Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,280 --> 00:02:24,880
Kom igen, spela din hand.
Ta det lugnt.
2
00:05:18,240 --> 00:05:22,480
Okej, killar. Gör er av med honom.
3
00:05:24,560 --> 00:05:28,000
Okej, mr Toplar.
4
00:05:30,600 --> 00:05:33,640
Toplar...
5
00:06:46,400 --> 00:06:48,800
Vem gjorde det hÀr?
6
00:06:50,600 --> 00:06:54,560
Toplar... Ărr...
7
00:08:40,800 --> 00:08:46,120
Telefon till miss Tennay.
Miss Jane Tennay.
8
00:08:46,200 --> 00:08:50,000
Telefonsamtal till Jane Tennay.
9
00:08:57,120 --> 00:08:59,880
HallÄ?
Ni har ett samtal frÄn New York.
10
00:08:59,960 --> 00:09:02,720
HallÄ?
HallÄ?
11
00:09:02,800 --> 00:09:04,800
Hur Àr det, Jane?
Bra.
12
00:09:04,880 --> 00:09:09,280
Det glÀder mig.
Tills det hÀr samtalet kom.
13
00:09:09,360 --> 00:09:14,160
Jag vill inte störa din semester, men
du mÄste ta nÀsta plan till New York.
14
00:09:14,240 --> 00:09:19,320
Men, Bill, jag kom precis hit.
Jag vet, men det kan inte hjÀlpas.
15
00:09:19,400 --> 00:09:23,880
Det Àr min första semester pÄ...
Jag vÀntar dig i kvÀll.
16
00:10:05,600 --> 00:10:12,000
Jane! SĂ„ trevligt att ses.
Du ser fantastisk ut.
17
00:10:14,200 --> 00:10:17,000
Okej, vad Àr det som stÄr pÄ?
18
00:10:17,080 --> 00:10:22,480
Lyssna noga, Jane.
Jag har ett viktigt uppdrag till dig.
19
00:10:22,560 --> 00:10:25,640
Du gillar en utmaning. Nu fÄr du en.
20
00:10:25,720 --> 00:10:29,560
Jag vill gÀrna avsluta min semester
för en gÄngs skull.
21
00:10:29,640 --> 00:10:33,720
Du kan bli avgörande i
att rÀdda tusentals liv.
22
00:10:33,800 --> 00:10:36,160
Kan inte agent 101 ta hand
om det hÀr?
23
00:10:36,240 --> 00:10:42,400
Du Àr det logiska valet
för det hÀr uppdraget.
24
00:10:42,480 --> 00:10:46,320
Verkligen, Bill?
Det har jag hört förut.
25
00:10:46,400 --> 00:10:51,600
Det hÀr Àr lite annorlunda.
LÄt höra.
26
00:10:51,680 --> 00:10:54,320
Jag börjar med en briefing.
27
00:10:54,400 --> 00:10:57,720
Du vet att dÄligt heroin
har kommit in i delstaten.
28
00:10:57,800 --> 00:11:02,600
Heroinkartellen leds av Ivan Toplar,
och vi mÄste fÄ tag pÄ honom.
29
00:11:02,680 --> 00:11:06,280
Vi vet inte hur han ser ut.
Han har infiltrerat oss.
30
00:11:06,360 --> 00:11:08,520
Vad vet ni om Toplar?
31
00:11:08,600 --> 00:11:14,160
Vi vet bara vad agent 99 sa nÀr han
hade angripits av Toplars mÀn.
32
00:11:14,240 --> 00:11:20,160
-De sista orden han sa var:
-Vad sa agent 99, Bill?
33
00:11:20,240 --> 00:11:25,400
'Toplar... Ărr...'
Han pekade mot sin kind, sÄ hÀr.
34
00:11:25,480 --> 00:11:28,840
Jag förstÄr.
Ge mig detaljerna om Toplar.
35
00:11:28,920 --> 00:11:31,920
Det Àr bara Àrret
som kan identifiera honom.
36
00:11:32,000 --> 00:11:34,920
Jag förstÄr inte. Var kommer jag in?
37
00:11:35,000 --> 00:11:38,880
Du kanske mÄste döda nÄgra
av hans hejdukar.
38
00:11:38,960 --> 00:11:41,520
Ănnu ett tufft uppdrag.
39
00:11:41,600 --> 00:11:44,320
Vi mÄste veta hur dessa gangsters
ser ut.
40
00:11:44,400 --> 00:11:48,840
SÄ vi mÄste ha foton pÄ sÄ mÄnga
av Toplars mÀn som möjligt.
41
00:11:48,920 --> 00:11:52,840
Varför Àr det sÄ viktigt?
En av dem kan vara Toplar.
42
00:11:52,920 --> 00:11:57,520
Det blir inte lÀtt.
Jag ska förklara hur du fÄr fotona.
43
00:11:57,600 --> 00:12:02,320
Jag vet att Toplars mÀn ska se ut
som vanliga affÀrsmÀn.
44
00:12:02,400 --> 00:12:07,560
I den hÀr mappen finns deras namn och
adresser. Du ska fÄ ledtrÄdar av mig.
45
00:12:07,640 --> 00:12:10,000
Hur vet jag att ledtrÄdarna Àr Àkta?
46
00:12:10,080 --> 00:12:13,880
I mappen finns en symbol.
Alla ledtrÄdarna har symbolen.
47
00:12:13,960 --> 00:12:18,440
LĂ€gg undan mappen, och vakta den.
Det hÀr fallet heter Highlight 1.
48
00:12:18,520 --> 00:12:21,680
Du mÄste hÄlla kontakten med mig.
49
00:12:21,760 --> 00:12:27,400
Du mÄste vara tillbaka pÄ det hÀr
kontoret senast kl. 22 den 11 mars.
50
00:12:27,480 --> 00:12:30,480
Det Àr avgörande, Jane.
51
00:12:30,560 --> 00:12:32,960
Kom ihÄg, du mÄste vara tillbaka.
52
00:12:33,040 --> 00:12:38,800
Du mÄste vara tillbaka i det hÀr
kontoret senast kl. 22 den 11 mars.
53
00:12:48,200 --> 00:12:53,080
Vi ska sÀtta in en XL17-kamera i dig.
54
00:12:53,160 --> 00:12:57,520
Ett lÀtt tryck aktiverar kameran
och ger oss det vi behöver.
55
00:12:57,600 --> 00:13:01,000
Du ska fotografera
alla viktiga dokument
56
00:13:01,080 --> 00:13:07,120
men viktigast Àr att jag fÄr
ett foto av alla som du dödar.
57
00:13:07,200 --> 00:13:10,160
En av dem Àr Ivan Toplar.
58
00:13:14,520 --> 00:13:18,440
Det borde vara mer bekvÀmt nu
nÀr jag har tagit av bandagen.
59
00:13:18,520 --> 00:13:25,200
Det blev knappt ett Àrr.
Du sminkat dig, du Àr jÀttesöt.
60
00:13:25,280 --> 00:13:28,760
Men hur mÄr du, min kÀra?
Hemskt.
61
00:13:28,840 --> 00:13:32,760
Jag har nÄgot som fÄr dig
att mÄ mycket bÀttre.
62
00:13:38,720 --> 00:13:40,720
VarsÄgod.
63
00:13:46,600 --> 00:13:50,200
Vet du vad klockan Àr?
Lita inte pÄ nÄgon.
64
00:13:50,280 --> 00:13:53,680
Toplars agenter finns överallt.
65
00:13:53,760 --> 00:13:58,400
Klockan Àr nÀstan halv tre.
Tack.
66
00:14:06,440 --> 00:14:09,840
Se till att vila lite nu. SÄ dÀr ja.
67
00:14:09,920 --> 00:14:16,400
Sov nu. Du kommer att mÄ bra
nÀr du vaknar. Jag lovar.
68
00:14:47,400 --> 00:14:51,000
Jag tog hand om henne.
Hon stÀller inte till med nÄgot.
69
00:14:51,080 --> 00:14:53,600
Okej dÄ.
70
00:17:04,200 --> 00:17:10,200
GĂ TILL ROCKBAREN. DĂR HĂNGER
TOPLARS HĂGRA HAND.
71
00:17:10,280 --> 00:17:14,760
MARK CHIARO. HAN BĂR EN SVART
REGNROCK MED RĂDA DETALJER.
72
00:18:14,400 --> 00:18:21,000
Ungdomarna kan verkligen dansa.
Ja, det kan de.
73
00:18:28,720 --> 00:18:34,560
Bor du pÄ det hÀr hotellet?
Ja, det gör jag.
74
00:18:34,640 --> 00:18:38,200
Jag ocksÄ. Jag Àr i rum 6
om du kÀnner dig ensam.
75
00:18:42,800 --> 00:18:47,320
Du Àr en snygg brud.
Tack.
76
00:18:55,400 --> 00:19:01,000
Vad sÀgs om lite pÄfyllning?
Det vore trevligt.
77
00:20:53,560 --> 00:20:55,960
Se vem som Àr hÀr!
78
00:23:38,720 --> 00:23:44,720
Okej, rör pÄ pÄkarna.
Nu vill jag inte ha nÄgra problem.
79
00:24:16,680 --> 00:24:20,800
Du kommer aldrig undan med det hÀr.
Vart ska vi?
80
00:24:20,880 --> 00:24:25,080
Vart för du mig?
Det fÄr du snart veta, baby.
81
00:24:25,160 --> 00:24:30,480
Du skulle inte ha försökt lura mig.
Ingen lurar mig.
82
00:24:43,760 --> 00:24:46,360
Du kommer aldrig undan med det hÀr.
83
00:25:00,400 --> 00:25:02,480
Ut med dig.
84
00:25:04,600 --> 00:25:11,240
Varför snyggar du till dig för?
Jag sa, ut med dig!
85
00:25:50,400 --> 00:25:53,400
Ja?
Vi har ett jobb till dig.
86
00:25:53,480 --> 00:25:58,080
En kvinna. Vi vet inte vem hon Àr.
Vi vet var hon bor.
87
00:25:58,160 --> 00:26:02,880
Har ni hennes adress?
Abbey House, lÀgenhet 9C.
88
00:26:02,960 --> 00:26:06,440
Okej, jag hittar henne.
Det hÀr Àr viktigt, Igor.
89
00:26:06,520 --> 00:26:12,600
Vi behöver rÀtt torped.
Dimitri Àr rÀtt man för jobbet.
90
00:26:34,440 --> 00:26:38,200
HallÄ?
Dimitri? Igor hÀr.
91
00:26:38,280 --> 00:26:41,440
Jag har ett jobb till dig.
Jag behöver pengar.
92
00:26:41,520 --> 00:26:45,840
Mr T vill fÄ bort en kvinna.
DÄ kostar det mer. Vem Àr hon?
93
00:26:45,920 --> 00:26:50,720
Vi vet inte vem hon Àr.
Det kvittar mig. Var gör jag det?
94
00:26:50,800 --> 00:26:53,120
HÀr Àr hennes adress.
95
00:26:53,200 --> 00:26:58,080
Mr T vill fÄ det hÀr gjort snabbt.
Det hÀr ska du göra.
96
00:27:05,960 --> 00:27:10,240
Ăverraskning!
NÀr kom du till stan? Jag mÄr bra.
97
00:27:36,480 --> 00:27:41,480
ATLANTIS-SEVEN. HAN ĂR VĂ R MAN.
98
00:27:41,560 --> 00:27:45,480
HAN ĂR PĂ MERCURY ZOO KL. 15.
99
00:30:09,640 --> 00:30:14,000
Herregud... Herregud...
100
00:31:59,680 --> 00:32:03,400
UrsÀkta mig, vet du hur man kommer
till den adressen?
101
00:32:14,280 --> 00:32:17,080
Jag har inte varit i djurparken
pÄ Äratal.
102
00:32:17,160 --> 00:32:21,040
Vad handlar det hÀr om?
Vi sÀtter oss.
103
00:32:24,560 --> 00:32:29,800
Hur mÄr du? Allt vÀl?
Ja.
104
00:32:29,880 --> 00:32:35,800
Chefen vill att jag har koll pÄ dig.
Jag kan ta hand om mig sjÀlv.
105
00:32:35,880 --> 00:32:39,080
Jag lyder bara order.
FörlÄt.
106
00:32:39,160 --> 00:32:41,160
Nu gÄr vi.
107
00:32:50,800 --> 00:32:55,360
Blommor Àr vackra, inte sant?
Inte sÄ vacker som du.
108
00:32:55,440 --> 00:32:59,440
Synd att du Àr en del
av den hÀr farliga branschen.
109
00:32:59,520 --> 00:33:02,120
NÄgon mÄste ta riskerna.
110
00:33:28,640 --> 00:33:35,000
HallÄ?
Du tog fel tjej, Dimitri.
111
00:33:35,080 --> 00:33:39,000
Mr T Àr vÀldigt arg.
Okej, dÄ gör jag det gratis.
112
00:33:39,080 --> 00:33:43,640
Misslyckas inte den hÀr gÄngen.
DÄ Àr det slut med dig.
113
00:33:43,720 --> 00:33:49,520
Nu ska du ta henne. Uppfattat?
Jag gör inte samma misstag igen.
114
00:33:49,600 --> 00:33:53,600
Du vet var hon finns. Ta henne!
Okej, okej...
115
00:35:35,480 --> 00:35:38,680
Hur kunde jag ta fel tjej?
116
00:35:41,120 --> 00:35:46,120
Hur kunde jag begÄ ett sÄnt misstag?
De skulle ha berÀttat...
117
00:37:51,400 --> 00:37:55,320
Jag har ett paket
som ni ska hÀmta upp.
118
00:38:47,280 --> 00:38:51,320
HallÄ?
Hej, Jane. Jag mÄste prata med dig.
119
00:38:51,400 --> 00:38:56,880
Du gjorde intryck pÄ mig.
Atlantis-Seven.
120
00:38:56,960 --> 00:39:01,000
Jag förvÀntade mig inte
att höra av dig. Ăr det nĂ„got pĂ„ tok?
121
00:39:01,080 --> 00:39:06,360
Nej, allt Àr bra. Jag ville bara
prata med dig. Kalla mig Tim.
122
00:39:06,440 --> 00:39:11,400
Okej, jag kallar dig Tim.
Ska vi Àta middag i kvÀll?
123
00:39:11,480 --> 00:39:15,000
Sen kan vi gÄ ut och dansa.
Det gör jag gÀrna.
124
00:39:15,080 --> 00:39:21,000
Jag behöver ha kul. Var och nÀr?
Jag hÀmtar dig kl. 20. Vi ses.
125
00:39:21,080 --> 00:39:25,080
Hej dÄ.
Hej dÄ. LÄt mig inte vÀnta.
126
00:39:47,400 --> 00:39:51,000
Jag minns inte
nÀr jag hade sÄ kul senast.
127
00:39:51,080 --> 00:39:56,320
Bra att du kom med pÄ en nattfösare.
Det gör en underbar kvÀll komplett.
128
00:40:00,520 --> 00:40:03,480
Du kan vÀl slÄ dig ner?
129
00:40:09,120 --> 00:40:14,560
Vad sÀgs om en drink?
Natten Àr bara barnet.
130
00:40:14,640 --> 00:40:17,680
Tack.
Jag Àr strax tillbaka.
131
00:40:36,080 --> 00:40:39,960
SkÄl för oss. SkÄl!
132
00:40:54,720 --> 00:40:59,800
Du vet vÀl att jag Àr galen i dig?
Det har jag varit sen vi trÀffades.
133
00:40:59,880 --> 00:41:03,000
Du vet vÀl att det strider
mot alla regler?
134
00:44:15,880 --> 00:44:19,560
HallÄ?
Det hÀr Àr Atlantis-Seven.
135
00:44:19,640 --> 00:44:21,720
Koppla mig till chefen.
136
00:44:27,960 --> 00:44:32,320
HallÄ?
Atlantis-Seven. Ni ville talas vid.
137
00:44:32,400 --> 00:44:36,800
Bra att du ringde, Tim.
Vad gÀller det, chefen?
138
00:44:36,880 --> 00:44:42,160
SlÀpp utredningen om Highlight 1.
Highlight 1?
139
00:44:42,240 --> 00:44:48,400
Agent 73 har försvunnit. Vi mÄste
hitta henne. Ivan Toplar tog henne.
140
00:44:48,480 --> 00:44:54,160
Hitta Jane. Hon borde vara pÄ det
stora loppet i morgon, med Sam Burr.
141
00:44:54,240 --> 00:44:59,160
PĂ„ det stora loppet?
à k till Morgan kapplöpningsbana.
142
00:44:59,240 --> 00:45:03,240
Du kanske hittar en ledtrÄd.
HÄll kontakten.
143
00:45:03,320 --> 00:45:05,320
Uppfattat.
144
00:45:24,920 --> 00:45:31,640
Se vad som hÀnder med mig.
Jag kan inte sluta tÀnka pÄ agent 73.
145
00:45:31,720 --> 00:45:37,720
Hon Àr vacker, men jag har haft
hundra lika vackra kvinnor.
146
00:45:39,280 --> 00:45:44,520
Men det Àr nÄgot annorlunda med
henne. Jag har aldrig kÀnt sÄ hÀr.
147
00:45:44,600 --> 00:45:48,720
Jag vill inte bli förÀlskad i Jane.
Det vore för farligt.
148
00:45:48,800 --> 00:45:50,840
Men ÀndÄ...
149
00:46:06,440 --> 00:46:10,840
MORGAN KAPPLĂPNINGSBANA
150
00:46:59,240 --> 00:47:03,720
Om Jane och Sam Burr Àr hÀr,
ser jag i alla fall dem inte.
151
00:47:10,680 --> 00:47:13,960
Nu Àr det dags.
152
00:47:22,640 --> 00:47:25,520
HÀstarna Àr vid grinden.
153
00:47:28,560 --> 00:47:35,040
Starten har gÄtt! Raven tar ledningen
och Tycoon ligger pÄ andra plats.
154
00:47:36,320 --> 00:47:40,320
NÀr vi passerar lÀktaren
ligger Big Brian.
155
00:47:40,400 --> 00:47:45,400
Sweet Tooth, Cannonball, Halebridge,
Tycoon och Raven frÀmst.
156
00:47:50,200 --> 00:47:53,000
Tycoon satsar.
157
00:47:57,840 --> 00:48:04,280
Nu Àr det jÀmnt mellan Cannonball,
Tycoon, Sweet Tooth, Big Brian.
158
00:48:04,360 --> 00:48:06,960
Raven leder!
159
00:48:08,840 --> 00:48:11,200
Halebridge ligger trea.
160
00:48:11,280 --> 00:48:15,440
Sponsor, Sweet Tooth, Cannonball,
Big Brian, i den ordningen.
161
00:48:15,520 --> 00:48:20,520
Raven leder fortfarande!
Raven gÄr hela vÀgen!
162
00:48:20,600 --> 00:48:24,720
Raven leder med 1,5 hÀstlÀngd
in pÄ upploppet.
163
00:48:24,800 --> 00:48:29,800
Halebridge Àr tvÄa, Tycoon
och Sweet Tooth, trea och fyra.
164
00:48:37,680 --> 00:48:42,080
Det Àr nÀstan helt omöjligt
att hitta Jane hÀr.
165
00:48:45,320 --> 00:48:49,120
MORGAN KAPPLĂPNINGSBANA
166
00:49:23,000 --> 00:49:29,960
Den sista drinken blev för mycket.
Vad lade de i den?
167
00:49:31,480 --> 00:49:34,600
Jag kommer inte att ha nÄgon nytta
av dig i kvÀll.
168
00:49:34,680 --> 00:49:41,600
Oroa dig inte för mig. Jag kan ÀndÄ
ta hand om dig. Kom hit.
169
00:49:54,520 --> 00:50:00,760
Flytta pÄ dig. Jag Àr inte redo.
Jag ska ta pÄ mig nÄgot bekvÀmare.
170
00:51:43,160 --> 00:51:46,200
Jag har vÀntat pÄ dig.
171
00:51:54,080 --> 00:51:56,080
Kom igen, Àlskling.
172
00:53:59,280 --> 00:54:02,880
HallÄ?
Tim?
173
00:54:02,960 --> 00:54:08,400
Du mÄste höra av dig varje dag.
Jag slÀppte fallet Highlight 1.
174
00:54:08,480 --> 00:54:13,040
Har du hittat Jane? Var Àr hon?
Jag kan inte hitta Jane.
175
00:54:13,120 --> 00:54:18,000
Vad har du sysslat med?
Hon Àr helt försvunnen.
176
00:54:18,080 --> 00:54:21,480
Har du tappat intresset?
Du vet hur jag kÀnner.
177
00:54:21,560 --> 00:54:27,800
Det Àr högsta prioritet
att hitta Jane. Uppfattat?
178
00:54:32,400 --> 00:54:37,520
IGOR STOTSKY ANTIKHANDLARE
179
00:55:46,120 --> 00:55:50,640
Du gav oss mÄnga problem,
men nu har vi dig.
180
00:55:50,720 --> 00:55:53,880
Du gillar det inte, va?
181
00:55:55,440 --> 00:55:57,440
Din lilla slyna!
182
00:56:24,600 --> 00:56:26,800
Tusan ocksÄ.
183
00:56:26,880 --> 00:56:31,400
Kolla vem som Àr hÀr. Minns du henne?
184
00:56:31,480 --> 00:56:36,880
Ăr det du? SĂ„ trevligt att ses igen!
185
00:56:36,960 --> 00:56:38,960
SlÄ henne!
186
00:56:40,200 --> 00:56:45,640
Ge henne vad hon tÄl.
Nu Àr hon inte sÄ söt, va?
187
00:56:45,720 --> 00:56:49,960
Ge mig ett glas vatten. SnÀlla.
188
00:56:50,040 --> 00:56:55,200
SjÀlvklart ska vi ge lite kallt
vatten till vÄrt kapitalistiska svin.
189
00:56:59,480 --> 00:57:04,760
VarsÄgod. HÀr Àr det du bad om.
Ett glas kallt vatten.
190
00:57:14,840 --> 00:57:19,400
Jag har inte Àtit pÄ hela dagen.
Jag Àr utsvulten.
191
00:57:19,480 --> 00:57:24,080
Vad sÀgs om lite mat?
Okej dÄ.
192
00:57:24,160 --> 00:57:26,920
SmörgÄsar och nÄgot att dricka.
193
00:57:35,240 --> 00:57:37,800
Ja?
Mr T vill prata med dig.
194
00:57:37,880 --> 00:57:42,400
Han fick ett fjÀrrsamtal. HÀng kvar.
Okej.
195
00:58:10,600 --> 00:58:14,720
HallÄ, Igor. Har du agent 73?
Ja, mr T. Vi har henne.
196
00:58:14,800 --> 00:58:19,480
Det var det jag trodde.
Vi gör alltid vÄrt jobb.
197
00:58:19,560 --> 00:58:23,720
Ni ska inte skada henne.
Jag vill att ni slÀpper henne.
198
00:58:23,800 --> 00:58:27,400
SlÀppa henne? Jag förstÄr inte.
199
00:58:27,480 --> 00:58:33,400
Du behöver inte förstÄ.
Som ni vill, mr T.
200
01:00:05,440 --> 01:00:11,720
Du ville prata med mig?
Agent 73 borde vara hÀr nu.
201
01:00:11,800 --> 01:00:17,600
Ser du vad klockan Àr?
Hon kommer en annan dag.
202
01:00:17,680 --> 01:00:22,800
Du förstÄr inte. Agent 73 Àr ute
pÄ ett farligt uppdrag.
203
01:00:22,880 --> 01:00:27,040
Hon jagar Ivan Toplar.
Ivan Toplar.
204
01:00:27,120 --> 01:00:30,800
Chefen för heroinhandeln
som vi Àr ute efter.
205
01:00:30,880 --> 01:00:37,000
Vi vet inte hur han ser ut, förutom
att han har ett Àrr pÄ kinden.
206
01:00:37,080 --> 01:00:42,280
Vad handlar det hÀr om, Bill?
Agent 73 skulle ta honom.
207
01:00:42,360 --> 01:00:46,200
Men varför fÄr du panik?
Hon tar honom.
208
01:00:46,280 --> 01:00:51,360
Hon har en kamera inopererad
i vÀnster bröst. Jag Àr oroad.
209
01:00:51,440 --> 01:00:58,320
Vad menar du?
Kameran sprÀngs kl. 22 i kvÀll.
210
01:00:58,400 --> 01:01:02,680
Se hur mycket klockan Àr.
Den Àr nÀstan 22 nu.
211
01:01:02,760 --> 01:01:05,960
Om hon inte kommer hit
fÄr hon problem.
212
01:01:06,040 --> 01:01:09,640
Har du satt en bomb i hennes bröst?
213
01:01:09,720 --> 01:01:15,320
Toplars mÀn har sÀkert henne.
DÄ Àr det bÀttre att hon Àr död.
214
01:01:15,400 --> 01:01:20,960
SÄ skulle du inte göra mot Jane.
En kamera som exploderar.
215
01:01:21,040 --> 01:01:26,240
Det Àr bÀttre att hon Àr död
Àn i hÀnderna pÄ de monstren.
216
01:01:26,320 --> 01:01:30,680
Det var ett misstag att tro
att Jane kunde hantera Ivan Toplar.
217
01:01:32,000 --> 01:01:35,680
Jane! Skönt att hon Àr hÀr.
Vi har ingen tid att förlora.
218
01:01:35,760 --> 01:01:39,760
Skicka en ambulans till mitt kontor.
Skynda, det Àr akut!
219
01:01:39,840 --> 01:01:44,320
Kan vi inte göra nÄgot?
Vi kan inte bara lÀmna henne dÀr.
220
01:01:44,400 --> 01:01:48,520
Ambulansen Àr hÀr om nÄgra sekunder.
Rör inte henne!
221
01:02:21,880 --> 01:02:27,480
Filmen Àr i projektorn.
Jag vill bara se stillbilderna.
222
01:02:28,520 --> 01:02:33,840
Jag vill inte se nÄgra dokument.
VÀnta, Jane kommer nÀr som helst.
223
01:02:33,920 --> 01:02:36,320
Bill. Art.
224
01:02:39,960 --> 01:02:41,920
SÀtt i gÄng, Art.
225
01:02:46,680 --> 01:02:49,920
Inget Àrr pÄ den.
226
01:02:51,680 --> 01:02:56,000
Lisa Torrance. Finns hon kvar?
Hon fanns.
227
01:03:01,240 --> 01:03:04,400
Visa nÀsta bild, Art.
228
01:03:09,360 --> 01:03:12,920
FortsÀtt.
229
01:03:14,000 --> 01:03:18,680
Vi har ingen tur.
Det verkar inte sÄ.
230
01:03:23,080 --> 01:03:25,080
Vilken blodig röra.
231
01:03:27,920 --> 01:03:34,520
Det dÀr Àr ju Igor Stotsky.
SÄ han Àr tillbaka i USA?
232
01:03:38,200 --> 01:03:41,880
Honom har jag aldrig sett förut.
233
01:03:43,440 --> 01:03:49,760
Vad gör Tim hÀr?
Jag rÄkade nog ta ett foto.
234
01:03:49,840 --> 01:03:54,200
Du gillar honom verkligen.
Ja, jag gör vÀl det.
235
01:03:54,280 --> 01:03:58,400
Tim. Det Àr Toplar.
236
01:04:02,440 --> 01:04:04,440
Det Àr han.
237
01:04:06,920 --> 01:04:12,560
Herregud, det Àr Toplar.
Helt otroligt.
238
01:04:12,640 --> 01:04:14,680
Det Àr löjligt.
239
01:04:16,560 --> 01:04:23,240
Ser du x: Et pÄ örsnibben?
Det Àr bara ett sammantrÀffande.
240
01:04:23,320 --> 01:04:25,800
Det Àr Toplar. Nu tar vi honom.
241
01:04:25,880 --> 01:04:30,160
Bill, snÀlla lÄt mig ta hand
om det hÀr. Jag tar honom.
242
01:04:30,240 --> 01:04:34,840
Jag tycker inte det.
SnÀlla, jag tar hand om honom.
243
01:04:51,560 --> 01:04:55,960
Vilken idiot jag har varit.
Han har utnyttjat mig.
244
01:04:56,040 --> 01:05:00,120
Jag trodde att han Àlskade mig,
och sÄ har han utnyttjat mig.
245
01:05:00,200 --> 01:05:05,920
Jag trodde att han var mannen jag
Ă€lskade och skulle leva med.
246
01:05:06,000 --> 01:05:11,600
Mannen som skulle vara far
till mina barn, ett hus pÄ landet...
247
01:05:11,680 --> 01:05:16,280
Vad Àr poÀngen?
Vilken idiot jag har varit.
248
01:05:37,800 --> 01:05:44,240
Jane. Tack gode Gud
att du Àr i sÀkerhet. Du Àr sÄ kall.
249
01:05:44,320 --> 01:05:48,200
Varför Àr du klÀdd sÄ hÀr?
Kappan ligger i bilen.
250
01:05:58,400 --> 01:06:02,760
Jag Àlskar dig, Jane.
Verkligen?
251
01:06:11,800 --> 01:06:14,200
Vad Àr det för fel, Jane?
252
01:06:29,240 --> 01:06:34,000
Jag vill att du ska veta allt om mig.
Du mÄste lÄta mig förklara.
253
01:06:34,080 --> 01:06:39,240
Jag vill dra ett streck över det
förflutna. Jag har varit inblandad...
254
01:06:39,320 --> 01:06:44,000
Jag vet inte hur jag ska förklara
det. Jag har varit en dÄre.
255
01:06:44,080 --> 01:06:48,440
Jag ville tjÀna pengar snabbt.
Jag brydde mig inte om hur
256
01:06:48,520 --> 01:06:52,640
eller vem jag förrÄdde,
men jag Àr redo att gottgöra det.
257
01:06:52,720 --> 01:06:59,000
Gift dig med mig, Jane.
Jag Àlskar dig.
258
01:06:59,080 --> 01:07:04,800
FörstÄr du inte? Jag vill att du blir
min fru. Vad Àr det med dig?
259
01:07:06,360 --> 01:07:08,440
Jane, nej!
260
01:07:54,200 --> 01:07:58,520
HallÄ?
HallÄ, Jane. Hur mÄr du?
261
01:07:58,600 --> 01:08:04,080
Bra att du Àr hemma.
Det pÄgÄr nÄgot stort i Istanbul.
262
01:08:04,160 --> 01:08:07,400
Bill...
Du ska Äka dit omedelbart.
263
01:08:07,480 --> 01:08:12,600
SnÀlla, Bill.
à k pÄ det hÀr uppdraget i Istanbul.
264
01:08:12,680 --> 01:08:17,000
Jag Àr klar med det hÀr.
Du vet att du inte kan sluta.
265
01:08:17,080 --> 01:08:23,320
Du har jobbet i blodet. Du ska vara
pÄ nÀsta plan till Istanbul.
266
01:08:23,400 --> 01:08:27,040
Svaret Àr fortfarande nej.
267
01:08:32,080 --> 01:08:35,800
SpÀnn fast sÀkerhetsbÀltena.
268
01:08:35,880 --> 01:08:39,800
Vi landar i Istanbul om fem minuter.
269
01:09:14,400 --> 01:09:18,400
ĂversĂ€ttning: Magnus Blixtberg
iyunomg.com
22926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.