 --> 00:24:31,435 units 625 00:24:31,504 --> 00:24:33,103 Where to cut and all. 626 00:24:33,172 --> 00:24:34,238 Right, okay. 627 00:24:34,306 --> 00:24:35,539 Do you want to get on or are you all right walking back? 628 00:24:36,041 --> 00:24:37,007 [laughing] 629 00:24:37,075 --> 00:24:38,142 Michael: All right, here we go. 630 00:24:38,677 --> 00:24:41,445 ♪ ♪ 631 00:24:42,648 --> 00:24:44,815 We need to take the habit of taking the walkie-talkies with 632 00:24:44,883 --> 00:24:45,549 us everywhere we go. 633 00:24:45,918 --> 00:24:47,418 Michael: Oh right, yeah. 634 00:24:50,322 --> 00:24:51,221 Right, I'll see you in a minute. 635 00:24:51,290 --> 00:24:52,289 Gwendoline: Finish. 636 00:24:52,357 --> 00:24:53,390 Get on with things. 637 00:24:54,159 --> 00:24:56,560 ♪ ♪ 638 00:24:57,963 --> 00:25:00,531 Dick: To save money, the cooker Michael's bought is a reclaimed 639 00:25:00,599 --> 00:25:04,234 cast iron one which is still in pieces but will it actually fit 640 00:25:04,303 --> 00:25:05,903 in the new kitchen? 641 00:25:08,140 --> 00:25:13,677 It's 70 but the handrail pokes out to 75 and that's slightly 642 00:25:13,746 --> 00:25:15,379 below the height of the worktop. 643 00:25:16,648 --> 00:25:17,948 So I don't know if this cupboard door is going to open. 644 00:25:19,818 --> 00:25:21,552 Let's just check. 645 00:25:24,523 --> 00:25:25,756 Brought my hand up here so it's up here. 646 00:25:27,559 --> 00:25:28,959 So the door will open under the handle brackets without any 647 00:25:28,961 --> 00:25:30,227 problems. 648 00:25:30,295 --> 00:25:31,028 John: No problem, yeah. 649 00:25:31,096 --> 00:25:32,029 So it's perfect. 650 00:25:32,097 --> 00:25:33,163 Bit touch and go there, yeah. 651 00:25:33,232 --> 00:25:35,232 I thought the cooker wasn't going to fit. 652 00:25:36,502 --> 00:25:38,068 I mean, that would mean we would have to find a whole new cooker. 653 00:25:40,106 --> 00:25:43,373 And that would have been no good so yeah, everything's fine. 654 00:25:43,376 --> 00:25:44,074 No worries. 655 00:25:44,142 --> 00:25:45,376 Yeah. 656 00:25:45,878 --> 00:25:47,111 Dick: Crisis averted. 657 00:25:47,179 --> 00:25:50,381 Work on the kitchen can resume but to get it finished, there's 658 00:25:50,449 --> 00:25:51,882 still many more hours of work. 659 00:25:52,385 --> 00:25:53,450 ♪ ♪ 660 00:25:54,086 --> 00:25:56,287 [sawing] 661 00:25:58,257 --> 00:26:00,124 [birds chirping] 662 00:26:00,926 --> 00:26:03,193 Dick: After a very long night, the bespoke kitchen worktop is 663 00:26:03,261 --> 00:26:05,162 finally going on. 664 00:26:06,799 --> 00:26:08,065 - You've got that there, John? - Yeah, I got it. 665 00:26:08,133 --> 00:26:09,233 - Oh, my hand. - Yeah. 666 00:26:11,603 --> 00:26:13,837 Dick: But in just two hours, a hen party's arriving to stay in 667 00:26:13,905 --> 00:26:16,173 the guest house where Billy, Gwen, and Michael have been 668 00:26:16,175 --> 00:26:16,974 living. 669 00:26:17,576 --> 00:26:18,642 ♪ ♪ 670 00:26:18,644 --> 00:26:19,910 Dick: So they're facing a packing nightmare. 671 00:26:20,613 --> 00:26:22,813 I don't know how many pair of shoes I've got. 672 00:26:23,982 --> 00:26:25,316 Too many, probably. 673 00:26:27,853 --> 00:26:29,686 Dick: With 14 paying guests expecting flawless 674 00:26:29,689 --> 00:26:30,887 accommodation-- 675 00:26:30,890 --> 00:26:31,922 [bleep] 676 00:26:33,359 --> 00:26:36,026 Dick:--all their belongings must be moved to the chateau where 677 00:26:36,094 --> 00:26:36,894 they'll now be living. 678 00:26:38,164 --> 00:26:40,197 I'll have time to organize it all later. 679 00:26:40,766 --> 00:26:42,399 ♪ ♪ 680 00:26:43,402 --> 00:26:45,869 Dick: With a mountain of mess to sort out, Gwen's badly in need 681 00:26:45,937 --> 00:26:47,471 of furniture for the empty chateau. 682 00:26:48,774 --> 00:26:49,840 And some help from the boys. 683 00:26:50,977 --> 00:26:51,908 Is it heavy? 684 00:26:52,912 --> 00:26:55,179 - Oh [bleep], it is heavy. - Really heavy. 685 00:26:56,115 --> 00:26:57,381 We'll have to carry it without. 686 00:26:57,383 --> 00:26:58,582 Put it-- 687 00:27:00,452 --> 00:27:01,719 - In our bedroom. - There's no room. 688 00:27:03,021 --> 00:27:03,587 Billy: Oh there will be-- 689 00:27:03,655 --> 00:27:04,921 All right, if you want. 690 00:27:04,924 --> 00:27:06,357 Gwendoline: But it's to put towels and-- 691 00:27:08,760 --> 00:27:09,860 Billy: I thought it would be good for my clothes. 692 00:27:10,996 --> 00:27:12,229 Oh, whatever. 693 00:27:12,732 --> 00:27:15,132 Gwendoline's difficult. 694 00:27:15,801 --> 00:27:17,134 Gwendoline: I'm not being difficult. 695 00:27:17,202 --> 00:27:19,870 I'm trying to find room for everything at the moment. 696 00:27:19,938 --> 00:27:20,837 Oh, it's better now. 697 00:27:20,906 --> 00:27:21,972 It's not as heavy. 698 00:27:22,741 --> 00:27:25,909 ♪ ♪ 699 00:27:26,611 --> 00:27:27,611 Billy: Right. 700 00:27:27,680 --> 00:27:29,747 Just plunk it down here for now. 701 00:27:31,383 --> 00:27:32,650 [grunt] 702 00:27:33,418 --> 00:27:34,785 Until the boss tells us where to put it. 703 00:27:35,855 --> 00:27:39,156 Dick: With lots still to do, will Gwen, Billy, and Michael 704 00:27:39,224 --> 00:27:40,391 be ready for their first-ever guests? 705 00:27:41,494 --> 00:27:42,626 We're kind of almost running out of time. 706 00:27:43,195 --> 00:27:44,161 ♪ ♪ 707 00:27:48,333 --> 00:27:51,001 Dick: Back at Chateau Perrière, the idyllic calm of the Loire 708 00:27:51,069 --> 00:27:54,071 Valley is still being punctuated by Paul's angle grinder. 709 00:27:54,773 --> 00:27:57,508 [grinding] 710 00:27:58,444 --> 00:28:01,078 Dick: After five hours cutting the giant water tank, Paul and 711 00:28:01,146 --> 00:28:03,213 his helper Neil have removed several large sections. 712 00:28:05,418 --> 00:28:06,817 Paul: Nice one. 713 00:28:07,886 --> 00:28:10,854 I finally made friends with the angle grinder and we're going 714 00:28:10,856 --> 00:28:12,189 quite well now. 715 00:28:13,726 --> 00:28:16,293 Dick: Cutting out the three-tonne tank is the first 716 00:28:16,295 --> 00:28:18,195 stage of transforming this outbuilding into a new 717 00:28:18,263 --> 00:28:19,730 office retreat. 718 00:28:21,099 --> 00:28:22,366 Watching somebody angle grinding, the novelty wears off 719 00:28:22,434 --> 00:28:23,734 real quick. 720 00:28:23,802 --> 00:28:24,835 - It does, doesn't it? - Yeah. 721 00:28:24,903 --> 00:28:26,870 [grinding] 722 00:28:27,940 --> 00:28:30,040 Dick: Paul needs the noisy metal work finished before the next 723 00:28:30,108 --> 00:28:31,542 paying guests arrive in just two days. 724 00:28:32,344 --> 00:28:33,644 ♪ ♪ 725 00:28:34,680 --> 00:28:36,079 Dick: In the chateau, Karen also has a project she's rushing to 726 00:28:36,082 --> 00:28:37,247 complete. 727 00:28:39,017 --> 00:28:43,687 My intention is to screen print some fabric to make some blinds 728 00:28:43,755 --> 00:28:47,558 for our guests' bedroom so our guests don't have to wake up at 729 00:28:47,626 --> 00:28:48,592 the same time that the sun rises. 730 00:28:49,161 --> 00:28:49,860 ♪ ♪ 731 00:28:51,930 --> 00:28:54,364 Dick: But making the stencil of the screen printer blinds is a 732 00:28:54,432 --> 00:28:55,899 long and tricky process. 733 00:28:56,969 --> 00:28:59,503 The motion is being applied in a very messy fashion. 734 00:28:59,571 --> 00:29:00,871 [laughing] 735 00:29:01,873 --> 00:29:03,340 So I have my negative prints. 736 00:29:04,910 --> 00:29:07,311 These are clear of the areas where the ink should go through. 737 00:29:08,446 --> 00:29:10,047 That is of course, if I've done it correctly. 738 00:29:11,216 --> 00:29:12,850 Dick: To burn this design onto the light-sensitive screen-- 739 00:29:14,052 --> 00:29:15,152 Karen: Going to go where it's nice and bright. 740 00:29:16,455 --> 00:29:17,821 Dick:--Karen exposes it to direct sunlight for three 741 00:29:17,889 --> 00:29:18,689 minutes. 742 00:29:19,391 --> 00:29:20,758 We'll see. 743 00:29:21,427 --> 00:29:22,826 Dick: Now for the moment of truth. 744 00:29:25,431 --> 00:29:26,463 Okay now, I'm getting worried. 745 00:29:27,265 --> 00:29:28,298 You know what I've done. 746 00:29:29,535 --> 00:29:30,901 I've actually done the reverse to what I actually wanted. 747 00:29:32,871 --> 00:29:34,471 Dick: Poor Karen's got her template wrong. 748 00:29:35,808 --> 00:29:38,875 This screen will print the area outside her pattern, 749 00:29:38,878 --> 00:29:39,910 not the pattern itself. 750 00:29:40,546 --> 00:29:42,646 I've done it the wrong way around. 751 00:29:45,183 --> 00:29:47,985 I laid at night worrying that I've done this. 752 00:29:50,289 --> 00:29:51,388 Dick: And with just a day to finish the blinds, it's back to 753 00:29:51,456 --> 00:29:52,689 the drawing board. 754 00:29:53,559 --> 00:29:54,357 Paul: So now we've done the easy bit. 755 00:29:54,360 --> 00:29:55,358 We're going to do the hard bit. 756 00:29:55,427 --> 00:29:56,660 We're going to get the roof down. 757 00:29:57,729 --> 00:29:59,996 Outside, Paul and handyman Neil have reached the last and most 758 00:30:00,065 --> 00:30:01,632 dangerous part of removing the tank. 759 00:30:03,134 --> 00:30:05,101 We want to rotate it around so that this is pointing towards 760 00:30:05,104 --> 00:30:06,436 the doorway. 761 00:30:07,739 --> 00:30:09,773 Hopefully not acting like a guillotine at the same time. 762 00:30:12,978 --> 00:30:14,111 Man: Steady, steady. 763 00:30:15,347 --> 00:30:17,848 Right, I'm going to go outside the door then. 764 00:30:18,583 --> 00:30:19,449 - You ready? - Yeah. 765 00:30:21,219 --> 00:30:22,186 Don't stand there. Kate. 766 00:30:23,255 --> 00:30:24,421 Neil: Just bear with me for a minute. 767 00:30:28,393 --> 00:30:29,159 Neil: Okay, gently lift it down. 768 00:30:35,400 --> 00:30:36,333 [crash] 769 00:30:37,068 --> 00:30:38,101 Oh, so scary. 770 00:30:40,072 --> 00:30:41,638 [crash] 771 00:30:43,475 --> 00:30:46,076 If I hadn't lost the end of my finger already, I may well have 772 00:30:46,144 --> 00:30:46,676 done just then. 773 00:30:46,679 --> 00:30:47,711 [laughing] 774 00:30:48,246 --> 00:30:48,879 You should have put the other one in. 775 00:30:48,947 --> 00:30:49,913 Could have got a matching pair. 776 00:30:49,981 --> 00:30:51,381 Yeah, we're down. 777 00:30:53,619 --> 00:30:55,185 'Cause I've got really dusty throughout now, obviously, being 778 00:30:55,254 --> 00:30:56,620 inside. 779 00:30:56,688 --> 00:30:59,022 I think I got slightly soiled underwear as well after that. 780 00:30:59,091 --> 00:31:00,123 [laughter] 781 00:31:01,293 --> 00:31:02,559 ♪ ♪ 782 00:31:02,561 --> 00:31:03,594 Dick: The top of the water tank may be vanquished. 783 00:31:04,296 --> 00:31:05,528 I'm just seeing if it's attached to anything. 784 00:31:06,298 --> 00:31:08,265 Dick: But with time running out, Neil and Paul still need to 785 00:31:08,333 --> 00:31:09,533 remove the base. 786 00:31:10,068 --> 00:31:13,503 ♪ ♪ 787 00:31:14,673 --> 00:31:17,908 Dick: 100 miles north at Chateau de la Basmaignée, 788 00:31:17,910 --> 00:31:22,379 Billy, Gwendoline, and Michael's first guests, a hen party of 14, 789 00:31:22,447 --> 00:31:23,380 are due in just two hours. 790 00:31:23,982 --> 00:31:24,615 ♪ ♪ 791 00:31:25,951 --> 00:31:27,751 Dick: And their accommodation, the guest house, is still not 792 00:31:27,819 --> 00:31:28,886 ready. 793 00:31:30,188 --> 00:31:32,456 The whole building's got to be completely cleaned and prepared 794 00:31:32,524 --> 00:31:33,657 for the guests. 795 00:31:34,360 --> 00:31:35,259 It's a bit rushed. 796 00:31:36,328 --> 00:31:36,960 Bit last minute but we're going to get it done. 797 00:31:37,429 --> 00:31:39,096 ♪ ♪ 798 00:31:39,731 --> 00:31:42,198 Dick: Whilst Billy and Gwen concentrate on the guest house, 799 00:31:42,267 --> 00:31:44,401 Michael's discovered something outside that may not be of help. 800 00:31:46,204 --> 00:31:47,304 Billy: Picking up dog poo. 801 00:31:49,074 --> 00:31:50,073 Right, you're going in here for the day. 802 00:31:50,742 --> 00:31:52,776 ♪ ♪ 803 00:31:54,179 --> 00:31:54,945 Dick: With this messy problem sorted, it's time for the final 804 00:31:55,013 --> 00:31:55,779 push. 805 00:31:57,082 --> 00:31:57,881 Michael: How many men does it take to change a light bulb? 806 00:31:57,949 --> 00:31:59,082 Two. 807 00:31:59,151 --> 00:32:00,150 [laughing] 808 00:32:00,852 --> 00:32:02,152 Lovely. 809 00:32:03,221 --> 00:32:05,088 We're kind of almost running out of time now. 810 00:32:05,924 --> 00:32:07,491 The guests are going to be here really soon. 811 00:32:08,994 --> 00:32:09,826 [motor running] 812 00:32:10,329 --> 00:32:12,062 ♪ ♪ 813 00:32:12,831 --> 00:32:15,198 [scrubbing] 814 00:32:15,734 --> 00:32:17,401 ♪ ♪ 815 00:32:19,004 --> 00:32:21,871 Dick: And with that, with just minutes to spare, the guest 816 00:32:21,940 --> 00:32:23,607 house is finally ready. 817 00:32:24,576 --> 00:32:28,045 ♪ ♪ 818 00:32:29,948 --> 00:32:33,183 ♪ ♪ 819 00:32:34,453 --> 00:32:36,019 Dick: The guests are due to arrive at any minute. 820 00:32:37,122 --> 00:32:37,988 [blow drying] 821 00:32:38,590 --> 00:32:40,023 ♪ ♪ 822 00:32:41,326 --> 00:32:45,161 I'm going to hide out of the way because Gwendoline is probably 823 00:32:45,230 --> 00:32:46,630 best suited for the job of greeting the guests. 824 00:32:47,599 --> 00:32:50,100 I'll be standing there a bit like a lemon, going, 825 00:32:50,168 --> 00:32:51,335 "Bonjour, bonjour, bonjour," and that'd be it. 826 00:33:02,281 --> 00:33:04,281 ♪ ♪ 827 00:33:17,595 --> 00:33:19,930 ♪ ♪ 828 00:33:20,865 --> 00:33:23,299 Dick: Whilst the chateau's first paying guests begin to let their 829 00:33:23,302 --> 00:33:23,967 hair down-- 830 00:33:24,036 --> 00:33:24,901 [screaming] 831 00:33:25,403 --> 00:33:28,038 ♪ ♪ 832 00:33:28,573 --> 00:33:29,839 Oh what's that you got? 833 00:33:29,842 --> 00:33:31,174 Oh we need to celebrate. don't we. 834 00:33:31,243 --> 00:33:32,542 - Oh, lovely. - Yeah. 835 00:33:33,245 --> 00:33:34,277 I fancy a little bit of that. 836 00:33:35,514 --> 00:33:37,147 Dick: Gwendoline, Billy, and Michael can now toast two 837 00:33:37,215 --> 00:33:38,315 life-changing moments. 838 00:33:38,850 --> 00:33:39,783 [cork pops] 839 00:33:40,252 --> 00:33:41,518 Hey! 840 00:33:42,287 --> 00:33:44,654 Dick: Getting their business off the ground and even better, 841 00:33:44,722 --> 00:33:46,089 their first day living in the chateau itself. 842 00:33:48,227 --> 00:33:48,892 In the chateau now. 843 00:33:48,960 --> 00:33:49,626 Cheers. 844 00:33:49,694 --> 00:33:50,527 We're here. 845 00:33:50,595 --> 00:33:52,062 The guests are in the guest house. 846 00:33:53,398 --> 00:33:54,364 And to our future in the chateau. 847 00:33:54,432 --> 00:33:55,332 - Yeah. - Cheers. 848 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 ♪ ♪ 849 00:33:58,737 --> 00:34:01,404 Dick: With the tiles done, the cooker in, their beautiful 850 00:34:01,473 --> 00:34:03,440 bespoke kitchen is now ready to use. 851 00:34:04,042 --> 00:34:06,176 ♪ ♪ 852 00:34:07,413 --> 00:34:09,279 Dick: But they've still got 39 more rooms to go. 853 00:34:11,216 --> 00:34:12,115 We'll get 'em in the end. 854 00:34:12,183 --> 00:34:13,716 - Not today. - Not today, no. 855 00:34:13,785 --> 00:34:14,951 No. 856 00:34:15,019 --> 00:34:16,453 - Lunch? - Yeah. 857 00:34:16,521 --> 00:34:17,954 Eat something. 858 00:34:19,925 --> 00:34:21,758 Dick: So that's one new chateau finally open for business. 859 00:34:22,494 --> 00:34:24,394 ♪ ♪ 860 00:34:25,363 --> 00:34:26,863 Dick: 400 miles away in Dijon-- 861 00:34:27,699 --> 00:34:28,732 Rose petals on the floor? 862 00:34:28,800 --> 00:34:29,599 That would just give it a nice bit of colour as well. 863 00:34:30,902 --> 00:34:32,836 Experienced hoteliers Clive and Tanith are ready to welcome a 864 00:34:32,904 --> 00:34:33,904 high flier. 865 00:34:35,240 --> 00:34:36,406 - Good morning! - Hello. 866 00:34:37,242 --> 00:34:37,908 How are you? 867 00:34:37,976 --> 00:34:39,042 Welcome to the Abbaye. 868 00:34:39,044 --> 00:34:39,843 - Nice to finally meet you. - And you too. 869 00:34:39,911 --> 00:34:41,010 - How are you, welcome. - Pleasure. 870 00:34:41,079 --> 00:34:42,879 Yeah, so come on through, come on through. 871 00:34:42,947 --> 00:34:44,047 Let me take you in. 872 00:34:45,383 --> 00:34:47,617 Dick: Their VIP guest Frank has told Clive he wants to propose 873 00:34:47,685 --> 00:34:49,786 to his girlfriend Tammy before dinner this evening. 874 00:34:50,421 --> 00:34:52,856 ♪ ♪ 875 00:34:53,859 --> 00:34:55,492 Dick: At Clive's suggestion, he's popping the question in the 876 00:34:55,560 --> 00:34:56,526 Abbaye's crypt. 877 00:34:57,829 --> 00:34:59,929 But Frank's never actually been here before so he doesn't know 878 00:34:59,932 --> 00:35:01,631 the layout of the grounds. 879 00:35:03,569 --> 00:35:05,335 I need to very discreetly get the gentleman on his own so I 880 00:35:05,403 --> 00:35:06,203 can show him where the crypt is. 881 00:35:07,272 --> 00:35:08,238 Just in case they're loitering now. 882 00:35:09,208 --> 00:35:10,407 Loitering with intent, as I keep saying. 883 00:35:10,942 --> 00:35:12,409 I'm just going to hang around and wait. 884 00:35:13,745 --> 00:35:14,944 Hopefully, he might need to go to the toilet. 885 00:35:16,014 --> 00:35:17,914 When he does need to go to the toilet, I'll quickly lead him 886 00:35:17,982 --> 00:35:19,816 over to the crypt, show him the crypt and I need to know the 887 00:35:19,885 --> 00:35:20,784 time as well. 888 00:35:22,087 --> 00:35:23,486 That's important for me so I can get the candles lit and the 889 00:35:23,555 --> 00:35:24,154 champagne. 890 00:35:24,756 --> 00:35:26,623 ♪ ♪ 891 00:35:27,892 --> 00:35:29,259 Dick: Clive just needs a couple of minutes alone with Frank. 892 00:35:29,994 --> 00:35:31,128 I'll bet she catches me sneaking a peek. 893 00:35:31,729 --> 00:35:32,629 ♪ ♪ 894 00:35:33,131 --> 00:35:34,831 Dick: But he's got to be discreet. 895 00:35:35,701 --> 00:35:36,633 Nearly. 896 00:35:37,703 --> 00:35:38,702 Why risk it? 897 00:35:38,770 --> 00:35:39,803 I'll stay inside and wait. 898 00:35:41,739 --> 00:35:43,640 Dick: But an hour-long lunch comes and goes without a single 899 00:35:43,708 --> 00:35:44,841 trip to the bathroom. 900 00:35:46,745 --> 00:35:50,580 I'm sat here patiently waiting for one of them to move and 901 00:35:50,649 --> 00:35:52,516 they've both moved. 902 00:35:53,585 --> 00:35:54,651 So they've both now gone for a walk. 903 00:35:55,220 --> 00:35:57,921 ♪ ♪ 904 00:36:00,291 --> 00:36:01,458 Clive: Dush, dush, dush, dush, dush. 905 00:36:02,861 --> 00:36:04,594 Loitering, loitering, loitering. 906 00:36:05,397 --> 00:36:07,197 ♪ ♪ 907 00:36:08,166 --> 00:36:09,766 Dick: Clive and Tanith can't risk the couple stumbling across 908 00:36:09,834 --> 00:36:13,269 the crypt when it's not proposal-ready, so they're 909 00:36:13,338 --> 00:36:14,671 going ahead with the finishing touches. 910 00:36:15,607 --> 00:36:17,240 We're just going to try to make it really pretty and really 911 00:36:17,308 --> 00:36:19,943 romantic so we've got lots of red rose petals. 912 00:36:21,579 --> 00:36:23,179 Obviously, some nice bouquet of roses which she'll be able to 913 00:36:23,248 --> 00:36:26,883 take away with her and then just lots of candles but I sort of 914 00:36:26,885 --> 00:36:30,119 got vanilla ones that have a nice smell as they walk in so it 915 00:36:30,188 --> 00:36:32,155 might give them a good hour before they're due in so 916 00:36:32,157 --> 00:36:34,558 hopefully it'll give a nice, nice smell. 917 00:36:36,094 --> 00:36:38,261 You can never have too many candles. 918 00:36:38,329 --> 00:36:42,432 The more candles, the better as well. 919 00:36:42,434 --> 00:36:45,669 I haven't been able to get him alone so we're lighting the 920 00:36:45,737 --> 00:36:47,137 candles a little bit premature at the moment. 921 00:36:48,307 --> 00:36:51,007 So we're just hoping that he does find it 'cause it's a 922 00:36:51,075 --> 00:36:55,245 little bit tucked away but we couldn't really say anything in 923 00:36:55,313 --> 00:36:58,114 front of her so we're just going to have to cross our fingers and 924 00:36:58,116 --> 00:36:58,882 hope he finds it. 925 00:36:59,451 --> 00:37:00,717 ♪ ♪ 926 00:37:01,419 --> 00:37:02,953 Fingers crossed it will go as according to plan. 927 00:37:03,521 --> 00:37:04,454 Should we have a trial run? 928 00:37:05,457 --> 00:37:06,155 No? 929 00:37:06,224 --> 00:37:07,123 Okay. 930 00:37:07,192 --> 00:37:08,491 See, I did offer her. 931 00:37:09,227 --> 00:37:11,227 - Good. - Let's go. 932 00:37:11,296 --> 00:37:12,195 Tanith: Happy with that. 933 00:37:12,197 --> 00:37:13,430 Dick: The crypt is ready. 934 00:37:14,332 --> 00:37:15,365 All they need now is the couple. 935 00:37:15,867 --> 00:37:17,200 Shall we go and hide? 936 00:37:17,869 --> 00:37:18,668 They're coming through that way? 937 00:37:18,736 --> 00:37:19,636 Yeah. 938 00:37:20,171 --> 00:37:21,071 Tanith: Need to go for a wee. 939 00:37:22,607 --> 00:37:23,540 Dick: And 90 minutes later, the big moment arrives. 940 00:37:25,043 --> 00:37:26,176 Clive: Nice dress. 941 00:37:26,678 --> 00:37:28,211 Nice dress she's got. 942 00:37:29,314 --> 00:37:30,947 Clive: In they go. 943 00:37:31,550 --> 00:37:32,549 We could be standing here for a long time. 944 00:37:43,428 --> 00:37:44,527 [cork pops] 945 00:37:46,364 --> 00:37:47,096 Oh. there goes the cork. 946 00:37:47,099 --> 00:37:47,830 That wasn't the cork. 947 00:37:47,833 --> 00:37:48,698 That was the cork. 948 00:37:49,835 --> 00:37:51,701 ♪ ♪ 949 00:37:52,170 --> 00:37:53,303 [laughing] 950 00:37:53,838 --> 00:37:54,971 Yes! 951 00:37:55,573 --> 00:37:57,274 [applause] 952 00:37:59,143 --> 00:38:00,744 Clive: Congratulations! 953 00:38:02,113 --> 00:38:02,979 Well done. 954 00:38:02,981 --> 00:38:04,014 Congratulations! 955 00:38:04,082 --> 00:38:04,547 Good. 956 00:38:04,616 --> 00:38:05,882 [laughter] 957 00:38:06,451 --> 00:38:07,183 He did well. 958 00:38:07,252 --> 00:38:08,218 Clive: Fantastic, fantastic. 959 00:38:09,454 --> 00:38:10,854 We're going to leave you in peace with the champagne. 960 00:38:11,489 --> 00:38:12,389 [clinking glass] 961 00:38:13,725 --> 00:38:14,457 Ah. 962 00:38:15,793 --> 00:38:17,060 Good day's work. 963 00:38:17,962 --> 00:38:20,096 It's a happy day for both of us. 964 00:38:20,165 --> 00:38:21,031 Happiest days of our lives. 965 00:38:22,267 --> 00:38:22,999 Muah. 966 00:38:23,501 --> 00:38:24,501 - I love you. - I love you. 967 00:38:27,005 --> 00:38:29,272 ♪ ♪ 968 00:38:30,174 --> 00:38:32,709 Dick: 250 miles west in the Loire Valley, at Chateau 969 00:38:32,777 --> 00:38:36,646 Perrière, with guests arriving in the morning and renovation 970 00:38:36,714 --> 00:38:39,949 work behind schedule, the whole Horne family are pitching in. 971 00:38:41,186 --> 00:38:42,686 I've gotta get all the toiletries out and in the 972 00:38:42,754 --> 00:38:43,653 cupboard. 973 00:38:44,990 --> 00:38:47,090 I need to reply to the email from the people that are coming 974 00:38:47,158 --> 00:38:48,858 tomorrow and need to pack and we need to cook. 975 00:38:49,828 --> 00:38:50,860 Karen: I think it might be a late night. 976 00:38:51,363 --> 00:38:53,663 ♪ ♪ 977 00:38:54,799 --> 00:38:56,366 Paul: See if we can fold this down. 978 00:38:56,434 --> 00:38:57,367 Ready? 979 00:38:59,070 --> 00:39:00,803 Dick: In the outbuilding, Paul's angle grinding marathon is 980 00:39:00,872 --> 00:39:01,871 almost at an end. 981 00:39:02,574 --> 00:39:05,375 ♪ ♪ 982 00:39:06,077 --> 00:39:07,344 Man: Whoa, big hole. 983 00:39:08,213 --> 00:39:10,914 Dick: The final challenge for him and handyman Neil is to cut 984 00:39:10,982 --> 00:39:11,948 out the water tank's base. 985 00:39:12,718 --> 00:39:14,917 [grinding] 986 00:39:17,955 --> 00:39:21,057 Dick: In the chateau, despite her disastrous first attempt, 987 00:39:21,126 --> 00:39:22,625 Karen's persevering with her screen printing. 988 00:39:24,028 --> 00:39:25,328 Voilà. 989 00:39:25,397 --> 00:39:26,162 Perfect. 990 00:39:26,664 --> 00:39:28,098 That's exactly what we want. 991 00:39:29,267 --> 00:39:31,634 Dick: She's created a new design template and this time, it's the 992 00:39:31,702 --> 00:39:32,635 right way around. 993 00:39:33,538 --> 00:39:35,004 I'm happy. 994 00:39:35,072 --> 00:39:36,706 Although it is really blotchy. 995 00:39:37,409 --> 00:39:40,276 [blow drying] 996 00:39:41,680 --> 00:39:44,347 Dick: Karen hopes to screen print her pattern on to a set of 997 00:39:44,349 --> 00:39:46,383 blinds and hang them in a guest bedroom. 998 00:39:47,619 --> 00:39:48,718 But she's going to have to wait. 999 00:39:50,154 --> 00:39:51,454 It's still very wet. 1000 00:39:54,225 --> 00:39:57,761 And I'm not sure I've got any hope in this drying anytime 1001 00:39:57,829 --> 00:39:58,762 soon. 1002 00:40:00,264 --> 00:40:01,798 Dry a bit quicker. 1003 00:40:02,567 --> 00:40:04,033 Probably end up with a disaster as well. 1004 00:40:05,703 --> 00:40:07,804 Dick: While her troublesome template dries, Karen goes to 1005 00:40:07,872 --> 00:40:09,272 inspect Paul and handyman Neil's work in the new office. 1006 00:40:10,975 --> 00:40:13,476 Just going to try and cut up the last bit of the floor of the 1007 00:40:13,544 --> 00:40:14,477 water tank. 1008 00:40:15,146 --> 00:40:17,547 [grinding] 1009 00:40:26,057 --> 00:40:26,723 [grinding stops] 1010 00:40:32,197 --> 00:40:33,296 Neil: You survived the disk cutter experience. 1011 00:40:35,066 --> 00:40:36,633 Mate, well done. 1012 00:40:38,736 --> 00:40:40,570 Karen: God, it's enormous. 1013 00:40:41,440 --> 00:40:42,205 I can't believe-- 1014 00:40:42,207 --> 00:40:44,073 I can't believe you've done it. 1015 00:40:44,141 --> 00:40:44,807 I know. 1016 00:40:44,810 --> 00:40:46,042 - Two days. - Yeah. 1017 00:40:46,677 --> 00:40:47,877 That's impressive, isn't it? 1018 00:40:47,879 --> 00:40:49,178 Bet you didn't think that when you started. 1019 00:40:49,247 --> 00:40:50,880 No, I thought I'd be here for a week. 1020 00:40:50,949 --> 00:40:52,916 [birds chirping] 1021 00:40:56,955 --> 00:40:59,055 The view is just fantastic. 1022 00:41:00,825 --> 00:41:01,791 There could be worse places to work. 1023 00:41:02,961 --> 00:41:04,461 Karen: It looks fab. 1024 00:41:06,898 --> 00:41:07,763 Dick: With Karen suitably impressed-- 1025 00:41:07,766 --> 00:41:08,965 Man: Oh! 1026 00:41:10,401 --> 00:41:12,268 Dick:--the boys get on with removing the floor. 1027 00:41:12,336 --> 00:41:13,436 Man:--that corner rips. 1028 00:41:14,773 --> 00:41:17,607 Dick: After slicing through over three tonnes of steel, 1029 00:41:17,675 --> 00:41:18,908 Paul certainly mastered the angle grinder. 1030 00:41:20,779 --> 00:41:23,146 Now this one is heavy. 1031 00:41:24,649 --> 00:41:25,814 Ooh. 1032 00:41:28,452 --> 00:41:30,253 Dick: But with new masonry, plumbing, and electrics all 1033 00:41:30,321 --> 00:41:33,189 still to do, he's got a lot more to learn before the office is 1034 00:41:33,258 --> 00:41:34,591 finished. 1035 00:41:38,262 --> 00:41:39,562 So that's the original valve for the water tank for the whole of 1036 00:41:39,564 --> 00:41:40,763 the chateau in a stay. 1037 00:41:41,799 --> 00:41:44,467 That'll definitely be polished off and put in the office just 1038 00:41:44,535 --> 00:41:47,136 to remind me of my angle grinding days. 1039 00:41:48,205 --> 00:41:49,472 ♪ ♪ 1040 00:41:49,474 --> 00:41:49,706 Dick: It's been a long day and there's still one job left to 1041 00:41:51,909 --> 00:41:53,243 do. 1042 00:41:54,145 --> 00:41:56,712 It's now Karen's last chance to get the screen printing right on 1043 00:41:56,781 --> 00:41:57,714 her blinds. 1044 00:41:59,084 --> 00:42:01,651 I only have one piece and it's exactly the right size for my 1045 00:42:01,719 --> 00:42:03,520 window and I don't have anymore. 1046 00:42:04,556 --> 00:42:08,190 I've only got tonight to get it finished and printed so there's 1047 00:42:08,259 --> 00:42:10,326 a lot counting on me not making any mistakes. 1048 00:42:11,529 --> 00:42:13,663 ♪ ♪ 1049 00:42:14,599 --> 00:42:15,331 Karen: I'm really nervous. 1050 00:42:15,399 --> 00:42:16,499 [exhales] 1051 00:42:19,704 --> 00:42:20,870 Okay, here we go. 1052 00:42:21,806 --> 00:42:24,807 ♪ ♪ 1053 00:42:26,978 --> 00:42:30,146 ♪ ♪ 1054 00:42:35,686 --> 00:42:36,986 - Voilà. - Wow! 1055 00:42:38,456 --> 00:42:39,322 That's amazing! 1056 00:42:41,759 --> 00:42:42,759 Doesn't that look beautiful? 1057 00:42:43,361 --> 00:42:44,994 I love the mottling. 1058 00:42:44,996 --> 00:42:45,728 I love it. 1059 00:42:45,796 --> 00:42:46,762 Absolutely love it! 1060 00:42:46,765 --> 00:42:47,564 That's so beautiful. 1061 00:42:48,265 --> 00:42:49,999 ♪ ♪ 1062 00:42:51,636 --> 00:42:52,735 Dick: Magnificent. 1063 00:42:53,338 --> 00:42:54,704 A finish to be proud of. 1064 00:42:55,940 --> 00:42:58,975 Karen: This fabric will be unique because it's not 1065 00:42:59,043 --> 00:43:01,811 digitally printed so every one is slightly different. 1066 00:43:03,748 --> 00:43:05,848 And that's what is the beauty of printing by hand. 1067 00:43:06,817 --> 00:43:08,952 [sewing] 1068 00:43:12,424 --> 00:43:15,424 Just sewing the last few seams together so that I can get on 1069 00:43:15,427 --> 00:43:16,893 and actually hang these blinds. 1070 00:43:19,164 --> 00:43:21,197 It's a little bit stressful as I am running out of time. 1071 00:43:21,966 --> 00:43:22,865 [sewing] 1072 00:43:24,902 --> 00:43:26,702 Dick: All that's left is to get the blinds hung, ready for 1073 00:43:26,705 --> 00:43:28,171 tomorrow's guests. 1074 00:43:29,140 --> 00:43:30,006 Paul: High up on the ceiling? 1075 00:43:30,074 --> 00:43:31,307 Karen: Can you come down a little bit? 1076 00:43:33,177 --> 00:43:34,677 [drilling] 1077 00:43:37,115 --> 00:43:37,914 Karen: Wow. 1078 00:43:38,916 --> 00:43:39,682 Let's see what these beauties look like. 1079 00:43:45,723 --> 00:43:48,324 Karen: I think the guests are going to love it because I think 1080 00:43:48,393 --> 00:43:50,426 it adds a little bit of warmth to the room: I love the idea of 1081 00:43:50,495 --> 00:43:52,095 reusing fabrics. 1082 00:43:52,830 --> 00:43:55,098 ♪ ♪ 1083 00:43:56,200 --> 00:43:57,467 It just adds a quality you can't buy. 1084 00:43:58,870 --> 00:44:02,204 Dick: It's been a productive trip and the family can now 1085 00:44:02,273 --> 00:44:03,739 enjoy their final evening in the chateau before their guests move 1086 00:44:03,808 --> 00:44:05,274 in. 1087 00:44:05,976 --> 00:44:07,076 What do you think, Tom? 1088 00:44:07,812 --> 00:44:08,778 Tom: It's delicious. 1089 00:44:10,081 --> 00:44:10,913 Dick: But there's still a huge amount of work to do on the 1090 00:44:10,981 --> 00:44:11,748 office. 1091 00:44:13,150 --> 00:44:15,317 And with the chateau booked out for most of the summer, 1092 00:44:15,386 --> 00:44:16,753 there are only a few free days to do it. 1093 00:44:19,023 --> 00:44:20,289 So cheers. 1094 00:44:20,358 --> 00:44:21,524 Enjoy the meal. 1095 00:44:22,293 --> 00:44:26,128 'Cause in half an hour, we'll be packing and finishing and 1096 00:44:26,197 --> 00:44:27,230 getting ready for the guests tomorrow. 1097 00:44:28,466 --> 00:44:29,832 Karen: You've ruined it for me. 1098 00:44:29,901 --> 00:44:30,533 We're not there yet. 1099 00:44:30,535 --> 00:44:31,767 - Cheers. - Cheers. 1100 00:44:31,836 --> 00:44:33,136 To La Perrière. 1101 00:44:33,838 --> 00:44:35,672 ♪ ♪ 1102 00:44:36,841 --> 00:44:38,107 Dick: Next time, I receive an SOS from some chateau 1103 00:44:38,176 --> 00:44:38,908 neighbours. 1104 00:44:40,145 --> 00:44:41,043 How are we doing? 1105 00:44:41,112 --> 00:44:42,178 Lovely to meet you. 1106 00:44:43,481 --> 00:44:44,747 Dick: And wind up with a serious challenge on my hands. 1107 00:44:46,450 --> 00:44:47,684 Are you ready? 1108 00:44:48,419 --> 00:44:50,153 This isn't going to work, is it? 1109 00:44:51,355 --> 00:44:52,154 Dick: Out in the woods, the hunt is on for some unwanted 1110 00:44:52,157 --> 00:44:53,355 visitors. 1111 00:44:54,325 --> 00:44:55,091 You really gotta keep away from them because they're quite 1112 00:44:55,159 --> 00:44:55,992 dangerous. 1113 00:44:57,394 --> 00:44:58,894 Dick: And in the Loire Valley, the heat is on to repair a 1114 00:44:58,963 --> 00:44:59,796 crumbling wall. 1115 00:45:00,397 --> 00:45:01,731 ♪ ♪ 1116 00:45:02,267 --> 00:45:03,399 It's hot. 1117 00:45:03,468 --> 00:45:04,701 I'm expiring here. 1118 00:45:05,336 --> 00:45:06,536 I don't think I could be hotter. 1119 00:45:07,004 --> 00:45:08,671 ♪ ♪ 1120 00:45:09,274 --> 00:45:11,741 Dick: Plus: Michelin-star food sourced from the back garden. 1121 00:45:11,743 --> 00:45:12,408 Look at this. 1122 00:45:12,477 --> 00:45:13,375 Look. 1123 00:45:13,444 --> 00:45:14,444 All the strawberries, look at them all. 1124 00:45:15,813 --> 00:45:18,815 ♪ ♪ 1125 00:45:21,352 --> 00:45:25,288 ♪ ♪ 1126 00:45:28,226 --> 00:45:31,461 ♪ ♪ 1127 00:45:33,697 --> 00:45:36,132 ♪ ♪ 1128 00:45:38,303 --> 00:45:40,303 ♪ ♪ 1129 00:45:41,438 --> 00:45:42,672 ♪ ♪ 82081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.