Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,859 --> 00:00:08,360
EPISODE 9
2
00:00:21,582 --> 00:00:23,584
Do you remember our first time here?
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,586
Of course.
4
00:00:26,712 --> 00:00:29,131
I remember all the moments
we were together.
5
00:00:33,594 --> 00:00:36,054
How could I not?
You always asked me for money.
6
00:00:36,972 --> 00:00:38,807
Lend me some money.
Could you keep lending me money?
7
00:00:38,891 --> 00:00:40,392
I've recorded them all.
8
00:00:41,059 --> 00:00:42,394
I will pay you back.
9
00:00:46,523 --> 00:00:48,025
The record is precious to me.
10
00:00:49,443 --> 00:00:50,652
I didn't know at first.
11
00:00:51,236 --> 00:00:54,865
But looking back,
they were all happy memories.
12
00:00:59,786 --> 00:01:00,829
You know what?
13
00:01:02,039 --> 00:01:04,416
You'd make an excellent loan shark.
14
00:01:04,499 --> 00:01:06,793
- It suits you perfectly.
- You're right.
15
00:01:07,586 --> 00:01:08,795
I've rediscovered myself.
16
00:01:14,092 --> 00:01:16,094
- It's fascinating.
- What is?
17
00:01:17,137 --> 00:01:19,598
I never expected us
to turn out this way.
18
00:01:21,266 --> 00:01:23,602
When do you think it all began?
19
00:01:25,771 --> 00:01:27,064
On my wedding day?
20
00:01:29,983 --> 00:01:31,526
I think...
21
00:01:32,653 --> 00:01:34,196
Oh, my goodness!
22
00:01:34,696 --> 00:01:35,656
Be gentle.
23
00:01:35,739 --> 00:01:38,075
...I was a mess every time we met.
24
00:01:38,158 --> 00:01:39,034
Jun!
25
00:01:39,618 --> 00:01:43,080
And every time,
the person who protected me...
26
00:01:53,632 --> 00:01:55,258
was you, Jun.
27
00:01:59,096 --> 00:02:00,180
A while ago,
28
00:02:01,473 --> 00:02:05,143
you said that I was the joy that
came into your depressed life, right?
29
00:02:07,145 --> 00:02:10,148
You're the lucky charm
that came into my hopeless life.
30
00:02:12,651 --> 00:02:15,696
Thank you for liking someone like me.
31
00:02:18,115 --> 00:02:21,118
No, I'm more thankful
that you've remained by my side.
32
00:02:28,667 --> 00:02:30,502
- Ra-ra.
- Yes?
33
00:02:30,585 --> 00:02:32,671
I won't let go of you
34
00:02:35,257 --> 00:02:36,550
no matter what.
35
00:02:42,681 --> 00:02:43,974
I hope you do the same.
36
00:02:57,696 --> 00:02:59,114
That was so pretty.
37
00:03:04,286 --> 00:03:06,830
- Was someone here?
- Why?
38
00:03:09,499 --> 00:03:11,209
There's dirt on the floor.
39
00:03:12,377 --> 00:03:14,838
Mimi must've been eating plants again.
40
00:03:15,714 --> 00:03:17,507
Mimi.
41
00:03:23,805 --> 00:03:25,348
Look at you.
42
00:03:26,850 --> 00:03:28,435
RA-RA, SOMEONE WAS HERE
43
00:03:28,518 --> 00:03:29,352
Mimi.
44
00:03:29,978 --> 00:03:32,481
I told you not to eat the plants
because they're Jun's.
45
00:03:33,273 --> 00:03:34,441
It's okay, Mimi.
46
00:03:37,486 --> 00:03:40,906
JUN, I SAID SOMEONE WAS HERE!
47
00:03:40,989 --> 00:03:43,825
I'm going to learn piano.
Would you like to listen to me play?
48
00:03:43,909 --> 00:03:46,244
THIS IS SO FRUSTRATING
49
00:04:00,008 --> 00:04:01,343
Now, follow me.
50
00:05:34,728 --> 00:05:35,979
Now, speed up.
51
00:06:18,021 --> 00:06:22,150
LALA PIANO LAND
52
00:06:23,818 --> 00:06:27,197
Now's not the time for you
to be hanging out like that, kid.
53
00:06:46,007 --> 00:06:47,050
DIRECTOR CHU
54
00:06:56,768 --> 00:06:58,645
Who's calling you at this hour?
55
00:07:02,107 --> 00:07:05,485
Gosh, they must've called
the wrong number.
56
00:07:05,568 --> 00:07:07,487
Why are they calling me at this hour?
57
00:07:10,282 --> 00:07:11,825
The person you are calling is...
58
00:07:11,908 --> 00:07:13,076
What?
59
00:07:15,161 --> 00:07:16,121
Damn it.
60
00:07:22,460 --> 00:07:23,336
DIRECTOR CHU
61
00:07:48,862 --> 00:07:50,196
The phone is turned off.
62
00:07:50,280 --> 00:07:51,573
Why isn't she picking up?
63
00:07:52,407 --> 00:07:55,118
Hasn't she been breathing down my neck
all this time?
64
00:08:02,792 --> 00:08:04,127
Who the hell is he?
65
00:08:06,546 --> 00:08:09,549
If you don't find
anything within a week,
66
00:08:09,632 --> 00:08:11,760
I'll fire you
and hire a different company.
67
00:08:11,843 --> 00:08:12,969
It can't be.
68
00:08:13,845 --> 00:08:16,389
Did she hire someone else
without even telling me?
69
00:08:17,057 --> 00:08:18,475
Damn it.
70
00:08:19,267 --> 00:08:20,101
Hey, you!
71
00:08:21,561 --> 00:08:23,688
Don't you have any business ethics,
you punk?
72
00:08:23,772 --> 00:08:25,899
I've finally managed to get my job done,
73
00:08:25,982 --> 00:08:27,817
- so how dare you take it from me?
- Sorry?
74
00:08:28,735 --> 00:08:30,612
Who are you affiliated with,
you bastard?
75
00:08:34,741 --> 00:08:36,910
How dare you not reveal yourself?
76
00:08:36,993 --> 00:08:38,370
You bastard!
77
00:08:42,040 --> 00:08:44,084
If I catch you, you're dead meat.
78
00:08:51,299 --> 00:08:52,550
What a little rat.
79
00:08:53,426 --> 00:08:55,136
Where in the world is he hiding?
80
00:08:55,887 --> 00:08:57,639
Damn it.
81
00:09:04,646 --> 00:09:06,356
Gosh, seriously.
82
00:09:07,690 --> 00:09:10,360
Why does he keep tailing me?
83
00:09:11,861 --> 00:09:13,363
This isn't the first time.
84
00:09:29,170 --> 00:09:30,630
I'm sorry.
85
00:09:30,713 --> 00:09:33,091
Could you pack a little bit for me?
86
00:09:33,174 --> 00:09:35,885
You know that Ha-yeong is
such a picky eater.
87
00:09:35,969 --> 00:09:38,680
She only eats your
mother-in-law's kimchi.
88
00:09:39,264 --> 00:09:40,140
Okay.
89
00:09:41,057 --> 00:09:43,184
All right. Bye.
90
00:09:48,898 --> 00:09:50,066
What is that?
91
00:09:56,364 --> 00:09:57,240
Hey.
92
00:09:57,740 --> 00:09:59,242
Oh, my.
93
00:10:00,118 --> 00:10:02,495
Sir. Blood!
94
00:10:03,746 --> 00:10:05,790
Is anyone there? Help!
95
00:10:05,874 --> 00:10:08,376
Oh, my! What should I do?
96
00:10:08,460 --> 00:10:10,670
Who— Who do I call?
97
00:10:10,753 --> 00:10:12,255
Sir!
98
00:10:12,338 --> 00:10:14,382
Oh, no! He must be dead!
99
00:10:14,466 --> 00:10:16,551
What should I do?
100
00:10:18,553 --> 00:10:22,557
EPISODE 9
THE NIGHT OF THUNDER
101
00:10:29,063 --> 00:10:35,361
MONEY ENVELOPE
102
00:10:39,032 --> 00:10:40,074
"Money Envelope"?
103
00:10:46,039 --> 00:10:47,707
Why did you call me late at night?
104
00:10:50,043 --> 00:10:52,545
Hello? Where are you right now?
105
00:10:53,171 --> 00:10:54,255
Hello?
106
00:10:55,506 --> 00:10:56,925
Why aren't you answering me?
107
00:10:58,009 --> 00:10:59,427
First, we need to meet today.
108
00:11:00,011 --> 00:11:01,387
Meet who?
109
00:11:02,472 --> 00:11:03,389
Oh, my.
110
00:11:04,933 --> 00:11:06,476
It's nothing.
111
00:11:07,268 --> 00:11:11,314
A friend of mine wants to donate
to the Sunwoo Foundation.
112
00:11:11,397 --> 00:11:12,732
Are you leaving right now?
113
00:11:14,025 --> 00:11:17,654
Ma'am! My husband's leaving!
114
00:11:25,078 --> 00:11:26,788
WRONG PATTERN
115
00:11:28,164 --> 00:11:29,040
WRONG PATTERN
116
00:11:37,048 --> 00:11:38,591
GALLERY
117
00:11:56,776 --> 00:11:59,529
You get nosebleeds so often
for a young man.
118
00:11:59,612 --> 00:12:00,863
Are you eating well?
119
00:12:00,947 --> 00:12:03,533
I have my meals on time, so don't worry.
120
00:12:04,075 --> 00:12:06,869
Don't worry about money
and have some meat. It's my treat.
121
00:12:07,495 --> 00:12:09,247
I'm just too busy to rest. That's why.
122
00:12:10,832 --> 00:12:12,458
- Mr. Kim!
- Goodness.
123
00:12:12,542 --> 00:12:14,877
What brings you all the way here?
124
00:12:14,961 --> 00:12:17,588
I've cooked something delicious
this morning.
125
00:12:17,672 --> 00:12:20,091
- Aren't you excited?
- Not at all.
126
00:12:20,174 --> 00:12:22,135
Gosh. Then don't eat.
Mr. Kim, have it all.
127
00:12:24,429 --> 00:12:26,431
Look at these heart shapes.
128
00:12:29,642 --> 00:12:32,270
- It tastes horrible.
- Don't eat it.
129
00:12:32,353 --> 00:12:33,354
I will.
130
00:12:33,938 --> 00:12:35,565
I like this one.
131
00:12:38,401 --> 00:12:41,863
You must have a sweet tooth.
Jun hates sweet food.
132
00:12:42,447 --> 00:12:45,033
He prefers chocolates to cookies.
133
00:12:45,116 --> 00:12:46,868
And melted ones, at that.
134
00:12:46,951 --> 00:12:50,413
Melted ones? Why?
Is there a story behind it?
135
00:12:51,748 --> 00:12:52,999
What is it?
136
00:12:53,082 --> 00:12:55,835
That smile is making me
even more curious. Tell me.
137
00:12:57,587 --> 00:13:01,215
Let's see...
I think I was around 20 back then.
138
00:13:01,799 --> 00:13:04,177
I used to live in
a tiny shoe repair shop.
139
00:13:04,260 --> 00:13:05,345
Goodbye.
140
00:13:05,428 --> 00:13:06,429
SEOUL, 1959
141
00:13:06,512 --> 00:13:08,681
SHOE CLEANING AND REPAIR
142
00:13:12,727 --> 00:13:14,395
KIM MAN-BOK
143
00:13:39,796 --> 00:13:40,963
Do you repair shoes?
144
00:13:41,756 --> 00:13:43,299
I need some heels replaced.
145
00:13:44,092 --> 00:13:45,385
Sure. Sit down.
146
00:13:50,181 --> 00:13:51,724
ITALIAN SHOE STORE
147
00:13:54,102 --> 00:13:55,103
Here you go.
148
00:13:56,437 --> 00:13:57,814
Goodness.
149
00:14:00,483 --> 00:14:02,026
They're expensive ones.
150
00:14:02,652 --> 00:14:04,320
They're my landlord's daughter's.
151
00:14:07,031 --> 00:14:08,908
Please fix them up nicely.
152
00:14:10,118 --> 00:14:11,077
Okay.
153
00:14:14,080 --> 00:14:16,165
- Hello.
- Hello.
154
00:14:25,425 --> 00:14:26,843
Hello.
155
00:14:36,310 --> 00:14:40,356
It's way past lunchtime.
Have you eaten yet?
156
00:14:50,491 --> 00:14:51,534
Thank you.
157
00:15:04,672 --> 00:15:05,923
Hello.
158
00:15:07,717 --> 00:15:09,594
It's too cold. I told you not to come.
159
00:15:10,511 --> 00:15:12,388
You could've slipped on ice.
160
00:15:19,061 --> 00:15:20,313
I came to give you this.
161
00:15:21,355 --> 00:15:24,901
The madam gave it to me,
but I wanted to share it with you.
162
00:15:28,696 --> 00:15:30,031
It's from America.
163
00:15:32,200 --> 00:15:33,326
Thank you.
164
00:15:43,753 --> 00:15:46,380
Oh, no. Oh, dear.
165
00:15:50,760 --> 00:15:52,678
It's tastier this way.
166
00:15:53,805 --> 00:15:55,348
Try some, Sun-ja.
167
00:16:05,399 --> 00:16:06,776
It's good.
168
00:16:10,530 --> 00:16:12,281
And then? What happened?
169
00:16:13,157 --> 00:16:14,826
When did you two get married?
170
00:16:14,909 --> 00:16:16,911
After about five years.
171
00:16:16,994 --> 00:16:19,455
Why? You said you were lonely.
172
00:16:19,539 --> 00:16:23,042
- You should've gotten married sooner.
- I had no money.
173
00:16:23,125 --> 00:16:25,837
I got married after barely managing
to get a small room.
174
00:16:27,171 --> 00:16:28,923
A small room.
175
00:16:31,384 --> 00:16:32,969
Don't you have lessons?
176
00:16:33,970 --> 00:16:35,137
My goodness.
177
00:16:35,680 --> 00:16:38,307
Mr. Kim, tell me more about this
next time.
178
00:16:43,145 --> 00:16:44,647
Is something in your eye?
179
00:16:45,898 --> 00:16:48,109
My eye keeps twitching lately.
180
00:16:48,192 --> 00:16:51,487
Goodness, love must be in the air.
181
00:16:53,573 --> 00:16:56,158
Right. Have you told her yet?
182
00:16:58,244 --> 00:16:59,078
Not yet.
183
00:16:59,161 --> 00:17:01,747
She's too busy
preparing for the competition.
184
00:17:02,665 --> 00:17:05,042
I think I'll tell her
after Jae-min's competition.
185
00:17:07,253 --> 00:17:08,379
Mr. Kim.
186
00:17:09,797 --> 00:17:13,926
At times, when I think
about how I should tell her this,
187
00:17:15,386 --> 00:17:16,554
it's a bit...
188
00:17:18,014 --> 00:17:19,307
No, it's quite difficult.
189
00:17:21,642 --> 00:17:24,937
Jun, you feel hurt and upset
190
00:17:25,605 --> 00:17:29,317
when others don't trust you.
191
00:17:30,318 --> 00:17:33,654
But it's even more unbearable
when you have to lie
192
00:17:34,947 --> 00:17:39,327
to someone who trusts you
and hide the truth from them.
193
00:17:39,911 --> 00:17:42,455
I think that's much more hurtful.
194
00:17:43,414 --> 00:17:46,167
I'm just saying that I
empathize with you.
195
00:17:47,543 --> 00:17:48,544
Thank you.
196
00:17:48,628 --> 00:17:51,547
We're not strangers. We're friends.
197
00:17:57,595 --> 00:17:59,847
DIRECTOR SUNWOO MYEONG
198
00:18:04,685 --> 00:18:05,519
Have a seat.
199
00:18:21,535 --> 00:18:23,329
Why did you want to see me, sir?
200
00:18:23,955 --> 00:18:27,208
Is there anything you need
to report to me on?
201
00:18:29,585 --> 00:18:30,836
Mr. Kim.
202
00:18:31,921 --> 00:18:35,549
I hope you can hold your tongue,
given how much you're getting paid.
203
00:18:36,634 --> 00:18:37,843
Do you understand me?
204
00:18:42,348 --> 00:18:43,641
Yes, ma'am.
205
00:18:45,309 --> 00:18:46,352
Not at all, sir.
206
00:18:47,103 --> 00:18:48,062
Is that so?
207
00:18:48,646 --> 00:18:51,065
Do you still pick Jun up from school
on weekends?
208
00:18:51,148 --> 00:18:52,233
Of course, sir.
209
00:18:57,863 --> 00:18:59,323
About my wife...
210
00:19:00,282 --> 00:19:02,827
Is she seeing anyone these days?
211
00:19:04,245 --> 00:19:05,913
What do you mean?
212
00:19:05,997 --> 00:19:07,623
Is she seeing a man?
213
00:19:08,290 --> 00:19:09,792
Not at all, sir.
214
00:19:14,422 --> 00:19:16,298
Okay. You may go.
215
00:19:22,596 --> 00:19:23,931
Who do you think hired you
216
00:19:24,890 --> 00:19:26,976
and is giving you your salary?
217
00:19:29,228 --> 00:19:30,730
I think you forgot that it's me.
218
00:19:36,485 --> 00:19:40,114
His vitals are stable,
but he's still unconscious.
219
00:19:41,574 --> 00:19:43,075
Have you identified him?
220
00:19:43,659 --> 00:19:46,370
Chu Min-su, 44 years old,
lives in Seoul.
221
00:19:46,954 --> 00:19:48,956
He doesn't seem to have any family.
222
00:19:49,665 --> 00:19:50,541
And the culprit?
223
00:19:50,624 --> 00:19:53,294
Seeing how his wallet
and phone are gone,
224
00:19:53,377 --> 00:19:55,463
we believe he was robbed and assaulted.
225
00:19:56,172 --> 00:19:59,383
But there are no CCTV cameras
around the scene,
226
00:19:59,467 --> 00:20:02,136
so it'll be difficult to catch them.
227
00:20:03,596 --> 00:20:04,555
I see.
228
00:20:04,638 --> 00:20:08,601
So you mean you don't know
if he'll wake up at all for now?
229
00:20:08,684 --> 00:20:11,437
- He's still unconscious?
- Oh, no.
230
00:20:11,520 --> 00:20:13,272
Thank you, doctor.
231
00:20:13,355 --> 00:20:15,691
Please let me know
as soon as he wakes up.
232
00:20:16,317 --> 00:20:18,194
- Thank you.
- Do they know
233
00:20:18,277 --> 00:20:19,779
- who he is?
- And his family?
234
00:20:19,862 --> 00:20:22,782
They got his name and address,
but he doesn't have any family.
235
00:20:22,865 --> 00:20:25,951
- Is he a bachelor?
- I don't know about that.
236
00:20:26,035 --> 00:20:27,203
How did he look?
237
00:20:27,286 --> 00:20:28,621
- You have a keen eye.
- Right.
238
00:20:28,704 --> 00:20:32,374
It was too dark, and his face was bloody,
so I couldn't get a good look.
239
00:20:32,458 --> 00:20:33,584
Goodness.
240
00:20:34,376 --> 00:20:38,714
Seeing how the culprit took his wallet,
he must've had a lot of cash.
241
00:20:39,757 --> 00:20:42,510
Could he be the son
of a conglomerate family?
242
00:20:42,593 --> 00:20:44,428
Don't conglomerates all have families?
243
00:20:44,512 --> 00:20:47,139
Hey, it's possible
if he was born out of wedlock.
244
00:20:47,223 --> 00:20:48,933
- Bingo!
- Darn it.
245
00:20:49,016 --> 00:20:51,310
- Let's say he wakes up
- Okay.
246
00:20:51,393 --> 00:20:53,270
but has lost his memory.
247
00:20:53,354 --> 00:20:54,438
- Then what?
- Hey.
248
00:20:54,522 --> 00:20:56,315
Stop watching so many dramas.
249
00:20:56,398 --> 00:20:58,484
You make it sound like
you don't watch them.
250
00:20:58,567 --> 00:20:59,652
- I do.
- Suk-gyeong.
251
00:21:00,444 --> 00:21:02,154
You saved his life.
252
00:21:02,822 --> 00:21:04,448
Won't he repay you for that?
253
00:21:05,741 --> 00:21:06,784
If it's not money...
254
00:21:06,867 --> 00:21:10,496
Suk-gyeong, will you be getting
a boyfriend?
255
00:21:11,539 --> 00:21:13,833
No way. What if he's a bad guy?
256
00:21:13,916 --> 00:21:15,626
Find out whether it's fate or not
257
00:21:15,709 --> 00:21:18,879
- once he wakes up.
- It's better if he's a bad guy.
258
00:21:18,963 --> 00:21:21,882
Enough with your imaginations! Be quiet!
259
00:21:23,467 --> 00:21:25,678
By the way, I wonder who did it.
260
00:21:26,804 --> 00:21:27,680
Me too.
261
00:21:30,683 --> 00:21:33,853
A stranger appears in a peaceful town.
262
00:21:33,936 --> 00:21:37,022
A robber attacks him.
263
00:21:37,606 --> 00:21:39,900
I'm dying to find out. Tell me.
264
00:21:39,984 --> 00:21:41,402
Tell me, please.
265
00:21:41,485 --> 00:21:43,487
- Who did it?
- It was you.
266
00:21:48,868 --> 00:21:50,202
You're here early.
267
00:21:53,289 --> 00:21:54,498
This is a gift.
268
00:21:56,083 --> 00:21:57,626
What are the flowers for?
269
00:21:57,710 --> 00:22:00,087
I don't know.
Someone left them in front of the door.
270
00:22:01,672 --> 00:22:02,882
Do you remember?
271
00:22:07,011 --> 00:22:08,387
Why aren't you accepting it?
272
00:22:10,097 --> 00:22:11,265
It must be too heavy.
273
00:22:11,348 --> 00:22:14,560
Let's put this inside
and go have lunch together.
274
00:22:14,643 --> 00:22:15,603
Why would I?
275
00:22:18,272 --> 00:22:22,526
I only accepted you
as a student at my piano academy.
276
00:22:23,193 --> 00:22:26,113
You should quit if you're interested
in doing other things.
277
00:22:30,492 --> 00:22:31,952
It's okay for some, but not me?
278
00:22:32,953 --> 00:22:34,705
That's not really fair, is it?
279
00:22:36,540 --> 00:22:37,374
Pardon?
280
00:22:38,959 --> 00:22:40,961
Let us know if he calls back.
281
00:22:41,045 --> 00:22:42,379
- Bye.
- Call us right away.
282
00:22:43,547 --> 00:22:46,050
- Hello!
- Hi!
283
00:22:46,133 --> 00:22:48,135
You're the handsome
customer from before.
284
00:22:49,136 --> 00:22:51,180
- Did your hair grow back?
- Yes, it did.
285
00:22:51,263 --> 00:22:53,933
- How are your lessons going?
- They're going well.
286
00:22:54,516 --> 00:22:56,894
Oh, my. What are those flowers for?
287
00:22:56,977 --> 00:23:00,564
- What?
- What is this romantic, shy vibe?
288
00:23:01,315 --> 00:23:03,525
Are they for Ra-ra?
289
00:23:03,609 --> 00:23:05,945
- No, they're not.
- Don't lie.
290
00:23:06,028 --> 00:23:07,571
I was throwing them away.
291
00:23:09,531 --> 00:23:11,241
Why? They're so pretty.
292
00:23:11,325 --> 00:23:12,910
Flowers, come home with me.
293
00:23:12,993 --> 00:23:15,496
- He said he was throwing them away.
- What?
294
00:23:17,331 --> 00:23:21,627
Ra-ra, we're going to go eat.
Come with us.
295
00:23:22,211 --> 00:23:24,380
- Okay.
- Sure.
296
00:23:25,464 --> 00:23:27,675
I'll refund the lesson fee.
297
00:23:27,758 --> 00:23:29,259
Text me your account number.
298
00:23:29,343 --> 00:23:32,304
No, I'll come back here
to get it myself.
299
00:23:33,055 --> 00:23:34,264
Enjoy your meal.
300
00:23:34,848 --> 00:23:35,975
- Okay.
- Bye!
301
00:23:36,058 --> 00:23:38,185
- They're so pretty, though.
- Isn't that guy
302
00:23:38,936 --> 00:23:40,312
a bit odd?
303
00:23:40,396 --> 00:23:42,481
You're right. I think he's changed.
304
00:23:42,564 --> 00:23:43,732
It feels strange.
305
00:24:05,963 --> 00:24:07,715
I'm looking to buy a gift for someone.
306
00:24:11,885 --> 00:24:13,137
Wait, Jun.
307
00:24:13,220 --> 00:24:15,472
Why did you buy two
of the same face cream?
308
00:24:15,556 --> 00:24:17,683
You left it at the door for me,
didn't you?
309
00:24:19,184 --> 00:24:20,894
I figured Ra-ra used hers up.
310
00:24:26,817 --> 00:24:28,068
Who the hell are you?
311
00:24:28,152 --> 00:24:30,612
Jun, what are you doing to our customer?
312
00:24:31,280 --> 00:24:32,656
Stop it.
313
00:24:33,240 --> 00:24:35,951
I'm sorry, sir. Oh, dear.
I'm truly sorry.
314
00:24:36,035 --> 00:24:36,910
It's fine.
315
00:24:37,911 --> 00:24:39,788
- I'd like to pay for this.
- Yes, sir.
316
00:24:56,847 --> 00:24:57,890
Mimi.
317
00:24:59,224 --> 00:25:01,226
Who do you like more? Me or Jun?
318
00:25:03,145 --> 00:25:04,855
Why can't you answer?
319
00:25:06,607 --> 00:25:09,526
Right, you can't talk. Okay.
Then let's do this.
320
00:25:09,610 --> 00:25:11,361
If you like me more, just stay quiet.
321
00:25:11,987 --> 00:25:15,532
If you like Jun more,
bark three times. Got it?
322
00:25:15,616 --> 00:25:16,700
Let's try it again.
323
00:25:17,701 --> 00:25:19,787
Who do you like more? Me or Jun?
324
00:25:24,166 --> 00:25:25,626
So I'm your favorite, right?
325
00:25:26,376 --> 00:25:28,295
I love you so much too, Mimi!
326
00:25:30,297 --> 00:25:31,507
You like me more, right?
327
00:25:35,302 --> 00:25:36,762
Did you run here? Why?
328
00:25:44,478 --> 00:25:46,563
For Mimi... Because I missed Mimi.
329
00:25:47,064 --> 00:25:48,023
Mimi, did you eat?
330
00:25:49,650 --> 00:25:51,193
Here, you must be thirsty.
331
00:25:51,777 --> 00:25:53,362
Yes, thanks.
332
00:25:55,280 --> 00:25:56,657
Hey, sit down for a minute.
333
00:26:03,163 --> 00:26:04,790
Why do you look all serious?
334
00:26:05,290 --> 00:26:08,544
You have a student
named An Jung-ho, don't you?
335
00:26:08,627 --> 00:26:09,837
Yes.
336
00:26:09,920 --> 00:26:12,297
Something's strange about him,
so tell him to quit.
337
00:26:13,173 --> 00:26:14,341
How did you know?
338
00:26:14,967 --> 00:26:16,760
I told him today to quit his lessons.
339
00:26:17,719 --> 00:26:18,846
Did something happen?
340
00:26:19,555 --> 00:26:21,348
Well, it just looked like
341
00:26:22,099 --> 00:26:25,727
he was after something else,
not learning the piano.
342
00:26:27,354 --> 00:26:28,689
Good.
343
00:26:28,772 --> 00:26:32,151
And if you receive another gift
from an unknown sender,
344
00:26:32,234 --> 00:26:34,278
- report to me right away.
- Report to you?
345
00:26:34,361 --> 00:26:35,696
Yes.
346
00:26:37,364 --> 00:26:40,325
You're talking as if
you're my bodyguard or something.
347
00:26:44,037 --> 00:26:45,789
I said I'll take you home.
348
00:26:46,373 --> 00:26:48,876
- Go back inside.
- No, I'll take you home.
349
00:26:48,959 --> 00:26:51,211
Why? I have Juju.
350
00:26:51,295 --> 00:26:52,546
I'll drive anyway.
351
00:26:52,629 --> 00:26:55,090
I told you, I'll go with you
and walk back home.
352
00:26:55,174 --> 00:26:57,593
It's still hot out.
Just stay home and rest.
353
00:27:12,065 --> 00:27:14,776
My bodyguard can't drive,
so he sits in the passenger seat.
354
00:27:15,903 --> 00:27:18,906
I want to stay with you longer,
even if it's just ten more minutes.
355
00:27:20,908 --> 00:27:22,951
I want to spend more time with you.
356
00:27:32,044 --> 00:27:35,214
Then shall we go for a drive?
357
00:27:35,297 --> 00:27:37,883
I'm your driver, you know.
358
00:27:41,678 --> 00:27:42,679
Shall we?
359
00:27:43,263 --> 00:27:47,309
I was feeling down all day,
so I can definitely go for a drive.
360
00:27:49,645 --> 00:27:52,314
- Driver Gu, let's go.
- Yes, sir!
361
00:27:55,650 --> 00:27:57,402
I'll eat it if you don't.
362
00:27:58,695 --> 00:28:01,781
Hey. You should've asked
before you ate it.
363
00:28:01,865 --> 00:28:03,658
I can't believe you already ate it.
364
00:28:03,742 --> 00:28:08,204
By the way, are you still being mean
to Ra-ra?
365
00:28:09,831 --> 00:28:11,041
I'm home.
366
00:28:12,042 --> 00:28:14,252
Ha-yeong! Ha-yeong.
367
00:28:14,919 --> 00:28:17,047
- Can we chat for a minute?
- I'm going to bed.
368
00:28:18,089 --> 00:28:18,965
Wait...
369
00:28:22,093 --> 00:28:24,596
What are you doing?
You burn everything you cook.
370
00:28:24,679 --> 00:28:26,681
I'm making breakfast for Ha-yeong.
371
00:28:27,474 --> 00:28:29,142
But she already went to school.
372
00:28:30,393 --> 00:28:31,478
Already?
373
00:28:35,523 --> 00:28:36,358
NEW MESSAGE
374
00:28:36,941 --> 00:28:38,985
Ha-yeong, want to go for
tteokbokki today?
375
00:28:41,613 --> 00:28:42,781
I'm busy.
376
00:28:45,533 --> 00:28:47,702
Well, I'm hating her a little.
377
00:28:49,454 --> 00:28:52,207
Enough is enough.
I'm starting to feel so bad for her.
378
00:28:52,290 --> 00:28:54,834
It's Jun that confessed his feelings
to her, you know.
379
00:28:54,918 --> 00:28:56,252
Just eat this.
380
00:28:56,878 --> 00:28:58,505
Let me talk, will you?
381
00:28:59,381 --> 00:29:01,257
Anyway, she's so silly too.
382
00:29:01,341 --> 00:29:03,885
Why walk on eggshells around you?
She should ignore you.
383
00:29:05,136 --> 00:29:06,471
You idiot!
384
00:29:06,554 --> 00:29:10,266
I like her because
she never ignores a nobody like me!
385
00:29:12,352 --> 00:29:14,354
- So you like Ra-ra?
- What?
386
00:29:16,689 --> 00:29:17,649
Gosh, whatever.
387
00:29:18,358 --> 00:29:20,860
Let's go if you're done.
And you clean this up.
388
00:29:23,363 --> 00:29:24,697
Hey! Are you all right?
389
00:29:28,827 --> 00:29:30,703
You're bleeding. Are you okay?
390
00:29:32,122 --> 00:29:33,206
It hurts.
391
00:29:39,754 --> 00:29:42,465
I think you got punished
for being such a meanie.
392
00:29:43,758 --> 00:29:45,802
I got punished? That's stupid.
393
00:29:46,386 --> 00:29:47,679
Stay still.
394
00:30:21,880 --> 00:30:22,922
Are you okay?
395
00:30:25,550 --> 00:30:29,095
Obviously, I'm not okay.
Gosh, you're so annoying.
396
00:30:31,014 --> 00:30:33,141
Sorry. Do you think you can walk?
397
00:30:33,892 --> 00:30:35,268
Yes, of course.
398
00:30:44,277 --> 00:30:45,320
Want a piggyback ride?
399
00:30:46,154 --> 00:30:47,697
What? Forget it.
400
00:30:52,702 --> 00:30:54,037
Hey, hey!
401
00:30:54,120 --> 00:30:57,540
Hey, no. Put me down!
402
00:30:57,624 --> 00:31:00,335
- I don't want a piggyback ride.
- Just let me carry you.
403
00:31:00,418 --> 00:31:03,588
I don't want to. Put me down.
404
00:31:04,297 --> 00:31:06,341
- Hey!
- Don't make me change my mind.
405
00:31:08,468 --> 00:31:09,511
- Hey.
- Yes?
406
00:31:10,637 --> 00:31:12,514
When did your back become so broad?
407
00:31:13,014 --> 00:31:15,308
Why do you ask? Do I make you feel safe?
408
00:31:15,808 --> 00:31:17,227
Jeez, give me a break.
409
00:31:17,894 --> 00:31:20,313
I used to be much bigger than you.
410
00:31:20,855 --> 00:31:23,858
When? Back when we were seven?
411
00:31:24,442 --> 00:31:27,487
Hey, I was bigger than you
up until elementary school.
412
00:31:28,488 --> 00:31:30,031
You were like a tiny booger.
413
00:31:31,533 --> 00:31:34,452
Hey, if your boogers were this big,
414
00:31:34,536 --> 00:31:36,037
your nose would burst.
415
00:31:38,748 --> 00:31:40,500
Hey, I'm sliding down.
416
00:32:17,620 --> 00:32:20,415
Should I get a trim?
417
00:32:21,666 --> 00:32:23,084
My gosh!
418
00:32:32,010 --> 00:32:32,969
Ra-ra.
419
00:32:33,052 --> 00:32:35,638
- Did you use hair conditioner?
- Yes, of course.
420
00:32:37,140 --> 00:32:39,142
How do you want your hair done?
421
00:32:46,816 --> 00:32:48,443
I'll just leave it up to you.
422
00:32:48,985 --> 00:32:50,612
- Are you sure?
- Yes!
423
00:32:50,695 --> 00:32:52,363
Then I'll do whatever I want.
424
00:33:07,378 --> 00:33:09,130
I like it. What do you think?
425
00:33:12,342 --> 00:33:16,095
My sense of aesthetics is telling me
that this looks so weird.
426
00:33:21,267 --> 00:33:24,020
But it's so nice to have you
do my hair and makeup.
427
00:33:24,103 --> 00:33:27,065
- Do I look pretty?
- Yes, you look so pretty.
428
00:33:29,317 --> 00:33:33,279
Did someone punch you in the eye?
429
00:33:34,238 --> 00:33:36,574
And it looks like
you ate a live rat or something.
430
00:33:36,658 --> 00:33:39,077
Did you feed her something bad?
431
00:33:40,244 --> 00:33:44,624
I got my hair done by someone
who will become a famous hairstylist.
432
00:33:44,707 --> 00:33:45,750
Who is that?
433
00:33:45,833 --> 00:33:48,336
What do you think?
It's Ha-yeong, obviously.
434
00:33:49,045 --> 00:33:52,298
Ra-ra, tell us.
Why did you want us to gather here?
435
00:33:52,382 --> 00:33:54,509
I know you're busy.
Sorry to call you here.
436
00:33:54,592 --> 00:33:57,720
I want you all
to meet the pride of LaLa Land.
437
00:33:57,804 --> 00:34:01,724
Ta-da! You all know that Jae-min is
entering the upcoming piano competition.
438
00:34:01,808 --> 00:34:03,893
I wanted you ladies to be his audience.
439
00:34:03,976 --> 00:34:04,977
Jae-min!
440
00:34:06,646 --> 00:34:08,648
- Yes!
- Let's hear it.
441
00:34:30,461 --> 00:34:32,046
How can a kid be this good?
442
00:34:42,223 --> 00:34:44,350
- Oh, my.
- My, I'm so proud of him.
443
00:34:44,434 --> 00:34:45,810
He's a prodigy.
444
00:34:57,238 --> 00:34:59,365
- My gosh.
- Look how fast his fingers are.
445
00:35:11,335 --> 00:35:12,170
I'm tearing up.
446
00:35:23,181 --> 00:35:24,348
- My gosh.
- Goodness.
447
00:35:24,432 --> 00:35:25,641
- Gosh.
- Amazing.
448
00:35:25,725 --> 00:35:27,643
- Unbelievable.
- He's so talented.
449
00:35:27,727 --> 00:35:28,978
My gosh.
450
00:35:29,061 --> 00:35:31,773
- Oh, gosh!
- You're so good!
451
00:35:31,856 --> 00:35:32,982
- My gosh!
- It was great!
452
00:35:33,065 --> 00:35:34,901
- I'm tearing up.
- He's amazing.
453
00:35:34,984 --> 00:35:35,818
What do you think?
454
00:35:35,902 --> 00:35:38,613
He'll do amazingly well tomorrow.
455
00:35:38,696 --> 00:35:40,573
You can totally start celebrating now.
456
00:35:40,656 --> 00:35:41,657
My gosh, he's so good.
457
00:35:42,241 --> 00:35:46,746
What's he going to wear?
He needs a suit. Does he have a suit?
458
00:35:46,829 --> 00:35:49,832
Oh, no. I threw out Seung-gi's old suit.
Too bad.
459
00:35:49,916 --> 00:35:50,958
We can rent one.
460
00:35:51,042 --> 00:35:52,752
No, don't. Let me buy one for him.
461
00:35:52,835 --> 00:35:55,588
- What?
- I wish I had a son like him.
462
00:35:55,671 --> 00:35:57,924
I'm so proud of him. And he's adorable!
463
00:35:58,007 --> 00:35:59,592
- My gosh!
- He's so cute!
464
00:35:59,675 --> 00:36:01,886
I want to buy him a suit. Can I?
465
00:36:01,969 --> 00:36:03,930
Yes. Of course, you can.
466
00:36:04,013 --> 00:36:05,765
You buy him a suit, Mi-ran.
467
00:36:06,349 --> 00:36:07,850
And I'll do his hair.
468
00:36:07,934 --> 00:36:11,521
Then I'll get a banner made for you,
Jae-min.
469
00:36:11,604 --> 00:36:14,732
Then I'll get you some flowers.
Flowers are a must.
470
00:36:15,358 --> 00:36:17,068
Thank you so much, all of you.
471
00:36:18,236 --> 00:36:22,615
Then what about Jun,
Dr. Cha, and Mr. Kim?
472
00:36:22,698 --> 00:36:24,158
What can they do for Jae-min?
473
00:36:24,242 --> 00:36:27,203
Mr. Kim bought an air conditioner
for this academy.
474
00:36:27,286 --> 00:36:30,206
And this piano academy wouldn't exist
if it weren't for Jun.
475
00:36:30,289 --> 00:36:32,458
Okay. Then if Jae-min
wins the competition,
476
00:36:32,542 --> 00:36:35,211
we'll ask Dr. Cha to take us out
for a barbecue!
477
00:36:35,294 --> 00:36:37,088
- Yes!
- Nice!
478
00:36:37,171 --> 00:36:38,548
Good idea.
479
00:36:38,631 --> 00:36:41,801
Ra-ra, Jae-min is good enough
to win the competition, right?
480
00:36:41,884 --> 00:36:44,387
Of course! I guarantee you, 100 percent.
481
00:36:44,470 --> 00:36:47,431
You all know my customer
who comes here from Seoul for a blowout.
482
00:36:47,515 --> 00:36:48,391
- Yes.
- I remember.
483
00:36:48,474 --> 00:36:51,644
She said Jae-min is
unbelievably talented.
484
00:36:51,727 --> 00:36:55,273
She boasted that she sponsors
some pianists or something like that.
485
00:36:55,356 --> 00:36:58,860
I'm not sure if it's true. But anyway,
she was very impressed by him.
486
00:36:59,443 --> 00:37:00,444
Really? She said that?
487
00:37:00,528 --> 00:37:04,490
Yes! Oh, right. She also saw that photo
488
00:37:04,574 --> 00:37:06,951
and said you looked familiar.
489
00:37:07,034 --> 00:37:10,246
Maybe you met her
back in your pianist days.
490
00:37:10,329 --> 00:37:11,455
Me?
491
00:37:12,039 --> 00:37:13,457
You have a very common face.
492
00:37:15,543 --> 00:37:17,253
You call that "common"?
493
00:37:17,336 --> 00:37:20,381
Look at the size of her face.
It's about to disappear.
494
00:37:20,464 --> 00:37:22,466
If her face is common,
then what about us?
495
00:37:22,550 --> 00:37:24,552
- How rude.
- It's our fault again, isn't it?
496
00:37:24,635 --> 00:37:25,636
We are the odd ones.
497
00:37:25,720 --> 00:37:27,430
- What?
- Her face is so tiny that it's...
498
00:37:27,513 --> 00:37:28,764
Who could it be?
499
00:37:28,848 --> 00:37:31,225
Gosh, where did I put it?
500
00:37:33,144 --> 00:37:35,021
I remember putting it here somewhere.
501
00:37:40,192 --> 00:37:41,235
Is this the one?
502
00:37:41,319 --> 00:37:42,278
GU RA-RA
503
00:37:43,321 --> 00:37:45,114
Yes, it's her.
504
00:37:50,870 --> 00:37:52,747
GU RA-RA
505
00:37:55,374 --> 00:37:56,584
Right.
506
00:37:57,293 --> 00:38:00,254
Even back then,
I thought she had a screw loose.
507
00:38:02,214 --> 00:38:04,717
But I wonder why she opened
a piano academy there.
508
00:38:15,603 --> 00:38:16,479
Hello?
509
00:38:17,146 --> 00:38:18,356
Hey, Si-ah.
510
00:38:18,940 --> 00:38:21,150
Ra-ra? Yes, I know her very well.
511
00:38:22,526 --> 00:38:25,404
I heard her dad passed away
after her wedding got called off.
512
00:38:25,488 --> 00:38:26,948
She came to see me,
513
00:38:27,740 --> 00:38:30,034
but I couldn't help her
as I was struggling myself.
514
00:38:30,117 --> 00:38:34,497
Then I guess you don't know
she's running a piano academy in Eunpo.
515
00:38:34,580 --> 00:38:35,665
An academy?
516
00:38:37,124 --> 00:38:37,959
Never mind.
517
00:38:38,751 --> 00:38:40,962
By the way,
what happened to her wedding?
518
00:38:41,045 --> 00:38:44,423
I heard her mother-in-law
ran away with her son at the wedding.
519
00:38:44,507 --> 00:38:46,300
What? For real?
520
00:38:46,384 --> 00:38:48,719
I couldn't go to her wedding
because of my mom,
521
00:38:49,595 --> 00:38:51,847
but I met the guy
she was supposed to marry.
522
00:38:52,473 --> 00:38:54,100
Was he a doctor at Sunwoo Hospital?
523
00:38:55,434 --> 00:38:57,728
An orthopedic surgeon, I think.
524
00:38:59,438 --> 00:39:02,400
Don't tell me his name
is Bang Jeong-nam.
525
00:39:03,234 --> 00:39:05,403
Yes, I think his last name was Bang.
526
00:39:06,612 --> 00:39:08,239
My goodness.
527
00:39:08,322 --> 00:39:10,574
He's my husband's friend.
528
00:39:12,201 --> 00:39:13,744
I didn't know he got married.
529
00:39:13,828 --> 00:39:15,871
You guys didn't go to his wedding?
530
00:39:15,955 --> 00:39:19,375
No. At the time, we barely talked
other than when we were
531
00:39:19,458 --> 00:39:21,419
at each other's throats
about the divorce.
532
00:39:24,714 --> 00:39:25,673
That means
533
00:39:27,133 --> 00:39:29,468
he's known that woman all along.
534
00:39:49,363 --> 00:39:52,825
How are you doing,
Mr. Twinkle, Twinkle, Little Star?
535
00:39:53,409 --> 00:39:57,204
My first student is participating
in a piano competition tomorrow.
536
00:39:57,997 --> 00:40:01,876
Wish us luck
so that we'll get a good result.
537
00:40:09,133 --> 00:40:10,092
What?
538
00:40:12,595 --> 00:40:15,389
"I hope it goes well. Best of luck."
539
00:40:17,016 --> 00:40:19,727
Thank you, Mr. Twinkle!
540
00:41:09,944 --> 00:41:11,362
You're already waiting outside.
541
00:41:11,445 --> 00:41:14,865
Ms. Gu has to take care of something,
so she asked me to pick you up.
542
00:41:16,867 --> 00:41:17,785
You know me, right?
543
00:41:20,788 --> 00:41:22,081
Let's go.
544
00:41:23,332 --> 00:41:25,334
Ms. Gu told me
that she'd pick me up herself.
545
00:41:27,545 --> 00:41:29,213
Come on. I said I'll take you.
546
00:41:29,296 --> 00:41:30,589
No.
547
00:41:30,673 --> 00:41:32,299
- Come on. Let's go.
- Let me go.
548
00:41:37,721 --> 00:41:39,265
Jae-min!
549
00:41:46,605 --> 00:41:47,606
Gosh.
550
00:41:48,232 --> 00:41:49,692
I'm here, Jae-min.
551
00:41:49,775 --> 00:41:51,819
Hello, Ms. Gu.
552
00:41:53,028 --> 00:41:55,990
Jae-min, you look so dashing today.
553
00:41:56,073 --> 00:41:57,324
Did you sleep well?
554
00:41:57,408 --> 00:41:58,450
Yes.
555
00:41:59,577 --> 00:42:01,579
All right. Wear your seat belt.
556
00:42:02,163 --> 00:42:03,247
Let's go!
557
00:42:08,210 --> 00:42:09,545
Jae-min.
558
00:42:10,963 --> 00:42:13,215
What's wrong? Did something happen?
559
00:42:13,299 --> 00:42:14,967
No.
560
00:42:19,263 --> 00:42:20,806
Are you nervous? Is that it?
561
00:42:21,515 --> 00:42:22,808
Yes.
562
00:42:23,434 --> 00:42:24,768
Don't worry.
563
00:42:24,852 --> 00:42:26,562
You have me by your side.
564
00:42:28,647 --> 00:42:29,607
Shall we get going?
565
00:42:35,279 --> 00:42:36,864
- Gosh.
- My goodness.
566
00:42:36,947 --> 00:42:38,032
PIANO COMPETITION
567
00:42:38,991 --> 00:42:40,242
What time is it?
568
00:42:40,326 --> 00:42:42,077
- Why aren't they here yet?
- My gosh.
569
00:42:42,161 --> 00:42:44,288
He's number 121.
He should be on standby soon.
570
00:42:44,371 --> 00:42:45,539
- Yes.
- Exactly.
571
00:42:45,623 --> 00:42:47,333
- See if they're outside.
- Okay.
572
00:42:48,083 --> 00:42:49,084
There they are.
573
00:42:49,168 --> 00:42:50,419
Hey, we're here!
574
00:42:51,253 --> 00:42:52,504
What took you so long?
575
00:42:52,588 --> 00:42:54,048
The traffic was bad.
576
00:42:54,131 --> 00:42:55,758
You should've left early.
577
00:42:55,841 --> 00:42:57,218
- He's sweating.
- Oh, no.
578
00:42:57,301 --> 00:42:59,178
- Gosh, Jae-min.
- You're sweating.
579
00:42:59,261 --> 00:43:02,431
Jae-min. You can do a good job, right?
580
00:43:03,265 --> 00:43:05,809
Jae-min, just relax
and do what you usually do.
581
00:43:05,893 --> 00:43:07,269
Okay.
582
00:43:07,353 --> 00:43:08,812
You're late. You should hurry.
583
00:43:08,896 --> 00:43:10,856
- Let's hurry.
- Let's go, quick.
584
00:43:22,409 --> 00:43:23,702
2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION
585
00:43:30,125 --> 00:43:33,254
She's pretty good, isn't she?
586
00:43:33,337 --> 00:43:35,589
Yes. She has a lovely sound.
587
00:43:37,424 --> 00:43:39,635
PIANO PRODIGY
SHIN JAE-MIN
588
00:43:43,597 --> 00:43:44,807
Is Jae-min next?
589
00:43:44,890 --> 00:43:46,433
Yes. Even I'm so nervous.
590
00:43:46,517 --> 00:43:48,477
Number 121, Shin Jae-min.
591
00:43:50,896 --> 00:43:52,773
- It's Jae-min.
- My gosh, Jae-min!
592
00:43:52,856 --> 00:43:55,693
- Go, Jae-min!
- Go for it, Jae-min!
593
00:43:55,776 --> 00:43:56,944
You got this!
594
00:44:16,505 --> 00:44:18,048
Is he in pain?
595
00:44:18,132 --> 00:44:19,800
- Did he hurt his arm?
- What's wrong?
596
00:44:19,883 --> 00:44:21,176
Muscle cramps, maybe?
597
00:44:21,260 --> 00:44:22,761
No, it doesn't seem so.
598
00:44:23,345 --> 00:44:26,557
- Something's wrong with his arm.
- What's the matter with him?
599
00:44:36,191 --> 00:44:38,986
- My gosh, he's playing with one hand.
- Why is he doing that?
600
00:44:42,990 --> 00:44:44,658
- What's he doing?
- My goodness.
601
00:44:44,742 --> 00:44:45,784
Is he in pain?
602
00:44:45,868 --> 00:44:46,910
Did he hurt his arm?
603
00:44:48,954 --> 00:44:51,623
2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION
604
00:44:55,085 --> 00:44:56,503
My gosh, Jae-min...
605
00:44:56,587 --> 00:44:59,048
What's going on? Is he too nervous?
606
00:45:12,853 --> 00:45:14,021
Bravo.
607
00:45:16,940 --> 00:45:17,941
Bravo!
608
00:45:25,324 --> 00:45:29,036
This must be how Dad felt that day.
609
00:45:35,667 --> 00:45:38,170
Bravo!
610
00:45:42,424 --> 00:45:44,676
It's okay to screw up a little today!
611
00:45:44,760 --> 00:45:46,762
You played it so well yesterday.
612
00:45:46,845 --> 00:45:49,807
That's right!
You've practiced so hard for today!
613
00:45:49,890 --> 00:45:51,934
Jae-min, it's okay!
614
00:45:52,017 --> 00:45:54,520
- It's okay!
- It's okay!
615
00:45:59,775 --> 00:46:01,735
It must've hurt a lot.
616
00:46:01,819 --> 00:46:03,529
How did you bear the pain?
617
00:46:04,113 --> 00:46:05,656
The joint was dislocated.
618
00:46:06,323 --> 00:46:09,243
Jae-min, when did you hurt your arm?
619
00:46:09,326 --> 00:46:11,370
Why didn't you tell me you were in pain?
620
00:46:11,453 --> 00:46:14,456
I can't believe you tried to play
with this arm.
621
00:46:20,045 --> 00:46:21,547
I just
622
00:46:23,507 --> 00:46:25,551
didn't want to make you sad.
623
00:46:27,469 --> 00:46:29,012
You've been
624
00:46:30,556 --> 00:46:32,391
so good to me.
625
00:46:33,684 --> 00:46:36,145
I was afraid you'd hate me
626
00:46:38,230 --> 00:46:39,731
if I screwed up.
627
00:46:40,274 --> 00:46:41,900
That's why I didn't tell you.
628
00:46:47,030 --> 00:46:50,033
Jae-min, that's such a silly thought.
629
00:46:51,326 --> 00:46:55,205
You couldn't play in the competition,
but I still love you, Jae-min.
630
00:46:55,289 --> 00:46:57,082
And I'll always be good to you.
631
00:46:58,125 --> 00:46:59,168
Really?
632
00:46:59,251 --> 00:47:00,419
Of course.
633
00:47:01,170 --> 00:47:02,462
Get well soon.
634
00:47:09,970 --> 00:47:11,638
- My gosh.
- It smells delicious.
635
00:47:11,722 --> 00:47:14,349
Do you know why I love beef?
Because it cooks fast.
636
00:47:14,433 --> 00:47:17,019
Eat lots so your arm
can heal fast. Okay?
637
00:47:17,102 --> 00:47:20,022
Guys, let's clink our glasses
to celebrate.
638
00:47:20,105 --> 00:47:21,565
- Yes!
- Yes, totally!
639
00:47:21,648 --> 00:47:23,650
Here's to Jae-min and LaLa Land.
640
00:47:23,734 --> 00:47:25,611
- Cheers!
- Cheers!
641
00:47:27,446 --> 00:47:29,948
All right, guys. This is on Dr. Cha,
642
00:47:30,032 --> 00:47:31,992
so eat as much as you want.
643
00:47:32,075 --> 00:47:33,285
- Thank you!
- Thank you!
644
00:47:33,368 --> 00:47:35,787
- Thank you.
- Thank you, Dr. Cha.
645
00:47:37,789 --> 00:47:39,166
Mom.
646
00:47:39,249 --> 00:47:41,126
- Son! Hurry up and join us.
- What?
647
00:47:41,210 --> 00:47:43,003
- Goodness.
- You called them?
648
00:47:43,086 --> 00:47:47,466
When will they get to pig out
on premium Korean beef if not today?
649
00:47:47,549 --> 00:47:49,009
Calm down, will you?
650
00:47:49,092 --> 00:47:50,719
- Hello.
- Have a seat.
651
00:47:50,802 --> 00:47:52,387
Nice, let's eat some meat.
652
00:47:52,471 --> 00:47:53,847
- Amazing.
- Gosh, I'm annoyed.
653
00:47:53,931 --> 00:47:56,225
I should've called Ye-seo too.
654
00:47:56,308 --> 00:47:57,559
- Jeez.
- Please.
655
00:47:57,643 --> 00:47:59,102
- Thank you.
- Thank you.
656
00:47:59,186 --> 00:48:03,023
My, look at Seung-gi. He could
easily eat ten servings of meat.
657
00:48:03,106 --> 00:48:05,359
- Of course, he can.
- Sure thing.
658
00:48:06,944 --> 00:48:08,737
Thank you so much, Dr. Cha.
659
00:48:08,820 --> 00:48:09,821
No problem.
660
00:48:09,905 --> 00:48:11,615
Isn't this too much, though?
661
00:48:11,698 --> 00:48:12,908
No, this is nothing.
662
00:48:12,991 --> 00:48:14,368
Just grill the meat well.
663
00:48:14,451 --> 00:48:16,286
Don't you worry about that.
664
00:48:16,370 --> 00:48:20,207
- Mr. Kim, this one is a medium.
- Oh, thanks.
665
00:48:20,290 --> 00:48:22,417
- I want mine well done.
- Well done?
666
00:48:22,501 --> 00:48:24,086
- Eat lots.
- Thanks.
667
00:48:24,169 --> 00:48:27,673
I'm the one who's paying,
but you're trying to take all the credit.
668
00:48:27,756 --> 00:48:29,716
Gosh, what are you talking about?
669
00:48:29,800 --> 00:48:30,926
Eat up.
670
00:48:31,927 --> 00:48:32,886
Eat up, Jae-min.
671
00:48:34,805 --> 00:48:36,890
One, two, three!
672
00:48:37,933 --> 00:48:40,394
- My mom's the prettiest.
- Seung-gi, you're the best.
673
00:48:40,477 --> 00:48:42,813
- That's way too subjective.
- No, come on.
674
00:48:42,896 --> 00:48:45,023
- Try this wrap. Here.
- It's okay.
675
00:48:45,107 --> 00:48:46,316
There you go.
676
00:48:47,234 --> 00:48:48,944
- Delicious, right?
- Thank you.
677
00:48:49,027 --> 00:48:51,446
- Do you want one more?
- Doesn't it look amazing?
678
00:48:51,530 --> 00:48:53,323
The mushroom steak.
679
00:48:53,991 --> 00:48:56,243
- How is it?
- Have some kimchi too.
680
00:48:57,244 --> 00:48:58,829
You eat so well.
681
00:48:58,912 --> 00:49:00,831
- Ladies, let's drink.
- Here.
682
00:49:00,914 --> 00:49:05,252
Hey. Stop it, will you?
Gosh, you're making me uncomfortable.
683
00:49:05,335 --> 00:49:07,212
Why? You're cute even
when you're eating.
684
00:49:10,507 --> 00:49:12,592
Here, eat lots.
685
00:49:15,554 --> 00:49:17,889
- That's what happened.
- Really?
686
00:49:17,973 --> 00:49:19,182
- My gosh.
- Eat up.
687
00:49:19,266 --> 00:49:21,310
- What's going on over there?
- I see.
688
00:49:21,393 --> 00:49:23,478
- Who knows?
- My gosh, Dr. Cha.
689
00:49:23,562 --> 00:49:25,147
Don't you have lessons today?
690
00:49:26,231 --> 00:49:28,650
Well, I'm skipping today.
691
00:49:28,734 --> 00:49:31,570
I'm not in the mood to study, you know.
692
00:49:32,487 --> 00:49:35,282
Right. You can study tomorrow
if you don't today.
693
00:49:35,907 --> 00:49:38,243
- You, seriously.
- What?
694
00:49:38,827 --> 00:49:40,746
This is why I like you.
695
00:49:45,334 --> 00:49:48,837
Hold on, Ra-ra. Your makeup looks awful.
Come here.
696
00:49:52,382 --> 00:49:53,592
Oh, just a second.
697
00:49:54,718 --> 00:49:55,719
Hello?
698
00:49:56,553 --> 00:49:58,513
Now? Okay, I'll be right there.
699
00:49:59,097 --> 00:50:00,515
I need to move my car.
700
00:50:00,599 --> 00:50:02,517
- Want me to come with you?
- No, wait here.
701
00:50:07,189 --> 00:50:08,940
It's getting late.
702
00:50:09,524 --> 00:50:10,400
Jae-min.
703
00:50:11,109 --> 00:50:12,027
I'll take you home.
704
00:50:12,110 --> 00:50:14,029
- Let's go.
- Let's get going too.
705
00:50:14,112 --> 00:50:16,114
You have to make dinner for your hubby.
706
00:50:16,198 --> 00:50:19,951
I already did. Don't you know that
he turns into a zombie when he's hungry?
707
00:50:20,869 --> 00:50:23,163
- You should've brought that zombie.
- Yes.
708
00:50:23,246 --> 00:50:25,749
People would freak out
if they saw him devour raw meat.
709
00:50:26,583 --> 00:50:28,085
- Let's go.
- Let's go home.
710
00:50:28,168 --> 00:50:29,753
- I'm off.
- Bye.
711
00:50:31,963 --> 00:50:33,298
Dr. Cha, how much was it?
712
00:50:33,382 --> 00:50:35,759
- Gosh!
- Don't ask him stuff like that!
713
00:50:35,842 --> 00:50:38,095
Next time, we'll have a seafood feast.
714
00:50:38,178 --> 00:50:39,554
- Nice!
- Yes!
715
00:50:39,638 --> 00:50:41,223
I know a great seafood restaurant.
716
00:50:41,306 --> 00:50:42,599
- That's great.
- Really?
717
00:50:42,682 --> 00:50:44,017
- Bye, Seung-gi.
- Drive safely.
718
00:50:44,101 --> 00:50:44,976
- Okay, bye.
- Bye.
719
00:50:45,060 --> 00:50:46,269
- See you!
- Bye, Seung-gi!
720
00:50:46,353 --> 00:50:47,396
- Get home safely.
- Bye!
721
00:50:47,479 --> 00:50:48,355
- Bye.
- Bye, Jae-min!
722
00:50:52,609 --> 00:50:54,444
All right, we're here.
723
00:50:58,156 --> 00:50:59,533
Thank you.
724
00:50:59,616 --> 00:51:03,412
You have to be careful with your arm
until it fully heals.
725
00:51:04,162 --> 00:51:05,163
Okay.
726
00:51:06,248 --> 00:51:10,752
Jae-min, there's something
I wanted to ask you all day.
727
00:51:10,836 --> 00:51:12,838
How did you hurt your arm?
728
00:51:14,589 --> 00:51:15,882
That's...
729
00:51:16,758 --> 00:51:19,845
It's okay. Even if it happened
while you were goofing around,
730
00:51:19,928 --> 00:51:20,804
I won't scold you.
731
00:51:21,847 --> 00:51:23,181
Actually,
732
00:51:23,765 --> 00:51:27,102
a man who comes to the academy
came by earlier.
733
00:51:28,270 --> 00:51:29,187
A man?
734
00:51:30,522 --> 00:51:33,066
He said Ms. Gu had asked him
to pick me up.
735
00:51:33,150 --> 00:51:35,694
He said he'd take me to the venue
and pulled my arm.
736
00:51:36,445 --> 00:51:39,573
But I kept resisting
and ended up dislocating the joint.
737
00:51:42,826 --> 00:51:43,994
Who could it be?
738
00:51:47,831 --> 00:51:49,291
JIN HA-YEONG
739
00:51:51,293 --> 00:51:53,545
- Hello?
- Dr. Cha, where are you now?
740
00:51:53,628 --> 00:51:55,881
I took Jae-min home,
and I'm on the road now.
741
00:51:55,964 --> 00:51:57,757
What's up? Did something happen?
742
00:52:11,730 --> 00:52:14,274
The person you are calling is
not available...
743
00:52:14,357 --> 00:52:15,650
Is she not picking up?
744
00:52:15,734 --> 00:52:16,610
No.
745
00:52:17,319 --> 00:52:18,987
Ra-ra left after getting a call?
746
00:52:19,070 --> 00:52:22,199
Yes, someone asked her to move her car.
747
00:52:23,033 --> 00:52:25,202
I'll go look for her.
748
00:52:25,285 --> 00:52:26,870
Please take Mr. Kim home.
749
00:52:26,953 --> 00:52:29,539
No, I'll go look for her too.
750
00:52:29,623 --> 00:52:32,501
Jun and I will look for her
and let you know. It's getting late.
751
00:52:32,584 --> 00:52:36,671
Yes, Mr. Kim.
We all know how unpredictable Ra-ra is.
752
00:52:37,255 --> 00:52:39,799
I'm sure she followed a cat
or something. Meow.
753
00:52:39,883 --> 00:52:43,929
I bet she's meowing
at the cat like this now. Right?
754
00:52:47,432 --> 00:52:48,558
Meow.
755
00:53:02,572 --> 00:53:03,865
JUN
756
00:53:04,366 --> 00:53:05,450
Why is this here?
757
00:53:07,077 --> 00:53:07,911
What's that?
758
00:53:08,870 --> 00:53:10,038
Isn't this Ra-ra's phone?
759
00:53:11,039 --> 00:53:12,707
Where's her car? I don't see it.
760
00:53:12,791 --> 00:53:17,462
Can you go to LaLa Land and see if she's
there? If not, call the police.
761
00:53:17,546 --> 00:53:20,131
- Okay. What about you?
- I have to make a quick stop.
762
00:55:00,982 --> 00:55:03,443
"An Jung-ho, Unit 203."
763
00:55:03,985 --> 00:55:05,362
Unit 203...
764
00:56:16,850 --> 00:56:17,934
This is...
765
00:56:18,685 --> 00:56:19,978
I can't believe this.
766
00:56:21,146 --> 00:56:23,606
STUDENT ID CARD
767
00:56:52,802 --> 00:56:55,013
SPRING 2019
768
00:56:55,099 --> 00:56:57,544
EPILOGUE
769
00:57:04,481 --> 00:57:05,440
I'm sorry.
770
00:57:06,191 --> 00:57:07,108
No worries.
771
00:57:19,245 --> 00:57:21,039
A watermelon juice, please.
772
00:57:26,336 --> 00:57:27,670
Where did my purse go?
773
00:57:29,089 --> 00:57:31,299
Where are you, my dear purse?
774
00:57:33,176 --> 00:57:34,177
Where did it go?
775
00:57:35,095 --> 00:57:38,431
I'm sorry. This has never
happened to me before.
776
00:58:05,750 --> 00:58:07,585
STUDENT ID CARD
777
00:58:16,305 --> 00:58:23,227
Subtitle translation by: Liya Choi
778
00:58:37,650 --> 00:58:40,314
DO DO SOL SOL LA LA SOL
779
00:58:40,410 --> 00:58:41,703
Ra-ra!
780
00:58:41,786 --> 00:58:43,913
Jun, to tell you the truth,
781
00:58:43,997 --> 00:58:46,166
- I've been curious about you.
- Ra-ra!
782
00:58:46,249 --> 00:58:47,458
Ra-ra.
783
00:58:49,794 --> 00:58:51,337
- Get him in the car.
- Jun.
784
00:58:51,421 --> 00:58:53,214
Don't worry. You'll be fine.
785
00:58:53,298 --> 00:58:56,176
Sunwoo Jun. Born in 2002, age 19.
786
00:58:56,259 --> 00:58:58,303
What? What do you mean Jun is 19?
787
00:58:58,386 --> 00:59:01,848
Would you feel good to hear a precious
someone's secret from someone else?
788
00:59:01,931 --> 00:59:04,475
That was the loudest
I could speak out against Dad.
789
00:59:04,559 --> 00:59:06,352
How could you hide it from him?
790
00:59:06,978 --> 00:59:11,357
Keep on worrying about what others think.
I'll figure out what to do with my life.
791
00:59:11,441 --> 00:59:14,444
You're that piano girl.
You met Sunwoo Jun's mom, didn't you?
792
00:59:14,527 --> 00:59:16,446
I'm looking for Sunwoo Jun.
793
00:59:16,529 --> 00:59:18,823
Oh, that boy? He just left.
52023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.