All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S01E07.720p.CBC.WEB-DL.DD2.0.H.264-BTN.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:06,171 I'm Dick Strawbridge, and along with my wife, Angel, and our two 2 00:00:06,173 --> 00:00:09,408 children, we left the U.K. for a whole new life in France 3 00:00:09,476 --> 00:00:11,043 and bought this magnificent chateau. 4 00:00:12,446 --> 00:00:13,879 We haven't ever regretted what we've done. 5 00:00:14,581 --> 00:00:15,748 It is so worth it! 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,018 We've gradually been making it into our home as well as running 7 00:00:19,086 --> 00:00:20,185 it as a business. 8 00:00:20,787 --> 00:00:21,587 [hammering] 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,089 That's a long way up. 10 00:00:24,991 --> 00:00:26,758 But it turns out we're not alone, as dozens of Brits are 11 00:00:26,761 --> 00:00:28,127 doing exactly the same thing. 12 00:00:28,695 --> 00:00:29,862 [children laughing] 13 00:00:30,497 --> 00:00:32,965 Sometimes you have to pinch yourself to think, "I own that." 14 00:00:34,134 --> 00:00:36,201 Dick: In this series, Angel and I will reveal more about our 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,536 journey as chateau owners. 16 00:00:38,205 --> 00:00:39,604 Find a lot of scrap here, it's worth money Might be able to pay 17 00:00:39,607 --> 00:00:40,372 this lad. 18 00:00:41,442 --> 00:00:42,708 And guide these daring Brits where we can. 19 00:00:44,211 --> 00:00:45,244 It's a solid old bridge, matey. 20 00:00:46,480 --> 00:00:47,445 Dick: As they renovate-- 21 00:00:47,515 --> 00:00:49,314 This is looking good, I'm quite happy with this. 22 00:00:49,383 --> 00:00:50,349 Dick: Repair-- 23 00:00:51,585 --> 00:00:52,651 I've never done this before, so it should be all right. 24 00:00:53,954 --> 00:00:55,654 Dick:--and struggle to transform these buildings into their homes 25 00:00:55,722 --> 00:00:56,755 and businesses. 26 00:00:57,257 --> 00:00:58,590 Go, go, go, go, go! 27 00:00:59,226 --> 00:01:01,493 Absolutely magnificent! 28 00:01:03,163 --> 00:01:05,097 This is the glamorous chateau life that everyone thinks I 29 00:01:05,165 --> 00:01:05,864 lead. 30 00:01:07,101 --> 00:01:08,100 Just trying to avoid getting my face near the toilet seat. 31 00:01:08,969 --> 00:01:10,436 Trying not to panic now. 32 00:01:11,072 --> 00:01:14,506 Dick: But however hard the going gets, these plucky Brits can 33 00:01:14,574 --> 00:01:16,108 always say, they're kings and queens of their very own 34 00:01:16,176 --> 00:01:16,909 castles! 35 00:01:17,511 --> 00:01:18,343 Cheers! 36 00:01:18,846 --> 00:01:20,045 Chin, chin! 37 00:01:22,349 --> 00:01:25,283 Dick: Today, one couple go in search of their dream chateau. 38 00:01:25,352 --> 00:01:27,185 Angelina Bailee-Smith: It's a nice drive, it's just got 39 00:01:27,254 --> 00:01:28,720 magical appeal. 40 00:01:28,788 --> 00:01:30,388 And it's got like really cool outbuildings. 41 00:01:30,391 --> 00:01:31,657 There's turrets as well. 42 00:01:33,193 --> 00:01:34,126 Dick: While Angel and I go hunting for treasures in our 43 00:01:34,194 --> 00:01:35,060 attic. 44 00:01:36,263 --> 00:01:37,229 I love these baths. 45 00:01:37,297 --> 00:01:38,530 I could fit in there. 46 00:01:39,099 --> 00:01:39,898 Darling-- 47 00:01:40,301 --> 00:01:40,933 [laughing] I know. 48 00:01:42,369 --> 00:01:43,802 Dick: And as one chateau owner struggles to be ready for the 49 00:01:43,870 --> 00:01:44,870 summer: 50 00:01:44,938 --> 00:01:45,204 Mamma mia--it's the curse of the accursed pool. 51 00:01:49,342 --> 00:01:51,643 Dick: Another faces problems before their biggest event of 52 00:01:51,711 --> 00:01:52,678 the season. 53 00:01:54,281 --> 00:01:55,914 He's dug the whole floor up and put the whole place out of 54 00:01:55,916 --> 00:01:56,715 action for months. 55 00:01:58,018 --> 00:02:00,819 That's yet another thing on the list of things to do, and we 56 00:02:00,821 --> 00:02:01,653 could well do without. 57 00:02:03,123 --> 00:02:03,622 ♪ ♪ 58 00:02:04,891 --> 00:02:08,393 ♪ ♪ 59 00:02:09,163 --> 00:02:10,095 Dick: Chateau Bailleul. 60 00:02:11,632 --> 00:02:14,065 This 17th century castle is the rented home of Phil and Angelina 61 00:02:14,068 --> 00:02:15,367 Bailee-Smith. 62 00:02:18,338 --> 00:02:21,540 Following the success of their first-ever paid event here, 63 00:02:21,608 --> 00:02:24,376 they've decided to make the Pays de la Loire region of northwest 64 00:02:24,444 --> 00:02:25,844 France their permanent home. 65 00:02:27,847 --> 00:02:29,781 So they're stepping up the search for their own place. 66 00:02:30,884 --> 00:02:32,050 I've got the map. 67 00:02:32,119 --> 00:02:32,951 I have the leaflets. 68 00:02:33,019 --> 00:02:33,585 You've got the leaflets. 69 00:02:33,654 --> 00:02:34,519 We good to go? 70 00:02:34,522 --> 00:02:35,854 Yeah, let's go and have some. 71 00:02:37,825 --> 00:02:39,558 Dick: But rather than waiting for the perfect chateau to crop 72 00:02:39,626 --> 00:02:42,127 up, today they're hitting the road to search for themselves 73 00:02:42,129 --> 00:02:43,729 and they've got a cunning plan. 74 00:02:45,732 --> 00:02:48,200 We've got leaflets with us, which are in English and French. 75 00:02:48,202 --> 00:02:50,335 Basically, what it says is, "Is the chateau for sale?" 76 00:02:50,404 --> 00:02:52,037 and our details are on it, so-- 77 00:02:52,039 --> 00:02:53,839 Because not all chateaus are listed with estate agents. 78 00:02:56,743 --> 00:02:59,211 Dick: But whilst they're on the same page with the location and 79 00:02:59,279 --> 00:03:01,480 search method, the style of the chateau is another matter. 80 00:03:03,884 --> 00:03:05,384 First of all, it's about what it looks like, isn't it? 81 00:03:06,186 --> 00:03:07,018 - Yeah. - Yeah. 82 00:03:07,087 --> 00:03:07,919 - It has to be pretty. - So that's-- 83 00:03:07,988 --> 00:03:09,154 I don't really like the medieval look. 84 00:03:09,923 --> 00:03:11,523 This is where we're going to have a slight difference of 85 00:03:11,592 --> 00:03:12,958 opinion. 86 00:03:14,161 --> 00:03:15,727 I don't care if it's a real wreck and it needs a lot of 87 00:03:15,795 --> 00:03:16,595 work. 88 00:03:17,965 --> 00:03:20,832 I just want something that's still got lots of outbuildings, 89 00:03:20,900 --> 00:03:22,301 still got the land. 90 00:03:23,904 --> 00:03:24,836 Dick: When they find one-- 91 00:03:24,904 --> 00:03:25,737 Phil: Let's have a look. 92 00:03:26,974 --> 00:03:28,373 Dick:--delivering their leaflet is easier said than done. 93 00:03:29,676 --> 00:03:31,243 Angelina: There's no post box. 94 00:03:32,780 --> 00:03:34,379 Maybe he took out the post box, he was getting too much mail 95 00:03:34,447 --> 00:03:35,214 from people like us. 96 00:03:36,516 --> 00:03:37,716 Phil: Yeah, too many letters saying, "Sell me your house." 97 00:03:37,718 --> 00:03:40,652 In the U.K., this would be a National Trust or something, 98 00:03:40,720 --> 00:03:41,919 wouldn't it? 99 00:03:41,989 --> 00:03:42,920 So you'd get to these gates and there'd be somebody saying, 100 00:03:42,990 --> 00:03:43,788 "Oh, it's five [indiscernible] or something." 101 00:03:43,857 --> 00:03:44,756 Yeah. 102 00:03:45,292 --> 00:03:46,625 I bet you, it's someone's failed event business. 103 00:03:47,527 --> 00:03:49,194 They've done it all up and then gone bankrupt. 104 00:03:49,196 --> 00:03:50,395 [laughing] 105 00:03:50,397 --> 00:03:51,663 It could be. 106 00:03:51,732 --> 00:03:52,998 I mean, it doesn't look like it's been open for a long, long 107 00:03:53,000 --> 00:03:53,865 time. 108 00:03:54,968 --> 00:03:56,001 It's a nice drive. 109 00:03:56,069 --> 00:03:57,302 It's just got magical appeal. 110 00:03:57,370 --> 00:03:58,503 And it's got like really cool outbuildings. 111 00:03:59,540 --> 00:04:00,805 There's turrets as well. 112 00:04:00,874 --> 00:04:02,440 It ticks a lot of boxes, but who knows what else it's got, you 113 00:04:02,509 --> 00:04:03,742 know? 114 00:04:03,810 --> 00:04:06,211 That's kinda like, oh, the itch you need to scratch, you need to 115 00:04:06,213 --> 00:04:07,479 know what's there, you know? 116 00:04:08,682 --> 00:04:10,482 Phil: Disappointing you can't drop something right now. 117 00:04:10,484 --> 00:04:11,216 Just remember where it is. 118 00:04:11,284 --> 00:04:11,883 - OK, fine. - Yeah? 119 00:04:11,951 --> 00:04:12,651 Mm hmm. 120 00:04:13,787 --> 00:04:15,287 Dick: So it's back on the road again. 121 00:04:17,391 --> 00:04:19,424 The lush countryside of the Pays de la Loire was the location of 122 00:04:19,492 --> 00:04:22,995 choice for royalty, nobles and artists for centuries. 123 00:04:24,197 --> 00:04:27,566 Today, hundreds of their historic homes remain, so it's 124 00:04:27,634 --> 00:04:29,735 perfect chateau-hunting ground for Phil and Angelina. 125 00:04:31,705 --> 00:04:35,140 We'll just keep our eyes open, drive around some more, and see 126 00:04:35,208 --> 00:04:35,941 if we can spot some more. 127 00:04:37,044 --> 00:04:39,344 Look for the usual signs of--of "chateauiness". 128 00:04:40,381 --> 00:04:41,880 Some are hidden away amongst the forests. 129 00:04:43,116 --> 00:04:45,317 Dick: Sure enough, ten minutes later they spot one. 130 00:04:51,024 --> 00:04:51,957 Angelina: It's very bare. 131 00:04:52,792 --> 00:04:53,792 Big project. 132 00:04:55,129 --> 00:04:57,462 Phil: I think it's probably too far gone, but there's something 133 00:04:57,531 --> 00:04:59,097 that shouts, "I like a project that's too far gone." 134 00:05:00,734 --> 00:05:03,268 Two years ago I would have sat there and gone, "Don't be so 135 00:05:03,337 --> 00:05:04,536 stupid." 136 00:05:04,604 --> 00:05:05,604 And now you are stupid. 137 00:05:06,439 --> 00:05:07,005 Now I am stupid, yeah. 138 00:05:07,074 --> 00:05:07,772 [Angelina laughs] 139 00:05:07,841 --> 00:05:08,307 I'll stick it--I'll stick it in. 140 00:05:08,375 --> 00:05:09,107 OK. 141 00:05:11,211 --> 00:05:13,244 Dick: Searching for a chateau you need to use your 142 00:05:13,313 --> 00:05:16,481 imagination, but looking at the state of this place I think 143 00:05:16,549 --> 00:05:18,417 Phil's dreaming here, and so does Angelina. 144 00:05:19,953 --> 00:05:22,787 I absolutely loved that, but I know you reckon it's too ruined. 145 00:05:22,856 --> 00:05:25,223 It's so like big and intimidating, like just the 146 00:05:25,291 --> 00:05:26,725 sheer scale and size of it. 147 00:05:28,228 --> 00:05:29,528 It's a bit scary, isn't it? 148 00:05:30,497 --> 00:05:31,830 If it's half as ruined on the inside as it looks on the 149 00:05:31,898 --> 00:05:35,400 outside, I might about just get it finished before I die. 150 00:05:36,069 --> 00:05:37,069 Yeah. 151 00:05:38,105 --> 00:05:39,604 And I still really want it. 152 00:05:40,974 --> 00:05:43,508 Dick: As they drive past a cornfield, something in the 153 00:05:43,576 --> 00:05:44,976 distance catches Phil's eye. 154 00:05:45,779 --> 00:05:46,644 Wee, hold up. 155 00:05:46,713 --> 00:05:47,546 Oh! 156 00:05:48,648 --> 00:05:50,082 Oh, this is nice! 157 00:05:50,384 --> 00:05:51,916 Oh, look at that! 158 00:05:51,919 --> 00:05:52,984 Will we go out and have a look? 159 00:05:53,052 --> 00:05:54,186 Yeah. 160 00:05:55,321 --> 00:05:56,354 All right. 161 00:05:56,423 --> 00:05:57,556 C'mon, let's cross. 162 00:06:00,928 --> 00:06:02,527 Oh, look, it's beautiful! 163 00:06:04,097 --> 00:06:05,430 It's such a nice stunning view. 164 00:06:07,667 --> 00:06:09,668 It's like a chateau that I would want, you know, it's pretty, 165 00:06:09,736 --> 00:06:11,737 ornate, and lots of character on the outside. 166 00:06:12,872 --> 00:06:14,706 Don't get too excited. 167 00:06:14,708 --> 00:06:16,307 Shall we go in and see if we can find the letterbox? 168 00:06:16,376 --> 00:06:17,275 Yeah? 169 00:06:17,343 --> 00:06:18,744 Yeah, hopefully we get a better view then. 170 00:06:19,346 --> 00:06:20,011 Come. 171 00:06:20,080 --> 00:06:22,814 ♪ ♪ 172 00:06:23,683 --> 00:06:24,950 Can't tell which one of the two roads it's on. 173 00:06:25,018 --> 00:06:25,884 I think it's down this road. 174 00:06:27,154 --> 00:06:28,220 I know it's down one of the roads somewhere near some 175 00:06:28,288 --> 00:06:29,020 twisties. 176 00:06:29,022 --> 00:06:30,021 Can you just keep an eye out? 177 00:06:30,089 --> 00:06:30,688 Angelina: Yeah. 178 00:06:30,757 --> 00:06:31,623 It's somewhere coming up. 179 00:06:32,625 --> 00:06:33,925 I want to have a look. 180 00:06:35,195 --> 00:06:37,129 Dick: This chateau ticks a lot of Phil and Angelina's boxes. 181 00:06:38,832 --> 00:06:39,698 It's really pretty, isn't it? 182 00:06:39,766 --> 00:06:40,966 I like the outbuilding. 183 00:06:41,034 --> 00:06:42,367 I couldn't see that before, it was hidden by the tree. 184 00:06:43,437 --> 00:06:44,502 Oh, look, they have cellars as well. 185 00:06:44,571 --> 00:06:45,637 Yeah. 186 00:06:45,705 --> 00:06:46,270 Angelina: it's near the grounds. 187 00:06:46,272 --> 00:06:46,871 Phil: Yeah, I like that. 188 00:06:46,940 --> 00:06:47,772 It's huge. 189 00:06:47,774 --> 00:06:48,373 It looks like an abbey, doesn't it? 190 00:06:48,375 --> 00:06:49,340 [bells ringing] 191 00:06:49,409 --> 00:06:50,308 Stables. 192 00:06:51,512 --> 00:06:52,511 That'd be for all my cars and all the rest of it. 193 00:06:52,579 --> 00:06:53,978 I really like the character. 194 00:06:53,981 --> 00:06:55,380 Post box, yeah. 195 00:06:55,448 --> 00:06:56,247 I like this. 196 00:06:57,217 --> 00:06:58,517 Dick: Could this be their future chateau? 197 00:07:00,086 --> 00:07:01,119 Let's go. 198 00:07:01,721 --> 00:07:02,487 ♪ ♪ 199 00:07:03,056 --> 00:07:05,457 ♪ ♪ 200 00:07:06,793 --> 00:07:09,027 Dick: We bought our chateau back in 2015 from a family called the 201 00:07:09,095 --> 00:07:09,995 Baglionis. 202 00:07:12,065 --> 00:07:14,265 They offered to clear the attic out of the odds and ends they'd 203 00:07:14,334 --> 00:07:16,601 accumulated over the years but Angel told them to leave it all. 204 00:07:18,805 --> 00:07:22,841 In 2016, we installed a lift into the chateau's west tower 205 00:07:22,843 --> 00:07:25,811 and rather than keep the shaft plain, Angel came up with an 206 00:07:25,879 --> 00:07:29,014 idea to decorate it with pictures and some of the 207 00:07:29,082 --> 00:07:30,682 interesting items left over from the Baglionis. 208 00:07:31,851 --> 00:07:33,351 The Tower of Curiosities was born. 209 00:07:34,955 --> 00:07:37,122 Today, Angel is hunting for more items to install in the tower. 210 00:07:38,992 --> 00:07:42,627 Dick bought me these work gloves and, man, they've just given me 211 00:07:42,629 --> 00:07:44,229 some sort of, like, bravery. 212 00:07:47,501 --> 00:07:48,834 So now I can lift spiders up with them. 213 00:07:51,671 --> 00:07:54,639 I'm still finding things, um, that I haven't seen, you know? 214 00:07:56,243 --> 00:07:58,477 Dick: Angel hones in on what looks like a lady's suitcase. 215 00:07:59,746 --> 00:08:00,979 I mean, just look at this. 216 00:08:01,047 --> 00:08:02,380 I've got some of these downstairs. 217 00:08:02,382 --> 00:08:03,582 I'm not even sure what they are. 218 00:08:04,318 --> 00:08:06,151 Dick: And is intrigued by a set of little glass bottles. 219 00:08:07,087 --> 00:08:08,453 How gorgeous is that? 220 00:08:09,255 --> 00:08:11,089 I mean, that with a little dried flower in it on a table. 221 00:08:12,659 --> 00:08:14,125 They are going to actually clean up really, really, really 222 00:08:14,194 --> 00:08:15,160 lovely. 223 00:08:16,596 --> 00:08:17,963 Dick: Straightaway, it's an excellent find for the tower. 224 00:08:19,232 --> 00:08:20,365 What else am I going to find in here? 225 00:08:21,668 --> 00:08:22,868 I can't get this out. 226 00:08:24,704 --> 00:08:26,972 I think it might be like a matchbox or something. 227 00:08:27,841 --> 00:08:29,441 Obviously from a set. 228 00:08:30,310 --> 00:08:31,910 Look, all matching, all matching. 229 00:08:32,612 --> 00:08:34,179 Isn't that beautiful? 230 00:08:34,914 --> 00:08:36,781 Dick: Angel will take these down for cleaning later, but for now 231 00:08:36,849 --> 00:08:37,849 there's more attic to search. 232 00:08:40,287 --> 00:08:41,753 The chateau that keeps on giving. 233 00:08:42,722 --> 00:08:45,824 ♪ ♪ 234 00:08:46,859 --> 00:08:49,995 These look like all of the old--studying books. 235 00:08:52,099 --> 00:08:55,400 A book that someone else has used and loved, I don't know, 236 00:08:55,402 --> 00:08:57,836 I just love the idea they it's lived before. 237 00:08:59,305 --> 00:09:01,540 And, yeah, I'm a bit of an old romantic, so-- 238 00:09:03,576 --> 00:09:04,509 Hiya baby! 239 00:09:04,511 --> 00:09:05,710 Did you think I got lost? 240 00:09:07,246 --> 00:09:07,979 [indiscernible] 241 00:09:08,615 --> 00:09:09,848 I'm just having a look. 242 00:09:09,916 --> 00:09:10,815 It's still a long way up. 243 00:09:11,585 --> 00:09:13,118 I'm just having a little look. 244 00:09:13,186 --> 00:09:14,152 You got your gloves on, you're rummaging. 245 00:09:14,220 --> 00:09:15,253 [Angel chuckles] 246 00:09:15,322 --> 00:09:16,521 Look what I found. 247 00:09:16,523 --> 00:09:17,322 Look how lovely. 248 00:09:17,390 --> 00:09:17,922 Smell it. 249 00:09:17,991 --> 00:09:18,790 What do you think it is? 250 00:09:18,858 --> 00:09:19,891 Smell it? 251 00:09:19,959 --> 00:09:21,092 It's like-- It's a little burner of some description. 252 00:09:22,262 --> 00:09:23,294 It's sweet, isn't it? 253 00:09:23,363 --> 00:09:24,396 What do you think this was for? 254 00:09:24,464 --> 00:09:26,531 I don't know. 255 00:09:26,599 --> 00:09:27,465 Sort of like-- 256 00:09:27,533 --> 00:09:27,866 [whispering] I haven't got my glasses on. 257 00:09:27,934 --> 00:09:29,301 Oh, baby! 258 00:09:30,570 --> 00:09:31,970 Need to have a little look. 259 00:09:33,440 --> 00:09:34,272 And it came in this, hold on. 260 00:09:34,341 --> 00:09:35,473 More clues. 261 00:09:35,542 --> 00:09:36,141 And it's like-- 262 00:09:36,209 --> 00:09:37,208 Well, that's for-- 263 00:09:37,276 --> 00:09:38,476 I'm picking. 264 00:09:38,544 --> 00:09:39,878 There's a mirror there. 265 00:09:39,946 --> 00:09:41,212 - You see that? - OK, now I do. 266 00:09:41,281 --> 00:09:42,747 I didn't. 267 00:09:42,749 --> 00:09:43,514 That comes out and it'll be a mirror. 268 00:09:43,583 --> 00:09:44,349 So it's a lady's set? 269 00:09:44,351 --> 00:09:45,450 Oh, yeah. 270 00:09:46,753 --> 00:09:48,453 Dick: It's a lady's travelling case, and by the look of it, 271 00:09:48,455 --> 00:09:51,122 it dates back to the beginning of the last century. 272 00:09:51,190 --> 00:09:52,090 What a find! 273 00:09:53,493 --> 00:09:54,425 We still haven't finished looking through this stuff yet, 274 00:09:54,494 --> 00:09:55,026 have we? 275 00:09:55,095 --> 00:09:56,327 That's ridiculous. 276 00:09:56,396 --> 00:09:57,362 Angel: I want to show you through here. 277 00:09:58,998 --> 00:09:59,964 Dick: So far so good, but not everything up here can fit in 278 00:10:00,033 --> 00:10:00,799 the tower. 279 00:10:01,568 --> 00:10:02,701 I love this bath. 280 00:10:04,705 --> 00:10:06,237 What can we use it for then? 281 00:10:06,306 --> 00:10:07,372 We could turn it into a car for Arthur. 282 00:10:09,109 --> 00:10:10,174 Just step away, have a look at this. 283 00:10:10,177 --> 00:10:11,242 Look at the size of that. 284 00:10:11,311 --> 00:10:12,577 Yeah. 285 00:10:12,579 --> 00:10:13,979 And where's this going to be? 286 00:10:14,047 --> 00:10:15,113 Well, I do--I do like it. 287 00:10:15,181 --> 00:10:15,914 Um-- 288 00:10:16,983 --> 00:10:17,816 So you're going to find something to do with it? 289 00:10:17,884 --> 00:10:18,883 I'd like to find something to do with it. 290 00:10:21,054 --> 00:10:22,920 This is not a two-person bath, 'cause a person at this end-- 291 00:10:22,989 --> 00:10:24,589 [Angel chuckles] 292 00:10:24,658 --> 00:10:26,357 I could fit in there. 293 00:10:26,426 --> 00:10:27,325 Darling-- 294 00:10:27,327 --> 00:10:28,660 [laughing] I know. 295 00:10:29,228 --> 00:10:30,128 No, OK. 296 00:10:31,064 --> 00:10:32,497 I can't see a use for it at the minute. 297 00:10:33,800 --> 00:10:35,300 For now, this will stay up here. 298 00:10:37,204 --> 00:10:39,904 Of course, we're slowly adding our own stuff to the Baglionis'. 299 00:10:41,241 --> 00:10:43,041 When we were living in South End, before we came across here, 300 00:10:43,109 --> 00:10:45,043 we went and bought this. 301 00:10:45,111 --> 00:10:46,277 Yeah. 302 00:10:47,881 --> 00:10:49,564 We bought it in an antiques place, for Angel just before she 303 00:10:49,565 --> 00:10:51,248 had Dorothy said, "We need to have a nice little cot." 304 00:10:51,251 --> 00:10:53,151 Then we came here and look what we got for free, all the rest of 305 00:10:53,153 --> 00:10:55,620 them. 306 00:10:55,622 --> 00:10:56,788 Took me months to fix this up. 307 00:10:56,856 --> 00:10:58,156 Angel: I remember, this was your little project, wasn't it? 308 00:10:58,158 --> 00:11:00,892 Sitting outside on the deck with your wire brush, hoping it was 309 00:11:00,960 --> 00:11:02,260 going to be a little girl. 310 00:11:03,496 --> 00:11:04,729 Dick: Right, so we had to put a little boy in there anyway. 311 00:11:05,298 --> 00:11:10,602 ♪ ♪ 312 00:11:12,004 --> 00:11:14,539 Dick: In the Pays De La Loire sits Chateau de Jalegnes. 313 00:11:14,607 --> 00:11:16,574 It's the home and business of Michael and Jonathan. 314 00:11:16,642 --> 00:11:18,743 But since they bought this place two years ago the business has 315 00:11:18,811 --> 00:11:19,878 been struggling. 316 00:11:21,181 --> 00:11:23,715 They will decide whether to continue or not after seeing how 317 00:11:23,783 --> 00:11:25,116 their biggest wedding of the year goes. 318 00:11:26,853 --> 00:11:29,821 It was a few months ago that American couple, Steph and Dave 319 00:11:29,889 --> 00:11:30,889 decided to have their wedding here. 320 00:11:31,925 --> 00:11:32,924 Hello! 321 00:11:32,992 --> 00:11:33,624 Happy to see you. 322 00:11:33,627 --> 00:11:34,659 So happy to see you. 323 00:11:34,661 --> 00:11:35,593 Hi, good to meet you, I'm Michael. 324 00:11:35,595 --> 00:11:36,261 Hello, good to meet you, Michael. 325 00:11:36,329 --> 00:11:37,262 Lovely. 326 00:11:38,598 --> 00:11:39,731 Dick: And now the whole of the Chateau de Jalegnes is booked 327 00:11:39,799 --> 00:11:40,899 out for the big event. 328 00:11:43,003 --> 00:11:44,435 But today preparations aren't flowing as well as they should 329 00:11:44,504 --> 00:11:45,236 be. 330 00:11:47,174 --> 00:11:50,007 We've had reports of a horrendous stink in the west 331 00:11:50,076 --> 00:11:50,942 tower. 332 00:11:53,012 --> 00:11:55,246 I've just been checking the apartments starting at the top 333 00:11:55,314 --> 00:11:59,484 working my way down but we got to the ground floor and the 334 00:11:59,486 --> 00:12:00,752 door's locked. 335 00:12:00,820 --> 00:12:02,687 And Michael's just gone off to get the key and, hopefully we'll 336 00:12:02,755 --> 00:12:03,888 find the cause of the problem. 337 00:12:04,858 --> 00:12:07,158 ♪ ♪ 338 00:12:12,732 --> 00:12:13,631 [sniffing] 339 00:12:25,745 --> 00:12:27,579 Dick: Michael and Jonathan have a serious problem with their 340 00:12:27,647 --> 00:12:28,546 sewage. 341 00:12:29,382 --> 00:12:30,915 And the timing couldn't be worse. 342 00:12:33,553 --> 00:12:37,055 It's a bit of a panic 'cause we've got guests coming and we 343 00:12:37,123 --> 00:12:41,793 can't put them into, what, we've got five-six rooms out of action 344 00:12:41,861 --> 00:12:43,695 now as a result, so we need to sort it out. 345 00:12:45,665 --> 00:12:47,765 Dick: The smell is so bad that the bridal suite and its 346 00:12:47,768 --> 00:12:49,701 adjacent rooms are currently unusable. 347 00:12:50,870 --> 00:12:52,270 They need this fixed quickly. 348 00:12:53,639 --> 00:12:56,674 It's yet another thing on the list of things to do, that we 349 00:12:56,676 --> 00:12:58,810 could well do without. 350 00:13:01,380 --> 00:13:03,581 [speaking in French] 351 00:13:08,688 --> 00:13:10,755 Dick: The local plumbers think the problem might 352 00:13:10,757 --> 00:13:14,525 be that the sewage pipe under the floor is the wrong angle, 353 00:13:14,594 --> 00:13:16,161 and it's preventing the sewage from flowing away. 354 00:13:18,030 --> 00:13:20,298 It has this, um, contra slope. 355 00:13:21,801 --> 00:13:25,169 Instead of going like that to take it away it's like that. 356 00:13:25,238 --> 00:13:26,838 There is a block as well. 357 00:13:26,906 --> 00:13:29,640 So we have to sort this block out, 'cause if you've got a 358 00:13:29,643 --> 00:13:30,942 block there of course it's going to smell. 359 00:13:33,579 --> 00:13:36,481 Dick: The plumbers will have to pull up the expensive solid oak 360 00:13:36,549 --> 00:13:38,550 flooring, which was laid down just ten months ago. 361 00:13:40,387 --> 00:13:43,521 ♪ ♪ 362 00:13:45,058 --> 00:13:48,059 Dick: Each piece will have to be replaced and at £50 per 363 00:13:48,127 --> 00:13:49,761 square metre, this stuff isn't cheap. 364 00:13:50,964 --> 00:13:52,463 This job is turning into a nightmare. 365 00:13:53,766 --> 00:13:55,300 ♪ ♪ 366 00:13:57,604 --> 00:13:59,637 ♪ ♪ 367 00:14:01,007 --> 00:14:04,475 Dick: Just over 200 miles south the late 17th century Chateau 368 00:14:04,543 --> 00:14:08,379 Madame is being restored by Brit, Mandy, and her best friend 369 00:14:08,448 --> 00:14:09,814 and business partner, American, Steve. 370 00:14:11,851 --> 00:14:15,152 We lived together for nine years and then we parted as a couple 371 00:14:15,221 --> 00:14:16,354 and continued on as friends. 372 00:14:17,523 --> 00:14:18,256 We do things-- 373 00:14:18,324 --> 00:14:19,424 Somehow we are still good friends. 374 00:14:19,492 --> 00:14:22,526 Yeah, we're more than good friends, if I-- 375 00:14:22,595 --> 00:14:23,561 OK. 376 00:14:25,165 --> 00:14:27,298 Dick: They're trying to get this place ready for the chateau's 377 00:14:27,366 --> 00:14:29,000 first-ever paying guests in six-weeks' time. 378 00:14:30,036 --> 00:14:31,302 It costs money to have a chateau. 379 00:14:32,371 --> 00:14:35,139 In some cases it costs a lot of money to have a chateau. 380 00:14:35,141 --> 00:14:39,977 We need to be taking renters, uh, in here at the absolute 381 00:14:40,046 --> 00:14:41,379 opening of the season as soon as possible. 382 00:14:43,950 --> 00:14:46,717 Dick: But Steve and Mandy's preparations for a new pool have 383 00:14:46,720 --> 00:14:48,386 been plagued with problems. 384 00:14:49,789 --> 00:14:51,723 They had a leak, now fixed after a loose water jet was mended. 385 00:14:53,526 --> 00:14:56,794 And a wall was blown down in a storm, which Steve and 386 00:14:56,796 --> 00:14:58,263 volunteers are still rebuilding. 387 00:14:59,365 --> 00:15:01,666 Obviously, stone walls don't blow down in a storm, but this 388 00:15:01,734 --> 00:15:02,600 one did. 389 00:15:03,870 --> 00:15:04,969 Want to give this a little teeny squirt here? 390 00:15:05,037 --> 00:15:05,636 Where? 391 00:15:05,705 --> 00:15:06,671 Just the top of the wall. 392 00:15:07,640 --> 00:15:09,440 Dick: But work soon has to stop. 393 00:15:10,609 --> 00:15:11,409 Here comes the stone. 394 00:15:11,477 --> 00:15:13,011 This has been a long wait. 395 00:15:14,580 --> 00:15:16,213 Dick: Six weeks ago, Mandy and Steve picked out stone for the 396 00:15:16,216 --> 00:15:17,015 pool's patio. 397 00:15:19,085 --> 00:15:20,118 Mandy: This I like. 398 00:15:21,087 --> 00:15:22,453 Dick: But today it's finally arrived. 399 00:15:24,123 --> 00:15:24,589 All right. 400 00:15:24,657 --> 00:15:25,156 ♪ ♪ 401 00:15:28,027 --> 00:15:29,360 Steve: Oh, watch this! 402 00:15:30,096 --> 00:15:31,562 Dick: The forklift just has to deliver it through the 17th 403 00:15:31,630 --> 00:15:32,864 century archway. 404 00:15:35,635 --> 00:15:36,868 Forklift Driver: No, no way, no way. 405 00:15:37,837 --> 00:15:39,070 Not happening. 406 00:15:39,906 --> 00:15:40,905 You know-- 407 00:15:41,974 --> 00:15:44,509 [laughing] 408 00:15:46,112 --> 00:15:47,211 It'd look great over here. 409 00:15:48,515 --> 00:15:49,681 What's a few tonnes of stone? 410 00:15:51,951 --> 00:15:54,552 Dick: I think Steve or this pool might actually be cursed. 411 00:15:56,356 --> 00:15:57,288 Mamma mia! 412 00:15:58,290 --> 00:15:59,557 It's the curse of the accursed pool! 413 00:16:01,727 --> 00:16:05,329 I went to some fair expense to get a truck with a forklift but 414 00:16:05,332 --> 00:16:06,798 it can't fit through the arch. 415 00:16:08,034 --> 00:16:10,134 So now we have to lift up every stone and carry it in there one 416 00:16:10,203 --> 00:16:11,302 at a time. 417 00:16:12,672 --> 00:16:13,905 Anyway, I'm very happy this is finally here. 418 00:16:14,674 --> 00:16:16,407 This is absolutely, you know, wonderful. 419 00:16:17,877 --> 00:16:19,277 Dick: That's the spirit, Steve, onwards and upwards. 420 00:16:21,447 --> 00:16:23,881 I have to say, it's a little annoying, but it's mostly 421 00:16:23,883 --> 00:16:25,183 amusing because it's just the way it is. 422 00:16:27,420 --> 00:16:30,221 I should probably name this, Catch 22 Chateau instead of 423 00:16:30,289 --> 00:16:30,989 Chateau Madame. 424 00:16:33,059 --> 00:16:35,493 ♪ ♪ 425 00:16:37,196 --> 00:16:39,330 Dick: 300 miles away in the Pays de la Loire, Phil and Angelina's 426 00:16:39,398 --> 00:16:43,001 chateau leafleting operation has thrown up its first response. 427 00:16:44,037 --> 00:16:45,103 This will be something interesting I think. 428 00:16:47,139 --> 00:16:49,340 It's come from the owner of Chateau de la Ferté. 429 00:16:51,110 --> 00:16:53,111 The imposing 19th century pile they spotted by chance from the 430 00:16:53,179 --> 00:16:56,647 road, and he's open to selling it and the whole ten-acre 431 00:16:56,716 --> 00:16:57,849 estate. 432 00:16:59,285 --> 00:17:01,586 My mind is running wild thinking, you know, 433 00:17:01,654 --> 00:17:02,452 "What's it like inside? 434 00:17:02,454 --> 00:17:03,287 You know, what else it's got?" 435 00:17:04,657 --> 00:17:07,925 Few key things to look for now, outbuildings, parking space, and 436 00:17:07,993 --> 00:17:08,893 neighbours. 437 00:17:09,596 --> 00:17:10,828 Those are the main things. 438 00:17:10,897 --> 00:17:12,530 Obviously, the chateau in itself is like, what condition is it 439 00:17:12,598 --> 00:17:13,731 in? 440 00:17:13,800 --> 00:17:15,199 Has it got features, you know? 441 00:17:15,268 --> 00:17:16,267 How much work is it? 442 00:17:17,604 --> 00:17:19,770 Today, well, I'm really excited about seeing a place that I kind 443 00:17:19,839 --> 00:17:21,072 of really wanted to know what's inside. 444 00:17:24,343 --> 00:17:26,343 Dick: The owner, Mr. Jean-Claude Conier bought the chateau as an 445 00:17:26,412 --> 00:17:27,612 investment. 446 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 I'm really excited. 447 00:17:33,853 --> 00:17:36,487 Dick: With over 20 rooms, numerous outbuildings and 10 448 00:17:36,556 --> 00:17:40,357 acres of land, this chateau could be perfect for the lavish 449 00:17:40,360 --> 00:17:42,360 home and events venue Phil and Angelina have in mind. 450 00:17:44,564 --> 00:17:46,030 Angelina: It's really stunning outside the chateau. 451 00:17:47,766 --> 00:17:49,133 It's not just about the outside really, it's about what else it 452 00:17:49,201 --> 00:17:50,101 has to offer. 453 00:17:52,004 --> 00:17:53,438 Dick: What it certainly will offer is a challenge. 454 00:17:55,074 --> 00:17:56,541 They think the chateau's been empty for years. 455 00:17:57,443 --> 00:17:58,709 Entrez. 456 00:17:59,879 --> 00:18:00,744 Wow! 457 00:18:00,813 --> 00:18:01,779 Look at that! 458 00:18:01,847 --> 00:18:03,548 Look at that wallpaper. 459 00:18:03,616 --> 00:18:05,049 It's really nice and neutral. 460 00:18:05,051 --> 00:18:07,485 Love the colour scheme, and that staircase. 461 00:18:08,855 --> 00:18:10,154 Oh, right! 462 00:18:13,793 --> 00:18:14,992 [sarcastically] Glad she's happy. 463 00:18:16,395 --> 00:18:17,662 She won't be the one fixing it. 464 00:18:19,198 --> 00:18:21,332 Dick: Next door, the chateau's huge drawing room also gets 465 00:18:21,400 --> 00:18:22,500 Angelina's seal of approval. 466 00:18:24,103 --> 00:18:24,668 Look at that! 467 00:18:24,670 --> 00:18:25,736 Look at that feature. 468 00:18:26,372 --> 00:18:28,372 That chandelier is so huge, really, really stunning. 469 00:18:29,775 --> 00:18:31,175 There's a little bit more than wallpapering to do. 470 00:18:31,243 --> 00:18:32,877 No, of course, but it's pretty. 471 00:18:32,879 --> 00:18:33,945 It is pretty. 472 00:18:34,013 --> 00:18:35,446 There's some great plasterwork. 473 00:18:37,283 --> 00:18:39,917 You know, stunning plasterwork everywhere, very, very ornate. 474 00:18:39,919 --> 00:18:41,652 Lots of it missing there. 475 00:18:41,721 --> 00:18:42,954 I like the gilding. 476 00:18:44,390 --> 00:18:45,790 It's got the traditional features that I wanted in a 477 00:18:45,858 --> 00:18:46,591 chateau. 478 00:18:48,027 --> 00:18:49,226 Rose-tinted glasses, pessimist. 479 00:18:49,295 --> 00:18:50,528 It's not--it works, it works. 480 00:18:53,399 --> 00:18:54,999 Dick: Phil might be keeping his feet firmly on the ground but 481 00:18:55,067 --> 00:18:56,767 Angelina looks ready to put in an offer. 482 00:18:58,204 --> 00:19:01,172 Just imagine if when this is all done up, you know, and then 483 00:19:01,240 --> 00:19:04,742 people just walking through the main entrance into this room. 484 00:19:06,979 --> 00:19:08,913 It'll be an amazing first impression, really, really 485 00:19:08,981 --> 00:19:10,214 gorgeous. 486 00:19:10,282 --> 00:19:12,516 This is--I'm just thinking about the work involved in making it 487 00:19:12,585 --> 00:19:14,252 what you're seeing in your head currently. 488 00:19:16,722 --> 00:19:18,189 Well, the plasterwork, from my point of view, isn't that 489 00:19:18,257 --> 00:19:18,990 difficult. 490 00:19:19,058 --> 00:19:19,891 There's one whole piece. 491 00:19:21,961 --> 00:19:25,296 You copy that and every one that's missing you can either 492 00:19:25,364 --> 00:19:25,963 move or-- 493 00:19:27,133 --> 00:19:27,565 Let's have a look at the rest before you start getting 494 00:19:27,633 --> 00:19:28,132 over-excited. 495 00:19:28,201 --> 00:19:29,167 OK. 496 00:19:30,469 --> 00:19:32,937 Dick: When viewing a chateau, I try to see its potential but 497 00:19:33,005 --> 00:19:34,272 also the cost of getting it up and running. 498 00:19:36,342 --> 00:19:38,409 And given the state of the interior I'm not surprised at 499 00:19:38,411 --> 00:19:39,443 some of Phil's concerns. 500 00:19:41,080 --> 00:19:43,314 She's having fun and running around like a kid in a sweet 501 00:19:43,382 --> 00:19:44,882 shop 'cause it's beautiful. 502 00:19:45,951 --> 00:19:47,151 But I know how much time everything takes on these 503 00:19:47,219 --> 00:19:48,085 places. 504 00:19:49,655 --> 00:19:50,821 And if I'm looking at it going, "that's going to take ages," 505 00:19:50,890 --> 00:19:52,290 it'll take three times as long and three times as much money. 506 00:19:53,025 --> 00:19:54,792 ♪ ♪ 507 00:19:59,031 --> 00:20:01,465 ♪ ♪ 508 00:20:02,302 --> 00:20:03,534 Dick: Yes, running a chateau is an expensive business. 509 00:20:05,671 --> 00:20:08,038 That's why Angel and I are always on the hunt to save or 510 00:20:08,107 --> 00:20:10,041 make money at Chateau-de-la-Motte Husson. 511 00:20:11,945 --> 00:20:15,079 Luckily, our attic has a plentiful source of free objects 512 00:20:15,147 --> 00:20:17,581 to decorate the place, and in particular our Tower of 513 00:20:17,650 --> 00:20:18,883 Curiosities. 514 00:20:20,686 --> 00:20:22,920 Angel: That's a--what's that, what's that? 515 00:20:22,922 --> 00:20:24,555 Hold on. 516 00:20:24,557 --> 00:20:26,991 It is a grape preserver. 517 00:20:29,361 --> 00:20:32,597 Dick: Our chateau was built by the Baglioni family between 1868 518 00:20:32,665 --> 00:20:33,764 and 1874. 519 00:20:35,534 --> 00:20:38,536 When the family vacated in 1999 they also abandoned a lot of 520 00:20:38,604 --> 00:20:43,274 their stuff in the attic, and some of it is fascinating. 521 00:20:43,276 --> 00:20:44,742 It preserves bunch of grapes. 522 00:20:44,744 --> 00:20:46,343 You put the stock in this end and you fill the water up the 523 00:20:46,412 --> 00:20:48,646 other end and you store grapes for a long periods of time in 524 00:20:48,714 --> 00:20:49,614 water. 525 00:20:51,250 --> 00:20:52,750 This is definitely one for The Tower of Curiosities. 526 00:20:54,920 --> 00:20:57,688 Every room, I'm not joking, has like something in it. 527 00:20:57,756 --> 00:20:59,256 But look, look. 528 00:20:59,325 --> 00:21:03,794 I mean this is, ha, ha--go on, baby. 529 00:21:03,862 --> 00:21:04,962 Dick: What? 530 00:21:05,031 --> 00:21:06,030 Angel: That'd look good on you. 531 00:21:06,032 --> 00:21:07,698 Look, it's like an old Victorian hatbox. 532 00:21:07,700 --> 00:21:09,533 Dick: Darling, it's cardboard. 533 00:21:09,601 --> 00:21:10,835 - Huh? - Oh. 534 00:21:10,903 --> 00:21:11,902 - Look. - Laval. 535 00:21:11,904 --> 00:21:12,803 It's made in Laval actually. 536 00:21:12,871 --> 00:21:13,837 Yeah. 537 00:21:13,840 --> 00:21:15,006 'B" for probably Baglioni. 538 00:21:15,808 --> 00:21:17,275 It looks like it's been eaten by a mouse. 539 00:21:19,111 --> 00:21:20,177 Yup, that can stay up here for now. 540 00:21:21,047 --> 00:21:22,747 I really have no idea why I like old things. 541 00:21:24,683 --> 00:21:28,652 I don't know if it's the history or a lot of--a lot of stuff that 542 00:21:28,721 --> 00:21:31,689 is old is very well-made. 543 00:21:33,492 --> 00:21:35,225 I just wish I was in that era. 544 00:21:35,294 --> 00:21:36,493 I know it's weird. 545 00:21:36,562 --> 00:21:38,429 Dick will never get it, but he humours it, so that's good. 546 00:21:40,399 --> 00:21:41,231 - What's this? - Huh? 547 00:21:41,300 --> 00:21:41,865 That's mine. 548 00:21:41,934 --> 00:21:42,600 - Is it? - Yeah. 549 00:21:42,668 --> 00:21:43,567 Does that count? 550 00:21:43,635 --> 00:21:44,702 Huh? 551 00:21:45,437 --> 00:21:46,904 No, it doesn't count if it's already mine. 552 00:21:48,107 --> 00:21:51,241 [chuckling] In fact--in fact, you bought it for me. 553 00:21:51,244 --> 00:21:51,776 I bought that? 554 00:21:51,844 --> 00:21:52,043 Really? 555 00:21:53,579 --> 00:21:55,012 - Didn't you? - No. 556 00:21:56,014 --> 00:21:58,082 No, that's even worse that you'd think I'd buy you something like 557 00:21:58,150 --> 00:21:58,883 that. 558 00:21:58,951 --> 00:21:59,817 Hah! 559 00:21:59,885 --> 00:22:00,551 I love that. 560 00:22:00,619 --> 00:22:01,252 OK. 561 00:22:02,688 --> 00:22:05,022 ♪ ♪ 562 00:22:06,359 --> 00:22:08,759 Dick: At Chateau de Jalesnes owners Michael and Jonathan are 563 00:22:08,827 --> 00:22:10,361 struggling to sort out a sewage problem that's stinking out 564 00:22:10,429 --> 00:22:11,329 their west tower. 565 00:22:13,365 --> 00:22:14,899 Instead of it being a nice slope like that it's like that. 566 00:22:16,435 --> 00:22:19,770 And all the paper and stuff is coming, trying to get up the 567 00:22:19,772 --> 00:22:21,305 hill and sitting on this little ledge here. 568 00:22:22,208 --> 00:22:23,441 So do you want to come have a look? 569 00:22:23,509 --> 00:22:24,742 No, you're having a laugh, I'm not going in there. 570 00:22:24,810 --> 00:22:25,976 [laughing] 571 00:22:27,113 --> 00:22:28,612 - All right. - It stinks! 572 00:22:29,715 --> 00:22:31,716 [drilling] 573 00:22:34,253 --> 00:22:36,587 Dick: The repair could be very costly, especially as their 574 00:22:36,655 --> 00:22:39,723 biggest event of the year is just around the corner, 45 575 00:22:39,726 --> 00:22:42,893 guests hoping to be staying here for a week-long wedding event. 576 00:22:50,335 --> 00:22:52,436 Dick: With the pipes exposed the plumbers can now start their 577 00:22:52,504 --> 00:22:54,071 investigation in more detail. 578 00:23:04,350 --> 00:23:06,717 Dick: The waste from three toilets meet at this junction. 579 00:23:07,686 --> 00:23:10,588 ♪ ♪ 580 00:23:12,157 --> 00:23:13,924 Dick: As well as the sewage pipe going uphill-- 581 00:23:17,163 --> 00:23:19,230 Dick:--they discover another problem. 582 00:23:21,233 --> 00:23:22,967 There's a foreign body in it. 583 00:23:24,170 --> 00:23:28,239 As part of the renovation work a piece of concrete or plastic, or 584 00:23:28,307 --> 00:23:30,574 a bit of both, has got in there with jagged edges and that's 585 00:23:30,576 --> 00:23:31,675 what's causing the problem. 586 00:23:33,546 --> 00:23:35,246 So there's your problem. 587 00:23:36,315 --> 00:23:37,548 Dick: Part one of the problem solved. 588 00:23:38,550 --> 00:23:41,251 Two pieces of old pipe were lodged in and were blocking the 589 00:23:41,254 --> 00:23:42,453 new plastic pipe. 590 00:23:43,222 --> 00:23:44,455 We've cleared it. 591 00:23:45,858 --> 00:23:49,560 We have taken out the two pieces of debris that were blocking it 592 00:23:49,628 --> 00:23:54,031 and the last thing we've got to do is try to sort out the slope 593 00:23:54,099 --> 00:23:55,933 of the pipe, which is going in the wrong direction for the 594 00:23:56,001 --> 00:23:56,901 flow. 595 00:23:58,438 --> 00:24:00,604 Dick: Unfortunately, for Jonathan and Michael this may 596 00:24:00,673 --> 00:24:02,540 involve digging up even more of the flooring. 597 00:24:13,318 --> 00:24:14,318 Dick: And even more of the concrete. 598 00:24:15,922 --> 00:24:17,321 This job is getting bigger by the day. 599 00:24:19,625 --> 00:24:22,326 ♪ ♪ 600 00:24:23,762 --> 00:24:26,630 Dick: Just over 200 miles south, at Chateau Madame, after 601 00:24:26,698 --> 00:24:29,667 six-weeks' wait Steve has finally got his delivery of 602 00:24:29,735 --> 00:24:30,835 stone for the pool's patio but-- 603 00:24:33,572 --> 00:24:34,338 Steve: It'll never happen. 604 00:24:35,641 --> 00:24:37,475 Dick: The forklift can't fit through his 17th century arch. 605 00:24:38,477 --> 00:24:39,676 There we go. 606 00:24:39,745 --> 00:24:40,945 It's a handsome piece of equipment. 607 00:24:41,780 --> 00:24:44,281 Dick: So he and volunteers, John and Myles, begin the task of 608 00:24:44,349 --> 00:24:46,750 manually transporting the one and half tons of stonework to 609 00:24:46,818 --> 00:24:48,152 the poolside. 610 00:24:49,488 --> 00:24:50,354 I think I'm going to start off with the margelles. 611 00:24:51,557 --> 00:24:53,190 Dick: The margelles are the pieces of stone that will 612 00:24:53,192 --> 00:24:54,258 surround the pool. 613 00:24:55,961 --> 00:24:57,795 Steve: This stuff's all been shaped to go around the steps. 614 00:24:59,398 --> 00:25:00,464 That's fine. 615 00:25:00,900 --> 00:25:02,066 One of your laddies want to do this? 616 00:25:02,501 --> 00:25:06,036 ♪ ♪ 617 00:25:07,372 --> 00:25:08,606 Steve: I'm feeling for you. 618 00:25:10,343 --> 00:25:11,675 So you have a map for these or-- 619 00:25:11,743 --> 00:25:13,077 A what? 620 00:25:13,145 --> 00:25:14,245 Sketch. 621 00:25:15,948 --> 00:25:18,549 Well, uh, no, but what it is, is those two guys there are the 622 00:25:18,551 --> 00:25:19,817 corners that make this angle. 623 00:25:22,154 --> 00:25:24,221 Dick: The stonemason cut the margelles to cut perfectly 624 00:25:24,289 --> 00:25:27,057 around the pool but there are no instructions where 625 00:25:27,125 --> 00:25:28,392 each piece should go. 626 00:25:28,394 --> 00:25:31,562 If we put this in here and the angles don't work, you can just 627 00:25:31,630 --> 00:25:32,930 attach this to me and push me in the pool. 628 00:25:33,732 --> 00:25:34,932 [laughter] 629 00:25:35,434 --> 00:25:37,101 John: Steve, no problem. 630 00:25:38,304 --> 00:25:41,372 So the first thing I'm noticing is that this is radiused here 631 00:25:41,440 --> 00:25:44,275 but not here, which makes me think that this is backwards. 632 00:25:46,745 --> 00:25:48,712 Man: So it's for the other side. 633 00:25:49,281 --> 00:25:50,447 You think it goes over there? 634 00:25:50,515 --> 00:25:51,582 Or does--does that makes sense? 635 00:25:51,650 --> 00:25:52,950 John: Yeah. 636 00:25:56,589 --> 00:25:57,288 It's not straight. 637 00:25:57,356 --> 00:25:58,289 This is straight. 638 00:26:00,325 --> 00:26:02,059 Steve: Obviously we're doing something wrong because they're 639 00:26:02,127 --> 00:26:02,993 perfect. 640 00:26:03,529 --> 00:26:04,395 John: That's a radius here. 641 00:26:04,463 --> 00:26:05,195 Steve: Let's do this. 642 00:26:05,197 --> 00:26:06,196 This radius here should be here. 643 00:26:06,264 --> 00:26:07,531 Maybe this does belong on that side. 644 00:26:08,333 --> 00:26:10,067 Yeah, we just got the radius around the wrong way. 645 00:26:10,069 --> 00:26:11,101 Hello. 646 00:26:13,472 --> 00:26:15,472 So let's just put this like this for the heck of it and we'll try 647 00:26:15,540 --> 00:26:16,840 to figure it out as we go. 648 00:26:18,910 --> 00:26:19,877 All right, so this it kind of making sense to me. 649 00:26:22,348 --> 00:26:23,814 A curve. 650 00:26:23,882 --> 00:26:25,182 So that's not the way it goes. 651 00:26:26,319 --> 00:26:27,785 Dick: Mm, that doesn't look right. 652 00:26:28,587 --> 00:26:30,087 All right, you gonna do the numbers? 653 00:26:31,156 --> 00:26:32,990 Well, the numbers don't make a lot of sense. 654 00:26:34,593 --> 00:26:35,526 Well, OK. 655 00:26:36,629 --> 00:26:38,362 So I'm going to just use my-- 656 00:26:38,430 --> 00:26:39,597 That's upside down. 657 00:26:40,699 --> 00:26:41,932 I was going to say superior talent but-- 658 00:26:42,000 --> 00:26:43,667 Until you put it upside down, right? 659 00:26:43,735 --> 00:26:44,935 [laughter] 660 00:26:45,937 --> 00:26:46,637 How many more are there down there? 661 00:26:46,705 --> 00:26:47,871 Two. 662 00:26:49,308 --> 00:26:51,175 Five. 663 00:26:53,579 --> 00:26:56,313 Dick: As they assemble the last piece of the puzzle it's obvious 664 00:26:56,315 --> 00:26:57,615 it's not a perfect fit. 665 00:27:00,052 --> 00:27:01,986 Steve: So their wiggle factor is they give you extra stones. 666 00:27:03,955 --> 00:27:06,189 Dick: But John thinks he can rectify that. 667 00:27:06,258 --> 00:27:07,458 John: Oh, I can tidy the angle. 668 00:27:07,460 --> 00:27:11,128 I mean, they've got it that close, I can do that with a 669 00:27:11,196 --> 00:27:11,928 couple of little touch-ups on the side. 670 00:27:11,997 --> 00:27:12,763 Steve: Yeah. 671 00:27:14,066 --> 00:27:15,599 Dick: And Steve's determined to be optimistic. 672 00:27:17,903 --> 00:27:19,803 The margelles look terrific. 673 00:27:19,805 --> 00:27:21,005 It's been a long time. 674 00:27:21,807 --> 00:27:23,307 The whole process has been just so long. 675 00:27:25,010 --> 00:27:26,343 But seeing the margelles are really like the light at the end 676 00:27:26,345 --> 00:27:27,544 of the tunnel. 677 00:27:28,814 --> 00:27:30,881 Dick: Now Steve needs to lay down the rest of the patio. 678 00:27:30,949 --> 00:27:32,616 In just over a month the guests arrive. 679 00:27:34,753 --> 00:27:36,286 That's enough time, it seems to me, to get things done. 680 00:27:37,956 --> 00:27:38,956 Dick: I wouldn't count on it. 681 00:27:40,292 --> 00:27:42,526 Steve should know by now that anything to do with chateau 682 00:27:42,594 --> 00:27:44,995 renovation can be a bottomless pit of expenses. 683 00:27:46,798 --> 00:27:48,365 This is not a way to make money. 684 00:27:49,534 --> 00:27:51,402 Let me tell all people, this is not the way to make money! 685 00:27:57,176 --> 00:27:59,109 ♪ ♪ 686 00:28:00,612 --> 00:28:02,112 Dick: Back in the Pays de la Loire, Phil and Angelina are 687 00:28:02,181 --> 00:28:06,249 continuing to explore the 19th century Chateau de la Ferté as a 688 00:28:06,318 --> 00:28:07,251 potential new home and business. 689 00:28:08,888 --> 00:28:10,120 Phil: I do not want to wallpaper that. 690 00:28:11,457 --> 00:28:13,724 Dick: Phil has serious reservations about how much 691 00:28:13,726 --> 00:28:15,225 renovating this place will require. 692 00:28:16,862 --> 00:28:18,829 Phil: I'm thinking about all the work that would actually go into 693 00:28:18,897 --> 00:28:20,431 doing this. 694 00:28:21,267 --> 00:28:22,900 I mean, it's already this bad. 695 00:28:24,704 --> 00:28:26,870 Dick: But just as he is about to give up the chateau reveals more 696 00:28:26,872 --> 00:28:28,072 of its charm. 697 00:28:29,307 --> 00:28:30,340 Phil: Do you know what? 698 00:28:31,343 --> 00:28:33,210 Angelina: [indiscernible] It's better up here. 699 00:28:33,278 --> 00:28:35,713 Oh, wow, it's in such good condition. 700 00:28:36,982 --> 00:28:39,683 It's amazing how the difference is between the ground floor and 701 00:28:39,751 --> 00:28:40,718 the first floor. 702 00:28:42,053 --> 00:28:43,653 Usually it gets worse but this chateau is the other way around, 703 00:28:43,722 --> 00:28:44,955 isn't it? 704 00:28:44,957 --> 00:28:46,090 The wallpaper is not peeling. 705 00:28:46,158 --> 00:28:47,624 There's a bit of dampness, it's not too bad. 706 00:28:48,861 --> 00:28:50,561 Original floors, certainly old, you know? 707 00:28:52,464 --> 00:28:53,764 Phil: There is a heating system in place, the radiators, the old 708 00:28:53,832 --> 00:28:55,031 pipework and everything. 709 00:28:55,034 --> 00:28:58,435 It requires redecorating as opposed to ripping apart. 710 00:28:58,503 --> 00:29:00,971 Whilst you sleep here and wash and clean you go downstairs and, 711 00:29:01,039 --> 00:29:02,005 you know, work away. 712 00:29:02,641 --> 00:29:03,607 If you say so. 713 00:29:04,142 --> 00:29:07,778 ♪ ♪ 714 00:29:10,882 --> 00:29:11,815 This is the main bedroom-- 715 00:29:13,652 --> 00:29:14,918 There's just a random door. 716 00:29:17,589 --> 00:29:18,989 That's so I can sneak out of bed in the middle of the night and 717 00:29:19,057 --> 00:29:19,790 go have another beer. 718 00:29:20,392 --> 00:29:21,591 How random. 719 00:29:22,594 --> 00:29:25,061 I see its potential on which to save it because I don't know if 720 00:29:25,130 --> 00:29:26,230 anyone will. 721 00:29:27,833 --> 00:29:30,333 Dick: But as Mr. Conier talks about the chateau's French 722 00:29:30,402 --> 00:29:32,402 windows, Phil and Angelina find out a potential issue. 723 00:29:40,312 --> 00:29:41,411 Dick: The chateau is a registered building. 724 00:29:43,215 --> 00:29:46,149 Phil: He just mentioned that it's on the historic register. 725 00:29:46,218 --> 00:29:47,084 It'd be like a Grade I listed building in the U.K. 726 00:29:49,020 --> 00:29:51,288 That could be a real issue for us because we've got limited 727 00:29:51,356 --> 00:29:52,589 knowledge of just the way things work. 728 00:29:55,427 --> 00:29:58,195 Phil: Worse still, if we do it wrong the fines that they would 729 00:29:58,263 --> 00:29:59,429 impose, they'd bankrupt us overnight. 730 00:30:02,634 --> 00:30:05,202 Dick: Putting this troubling news to one side for now, Phil 731 00:30:05,270 --> 00:30:06,670 and Angelina move outside to finish their tour. 732 00:30:09,040 --> 00:30:10,207 Do you see that over there? 733 00:30:11,176 --> 00:30:13,543 You might just see stinging nettles and no roof, I see a row 734 00:30:13,612 --> 00:30:15,145 of motorbikes. 735 00:30:16,715 --> 00:30:19,216 Dick: But as they continue to check out the chateau's grounds, 736 00:30:19,284 --> 00:30:22,786 they spot a neighbour's house which could ruin their plan to 737 00:30:22,788 --> 00:30:24,521 hold parties and other events here. 738 00:30:25,657 --> 00:30:26,690 Phil: The neighbours are too close. 739 00:30:26,758 --> 00:30:28,559 I think that's a big problem for what we're trying to do. 740 00:30:28,627 --> 00:30:29,760 Yeah. 741 00:30:31,129 --> 00:30:32,229 Angelina: It's--you know, could be killed by saying, no, you're 742 00:30:32,297 --> 00:30:33,463 having too many parties. 743 00:30:33,465 --> 00:30:34,565 Phil: For me, it's already done. 744 00:30:35,267 --> 00:30:36,934 That's a risk you can't take. 745 00:30:39,070 --> 00:30:41,438 Dick: As we know all too well, chateau hunting is tough. 746 00:30:43,142 --> 00:30:44,674 Phil and Angelina's viewing has ended in frustration. 747 00:30:44,677 --> 00:30:46,143 This chateau isn't for them. 748 00:30:51,083 --> 00:30:55,318 Angelina: I think it's nice, but there were just so many issues 749 00:30:55,387 --> 00:30:56,954 which are crucial in order for us to run a business. 750 00:30:58,557 --> 00:31:00,090 It's quite clear that it's not for us. 751 00:31:01,393 --> 00:31:04,428 If you've suddenly got a raving party until 3:00 in the morning 752 00:31:04,496 --> 00:31:05,762 people aren't going to be happy. 753 00:31:07,065 --> 00:31:09,432 So, hopefully, we get some more responses back and we get to see 754 00:31:09,501 --> 00:31:12,702 something that we do actually like and will work for us, 755 00:31:12,771 --> 00:31:13,370 you know? 756 00:31:13,438 --> 00:31:14,705 All right, let's go. 757 00:31:15,374 --> 00:31:16,807 Let's get searching on the Internet a bit more, eh? 758 00:31:17,843 --> 00:31:19,176 ♪ ♪ 759 00:31:20,746 --> 00:31:24,047 ♪ ♪ 760 00:31:25,317 --> 00:31:27,050 Dick: At Chateau de Jalesnes in the Loire Valley, it's the 761 00:31:27,118 --> 00:31:28,252 second day of the big sewage repair. 762 00:31:30,256 --> 00:31:32,822 Six rooms have been out of action due to the smell, and 763 00:31:32,891 --> 00:31:35,892 they need to be available for the 45 guests coming here soon 764 00:31:35,961 --> 00:31:37,628 for the biggest wedding of the year. 765 00:31:39,664 --> 00:31:41,298 Michael's partner, Jonathan, is away on a business meeting 766 00:31:41,366 --> 00:31:42,199 today. 767 00:31:43,835 --> 00:31:45,202 How are you, Servio? 768 00:31:46,338 --> 00:31:48,272 Dick: Leaving Michael on his own to manage the French plumbers. 769 00:31:49,575 --> 00:31:50,841 They've already got rid of the blockage in the pipe. 770 00:31:52,210 --> 00:31:53,944 These are old terracotta-style pipes. 771 00:31:54,012 --> 00:31:56,579 They must have been broken somewhere in the process and if 772 00:31:56,648 --> 00:31:58,214 they ended up lodged down here. 773 00:31:58,283 --> 00:32:00,951 Dick: Today the plumber's dealing with another problem. 774 00:32:00,953 --> 00:32:02,719 The pipe slopes in the wrong direction so waste can still get 775 00:32:02,787 --> 00:32:03,687 stuck in it. 776 00:32:20,138 --> 00:32:22,673 Dick: The plumbers removed more concrete flooring and dug right 777 00:32:22,741 --> 00:32:24,207 underneath and around the pipe. 778 00:32:25,010 --> 00:32:26,309 OK. 779 00:32:26,311 --> 00:32:28,111 Dick: This gives just enough distance to let the pipe slope 780 00:32:28,113 --> 00:32:29,479 downwards. 781 00:32:31,216 --> 00:32:32,616 But Michael's not sure about the method used to do it. 782 00:32:35,153 --> 00:32:36,453 Michael: All he's done is stuck a stone in it. 783 00:32:36,521 --> 00:32:37,921 It seems a bit basic to me. 784 00:32:38,924 --> 00:32:40,290 What do I know about plumbing? 785 00:32:42,328 --> 00:32:44,127 Dick: At mid-morning Jonathan calls Michael asking for a 786 00:32:44,196 --> 00:32:45,095 progress report. 787 00:32:45,931 --> 00:32:46,863 [phone ringing] 788 00:32:49,167 --> 00:32:50,200 Hello. 789 00:32:50,902 --> 00:32:52,068 Well he's been in. 790 00:32:52,137 --> 00:32:54,571 He's just cleaned all the rubble from underneath the pipe. 791 00:32:56,441 --> 00:32:59,075 He's put a stone in between the kitchen floor and the pipe to 792 00:32:59,144 --> 00:33:01,144 make it go down at a steeper angle and he saying, "Right, 793 00:33:01,146 --> 00:33:02,446 it's the right flow now, it's OK." 794 00:33:03,482 --> 00:33:05,148 It's not even brick, it's a little stone. 795 00:33:06,551 --> 00:33:08,185 And now he says "that's it," that's all he's doing. 796 00:33:09,387 --> 00:33:10,554 Is that what you were expecting? 797 00:33:10,622 --> 00:33:11,921 Actually, I should have gone, Jon, and you should have stayed 798 00:33:11,990 --> 00:33:13,390 here. 799 00:33:15,260 --> 00:33:16,426 Dick: It's an unorthodox solution but a simple one the 800 00:33:16,494 --> 00:33:17,627 plumber thinks will work. 801 00:33:19,264 --> 00:33:20,597 Well, better get flushing, Michael, and see if he's right. 802 00:33:21,933 --> 00:33:22,833 Go! 803 00:33:30,175 --> 00:33:31,942 Yes, it's definitely flowing through, good news. 804 00:33:34,345 --> 00:33:36,713 It wasn't an ideal fix, sticking a stone over there. 805 00:33:36,781 --> 00:33:38,782 But it saved us from ripping the whole floor up and putting the 806 00:33:38,850 --> 00:33:40,183 whole place out of action for months. 807 00:33:40,185 --> 00:33:41,251 Results: chuffed. 808 00:33:41,953 --> 00:33:42,719 OK. 809 00:33:43,588 --> 00:33:44,287 [speaking in French] 810 00:33:45,423 --> 00:33:46,689 Dick: It's a fix. 811 00:33:46,758 --> 00:33:48,725 Over the next couple of days, they'll lay the concrete back in 812 00:33:48,727 --> 00:33:51,394 and put down the new flooring, and all in time for the big 813 00:33:51,397 --> 00:33:53,863 wedding when 45 guests will be descending on Chateau de 814 00:33:53,866 --> 00:33:54,731 Jalesnes. 815 00:33:56,268 --> 00:33:58,502 No doubt by then Jonathan and Michael will have a whole new 816 00:33:58,570 --> 00:33:59,369 set of problems to deal with. 817 00:34:05,710 --> 00:34:08,278 ♪ ♪ 818 00:34:12,450 --> 00:34:14,317 ♪ ♪ 819 00:34:15,420 --> 00:34:18,555 Dick: 200 miles south at Chateau Madame, just before he left, 820 00:34:18,623 --> 00:34:21,424 Jonathan the volunteer tweaked the margelles around the pool. 821 00:34:21,427 --> 00:34:22,392 It's got to be even so it's the same. 822 00:34:24,229 --> 00:34:26,629 Dick: Now Steve is working on the rest of the patio. 823 00:34:26,632 --> 00:34:28,432 Mandy arrives with flowers and plants to decorate. 824 00:34:29,902 --> 00:34:32,369 She hasn't seen the pool area since work started six weeks 825 00:34:32,437 --> 00:34:33,703 ago. 826 00:34:34,573 --> 00:34:36,206 Mandy: Look at this! 827 00:34:37,509 --> 00:34:38,842 Steve: What do you think? 828 00:34:38,910 --> 00:34:40,643 Looks great! 829 00:34:40,646 --> 00:34:41,944 Looks amazing. 830 00:34:42,981 --> 00:34:45,381 It was only two days ago that it was weeds and a mountain of dirt 831 00:34:45,450 --> 00:34:47,250 there. 832 00:34:47,319 --> 00:34:48,985 Yeah, it looks really great. 833 00:34:49,054 --> 00:34:49,853 What do you think? 834 00:34:49,921 --> 00:34:50,453 Bravo! 835 00:34:50,522 --> 00:34:52,155 [laughter] 836 00:34:54,726 --> 00:34:55,892 So where am I putting my plants? 837 00:34:57,228 --> 00:34:58,395 A spot over here. 838 00:34:59,931 --> 00:35:01,098 Yes, which is not all ready. 839 00:35:03,067 --> 00:35:04,534 Well, what more would you like? 840 00:35:04,603 --> 00:35:05,535 [Mandy laughs] 841 00:35:05,604 --> 00:35:06,536 Steve: Well, we can rake this for you and-- 842 00:35:06,604 --> 00:35:08,004 - Mandy: It's gravel. - Steve: Hmm? 843 00:35:08,072 --> 00:35:10,707 - It's got gravel in it. - It's got stones in it. 844 00:35:10,775 --> 00:35:12,042 - All right. - Yeah, it's not perfect. 845 00:35:12,911 --> 00:35:13,977 No. 846 00:35:13,979 --> 00:35:14,744 Great! 847 00:35:16,681 --> 00:35:17,814 So these are your roses. 848 00:35:18,650 --> 00:35:19,249 What do you think? 849 00:35:19,317 --> 00:35:20,283 Oh! 850 00:35:21,953 --> 00:35:22,886 Well, it was a rose, then. 851 00:35:22,954 --> 00:35:23,887 Great. 852 00:35:25,290 --> 00:35:26,523 I think it's great. 853 00:35:26,591 --> 00:35:27,524 I love that. 854 00:35:28,059 --> 00:35:29,559 I know, it's beautiful, isn't it? 855 00:35:31,163 --> 00:35:33,029 Dick: Mandy believes a vital part of her job is to give 856 00:35:33,031 --> 00:35:34,263 Chateau Madame a woman's touch. 857 00:35:36,267 --> 00:35:39,302 I keep trying to put a little bit more feminine into it. 858 00:35:41,139 --> 00:35:42,372 I'm trying--I'm all for it. 859 00:35:43,775 --> 00:35:44,875 I'd have more flowers everywhere. 860 00:35:47,979 --> 00:35:48,912 Well, I'm completely up for more flowers, not only everywhere but 861 00:35:48,914 --> 00:35:49,913 all the time. 862 00:35:49,981 --> 00:35:51,114 Mandy: OK. 863 00:35:51,182 --> 00:35:52,215 It's fantastic, I can't get over it. 864 00:35:54,252 --> 00:35:55,218 Wow, that was a success, I can't believe it. 865 00:35:55,854 --> 00:35:56,920 [laughing] 866 00:35:57,455 --> 00:35:59,289 You know, but now that I think about it. 867 00:36:00,125 --> 00:36:01,558 No, it is, it's wonderful. 868 00:36:04,229 --> 00:36:05,828 Dick: Once the roses are in, Mandy cracks on with the herb 869 00:36:05,897 --> 00:36:06,996 garden. 870 00:36:08,934 --> 00:36:11,601 But ever the perfectionist, Steve can't resists downing 871 00:36:11,603 --> 00:36:12,469 tools to come and supervise. 872 00:36:14,272 --> 00:36:16,540 I think I would put the larger things to the back because we 873 00:36:16,608 --> 00:36:18,074 want to have privacy for the shower. 874 00:36:20,078 --> 00:36:22,345 Why do you keep saying privacy for the shower because they're 875 00:36:22,414 --> 00:36:23,947 going to be in bathing suits? 876 00:36:25,884 --> 00:36:28,218 Nothing is going to block, unless you want to put the 877 00:36:28,220 --> 00:36:29,285 hibiscus up here. 878 00:36:29,354 --> 00:36:30,487 All right. 879 00:36:30,489 --> 00:36:31,721 Well you ask the question and I'll try to answer it. 880 00:36:31,789 --> 00:36:33,356 You have to come up with the question. 881 00:36:33,424 --> 00:36:34,624 How does it look? 882 00:36:34,693 --> 00:36:36,826 I think it looks good, just something behind your left leg 883 00:36:36,828 --> 00:36:37,694 there to hide the shower. 884 00:36:37,762 --> 00:36:38,962 [laughing] 885 00:36:41,767 --> 00:36:42,799 I think those look terrific. 886 00:36:43,534 --> 00:36:44,935 OK, I'll plant it. 887 00:36:46,537 --> 00:36:49,772 I just need something to make a hole and then I'm in. 888 00:36:49,775 --> 00:36:50,440 OK. 889 00:36:50,508 --> 00:36:51,441 Okeydoke. 890 00:36:52,710 --> 00:36:53,543 Dear oh, oh dear, oh dear! 891 00:36:54,012 --> 00:36:55,545 [laughing] 892 00:36:56,914 --> 00:36:58,314 Dick: Now that's settled it takes just half an hour for 893 00:36:58,383 --> 00:36:59,883 Mandy to plant the entire bed. 894 00:37:02,220 --> 00:37:03,687 I think you've got it really nice. 895 00:37:04,656 --> 00:37:06,389 It looks very nice. 896 00:37:07,092 --> 00:37:08,491 Dick: Coming from Steve that's high praise indeed. 897 00:37:10,928 --> 00:37:12,262 So, I think that's all I can really do. 898 00:37:13,598 --> 00:37:15,332 The whole pool area, when I think about how it was before. 899 00:37:15,400 --> 00:37:17,033 Mm. 900 00:37:17,101 --> 00:37:18,201 At the very, very, very beginning. 901 00:37:18,203 --> 00:37:18,968 Mm. 902 00:37:19,037 --> 00:37:19,902 It was awful. 903 00:37:19,971 --> 00:37:20,870 Yeah, I think so too. 904 00:37:22,240 --> 00:37:23,540 But now really it looks great. 905 00:37:23,608 --> 00:37:25,208 Yeah, the change is enormous. 906 00:37:25,276 --> 00:37:26,076 Mm hmm. 907 00:37:27,346 --> 00:37:28,878 Dick: But they're not out of the woods just yet. 908 00:37:30,349 --> 00:37:32,181 Tomorrow the first guests of the summer arrive and Mandy and 909 00:37:32,250 --> 00:37:33,850 Steve are running out of time to get the patio finished. 910 00:37:35,687 --> 00:37:36,986 It's scary. 911 00:37:37,055 --> 00:37:38,054 I'll have to try to cope with that. 912 00:37:39,557 --> 00:37:42,058 ♪ ♪ 913 00:37:43,628 --> 00:37:45,128 ♪ ♪ 914 00:37:46,464 --> 00:37:48,765 Dick: 350 miles north in the Pays de la Loire, a week after 915 00:37:48,767 --> 00:37:51,434 viewing their first chateau Phil and Angelina have been 916 00:37:51,502 --> 00:37:52,736 continuing the hunt for their dream place. 917 00:37:55,406 --> 00:37:56,572 Phil: Yeah. 918 00:37:56,575 --> 00:37:57,340 Really nicely done. 919 00:37:58,410 --> 00:38:00,043 This house is so nicely decorated, honestly. 920 00:38:01,680 --> 00:38:03,379 Dick: They've even taken on an estate agent. 921 00:38:03,382 --> 00:38:04,581 Very simple floor plan. 922 00:38:04,649 --> 00:38:05,849 Angelina: Mm hmm. 923 00:38:05,917 --> 00:38:07,250 Two main rooms on each side turn into turrets. 924 00:38:07,318 --> 00:38:08,118 Angelina: OK. 925 00:38:09,521 --> 00:38:10,620 Dick: But although there are always things to tempt them. 926 00:38:10,688 --> 00:38:11,855 It's really lovely. 927 00:38:11,923 --> 00:38:13,223 Look at this, my very own chariot. 928 00:38:15,927 --> 00:38:17,193 I can be carried around in it. 929 00:38:18,296 --> 00:38:19,596 Phil: Not carrying you anywhere. 930 00:38:20,765 --> 00:38:21,965 Dick: Nothing they see is quite hitting the mark. 931 00:38:23,302 --> 00:38:24,467 Phil: It's just there's something that's not working for 932 00:38:24,535 --> 00:38:25,935 me. 933 00:38:27,271 --> 00:38:31,074 I just kind of wanted it a bit more femininity, that's all. 934 00:38:31,142 --> 00:38:31,941 Is it perfect? 935 00:38:32,009 --> 00:38:33,410 No. 936 00:38:35,614 --> 00:38:37,547 Dick: So they've come to a decision to rent their current 937 00:38:37,549 --> 00:38:38,815 home at Chateau Bailleul for another year. 938 00:38:40,218 --> 00:38:42,418 Angelina: We've been in the chateau for just under two 939 00:38:42,421 --> 00:38:43,520 years. 940 00:38:43,588 --> 00:38:45,154 I still love it. 941 00:38:45,157 --> 00:38:46,589 I still enjoy it every day. 942 00:38:46,657 --> 00:38:49,626 I still enjoy working every day, you know, doing stuff. 943 00:38:50,661 --> 00:38:52,562 Um, and I'm still creating, and I'm still learning. 944 00:38:55,567 --> 00:38:57,433 We know the business has got the glimmers of hope that I can say, 945 00:38:57,436 --> 00:39:00,103 "Let's invest in this more than just our time." 946 00:39:01,139 --> 00:39:03,840 Dick: They're still open to finding their own place. 947 00:39:03,842 --> 00:39:06,909 But that's more difficult than it appears, so the search is 948 00:39:06,978 --> 00:39:07,911 ongoing. 949 00:39:09,948 --> 00:39:13,816 And I'm really, really excited about the prospect of finding 950 00:39:13,819 --> 00:39:17,287 and owning a chateau to call our home. 951 00:39:18,256 --> 00:39:19,989 Dick: But for now this is where they'll be. 952 00:39:21,225 --> 00:39:22,692 We wish you all the best with your business here at Chateau 953 00:39:22,694 --> 00:39:23,760 Bailleul, Phil and Angelina. 954 00:39:25,062 --> 00:39:26,329 The dream is still alive. 955 00:39:28,266 --> 00:39:29,399 Not after that singing it's not. 956 00:39:30,601 --> 00:39:31,868 ♪ ♪ 957 00:39:36,874 --> 00:39:38,007 ♪ ♪ 958 00:39:39,144 --> 00:39:41,344 Back at Chateau-de-la-Motte Husson, Angel and I are coming 959 00:39:41,412 --> 00:39:43,746 to the end of our search for objects for our Tower of 960 00:39:43,815 --> 00:39:46,349 Curiosities, but things keep grabbing out attention. 961 00:39:48,353 --> 00:39:49,786 Now that must be something specific. 962 00:39:52,757 --> 00:39:55,258 That's for--it looks like an arrow quiver. 963 00:39:57,662 --> 00:39:59,429 Put a little belt holder on it. 964 00:40:01,466 --> 00:40:02,465 Ah! 965 00:40:04,101 --> 00:40:05,001 Look at that, baby. 966 00:40:06,771 --> 00:40:07,570 What's that? 967 00:40:07,572 --> 00:40:08,772 Let's see. 968 00:40:12,710 --> 00:40:14,444 Oh, I thought it was part of the house, it's--it's not. 969 00:40:15,246 --> 00:40:15,912 That's a fossil. 970 00:40:15,980 --> 00:40:16,779 Angel: A real fossil. 971 00:40:16,848 --> 00:40:17,981 That's a real fossil, darling. 972 00:40:18,049 --> 00:40:19,983 I don't know what it's a fossil of but it looks like one of 973 00:40:20,051 --> 00:40:21,151 those spirally things. 974 00:40:22,654 --> 00:40:23,987 Our little Arthur loves fossils. 975 00:40:24,589 --> 00:40:26,089 This could go in his room. 976 00:40:26,891 --> 00:40:28,792 You know, we never really bring a torch up here, do we? 977 00:40:31,596 --> 00:40:32,829 - Is that a bed? - That's not a bed. 978 00:40:32,831 --> 00:40:34,831 - Is it not? - No, that's a travel case. 979 00:40:36,067 --> 00:40:36,933 What is it? 980 00:40:37,001 --> 00:40:37,800 This is a travel case. 981 00:40:37,869 --> 00:40:38,601 This is the way you used to travel. 982 00:40:38,670 --> 00:40:39,068 That's quite nice though, isn't it? 983 00:40:39,136 --> 00:40:40,403 It is, it's big. 984 00:40:41,873 --> 00:40:42,539 This is late-19th century. 985 00:40:42,607 --> 00:40:44,307 They built them big then. 986 00:40:44,375 --> 00:40:45,809 I absolutely love that. 987 00:40:45,877 --> 00:40:46,442 It's a seine net. 988 00:40:46,511 --> 00:40:47,811 What's a seine net. 989 00:40:48,547 --> 00:40:49,879 It's a big circle that you throw out and you pull it all together 990 00:40:49,881 --> 00:40:50,847 and you catch the things in it. 991 00:40:50,915 --> 00:40:52,548 So I could potentially use that for decoration? 992 00:40:52,617 --> 00:40:53,950 You can use that for decoration definitely. 993 00:40:54,018 --> 00:40:55,084 OK. 994 00:40:55,086 --> 00:40:56,453 All those little lead weights in the bottom there. 995 00:40:57,555 --> 00:40:59,255 They're a couple of quid each, those lead weights. 996 00:41:01,225 --> 00:41:04,026 A lot of this stuff goes back to 1874 when the previous owners, 997 00:41:04,095 --> 00:41:05,829 the Baglionis first moved into this place. 998 00:41:07,966 --> 00:41:09,131 You know what that is? 999 00:41:09,200 --> 00:41:10,366 No. 1000 00:41:13,905 --> 00:41:15,572 This will be for floor scrubbing. 1001 00:41:16,875 --> 00:41:18,341 How do you know this stuff? 1002 00:41:19,511 --> 00:41:20,176 That is lovely. 1003 00:41:20,245 --> 00:41:20,843 That is, that is-- 1004 00:41:20,912 --> 00:41:22,178 Very old. 1005 00:41:23,614 --> 00:41:27,016 A lot of the things we find here are long gone from the modern 1006 00:41:27,084 --> 00:41:28,485 world and sometimes I think that's for the best. 1007 00:41:29,921 --> 00:41:30,720 So uncivilized, isn't it? 1008 00:41:30,788 --> 00:41:31,855 Mm hmm. 1009 00:41:33,591 --> 00:41:35,358 This is for putting on a calf to stop it suckling. 1010 00:41:36,862 --> 00:41:38,461 So when you put it around a calf and then when it goes to feed on 1011 00:41:38,530 --> 00:41:40,864 its mother it spanks Mom and Mom wouldn't let it feed. 1012 00:41:42,400 --> 00:41:44,501 That's how you stop a--that's how you wean a calf. 1013 00:41:46,003 --> 00:41:47,270 We used to wean a calf. 1014 00:41:47,272 --> 00:41:49,906 I can't imagine anyone would be happy using that method today. 1015 00:41:49,974 --> 00:41:51,140 I would agree. 1016 00:41:51,208 --> 00:41:53,409 Now you'll find that in the back streets in Soho. 1017 00:41:53,477 --> 00:41:54,677 What? 1018 00:41:55,280 --> 00:41:56,646 [Angel laughing] 1019 00:41:57,715 --> 00:41:59,182 Dick: That's enough hunting for now. 1020 00:42:00,752 --> 00:42:02,018 The next day Angel starts to clean up some of the goodies we 1021 00:42:02,086 --> 00:42:03,553 found and place them in the tower. 1022 00:42:05,223 --> 00:42:08,825 These little trinkets, they didn't have a purpose and now 1023 00:42:08,893 --> 00:42:09,759 they do. 1024 00:42:12,230 --> 00:42:14,664 It's now here on display. 1025 00:42:17,569 --> 00:42:18,968 It's part of the history of this place. 1026 00:42:20,205 --> 00:42:22,038 Look at it, I'm not going to use it and I'm not going to chuck it 1027 00:42:22,106 --> 00:42:22,872 away. 1028 00:42:24,408 --> 00:42:27,476 And I'm sure as we're here longer and longer, I'm going 1029 00:42:27,545 --> 00:42:29,012 to add to this room. 1030 00:42:30,247 --> 00:42:32,215 I'm quite looking forward to seeing it in ten-years' time. 1031 00:42:32,583 --> 00:42:33,650 ♪ ♪ 1032 00:42:34,452 --> 00:42:35,685 ♪ ♪ 1033 00:42:36,654 --> 00:42:38,021 Dick: Next time: Angel gets crafty. 1034 00:42:39,391 --> 00:42:40,690 What are you doing in my kitchen anyway? 1035 00:42:41,592 --> 00:42:43,526 Is it Ok baby if I just use your kitchen for a minute to make 1036 00:42:43,594 --> 00:42:44,661 some candles? 1037 00:42:45,663 --> 00:42:46,929 Dick: And wedding cakes. 1038 00:42:46,932 --> 00:42:47,997 What's going on here? 1039 00:42:47,999 --> 00:42:48,898 Angel: Ta-da! 1040 00:42:50,335 --> 00:42:52,101 Mm, mm, mm! 1041 00:42:53,437 --> 00:42:54,770 Dick: It's the big day for Michael and Jonathan at their 1042 00:42:54,839 --> 00:42:56,071 chateau but-- 1043 00:42:58,076 --> 00:43:00,276 Jonathan: Our lift has jammed itself and on the ground floor. 1044 00:43:01,346 --> 00:43:02,945 Dick: There's one problem-- 1045 00:43:03,014 --> 00:43:05,081 They don't think they've got anymore parts like it, because 1046 00:43:05,149 --> 00:43:06,215 it's so old. 1047 00:43:07,018 --> 00:43:07,984 Dick:--after another. 1048 00:43:09,220 --> 00:43:10,453 I found the part that's leaking, it's got a split in it. 1049 00:43:11,222 --> 00:43:12,889 It looks like it is the main pipe. 1050 00:43:15,059 --> 00:43:16,692 Dick: And Steve and Mandy struggle to get Chateau Madame's 1051 00:43:16,695 --> 00:43:17,660 pool ready for their guests. 1052 00:43:18,863 --> 00:43:19,695 This is full of sand. 1053 00:43:19,698 --> 00:43:21,030 [thunder peals] 1054 00:43:21,899 --> 00:43:23,099 That is very threatening. 1055 00:43:23,901 --> 00:43:25,501 Without any question the most frustrating thing! 1056 00:43:28,005 --> 00:43:31,274 ♪ ♪ 1057 00:43:35,613 --> 00:43:39,082 ♪ ♪ 1058 00:43:45,890 --> 00:43:50,226 ♪ ♪ 79281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.