All language subtitles for Dynasty (2017) - 04x20 - You Vicious, Miserable Liar.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,091 --> 00:00:03,128 - Previously on Dynasty... - Your brain cells 2 00:00:03,225 --> 00:00:04,563 are turning against one another, 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,881 causing significant cognitive disfunction. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,383 Now I get why Fallon gives me free rein 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,468 to schedule things over your date nights. 6 00:00:10,510 --> 00:00:13,054 Jeff and Michael are prominent in the Black community. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,056 You can't win without them. 8 00:00:15,098 --> 00:00:17,684 I've landed a gig somewhere I really belong... the hospital. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,477 You should probably watch your back. 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,604 This is a hit piece on the hotel. They just betrayed me. 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,982 I think we need to take a break, Fallon. 12 00:00:29,070 --> 00:00:30,655 Oh, thank God! 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,490 I'm so happy you're... 14 00:00:32,532 --> 00:00:33,783 Kirby. 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,243 Well, you don't seem that happy. 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,786 I thought you were Liam. 17 00:00:36,828 --> 00:00:38,705 I didn't realize anybody else chewed like that. 18 00:00:38,747 --> 00:00:40,540 Well, did you come in here to eat or just insult me? 19 00:00:40,582 --> 00:00:43,251 I can't eat. When Liam said he wanted to take a break 20 00:00:43,293 --> 00:00:44,711 from our marriage, I didn't realize 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,588 that meant not answering my texts or calls. 22 00:00:46,629 --> 00:00:48,548 Do you not understand what a break means? 23 00:00:48,590 --> 00:00:50,341 He has been radio silent for days, 24 00:00:50,383 --> 00:00:52,510 and I am honestly starting to lose it. 25 00:00:52,552 --> 00:00:54,763 Although he did leave his organic goose down pillow here, 26 00:00:54,804 --> 00:00:56,598 so at least I know he's not gone for good. 27 00:00:57,599 --> 00:00:58,933 Unless he bought a new one. 28 00:00:58,975 --> 00:01:00,560 Do you think he bought a new pillow? 29 00:01:00,602 --> 00:01:03,521 I'm really not an expert on Liam's pillow purchases, 30 00:01:03,563 --> 00:01:07,108 but even if he did, a break doesn't mean things are over. 31 00:01:07,150 --> 00:01:08,568 Uh, for example, 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,612 Katy Perry and Orlando Bloom took a break, 33 00:01:10,653 --> 00:01:13,323 and now they're back stronger than ever. Kabloom. 34 00:01:13,364 --> 00:01:16,743 Maybe it just takes some time apart to come back together. 35 00:01:16,785 --> 00:01:19,245 What am I supposed to do in the meantime? Learn to knit? 36 00:01:19,287 --> 00:01:21,498 Here. Take this. 37 00:01:21,539 --> 00:01:23,792 It'll get your mind off things. Although, 38 00:01:23,833 --> 00:01:25,960 I would stay away from page 33. 39 00:01:26,002 --> 00:01:27,504 There's an article about Blake's campaign, 40 00:01:27,545 --> 00:01:28,963 and it's not the best picture of you. 41 00:01:29,005 --> 00:01:31,091 Thank you, Kirby. You've been such a help. 42 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 Don't mention it. Just make sure 43 00:01:33,093 --> 00:01:35,178 to give that back to me. 44 00:01:38,595 --> 00:01:39,432 Phase three testing 45 00:01:39,474 --> 00:01:41,518 should be complete within a few days, at which point 46 00:01:41,559 --> 00:01:44,657 I will secure FDA approval to bring the drug to market. 47 00:01:44,692 --> 00:01:46,953 This is remarkable, Dr. Carrington. 48 00:01:46,988 --> 00:01:50,235 I mean, your test subjects are showing a 93% success rate 49 00:01:50,276 --> 00:01:52,654 in the restoration of mitochondrial health. 50 00:01:52,695 --> 00:01:54,405 "Remarkable" is an apt word, Janice. 51 00:01:54,447 --> 00:01:56,366 Plus, there is incredible potential 52 00:01:56,407 --> 00:01:57,742 for commercial success. 53 00:01:57,784 --> 00:01:58,993 And more importantly, 54 00:01:59,035 --> 00:02:00,495 the prestige from this type 55 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 of development is gonna put the hospital 56 00:02:02,539 --> 00:02:04,791 on the map as a cutting-edge research facility. 57 00:02:04,833 --> 00:02:06,251 We couldn't agree with you more. 58 00:02:06,292 --> 00:02:08,002 Congratulations, Dr. Carrington. 59 00:02:08,044 --> 00:02:09,504 - Thank you. - Yeah. 60 00:02:09,546 --> 00:02:11,297 Dr. Robertson, 425. 61 00:02:11,339 --> 00:02:13,133 I'm sorry. Am I interrupting? 62 00:02:13,174 --> 00:02:15,051 Uh, thankfully, the meeting just ended, 63 00:02:15,093 --> 00:02:17,053 but yes, you are interrupting my day. Bye, now. 64 00:02:17,095 --> 00:02:18,930 Amanda, what a nice surprise. 65 00:02:18,972 --> 00:02:20,807 Oh. Well, I just wanted to say "hello" before I got started. 66 00:02:20,849 --> 00:02:22,767 Wonderful idea. 67 00:02:22,809 --> 00:02:25,103 And I hope you have a great first day as the hospital's 68 00:02:25,145 --> 00:02:26,729 - newest legal counsel. - Oh. 69 00:02:26,771 --> 00:02:28,398 We are so happy to have another 70 00:02:28,439 --> 00:02:31,109 - talented Carrington join the team. - So, so happy. 71 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 Uh, thank you for giving my sister such a nice, 72 00:02:33,695 --> 00:02:35,071 warm welcome, Janice. 73 00:02:35,113 --> 00:02:37,031 - You're incredibly sweet. - Oh, thank you. 74 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 Incredibly sweet. 75 00:02:40,920 --> 00:02:41,995 But you're not. 76 00:02:42,036 --> 00:02:43,413 I didn't think you were serious 77 00:02:43,454 --> 00:02:44,622 about getting a job with the hospital. 78 00:02:44,664 --> 00:02:46,916 I thought that was your dry, unfunny British sense of humor. 79 00:02:47,602 --> 00:02:48,668 Well, I told you. 80 00:02:48,710 --> 00:02:50,753 The hospital's just a much better fit for me than aviation. 81 00:02:50,795 --> 00:02:53,798 Oh. So you used nepotism to get a job here? 82 00:02:53,840 --> 00:02:56,050 I guess we're more alike than I thought. 83 00:02:57,177 --> 00:02:59,971 Look, the truth is I... I do actually want 84 00:03:00,013 --> 00:03:02,724 to get to know my family here in Atlanta. 85 00:03:02,765 --> 00:03:05,810 Maybe we could do, like, a daily lunch in the café? 86 00:03:05,852 --> 00:03:08,771 Really? Well... 87 00:03:08,813 --> 00:03:11,774 See now that... was my dry sense of humor. 88 00:03:14,736 --> 00:03:17,071 I'm only gonna warn you once. 89 00:03:17,113 --> 00:03:19,769 You are just a lawyer. I'm chief of staff. 90 00:03:19,804 --> 00:03:20,900 So, stay out of my way. 91 00:03:20,942 --> 00:03:24,037 Okay, well, it's my job to protect the hospital. 92 00:03:24,078 --> 00:03:25,622 So you feel free to call me 93 00:03:25,663 --> 00:03:27,498 when you're inevitably sued for malpractice. 94 00:03:27,540 --> 00:03:29,125 Just put me on speed dial. 95 00:03:30,627 --> 00:03:32,795 Bye now. 96 00:03:36,360 --> 00:03:37,383 I swear to God, 97 00:03:37,425 --> 00:03:39,260 Dominique is gonna drive me insane. 98 00:03:39,302 --> 00:03:40,887 And this is new information? 99 00:03:40,929 --> 00:03:42,388 She's not answering my calls, 100 00:03:42,430 --> 00:03:43,890 because she's run away somewhere with her husband. 101 00:03:43,932 --> 00:03:46,267 Hold on. Dom got married? 102 00:03:46,309 --> 00:03:49,595 Yeah, I just found out. 14 years ago 103 00:03:49,630 --> 00:03:50,897 to some guy named "Brady." 104 00:03:50,939 --> 00:03:53,066 And never officially got divorced. 105 00:03:53,107 --> 00:03:54,692 But don't tell anyone. 106 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 I don't think Brady knows they're still married. 107 00:03:56,778 --> 00:03:59,030 Don't worry. I can barely follow all that. 108 00:03:59,072 --> 00:04:02,033 So, a few other companies are apparently ramping up 109 00:04:02,075 --> 00:04:04,786 - for manned missions to Mars. - Mars? Really? 110 00:04:04,827 --> 00:04:06,287 Yeah, and I'm concerned. 111 00:04:06,329 --> 00:04:08,081 I can't be another Buzz Aldrin. 112 00:04:08,122 --> 00:04:09,499 What is wrong with Buzz Aldrin? 113 00:04:09,540 --> 00:04:11,000 That man is a national hero. 114 00:04:11,042 --> 00:04:12,502 Yeah, for being the second guy on the moon. 115 00:04:12,543 --> 00:04:13,920 I'm not gonna be second in anything. 116 00:04:13,962 --> 00:04:15,880 Yeah, you seem a little amped. 117 00:04:15,922 --> 00:04:19,050 I'm fine. I was having trouble focusing a few weeks ago, 118 00:04:19,092 --> 00:04:20,885 but I'm back on track now. 119 00:04:20,927 --> 00:04:23,721 So, where are we at with Blake and the oil rig legislation? 120 00:04:23,763 --> 00:04:26,474 Once he's elected, I want to be able to start immediately. 121 00:04:26,516 --> 00:04:28,613 Okay. I'm on my way to see him now. 122 00:04:28,648 --> 00:04:29,769 - I'll get an update. - Good. 123 00:04:29,811 --> 00:04:31,771 You focus on Blake, I'll focus on getting more funding 124 00:04:31,813 --> 00:04:33,815 - for Colby Co. Space. - More funding? 125 00:04:33,856 --> 00:04:36,109 Do you have any idea how much it costs to get to Mars? 126 00:04:36,150 --> 00:04:37,986 - Um... no. - Yeah. 127 00:04:38,027 --> 00:04:39,862 Neither do I, but I know it's more than I got in my wallet. 128 00:04:39,904 --> 00:04:42,782 Well, then, it's a hell of a lot more than I got in mine. 129 00:04:45,618 --> 00:04:47,704 Thanks. 130 00:04:55,566 --> 00:04:56,566 Have you seen Sam? 131 00:04:56,587 --> 00:04:59,465 He's been MIA since that hotel article came out. 132 00:04:59,507 --> 00:05:01,009 I'm worried we went too far. 133 00:05:01,050 --> 00:05:02,552 Sam's a big boy. 134 00:05:02,593 --> 00:05:03,928 He knows it's nothing personal. 135 00:05:03,970 --> 00:05:05,179 Look, what's more important... 136 00:05:05,221 --> 00:05:06,597 losing a few hotel bookings, 137 00:05:06,639 --> 00:05:08,641 or having a Senate campaign destroyed? 138 00:05:08,683 --> 00:05:10,351 That depends on who you ask. 139 00:05:10,393 --> 00:05:11,978 Well, I'm asking you, so I think I know the answer. 140 00:05:13,438 --> 00:05:14,856 Ah, Michael, come on in. 141 00:05:14,897 --> 00:05:17,650 The farmers' union super PAC pulled their support 142 00:05:17,692 --> 00:05:19,610 from my campaign, so I need your help. 143 00:05:19,652 --> 00:05:20,820 I don't know any farmers. 144 00:05:20,862 --> 00:05:22,572 Well, you don't need to. 145 00:05:22,613 --> 00:05:24,324 I just convinced Yang Industries 146 00:05:24,365 --> 00:05:28,244 to sponsor a new athletic center at Decatur High, which is 147 00:05:28,286 --> 00:05:30,246 where the head of the teachers' union works, 148 00:05:30,288 --> 00:05:33,124 and where Michael Culhane went to high school. 149 00:05:33,166 --> 00:05:35,585 And if we can get the teachers' union on board... 150 00:05:35,626 --> 00:05:36,669 Their financial support would more 151 00:05:36,711 --> 00:05:37,837 than make up for the farmers. 152 00:05:37,879 --> 00:05:38,880 So you're bribing them 153 00:05:38,921 --> 00:05:39,964 with a new athletic center? 154 00:05:40,006 --> 00:05:41,090 No. It's just called 155 00:05:41,132 --> 00:05:42,258 "corporate sponsorship." 156 00:05:42,300 --> 00:05:43,593 I'm just helping broker the deal. 157 00:05:43,634 --> 00:05:45,428 Um, sounds like you don't need me. 158 00:05:45,470 --> 00:05:48,306 I need you to vouch for me with the principal, who happens 159 00:05:48,348 --> 00:05:49,891 to be your old English teacher. 160 00:05:49,932 --> 00:05:51,684 And the proposal will sound better coming 161 00:05:51,726 --> 00:05:53,227 from a star alumnus than from a... 162 00:05:53,269 --> 00:05:54,562 A greedy billionaire? 163 00:05:54,604 --> 00:05:56,105 Or the person responsible 164 00:05:56,147 --> 00:05:58,588 for poisoning Clarke County's water supply? 165 00:05:59,067 --> 00:06:02,487 Yeah, I'm not comfortable with this. 166 00:06:02,528 --> 00:06:04,405 Hey, if you want comfort, go get a massage. 167 00:06:04,447 --> 00:06:06,908 You want to help your community, Jeff wants his rockets, 168 00:06:06,949 --> 00:06:09,535 and I want my airfield, this is how we do it. 169 00:06:10,568 --> 00:06:11,900 So if you want to back out on the deal, 170 00:06:11,935 --> 00:06:14,415 - you better let me know. - Fine. I'll make the call. 171 00:06:14,457 --> 00:06:17,335 But I don't think it'll make one bit of difference to anyone. 172 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Well, then it shouldn't be a problem for you. 173 00:06:22,840 --> 00:06:24,384 Why aren't you at work? 174 00:06:24,425 --> 00:06:27,011 Everything at La Mirage is falling apart. 175 00:06:27,053 --> 00:06:29,472 Room bookings are down, conferences are canceled, 176 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 parties are slowing. 177 00:06:30,890 --> 00:06:33,476 And reporters are calling me nonstop. 178 00:06:33,518 --> 00:06:35,478 All because of what the Carringtons put in the press 179 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 linking me to Leo, the Mafia and 180 00:06:37,730 --> 00:06:39,107 a cursed hotel. 181 00:06:39,843 --> 00:06:40,858 Oh, I mean, they're acting 182 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 like La Mirage is the hotel in The Shining. 183 00:06:43,069 --> 00:06:44,821 Oh, I love that movie. So scary. 184 00:06:45,863 --> 00:06:47,824 Not the point. Got it. 185 00:06:47,865 --> 00:06:49,325 Kirby, I need to thank you. 186 00:06:49,367 --> 00:06:51,369 This magazine just gave me the solution 187 00:06:51,411 --> 00:06:53,663 - to my marriage problems. - That magazine? 188 00:06:53,704 --> 00:06:55,706 Mm-hmm. I realized I need to do exactly 189 00:06:55,748 --> 00:06:59,085 what Katy and Orlando apparently did to recapture their magic. 190 00:06:59,127 --> 00:07:01,045 - Counseling? - Not just any counseling. 191 00:07:01,087 --> 00:07:03,172 I made an appointment with the marriage mediator 192 00:07:03,214 --> 00:07:05,633 they supposedly used, a woman who specializes 193 00:07:05,675 --> 00:07:06,717 in Hollywood relationships. 194 00:07:06,759 --> 00:07:08,845 That entire story sounds fake, 195 00:07:08,886 --> 00:07:11,431 and last time I checked, you're not in a Hollywood relationship. 196 00:07:11,472 --> 00:07:13,433 Atlanta is basically Hollywood East, 197 00:07:13,474 --> 00:07:15,351 ergo, I'm basically a celebrity. 198 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 The point is, she's used to dealing with power couples, 199 00:07:19,063 --> 00:07:21,274 so I am on my way to L.A. to go meet with her. 200 00:07:21,315 --> 00:07:23,234 That's a great idea. What time do we leave? 201 00:07:24,170 --> 00:07:26,070 - We? - I need to get away from this PR mess, 202 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 so I'm coming with you. 203 00:07:27,613 --> 00:07:29,157 Hey, I need to get away, too. 204 00:07:29,198 --> 00:07:32,201 Okay, fine, fine. Meet me at the jet in two hours. 205 00:07:32,243 --> 00:07:33,911 I have to stop by the office first, and then it's time 206 00:07:33,953 --> 00:07:36,080 to give my marriage the perfect Hollywood ending. 207 00:07:36,122 --> 00:07:37,874 Ooh, but not the ending from The Shining, right? 208 00:07:37,915 --> 00:07:39,584 It was really scary. 209 00:07:39,625 --> 00:07:42,086 Thank you again, Kirby. So, so helpful. 210 00:07:42,128 --> 00:07:43,963 No dessert for you on the plane. 211 00:08:07,945 --> 00:08:09,322 Finally. 212 00:08:09,363 --> 00:08:10,781 I was having the best round of my life. 213 00:08:10,823 --> 00:08:12,241 I figured whatever it was could wait 214 00:08:12,283 --> 00:08:13,659 until I birdied the last hole. 215 00:08:13,701 --> 00:08:16,120 Plus, I don't actually work for you. 216 00:08:16,162 --> 00:08:18,430 No, but you are here to advise me. 217 00:08:18,465 --> 00:08:19,467 That was the point of you staying on 218 00:08:19,499 --> 00:08:21,250 as a stockholder, remember? 219 00:08:21,292 --> 00:08:24,879 Here I am, happy to be of service in any way possible. 220 00:08:24,921 --> 00:08:28,257 Easy now. I need you, a fellow CEO, 221 00:08:28,299 --> 00:08:30,009 to hold down the fort while I am out of town 222 00:08:30,051 --> 00:08:32,178 dealing with some personal matters. 223 00:08:32,220 --> 00:08:34,597 Do you also want me to advise you on these personal matters? 224 00:08:34,639 --> 00:08:37,141 Because I know that's CEO code for trouble at home. 225 00:08:37,984 --> 00:08:39,035 You're not wrong. 226 00:08:39,076 --> 00:08:41,354 But I'm going to L.A. to fix those issues. 227 00:08:41,395 --> 00:08:43,397 And didn't you just get divorced? 228 00:08:43,439 --> 00:08:45,149 Fair enough. Yeah, this is one area 229 00:08:45,191 --> 00:08:46,651 you shouldn't put me on a pedestal. 230 00:08:46,692 --> 00:08:48,528 - Never have, but thank you. - You're welcome. 231 00:08:48,569 --> 00:08:50,530 Don't worry. This company's safe with me. 232 00:08:51,559 --> 00:08:53,950 Don't be surprised if the stock doubles by the time you get back. 233 00:08:53,991 --> 00:08:56,827 It's two days. Don't go crazy. 234 00:08:58,057 --> 00:09:01,374 Hey, Eva? I have business in Los Angeles for a day or two. 235 00:09:01,415 --> 00:09:03,960 I am not to be disturbed, and Colin is in charge 236 00:09:04,001 --> 00:09:06,963 - until I get back. - Of course. Have a great trip. 237 00:09:09,591 --> 00:09:13,319 _ 238 00:09:13,320 --> 00:09:14,323 Eva? 239 00:09:14,345 --> 00:09:15,846 Could I get some tea, please? 240 00:09:16,694 --> 00:09:17,757 Certainly. 241 00:09:17,798 --> 00:09:19,267 You want to go to space? 242 00:09:19,308 --> 00:09:21,269 Mars, specifically. 243 00:09:21,310 --> 00:09:22,645 But... why? 244 00:09:22,687 --> 00:09:25,606 Between climate change, rising ocean levels, 245 00:09:25,648 --> 00:09:28,865 and overpopulation, we are decimating this planet. 246 00:09:28,900 --> 00:09:30,695 But with the help of my team, 247 00:09:30,736 --> 00:09:34,240 I've come up with a viable plan for colonizing Mars. 248 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 Wow. That's... ambitious. 249 00:09:36,284 --> 00:09:38,160 Yeah, which is why I need to step up production. 250 00:09:38,202 --> 00:09:40,371 But speed comes at a cost, 251 00:09:40,413 --> 00:09:43,874 and I heard you've come into some family money recently. 252 00:09:43,916 --> 00:09:45,585 You're a healer, so I was wondering 253 00:09:45,626 --> 00:09:48,212 if you might want to help me save the planet? 254 00:09:48,254 --> 00:09:49,797 Ah. I'm not sure 255 00:09:49,839 --> 00:09:51,924 physical therapy is the same as going to Mars. 256 00:09:51,966 --> 00:09:55,219 Plus, I just got control of my family business. 257 00:09:55,261 --> 00:09:57,471 I'm not looking to make any big changes. 258 00:09:57,513 --> 00:09:59,473 - I'm sorry. - I understand. 259 00:09:59,515 --> 00:10:01,601 Just wanted to ask. 260 00:10:02,518 --> 00:10:03,978 Oh. 261 00:10:04,020 --> 00:10:06,105 - Are you okay? - Mm. 262 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 I've been getting these headaches recently. 263 00:10:09,157 --> 00:10:10,776 You might want to get checked out. 264 00:10:11,507 --> 00:10:13,571 Not that they're contagious, but 265 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 I did just have a brain tumor. 266 00:10:15,573 --> 00:10:17,074 I'm fine, okay? 267 00:10:18,056 --> 00:10:19,068 Thanks for seeing me. 268 00:10:19,109 --> 00:10:21,746 Of course. And I know you'll find a way. 269 00:10:22,663 --> 00:10:24,081 I always do. 270 00:10:26,834 --> 00:10:29,337 No, no, no. None of these are good enough. 271 00:10:29,378 --> 00:10:31,797 That last estate was worth over $20 million. 272 00:10:31,839 --> 00:10:33,966 Yeah, but the Carrington Manor is worth a lot more. 273 00:10:34,008 --> 00:10:35,176 I need something bigger and better. 274 00:10:35,217 --> 00:10:36,802 Perhaps if I stop by the manor, 275 00:10:36,844 --> 00:10:38,652 I can get a better sense of what you're looking for. 276 00:10:38,687 --> 00:10:41,098 That's not gonna happen. I'd really rather they didn't know 277 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 I was looking for a home of my own right now. 278 00:10:43,779 --> 00:10:45,353 Janice, nice to see you again. 279 00:10:45,394 --> 00:10:46,479 Twice in one day. 280 00:10:46,520 --> 00:10:48,689 Talk to you later? 281 00:10:49,607 --> 00:10:52,943 Dr. Carrington, I'm afraid I come with bad news. 282 00:10:52,985 --> 00:10:55,029 Your anti-aging drug trial has been shut down. 283 00:10:55,071 --> 00:10:58,074 - By the FDA? Why? W-When? - Not the FDA. 284 00:10:58,115 --> 00:11:00,034 It was the board, on advice of counsel. 285 00:11:00,076 --> 00:11:02,578 Turns out the hospital's liability insurance limit 286 00:11:02,620 --> 00:11:05,433 is too low to cover this kind of private research. 287 00:11:05,468 --> 00:11:06,874 So we buy more insurance. 288 00:11:06,916 --> 00:11:09,877 Am I the only one who can think outside of the box here? 289 00:11:09,919 --> 00:11:12,377 You-you called it "remarkable" this morning. 290 00:11:12,412 --> 00:11:14,840 I know. But the legal department did a secondary review, 291 00:11:14,882 --> 00:11:17,176 and thought the risks outweighed the benefits. 292 00:11:17,218 --> 00:11:19,804 The legal department did a secondary review, huh? 293 00:11:19,845 --> 00:11:21,514 All right, well, it looks like 294 00:11:21,555 --> 00:11:24,850 I need to do a review of the legal department. 295 00:11:24,892 --> 00:11:26,560 I would like to thank Mr. Carrington 296 00:11:26,602 --> 00:11:28,312 for helping broker this deal 297 00:11:28,354 --> 00:11:30,898 for a new athletic center here at Decatur High. 298 00:11:30,940 --> 00:11:34,735 It will have a major impact on the school and the community. 299 00:11:36,237 --> 00:11:37,363 Thank you. 300 00:11:38,248 --> 00:11:40,574 You know, the whole point of running for Senate is 301 00:11:40,616 --> 00:11:42,702 to improve the lives of my constituents. 302 00:11:42,743 --> 00:11:44,578 Well, why wait for the Senate seat 303 00:11:44,620 --> 00:11:45,996 if I could help someone today? 304 00:11:49,170 --> 00:11:51,627 And another thank-you goes to Michael Culhane, 305 00:11:51,669 --> 00:11:55,464 our own high school hero who was so kind to introduce me 306 00:11:55,506 --> 00:11:58,134 to Mr. Carrington. Come on. 307 00:12:01,085 --> 00:12:03,438 Uh, thanks, Principal Stanley. 308 00:12:03,473 --> 00:12:04,724 I'm happy I could help. 309 00:12:04,765 --> 00:12:06,600 What about the poisoning of the water supply 310 00:12:06,642 --> 00:12:08,227 in Clarke County by Carrington Atlantic? 311 00:12:08,269 --> 00:12:10,521 How do we know something like that won't happen here? 312 00:12:10,563 --> 00:12:13,149 It was never proven that we poisoned any water, 313 00:12:13,190 --> 00:12:15,109 and it was a long time ago. Now... 314 00:12:15,151 --> 00:12:16,610 I was talking to Mr. Culhane. 315 00:12:16,652 --> 00:12:18,446 How are you okay with this? 316 00:12:18,487 --> 00:12:20,906 Didn't your father die because of what Carrington Atlantic did? 317 00:12:20,948 --> 00:12:22,867 Well, I don't think I should comment on that. 318 00:12:22,908 --> 00:12:24,618 This is not the right place, 319 00:12:24,660 --> 00:12:26,203 and Mr. Carrington 320 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 can speak for himself. 321 00:12:28,122 --> 00:12:31,083 Nice answer. Are you sure you're not the one running for office? 322 00:12:32,243 --> 00:12:33,310 Thank you all for coming out. 323 00:12:34,670 --> 00:12:35,963 Let's get out of here. 324 00:12:39,330 --> 00:12:40,176 Remind me why 325 00:12:40,217 --> 00:12:42,762 we're staying here and not my favorite Beverly Hills hotel? 326 00:12:42,803 --> 00:12:44,764 My friend who owns the place insisted 327 00:12:44,805 --> 00:12:46,182 we stay here in the best suite. 328 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 Is that a problem? 329 00:12:47,641 --> 00:12:49,185 Not for me. 330 00:12:49,226 --> 00:12:51,061 Is that Timothée Chalamet? 331 00:12:51,103 --> 00:12:54,106 - Wait. Is it "Shalamett" or "Shalamay"? - Um, I don't know. 332 00:12:54,148 --> 00:12:56,442 - Is it "Timothy" or "Timothay"? - I don't know. 333 00:12:56,484 --> 00:12:57,943 Okay. I can't with the two of you. 334 00:12:57,985 --> 00:12:59,653 I am going up to the room to unpack 335 00:12:59,695 --> 00:13:01,781 and center myself before my appointment tomorrow. 336 00:13:01,822 --> 00:13:03,908 Okay. Bye. 337 00:13:03,949 --> 00:13:07,077 What should we do first? Should we go to the beach or the pool? 338 00:13:07,119 --> 00:13:09,163 I mean, it's a vacation. I don't want to spend the whole time 339 00:13:09,205 --> 00:13:10,915 - in the lobby. - Sam! 340 00:13:10,956 --> 00:13:13,042 Nancy! Ah! 341 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 Thank you so much for letting us stay here. 342 00:13:16,504 --> 00:13:18,964 Nancy and I met at a hotelier conference last year. 343 00:13:19,006 --> 00:13:21,425 And we were both drunk the whole time. 344 00:13:21,467 --> 00:13:22,718 He is not lying. 345 00:13:22,760 --> 00:13:24,470 I'm so glad you called. 346 00:13:24,512 --> 00:13:26,138 Really, it is perfect timing. 347 00:13:26,180 --> 00:13:28,432 I think I'm finally ready to try something new in life, 348 00:13:28,474 --> 00:13:31,352 and there is no one I'd rather sell my baby to than you. 349 00:13:31,393 --> 00:13:32,895 Wait. You're buying a baby?! 350 00:13:32,937 --> 00:13:34,897 The hotel is my baby. 351 00:13:34,939 --> 00:13:36,982 - And it would be perfect for Sam. - Thank you. 352 00:13:37,024 --> 00:13:38,567 Have a wonderful time. 353 00:13:38,609 --> 00:13:40,319 Reach out if you need anything at all. 354 00:13:40,361 --> 00:13:41,695 - Okay, Mama. - All right. 355 00:13:41,737 --> 00:13:43,113 Thank you. 356 00:13:43,155 --> 00:13:44,573 - Mm, have fun. - See you! 357 00:13:44,615 --> 00:13:46,367 You're buying this hotel? 358 00:13:46,408 --> 00:13:48,035 Thinking about it. 359 00:13:48,077 --> 00:13:51,038 I was gonna tell you, I promise, so don't get mad. 360 00:13:51,080 --> 00:13:53,096 Mad? This is so exciting! 361 00:13:53,131 --> 00:13:54,586 I've always wanted to have a weekend hideaway. 362 00:13:54,621 --> 00:13:56,961 - How soon is this happening? - Why don't we talk about this later? 363 00:13:57,002 --> 00:13:59,129 Let's have fun! We're in L.A., right? 364 00:13:59,171 --> 00:14:01,507 Like you said, it's a vacation. 365 00:14:01,549 --> 00:14:03,676 Was our arrangement unclear? 366 00:14:03,717 --> 00:14:06,345 You were supposed to convince people to trust me, not act 367 00:14:06,387 --> 00:14:08,597 - like... - Like you killed my father? 368 00:14:09,112 --> 00:14:10,933 I am not gonna relitigate the past. 369 00:14:11,846 --> 00:14:12,852 We had an agreement. 370 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 You were supposed to make me look like a good guy, 371 00:14:14,436 --> 00:14:16,188 not this "no comment" crap. 372 00:14:16,230 --> 00:14:19,024 Hold on. I was supposed to support you, not lie for you. 373 00:14:19,066 --> 00:14:21,485 You're definitely not the good guy here. 374 00:14:21,527 --> 00:14:24,029 Well, at least I'm not a hypocrite. 375 00:14:26,263 --> 00:14:27,616 You know what? 376 00:14:28,664 --> 00:14:30,535 Since everyone's going back on their word, 377 00:14:30,570 --> 00:14:32,152 I'm scrapping the athletic center. 378 00:14:32,187 --> 00:14:33,193 You cannot do that. 379 00:14:33,205 --> 00:14:34,623 You already promised the school your support. 380 00:14:34,665 --> 00:14:36,083 Oh, like you promised me yours? 381 00:14:36,125 --> 00:14:37,668 Driver, pull over. 382 00:14:38,591 --> 00:14:40,004 I'm gonna walk. 383 00:14:40,963 --> 00:14:44,967 Before this guy stabs me in the back again. 384 00:14:53,533 --> 00:14:54,852 What a morning. 385 00:14:54,894 --> 00:14:56,353 - Did you see that view? - I know. 386 00:14:56,395 --> 00:14:58,606 It's amazing. When you buy this hotel, 387 00:14:58,647 --> 00:15:00,941 we can stay in this room every time we come visit. 388 00:15:01,564 --> 00:15:03,110 So, what do you want to do first? 389 00:15:03,152 --> 00:15:04,653 Shopping on Rodeo Drive? 390 00:15:04,695 --> 00:15:07,250 Or maybe catch an episode of The Price Is Right? 391 00:15:07,285 --> 00:15:09,241 - You're being weird. - No, I'm not. 392 00:15:09,283 --> 00:15:12,953 Nothing weird here. Everyone loves The Price Is Right. 393 00:15:13,768 --> 00:15:14,997 Fine. 394 00:15:15,039 --> 00:15:17,124 I don't know if I'm buying this place or not, but if I do, 395 00:15:17,166 --> 00:15:19,251 it wouldn't be to just come visit. 396 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 What do you mean? 397 00:15:20,669 --> 00:15:22,004 Well, I've been toying 398 00:15:22,046 --> 00:15:23,756 with the idea of buying a property 399 00:15:23,797 --> 00:15:26,050 on the West Coast and expanding my brand for a while. 400 00:15:26,091 --> 00:15:28,802 And it seems like a particularly good time to get out of Atlanta. 401 00:15:28,844 --> 00:15:31,138 You were going to move here? And you didn't tell me? 402 00:15:31,180 --> 00:15:32,806 When were you gonna say something? 403 00:15:32,848 --> 00:15:35,100 - Well, maybe after Plinko? - Sam! 404 00:15:35,142 --> 00:15:36,602 Well, Kirby, I didn't tell you because I didn't want you 405 00:15:36,644 --> 00:15:38,270 to try to talk me out of it. 406 00:15:38,312 --> 00:15:40,230 This could be the perfect solution to my problems at home. 407 00:15:40,272 --> 00:15:42,386 I could let Culhane manage La Mirage, 408 00:15:42,421 --> 00:15:44,109 and I would come out here. 409 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 You wouldn't be happy in L.A. 410 00:15:45,653 --> 00:15:47,488 Everything is so fake. 411 00:15:47,529 --> 00:15:50,199 Oh, please. I'm all about fake, and I'm loving this hotel. 412 00:15:50,240 --> 00:15:51,992 The spa looks insane. 413 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 Should we hit it up and then maybe go to Madame Tussauds? 414 00:15:54,703 --> 00:15:56,246 I don't want to go to the spa with you, 415 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 or to see creepy wax people. 416 00:15:58,332 --> 00:16:01,335 Kirby, I haven't even made up my mind yet. You can't get mad. 417 00:16:01,377 --> 00:16:04,004 Yes, I can, but I will put it on hold until after 418 00:16:04,046 --> 00:16:06,215 - The Price Is Right. - Fine. 419 00:16:06,256 --> 00:16:07,800 I'll see you in the lobby after my massage. 420 00:16:07,841 --> 00:16:10,886 Just come on down! 421 00:16:13,138 --> 00:16:15,683 Hi. 422 00:16:15,724 --> 00:16:17,685 I'm Fallon Carrington. Am I in the right place? 423 00:16:17,726 --> 00:16:19,812 I guess we'll find out once we start. 424 00:16:19,853 --> 00:16:21,939 Have a seat. I'm Anya. 425 00:16:21,981 --> 00:16:24,692 Hi. Uh, so, 426 00:16:24,733 --> 00:16:28,070 I am here to fix things with my husband 427 00:16:28,112 --> 00:16:30,364 and to get my marriage back on track. 428 00:16:30,406 --> 00:16:33,158 But I need your help to make that happen. 429 00:16:34,248 --> 00:16:35,285 I see. 430 00:16:45,087 --> 00:16:47,589 What? What? Is there something on my face? 431 00:16:47,631 --> 00:16:49,008 Hold this. 432 00:16:49,049 --> 00:16:50,259 Are you kidding me? 433 00:16:50,300 --> 00:16:52,052 Is this some kind of gimmick? 434 00:16:52,094 --> 00:16:54,972 Because I did not fly 3,000 miles to hold Bugs Bunny. 435 00:16:55,014 --> 00:16:56,765 Or to see some L.A. con woman. 436 00:16:56,807 --> 00:16:58,892 You can come inside and see my degrees later. 437 00:16:58,934 --> 00:17:00,728 You're too stressed and self-involved 438 00:17:00,769 --> 00:17:02,396 to appreciate them right now. 439 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 Mm. Great deduction. 440 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 And sarcastic, I see. 441 00:17:06,442 --> 00:17:08,819 The reason that you're holding the bunny is because 442 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 pet therapy... even with fake animals... 443 00:17:11,113 --> 00:17:12,865 has been proven to lower blood pressure 444 00:17:12,906 --> 00:17:15,576 by activating the parasympathetic nervous system 445 00:17:15,617 --> 00:17:17,703 and releasing calming endorphins. 446 00:17:19,663 --> 00:17:21,081 Yeah, I'm not getting any of that. 447 00:17:21,123 --> 00:17:23,542 Mm, doesn't work if you're strangling the animal. 448 00:17:24,501 --> 00:17:27,171 Okay. Are these diplomas of yours from the L.A. Zoo? 449 00:17:27,212 --> 00:17:29,923 I have a masters in marriage counseling from UCLA 450 00:17:29,965 --> 00:17:32,468 and a doctorate in clinical psychology from Stanford. 451 00:17:32,509 --> 00:17:35,429 Okay, fine. You're qualified. Now what? 452 00:17:35,471 --> 00:17:37,222 Takes a certain kind of person 453 00:17:37,264 --> 00:17:39,183 to come alone to marriage mediation. 454 00:17:39,224 --> 00:17:41,643 I'm guessing you like to be in control? 455 00:17:41,685 --> 00:17:43,993 Solving problems on your own? 456 00:17:44,028 --> 00:17:45,032 Anyone could have guessed that. 457 00:17:45,064 --> 00:17:49,318 My job is to read people, which is why you need to bring 458 00:17:49,359 --> 00:17:51,111 your husband with you. 459 00:17:51,153 --> 00:17:53,614 Well, how am I supposed to bring him if he won't even talk to me? 460 00:17:55,032 --> 00:17:57,076 Okay, okay, okay, I will figure it out. Anything 461 00:17:57,117 --> 00:17:58,619 to get you to stop staring at me. 462 00:17:58,660 --> 00:18:00,412 Although, you know, I am starting to wonder 463 00:18:00,454 --> 00:18:02,696 if you really did see Katy and Orlando. 464 00:18:02,731 --> 00:18:04,708 I can neither confirm nor deny that. 465 00:18:04,750 --> 00:18:07,419 But I'm looking forward to working with you both. 466 00:18:07,461 --> 00:18:09,963 My bunny, please. 467 00:18:10,825 --> 00:18:12,758 Oh. 468 00:18:12,800 --> 00:18:14,384 Here you go. 469 00:18:14,426 --> 00:18:16,929 It's a pleasure doing business with you. 470 00:18:22,267 --> 00:18:25,395 Did you just give away Colby Co.'s first gold record? 471 00:18:25,437 --> 00:18:27,606 I'm not giving anything away. I sold it, 472 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 along with the entire Colby Co. music catalog. 473 00:18:30,275 --> 00:18:34,238 That division is worth a small fortune, which he just paid. 474 00:18:34,279 --> 00:18:37,741 So you rented out the lounge to have a fire sale of your assets? 475 00:18:37,783 --> 00:18:41,161 Okay, a fire sale makes me sound desperate. This is a plan. 476 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 Those parts of Colby Co. are history. 477 00:18:43,122 --> 00:18:45,165 Right, your history. 478 00:18:45,207 --> 00:18:46,750 This is your life's work. 479 00:18:46,792 --> 00:18:48,210 It was my life's work. 480 00:18:48,252 --> 00:18:50,462 But I have a new goal now, and I realized 481 00:18:50,504 --> 00:18:53,507 I don't have to go begging for money for Colby Co. Space. 482 00:18:53,549 --> 00:18:54,925 I can invest in myself. 483 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 And what if it doesn't work, 484 00:18:56,343 --> 00:18:58,011 and you lose everything? 485 00:18:58,053 --> 00:19:00,514 That's why it's called betting on yourself. It's a risk. 486 00:19:00,556 --> 00:19:02,975 It's too big of a risk, brother. 487 00:19:03,016 --> 00:19:04,935 This could be a huge mistake. 488 00:19:04,977 --> 00:19:07,479 And I am only saying this as a friend. 489 00:19:07,521 --> 00:19:09,815 Yeah, well, I didn't ask for your opinion, friend. 490 00:19:09,857 --> 00:19:12,192 I'm gonna do whatever it takes to make this happen. 491 00:19:12,234 --> 00:19:15,696 So either buy something, or move along. 492 00:19:20,367 --> 00:19:21,660 - Great. Thank you. - Sure. 493 00:19:21,702 --> 00:19:22,761 You've made your point. 494 00:19:22,803 --> 00:19:24,705 I've come to apologize. 495 00:19:25,816 --> 00:19:27,791 I shouldn't have sabotaged you at Primetime Air. 496 00:19:27,833 --> 00:19:29,918 But at least you ended up with a better job. 497 00:19:29,960 --> 00:19:31,670 Maybe you should even be thanking me. 498 00:19:31,712 --> 00:19:33,255 Is this what counts as an apology around here? 499 00:19:33,297 --> 00:19:34,923 Yeah, it is when you add cookies. 500 00:19:34,965 --> 00:19:39,386 Mm. Okay, well, I am a sucker for a sweet treat. Fine. 501 00:19:39,428 --> 00:19:41,013 I accept your sad apology, 502 00:19:41,054 --> 00:19:42,973 and I most certainly accept the cookies. 503 00:19:43,015 --> 00:19:44,683 Fantastic. So now we can talk 504 00:19:44,725 --> 00:19:46,685 about what's best for the hospital. 505 00:19:46,727 --> 00:19:49,188 I would really appreciate it if you would consider 506 00:19:49,229 --> 00:19:51,148 reinstating my trial as soon as possible. 507 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 Oh, um, no. I accepted your apology. 508 00:19:53,650 --> 00:19:55,235 I just... I haven't changed my mind. 509 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 I'm acting in the best interest of the hospital, 510 00:19:56,820 --> 00:19:58,405 and it's not personal. 511 00:19:58,447 --> 00:20:00,324 Your trial's a liability. 512 00:20:01,518 --> 00:20:03,243 Oh, please. You're just trying to make a fool of me. 513 00:20:04,103 --> 00:20:06,079 I don't think you need any help doing that. 514 00:20:06,121 --> 00:20:07,497 You know, when I take this 515 00:20:07,539 --> 00:20:08,957 to another hospital and make billions, 516 00:20:08,999 --> 00:20:10,292 the board is not gonna be happy 517 00:20:10,334 --> 00:20:11,752 that you... you tanked it 518 00:20:11,793 --> 00:20:14,004 because of some sibling rivalry. 519 00:20:14,046 --> 00:20:16,798 Or perhaps even finding a hospital and new lab assistants 520 00:20:16,840 --> 00:20:19,509 and cutting-edge equipment... I mean, that could take months. 521 00:20:19,551 --> 00:20:22,054 Plus, you might not even get an approval at a new hospital, 522 00:20:22,095 --> 00:20:24,389 - you know, now you've been shut down here. - Wow. 523 00:20:24,431 --> 00:20:26,225 I'm starting to understand why 524 00:20:26,266 --> 00:20:28,393 my mother literally gave you away. 525 00:20:36,235 --> 00:20:38,403 Liam, please call me back. 526 00:20:38,445 --> 00:20:40,405 I really want to fix us. 527 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 I just can't do it without you. 528 00:20:42,449 --> 00:20:44,785 Literally. I'm not allowed. 529 00:20:44,826 --> 00:20:46,787 Please? 530 00:20:46,828 --> 00:20:48,914 I miss you. 531 00:20:53,583 --> 00:20:55,879 - Fallon Carrington's office. - Hey, Eva, it's me. 532 00:20:55,921 --> 00:20:58,257 By any chance, has Liam called 533 00:20:58,298 --> 00:21:00,550 or come by the office, looking for me? 534 00:21:00,592 --> 00:21:02,636 No, I haven't heard from him. 535 00:21:02,678 --> 00:21:04,137 Is something wrong in Los Angeles? 536 00:21:04,179 --> 00:21:05,764 No, no. 537 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 I mean, yes, but nothing work-related. 538 00:21:08,392 --> 00:21:11,478 I-I'm sorry, I don't mean to pry. 539 00:21:11,520 --> 00:21:14,564 I just know sometimes it helps to get it all off your chest. 540 00:21:15,879 --> 00:21:18,963 Look, I didn't come to L.A. for business, okay? 541 00:21:18,998 --> 00:21:20,445 I came to see a marriage 542 00:21:20,487 --> 00:21:23,198 mediator, but I really need Liam to do this with me, 543 00:21:23,240 --> 00:21:25,784 and I can't get ahold of him, which is why I called you. 544 00:21:25,826 --> 00:21:27,703 Although this is not something I want shared. 545 00:21:27,744 --> 00:21:30,816 I am so sorry to hear that. 546 00:21:31,321 --> 00:21:32,582 And my lips are sealed. 547 00:21:33,942 --> 00:21:38,046 I can camp out here, you know, to make sure I don't miss him 548 00:21:38,088 --> 00:21:41,466 if he calls or stops by. 549 00:21:41,508 --> 00:21:44,428 And if he does, I will let you know right away. 550 00:21:44,469 --> 00:21:46,596 That would be great. Thank you, Eva. 551 00:21:46,638 --> 00:21:48,724 Of course. 552 00:21:52,728 --> 00:21:55,105 Hey, Liam, it's Eva. 553 00:21:55,147 --> 00:21:56,815 I remembered how you mentioned 554 00:21:56,857 --> 00:21:58,817 that Brian Rosenthal was one of your idols. 555 00:21:58,859 --> 00:22:00,360 I mean, who doesn't have 556 00:22:00,402 --> 00:22:02,571 a Pulitzer Prize-winning idol, right? 557 00:22:02,612 --> 00:22:07,576 Anyway, I just scored two tickets to see him speak. 558 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 Figured you might want to go. 559 00:22:10,276 --> 00:22:12,873 Anyway, shoot me a text if you're interested. 560 00:22:21,798 --> 00:22:23,467 Don't you run away from me, Sammy Jo. 561 00:22:23,508 --> 00:22:25,385 - We need to talk. - Okay, okay. 562 00:22:25,427 --> 00:22:27,054 I see what you're doing here, 563 00:22:27,095 --> 00:22:28,764 but you can't tag team me into not buying this hotel. 564 00:22:28,805 --> 00:22:30,223 I haven't decided yet. 565 00:22:30,265 --> 00:22:32,351 Wait. You're buying this hotel? Fine, whatever. 566 00:22:32,392 --> 00:22:34,227 Buy the Hollywood Bowl for all I care. 567 00:22:34,269 --> 00:22:35,354 And he's gonna move here. 568 00:22:35,395 --> 00:22:37,189 One problem at a time. 569 00:22:37,230 --> 00:22:38,607 My marriage takes precedence. 570 00:22:38,648 --> 00:22:40,942 - Give me your phone. - What? Why? 571 00:22:40,984 --> 00:22:43,070 Because Anya needs Liam with me to mediate. 572 00:22:43,111 --> 00:22:45,614 And he's screening my calls, so I'm gonna call from your phone. 573 00:22:45,655 --> 00:22:47,616 I have called Liam maybe twice in my life, 574 00:22:47,657 --> 00:22:49,493 and both times, I was looking for you. 575 00:22:49,534 --> 00:22:50,577 He's gonna know it's you calling. 576 00:22:50,619 --> 00:22:52,204 - Well, maybe not. - Trust me. 577 00:22:52,245 --> 00:22:53,997 He won't take any chances. I know how he thinks. 578 00:22:55,147 --> 00:22:57,459 Fine. You're right. He's not gonna answer. 579 00:22:57,501 --> 00:22:59,669 Okay. Does this mean we can talk 580 00:22:59,711 --> 00:23:01,771 - about the Sam issue now? - Oh, my God. 581 00:23:03,799 --> 00:23:06,093 Not just yet. 582 00:23:08,178 --> 00:23:10,389 Just the person I was looking for. 583 00:23:10,430 --> 00:23:11,890 Would you like a cup of tea? 584 00:23:11,932 --> 00:23:13,558 No, thank you. I've had enough British bitterness 585 00:23:13,600 --> 00:23:15,102 for one day. 586 00:23:15,143 --> 00:23:18,230 Father's latest surprise child is using the hospital 587 00:23:18,271 --> 00:23:20,524 to play out a petty sibling rivalry. 588 00:23:20,565 --> 00:23:21,733 - Amanda? - Mm-hmm. 589 00:23:21,775 --> 00:23:22,859 She seems so level-headed. 590 00:23:22,901 --> 00:23:24,486 Her head is anything but level. 591 00:23:24,528 --> 00:23:27,739 She's vindictive, and she's shut down my clinical trial, 592 00:23:27,781 --> 00:23:30,117 which is why I need your help. 593 00:23:30,158 --> 00:23:33,116 Well, I'm not sure she'd listen to reason from me. 594 00:23:33,151 --> 00:23:35,122 I'm her surprise stepmother. 595 00:23:35,163 --> 00:23:37,707 Plus, I've got my hands full with Beto 596 00:23:37,749 --> 00:23:39,709 and my own sibling rivalry. 597 00:23:39,751 --> 00:23:42,282 Yeah, I'm-I'm not asking you to get involved as our stepmother. 598 00:23:42,317 --> 00:23:43,338 I'm asking you to get involved 599 00:23:43,380 --> 00:23:45,465 as the head of the Carrington Foundation. 600 00:23:45,507 --> 00:23:49,386 Well, I'd like to help, but it doesn't feel right 601 00:23:49,428 --> 00:23:51,304 to step in and use the foundation as leverage. 602 00:23:54,030 --> 00:23:55,267 I understand. 603 00:23:55,308 --> 00:23:58,770 You know, I just thought, you know, I saved your life, 604 00:23:58,812 --> 00:24:01,148 and maybe you'd be willing 605 00:24:01,189 --> 00:24:03,608 to do something a little extra to help me. 606 00:24:03,650 --> 00:24:06,778 But... guess I was wrong. 607 00:24:09,739 --> 00:24:11,867 Adam, wait. 608 00:24:14,035 --> 00:24:15,912 When I told you I know how Liam thinks, 609 00:24:15,954 --> 00:24:17,914 I didn't mean I wanted to play him in a live performance. 610 00:24:17,956 --> 00:24:19,894 Would you relax? It's gonna be fine. 611 00:24:19,929 --> 00:24:21,418 She doesn't even know what Liam looks like, 612 00:24:21,460 --> 00:24:23,336 and I'll do most of the talking anyway. 613 00:24:23,378 --> 00:24:25,380 Oh. There she is. 614 00:24:26,383 --> 00:24:28,842 I'm so glad you were able to get your husband to come. 615 00:24:28,884 --> 00:24:30,093 You must be Liam. 616 00:24:30,135 --> 00:24:31,428 Yes, this is Liam. 617 00:24:31,470 --> 00:24:32,721 Yes, I am Liam. 618 00:24:34,181 --> 00:24:36,725 So let's just jump right in. What do you say? Yeah? 619 00:24:36,766 --> 00:24:40,729 Okay, so, Liam, my husband, 620 00:24:40,770 --> 00:24:43,940 has a problem with the amount of time I devote to work. 621 00:24:43,982 --> 00:24:46,568 But he wouldn't love me if I was someone different. 622 00:24:46,610 --> 00:24:48,028 So we're a little stuck. 623 00:24:48,069 --> 00:24:51,198 Thanks for setting the scene, Fallon. 624 00:24:53,522 --> 00:24:54,617 Hmm. 625 00:24:55,265 --> 00:24:57,412 - What is she doing? - It's her thing. Just wait. 626 00:24:57,454 --> 00:24:59,623 I'm having trouble reading you, Liam. 627 00:24:59,664 --> 00:25:01,333 Oh. 628 00:25:02,417 --> 00:25:03,919 Why did you want to take a break? 629 00:25:03,960 --> 00:25:08,256 Oh, um, well, I, uh... 630 00:25:08,298 --> 00:25:10,258 I felt like I needed some space 631 00:25:10,300 --> 00:25:12,385 to sort out my thoughts and to, um... 632 00:25:12,427 --> 00:25:13,970 And to write. 633 00:25:14,012 --> 00:25:16,097 Yeah, to do some writing, because 634 00:25:16,139 --> 00:25:17,891 - I am a writer. - He's a writer. 635 00:25:17,933 --> 00:25:20,977 Mm. Very often, the male energy feels 636 00:25:21,019 --> 00:25:22,729 like it needs to solve the problem, 637 00:25:22,771 --> 00:25:25,982 - and when it can't, it runs away. - Ooh! 638 00:25:26,024 --> 00:25:27,526 Ooh, ooh! That's good. 639 00:25:27,567 --> 00:25:29,569 He is the one running away. I love that. 640 00:25:29,611 --> 00:25:31,446 - What else? - Fallon, a moment. 641 00:25:31,488 --> 00:25:34,282 Liam, can you give me any specific examples 642 00:25:34,324 --> 00:25:36,785 of when you felt there was a problem with Fallon 643 00:25:36,826 --> 00:25:38,203 you couldn't solve? 644 00:25:38,245 --> 00:25:40,539 Yes, definitely. Plenty. 645 00:25:40,580 --> 00:25:42,749 Okay, I think "plenty" is a strong word. 646 00:25:42,791 --> 00:25:44,501 Um, just recently, 647 00:25:44,543 --> 00:25:46,086 she didn't show up to an awards show 648 00:25:46,127 --> 00:25:47,879 where I was nominated and won. 649 00:25:47,921 --> 00:25:49,318 - Uh... - Thank you very much. 650 00:25:49,319 --> 00:25:50,319 And even before that, 651 00:25:50,415 --> 00:25:51,841 she had a really bad reaction 652 00:25:51,883 --> 00:25:53,260 when I thought I had a kid, 653 00:25:53,301 --> 00:25:54,553 who ended up being my dad's, 654 00:25:54,594 --> 00:25:55,804 not mine. 655 00:25:55,845 --> 00:25:57,722 And she totally hates my mother. 656 00:25:57,764 --> 00:25:59,724 Okay, Liam, darling, I don't think Anya 657 00:25:59,766 --> 00:26:02,227 needs to hear about your parents. You don't care about that. 658 00:26:02,269 --> 00:26:05,605 Actually, most current-day problems are seeds planted 659 00:26:05,647 --> 00:26:08,400 in childhood which blossom in adulthood. 660 00:26:08,441 --> 00:26:11,027 You know, I would love to get your take 661 00:26:11,069 --> 00:26:12,696 on one of my current-day problems. 662 00:26:12,737 --> 00:26:14,281 No. Absolutely not. 663 00:26:14,322 --> 00:26:16,992 Fallon, let Liam speak. 664 00:26:17,033 --> 00:26:18,535 You'll have your turn. 665 00:26:19,536 --> 00:26:21,121 Start at the beginning. 666 00:26:21,162 --> 00:26:23,206 I was born in Venezuela. 667 00:26:27,828 --> 00:26:28,837 Principal Stanley. 668 00:26:28,878 --> 00:26:31,259 I'd offer you a drink, but that seems weird. 669 00:26:31,294 --> 00:26:32,132 I don't need a drink. 670 00:26:32,173 --> 00:26:34,342 Do you know that the athletic center isn't happening? 671 00:26:34,384 --> 00:26:36,678 I do, and I'm sorry. 672 00:26:36,720 --> 00:26:38,597 I should have never put you in that position. 673 00:26:38,638 --> 00:26:41,349 Working with someone like Blake can be toxic. 674 00:26:41,391 --> 00:26:43,560 I don't blame Blake. I blame you. 675 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 - Me? - This school was on the bubble for closure, 676 00:26:46,646 --> 00:26:48,732 but the athletic center was going to bring an influx 677 00:26:48,773 --> 00:26:50,734 of cash and excitement. 678 00:26:50,775 --> 00:26:52,527 Without it, the school closes, 679 00:26:52,569 --> 00:26:54,821 people lose jobs, and kids are bused all over. 680 00:26:54,863 --> 00:26:56,448 Okay, but you don't understand. 681 00:26:56,489 --> 00:26:58,199 - Blake Carrington is... - I understand sometimes 682 00:26:58,241 --> 00:26:59,618 you work with people that you don't like 683 00:26:59,659 --> 00:27:01,036 in order to get what you need. 684 00:27:01,077 --> 00:27:02,454 That's what I was doing. 685 00:27:02,495 --> 00:27:04,164 I thought that's what you were doing. 686 00:27:04,205 --> 00:27:06,833 Actually, I thought I was standing up for my principles. 687 00:27:06,875 --> 00:27:09,544 You can't live on principles. 688 00:27:09,586 --> 00:27:11,671 Said the principal. 689 00:27:14,007 --> 00:27:16,009 Can I hold the bunny now? 690 00:27:16,051 --> 00:27:17,636 I think Liam has made his point. 691 00:27:17,677 --> 00:27:19,262 Your husband's trying to tell you something. 692 00:27:19,304 --> 00:27:21,598 I think my husband should be focusing 693 00:27:21,640 --> 00:27:23,391 on my husband's issues. 694 00:27:23,433 --> 00:27:26,061 Please. I have the bunny, honey. 695 00:27:26,102 --> 00:27:28,146 So, anyway, I... I thought 696 00:27:28,188 --> 00:27:31,775 I was running away from my business problems by coming here, 697 00:27:31,816 --> 00:27:35,070 but I think I was running away from Blake and Cristal. 698 00:27:35,111 --> 00:27:37,155 You know, I-I see them as family, 699 00:27:37,197 --> 00:27:39,199 but I worry they don't see me the same way. 700 00:27:39,893 --> 00:27:41,284 In-laws can be tricky. 701 00:27:42,325 --> 00:27:43,745 This was a wonderful breakthrough. 702 00:27:43,787 --> 00:27:45,664 Yes, a wonderful breakthrough. 703 00:27:45,705 --> 00:27:47,082 Okay, it's my turn now. 704 00:27:47,123 --> 00:27:50,669 I am so sorry, but we've run out of time. 705 00:27:50,710 --> 00:27:53,463 I think this has been a very successful session. 706 00:27:53,505 --> 00:27:54,673 It really has been. 707 00:27:54,714 --> 00:27:56,800 Thank you so much, Anya. 708 00:27:56,841 --> 00:27:59,427 Thank you. 709 00:28:01,054 --> 00:28:02,639 What now? 710 00:28:02,681 --> 00:28:04,474 I feel like I need to tell you this, 711 00:28:04,516 --> 00:28:06,476 as a doctor, and because I think 712 00:28:06,518 --> 00:28:08,144 that you would want to know. 713 00:28:08,186 --> 00:28:10,605 Your husband is pretending to be 714 00:28:10,647 --> 00:28:11,898 someone he isn't. 715 00:28:13,150 --> 00:28:15,026 - He's gay. - Oh, that? 716 00:28:15,068 --> 00:28:17,195 I know you like to solve problems on your own, 717 00:28:17,237 --> 00:28:20,395 but sometimes, you can't solve the problem at all. 718 00:28:20,430 --> 00:28:23,243 Sometimes the other person just needs to find their own path, 719 00:28:23,284 --> 00:28:26,287 and you just need to give them the space to do so. 720 00:28:26,329 --> 00:28:28,790 You know what? You keep the bunny. 721 00:28:28,832 --> 00:28:30,750 You could use the endorphins. 722 00:28:30,792 --> 00:28:33,670 The fate of your marriage is in Liam's hands now. 723 00:28:44,120 --> 00:28:46,133 Are you still giving me the silent treatment? 724 00:28:46,177 --> 00:28:47,660 I thought that was just for the plane ride. 725 00:28:47,741 --> 00:28:50,437 I will pay you back for hijacking your therapy lady. 726 00:28:50,478 --> 00:28:51,855 I'm not not talking to you. 727 00:28:51,896 --> 00:28:53,273 I'm just processing what Anya said, 728 00:28:53,314 --> 00:28:55,157 and now I realize what I need to do. 729 00:28:55,192 --> 00:28:57,652 - Which is? - Nothing. 730 00:28:57,694 --> 00:29:00,780 No more calling or texting Liam. 731 00:29:00,822 --> 00:29:02,699 Anya was right. 732 00:29:02,741 --> 00:29:04,617 This is a problem I can't solve. 733 00:29:04,659 --> 00:29:06,911 The therapy bunny is in Liam's court now. 734 00:29:06,953 --> 00:29:09,414 I think I have a plan, too. 735 00:29:09,456 --> 00:29:10,749 Which, I'm assuming, doesn't involve 736 00:29:10,790 --> 00:29:12,709 - buying the hotel in L.A.? - No. 737 00:29:12,751 --> 00:29:14,461 I can't believe I almost bought a hotel 738 00:29:14,502 --> 00:29:17,213 just to avoid a confrontation with Blake and Cristal. 739 00:29:17,255 --> 00:29:19,090 Which can probably wait till morning. 740 00:29:19,132 --> 00:29:20,258 Do you want me to come with you? 741 00:29:20,300 --> 00:29:21,718 No, but I was touched 742 00:29:21,760 --> 00:29:23,428 you were thinking of moving to L.A. with me. 743 00:29:23,470 --> 00:29:24,637 I never said that. 744 00:29:24,679 --> 00:29:25,972 It was implied. 745 00:29:26,014 --> 00:29:27,390 Hmm. 746 00:29:30,810 --> 00:29:33,146 I assume you're here to apologize? 747 00:29:33,188 --> 00:29:36,274 No. I came to follow through on our agreement. 748 00:29:36,316 --> 00:29:38,318 I spoke to the heads of the teachers' union, 749 00:29:38,359 --> 00:29:39,861 and they agree to support you, 750 00:29:39,903 --> 00:29:41,738 contingent upon reinstating the deal 751 00:29:41,780 --> 00:29:43,573 - for the new athletic center. - How'd you get them 752 00:29:43,615 --> 00:29:45,533 - to trust me? - I didn't, and they don't. 753 00:29:45,575 --> 00:29:48,536 They trust me, and agreed that a deal with you was better 754 00:29:48,578 --> 00:29:50,455 - than no deal at all. - See? 755 00:29:51,727 --> 00:29:52,912 That wasn't so hard. 756 00:29:52,947 --> 00:29:54,375 We can all get what we want. 757 00:29:54,417 --> 00:29:55,919 This PAC money will last me 758 00:29:55,960 --> 00:29:57,879 till my final campaign fundraiser. 759 00:29:57,921 --> 00:29:59,881 Oh, one last thing. I promised them 760 00:29:59,923 --> 00:30:02,050 that one of your first acts as senator would be 761 00:30:02,091 --> 00:30:04,052 to push through a federal tax on oil companies 762 00:30:04,093 --> 00:30:06,095 that directly funds education. 763 00:30:06,137 --> 00:30:08,223 Some of my biggest donors are oil companies. 764 00:30:08,264 --> 00:30:09,641 I never would have agreed to that. 765 00:30:09,682 --> 00:30:11,976 I know, but you need this money, 766 00:30:12,018 --> 00:30:13,561 and if you don't make this pledge, 767 00:30:13,603 --> 00:30:16,105 well, the teachers'll walk. 768 00:30:17,145 --> 00:30:18,207 Fine. 769 00:30:18,249 --> 00:30:20,401 I'll put out a press release. 770 00:30:20,443 --> 00:30:24,030 See? Now that wasn't so hard. 771 00:30:25,740 --> 00:30:27,742 I'm so glad we could do this. 772 00:30:27,784 --> 00:30:29,702 Yes, uh, me, too. I mean, 773 00:30:29,744 --> 00:30:31,120 the reason I wanted to stay in Atlanta was 774 00:30:31,162 --> 00:30:32,664 to get to know my new family, 775 00:30:32,705 --> 00:30:34,374 and you are a part of that. 776 00:30:34,415 --> 00:30:36,835 Agreed. And congratulations on the new job. 777 00:30:36,876 --> 00:30:39,879 - Mm. - But speaking of family, 778 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 I was wondering if you might take 779 00:30:41,965 --> 00:30:43,341 another look at Adam's drug trial? 780 00:30:43,383 --> 00:30:45,218 He mentioned something about 781 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 the legal department giving him some trouble? 782 00:30:47,011 --> 00:30:49,514 That's correct. Upon secondary review, we found 783 00:30:49,556 --> 00:30:51,683 that the hospital's insurance limits were just too low 784 00:30:51,724 --> 00:30:53,434 for that kind of private research. 785 00:30:53,476 --> 00:30:55,812 Well, it seems like there's an easy solution 786 00:30:55,854 --> 00:30:57,438 to protect the hospital 787 00:30:57,480 --> 00:30:59,399 and allow Adam's trial to move forward... 788 00:31:00,308 --> 00:31:01,316 buy more insurance. 789 00:31:01,317 --> 00:31:03,611 Well, that wasn't the legal department's recommendation. 790 00:31:04,545 --> 00:31:05,638 Or mine. 791 00:31:06,093 --> 00:31:08,825 I understand doing what you feel is right, 792 00:31:08,867 --> 00:31:10,493 which is why I'm prepared 793 00:31:10,535 --> 00:31:12,826 to put the full weight of the Carrington Foundation 794 00:31:12,861 --> 00:31:14,455 behind him. If his trial 795 00:31:14,497 --> 00:31:16,040 is not reinstated, we'll be forced 796 00:31:16,082 --> 00:31:17,625 to pull all of our hospital funding. 797 00:31:17,667 --> 00:31:19,294 I'm quickly learning that a lunch 798 00:31:19,335 --> 00:31:21,337 with a Carrington is never just a lunch. 799 00:31:21,379 --> 00:31:23,798 Do you think the hospital can afford to lose Adam's trial 800 00:31:23,840 --> 00:31:26,718 and the five Carrington Foundation trials? 801 00:31:26,759 --> 00:31:28,344 It won't be a good look for your first week. 802 00:31:29,367 --> 00:31:30,930 You're just like him, aren't you? 803 00:31:30,972 --> 00:31:32,390 Not at all. 804 00:31:32,432 --> 00:31:34,017 But I owe him. 805 00:31:37,645 --> 00:31:39,731 You know, perhaps I've overstepped. 806 00:31:41,149 --> 00:31:43,401 I will change my recommendation about the insurance, 807 00:31:43,443 --> 00:31:46,863 and Adam's project will be able to move forward. 808 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 Perfect. 809 00:31:49,032 --> 00:31:50,992 Well, I should get going. 810 00:31:51,034 --> 00:31:52,619 But this was lovely. 811 00:31:52,660 --> 00:31:55,121 Yes. Uh, we should do it again soon. 812 00:32:01,836 --> 00:32:03,296 Hi. Can you have all 813 00:32:03,338 --> 00:32:05,006 of the Carrington Foundation research files 814 00:32:05,048 --> 00:32:07,091 on my desk when I return? 815 00:32:08,051 --> 00:32:10,011 And don't let anyone see you. 816 00:32:10,929 --> 00:32:12,138 Thank you. 817 00:32:14,349 --> 00:32:16,726 Do you consider me a part of this family or not? 818 00:32:16,768 --> 00:32:18,478 - Come on in. - Where have you been? 819 00:32:18,519 --> 00:32:22,190 Not important. Wait. Why? Do I look tan? 820 00:32:22,231 --> 00:32:25,860 Never mind. Look, I know I'm not married to Steven anymore, 821 00:32:25,902 --> 00:32:28,446 but I have always done what's best for this family. 822 00:32:28,488 --> 00:32:30,198 - We know that. - Yeah, so when 823 00:32:30,239 --> 00:32:31,741 you leaked that story to the press 824 00:32:31,783 --> 00:32:33,868 about me and Leo and the hotel, it hurt me, 825 00:32:33,910 --> 00:32:35,745 and it also made me wonder. 826 00:32:35,787 --> 00:32:37,497 So, if you don't see me as part of this family, 827 00:32:37,538 --> 00:32:38,957 I want to know now. 828 00:32:38,998 --> 00:32:40,959 Of course we think of you as family. 829 00:32:41,000 --> 00:32:42,460 I'm so sorry. 830 00:32:42,502 --> 00:32:44,629 Haven't you learned, that's how the Carringtons 831 00:32:44,671 --> 00:32:45,672 treat each other? 832 00:32:45,713 --> 00:32:48,132 Uh, but I am sorry 833 00:32:48,174 --> 00:32:50,259 I didn't give you a heads-up about the plan. 834 00:32:50,301 --> 00:32:51,719 That's my bad. 835 00:32:52,511 --> 00:32:53,721 - Your bad? - Mm-hmm. 836 00:32:54,678 --> 00:32:57,100 - Really? That's all? - How about 837 00:32:57,141 --> 00:33:00,770 I take you on a wine tasting in Dahlonega? 838 00:33:00,812 --> 00:33:03,064 And we can put this whole thing behind us. 839 00:33:03,106 --> 00:33:04,816 Cristal, hold on. 840 00:33:04,857 --> 00:33:08,194 "My bad" and a wine tasting aren't going 841 00:33:08,236 --> 00:33:10,571 to undo all the damage you did to my hotel brand. 842 00:33:10,613 --> 00:33:13,241 Those are just words and wine. 843 00:33:15,410 --> 00:33:17,578 This did not go the way Anya said it would. 844 00:33:28,780 --> 00:33:31,926 Jeanette? Hey, Jeanette, can you come here? 845 00:33:31,968 --> 00:33:33,928 Yes, Ms. Carrington? 846 00:33:33,970 --> 00:33:36,222 Have you seen Liam's organic goose down pillow? 847 00:33:36,264 --> 00:33:38,641 It was right here on the bed 848 00:33:38,683 --> 00:33:40,935 before I left for L.A., and now it's not here. 849 00:33:40,977 --> 00:33:43,229 I'm sorry, Ms. Carrington. I haven't seen it. 850 00:33:43,271 --> 00:33:45,565 Maybe Mr. Ridley took it when he stopped by? 851 00:33:45,606 --> 00:33:48,192 Liam stopped by? He was here? 852 00:33:48,234 --> 00:33:49,902 Just for a minute. 853 00:33:49,944 --> 00:33:51,446 I can ask the others if they've seen the pillow. 854 00:33:51,487 --> 00:33:54,699 No. No. There's no need to look for it. 855 00:33:56,701 --> 00:33:58,786 It's gone. 856 00:34:10,048 --> 00:34:12,592 I'm happy to report that you are one step closer 857 00:34:12,633 --> 00:34:14,510 - to having a launch date. - How so? 858 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Well, I got Blake the campaign financing he needed. 859 00:34:16,763 --> 00:34:19,307 I can't believe I'm actually helping him, but 860 00:34:19,348 --> 00:34:21,601 if it means getting what we want when he's senator, 861 00:34:21,642 --> 00:34:23,311 then so be it. 862 00:34:23,352 --> 00:34:25,855 Are you listening to a word that I'm saying? 863 00:34:25,897 --> 00:34:28,149 Huh? Yeah. Yeah. Sorry. 864 00:34:28,191 --> 00:34:30,443 It's just hard to focus on anything else 865 00:34:30,485 --> 00:34:33,196 when I know there's a spy watching everything I do. 866 00:34:33,237 --> 00:34:34,697 What are you talking about? 867 00:34:34,739 --> 00:34:36,783 I'm talking about corporate espionage. 868 00:34:36,824 --> 00:34:38,493 I heard an unconfirmed rumor 869 00:34:38,534 --> 00:34:39,911 that Elon Musk has designs 870 00:34:39,952 --> 00:34:42,497 for a Space Hotel that sounds like mine. 871 00:34:42,538 --> 00:34:43,915 That can't be a coincidence. 872 00:34:43,956 --> 00:34:45,833 And I know who's tipping him off... 873 00:34:45,875 --> 00:34:47,210 Brady Lloyd. 874 00:34:47,251 --> 00:34:50,004 You think Dom's husband is a spy? 875 00:34:50,046 --> 00:34:52,763 None of this was happening until he showed up. 876 00:34:52,791 --> 00:34:55,426 Jeff, Elon Musk has been in the space race for years, 877 00:34:55,468 --> 00:34:58,346 and I'm sure any design similarities are a coincidence, 878 00:34:58,387 --> 00:35:00,264 if they exist. 879 00:35:00,306 --> 00:35:01,641 You sound a little paranoid. 880 00:35:01,682 --> 00:35:03,392 Yeah, well, you know what they say. 881 00:35:03,434 --> 00:35:06,437 Just 'cause you're paranoid doesn't mean you're wrong. 882 00:35:07,480 --> 00:35:09,357 Look, I'm sorry, but I got to ask. 883 00:35:09,398 --> 00:35:12,138 Are you still taking your neurotoxicity medication? 884 00:35:12,173 --> 00:35:13,945 Come on, man. Of course. 885 00:35:13,986 --> 00:35:15,363 - Hey, you want to check the bottle? - No. 886 00:35:15,404 --> 00:35:16,864 Look, I'm sorry. 887 00:35:16,906 --> 00:35:18,533 I just want to make sure you're okay. 888 00:35:18,574 --> 00:35:20,034 Yeah, I'm fine, okay? 889 00:35:20,076 --> 00:35:21,494 I've never felt better. 890 00:35:21,536 --> 00:35:23,246 I just need to get back to work. 891 00:35:23,287 --> 00:35:24,831 Okay, cool. 892 00:35:24,872 --> 00:35:27,792 I'll get out of here. 893 00:35:44,308 --> 00:35:45,935 - And you're all set. - Great. 894 00:35:45,977 --> 00:35:47,436 - Thank you. - Thank you. 895 00:35:52,050 --> 00:35:53,125 What are you two doing here? 896 00:35:54,496 --> 00:35:56,612 We set up an interview with the Atlanta Mirror. 897 00:35:56,654 --> 00:35:58,447 - We're meeting a reporter here. - Why? 898 00:35:58,489 --> 00:36:00,533 So you can finish trashing my hotel? 899 00:36:00,575 --> 00:36:02,368 No, no. Quite the opposite. 900 00:36:02,410 --> 00:36:04,662 I'm-I'm here to show my faith in your hotel. 901 00:36:05,356 --> 00:36:08,749 I'd like to have my final campaign gala here if you agree. 902 00:36:09,759 --> 00:36:11,794 Really? You would do that? 903 00:36:11,836 --> 00:36:14,413 I-I mean, yes, yes, of course I agree. 904 00:36:14,448 --> 00:36:16,799 And the new club should be ready in one or two weeks. 905 00:36:16,841 --> 00:36:18,426 It's perfect timing. 906 00:36:18,467 --> 00:36:21,095 Mr. Carrington, you ready to do this interview? 907 00:36:21,137 --> 00:36:23,306 I got to say, I'm a little surprised 908 00:36:23,347 --> 00:36:25,516 you wanted to meet at your ex-son-in-law's hotel, 909 00:36:25,558 --> 00:36:27,560 especially after all the bad press. 910 00:36:27,602 --> 00:36:30,438 Sam Jones is not my ex-anything. 911 00:36:30,479 --> 00:36:31,606 He's family. 912 00:36:31,647 --> 00:36:33,232 And there are some things I want to correct 913 00:36:33,274 --> 00:36:35,735 for the record, so let's sit. 914 00:36:37,445 --> 00:36:40,865 Well, you were right. Words can only go so far. 915 00:36:40,907 --> 00:36:43,701 So I realized we needed to do something meaningful. 916 00:36:44,514 --> 00:36:45,745 That apology was genuine. 917 00:36:45,786 --> 00:36:47,622 And so is my forgiveness. 918 00:36:48,456 --> 00:36:49,957 But I still want to go on that wine tour 919 00:36:49,999 --> 00:36:51,626 so don't forget about that. 920 00:36:51,667 --> 00:36:55,463 Speaking of which, let's go have some wine. 921 00:36:56,810 --> 00:36:59,133 How was Los Angeles? Did it all work out? 922 00:36:59,175 --> 00:37:01,052 Uh, not quite. 923 00:37:01,093 --> 00:37:02,970 I'm giving Liam some space 924 00:37:03,012 --> 00:37:07,058 to figure things out, but who knows how long that'll take. 925 00:37:07,099 --> 00:37:09,602 Well, I'm sure everything will be fine. 926 00:37:09,644 --> 00:37:11,771 Oh, and, uh, here are some messages 927 00:37:11,812 --> 00:37:14,065 from when you were gone, and Ezra Feldman called. 928 00:37:14,106 --> 00:37:16,234 - Ezra Feldman? - Mm-hmm. 929 00:37:16,275 --> 00:37:18,110 Well, he's an A-list divorce attorney 930 00:37:18,152 --> 00:37:19,570 here in Atlanta. Why did he call? 931 00:37:19,612 --> 00:37:22,030 I'm not sure. He didn't say much. 932 00:37:22,065 --> 00:37:23,366 He was asking if you had a lawyer 933 00:37:23,407 --> 00:37:26,744 that he could reach out to, but I told him you didn't, 934 00:37:26,786 --> 00:37:28,120 and you weren't available. 935 00:37:28,162 --> 00:37:29,664 Oh, my God. 936 00:37:29,705 --> 00:37:31,999 Liam must have hired him. 937 00:37:32,041 --> 00:37:33,584 I can't believe this. 938 00:37:36,379 --> 00:37:38,714 I-I hate to say this, but... 939 00:37:38,756 --> 00:37:41,050 maybe you should get your own attorney. 940 00:37:41,092 --> 00:37:42,885 I just don't want to see you get hurt. 941 00:37:43,616 --> 00:37:46,806 Thank you, Eva, but right now, I'd just like to be alone, okay? 942 00:37:54,855 --> 00:37:56,399 This is the one. 943 00:37:56,440 --> 00:37:58,276 It's a beautiful piece of property, Dr. Carrington. 944 00:37:59,427 --> 00:38:00,528 Now that things are back on track, 945 00:38:00,569 --> 00:38:02,655 I should be able to make an offer in the next week. 946 00:38:02,697 --> 00:38:04,240 I am so glad I was able 947 00:38:04,282 --> 00:38:06,284 to assist you in finding a new home. 948 00:38:06,325 --> 00:38:10,371 A new home... for a new dynasty. 949 00:38:12,832 --> 00:38:14,792 Dr. Larson, 950 00:38:14,834 --> 00:38:16,919 thank you so much for coming. 951 00:38:17,618 --> 00:38:20,506 I'm not sure why I'm here after the way your brother treated me. 952 00:38:20,548 --> 00:38:22,758 Believe me, my brother and I frequently disagree 953 00:38:22,800 --> 00:38:24,302 about how things should be done. 954 00:38:24,343 --> 00:38:27,179 So how can I help you? I can't really stay for long. 955 00:38:27,221 --> 00:38:29,849 Well, as part of the hospital's legal team, it's important 956 00:38:29,890 --> 00:38:32,184 that I understand all of the research that we're conducting. 957 00:38:32,226 --> 00:38:33,811 I was told that the Carrington Foundation 958 00:38:33,853 --> 00:38:35,271 had five trials in operation, 959 00:38:35,313 --> 00:38:36,814 but then, when I checked the files myself, 960 00:38:36,856 --> 00:38:38,274 I could only see four. 961 00:38:38,316 --> 00:38:40,109 Yours was the trial that was shut down? 962 00:38:40,151 --> 00:38:42,862 That's right. I was researching a new Alzheimer's drug 963 00:38:42,903 --> 00:38:44,864 when... I was fired. 964 00:38:44,905 --> 00:38:46,657 Well, I just found that strange, 965 00:38:46,699 --> 00:38:48,367 because you seemed to be making so much progress. 966 00:38:48,409 --> 00:38:50,703 I was. I tried to tell Dr. Carrington 967 00:38:50,745 --> 00:38:52,538 that these things take time, 968 00:38:52,580 --> 00:38:54,665 and the initial results were promising, 969 00:38:54,707 --> 00:38:56,542 but he wouldn't hear it. 970 00:38:56,584 --> 00:38:59,754 Well, I had another scientist take a look at your research. 971 00:38:59,795 --> 00:39:02,336 She found an interesting side effect. 972 00:39:02,371 --> 00:39:05,217 - What side effect? - An anti-aging side effect. 973 00:39:06,104 --> 00:39:07,219 Which I find curious, 974 00:39:07,261 --> 00:39:08,971 because Dr. Carrington is currently 975 00:39:09,013 --> 00:39:11,599 fast-tracking an anti-aging drug. 976 00:39:12,948 --> 00:39:14,352 Perhaps I can stay after all. 977 00:39:15,134 --> 00:39:16,479 Great. 978 00:39:22,074 --> 00:39:23,110 Well, hello, beautiful. 979 00:39:24,696 --> 00:39:25,488 You're in a good mood. 980 00:39:25,529 --> 00:39:28,282 And why shouldn't I be? Everything's coming up roses. 981 00:39:28,324 --> 00:39:31,410 Mm. Unfortunately, roses do have thorns. 982 00:39:31,452 --> 00:39:33,287 What are you talking about? 983 00:39:33,329 --> 00:39:35,581 When you mentioned the farmers were pulling their support, 984 00:39:35,623 --> 00:39:38,626 an alarm went off in my head, so I did some digging. 985 00:39:38,667 --> 00:39:41,325 It turns out, the union heads got a visit from my brother. 986 00:39:41,360 --> 00:39:44,131 - Beto? - He used my family's name 987 00:39:44,173 --> 00:39:47,301 and threatened to disrupt the import-export chain 988 00:39:47,343 --> 00:39:49,804 between the farmers and their Mexican distributors 989 00:39:49,845 --> 00:39:51,764 unless they dropped their support for you. 990 00:39:51,806 --> 00:39:53,224 Well, why would he do that? 991 00:39:53,265 --> 00:39:55,768 He's targeting you in order to get to me 992 00:39:55,810 --> 00:39:57,395 and the money he wants. 993 00:39:57,436 --> 00:39:58,896 Well, we need to figure out how to handle this. 994 00:39:58,938 --> 00:40:00,856 I will not let him derail my campaign. 995 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I know... 996 00:40:02,942 --> 00:40:05,027 and I know how to handle him. 997 00:40:10,074 --> 00:40:11,617 Hello? 998 00:40:11,659 --> 00:40:14,453 Oh, hi. Sorry. I-I didn't realize anyone was here. 999 00:40:14,495 --> 00:40:16,372 Why are you working so late? 1000 00:40:16,414 --> 00:40:21,210 Just avoiding the tragedy that is my marriage. That's all. 1001 00:40:21,252 --> 00:40:22,753 Why are you here? 1002 00:40:22,795 --> 00:40:24,713 Eva asked me to drop off some files on her desk. 1003 00:40:24,755 --> 00:40:26,340 Plus, it's not like I have anybody 1004 00:40:26,382 --> 00:40:28,259 waiting at home for me, either. 1005 00:40:28,300 --> 00:40:31,470 Misery loves company. Would you like a drink? 1006 00:40:31,512 --> 00:40:32,972 Happily. 1007 00:40:33,013 --> 00:40:35,724 - Do you want to talk about it? - Nope. 1008 00:40:41,897 --> 00:40:44,191 I think Liam wants a divorce. 1009 00:40:44,233 --> 00:40:46,110 I contemplated calling him, 1010 00:40:46,152 --> 00:40:48,404 even though I said I wouldn't, but then I realized, 1011 00:40:48,446 --> 00:40:50,948 it wouldn't matter 'cause he's not answering my calls anyway. 1012 00:40:50,990 --> 00:40:52,950 My wife did the same thing. 1013 00:40:54,540 --> 00:40:55,661 And while I did act poorly, 1014 00:40:55,703 --> 00:40:58,038 it really hurt when she shut me out. 1015 00:40:59,370 --> 00:41:00,541 For the first time in my life, 1016 00:41:00,583 --> 00:41:02,626 I have no idea what to do. 1017 00:41:03,766 --> 00:41:06,839 Powerlessness is not a pleasant feeling for people like us. 1018 00:41:06,881 --> 00:41:09,008 No. 1019 00:41:10,227 --> 00:41:12,219 I don't like the way any of this feels. 1020 00:41:14,328 --> 00:41:16,724 I'm so sorry. 1021 00:41:16,765 --> 00:41:18,517 I know how terrible this is. 1022 00:41:19,685 --> 00:41:22,396 Wish I could do something to make it better. 1023 00:41:23,320 --> 00:41:24,857 Thank you for being here for me. 1024 00:41:24,899 --> 00:41:27,902 Of course. Enjoyed my time in charge. 1025 00:41:33,858 --> 00:41:34,909 That's not what I meant. 1026 00:42:23,260 --> 00:42:25,995 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 77897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.