All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E09.201104.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,859 --> 00:00:08,360 EPISODE 9 2 00:00:21,582 --> 00:00:23,584 Do you remember our first time here? 3 00:00:24,710 --> 00:00:25,586 Of course. 4 00:00:26,712 --> 00:00:29,131 I remember all the moments we were together. 5 00:00:33,594 --> 00:00:36,054 How could I not? You always asked me for money. 6 00:00:36,972 --> 00:00:38,807 Lend me some money. Could you keep lending me money? 7 00:00:38,891 --> 00:00:40,392 I've recorded them all. 8 00:00:41,059 --> 00:00:42,394 I will pay you back. 9 00:00:46,523 --> 00:00:48,025 The record is precious to me. 10 00:00:49,443 --> 00:00:50,652 I didn't know at first. 11 00:00:51,236 --> 00:00:54,865 But looking back, they were all happy memories. 12 00:00:59,786 --> 00:01:00,829 You know what? 13 00:01:02,039 --> 00:01:04,416 You'd make an excellent loan shark. 14 00:01:04,499 --> 00:01:06,793 - It suits you perfectly. - You're right. 15 00:01:07,586 --> 00:01:08,795 I've rediscovered myself. 16 00:01:14,092 --> 00:01:16,094 - It's fascinating. - What is? 17 00:01:17,137 --> 00:01:19,598 I never expected us to turn out this way. 18 00:01:21,266 --> 00:01:23,602 When do you think it all began? 19 00:01:25,771 --> 00:01:27,064 On my wedding day? 20 00:01:29,983 --> 00:01:31,526 I think... 21 00:01:32,653 --> 00:01:34,196 Oh, my goodness! 22 00:01:34,696 --> 00:01:35,656 Be gentle. 23 00:01:35,739 --> 00:01:38,075 ...I was a mess every time we met. 24 00:01:38,158 --> 00:01:39,034 Jun! 25 00:01:39,618 --> 00:01:43,080 And every time, the person who protected me... 26 00:01:53,632 --> 00:01:55,258 was you, Jun. 27 00:01:59,096 --> 00:02:00,180 A while ago, 28 00:02:01,473 --> 00:02:05,143 you said that I was the joy that came into your depressed life, right? 29 00:02:07,145 --> 00:02:10,148 You're the lucky charm that came into my hopeless life. 30 00:02:12,651 --> 00:02:15,696 Thank you for liking someone like me. 31 00:02:18,115 --> 00:02:21,118 No, I'm more thankful that you've remained by my side. 32 00:02:28,667 --> 00:02:30,502 - Ra-ra. - Yes? 33 00:02:30,585 --> 00:02:32,671 I won't let go of you 34 00:02:35,257 --> 00:02:36,550 no matter what. 35 00:02:42,681 --> 00:02:43,974 I hope you do the same. 36 00:02:57,696 --> 00:02:59,114 That was so pretty. 37 00:03:04,286 --> 00:03:06,830 - Was someone here? - Why? 38 00:03:09,499 --> 00:03:11,209 There's dirt on the floor. 39 00:03:12,377 --> 00:03:14,838 Mimi must've been eating plants again. 40 00:03:15,714 --> 00:03:17,507 Mimi. 41 00:03:23,805 --> 00:03:25,348 Look at you. 42 00:03:26,850 --> 00:03:28,435 RA-RA, SOMEONE WAS HERE 43 00:03:28,518 --> 00:03:29,352 Mimi. 44 00:03:29,978 --> 00:03:32,481 I told you not to eat the plants because they're Jun's. 45 00:03:33,273 --> 00:03:34,441 It's okay, Mimi. 46 00:03:37,486 --> 00:03:40,906 JUN, I SAID SOMEONE WAS HERE! 47 00:03:40,989 --> 00:03:43,825 I'm going to learn piano. Would you like to listen to me play? 48 00:03:43,909 --> 00:03:46,244 THIS IS SO FRUSTRATING 49 00:04:00,008 --> 00:04:01,343 Now, follow me. 50 00:05:34,728 --> 00:05:35,979 Now, speed up. 51 00:06:18,021 --> 00:06:22,150 LALA PIANO LAND 52 00:06:23,818 --> 00:06:27,197 Now's not the time for you to be hanging out like that, kid. 53 00:06:46,007 --> 00:06:47,050 DIRECTOR CHU 54 00:06:56,768 --> 00:06:58,645 Who's calling you at this hour? 55 00:07:02,107 --> 00:07:05,485 Gosh, they must've called the wrong number. 56 00:07:05,568 --> 00:07:07,487 Why are they calling me at this hour? 57 00:07:10,282 --> 00:07:11,825 The person you are calling is... 58 00:07:11,908 --> 00:07:13,076 What? 59 00:07:15,161 --> 00:07:16,121 Damn it. 60 00:07:22,460 --> 00:07:23,336 DIRECTOR CHU 61 00:07:48,862 --> 00:07:50,196 The phone is turned off. 62 00:07:50,280 --> 00:07:51,573 Why isn't she picking up? 63 00:07:52,407 --> 00:07:55,118 Hasn't she been breathing down my neck all this time? 64 00:08:02,792 --> 00:08:04,127 Who the hell is he? 65 00:08:06,546 --> 00:08:09,549 If you don't find anything within a week, 66 00:08:09,632 --> 00:08:11,760 I'll fire you and hire a different company. 67 00:08:11,843 --> 00:08:12,969 It can't be. 68 00:08:13,845 --> 00:08:16,389 Did she hire someone else without even telling me? 69 00:08:17,057 --> 00:08:18,475 Damn it. 70 00:08:19,267 --> 00:08:20,101 Hey, you! 71 00:08:21,561 --> 00:08:23,688 Don't you have any business ethics, you punk? 72 00:08:23,772 --> 00:08:25,899 I've finally managed to get my job done, 73 00:08:25,982 --> 00:08:27,817 - so how dare you take it from me? - Sorry? 74 00:08:28,735 --> 00:08:30,612 Who are you affiliated with, you bastard? 75 00:08:34,741 --> 00:08:36,910 How dare you not reveal yourself? 76 00:08:36,993 --> 00:08:38,370 You bastard! 77 00:08:42,040 --> 00:08:44,084 If I catch you, you're dead meat. 78 00:08:51,299 --> 00:08:52,550 What a little rat. 79 00:08:53,426 --> 00:08:55,136 Where in the world is he hiding? 80 00:08:55,887 --> 00:08:57,639 Damn it. 81 00:09:04,646 --> 00:09:06,356 Gosh, seriously. 82 00:09:07,690 --> 00:09:10,360 Why does he keep tailing me? 83 00:09:11,861 --> 00:09:13,363 This isn't the first time. 84 00:09:29,170 --> 00:09:30,630 I'm sorry. 85 00:09:30,713 --> 00:09:33,091 Could you pack a little bit for me? 86 00:09:33,174 --> 00:09:35,885 You know that Ha-yeong is such a picky eater. 87 00:09:35,969 --> 00:09:38,680 She only eats your mother-in-law's kimchi. 88 00:09:39,264 --> 00:09:40,140 Okay. 89 00:09:41,057 --> 00:09:43,184 All right. Bye. 90 00:09:48,898 --> 00:09:50,066 What is that? 91 00:09:56,364 --> 00:09:57,240 Hey. 92 00:09:57,740 --> 00:09:59,242 Oh, my. 93 00:10:00,118 --> 00:10:02,495 Sir. Blood! 94 00:10:03,746 --> 00:10:05,790 Is anyone there? Help! 95 00:10:05,874 --> 00:10:08,376 Oh, my! What should I do? 96 00:10:08,460 --> 00:10:10,670 Who— Who do I call? 97 00:10:10,753 --> 00:10:12,255 Sir! 98 00:10:12,338 --> 00:10:14,382 Oh, no! He must be dead! 99 00:10:14,466 --> 00:10:16,551 What should I do? 100 00:10:18,553 --> 00:10:22,557 EPISODE 9 THE NIGHT OF THUNDER 101 00:10:29,063 --> 00:10:35,361 MONEY ENVELOPE 102 00:10:39,032 --> 00:10:40,074 "Money Envelope"? 103 00:10:46,039 --> 00:10:47,707 Why did you call me late at night? 104 00:10:50,043 --> 00:10:52,545 Hello? Where are you right now? 105 00:10:53,171 --> 00:10:54,255 Hello? 106 00:10:55,506 --> 00:10:56,925 Why aren't you answering me? 107 00:10:58,009 --> 00:10:59,427 First, we need to meet today. 108 00:11:00,011 --> 00:11:01,387 Meet who? 109 00:11:02,472 --> 00:11:03,389 Oh, my. 110 00:11:04,933 --> 00:11:06,476 It's nothing. 111 00:11:07,268 --> 00:11:11,314 A friend of mine wants to donate to the Sunwoo Foundation. 112 00:11:11,397 --> 00:11:12,732 Are you leaving right now? 113 00:11:14,025 --> 00:11:17,654 Ma'am! My husband's leaving! 114 00:11:25,078 --> 00:11:26,788 WRONG PATTERN 115 00:11:28,164 --> 00:11:29,040 WRONG PATTERN 116 00:11:37,048 --> 00:11:38,591 GALLERY 117 00:11:56,776 --> 00:11:59,529 You get nosebleeds so often for a young man. 118 00:11:59,612 --> 00:12:00,863 Are you eating well? 119 00:12:00,947 --> 00:12:03,533 I have my meals on time, so don't worry. 120 00:12:04,075 --> 00:12:06,869 Don't worry about money and have some meat. It's my treat. 121 00:12:07,495 --> 00:12:09,247 I'm just too busy to rest. That's why. 122 00:12:10,832 --> 00:12:12,458 - Mr. Kim! - Goodness. 123 00:12:12,542 --> 00:12:14,877 What brings you all the way here? 124 00:12:14,961 --> 00:12:17,588 I've cooked something delicious this morning. 125 00:12:17,672 --> 00:12:20,091 - Aren't you excited? - Not at all. 126 00:12:20,174 --> 00:12:22,135 Gosh. Then don't eat. Mr. Kim, have it all. 127 00:12:24,429 --> 00:12:26,431 Look at these heart shapes. 128 00:12:29,642 --> 00:12:32,270 - It tastes horrible. - Don't eat it. 129 00:12:32,353 --> 00:12:33,354 I will. 130 00:12:33,938 --> 00:12:35,565 I like this one. 131 00:12:38,401 --> 00:12:41,863 You must have a sweet tooth. Jun hates sweet food. 132 00:12:42,447 --> 00:12:45,033 He prefers chocolates to cookies. 133 00:12:45,116 --> 00:12:46,868 And melted ones, at that. 134 00:12:46,951 --> 00:12:50,413 Melted ones? Why? Is there a story behind it? 135 00:12:51,748 --> 00:12:52,999 What is it? 136 00:12:53,082 --> 00:12:55,835 That smile is making me even more curious. Tell me. 137 00:12:57,587 --> 00:13:01,215 Let's see... I think I was around 20 back then. 138 00:13:01,799 --> 00:13:04,177 I used to live in a tiny shoe repair shop. 139 00:13:04,260 --> 00:13:05,345 Goodbye. 140 00:13:05,428 --> 00:13:06,429 SEOUL, 1959 141 00:13:06,512 --> 00:13:08,681 SHOE CLEANING AND REPAIR 142 00:13:12,727 --> 00:13:14,395 KIM MAN-BOK 143 00:13:39,796 --> 00:13:40,963 Do you repair shoes? 144 00:13:41,756 --> 00:13:43,299 I need some heels replaced. 145 00:13:44,092 --> 00:13:45,385 Sure. Sit down. 146 00:13:50,181 --> 00:13:51,724 ITALIAN SHOE STORE 147 00:13:54,102 --> 00:13:55,103 Here you go. 148 00:13:56,437 --> 00:13:57,814 Goodness. 149 00:14:00,483 --> 00:14:02,026 They're expensive ones. 150 00:14:02,652 --> 00:14:04,320 They're my landlord's daughter's. 151 00:14:07,031 --> 00:14:08,908 Please fix them up nicely. 152 00:14:10,118 --> 00:14:11,077 Okay. 153 00:14:14,080 --> 00:14:16,165 - Hello. - Hello. 154 00:14:25,425 --> 00:14:26,843 Hello. 155 00:14:36,310 --> 00:14:40,356 It's way past lunchtime. Have you eaten yet? 156 00:14:50,491 --> 00:14:51,534 Thank you. 157 00:15:04,672 --> 00:15:05,923 Hello. 158 00:15:07,717 --> 00:15:09,594 It's too cold. I told you not to come. 159 00:15:10,511 --> 00:15:12,388 You could've slipped on ice. 160 00:15:19,061 --> 00:15:20,313 I came to give you this. 161 00:15:21,355 --> 00:15:24,901 The madam gave it to me, but I wanted to share it with you. 162 00:15:28,696 --> 00:15:30,031 It's from America. 163 00:15:32,200 --> 00:15:33,326 Thank you. 164 00:15:43,753 --> 00:15:46,380 Oh, no. Oh, dear. 165 00:15:50,760 --> 00:15:52,678 It's tastier this way. 166 00:15:53,805 --> 00:15:55,348 Try some, Sun-ja. 167 00:16:05,399 --> 00:16:06,776 It's good. 168 00:16:10,530 --> 00:16:12,281 And then? What happened? 169 00:16:13,157 --> 00:16:14,826 When did you two get married? 170 00:16:14,909 --> 00:16:16,911 After about five years. 171 00:16:16,994 --> 00:16:19,455 Why? You said you were lonely. 172 00:16:19,539 --> 00:16:23,042 - You should've gotten married sooner. - I had no money. 173 00:16:23,125 --> 00:16:25,837 I got married after barely managing to get a small room. 174 00:16:27,171 --> 00:16:28,923 A small room. 175 00:16:31,384 --> 00:16:32,969 Don't you have lessons? 176 00:16:33,970 --> 00:16:35,137 My goodness. 177 00:16:35,680 --> 00:16:38,307 Mr. Kim, tell me more about this next time. 178 00:16:43,145 --> 00:16:44,647 Is something in your eye? 179 00:16:45,898 --> 00:16:48,109 My eye keeps twitching lately. 180 00:16:48,192 --> 00:16:51,487 Goodness, love must be in the air. 181 00:16:53,573 --> 00:16:56,158 Right. Have you told her yet? 182 00:16:58,244 --> 00:16:59,078 Not yet. 183 00:16:59,161 --> 00:17:01,747 She's too busy preparing for the competition. 184 00:17:02,665 --> 00:17:05,042 I think I'll tell her after Jae-min's competition. 185 00:17:07,253 --> 00:17:08,379 Mr. Kim. 186 00:17:09,797 --> 00:17:13,926 At times, when I think about how I should tell her this, 187 00:17:15,386 --> 00:17:16,554 it's a bit... 188 00:17:18,014 --> 00:17:19,307 No, it's quite difficult. 189 00:17:21,642 --> 00:17:24,937 Jun, you feel hurt and upset 190 00:17:25,605 --> 00:17:29,317 when others don't trust you. 191 00:17:30,318 --> 00:17:33,654 But it's even more unbearable when you have to lie 192 00:17:34,947 --> 00:17:39,327 to someone who trusts you and hide the truth from them. 193 00:17:39,911 --> 00:17:42,455 I think that's much more hurtful. 194 00:17:43,414 --> 00:17:46,167 I'm just saying that I empathize with you. 195 00:17:47,543 --> 00:17:48,544 Thank you. 196 00:17:48,628 --> 00:17:51,547 We're not strangers. We're friends. 197 00:17:57,595 --> 00:17:59,847 DIRECTOR SUNWOO MYEONG 198 00:18:04,685 --> 00:18:05,519 Have a seat. 199 00:18:21,535 --> 00:18:23,329 Why did you want to see me, sir? 200 00:18:23,955 --> 00:18:27,208 Is there anything you need to report to me on? 201 00:18:29,585 --> 00:18:30,836 Mr. Kim. 202 00:18:31,921 --> 00:18:35,549 I hope you can hold your tongue, given how much you're getting paid. 203 00:18:36,634 --> 00:18:37,843 Do you understand me? 204 00:18:42,348 --> 00:18:43,641 Yes, ma'am. 205 00:18:45,309 --> 00:18:46,352 Not at all, sir. 206 00:18:47,103 --> 00:18:48,062 Is that so? 207 00:18:48,646 --> 00:18:51,065 Do you still pick Jun up from school on weekends? 208 00:18:51,148 --> 00:18:52,233 Of course, sir. 209 00:18:57,863 --> 00:18:59,323 About my wife... 210 00:19:00,282 --> 00:19:02,827 Is she seeing anyone these days? 211 00:19:04,245 --> 00:19:05,913 What do you mean? 212 00:19:05,997 --> 00:19:07,623 Is she seeing a man? 213 00:19:08,290 --> 00:19:09,792 Not at all, sir. 214 00:19:14,422 --> 00:19:16,298 Okay. You may go. 215 00:19:22,596 --> 00:19:23,931 Who do you think hired you 216 00:19:24,890 --> 00:19:26,976 and is giving you your salary? 217 00:19:29,228 --> 00:19:30,730 I think you forgot that it's me. 218 00:19:36,485 --> 00:19:40,114 His vitals are stable, but he's still unconscious. 219 00:19:41,574 --> 00:19:43,075 Have you identified him? 220 00:19:43,659 --> 00:19:46,370 Chu Min-su, 44 years old, lives in Seoul. 221 00:19:46,954 --> 00:19:48,956 He doesn't seem to have any family. 222 00:19:49,665 --> 00:19:50,541 And the culprit? 223 00:19:50,624 --> 00:19:53,294 Seeing how his wallet and phone are gone, 224 00:19:53,377 --> 00:19:55,463 we believe he was robbed and assaulted. 225 00:19:56,172 --> 00:19:59,383 But there are no CCTV cameras around the scene, 226 00:19:59,467 --> 00:20:02,136 so it'll be difficult to catch them. 227 00:20:03,596 --> 00:20:04,555 I see. 228 00:20:04,638 --> 00:20:08,601 So you mean you don't know if he'll wake up at all for now? 229 00:20:08,684 --> 00:20:11,437 - He's still unconscious? - Oh, no. 230 00:20:11,520 --> 00:20:13,272 Thank you, doctor. 231 00:20:13,355 --> 00:20:15,691 Please let me know as soon as he wakes up. 232 00:20:16,317 --> 00:20:18,194 - Thank you. - Do they know 233 00:20:18,277 --> 00:20:19,779 - who he is? - And his family? 234 00:20:19,862 --> 00:20:22,782 They got his name and address, but he doesn't have any family. 235 00:20:22,865 --> 00:20:25,951 - Is he a bachelor? - I don't know about that. 236 00:20:26,035 --> 00:20:27,203 How did he look? 237 00:20:27,286 --> 00:20:28,621 - You have a keen eye. - Right. 238 00:20:28,704 --> 00:20:32,374 It was too dark, and his face was bloody, so I couldn't get a good look. 239 00:20:32,458 --> 00:20:33,584 Goodness. 240 00:20:34,376 --> 00:20:38,714 Seeing how the culprit took his wallet, he must've had a lot of cash. 241 00:20:39,757 --> 00:20:42,510 Could he be the son of a conglomerate family? 242 00:20:42,593 --> 00:20:44,428 Don't conglomerates all have families? 243 00:20:44,512 --> 00:20:47,139 Hey, it's possible if he was born out of wedlock. 244 00:20:47,223 --> 00:20:48,933 - Bingo! - Darn it. 245 00:20:49,016 --> 00:20:51,310 - Let's say he wakes up - Okay. 246 00:20:51,393 --> 00:20:53,270 but has lost his memory. 247 00:20:53,354 --> 00:20:54,438 - Then what? - Hey. 248 00:20:54,522 --> 00:20:56,315 Stop watching so many dramas. 249 00:20:56,398 --> 00:20:58,484 You make it sound like you don't watch them. 250 00:20:58,567 --> 00:20:59,652 - I do. - Suk-gyeong. 251 00:21:00,444 --> 00:21:02,154 You saved his life. 252 00:21:02,822 --> 00:21:04,448 Won't he repay you for that? 253 00:21:05,741 --> 00:21:06,784 If it's not money... 254 00:21:06,867 --> 00:21:10,496 Suk-gyeong, will you be getting a boyfriend? 255 00:21:11,539 --> 00:21:13,833 No way. What if he's a bad guy? 256 00:21:13,916 --> 00:21:15,626 Find out whether it's fate or not 257 00:21:15,709 --> 00:21:18,879 - once he wakes up. - It's better if he's a bad guy. 258 00:21:18,963 --> 00:21:21,882 Enough with your imaginations! Be quiet! 259 00:21:23,467 --> 00:21:25,678 By the way, I wonder who did it. 260 00:21:26,804 --> 00:21:27,680 Me too. 261 00:21:30,683 --> 00:21:33,853 A stranger appears in a peaceful town. 262 00:21:33,936 --> 00:21:37,022 A robber attacks him. 263 00:21:37,606 --> 00:21:39,900 I'm dying to find out. Tell me. 264 00:21:39,984 --> 00:21:41,402 Tell me, please. 265 00:21:41,485 --> 00:21:43,487 - Who did it? - It was you. 266 00:21:48,868 --> 00:21:50,202 You're here early. 267 00:21:53,289 --> 00:21:54,498 This is a gift. 268 00:21:56,083 --> 00:21:57,626 What are the flowers for? 269 00:21:57,710 --> 00:22:00,087 I don't know. Someone left them in front of the door. 270 00:22:01,672 --> 00:22:02,882 Do you remember? 271 00:22:07,011 --> 00:22:08,387 Why aren't you accepting it? 272 00:22:10,097 --> 00:22:11,265 It must be too heavy. 273 00:22:11,348 --> 00:22:14,560 Let's put this inside and go have lunch together. 274 00:22:14,643 --> 00:22:15,603 Why would I? 275 00:22:18,272 --> 00:22:22,526 I only accepted you as a student at my piano academy. 276 00:22:23,193 --> 00:22:26,113 You should quit if you're interested in doing other things. 277 00:22:30,492 --> 00:22:31,952 It's okay for some, but not me? 278 00:22:32,953 --> 00:22:34,705 That's not really fair, is it? 279 00:22:36,540 --> 00:22:37,374 Pardon? 280 00:22:38,959 --> 00:22:40,961 Let us know if he calls back. 281 00:22:41,045 --> 00:22:42,379 - Bye. - Call us right away. 282 00:22:43,547 --> 00:22:46,050 - Hello! - Hi! 283 00:22:46,133 --> 00:22:48,135 You're the handsome customer from before. 284 00:22:49,136 --> 00:22:51,180 - Did your hair grow back? - Yes, it did. 285 00:22:51,263 --> 00:22:53,933 - How are your lessons going? - They're going well. 286 00:22:54,516 --> 00:22:56,894 Oh, my. What are those flowers for? 287 00:22:56,977 --> 00:23:00,564 - What? - What is this romantic, shy vibe? 288 00:23:01,315 --> 00:23:03,525 Are they for Ra-ra? 289 00:23:03,609 --> 00:23:05,945 - No, they're not. - Don't lie. 290 00:23:06,028 --> 00:23:07,571 I was throwing them away. 291 00:23:09,531 --> 00:23:11,241 Why? They're so pretty. 292 00:23:11,325 --> 00:23:12,910 Flowers, come home with me. 293 00:23:12,993 --> 00:23:15,496 - He said he was throwing them away. - What? 294 00:23:17,331 --> 00:23:21,627 Ra-ra, we're going to go eat. Come with us. 295 00:23:22,211 --> 00:23:24,380 - Okay. - Sure. 296 00:23:25,464 --> 00:23:27,675 I'll refund the lesson fee. 297 00:23:27,758 --> 00:23:29,259 Text me your account number. 298 00:23:29,343 --> 00:23:32,304 No, I'll come back here to get it myself. 299 00:23:33,055 --> 00:23:34,264 Enjoy your meal. 300 00:23:34,848 --> 00:23:35,975 - Okay. - Bye! 301 00:23:36,058 --> 00:23:38,185 - They're so pretty, though. - Isn't that guy 302 00:23:38,936 --> 00:23:40,312 a bit odd? 303 00:23:40,396 --> 00:23:42,481 You're right. I think he's changed. 304 00:23:42,564 --> 00:23:43,732 It feels strange. 305 00:24:05,963 --> 00:24:07,715 I'm looking to buy a gift for someone. 306 00:24:11,885 --> 00:24:13,137 Wait, Jun. 307 00:24:13,220 --> 00:24:15,472 Why did you buy two of the same face cream? 308 00:24:15,556 --> 00:24:17,683 You left it at the door for me, didn't you? 309 00:24:19,184 --> 00:24:20,894 I figured Ra-ra used hers up. 310 00:24:26,817 --> 00:24:28,068 Who the hell are you? 311 00:24:28,152 --> 00:24:30,612 Jun, what are you doing to our customer? 312 00:24:31,280 --> 00:24:32,656 Stop it. 313 00:24:33,240 --> 00:24:35,951 I'm sorry, sir. Oh, dear. I'm truly sorry. 314 00:24:36,035 --> 00:24:36,910 It's fine. 315 00:24:37,911 --> 00:24:39,788 - I'd like to pay for this. - Yes, sir. 316 00:24:56,847 --> 00:24:57,890 Mimi. 317 00:24:59,224 --> 00:25:01,226 Who do you like more? Me or Jun? 318 00:25:03,145 --> 00:25:04,855 Why can't you answer? 319 00:25:06,607 --> 00:25:09,526 Right, you can't talk. Okay. Then let's do this. 320 00:25:09,610 --> 00:25:11,361 If you like me more, just stay quiet. 321 00:25:11,987 --> 00:25:15,532 If you like Jun more, bark three times. Got it? 322 00:25:15,616 --> 00:25:16,700 Let's try it again. 323 00:25:17,701 --> 00:25:19,787 Who do you like more? Me or Jun? 324 00:25:24,166 --> 00:25:25,626 So I'm your favorite, right? 325 00:25:26,376 --> 00:25:28,295 I love you so much too, Mimi! 326 00:25:30,297 --> 00:25:31,507 You like me more, right? 327 00:25:35,302 --> 00:25:36,762 Did you run here? Why? 328 00:25:44,478 --> 00:25:46,563 For Mimi... Because I missed Mimi. 329 00:25:47,064 --> 00:25:48,023 Mimi, did you eat? 330 00:25:49,650 --> 00:25:51,193 Here, you must be thirsty. 331 00:25:51,777 --> 00:25:53,362 Yes, thanks. 332 00:25:55,280 --> 00:25:56,657 Hey, sit down for a minute. 333 00:26:03,163 --> 00:26:04,790 Why do you look all serious? 334 00:26:05,290 --> 00:26:08,544 You have a student named An Jung-ho, don't you? 335 00:26:08,627 --> 00:26:09,837 Yes. 336 00:26:09,920 --> 00:26:12,297 Something's strange about him, so tell him to quit. 337 00:26:13,173 --> 00:26:14,341 How did you know? 338 00:26:14,967 --> 00:26:16,760 I told him today to quit his lessons. 339 00:26:17,719 --> 00:26:18,846 Did something happen? 340 00:26:19,555 --> 00:26:21,348 Well, it just looked like 341 00:26:22,099 --> 00:26:25,727 he was after something else, not learning the piano. 342 00:26:27,354 --> 00:26:28,689 Good. 343 00:26:28,772 --> 00:26:32,151 And if you receive another gift from an unknown sender, 344 00:26:32,234 --> 00:26:34,278 - report to me right away. - Report to you? 345 00:26:34,361 --> 00:26:35,696 Yes. 346 00:26:37,364 --> 00:26:40,325 You're talking as if you're my bodyguard or something. 347 00:26:44,037 --> 00:26:45,789 I said I'll take you home. 348 00:26:46,373 --> 00:26:48,876 - Go back inside. - No, I'll take you home. 349 00:26:48,959 --> 00:26:51,211 Why? I have Juju. 350 00:26:51,295 --> 00:26:52,546 I'll drive anyway. 351 00:26:52,629 --> 00:26:55,090 I told you, I'll go with you and walk back home. 352 00:26:55,174 --> 00:26:57,593 It's still hot out. Just stay home and rest. 353 00:27:12,065 --> 00:27:14,776 My bodyguard can't drive, so he sits in the passenger seat. 354 00:27:15,903 --> 00:27:18,906 I want to stay with you longer, even if it's just ten more minutes. 355 00:27:20,908 --> 00:27:22,951 I want to spend more time with you. 356 00:27:32,044 --> 00:27:35,214 Then shall we go for a drive? 357 00:27:35,297 --> 00:27:37,883 I'm your driver, you know. 358 00:27:41,678 --> 00:27:42,679 Shall we? 359 00:27:43,263 --> 00:27:47,309 I was feeling down all day, so I can definitely go for a drive. 360 00:27:49,645 --> 00:27:52,314 - Driver Gu, let's go. - Yes, sir! 361 00:27:55,650 --> 00:27:57,402 I'll eat it if you don't. 362 00:27:58,695 --> 00:28:01,781 Hey. You should've asked before you ate it. 363 00:28:01,865 --> 00:28:03,658 I can't believe you already ate it. 364 00:28:03,742 --> 00:28:08,204 By the way, are you still being mean to Ra-ra? 365 00:28:09,831 --> 00:28:11,041 I'm home. 366 00:28:12,042 --> 00:28:14,252 Ha-yeong! Ha-yeong. 367 00:28:14,919 --> 00:28:17,047 - Can we chat for a minute? - I'm going to bed. 368 00:28:18,089 --> 00:28:18,965 Wait... 369 00:28:22,093 --> 00:28:24,596 What are you doing? You burn everything you cook. 370 00:28:24,679 --> 00:28:26,681 I'm making breakfast for Ha-yeong. 371 00:28:27,474 --> 00:28:29,142 But she already went to school. 372 00:28:30,393 --> 00:28:31,478 Already? 373 00:28:35,523 --> 00:28:36,358 NEW MESSAGE 374 00:28:36,941 --> 00:28:38,985 Ha-yeong, want to go for tteokbokki today? 375 00:28:41,613 --> 00:28:42,781 I'm busy. 376 00:28:45,533 --> 00:28:47,702 Well, I'm hating her a little. 377 00:28:49,454 --> 00:28:52,207 Enough is enough. I'm starting to feel so bad for her. 378 00:28:52,290 --> 00:28:54,834 It's Jun that confessed his feelings to her, you know. 379 00:28:54,918 --> 00:28:56,252 Just eat this. 380 00:28:56,878 --> 00:28:58,505 Let me talk, will you? 381 00:28:59,381 --> 00:29:01,257 Anyway, she's so silly too. 382 00:29:01,341 --> 00:29:03,885 Why walk on eggshells around you? She should ignore you. 383 00:29:05,136 --> 00:29:06,471 You idiot! 384 00:29:06,554 --> 00:29:10,266 I like her because she never ignores a nobody like me! 385 00:29:12,352 --> 00:29:14,354 - So you like Ra-ra? - What? 386 00:29:16,689 --> 00:29:17,649 Gosh, whatever. 387 00:29:18,358 --> 00:29:20,860 Let's go if you're done. And you clean this up. 388 00:29:23,363 --> 00:29:24,697 Hey! Are you all right? 389 00:29:28,827 --> 00:29:30,703 You're bleeding. Are you okay? 390 00:29:32,122 --> 00:29:33,206 It hurts. 391 00:29:39,754 --> 00:29:42,465 I think you got punished for being such a meanie. 392 00:29:43,758 --> 00:29:45,802 I got punished? That's stupid. 393 00:29:46,386 --> 00:29:47,679 Stay still. 394 00:30:21,880 --> 00:30:22,922 Are you okay? 395 00:30:25,550 --> 00:30:29,095 Obviously, I'm not okay. Gosh, you're so annoying. 396 00:30:31,014 --> 00:30:33,141 Sorry. Do you think you can walk? 397 00:30:33,892 --> 00:30:35,268 Yes, of course. 398 00:30:44,277 --> 00:30:45,320 Want a piggyback ride? 399 00:30:46,154 --> 00:30:47,697 What? Forget it. 400 00:30:52,702 --> 00:30:54,037 Hey, hey! 401 00:30:54,120 --> 00:30:57,540 Hey, no. Put me down! 402 00:30:57,624 --> 00:31:00,335 - I don't want a piggyback ride. - Just let me carry you. 403 00:31:00,418 --> 00:31:03,588 I don't want to. Put me down. 404 00:31:04,297 --> 00:31:06,341 - Hey! - Don't make me change my mind. 405 00:31:08,468 --> 00:31:09,511 - Hey. - Yes? 406 00:31:10,637 --> 00:31:12,514 When did your back become so broad? 407 00:31:13,014 --> 00:31:15,308 Why do you ask? Do I make you feel safe? 408 00:31:15,808 --> 00:31:17,227 Jeez, give me a break. 409 00:31:17,894 --> 00:31:20,313 I used to be much bigger than you. 410 00:31:20,855 --> 00:31:23,858 When? Back when we were seven? 411 00:31:24,442 --> 00:31:27,487 Hey, I was bigger than you up until elementary school. 412 00:31:28,488 --> 00:31:30,031 You were like a tiny booger. 413 00:31:31,533 --> 00:31:34,452 Hey, if your boogers were this big, 414 00:31:34,536 --> 00:31:36,037 your nose would burst. 415 00:31:38,748 --> 00:31:40,500 Hey, I'm sliding down. 416 00:32:17,620 --> 00:32:20,415 Should I get a trim? 417 00:32:21,666 --> 00:32:23,084 My gosh! 418 00:32:32,010 --> 00:32:32,969 Ra-ra. 419 00:32:33,052 --> 00:32:35,638 - Did you use hair conditioner? - Yes, of course. 420 00:32:37,140 --> 00:32:39,142 How do you want your hair done? 421 00:32:46,816 --> 00:32:48,443 I'll just leave it up to you. 422 00:32:48,985 --> 00:32:50,612 - Are you sure? - Yes! 423 00:32:50,695 --> 00:32:52,363 Then I'll do whatever I want. 424 00:33:07,378 --> 00:33:09,130 I like it. What do you think? 425 00:33:12,342 --> 00:33:16,095 My sense of aesthetics is telling me that this looks so weird. 426 00:33:21,267 --> 00:33:24,020 But it's so nice to have you do my hair and makeup. 427 00:33:24,103 --> 00:33:27,065 - Do I look pretty? - Yes, you look so pretty. 428 00:33:29,317 --> 00:33:33,279 Did someone punch you in the eye? 429 00:33:34,238 --> 00:33:36,574 And it looks like you ate a live rat or something. 430 00:33:36,658 --> 00:33:39,077 Did you feed her something bad? 431 00:33:40,244 --> 00:33:44,624 I got my hair done by someone who will become a famous hairstylist. 432 00:33:44,707 --> 00:33:45,750 Who is that? 433 00:33:45,833 --> 00:33:48,336 What do you think? It's Ha-yeong, obviously. 434 00:33:49,045 --> 00:33:52,298 Ra-ra, tell us. Why did you want us to gather here? 435 00:33:52,382 --> 00:33:54,509 I know you're busy. Sorry to call you here. 436 00:33:54,592 --> 00:33:57,720 I want you all to meet the pride of LaLa Land. 437 00:33:57,804 --> 00:34:01,724 Ta-da! You all know that Jae-min is entering the upcoming piano competition. 438 00:34:01,808 --> 00:34:03,893 I wanted you ladies to be his audience. 439 00:34:03,976 --> 00:34:04,977 Jae-min! 440 00:34:06,646 --> 00:34:08,648 - Yes! - Let's hear it. 441 00:34:30,461 --> 00:34:32,046 How can a kid be this good? 442 00:34:42,223 --> 00:34:44,350 - Oh, my. - My, I'm so proud of him. 443 00:34:44,434 --> 00:34:45,810 He's a prodigy. 444 00:34:57,238 --> 00:34:59,365 - My gosh. - Look how fast his fingers are. 445 00:35:11,335 --> 00:35:12,170 I'm tearing up. 446 00:35:23,181 --> 00:35:24,348 - My gosh. - Goodness. 447 00:35:24,432 --> 00:35:25,641 - Gosh. - Amazing. 448 00:35:25,725 --> 00:35:27,643 - Unbelievable. - He's so talented. 449 00:35:27,727 --> 00:35:28,978 My gosh. 450 00:35:29,061 --> 00:35:31,773 - Oh, gosh! - You're so good! 451 00:35:31,856 --> 00:35:32,982 - My gosh! - It was great! 452 00:35:33,065 --> 00:35:34,901 - I'm tearing up. - He's amazing. 453 00:35:34,984 --> 00:35:35,818 What do you think? 454 00:35:35,902 --> 00:35:38,613 He'll do amazingly well tomorrow. 455 00:35:38,696 --> 00:35:40,573 You can totally start celebrating now. 456 00:35:40,656 --> 00:35:41,657 My gosh, he's so good. 457 00:35:42,241 --> 00:35:46,746 What's he going to wear? He needs a suit. Does he have a suit? 458 00:35:46,829 --> 00:35:49,832 Oh, no. I threw out Seung-gi's old suit. Too bad. 459 00:35:49,916 --> 00:35:50,958 We can rent one. 460 00:35:51,042 --> 00:35:52,752 No, don't. Let me buy one for him. 461 00:35:52,835 --> 00:35:55,588 - What? - I wish I had a son like him. 462 00:35:55,671 --> 00:35:57,924 I'm so proud of him. And he's adorable! 463 00:35:58,007 --> 00:35:59,592 - My gosh! - He's so cute! 464 00:35:59,675 --> 00:36:01,886 I want to buy him a suit. Can I? 465 00:36:01,969 --> 00:36:03,930 Yes. Of course, you can. 466 00:36:04,013 --> 00:36:05,765 You buy him a suit, Mi-ran. 467 00:36:06,349 --> 00:36:07,850 And I'll do his hair. 468 00:36:07,934 --> 00:36:11,521 Then I'll get a banner made for you, Jae-min. 469 00:36:11,604 --> 00:36:14,732 Then I'll get you some flowers. Flowers are a must. 470 00:36:15,358 --> 00:36:17,068 Thank you so much, all of you. 471 00:36:18,236 --> 00:36:22,615 Then what about Jun, Dr. Cha, and Mr. Kim? 472 00:36:22,698 --> 00:36:24,158 What can they do for Jae-min? 473 00:36:24,242 --> 00:36:27,203 Mr. Kim bought an air conditioner for this academy. 474 00:36:27,286 --> 00:36:30,206 And this piano academy wouldn't exist if it weren't for Jun. 475 00:36:30,289 --> 00:36:32,458 Okay. Then if Jae-min wins the competition, 476 00:36:32,542 --> 00:36:35,211 we'll ask Dr. Cha to take us out for a barbecue! 477 00:36:35,294 --> 00:36:37,088 - Yes! - Nice! 478 00:36:37,171 --> 00:36:38,548 Good idea. 479 00:36:38,631 --> 00:36:41,801 Ra-ra, Jae-min is good enough to win the competition, right? 480 00:36:41,884 --> 00:36:44,387 Of course! I guarantee you, 100 percent. 481 00:36:44,470 --> 00:36:47,431 You all know my customer who comes here from Seoul for a blowout. 482 00:36:47,515 --> 00:36:48,391 - Yes. - I remember. 483 00:36:48,474 --> 00:36:51,644 She said Jae-min is unbelievably talented. 484 00:36:51,727 --> 00:36:55,273 She boasted that she sponsors some pianists or something like that. 485 00:36:55,356 --> 00:36:58,860 I'm not sure if it's true. But anyway, she was very impressed by him. 486 00:36:59,443 --> 00:37:00,444 Really? She said that? 487 00:37:00,528 --> 00:37:04,490 Yes! Oh, right. She also saw that photo 488 00:37:04,574 --> 00:37:06,951 and said you looked familiar. 489 00:37:07,034 --> 00:37:10,246 Maybe you met her back in your pianist days. 490 00:37:10,329 --> 00:37:11,455 Me? 491 00:37:12,039 --> 00:37:13,457 You have a very common face. 492 00:37:15,543 --> 00:37:17,253 You call that "common"? 493 00:37:17,336 --> 00:37:20,381 Look at the size of her face. It's about to disappear. 494 00:37:20,464 --> 00:37:22,466 If her face is common, then what about us? 495 00:37:22,550 --> 00:37:24,552 - How rude. - It's our fault again, isn't it? 496 00:37:24,635 --> 00:37:25,636 We are the odd ones. 497 00:37:25,720 --> 00:37:27,430 - What? - Her face is so tiny that it's... 498 00:37:27,513 --> 00:37:28,764 Who could it be? 499 00:37:28,848 --> 00:37:31,225 Gosh, where did I put it? 500 00:37:33,144 --> 00:37:35,021 I remember putting it here somewhere. 501 00:37:40,192 --> 00:37:41,235 Is this the one? 502 00:37:41,319 --> 00:37:42,278 GU RA-RA 503 00:37:43,321 --> 00:37:45,114 Yes, it's her. 504 00:37:50,870 --> 00:37:52,747 GU RA-RA 505 00:37:55,374 --> 00:37:56,584 Right. 506 00:37:57,293 --> 00:38:00,254 Even back then, I thought she had a screw loose. 507 00:38:02,214 --> 00:38:04,717 But I wonder why she opened a piano academy there. 508 00:38:15,603 --> 00:38:16,479 Hello? 509 00:38:17,146 --> 00:38:18,356 Hey, Si-ah. 510 00:38:18,940 --> 00:38:21,150 Ra-ra? Yes, I know her very well. 511 00:38:22,526 --> 00:38:25,404 I heard her dad passed away after her wedding got called off. 512 00:38:25,488 --> 00:38:26,948 She came to see me, 513 00:38:27,740 --> 00:38:30,034 but I couldn't help her as I was struggling myself. 514 00:38:30,117 --> 00:38:34,497 Then I guess you don't know she's running a piano academy in Eunpo. 515 00:38:34,580 --> 00:38:35,665 An academy? 516 00:38:37,124 --> 00:38:37,959 Never mind. 517 00:38:38,751 --> 00:38:40,962 By the way, what happened to her wedding? 518 00:38:41,045 --> 00:38:44,423 I heard her mother-in-law ran away with her son at the wedding. 519 00:38:44,507 --> 00:38:46,300 What? For real? 520 00:38:46,384 --> 00:38:48,719 I couldn't go to her wedding because of my mom, 521 00:38:49,595 --> 00:38:51,847 but I met the guy she was supposed to marry. 522 00:38:52,473 --> 00:38:54,100 Was he a doctor at Sunwoo Hospital? 523 00:38:55,434 --> 00:38:57,728 An orthopedic surgeon, I think. 524 00:38:59,438 --> 00:39:02,400 Don't tell me his name is Bang Jeong-nam. 525 00:39:03,234 --> 00:39:05,403 Yes, I think his last name was Bang. 526 00:39:06,612 --> 00:39:08,239 My goodness. 527 00:39:08,322 --> 00:39:10,574 He's my husband's friend. 528 00:39:12,201 --> 00:39:13,744 I didn't know he got married. 529 00:39:13,828 --> 00:39:15,871 You guys didn't go to his wedding? 530 00:39:15,955 --> 00:39:19,375 No. At the time, we barely talked other than when we were 531 00:39:19,458 --> 00:39:21,419 at each other's throats about the divorce. 532 00:39:24,714 --> 00:39:25,673 That means 533 00:39:27,133 --> 00:39:29,468 he's known that woman all along. 534 00:39:49,363 --> 00:39:52,825 How are you doing, Mr. Twinkle, Twinkle, Little Star? 535 00:39:53,409 --> 00:39:57,204 My first student is participating in a piano competition tomorrow. 536 00:39:57,997 --> 00:40:01,876 Wish us luck so that we'll get a good result. 537 00:40:09,133 --> 00:40:10,092 What? 538 00:40:12,595 --> 00:40:15,389 "I hope it goes well. Best of luck." 539 00:40:17,016 --> 00:40:19,727 Thank you, Mr. Twinkle! 540 00:41:09,944 --> 00:41:11,362 You're already waiting outside. 541 00:41:11,445 --> 00:41:14,865 Ms. Gu has to take care of something, so she asked me to pick you up. 542 00:41:16,867 --> 00:41:17,785 You know me, right? 543 00:41:20,788 --> 00:41:22,081 Let's go. 544 00:41:23,332 --> 00:41:25,334 Ms. Gu told me that she'd pick me up herself. 545 00:41:27,545 --> 00:41:29,213 Come on. I said I'll take you. 546 00:41:29,296 --> 00:41:30,589 No. 547 00:41:30,673 --> 00:41:32,299 - Come on. Let's go. - Let me go. 548 00:41:37,721 --> 00:41:39,265 Jae-min! 549 00:41:46,605 --> 00:41:47,606 Gosh. 550 00:41:48,232 --> 00:41:49,692 I'm here, Jae-min. 551 00:41:49,775 --> 00:41:51,819 Hello, Ms. Gu. 552 00:41:53,028 --> 00:41:55,990 Jae-min, you look so dashing today. 553 00:41:56,073 --> 00:41:57,324 Did you sleep well? 554 00:41:57,408 --> 00:41:58,450 Yes. 555 00:41:59,577 --> 00:42:01,579 All right. Wear your seat belt. 556 00:42:02,163 --> 00:42:03,247 Let's go! 557 00:42:08,210 --> 00:42:09,545 Jae-min. 558 00:42:10,963 --> 00:42:13,215 What's wrong? Did something happen? 559 00:42:13,299 --> 00:42:14,967 No. 560 00:42:19,263 --> 00:42:20,806 Are you nervous? Is that it? 561 00:42:21,515 --> 00:42:22,808 Yes. 562 00:42:23,434 --> 00:42:24,768 Don't worry. 563 00:42:24,852 --> 00:42:26,562 You have me by your side. 564 00:42:28,647 --> 00:42:29,607 Shall we get going? 565 00:42:35,279 --> 00:42:36,864 - Gosh. - My goodness. 566 00:42:36,947 --> 00:42:38,032 PIANO COMPETITION 567 00:42:38,991 --> 00:42:40,242 What time is it? 568 00:42:40,326 --> 00:42:42,077 - Why aren't they here yet? - My gosh. 569 00:42:42,161 --> 00:42:44,288 He's number 121. He should be on standby soon. 570 00:42:44,371 --> 00:42:45,539 - Yes. - Exactly. 571 00:42:45,623 --> 00:42:47,333 - See if they're outside. - Okay. 572 00:42:48,083 --> 00:42:49,084 There they are. 573 00:42:49,168 --> 00:42:50,419 Hey, we're here! 574 00:42:51,253 --> 00:42:52,504 What took you so long? 575 00:42:52,588 --> 00:42:54,048 The traffic was bad. 576 00:42:54,131 --> 00:42:55,758 You should've left early. 577 00:42:55,841 --> 00:42:57,218 - He's sweating. - Oh, no. 578 00:42:57,301 --> 00:42:59,178 - Gosh, Jae-min. - You're sweating. 579 00:42:59,261 --> 00:43:02,431 Jae-min. You can do a good job, right? 580 00:43:03,265 --> 00:43:05,809 Jae-min, just relax and do what you usually do. 581 00:43:05,893 --> 00:43:07,269 Okay. 582 00:43:07,353 --> 00:43:08,812 You're late. You should hurry. 583 00:43:08,896 --> 00:43:10,856 - Let's hurry. - Let's go, quick. 584 00:43:22,409 --> 00:43:23,702 2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION 585 00:43:30,125 --> 00:43:33,254 She's pretty good, isn't she? 586 00:43:33,337 --> 00:43:35,589 Yes. She has a lovely sound. 587 00:43:37,424 --> 00:43:39,635 PIANO PRODIGY SHIN JAE-MIN 588 00:43:43,597 --> 00:43:44,807 Is Jae-min next? 589 00:43:44,890 --> 00:43:46,433 Yes. Even I'm so nervous. 590 00:43:46,517 --> 00:43:48,477 Number 121, Shin Jae-min. 591 00:43:50,896 --> 00:43:52,773 - It's Jae-min. - My gosh, Jae-min! 592 00:43:52,856 --> 00:43:55,693 - Go, Jae-min! - Go for it, Jae-min! 593 00:43:55,776 --> 00:43:56,944 You got this! 594 00:44:16,505 --> 00:44:18,048 Is he in pain? 595 00:44:18,132 --> 00:44:19,800 - Did he hurt his arm? - What's wrong? 596 00:44:19,883 --> 00:44:21,176 Muscle cramps, maybe? 597 00:44:21,260 --> 00:44:22,761 No, it doesn't seem so. 598 00:44:23,345 --> 00:44:26,557 - Something's wrong with his arm. - What's the matter with him? 599 00:44:36,191 --> 00:44:38,986 - My gosh, he's playing with one hand. - Why is he doing that? 600 00:44:42,990 --> 00:44:44,658 - What's he doing? - My goodness. 601 00:44:44,742 --> 00:44:45,784 Is he in pain? 602 00:44:45,868 --> 00:44:46,910 Did he hurt his arm? 603 00:44:48,954 --> 00:44:51,623 2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION 604 00:44:55,085 --> 00:44:56,503 My gosh, Jae-min... 605 00:44:56,587 --> 00:44:59,048 What's going on? Is he too nervous? 606 00:45:12,853 --> 00:45:14,021 Bravo. 607 00:45:16,940 --> 00:45:17,941 Bravo! 608 00:45:25,324 --> 00:45:29,036 This must be how Dad felt that day. 609 00:45:35,667 --> 00:45:38,170 Bravo! 610 00:45:42,424 --> 00:45:44,676 It's okay to screw up a little today! 611 00:45:44,760 --> 00:45:46,762 You played it so well yesterday. 612 00:45:46,845 --> 00:45:49,807 That's right! You've practiced so hard for today! 613 00:45:49,890 --> 00:45:51,934 Jae-min, it's okay! 614 00:45:52,017 --> 00:45:54,520 - It's okay! - It's okay! 615 00:45:59,775 --> 00:46:01,735 It must've hurt a lot. 616 00:46:01,819 --> 00:46:03,529 How did you bear the pain? 617 00:46:04,113 --> 00:46:05,656 The joint was dislocated. 618 00:46:06,323 --> 00:46:09,243 Jae-min, when did you hurt your arm? 619 00:46:09,326 --> 00:46:11,370 Why didn't you tell me you were in pain? 620 00:46:11,453 --> 00:46:14,456 I can't believe you tried to play with this arm. 621 00:46:20,045 --> 00:46:21,547 I just 622 00:46:23,507 --> 00:46:25,551 didn't want to make you sad. 623 00:46:27,469 --> 00:46:29,012 You've been 624 00:46:30,556 --> 00:46:32,391 so good to me. 625 00:46:33,684 --> 00:46:36,145 I was afraid you'd hate me 626 00:46:38,230 --> 00:46:39,731 if I screwed up. 627 00:46:40,274 --> 00:46:41,900 That's why I didn't tell you. 628 00:46:47,030 --> 00:46:50,033 Jae-min, that's such a silly thought. 629 00:46:51,326 --> 00:46:55,205 You couldn't play in the competition, but I still love you, Jae-min. 630 00:46:55,289 --> 00:46:57,082 And I'll always be good to you. 631 00:46:58,125 --> 00:46:59,168 Really? 632 00:46:59,251 --> 00:47:00,419 Of course. 633 00:47:01,170 --> 00:47:02,462 Get well soon. 634 00:47:09,970 --> 00:47:11,638 - My gosh. - It smells delicious. 635 00:47:11,722 --> 00:47:14,349 Do you know why I love beef? Because it cooks fast. 636 00:47:14,433 --> 00:47:17,019 Eat lots so your arm can heal fast. Okay? 637 00:47:17,102 --> 00:47:20,022 Guys, let's clink our glasses to celebrate. 638 00:47:20,105 --> 00:47:21,565 - Yes! - Yes, totally! 639 00:47:21,648 --> 00:47:23,650 Here's to Jae-min and LaLa Land. 640 00:47:23,734 --> 00:47:25,611 - Cheers! - Cheers! 641 00:47:27,446 --> 00:47:29,948 All right, guys. This is on Dr. Cha, 642 00:47:30,032 --> 00:47:31,992 so eat as much as you want. 643 00:47:32,075 --> 00:47:33,285 - Thank you! - Thank you! 644 00:47:33,368 --> 00:47:35,787 - Thank you. - Thank you, Dr. Cha. 645 00:47:37,789 --> 00:47:39,166 Mom. 646 00:47:39,249 --> 00:47:41,126 - Son! Hurry up and join us. - What? 647 00:47:41,210 --> 00:47:43,003 - Goodness. - You called them? 648 00:47:43,086 --> 00:47:47,466 When will they get to pig out on premium Korean beef if not today? 649 00:47:47,549 --> 00:47:49,009 Calm down, will you? 650 00:47:49,092 --> 00:47:50,719 - Hello. - Have a seat. 651 00:47:50,802 --> 00:47:52,387 Nice, let's eat some meat. 652 00:47:52,471 --> 00:47:53,847 - Amazing. - Gosh, I'm annoyed. 653 00:47:53,931 --> 00:47:56,225 I should've called Ye-seo too. 654 00:47:56,308 --> 00:47:57,559 - Jeez. - Please. 655 00:47:57,643 --> 00:47:59,102 - Thank you. - Thank you. 656 00:47:59,186 --> 00:48:03,023 My, look at Seung-gi. He could easily eat ten servings of meat. 657 00:48:03,106 --> 00:48:05,359 - Of course, he can. - Sure thing. 658 00:48:06,944 --> 00:48:08,737 Thank you so much, Dr. Cha. 659 00:48:08,820 --> 00:48:09,821 No problem. 660 00:48:09,905 --> 00:48:11,615 Isn't this too much, though? 661 00:48:11,698 --> 00:48:12,908 No, this is nothing. 662 00:48:12,991 --> 00:48:14,368 Just grill the meat well. 663 00:48:14,451 --> 00:48:16,286 Don't you worry about that. 664 00:48:16,370 --> 00:48:20,207 - Mr. Kim, this one is a medium. - Oh, thanks. 665 00:48:20,290 --> 00:48:22,417 - I want mine well done. - Well done? 666 00:48:22,501 --> 00:48:24,086 - Eat lots. - Thanks. 667 00:48:24,169 --> 00:48:27,673 I'm the one who's paying, but you're trying to take all the credit. 668 00:48:27,756 --> 00:48:29,716 Gosh, what are you talking about? 669 00:48:29,800 --> 00:48:30,926 Eat up. 670 00:48:31,927 --> 00:48:32,886 Eat up, Jae-min. 671 00:48:34,805 --> 00:48:36,890 One, two, three! 672 00:48:37,933 --> 00:48:40,394 - My mom's the prettiest. - Seung-gi, you're the best. 673 00:48:40,477 --> 00:48:42,813 - That's way too subjective. - No, come on. 674 00:48:42,896 --> 00:48:45,023 - Try this wrap. Here. - It's okay. 675 00:48:45,107 --> 00:48:46,316 There you go. 676 00:48:47,234 --> 00:48:48,944 - Delicious, right? - Thank you. 677 00:48:49,027 --> 00:48:51,446 - Do you want one more? - Doesn't it look amazing? 678 00:48:51,530 --> 00:48:53,323 The mushroom steak. 679 00:48:53,991 --> 00:48:56,243 - How is it? - Have some kimchi too. 680 00:48:57,244 --> 00:48:58,829 You eat so well. 681 00:48:58,912 --> 00:49:00,831 - Ladies, let's drink. - Here. 682 00:49:00,914 --> 00:49:05,252 Hey. Stop it, will you? Gosh, you're making me uncomfortable. 683 00:49:05,335 --> 00:49:07,212 Why? You're cute even when you're eating. 684 00:49:10,507 --> 00:49:12,592 Here, eat lots. 685 00:49:15,554 --> 00:49:17,889 - That's what happened. - Really? 686 00:49:17,973 --> 00:49:19,182 - My gosh. - Eat up. 687 00:49:19,266 --> 00:49:21,310 - What's going on over there? - I see. 688 00:49:21,393 --> 00:49:23,478 - Who knows? - My gosh, Dr. Cha. 689 00:49:23,562 --> 00:49:25,147 Don't you have lessons today? 690 00:49:26,231 --> 00:49:28,650 Well, I'm skipping today. 691 00:49:28,734 --> 00:49:31,570 I'm not in the mood to study, you know. 692 00:49:32,487 --> 00:49:35,282 Right. You can study tomorrow if you don't today. 693 00:49:35,907 --> 00:49:38,243 - You, seriously. - What? 694 00:49:38,827 --> 00:49:40,746 This is why I like you. 695 00:49:45,334 --> 00:49:48,837 Hold on, Ra-ra. Your makeup looks awful. Come here. 696 00:49:52,382 --> 00:49:53,592 Oh, just a second. 697 00:49:54,718 --> 00:49:55,719 Hello? 698 00:49:56,553 --> 00:49:58,513 Now? Okay, I'll be right there. 699 00:49:59,097 --> 00:50:00,515 I need to move my car. 700 00:50:00,599 --> 00:50:02,517 - Want me to come with you? - No, wait here. 701 00:50:07,189 --> 00:50:08,940 It's getting late. 702 00:50:09,524 --> 00:50:10,400 Jae-min. 703 00:50:11,109 --> 00:50:12,027 I'll take you home. 704 00:50:12,110 --> 00:50:14,029 - Let's go. - Let's get going too. 705 00:50:14,112 --> 00:50:16,114 You have to make dinner for your hubby. 706 00:50:16,198 --> 00:50:19,951 I already did. Don't you know that he turns into a zombie when he's hungry? 707 00:50:20,869 --> 00:50:23,163 - You should've brought that zombie. - Yes. 708 00:50:23,246 --> 00:50:25,749 People would freak out if they saw him devour raw meat. 709 00:50:26,583 --> 00:50:28,085 - Let's go. - Let's go home. 710 00:50:28,168 --> 00:50:29,753 - I'm off. - Bye. 711 00:50:31,963 --> 00:50:33,298 Dr. Cha, how much was it? 712 00:50:33,382 --> 00:50:35,759 - Gosh! - Don't ask him stuff like that! 713 00:50:35,842 --> 00:50:38,095 Next time, we'll have a seafood feast. 714 00:50:38,178 --> 00:50:39,554 - Nice! - Yes! 715 00:50:39,638 --> 00:50:41,223 I know a great seafood restaurant. 716 00:50:41,306 --> 00:50:42,599 - That's great. - Really? 717 00:50:42,682 --> 00:50:44,017 - Bye, Seung-gi. - Drive safely. 718 00:50:44,101 --> 00:50:44,976 - Okay, bye. - Bye. 719 00:50:45,060 --> 00:50:46,269 - See you! - Bye, Seung-gi! 720 00:50:46,353 --> 00:50:47,396 - Get home safely. - Bye! 721 00:50:47,479 --> 00:50:48,355 - Bye. - Bye, Jae-min! 722 00:50:52,609 --> 00:50:54,444 All right, we're here. 723 00:50:58,156 --> 00:50:59,533 Thank you. 724 00:50:59,616 --> 00:51:03,412 You have to be careful with your arm until it fully heals. 725 00:51:04,162 --> 00:51:05,163 Okay. 726 00:51:06,248 --> 00:51:10,752 Jae-min, there's something I wanted to ask you all day. 727 00:51:10,836 --> 00:51:12,838 How did you hurt your arm? 728 00:51:14,589 --> 00:51:15,882 That's... 729 00:51:16,758 --> 00:51:19,845 It's okay. Even if it happened while you were goofing around, 730 00:51:19,928 --> 00:51:20,804 I won't scold you. 731 00:51:21,847 --> 00:51:23,181 Actually, 732 00:51:23,765 --> 00:51:27,102 a man who comes to the academy came by earlier. 733 00:51:28,270 --> 00:51:29,187 A man? 734 00:51:30,522 --> 00:51:33,066 He said Ms. Gu had asked him to pick me up. 735 00:51:33,150 --> 00:51:35,694 He said he'd take me to the venue and pulled my arm. 736 00:51:36,445 --> 00:51:39,573 But I kept resisting and ended up dislocating the joint. 737 00:51:42,826 --> 00:51:43,994 Who could it be? 738 00:51:47,831 --> 00:51:49,291 JIN HA-YEONG 739 00:51:51,293 --> 00:51:53,545 - Hello? - Dr. Cha, where are you now? 740 00:51:53,628 --> 00:51:55,881 I took Jae-min home, and I'm on the road now. 741 00:51:55,964 --> 00:51:57,757 What's up? Did something happen? 742 00:52:11,730 --> 00:52:14,274 The person you are calling is not available... 743 00:52:14,357 --> 00:52:15,650 Is she not picking up? 744 00:52:15,734 --> 00:52:16,610 No. 745 00:52:17,319 --> 00:52:18,987 Ra-ra left after getting a call? 746 00:52:19,070 --> 00:52:22,199 Yes, someone asked her to move her car. 747 00:52:23,033 --> 00:52:25,202 I'll go look for her. 748 00:52:25,285 --> 00:52:26,870 Please take Mr. Kim home. 749 00:52:26,953 --> 00:52:29,539 No, I'll go look for her too. 750 00:52:29,623 --> 00:52:32,501 Jun and I will look for her and let you know. It's getting late. 751 00:52:32,584 --> 00:52:36,671 Yes, Mr. Kim. We all know how unpredictable Ra-ra is. 752 00:52:37,255 --> 00:52:39,799 I'm sure she followed a cat or something. Meow. 753 00:52:39,883 --> 00:52:43,929 I bet she's meowing at the cat like this now. Right? 754 00:52:47,432 --> 00:52:48,558 Meow. 755 00:53:02,572 --> 00:53:03,865 JUN 756 00:53:04,366 --> 00:53:05,450 Why is this here? 757 00:53:07,077 --> 00:53:07,911 What's that? 758 00:53:08,870 --> 00:53:10,038 Isn't this Ra-ra's phone? 759 00:53:11,039 --> 00:53:12,707 Where's her car? I don't see it. 760 00:53:12,791 --> 00:53:17,462 Can you go to LaLa Land and see if she's there? If not, call the police. 761 00:53:17,546 --> 00:53:20,131 - Okay. What about you? - I have to make a quick stop. 762 00:55:00,982 --> 00:55:03,443 "An Jung-ho, Unit 203." 763 00:55:03,985 --> 00:55:05,362 Unit 203... 764 00:56:16,850 --> 00:56:17,934 This is... 765 00:56:18,685 --> 00:56:19,978 I can't believe this. 766 00:56:21,146 --> 00:56:23,606 STUDENT ID CARD 767 00:56:52,802 --> 00:56:55,013 SPRING 2019 768 00:56:55,099 --> 00:56:57,544 EPILOGUE 769 00:57:04,481 --> 00:57:05,440 I'm sorry. 770 00:57:06,191 --> 00:57:07,108 No worries. 771 00:57:19,245 --> 00:57:21,039 A watermelon juice, please. 772 00:57:26,336 --> 00:57:27,670 Where did my purse go? 773 00:57:29,089 --> 00:57:31,299 Where are you, my dear purse? 774 00:57:33,176 --> 00:57:34,177 Where did it go? 775 00:57:35,095 --> 00:57:38,431 I'm sorry. This has never happened to me before. 776 00:58:05,750 --> 00:58:07,585 STUDENT ID CARD 777 00:58:16,305 --> 00:58:23,227 Subtitle translation by: Liya Choi 778 00:58:37,650 --> 00:58:40,314 DO DO SOL SOL LA LA SOL 779 00:58:40,410 --> 00:58:41,703 Ra-ra! 780 00:58:41,786 --> 00:58:43,913 Jun, to tell you the truth, 781 00:58:43,997 --> 00:58:46,166 - I've been curious about you. - Ra-ra! 782 00:58:46,249 --> 00:58:47,458 Ra-ra. 783 00:58:49,794 --> 00:58:51,337 - Get him in the car. - Jun. 784 00:58:51,421 --> 00:58:53,214 Don't worry. You'll be fine. 785 00:58:53,298 --> 00:58:56,176 Sunwoo Jun. Born in 2002, age 19. 786 00:58:56,259 --> 00:58:58,303 What? What do you mean Jun is 19? 787 00:58:58,386 --> 00:59:01,848 Would you feel good to hear a precious someone's secret from someone else? 788 00:59:01,931 --> 00:59:04,475 That was the loudest I could speak out against Dad. 789 00:59:04,559 --> 00:59:06,352 How could you hide it from him? 790 00:59:06,978 --> 00:59:11,357 Keep on worrying about what others think. I'll figure out what to do with my life. 791 00:59:11,441 --> 00:59:14,444 You're that piano girl. You met Sunwoo Jun's mom, didn't you? 792 00:59:14,527 --> 00:59:16,446 I'm looking for Sunwoo Jun. 793 00:59:16,529 --> 00:59:18,823 Oh, that boy? He just left. 52023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.