All language subtitles for Doom Patrol s03e03 Dead Patrol.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,477 --> 00:01:19,145 [water splashing] 2 00:01:35,762 --> 00:01:39,499 I mean, if one ignores the fact that we appear to be dead, 3 00:01:39,599 --> 00:01:42,001 it's almost peaceful. 4 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Are we seriously fucking dead? 5 00:01:46,840 --> 00:01:48,408 [Cliff] Are you fucking kidding me? 6 00:01:48,475 --> 00:01:50,910 Are you fucking kidding me? We're not fucking dead. 7 00:01:50,977 --> 00:01:55,014 Sure, we're just crossing the river. It's all good. 8 00:01:55,115 --> 00:01:58,751 [Cliff] Oh, I'm sorry, did you want me to tell you you were right? 9 00:01:58,818 --> 00:02:01,488 That the big green guy with the death ray was bad? 10 00:02:01,588 --> 00:02:04,691 -Yeah. -[Cliff] Fine. You win, blue balls. 11 00:02:04,791 --> 00:02:07,994 This is horseshit. Dead or not dead, we're busting outta here. 12 00:02:08,094 --> 00:02:11,197 -We're not busting out of here. -Shut it, sack. 13 00:02:12,699 --> 00:02:15,135 Listen up, we bum rush the Jawa, 14 00:02:16,202 --> 00:02:17,670 we get the hell out of Dodge. 15 00:02:18,438 --> 00:02:19,506 [Cliff] Fuck, yes. 16 00:02:21,040 --> 00:02:22,208 Question. 17 00:02:22,308 --> 00:02:25,478 Is anybody else starting to feel a little freaky? 18 00:02:26,980 --> 00:02:27,947 Yeah. 19 00:02:29,349 --> 00:02:30,717 What is that? 20 00:02:30,817 --> 00:02:33,386 Smells like...eggs? 21 00:02:41,161 --> 00:02:42,128 Hello? 22 00:02:43,830 --> 00:02:45,365 [whispers] What's going on? 23 00:02:46,166 --> 00:02:47,534 [Watchers gurgling] 24 00:02:49,969 --> 00:02:50,970 Huh... 25 00:03:00,747 --> 00:03:01,915 [imitates gasp] 26 00:03:24,938 --> 00:03:26,239 [doorbell rings] 27 00:03:27,774 --> 00:03:28,708 Guys? 28 00:03:32,212 --> 00:03:33,379 Hey, you're back... 29 00:03:47,961 --> 00:03:49,362 [grunts] 30 00:03:53,933 --> 00:03:56,769 Ugh. Crap. Oh... 31 00:04:09,315 --> 00:04:10,650 Yarn? 32 00:04:13,253 --> 00:04:15,154 [breathing heavily] 33 00:04:15,788 --> 00:04:18,424 No, no, no. 34 00:04:18,491 --> 00:04:20,093 [breathing heavily] 35 00:04:22,095 --> 00:04:24,330 No, no, no, no, no, no. 36 00:04:33,439 --> 00:04:35,408 No, no, no. [sobs] 37 00:04:40,913 --> 00:04:43,983 Are you happy now? Huh? 38 00:04:44,083 --> 00:04:46,919 If you were here, I could be yelling at you! 39 00:04:46,986 --> 00:04:50,156 But you left me here all alone! 40 00:04:50,256 --> 00:04:53,192 And now I lost the best friends I've ever had! 41 00:04:54,360 --> 00:04:56,496 I wasn't even supposed to be here! 42 00:05:52,352 --> 00:05:54,187 [breathes shakily] 43 00:05:56,589 --> 00:05:57,724 I did this. 44 00:05:59,225 --> 00:06:01,094 That dumb resort was my idea. 45 00:06:02,328 --> 00:06:05,531 Niles handed me my destiny. 46 00:06:05,598 --> 00:06:10,670 He literally gave me a key to my destiny and what did I do? 47 00:06:10,737 --> 00:06:12,605 I went on vacation. 48 00:06:15,174 --> 00:06:16,342 [whispers] Cliff. 49 00:06:18,044 --> 00:06:19,178 Cliff. 50 00:06:32,759 --> 00:06:39,232 [playing on radio] ♪ You never love me anymore ♪ 51 00:06:43,436 --> 00:06:45,138 [RJ] How we doing today? 52 00:06:45,238 --> 00:06:46,606 [Cliff] Are you shitting me? 53 00:06:48,541 --> 00:06:49,542 Dad? 54 00:06:50,076 --> 00:06:51,811 Who? 55 00:06:51,911 --> 00:06:54,480 [Cliff] It's me. Cliff. Your son. 56 00:06:57,550 --> 00:07:00,086 -Cliffie? -[Cliff] Yup. 57 00:07:03,956 --> 00:07:05,391 Christ on a bike. 58 00:07:07,727 --> 00:07:11,130 Life's taken a turn since I saw you last, huh? 59 00:07:11,230 --> 00:07:13,833 [Cliff] Sure. Is this heaven? 60 00:07:13,933 --> 00:07:17,670 Well, up until about 30 seconds ago, I would've sworn it was. 61 00:07:19,105 --> 00:07:21,574 What the hell happened to you anyway? 62 00:07:21,641 --> 00:07:23,509 [Cliff] Actually, since you're asking, 63 00:07:25,178 --> 00:07:27,814 sort of became a minor superhero since you last saw me. 64 00:07:28,614 --> 00:07:30,249 Uh-huh. 65 00:07:30,316 --> 00:07:32,084 [Cliff] Didn't think it would've been Garguax The Decimator's 66 00:07:32,151 --> 00:07:34,420 alien death ray that finally got me, but here we are. 67 00:07:35,254 --> 00:07:36,522 Alien death ray, huh? 68 00:07:37,523 --> 00:07:38,491 [Cliff] Yup. 69 00:07:40,159 --> 00:07:44,130 Well, whatever cranks your tractor, son. 70 00:07:45,865 --> 00:07:47,166 [Cliff groans] 71 00:07:49,635 --> 00:07:51,037 [grunts] 72 00:07:51,137 --> 00:07:53,105 [Elinore] Told you to watch your footing, son. 73 00:07:58,978 --> 00:08:00,480 Mom? 74 00:08:00,546 --> 00:08:02,849 Come on, Victor, we don't have all day. 75 00:08:04,217 --> 00:08:06,285 Wait, Mom. Hold up! 76 00:08:19,165 --> 00:08:20,333 [in Spanish] 77 00:08:26,005 --> 00:08:27,507 [Kay speaking] 78 00:08:42,989 --> 00:08:44,724 [Kay speaking] 79 00:08:52,331 --> 00:08:53,866 [Kay speaking] 80 00:08:58,204 --> 00:09:00,573 [in Spanish] Come. 81 00:09:19,425 --> 00:09:21,961 [Larry] Hooray! Dorothy's home. Yes. [chuckles nervously] 82 00:09:22,061 --> 00:09:24,463 How was the burial? Was it amazing? 83 00:09:24,564 --> 00:09:27,533 Um, my father's burial? It was fine. 84 00:09:27,600 --> 00:09:31,437 [Larry] Awesome. I have some news, actually, some not-so-great news. 85 00:09:31,537 --> 00:09:33,372 But not to worry because I have a plan. 86 00:09:34,106 --> 00:09:35,141 What news? 87 00:09:38,244 --> 00:09:40,146 [Larry] What is this? 88 00:09:40,246 --> 00:09:41,647 No, no, no, no, no. 89 00:09:42,715 --> 00:09:44,283 [sighs] 90 00:09:44,383 --> 00:09:46,953 Now, the real bitch was Cliff 'cause he came in a few pieces, 91 00:09:47,053 --> 00:09:49,655 but it's nothing a welding torch couldn't handle. 92 00:09:49,755 --> 00:09:51,624 But the bandages? Lifesaver. 93 00:09:51,724 --> 00:09:54,827 They'll preserve the bodies until the ground has thawed. 94 00:09:54,927 --> 00:09:57,163 Cinco de Mayo burial. 95 00:09:57,263 --> 00:09:59,799 -Um... -Hold on. 96 00:10:00,600 --> 00:10:01,500 Hmm... 97 00:10:08,307 --> 00:10:10,910 Right? Right, that's so Jane. 98 00:10:12,244 --> 00:10:13,279 So Jane. 99 00:10:14,347 --> 00:10:17,683 -Larry? -What? 100 00:10:17,783 --> 00:10:23,489 Why did you arrange our dead friends at the dining room table? 101 00:10:23,589 --> 00:10:27,827 Because leaving them jammed in the shipping boxes was weird and morbid. 102 00:10:27,927 --> 00:10:29,762 Seriously, Dorothy. 103 00:10:29,829 --> 00:10:32,431 And they don't look weird and morbid now? 104 00:10:36,602 --> 00:10:39,639 Actually, seeing this through fresh eyes, I can see your point. 105 00:10:42,775 --> 00:10:43,943 Oh, God. 106 00:10:48,014 --> 00:10:49,281 [sobs] 107 00:10:53,152 --> 00:10:55,021 Larry, it's okay. 108 00:10:57,156 --> 00:11:00,059 -How about I make us some pancakes? -Okay. 109 00:11:03,162 --> 00:11:04,664 [Dorothy sniffling] 110 00:11:14,640 --> 00:11:16,375 Here, let me help. 111 00:11:26,552 --> 00:11:28,421 [Rita] Help! 112 00:11:28,521 --> 00:11:30,056 Help! Help! 113 00:11:30,156 --> 00:11:32,425 -[Larry gasps] Whoa! -[Dorothy] Oh! 114 00:11:33,225 --> 00:11:34,427 What happened? 115 00:11:34,527 --> 00:11:36,662 Rita! I saw Rita's face in the batter. 116 00:11:36,729 --> 00:11:41,100 Her face was in the pancake batter, I swear to God. 117 00:11:41,200 --> 00:11:44,537 I mean, what if she's stuck in purgatory? 118 00:11:44,603 --> 00:11:47,707 I saw her, Dorothy. You have to believe me. 119 00:11:47,773 --> 00:11:49,542 What if she's not dead? 120 00:11:51,677 --> 00:11:53,012 We need help. 121 00:12:04,290 --> 00:12:06,559 I think Crystal should wait outside. 122 00:12:06,625 --> 00:12:09,595 [sighs] First off, it's bullshit when you talk about me 123 00:12:09,695 --> 00:12:12,064 like I'm not standing right here, Edwin. 124 00:12:12,131 --> 00:12:14,066 Come on, mate, you know she doesn't like it. 125 00:12:14,133 --> 00:12:15,868 You're doing it, too. 126 00:12:15,935 --> 00:12:17,970 I know you guys have this, [imitating Charles] "Oh, we're dead, 127 00:12:18,070 --> 00:12:20,372 -and we've been best ghost friends for 30 years--" -Like 40 years. 128 00:12:20,439 --> 00:12:22,208 Whatever the fuck, Charles. 129 00:12:22,274 --> 00:12:25,478 I'm a part of the detective agency now, so don't leave me out. 130 00:12:25,578 --> 00:12:28,047 You're the part of the agency that can still die. 131 00:12:28,114 --> 00:12:29,749 Do you want to die? 'Cause this is dangerous. 132 00:12:29,815 --> 00:12:33,285 If we simply killed her, this wouldn't be an issue anymore. 133 00:12:33,385 --> 00:12:35,755 Say that again. I dare you. 134 00:12:35,821 --> 00:12:37,089 Struck a nerve, did I? 135 00:12:38,791 --> 00:12:40,226 [siren chirps, wails] 136 00:12:41,093 --> 00:12:43,395 That is an ambulance. 137 00:12:43,462 --> 00:12:45,798 -A keen observation, Crystal. -Shut up, Edwin. 138 00:12:45,898 --> 00:12:49,668 Hold up a tick. I think I know this ambulance. 139 00:12:49,769 --> 00:12:52,638 -Danny, is that you? -[Danny chirps] 140 00:12:52,738 --> 00:12:54,306 You know an ambulance? 141 00:12:54,406 --> 00:12:56,575 Used to be a street, didn't they? 142 00:12:56,642 --> 00:12:57,943 [horn honks] 143 00:12:58,010 --> 00:12:59,845 -They want us to go with them. -[siren wails] 144 00:12:59,945 --> 00:13:01,847 We should go, Danny's aces. 145 00:13:01,947 --> 00:13:03,516 We're in the middle of a case. 146 00:13:06,952 --> 00:13:09,155 He'll totally still be there when we get back. 147 00:13:10,422 --> 00:13:12,158 [growls] 148 00:13:19,598 --> 00:13:20,599 [Larry sighs] 149 00:13:24,637 --> 00:13:26,438 [whooshing] 150 00:13:26,505 --> 00:13:27,840 [Danny chirps, honks] 151 00:13:32,178 --> 00:13:33,312 [Charles] Thanks, Danny. 152 00:13:36,982 --> 00:13:38,384 [Danny chirps] 153 00:13:38,484 --> 00:13:41,320 [Crystal] Hi. Nice mansion. 154 00:13:42,454 --> 00:13:44,824 -Wow. Look at these two. -Dear lord. 155 00:13:44,890 --> 00:13:47,626 Ugh, can smell bandages from here, can't I? 156 00:13:47,693 --> 00:13:49,161 [Larry] Uh, we can hear you. 157 00:13:50,129 --> 00:13:51,630 Oh, no. 158 00:13:51,697 --> 00:13:52,665 Wait, who? 159 00:13:55,334 --> 00:13:58,237 You can hear the boys? 160 00:13:58,337 --> 00:14:00,739 Don't be dotty, of course we can. 161 00:14:00,840 --> 00:14:05,244 You're ghosts, and you're standing right in front of us. 162 00:14:05,344 --> 00:14:07,580 Now, Danny recommended you. 163 00:14:07,680 --> 00:14:10,015 You are the Dead Boy Detective Agency? 164 00:14:10,082 --> 00:14:11,517 That we are. 165 00:14:11,584 --> 00:14:13,652 Here to solve any and all super supernatural mysteries. 166 00:14:13,719 --> 00:14:18,424 Hauntings, curses, otherworldly creatures, anything strange, really. 167 00:14:18,524 --> 00:14:21,260 We're selectively here to solve mysteries. 168 00:14:22,361 --> 00:14:23,562 How old is this house? 169 00:14:23,662 --> 00:14:26,932 Old. And it's a perfectly lovely house. 170 00:14:27,032 --> 00:14:29,201 Now, how much do you charge for your services? 171 00:14:29,268 --> 00:14:33,272 Uh, well, we have to eat, you know? 172 00:14:33,372 --> 00:14:35,341 Or I have to eat, they don't eat. 173 00:14:35,407 --> 00:14:38,611 [Larry] Okay. Um, this has been super fun, 174 00:14:38,711 --> 00:14:40,846 but you can leave now. 175 00:14:40,913 --> 00:14:44,683 [Dorothy] No, stay. And you'll be paid fairly. 176 00:14:44,750 --> 00:14:46,252 But no funny business. 177 00:14:47,186 --> 00:14:48,087 Deal? 178 00:14:54,727 --> 00:14:56,629 Why would you do this? 179 00:14:56,729 --> 00:14:58,597 [Larry] I don't know. Comfort? 180 00:14:58,697 --> 00:15:01,467 Hey, Jesus, isn't it clear that I'm not doing okay? 181 00:15:01,567 --> 00:15:02,968 These kids are Danny's big idea? 182 00:15:03,068 --> 00:15:06,038 You lot sent the magical ambulance to get us, right? 183 00:15:06,105 --> 00:15:09,808 [Larry] Okay, listen, if you two are ghosts, so why can I see you? 184 00:15:09,909 --> 00:15:14,480 People who have been close to death or extreme horrors can see us. 185 00:15:14,580 --> 00:15:16,815 [Larry] Uh-huh. Copy that. 186 00:15:16,916 --> 00:15:18,317 Okay, let's get down to business. 187 00:15:18,417 --> 00:15:20,552 To contact your friends, we'll need a personal item. 188 00:15:20,619 --> 00:15:22,821 And we'll need a person to be the conduit. 189 00:15:22,922 --> 00:15:25,090 You're a psychic. Can't you do it? 190 00:15:25,157 --> 00:15:27,660 Sorry, I don't let spirits inside me anymore. 191 00:15:27,760 --> 00:15:29,061 It can go sideways. 192 00:15:29,128 --> 00:15:31,463 -She has damage. -Shut it, Edwin. 193 00:15:31,563 --> 00:15:32,464 Anyway... 194 00:15:34,099 --> 00:15:36,568 it should be someone with a strong connection 195 00:15:36,635 --> 00:15:38,337 to whoever we're trying to reach. 196 00:15:38,437 --> 00:15:42,007 Oh, Larry saw Rita in the pancake batter this morning. 197 00:15:42,107 --> 00:15:44,176 [Larry] Or, you know, I'm hallucinating from grief. 198 00:15:44,276 --> 00:15:46,912 So you're a very sad mummy then, yeah? 199 00:15:46,979 --> 00:15:50,950 If Rita is reaching out, she might still be conscious. 200 00:15:51,016 --> 00:15:53,285 That means bandages here is the conduit. 201 00:15:58,457 --> 00:16:00,592 So, this is your afterlife? 202 00:16:01,493 --> 00:16:03,595 You drink beer, hunt? 203 00:16:03,662 --> 00:16:05,631 Of course you do. 204 00:16:05,698 --> 00:16:07,933 Actually, I call it my happy place. 205 00:16:09,668 --> 00:16:10,669 Have a look. 206 00:16:11,603 --> 00:16:13,105 [pegasus neighing] 207 00:16:16,208 --> 00:16:17,876 [Cliff] Whoa. 208 00:16:25,217 --> 00:16:27,219 [pegasus whinnies] [body thuds] 209 00:16:27,319 --> 00:16:30,322 [Cliff] [gasps] The hell you do that for? 210 00:16:30,389 --> 00:16:33,158 You're gonna love it. Tastes just like chicken. 211 00:16:33,225 --> 00:16:38,697 [Cliff] That horse-winged thing was beautiful and you just... 212 00:16:38,797 --> 00:16:43,635 You just destroyed it like everything else in your life, you son of a bitch. 213 00:16:43,702 --> 00:16:47,639 Hell, I know you tried your ever fucking best to screw me up. 214 00:16:47,706 --> 00:16:51,910 Make me a bad father, a bad husband, but guess what, asshole? 215 00:16:52,011 --> 00:16:56,215 It didn't work. You couldn't destroy me because in the end, 216 00:16:56,315 --> 00:16:59,084 I knew my daughter. I knew my grandson, 217 00:16:59,184 --> 00:17:02,087 and you know what? They knew me. 218 00:17:02,187 --> 00:17:04,757 My sweet Clara had a boy, huh? 219 00:17:04,857 --> 00:17:07,993 [Cliff] Oh, you mean my sweet Clara? What do you care? 220 00:17:09,895 --> 00:17:11,030 Hot damn. 221 00:17:17,002 --> 00:17:18,771 [Cliff] What do you mean, your sweet Clara? 222 00:17:18,871 --> 00:17:21,006 There's no such thing as your sweet Clara! 223 00:17:21,707 --> 00:17:22,674 Hey! 224 00:17:27,246 --> 00:17:28,847 [in Spanish] 225 00:17:30,883 --> 00:17:32,384 [Abuelita speaking] 226 00:19:25,497 --> 00:19:28,867 [Elenore] I know you're reeling, Victor. It's a lot. 227 00:19:30,235 --> 00:19:31,570 You wanna talk about it? 228 00:19:34,907 --> 00:19:36,175 After the accident... 229 00:19:39,044 --> 00:19:40,345 after we lost you, 230 00:19:41,513 --> 00:19:42,748 Dad saved my life. 231 00:19:45,317 --> 00:19:47,419 He and S.T.A.R. Labs gave me the name Cyborg 232 00:19:48,854 --> 00:19:50,088 and, I don't know, 233 00:19:50,189 --> 00:19:51,890 I've sort of been a superhero ever since. 234 00:19:52,758 --> 00:19:54,092 Trying to anyway. 235 00:19:54,193 --> 00:19:56,094 That sounds like something your father would do. 236 00:19:58,030 --> 00:19:58,997 Mom... 237 00:20:01,400 --> 00:20:03,035 I am so sorry. I didn't mean-- 238 00:20:03,101 --> 00:20:08,207 No, no. Do not blame yourself for a single solitary thing. 239 00:20:09,608 --> 00:20:10,676 Do you hear me? 240 00:20:12,744 --> 00:20:14,246 Look at this. 241 00:20:14,346 --> 00:20:18,083 I am out here every day hiking amongst all this beauty. 242 00:20:19,785 --> 00:20:22,454 I'm living my best life here and now, Victor. 243 00:20:25,023 --> 00:20:25,924 Okay. 244 00:20:30,562 --> 00:20:33,131 I never heard you talk about hiking a day in your life. 245 00:20:33,232 --> 00:20:35,567 Uh, I beg your pardon. Your father and I hiked 246 00:20:35,634 --> 00:20:38,103 -and rock climbed, too-- -Okay, now, hold up. When? 247 00:20:38,203 --> 00:20:41,440 [chuckles] Long before you came along, chump. 248 00:20:41,540 --> 00:20:42,741 [both laughing] 249 00:20:44,876 --> 00:20:46,745 I met somebody. 250 00:20:46,812 --> 00:20:49,314 Now, this is what I'm here for. 251 00:20:49,414 --> 00:20:50,749 Name? 252 00:20:50,816 --> 00:20:53,585 Roni. She's cool, Mom. 253 00:20:53,652 --> 00:20:55,320 She's real. 254 00:20:55,420 --> 00:20:56,822 She just opened my eyes, 255 00:20:58,090 --> 00:20:59,725 but she's got a lot of pain. 256 00:21:01,460 --> 00:21:03,128 And she's done some real bad things. 257 00:21:05,430 --> 00:21:07,332 And I know I'm supposed to be this hero, 258 00:21:08,934 --> 00:21:11,403 but I just had to give her another chance. 259 00:21:11,470 --> 00:21:14,006 That was the only thing that felt right. 260 00:21:14,106 --> 00:21:15,407 No matter the risk. 261 00:21:16,308 --> 00:21:17,843 Of course, Dad says-- 262 00:21:17,943 --> 00:21:20,245 Victor, I could give a rat's ass what your father said. 263 00:21:20,312 --> 00:21:24,082 Maybe he chose to turn you into some sort of cybernetic weapon, 264 00:21:24,149 --> 00:21:27,953 but as your mother who was half responsible for this, 265 00:21:28,020 --> 00:21:32,591 I'm proud to see the sensitive, thinking, 266 00:21:32,658 --> 00:21:37,095 compassionate man I raised is alive and well. 267 00:21:40,132 --> 00:21:44,836 Now take this and come on. 268 00:21:47,839 --> 00:21:49,107 We're almost there. 269 00:21:58,050 --> 00:22:00,552 [Crystal] These are all Rita's? 270 00:22:00,652 --> 00:22:03,455 If we're trying to reach one of our friends, 271 00:22:03,522 --> 00:22:05,657 we're trying them all. 272 00:22:05,724 --> 00:22:08,960 Okay, you're the medium. What do they do? 273 00:22:09,027 --> 00:22:10,562 Edwin has an extensive working knowledge 274 00:22:10,662 --> 00:22:13,231 of dead creatures that might try to slip into Larry. 275 00:22:13,332 --> 00:22:17,502 Charles has a stockpile of weapons, costumes, generally upsetting shit. 276 00:22:18,670 --> 00:22:20,639 [Larry] Okay, what's that for? 277 00:22:20,706 --> 00:22:21,873 It's a baseball bat. 278 00:22:23,175 --> 00:22:24,376 'Cause we're in the States. 279 00:22:27,379 --> 00:22:28,513 Mind your business. 280 00:22:30,182 --> 00:22:31,383 [Larry clears throat] 281 00:22:40,525 --> 00:22:42,561 [sex ghosts moaning in pleasure] 282 00:22:45,731 --> 00:22:47,165 [Larry] Oh, God. 283 00:22:53,105 --> 00:22:55,173 Boys. Turnip! 284 00:22:57,008 --> 00:22:59,344 All of your sex ghosts have the same safe word. 285 00:22:59,411 --> 00:23:01,046 Just FYI. 286 00:23:01,113 --> 00:23:03,048 They need a cabinet particulier. 287 00:23:06,218 --> 00:23:09,421 It's a private room for romantic trysts. 288 00:23:11,957 --> 00:23:14,760 Honestly, it's a perfectly commonplace phrase when I was alive. 289 00:23:18,597 --> 00:23:20,632 [Crystal exhales deeply] 290 00:23:20,732 --> 00:23:24,469 [gasps] Wait, I've got something. 291 00:23:24,569 --> 00:23:27,739 But if this is Rita, I'm sensing... 292 00:23:27,806 --> 00:23:31,309 it's like she's here and on the other side. 293 00:23:31,410 --> 00:23:32,978 What does that mean? 294 00:23:33,078 --> 00:23:36,448 It's not like a normal thing, so I don't exactly know, but... 295 00:23:36,548 --> 00:23:37,916 [wind blows] 296 00:23:39,084 --> 00:23:41,753 [distorted] Larry, call out to Rita. 297 00:23:44,956 --> 00:23:47,926 -[Larry] Rita? Rita, can you hear me? -Larry? 298 00:23:50,962 --> 00:23:53,432 [in Rita's voice] Larry, we're trapped in... 299 00:23:53,498 --> 00:23:55,333 It feels like hell. 300 00:23:55,434 --> 00:23:57,836 -I think it's hell. -[Edwin] It's not hell. 301 00:23:58,670 --> 00:24:00,105 Trust me. 302 00:24:00,172 --> 00:24:02,741 -[Rita] Who was that? -Rita, it's Dorothy. Hello. 303 00:24:02,808 --> 00:24:04,743 You said you were with the others? 304 00:24:04,810 --> 00:24:06,778 We're under some kind of 305 00:24:06,845 --> 00:24:09,681 black tunnel, with lights that pass by. 306 00:24:09,781 --> 00:24:11,349 Sounds like the tunnel of souls. 307 00:24:12,317 --> 00:24:13,752 They're still being processed. 308 00:24:13,819 --> 00:24:16,655 So they're not gone? Do you know what they are? 309 00:24:16,755 --> 00:24:18,523 Technically. 310 00:24:18,623 --> 00:24:21,593 Don't worry, Rita. We're going to come and get you. You'll be okay. 311 00:24:21,660 --> 00:24:23,628 Right, that is not the plan. 312 00:24:24,496 --> 00:24:26,498 [screaming] 313 00:24:31,503 --> 00:24:32,704 [screaming] 314 00:24:32,804 --> 00:24:35,540 Wait! You don't have to fight. 315 00:24:45,283 --> 00:24:48,119 Well, we did what we'd said we do, and we'll email you an invoice. 316 00:24:48,186 --> 00:24:51,456 If you wanna go to the afterlife, do it yourselves. 317 00:24:51,523 --> 00:24:52,724 [Larry] Wait, wait. 318 00:24:52,824 --> 00:24:55,193 Wait. We don't know how. 319 00:24:55,293 --> 00:24:56,528 Please. 320 00:24:56,628 --> 00:24:59,331 I lost my mom and then my dad. 321 00:24:59,397 --> 00:25:01,900 I can't lose my friends, too. They're all I have. 322 00:25:03,468 --> 00:25:04,402 You lost... 323 00:25:05,670 --> 00:25:07,405 This isn't our problem anymore. 324 00:25:07,506 --> 00:25:09,541 [Larry] Crystal. 325 00:25:09,641 --> 00:25:12,010 Look, imagine what it's like to know there might be a way to get your family back. 326 00:25:13,211 --> 00:25:14,746 But you can't do it without help. 327 00:25:17,983 --> 00:25:19,050 [sighs] 328 00:25:20,986 --> 00:25:22,487 Right, we going? 329 00:25:22,554 --> 00:25:25,156 I think maybe we should help. 330 00:25:25,223 --> 00:25:29,361 Oh, fuck right off. You know Death is looking for us. 331 00:25:29,427 --> 00:25:30,996 Parading around in the afterlife 332 00:25:31,062 --> 00:25:33,064 seems like a keen way to get her attention. 333 00:25:33,164 --> 00:25:35,033 Crossing over is a big ask. 334 00:25:35,100 --> 00:25:37,102 We don't usually go in for that sort of thing, Crystal, and you know it. 335 00:25:37,202 --> 00:25:40,872 [Larry] Whoa. Hold up, hold up. There's an actual Death? 336 00:25:40,939 --> 00:25:43,074 Like an actual capital "D" death 337 00:25:43,174 --> 00:25:45,610 that is looking for you specifically? 338 00:25:45,710 --> 00:25:48,380 -Mind your business. -This is what I'm talking about. 339 00:25:49,714 --> 00:25:52,784 Yes, it's different and whatever, scary. 340 00:25:52,884 --> 00:25:55,620 And yes, it is riskier for you two than it is for me. 341 00:25:55,720 --> 00:25:58,857 But Edwin, no one knows the afterlife like you. 342 00:25:59,858 --> 00:26:01,626 And Charles will protect you. 343 00:26:01,726 --> 00:26:03,728 -I don't need Charles to protect me. -I'd do it anyway, won't I? 344 00:26:03,795 --> 00:26:06,364 You say you started this agency to help people, 345 00:26:06,431 --> 00:26:08,767 to have a purpose with all this time on your hands. 346 00:26:08,867 --> 00:26:11,870 You want to be like those guys from the detective novels. 347 00:26:11,937 --> 00:26:13,939 Okay, I vote we help. 348 00:26:14,773 --> 00:26:15,941 I also vote we help. 349 00:26:16,041 --> 00:26:17,375 -What? -Sorry. 350 00:26:17,442 --> 00:26:19,544 -I vote you help, too. -You don't get a vote. 351 00:26:25,216 --> 00:26:26,818 Fine. 352 00:26:26,918 --> 00:26:29,254 But if we get caught, you'll feel absolutely gutted, Crystal. 353 00:26:29,321 --> 00:26:31,556 There he is. There's a brave lad. 354 00:26:33,258 --> 00:26:35,293 Okay, Larry. We'll go with you. 355 00:26:35,393 --> 00:26:38,263 Your connection to Rita will be a bit of a flashlight in the dark. 356 00:26:38,330 --> 00:26:41,600 [Larry] No, no. See... 'Cause I'm alive. 357 00:26:41,666 --> 00:26:43,668 And if I'm alive, then how could I go with you? 358 00:26:46,771 --> 00:26:48,273 Love this. 359 00:26:48,340 --> 00:26:51,576 You're going to astral project. 360 00:26:51,643 --> 00:26:53,345 So your soul will leave your body. 361 00:26:53,445 --> 00:26:55,080 Oh, just like the negative spirit. 362 00:26:56,815 --> 00:26:57,949 Not like that. 363 00:26:58,950 --> 00:27:00,518 Sorry, never mind. 364 00:27:00,619 --> 00:27:02,120 Here. Take this. 365 00:27:03,655 --> 00:27:07,258 Concentrate. What do you see? 366 00:27:15,500 --> 00:27:17,869 [Larry] Oh, it's a space shuttle. Yeah. Like-- 367 00:27:17,969 --> 00:27:20,438 Oh! Ow! Fuck! 368 00:27:21,106 --> 00:27:22,540 God! What the... 369 00:27:22,641 --> 00:27:25,710 What... What did you just... Look, look. 370 00:27:25,810 --> 00:27:27,779 Wha... Look at me. 371 00:27:27,846 --> 00:27:29,848 Right. We enter here. 372 00:27:29,948 --> 00:27:31,716 Stay close to us. 373 00:27:31,816 --> 00:27:33,685 Edwin has a proper knowledge of how things work over on this side. 374 00:27:33,785 --> 00:27:35,186 We'll keep an eye on things here. 375 00:27:52,237 --> 00:27:56,341 [Larry] Uh, this is not what I expected the afterlife to look like. 376 00:27:56,408 --> 00:27:58,977 [Edwin] This isn't the afterlife. 377 00:27:59,044 --> 00:28:02,881 It's more like a road to the afterlife. It's a road to a lot of places. 378 00:28:02,981 --> 00:28:07,485 [Charles] Edwin's been dead since 1916, so he spent a lot of time here. 379 00:28:07,552 --> 00:28:09,754 That bat is in case we see Death? 380 00:28:09,854 --> 00:28:14,492 Okay, I get that you're doing the very adult thing of using humor to hide anxiety, 381 00:28:14,559 --> 00:28:17,595 but you're a tourist here, right? 382 00:28:19,364 --> 00:28:20,699 Death is no joke. 383 00:28:25,203 --> 00:28:28,540 Death's quite nice, actually. And she is super fit. 384 00:28:28,606 --> 00:28:30,842 It's the things that work for her you have to worry about. 385 00:28:39,417 --> 00:28:44,522 [Cliff] There's no way my daughter reconciled with a shitheel like you. 386 00:28:44,589 --> 00:28:46,291 How about a shitheel like you? 387 00:28:47,392 --> 00:28:48,793 Not the same. 388 00:28:48,893 --> 00:28:51,796 Well, you believe what you want, Cliffie. 389 00:28:51,896 --> 00:28:55,934 The fact is, you decapitating yourself and Kate 390 00:28:56,034 --> 00:28:58,636 kicked off a long and fruitful relationship. 391 00:28:59,437 --> 00:29:00,705 [Cliff] Bullshit. 392 00:29:02,607 --> 00:29:06,578 Honestly, the whole love-in with Clara 393 00:29:06,644 --> 00:29:09,948 almost made me wanna do a do-over with you and your mom. 394 00:29:10,048 --> 00:29:11,983 Really? Okay. 395 00:29:12,083 --> 00:29:14,385 Since we're stuck together for all eternity, 396 00:29:14,452 --> 00:29:16,955 you want a do-over, let's do a do-over. 397 00:29:17,055 --> 00:29:18,890 I'll start. Fuck you! 398 00:29:20,592 --> 00:29:22,961 I'm afraid that's not how it works here, son. 399 00:29:24,462 --> 00:29:26,397 I'm just a welcoming committee. 400 00:29:27,332 --> 00:29:30,135 Your forever is that way. 401 00:29:35,640 --> 00:29:39,778 Good. If it means forever getting away from your ass, sign me up. 402 00:29:49,487 --> 00:29:50,655 That's it? 403 00:29:52,524 --> 00:29:53,625 Yes, sir. 404 00:30:02,834 --> 00:30:08,506 Um, wh... When I mentioned my parents earlier, 405 00:30:08,606 --> 00:30:12,010 -your face was... -What about it? 406 00:30:12,110 --> 00:30:15,213 Oh, nothing. It just looked like maybe-- 407 00:30:15,313 --> 00:30:17,148 Look, I'm playing this game to distract myself 408 00:30:17,215 --> 00:30:21,052 from the fact I just sent my best friends into, like, danger. 409 00:30:21,152 --> 00:30:23,955 If you have a question, just ask. 410 00:30:24,022 --> 00:30:25,523 Are your parents dead, too? 411 00:30:33,631 --> 00:30:34,632 Whoa. 412 00:30:35,733 --> 00:30:36,734 Whoa. 413 00:30:41,005 --> 00:30:42,173 My slot car? 414 00:30:43,741 --> 00:30:45,476 What're you doing here, little buddy? 415 00:30:47,478 --> 00:30:49,547 Wait, that's Cliff. 416 00:30:49,647 --> 00:30:51,216 Does that mean Cliff can hear us? 417 00:30:52,183 --> 00:30:53,585 It's not an exact science, 418 00:30:53,685 --> 00:30:56,487 but I think it means he's not fully dead yet. 419 00:30:58,022 --> 00:30:59,023 Really? 420 00:31:00,859 --> 00:31:02,393 Maybe we can reach them all. 421 00:31:03,528 --> 00:31:04,863 [sighing in relief] 422 00:31:06,097 --> 00:31:07,532 [whooshing] 423 00:31:09,767 --> 00:31:12,437 Whoa! Wait! [yells] 424 00:31:16,741 --> 00:31:18,009 [grunts] 425 00:31:20,245 --> 00:31:22,547 Uh... What the fuck? 426 00:31:23,514 --> 00:31:24,716 [Crystal exhales] 427 00:31:29,053 --> 00:31:30,588 [exhales] 428 00:31:41,266 --> 00:31:45,570 [Larry] Okay. This tree is terrifying. Must be where we're headed. 429 00:31:46,771 --> 00:31:48,640 Now we enter the afterlife. 430 00:31:50,642 --> 00:31:55,213 But the price to open the door is...pain. 431 00:31:59,417 --> 00:32:04,122 You, uh, you don't have to do that, Edwin. We can find another way in. 432 00:32:04,222 --> 00:32:05,456 [Larry] I've got some pain. 433 00:32:08,793 --> 00:32:12,664 I... I can afford to spare some pain to open the door, or whatever. I'll do it. 434 00:32:13,998 --> 00:32:15,900 That's nice of you. 435 00:32:17,335 --> 00:32:18,503 It's just... 436 00:32:19,637 --> 00:32:20,838 You see that lever? 437 00:32:21,606 --> 00:32:23,241 That's my pain. 438 00:32:23,308 --> 00:32:25,310 I have to pull it. 439 00:32:25,410 --> 00:32:30,782 Charles never officially crossed over when he died, and you're not actually dead. 440 00:32:30,848 --> 00:32:35,253 I'm the only one this place knows. 441 00:32:35,320 --> 00:32:37,588 [sighs] I'll get to it. 442 00:32:37,655 --> 00:32:40,124 I'd be a right shit detective if I didn't. 443 00:32:41,426 --> 00:32:42,694 Hold this, please. 444 00:32:46,831 --> 00:32:47,865 All right. 445 00:32:49,634 --> 00:32:50,768 [sighing] 446 00:33:01,512 --> 00:33:02,880 [creatures screaming] 447 00:33:02,981 --> 00:33:04,549 [Edwin whimpering] 448 00:33:09,454 --> 00:33:10,788 [door creaking] 449 00:33:14,058 --> 00:33:16,694 [breathing heavily] Oh, yeah. Let's get to it. 450 00:33:17,795 --> 00:33:19,130 [exhales] 451 00:33:34,679 --> 00:33:36,414 [all singing in Spanish] 452 00:34:02,840 --> 00:34:03,941 Hmm... 453 00:36:17,642 --> 00:36:19,210 [gasping] 454 00:36:21,479 --> 00:36:23,247 What the fuck? 455 00:36:23,347 --> 00:36:25,483 I was supposed to go to my afterlife. 456 00:36:25,550 --> 00:36:26,651 [Cliff] Same. 457 00:36:29,187 --> 00:36:31,722 [Edwin] The Watchers. They mind the tunnel. 458 00:36:32,590 --> 00:36:34,258 Keep the souls in place. 459 00:36:35,660 --> 00:36:38,196 Right, just we'll want to avoid them. 460 00:36:44,869 --> 00:36:47,038 He's afraid of water. 461 00:36:47,104 --> 00:36:48,940 -[Larry] Why? -It's private. 462 00:36:50,441 --> 00:36:52,210 You're nosy, right? 463 00:36:53,077 --> 00:36:54,412 I'll make sure he's fine. 464 00:36:54,512 --> 00:36:56,113 I'm not scared. 465 00:36:56,214 --> 00:36:57,515 Just... You know. 466 00:36:57,582 --> 00:36:59,250 We know. 467 00:36:59,350 --> 00:37:01,118 All right, just so we're clear. 468 00:37:05,556 --> 00:37:07,291 [Larry] I was saying to Charles earlier, 469 00:37:09,427 --> 00:37:12,930 it seems like you like each other...a lot. 470 00:37:16,801 --> 00:37:19,937 -Like, maybe you have feelings that-- -He's my mate. 471 00:37:21,872 --> 00:37:23,741 Don't be crass, all right? 472 00:37:29,614 --> 00:37:31,549 Even if I did, it... 473 00:37:31,616 --> 00:37:34,652 it wouldn't be normal. It wouldn't be normal, so why talk about it? 474 00:37:35,886 --> 00:37:38,122 [Larry] Sorry. I just, uh... 475 00:37:40,458 --> 00:37:41,826 I used to think that. 476 00:37:43,160 --> 00:37:44,996 But it is normal. Now. 477 00:37:46,764 --> 00:37:49,233 I mean, it's not 1916, you know? 478 00:37:50,234 --> 00:37:52,970 Right. Well, I'm not like you. 479 00:37:55,973 --> 00:37:57,975 But thanks for the concern. 480 00:38:03,114 --> 00:38:05,082 [boys laughing] 481 00:38:11,789 --> 00:38:14,458 [breathing heavily] 482 00:38:14,525 --> 00:38:17,361 [Larry] Um, is he about to freak out? 483 00:38:17,461 --> 00:38:19,130 [Charles] I'm brilliant. Thanks. 484 00:38:20,464 --> 00:38:21,866 Died of hypothermia in a lake. 485 00:38:21,966 --> 00:38:25,303 But anything for a case. Right? 486 00:38:25,369 --> 00:38:27,471 That river can sod off. 487 00:38:27,538 --> 00:38:30,174 There's a lad. No worries at all. 488 00:38:30,274 --> 00:38:35,813 [Larry] Um, if this is the part where I'm a flashlight, why isn't it glowing? 489 00:38:35,880 --> 00:38:38,983 That's just a prop Crystal gave you to make you feel more comfortable. 490 00:38:39,050 --> 00:38:41,786 -She's slick like that. -She's good. 491 00:38:43,621 --> 00:38:46,891 You'll just...feel her. 492 00:38:48,025 --> 00:38:50,394 In theory. 493 00:38:50,494 --> 00:38:54,465 -[Larry] In theory? -Fuck it if we know, mate. 494 00:38:54,532 --> 00:38:56,734 Hope you weren't counting on us for this part. 495 00:38:56,834 --> 00:38:59,970 Right. So are we doing this or... 496 00:39:02,640 --> 00:39:03,741 [Larry sighs] 497 00:39:13,684 --> 00:39:16,087 [panting] You, uh... You got that stone? 498 00:39:16,187 --> 00:39:17,355 Yeah. 499 00:39:21,692 --> 00:39:23,861 Your father and I used to have this ritual that 500 00:39:23,928 --> 00:39:25,763 every time we would come up here, 501 00:39:25,863 --> 00:39:28,566 I would put a rock under this tree and he would call me crazy. 502 00:39:28,666 --> 00:39:31,035 [chuckles] Did he have a point? 503 00:39:31,102 --> 00:39:33,404 Maybe. But I got a tree full of rocks. 504 00:39:33,504 --> 00:39:35,172 [both laughing] 505 00:39:40,745 --> 00:39:42,113 That's your path, son. 506 00:39:43,447 --> 00:39:44,582 My what? 507 00:39:46,851 --> 00:39:48,119 Your afterlife. 508 00:39:49,720 --> 00:39:51,856 Okay, Victor. I'm doing my best not to cry here. 509 00:39:51,922 --> 00:39:54,692 So could you do us both a favor 510 00:39:55,926 --> 00:39:57,395 and get your butt over there? 511 00:40:01,065 --> 00:40:04,602 What did you mean when you said Dad chose to make me into a weapon? 512 00:40:06,137 --> 00:40:08,139 He said he had no choice at all, 513 00:40:08,239 --> 00:40:10,107 that this was the only way to save me. 514 00:40:12,543 --> 00:40:15,646 Victor, when you walk down that path, 515 00:40:15,746 --> 00:40:19,483 anything that happens from here is your choice. 516 00:40:19,583 --> 00:40:20,785 -Focus on that. -Mom. 517 00:40:20,885 --> 00:40:24,722 Your father chose to make you a hero. 518 00:40:26,724 --> 00:40:28,092 Was that so wrong? 519 00:40:49,146 --> 00:40:50,281 [sighs] 520 00:41:01,158 --> 00:41:02,693 [whooshing] 521 00:41:09,800 --> 00:41:11,001 What's this? 522 00:41:11,101 --> 00:41:14,939 Oh, it's nothing. I... I was trying to... 523 00:41:15,005 --> 00:41:19,276 -It's stupid. -Trying to contact someone else? 524 00:41:19,343 --> 00:41:22,880 My dad and I used to watch Willy Wonka and the Chocolate Factory 525 00:41:22,980 --> 00:41:25,683 every time he'd visit me. [sighs wearily] 526 00:41:28,486 --> 00:41:30,187 You could have just told me. 527 00:41:30,287 --> 00:41:34,358 -Well, you're a bit intense. -Yeah. 528 00:41:34,458 --> 00:41:36,160 [chuckles] 529 00:41:36,227 --> 00:41:40,531 And I haven't spent a lot of time around other teenage girls. 530 00:41:42,166 --> 00:41:45,402 So, I suppose I was nervous. 531 00:41:47,905 --> 00:41:50,841 All right. Let's cut the shit and just be cool girls. 532 00:41:50,908 --> 00:41:53,210 My only friends in the world are two dead boys, 533 00:41:53,310 --> 00:41:56,714 and I'm worried about them, 534 00:41:56,814 --> 00:42:00,017 but, like, only, like, a little bit worried. I mean, they can handle themselves. 535 00:42:01,519 --> 00:42:04,388 But, like, it's good that we have each other. 536 00:42:06,557 --> 00:42:10,160 Yeah. How, how did you meet them? 537 00:42:10,227 --> 00:42:13,163 I wouldn't know where to begin with boys. [chuckles] 538 00:42:15,499 --> 00:42:18,602 A demon named David possessed me for over a year. 539 00:42:22,606 --> 00:42:25,843 [sighs] I did terrible things. 540 00:42:28,512 --> 00:42:31,782 Edwin and Charles, were the ones who finally evicted him from my body. 541 00:42:32,883 --> 00:42:34,051 That's how we met. 542 00:42:35,019 --> 00:42:36,720 They're brave, aren't they? 543 00:42:36,787 --> 00:42:39,456 [scoffs] I mean, they've been doing this for, like, decades. 544 00:42:39,557 --> 00:42:43,627 So, yeah, I guess they are brave. 545 00:42:45,095 --> 00:42:47,598 But Dorothy, we're all just a bunch of fucked up kids 546 00:42:47,698 --> 00:42:50,301 trying to hold shit together by playing detectives. 547 00:42:50,401 --> 00:42:53,604 -We've all got baggage. -Like, with David the demon? 548 00:42:56,407 --> 00:42:57,408 Yeah. 549 00:42:59,476 --> 00:43:02,746 David took some things from me on his way out. 550 00:43:02,813 --> 00:43:04,582 All of the memories of my parents. 551 00:43:04,648 --> 00:43:08,886 Anything that would help me know them or find them. 552 00:43:10,154 --> 00:43:13,457 So my mission is to find David, 553 00:43:13,557 --> 00:43:16,293 fuck him up and get those memories back. 554 00:43:17,761 --> 00:43:21,432 [sighs] Wow. That's a lot. 555 00:43:24,935 --> 00:43:28,472 People say that it's better to move on. 556 00:43:28,572 --> 00:43:30,908 They'll say that to you about your dad, too, 557 00:43:30,975 --> 00:43:33,177 and, um, it's wise advice. 558 00:43:37,615 --> 00:43:39,516 But screw those people. 559 00:43:39,617 --> 00:43:42,920 Don't sit in this big house feeling sad. 560 00:43:42,987 --> 00:43:45,923 Find a way to reach your dad if you think you can. 561 00:43:45,990 --> 00:43:48,258 Dorothy, we both know there's all kinds of 562 00:43:48,325 --> 00:43:50,494 crazy shit in this world that can happen. 563 00:43:51,462 --> 00:43:52,630 [softly] Yeah. 564 00:43:52,696 --> 00:43:55,099 Growing up with goals is important. 565 00:43:55,165 --> 00:44:00,137 For me, having a personal vendetta is, like, really healthy. 566 00:44:10,280 --> 00:44:11,682 [gasps] 567 00:44:13,717 --> 00:44:15,019 [grunts] 568 00:44:17,855 --> 00:44:18,889 Where's Rita? 569 00:44:18,989 --> 00:44:21,225 [Cliff] Unclear. Maybe she escaped. 570 00:44:21,325 --> 00:44:22,693 So what the hell are we waiting for? 571 00:44:22,793 --> 00:44:25,229 Maybe she escaped? Maybe something worse. 572 00:44:25,329 --> 00:44:27,398 [Cliff] Who fucking cares? [grunts] 573 00:44:27,498 --> 00:44:30,401 We're getting the fuck out of here. We're gonna live again. 574 00:44:30,501 --> 00:44:35,205 And I'm gonna be the best fucking grandfather the world ever saw, 575 00:44:35,305 --> 00:44:40,310 so I can fuck my father in the forehead forever for thinking 576 00:44:40,377 --> 00:44:42,146 he could out-grandpappy 577 00:44:42,212 --> 00:44:44,348 Cliff fucking Steele. 578 00:44:44,415 --> 00:44:45,749 [metal clanging] 579 00:44:53,057 --> 00:44:54,491 [Cliff] Are you shitting me? 580 00:44:55,426 --> 00:44:56,927 [yells] 581 00:44:59,229 --> 00:45:00,998 [breath trembling] 582 00:45:08,539 --> 00:45:09,873 [Larry] [softly] Rita? 583 00:45:11,208 --> 00:45:12,342 [whispers] Larry? 584 00:45:13,277 --> 00:45:14,411 [Larry] Rita? 585 00:45:15,779 --> 00:45:17,614 -Rita? -Larry. 586 00:45:17,715 --> 00:45:19,450 [both chuckle softly] 587 00:45:20,718 --> 00:45:21,885 [Larry] I got you. 588 00:45:22,953 --> 00:45:24,354 Now that's a proper hug. 589 00:45:26,223 --> 00:45:28,058 -Who? -[Larry] I'll tell you later. 590 00:45:32,730 --> 00:45:33,797 Steady now. We're in for it. 591 00:45:33,897 --> 00:45:35,699 -Watchers? -Watch... What do we do? 592 00:45:38,902 --> 00:45:40,871 I'm sorry. Is that supposed to... 593 00:45:40,938 --> 00:45:44,241 It's the States, it's an American afterlife, I'm using the bat. 594 00:45:44,308 --> 00:45:45,409 Okay. 595 00:45:49,146 --> 00:45:50,914 Oh, thank God. 596 00:45:50,981 --> 00:45:54,618 Larry? Shouldn't you be on Jupiter or some shit? 597 00:45:54,718 --> 00:45:57,988 [Larry] You know, funny, it's not actually me. It's an astral projection. 598 00:45:58,088 --> 00:46:00,491 I actually don't care. 599 00:46:00,591 --> 00:46:01,992 -[Larry] Yep, yep. -[Cliff] Okay. 600 00:46:02,092 --> 00:46:05,095 Time to taxidermy this turkey. Which way's home? 601 00:46:05,162 --> 00:46:07,397 Yeah, I'm thinking you shouldn't have done that. 602 00:46:07,464 --> 00:46:09,333 Who brought judgy Harry Potter? 603 00:46:09,433 --> 00:46:11,568 [woman chuckling maniacally] 604 00:46:18,642 --> 00:46:20,410 [Larry] Who's that lady? 605 00:46:20,477 --> 00:46:23,347 -That's no lady. -She works for Death, and she's not here for you. 606 00:46:23,447 --> 00:46:28,352 Well, look at this. Oh, you naughty boys. 607 00:46:28,452 --> 00:46:30,854 I'm so glad you've come to your senses. 608 00:46:31,588 --> 00:46:34,258 Charles. Edwin. 609 00:46:34,324 --> 00:46:37,461 Almost bed checks, so come along. 610 00:46:37,528 --> 00:46:39,129 Why don't you back the fuck up, girl, 611 00:46:39,196 --> 00:46:40,998 before you get a boot up your ass. 612 00:46:41,098 --> 00:46:43,634 No, no, no, no. That's so not how any of this works. 613 00:46:43,700 --> 00:46:45,536 Not letting her anywhere near you, Edwin. You got that? 614 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 [chuckling maliciously] 615 00:46:48,038 --> 00:46:50,140 Did you find a wee toy? 616 00:46:50,207 --> 00:46:51,875 I've got quite a collection in my bag. 617 00:46:51,975 --> 00:46:54,278 It's kinda my thing, innit? [grunts] 618 00:46:55,012 --> 00:46:56,280 [squelching] 619 00:46:59,983 --> 00:47:01,618 [Cliff] What the fuck? 620 00:47:01,685 --> 00:47:04,354 Charles. That stung. 621 00:47:06,190 --> 00:47:08,025 Good for you. 622 00:47:08,125 --> 00:47:10,460 [Charles yells, grunts] 623 00:47:12,863 --> 00:47:14,464 Oh, shit. 624 00:47:14,531 --> 00:47:17,067 We didn't come back here to stay. 625 00:47:17,167 --> 00:47:20,003 We've got too many people who need our help, 626 00:47:20,070 --> 00:47:22,406 and you can't make us. 627 00:47:22,506 --> 00:47:24,908 I'm not afraid of you anymore. 628 00:47:25,008 --> 00:47:27,711 So you can take your bed check and fuck off. 629 00:47:29,880 --> 00:47:33,150 [laughing maniacally] 630 00:47:33,217 --> 00:47:34,551 [Monster Man] All of you, go! 631 00:47:35,152 --> 00:47:36,253 Mindy. 632 00:47:38,555 --> 00:47:39,823 You don't remember me. 633 00:47:41,725 --> 00:47:43,493 It's okay. 634 00:47:43,560 --> 00:47:44,928 Never let them see you sweat. 635 00:47:47,331 --> 00:47:48,498 Get out of here. 636 00:47:50,334 --> 00:47:51,535 [yelling] 637 00:47:54,571 --> 00:47:56,006 She can do whatever she bleeding wants to. 638 00:47:56,073 --> 00:47:57,441 We need to get to the river. Now. 639 00:47:57,541 --> 00:47:59,576 [Cliff] Fuck that. We fucked up those freaks 640 00:47:59,676 --> 00:48:01,845 with the glow-in-the-dark testicle thingies, 641 00:48:01,912 --> 00:48:04,748 we'll fuck up that face-like-a-spider woman, too! 642 00:48:04,848 --> 00:48:05,716 Go! 643 00:48:10,420 --> 00:48:12,522 -Who is that guy? -I have no idea. 644 00:48:17,694 --> 00:48:19,062 [Monster Man screaming] 645 00:48:30,641 --> 00:48:32,442 [Watchers gurgling] 646 00:48:39,883 --> 00:48:40,817 Uh-oh. 647 00:48:42,920 --> 00:48:44,454 [shrieks] 648 00:48:47,424 --> 00:48:50,460 [Cliff] Spin on this, weird spider-face lady! 649 00:48:51,929 --> 00:48:53,630 [retching] 650 00:49:03,740 --> 00:49:06,610 -[Cliff] What the fuck? -[all exclaim] 651 00:49:09,780 --> 00:49:11,181 [woman groans] 652 00:49:16,954 --> 00:49:18,789 [Rita] It's just vomit. 653 00:49:20,624 --> 00:49:22,192 [all cheering, laughing] 654 00:49:30,367 --> 00:49:32,836 [all speaking indistinctly, muffled] 655 00:49:36,206 --> 00:49:37,374 Look. 656 00:49:45,182 --> 00:49:46,550 [Cliff grunting] 657 00:49:53,623 --> 00:49:56,560 You know, in all the afterlife excitement, 658 00:49:56,660 --> 00:49:59,329 I never asked you about space. 659 00:49:59,396 --> 00:50:01,064 Surprised you're back so soon. 660 00:50:01,999 --> 00:50:03,400 [Larry] Yeah, so am I. 661 00:50:04,835 --> 00:50:06,870 Let's just say it was an experience. 662 00:50:07,838 --> 00:50:09,039 But I'm back. 663 00:50:10,507 --> 00:50:11,975 Minus a passenger. 664 00:50:12,843 --> 00:50:13,977 Oh, Larry. 665 00:50:15,512 --> 00:50:16,646 Are you okay? 666 00:50:17,647 --> 00:50:18,715 [Larry] I will be. 667 00:50:19,850 --> 00:50:21,651 Thank you. 668 00:50:21,718 --> 00:50:25,589 Oh, hey, who was that guy that tried to save us in the afterlife? 669 00:50:25,689 --> 00:50:27,090 An old friend? 670 00:50:27,190 --> 00:50:29,926 -Not a clue. -[Larry] Huh. 671 00:50:31,695 --> 00:50:33,196 Maybe he had the wrong Rita. 672 00:50:44,374 --> 00:50:46,109 Maybe. 673 00:50:46,209 --> 00:50:47,944 [Jane] Your dad shot a pegasus? 674 00:50:48,678 --> 00:50:50,347 That's like, 675 00:50:50,414 --> 00:50:54,351 worse than shooting a unicorn by magnitudes of billions. 676 00:50:56,353 --> 00:50:57,621 [Cliff] I think I need help. 677 00:50:59,389 --> 00:51:00,891 I'm gonna make it out of here. 678 00:51:02,225 --> 00:51:03,727 With the living. 679 00:51:06,863 --> 00:51:07,898 Me too. 680 00:51:10,400 --> 00:51:11,635 [computer pings] 681 00:51:17,240 --> 00:51:18,942 -[Vic] I didn't ask-- -Eat. 682 00:51:19,042 --> 00:51:20,477 We all need our strength. 683 00:51:22,446 --> 00:51:25,715 Everybody, I have an announcement. 684 00:51:27,918 --> 00:51:30,153 I'm truly glad you're all safe, 685 00:51:30,253 --> 00:51:33,457 and you're the closest thing to a family I've ever really had-- 686 00:51:33,557 --> 00:51:34,724 But she's leaving. 687 00:51:35,559 --> 00:51:38,161 Losers. [chuckles] 688 00:51:38,261 --> 00:51:42,666 They're right. I am. But just for a while. 689 00:51:43,600 --> 00:51:46,236 I need to find a few things. 690 00:51:46,303 --> 00:51:49,940 [Larry] Well, um, we hope you find what you're looking for. 691 00:51:51,608 --> 00:51:53,944 That was patently for all of us. 692 00:51:54,010 --> 00:51:56,613 Subtlety is really not your strong suit. 693 00:51:56,680 --> 00:51:58,949 [Charles] What, are you and goggles pals now? 694 00:51:59,015 --> 00:52:00,517 Guess you're a lot alike, really. 695 00:52:00,617 --> 00:52:03,120 All severe and moody and pessimistic. 696 00:52:03,186 --> 00:52:05,655 Maybe we are. Bugger off, Charles. 697 00:52:10,760 --> 00:52:12,696 [Cliff] Have fun, you kids. 698 00:52:12,796 --> 00:52:15,198 Don't worry about us. We're great. 699 00:52:28,211 --> 00:52:30,213 [woman humming tune] 700 00:52:49,032 --> 00:52:53,203 Um, who in the sweet mercy of fuck are you? 701 00:52:55,906 --> 00:52:59,176 Hmm, good question. 702 00:53:02,879 --> 00:53:04,681 Now, who would like some tea? 703 00:53:04,731 --> 00:53:09,281 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.