All language subtitles for Dias.contados.[Spanish].[DVD-RIP].[VCD].[_El_Jefe_].[LMX.GROUP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,040 --> 00:01:49,680 Hola. 2 00:01:50,870 --> 00:01:54,040 Me llamo Clara. Hola, Clara. 3 00:01:54,040 --> 00:01:57,780 Si quieres te la chupo por 5.000. 4 00:02:05,270 --> 00:02:08,440 Seguimos por la autovía, ¿no? 5 00:02:08,440 --> 00:02:10,160 Sí. 6 00:02:10,260 --> 00:02:12,080 Ahí viene. 7 00:02:16,600 --> 00:02:18,710 ¿Qué hace? 8 00:02:22,260 --> 00:02:23,390 Sigue siendo un chulo hijo de puta. ¿Qué pretende? 9 00:02:26,390 --> 00:02:29,750 Jugarse la vida y de paso jodernos a los demás. 10 00:02:29,750 --> 00:02:36,760 No me lo creo, no será capaz. Cómo se nota que no le conoces. 11 00:02:36,760 --> 00:02:38,870 ¿Qué hacemos? 12 00:02:38,870 --> 00:02:41,940 Coge la autovía. Este tío está loco. 13 00:03:16,690 --> 00:03:18,130 Buenas tardes. 14 00:07:07,000 --> 00:07:09,680 Se oye llamar a una puerta. 15 00:07:10,260 --> 00:07:11,320 Hola. 16 00:07:11,320 --> 00:07:13,240 Hola. Hola. 17 00:07:13,520 --> 00:07:15,640 La has alquilado, ¿no? Sí. 18 00:07:15,640 --> 00:07:18,900 Entonces somos vecinos. Me llamo Charo, ¿y tú? 19 00:07:18,900 --> 00:07:20,440 Antonio. 20 00:07:21,680 --> 00:07:24,470 ¿Tú sabes abrir cerraduras? No. 21 00:07:24,470 --> 00:07:28,880 Ésta es muy fácil, me parece. Es que no sé abrir cerraduras. 22 00:07:28,880 --> 00:07:32,440 ¿Por qué no llamas al cerrajero? Cuesta dinero. 23 00:07:32,440 --> 00:07:34,840 Tío, inténtalo. 24 00:07:34,840 --> 00:07:37,720 En las películas se abren con el carnet. 25 00:07:37,720 --> 00:07:42,800 Mi marido lo hacía con un alambre. 26 00:07:42,800 --> 00:07:45,880 No tengo alambre, lo siento, sólo soy un principiante. 27 00:07:45,880 --> 00:07:47,990 Bueno, mi marido, abría las puertas que te cagas. 28 00:07:47,990 --> 00:07:54,420 Nunca rompía nada, porque si rompes algo te comen los "marrones". 29 00:07:54,420 --> 00:07:59,990 ¿Por qué no le llamas? Porque está en la cárcel. 30 00:07:59,990 --> 00:08:02,390 Es muy guapo, se llama Alfredo. 31 00:08:02,390 --> 00:08:05,080 Yo no puedo abrir esto, lo siento. 32 00:08:05,080 --> 00:08:08,150 ¿Puedo entrar en tu casa? Estoy helada. 33 00:08:08,150 --> 00:08:09,300 Pensaba salir. 34 00:08:09,300 --> 00:08:11,600 Pensaba salir. Pero me estoy meando. 35 00:08:11,600 --> 00:08:13,810 Pasa. 36 00:08:16,500 --> 00:08:18,800 ¿Qué haces? Es por si viene mi amiga... 37 00:08:18,800 --> 00:08:22,160 ..que sepa que estoy aquí. 38 00:08:33,200 --> 00:08:34,740 Oye. 39 00:08:41,460 --> 00:08:43,860 ¡Oye! 40 00:08:58,360 --> 00:09:02,960 Recoge todo esto y largo de aquí tengo cosas que hacer. 41 00:09:02,960 --> 00:09:06,130 Oye, tío, que no soy una yonqui, me da un poco de "pavo"... 42 00:09:06,130 --> 00:09:10,260 ..porque me he puesto muy nerviosa pero lo puedo dejar cuando quiera. 43 00:09:10,260 --> 00:09:11,800 Llaman a la puerta. 44 00:09:11,800 --> 00:09:14,870 Llaman a la puerta. Venga, ponte las pilas. 45 00:09:20,630 --> 00:09:24,370 Hola. ¿Está Charo? Sí. 46 00:09:24,560 --> 00:09:28,790 Está en el baño. Pues dile que ya he vuelto, ¿vale? 47 00:09:28,790 --> 00:09:34,070 Ah, soy Vanesa. Encantada. 48 00:09:58,160 --> 00:09:59,800 No he podido resistir la tentación. 49 00:09:59,800 --> 00:10:02,960 No he podido resistir la tentación. Tú lo que tienes es mucha cara. 50 00:10:02,960 --> 00:10:05,170 ¿Te gustan? Sí. 51 00:10:05,170 --> 00:10:09,200 Sí, sí, la verdad es que tienes unas tetas muy bonitas. 52 00:10:09,200 --> 00:10:14,200 A mi marido también le gustaban. No me extraña. 53 00:10:14,200 --> 00:10:20,240 Ven, siéntate. Me gusta mucho que me miren. 54 00:10:32,340 --> 00:10:35,890 Después de "ponerme" lo que más me gusta es un porrito. 55 00:10:35,890 --> 00:10:38,200 Me relaja cantidad. 56 00:10:38,200 --> 00:10:39,160 ¿Quieres? 57 00:10:39,160 --> 00:10:42,800 ¿Quieres? No, gracias, no fumo. 58 00:10:43,570 --> 00:10:47,700 Bueno, cuéntame algo, ¿a qué te dedicas? 59 00:10:47,700 --> 00:10:50,480 Hago...Soy fotógrafo. 60 00:10:50,480 --> 00:10:52,400 ¿De modas? No, qué va. 61 00:10:52,400 --> 00:10:56,340 Hago reportajes para una agencia. 62 00:10:56,340 --> 00:11:00,950 Y eso, ¿cómo va? Pues, yo les propongo unos temas... 63 00:11:00,950 --> 00:11:04,690 ..y luego si les interesan las fotos me las compran. 64 00:11:04,690 --> 00:11:09,400 Ahora estoy preparando un reportaje sobre el barrio. 65 00:11:09,400 --> 00:11:14,200 Yo conozco a mucha gente por aquí. Si quieres te puedo ayudar. 66 00:11:14,200 --> 00:11:16,600 Gracias. Lo tendré en cuenta. 67 00:11:16,600 --> 00:11:20,240 Si me haces una foto en la bañera. ¿Sí? 68 00:11:20,240 --> 00:11:23,220 Puede quedarme guay. ¿En serio? 69 00:11:23,220 --> 00:11:28,000 Sí, hombre, venga. 70 00:11:44,440 --> 00:11:46,550 ¿Cómo me pongo? 71 00:11:46,550 --> 00:11:49,720 No sé, tú misma. 72 00:11:56,340 --> 00:11:58,450 ¿Y esa cicatriz? 73 00:11:58,450 --> 00:12:05,560 Un recuerdo del reformatorio. Si no es por Vanesa no lo cuento. 74 00:12:06,230 --> 00:12:09,590 Espera, no te muevas. 75 00:12:19,670 --> 00:12:22,550 Pásate la lengua por los labios. 76 00:12:22,550 --> 00:12:23,510 Así. 77 00:12:23,990 --> 00:12:26,290 Otra vez. 78 00:12:27,640 --> 00:12:30,520 A ver si te gusta esto. 79 00:12:47,120 --> 00:12:50,200 Quieta, no te muevas. 80 00:12:50,580 --> 00:12:53,080 Cierra los ojos. 81 00:12:59,220 --> 00:13:00,850 ¡Quita! 82 00:13:01,040 --> 00:13:03,730 Lo siento, lo siento, lo siento. 83 00:13:03,730 --> 00:13:05,750 Ha sido un... 84 00:13:05,750 --> 00:13:09,300 Esa canción ya me la sé pero no quiero follar. 85 00:13:09,300 --> 00:13:14,480 Es mi marido, ¿comprendes? Aunque no se lo merece. 86 00:13:14,480 --> 00:13:17,080 ¿Te gustaría que tu mujer follase con otro? 87 00:13:17,080 --> 00:13:18,710 No tengo mujer. 88 00:13:18,710 --> 00:13:21,400 Alguna vez la habrás tenido. No. 89 00:13:21,400 --> 00:13:23,220 No te quedes conmigo. 90 00:13:23,220 --> 00:13:25,240 No te quedes conmigo. Llaman a la puerta. 91 00:13:25,240 --> 00:13:28,390 Debe ser Vanesa. 92 00:13:28,690 --> 00:13:32,150 ¿Me pasas la toalla? 93 00:13:33,400 --> 00:13:35,890 Dile que ahora salgo. 94 00:13:41,080 --> 00:13:42,800 Llaman a la puerta. 95 00:13:42,800 --> 00:13:45,490 Llaman a la puerta. ¿Te quieres callar? 96 00:13:45,970 --> 00:13:48,760 Hola... Dile a Charo que bajamos. 97 00:13:48,760 --> 00:13:51,540 No, no, pasa, ha terminado ya. 98 00:13:51,830 --> 00:13:56,340 Éste es Ugarte. Tienes tele, tío, qué guay. 99 00:13:56,340 --> 00:13:59,600 Hola, soy el novio de Vanesa. -Ya ha tenido que hablar. 100 00:13:59,600 --> 00:14:03,160 Antonio es fotógrafo. Me ha hecho unas fotos preciosas. 101 00:14:03,160 --> 00:14:07,670 Pues a mí nada de fotos que no me "mola" que me retraten. 102 00:14:07,670 --> 00:14:10,550 ¿Qué cámara tienes? Nikon. ¿Te gusta la fotografía? 103 00:14:10,550 --> 00:14:13,620 Mucho, de chico quería ser fotógrafo -Y mecánico y médico... 104 00:14:13,620 --> 00:14:18,610 No le hagas caso. -Es verdad, quería ser fotógrafo. 105 00:14:18,610 --> 00:14:21,970 No te marques el rollo, cada día dices una cosa. 106 00:14:21,970 --> 00:14:27,060 Te falta personalidad. No te metas con mi motero. 107 00:14:27,060 --> 00:14:30,710 ¿Nos tomamos unas cañas? No, yo no puedo. Lo siento. 108 00:14:30,710 --> 00:14:34,840 Invito yo. Bueno, hasta luego. 109 00:14:38,580 --> 00:14:40,880 Eres un sol. 110 00:14:59,990 --> 00:15:03,440 Ha sido la parada de San Bernardo, aquí delante del bar Iberia. 111 00:15:03,440 --> 00:15:08,920 Me subo al taxi y le digo al tío: "Te como la polla por 5 papeles". 112 00:15:08,920 --> 00:15:14,200 Anda, nena, tómate esto, vaya muermo que tienes, hija. 113 00:15:14,200 --> 00:15:19,670 Al final dijo que sí y al volver a la parada me buscó a 2 colegas... 114 00:15:19,670 --> 00:15:21,970 ..y esos se han corrido aún más rápido. 115 00:15:21,970 --> 00:15:25,810 El último se iba tocando la polla camino de la Rosaleda y yo pensaba: 116 00:15:25,810 --> 00:15:29,940 "Tócate porque así tardaré menos". Y luego me decía que 5.000... 117 00:15:29,940 --> 00:15:33,400 ..era muy caro para una mamada tan rápida. 118 00:15:33,400 --> 00:15:35,120 Ya está ahí Lisardo. 119 00:15:35,410 --> 00:15:38,680 Si quiere que le suplique, va listo. 120 00:15:39,920 --> 00:15:44,630 A mí me pasaba lo mismo con Alfredo. En cuanto le veía me mojaba entera. 121 00:15:44,630 --> 00:15:47,410 Eso es lo que nos pierde, Charito, los hombres se aprovechan... 122 00:15:47,410 --> 00:15:52,880 ..y luego nos dan mucha caña porque lo de tu Alfredo tiene delito 123 00:15:54,320 --> 00:15:59,510 María, bonita, pásame la cucharilla y el agua. 124 00:15:59,510 --> 00:16:04,500 ¿Qué pasa? Venid para acá. 125 00:16:04,790 --> 00:16:08,440 Esto se va a acabar, ¿eh? El viejo me ha dado otro toque. 126 00:16:08,440 --> 00:16:14,200 No me llores, María, que me llevas llorando mucho tiempo. 127 00:16:14,960 --> 00:16:19,000 ¿Qué pasa? Venid para acá, hombre. 128 00:16:19,480 --> 00:16:22,740 Os he conseguido otra fiestecita. ¡Qué guay! 129 00:16:22,740 --> 00:16:24,950 Pero ahora quieren a 3 chicas. 130 00:16:24,950 --> 00:16:29,560 Podríamos llamar a la Rosa. ¿Cuánto nos van a dar? 131 00:16:29,560 --> 00:16:33,300 20 "talegos" a cada una. ¿Has oído? De puta madre. 132 00:16:33,300 --> 00:16:38,770 Tenéis que llevar 5 gramos de "perico" que la pagan ellos, y... 133 00:16:38,770 --> 00:16:42,130 ..pasando de caballo que esta gente pasa. 134 00:16:42,130 --> 00:16:45,200 Y a mí me dais 5 "talfis" entre las dos. 135 00:16:45,200 --> 00:16:48,760 2 cada una y listo. Uno cada una. 136 00:16:48,760 --> 00:16:51,350 No me deis nada, no te jode, o me dais dos cada una... 137 00:16:51,350 --> 00:16:54,130 ..o si no os vais a tomar por el culo y busco a otras. 138 00:16:54,130 --> 00:16:57,490 Vale, tío, dos cada una, pero cuando cobremos. 139 00:16:57,490 --> 00:16:59,030 ¿Y para cuándo es la fiesta? 140 00:16:59,030 --> 00:17:01,330 ¿Y para cuándo es la fiesta? No lo sé con seguridad... 141 00:17:01,330 --> 00:17:04,500 ..pero va a ser pronto porque esta gente viene de fuera. 142 00:17:04,500 --> 00:17:08,440 Conviene hablar ya con el Portugués, 5 gramos es mucho. 143 00:17:08,440 --> 00:17:11,600 Ahí lo tienes. 144 00:17:15,440 --> 00:17:16,980 ¡Eh, espera! 145 00:17:16,980 --> 00:17:20,440 ¿Qué te pasa, bonita? Esto está lleno de "maderos". 146 00:17:20,440 --> 00:17:26,200 No seas mema, coño, aquí no hay ningún "madero". 147 00:17:32,440 --> 00:17:34,360 Antonio. 148 00:17:47,800 --> 00:17:51,350 ¿Te tomas una cerveza? No, gracias, ahora no me apetece. 149 00:17:51,350 --> 00:17:54,040 Antonio, nuestro vecino. Hola. 150 00:17:54,040 --> 00:17:56,150 Éste es Lisardo. 151 00:17:56,150 --> 00:17:59,320 Es fotógrafo, está haciendo un reportaje sobre el barrio. 152 00:17:59,320 --> 00:18:02,390 ¡No me digas, qué original! ¿Y qué retratas? 153 00:18:02,390 --> 00:18:04,980 A la gente como tú. 154 00:18:04,980 --> 00:18:11,600 ¡Como yo! Tú no has visto en tu puta vida un yonqui como yo. 155 00:18:14,200 --> 00:18:18,040 Lisardo, no seas cafre. 156 00:18:18,320 --> 00:18:20,630 Lisardo, te has pasado cantidad. 157 00:18:20,630 --> 00:18:22,740 Lisardo, te has pasado cantidad. Vámonos. 158 00:18:25,330 --> 00:18:28,500 ¿Sabes que Alfredo está en Carabanchel? 159 00:18:28,500 --> 00:18:33,200 ¿Qué me dices? Le dio al Portugués un recado para ti, el muy cabrón. 160 00:18:33,200 --> 00:18:35,890 ¿Qué te ha dicho? Que lo van a soltar pronto... 161 00:18:35,890 --> 00:18:38,680 ..que te perdona y que tiene muchas ganas de follarte. 162 00:18:38,680 --> 00:18:43,480 ¡Tendrá morro! También tengo ganas de que me folle. 163 00:18:43,480 --> 00:18:47,410 ¿Después de todo lo que te ha hecho? Tú estás de los nervios. 164 00:18:53,080 --> 00:18:56,920 Se la oye cantar en francés. 165 00:20:26,870 --> 00:20:30,420 Llaman a la puerta. 166 00:20:43,570 --> 00:20:44,530 Hola. 167 00:20:45,010 --> 00:20:47,800 Toma, he pensado que te gustaría tenerla. 168 00:20:47,800 --> 00:20:51,830 Pasa, no te quedes ahí. 169 00:20:53,360 --> 00:20:57,970 ¿Me la das? Sí, claro, es para ti. 170 00:20:58,450 --> 00:21:04,790 Me has sacado auténtica, como yo soy. 171 00:21:14,000 --> 00:21:17,750 Es la Alhambra de Granada. 172 00:21:22,550 --> 00:21:28,400 La puso mi Alfredo, es muy apañado para estas cosas. 173 00:21:34,450 --> 00:21:39,250 Ahora me voy a quitar la camiseta. No te vayas a poner cachondo, ¿eh? 174 00:21:39,250 --> 00:21:41,840 Si quieres una cerveza, hay en la nevera. 175 00:21:41,840 --> 00:21:45,200 Hoy hemos hecho la compra. 176 00:22:15,350 --> 00:22:18,710 ¿Me das crema por la espalda? 177 00:22:28,120 --> 00:22:31,860 Se oyen jadeos en una habitación. 178 00:22:42,420 --> 00:22:46,160 Qué guapa, pareces un croissant. 179 00:22:46,160 --> 00:22:51,640 Oye, tío, ¿por qué no traes tu tele? ¡Hoy hay un concurso que mola! 180 00:22:51,640 --> 00:22:55,280 ¿Y la antena? ¿Qué te crees? También tuvimos tele. 181 00:22:55,280 --> 00:22:59,890 Hasta que Lisardo la vendió. Ha dicho que nos va a regalar una. 182 00:22:59,890 --> 00:23:03,640 Eso habrá que verlo. Bueno, ¿qué? ¿La traes o no? 183 00:23:03,640 --> 00:23:06,230 Está bien. 184 00:23:12,760 --> 00:23:15,640 ¿Colágeno? ¿Esto qué es? 185 00:23:15,640 --> 00:23:18,610 Es una cosa que se te mete en la piel y te la deja "chachi". 186 00:23:18,610 --> 00:23:21,110 Se la pone Carolina de Mónaco. 187 00:23:21,110 --> 00:23:24,660 ¿Carolina? Pues sí que debe ser buena. 188 00:23:38,000 --> 00:23:40,600 ¿Quién anda ahí? 189 00:23:47,030 --> 00:23:49,520 ¿Qué haces aquí? He venido a verte. 190 00:23:49,520 --> 00:23:52,020 ¿Te parece mal? Me parece...peligroso. 191 00:23:52,020 --> 00:23:53,360 ¡Ah, sí! 192 00:23:53,650 --> 00:23:57,490 ¿Y no es más peligroso utilizar una puta para pasar un control? 193 00:23:57,490 --> 00:24:02,960 Oye, ya lo hablamos. Salió bien y eso es lo que cuenta. 194 00:24:02,960 --> 00:24:05,840 No. Lo que cuenta es que pusiste todo en peligro... 195 00:24:05,840 --> 00:24:09,970 ..simplemente porque te dio la chaladura. 196 00:24:09,970 --> 00:24:10,840 ¿Me puedo quedar? 197 00:24:10,840 --> 00:24:13,910 ¿Me puedo quedar? No. Ya sabes que no. 198 00:24:16,120 --> 00:24:18,800 ¿Es por ella? 199 00:24:19,960 --> 00:24:22,930 Será mejor que te vayas. 200 00:24:23,220 --> 00:24:27,250 ¡Espera! Dame tu llave. 201 00:24:32,920 --> 00:24:35,220 Te advierto una cosa y va en serio. 202 00:24:35,220 --> 00:24:43,960 No estoy dispuesta a jugárnosla por un coño, ¿queda claro? 203 00:25:02,480 --> 00:25:04,310 ¿Te ayudo? 204 00:25:04,310 --> 00:25:09,680 Pues sí, sujeta la puerta y cuando yo salga, cierras. 205 00:25:09,970 --> 00:25:14,200 ¿Quién es ésa?, ¿tu mujer? Ya te he dicho que no tengo mujer. 206 00:25:14,200 --> 00:25:17,170 Trabaja para la agencia de fotos. 207 00:25:17,170 --> 00:25:21,010 Entonces, ¿por qué iba tan cabreada? ¿Iba cabreada? 208 00:25:21,010 --> 00:25:24,850 No me he dado cuenta. 209 00:25:48,950 --> 00:25:53,270 Llaman a la puerta. 210 00:25:58,260 --> 00:26:00,180 Hola. 211 00:26:04,310 --> 00:26:07,960 Me acabo de encontrar al Portugués dice que vendrá mañana por la mañana 212 00:26:07,960 --> 00:26:11,320 ¿Y por qué te lo dice a ti? -Porque sabe que soy tu novio. 213 00:26:11,320 --> 00:26:13,910 No empieces con este rollo, que me mosqueo. 214 00:26:13,910 --> 00:26:16,600 ¿Tú conoces al Portugués? No. 215 00:26:16,600 --> 00:26:20,150 A mí me da miedo, tío, dicen que fue mercenario en Angola. 216 00:26:20,150 --> 00:26:23,990 Sus manos y sus pies son armas mortales. 217 00:26:23,990 --> 00:26:27,830 No veas cómo maneja el bardeo, se lo pasa de mano pero rápido... 218 00:26:27,830 --> 00:26:33,110 ..y cuando menos te lo esperas... Lo mejor es una buena "pipa", tronco 219 00:26:33,110 --> 00:26:39,160 Y se deja uno de tanta pollada. Con esto, ni bardeo ni nada. 220 00:26:39,160 --> 00:26:40,600 No seas maricón. 221 00:26:40,600 --> 00:26:42,230 No seas maricón. Lisardo, guárdate eso. 222 00:26:42,230 --> 00:26:47,320 Con esto uno siempre tiene razón y va tranquilo por la vida. 223 00:26:47,320 --> 00:26:50,290 ¿No has oído a Charo? 224 00:26:51,640 --> 00:26:55,280 Estás en su casa. Suéltame. 225 00:26:55,280 --> 00:26:57,780 Tronco, ayúdame. 226 00:26:58,640 --> 00:27:00,470 Vamos, suelta. 227 00:27:00,470 --> 00:27:04,500 Suelta, joder. ¡Suelta, coño! 228 00:27:05,080 --> 00:27:06,900 ¡Joder! 229 00:27:13,620 --> 00:27:15,730 Muerto. 230 00:27:15,830 --> 00:27:19,570 Se oye el telediario por televisión. 231 00:27:19,570 --> 00:27:24,850 (Alerta policial en Madrid por la presencia de miembros de ETA) 232 00:27:24,850 --> 00:27:28,310 Las fuerzas de seguridad del Estado creen que un comando legal... 233 00:27:28,310 --> 00:27:32,440 ..compuesto por miembros no fichados por la policía... 234 00:27:32,440 --> 00:27:35,410 ..está en Madrid coincidiendo con la presencia masiva... 235 00:27:35,410 --> 00:27:38,480 ..de ciudadanos vascos que asistieron al partido de fútbol... 236 00:27:38,480 --> 00:27:41,270 ..entre el equipo blanco y la Real Sociedad. 237 00:27:41,270 --> 00:27:43,670 Fuentes próximas a la lucha antiterrorista aseguran... 238 00:27:43,670 --> 00:27:47,700 ..que el comando Madrid desarticulado en 3 ocasiones... 239 00:27:47,700 --> 00:27:51,160 ..cuenta con infraestructura permanente de apoyo... 240 00:27:51,160 --> 00:27:55,190 A esos hijos de puta los colgaba yo a todos de los cojones. 241 00:27:55,190 --> 00:27:58,260 El comando Madrid es uno de los más sangrien... 242 00:28:36,560 --> 00:28:40,790 Se oye la radio. 243 00:29:11,600 --> 00:29:16,310 Si queréis 5 gramos, muy bien... 244 00:29:16,310 --> 00:29:23,990 ..más 5 gramos son 60 "talegos". ¿Dónde está el dinero? 245 00:29:24,280 --> 00:29:28,210 Oye, tío, un momento, ¿cuándo te hemos "chorizao" a ti? 246 00:29:28,210 --> 00:29:32,630 No nos vengas ahora con éstas. -Hay crisis. 247 00:29:33,200 --> 00:29:39,350 Ahora todo es diferente, ¿comprendéis? 248 00:29:39,830 --> 00:29:43,480 Vanesa, ¿dónde coño está el dinero? Estaba aquí. 249 00:29:43,480 --> 00:29:46,930 A mí qué me cuentas. Déjame en paz. ¿No ves que me encuentro mal? 250 00:29:46,930 --> 00:29:54,040 Había dos billetes de 5.000 ¡Vete a la mierda! No sé dónde está. 251 00:29:54,040 --> 00:29:55,860 Había 10.000, te lo juro. 252 00:29:55,860 --> 00:29:58,260 Había 10.000, te lo juro. 10.000 pesetas. 253 00:29:58,260 --> 00:30:04,310 No, no es suficiente, necesito 25.000. 254 00:30:04,310 --> 00:30:07,570 ¡Dile que se marche, que quiero dormir! ¡Que se vaya! 255 00:30:07,570 --> 00:30:13,910 Nos buscamos a otro camello y punto y vamos a pasar de ti, Portugués. 256 00:30:13,910 --> 00:30:17,560 Bien, muy bien. 257 00:30:18,900 --> 00:30:22,550 Como queráis. 258 00:30:26,290 --> 00:30:29,080 Espera, Portugués. 259 00:30:29,460 --> 00:30:33,490 Mañana o pasado mañana tendrás el dinero. 260 00:30:33,490 --> 00:30:37,720 Queremos 5 gramos. Necesito 30.000. 261 00:30:37,720 --> 00:30:41,170 De acuerdo, el resto lo tendrás después de la fiesta. 262 00:30:41,170 --> 00:30:44,920 Si me adelantáis 30 papeles, todo legal. 263 00:30:44,920 --> 00:30:46,640 Todo legal. 264 00:30:46,640 --> 00:30:50,200 Eso es, todo legal, todo en su sitio. 265 00:30:50,200 --> 00:30:51,160 Bien. 266 00:30:52,500 --> 00:30:54,230 Muy bien. 267 00:30:57,200 --> 00:31:00,760 ¡Quiero dormir, iros a la mierda de una puta vez! 268 00:31:00,760 --> 00:31:02,000 Espera. 269 00:31:02,770 --> 00:31:06,230 ¿Vas a ver a Alfredo? 270 00:31:06,520 --> 00:31:09,680 Puede ser. Pues si le ves, le dices... 271 00:31:09,680 --> 00:31:14,680 ..que si quiere follar conmigo 1o que me pida perdón de rodillas... 272 00:31:14,680 --> 00:31:21,010 ..si no, que se vaya a follar con su puta madre. 273 00:31:43,570 --> 00:31:49,520 Bueno, vamos a hacer el último repaso. 274 00:31:50,580 --> 00:31:54,420 Vosotros venís por esta calle y tenéis que aparcar aquí... 275 00:31:54,420 --> 00:31:57,110 ..al lado del chaflán con el motor en marcha. 276 00:31:57,110 --> 00:32:00,760 ¿Qué hacemos si hay un coche en doble fila o un camión descargando? 277 00:32:00,760 --> 00:32:06,040 No, a esas horas no es probable. Si surgiera algún problema... 278 00:32:06,040 --> 00:32:08,920 ..continuáis calle adelante y repetimos la operación... 279 00:32:08,920 --> 00:32:11,890 ..20 minutos después, ¿de acuerdo? 280 00:32:12,080 --> 00:32:17,560 Entonces llego yo y dejo mi coche justo aquí, en doble fila... 281 00:32:17,560 --> 00:32:20,920 ..enfrente de la comisaría. Cuando ponga el motor en marcha... 282 00:32:20,920 --> 00:32:23,890 ..necesito por lo menos 10 segundos para llegar donde vosotros estáis... 283 00:32:23,890 --> 00:32:25,910 ..y salir pitando. 284 00:32:25,910 --> 00:32:28,690 Ya sabéis que entre el coche y la comisaría hay 80 metros. 285 00:32:28,690 --> 00:32:32,440 Déjalo de mi cuenta, te daré 15 segundos y si puedo más, más. 286 00:32:32,440 --> 00:32:35,220 ¿Cuándo estallará la carga? Cuando el coche tropiece... 287 00:32:35,220 --> 00:32:37,430 ..con las paredes del parking. 288 00:32:37,430 --> 00:32:41,560 ¿Qué posibilidades hay de que falle? Sería raro, aunque puede suceder... 289 00:32:41,560 --> 00:32:44,630 ..pero entonces, se pondrá en marcha el 2o mecanismo... 290 00:32:44,630 --> 00:32:48,660 ..y ése no hay Dios quien lo pare, es infalible. 291 00:32:48,660 --> 00:32:53,750 Pase lo que pase a los 20 segundos salta todo por los aires. 292 00:32:53,750 --> 00:32:55,480 ¿Qué carga le vamos a meter? 293 00:32:55,480 --> 00:33:00,850 ¿Qué carga le vamos a meter? ¡Todo! Todo lo que tenemos, 100 kg. 294 00:33:00,850 --> 00:33:05,080 Pero va a ser un cataclismo ahí en pleno centro de Madrid. 295 00:33:05,080 --> 00:33:08,150 ¿Lo has consultado con la dirección? Ocúpate de que el coche entre bien 296 00:33:08,150 --> 00:33:11,890 ..en la comisaría y deja lo demás de mi cuenta, ¿de acuerdo? 297 00:33:11,890 --> 00:33:13,620 ¿Qué pasa con lo de mañana? 298 00:33:13,620 --> 00:33:18,900 No sé, esa carga viene preparada de fuera. 299 00:33:20,150 --> 00:33:22,640 Esperemos que esté en condiciones. 300 00:33:22,640 --> 00:33:23,990 Esperemos que esté en condiciones. ¿Por qué lo dices? 301 00:33:23,990 --> 00:33:26,680 Porque en Barcelona nos pasaron material caducado. 302 00:33:26,680 --> 00:33:29,840 ¿Y de quién fue la culpa? De quién va a ser. 303 00:33:29,840 --> 00:33:35,320 Del mierda ese que está en la dirección sin tener ni puta idea. 304 00:33:35,320 --> 00:33:37,910 Nosotros pringamos y él se pone las medallas. 305 00:33:37,910 --> 00:33:39,540 Ésa es una opinión discutible. 306 00:33:39,540 --> 00:33:40,790 Ésa es una opinión discutible. ¡Ah, sí! 307 00:33:41,270 --> 00:33:44,630 ¿Es normal que nosotros subamos los coches hasta Madrid... 308 00:33:44,630 --> 00:33:47,510 ..o que nos arriesguemos en labores de información? 309 00:33:47,510 --> 00:33:52,980 Son momentos difíciles, joder. ¡Por culpa de ese inepto! 310 00:33:55,090 --> 00:34:02,870 No está bien que hables así de él. Oye, mira, no me toques los cojones. 311 00:34:03,640 --> 00:34:07,670 ¿Hemos terminado ya? Sí. 312 00:34:09,680 --> 00:34:13,520 Si queréis algo, estoy en mi cuarto. 313 00:34:14,480 --> 00:34:20,150 No deberías hacer ese tipo de comentarios delante de Carlos. 314 00:34:20,440 --> 00:34:24,370 No me jodas tú también, ¿eh? 315 00:34:33,300 --> 00:34:36,760 Esta noche te quedarás aquí, ¿no? 316 00:34:44,630 --> 00:34:47,800 ¿Cómo vamos a conseguir la pasta? 317 00:34:47,800 --> 00:34:52,500 Lo hacemos con otros taxistas. Claro, a la hora de la verdad... 318 00:34:52,500 --> 00:34:55,960 ..quien se la mama soy yo. 319 00:34:55,960 --> 00:34:57,970 A ti te gusta. 320 00:34:57,970 --> 00:35:02,000 No me jodas, que hay alguno asqueroso. 321 00:35:02,390 --> 00:35:07,760 Si quisiera el Portugués a él sí que se la mamaría. 322 00:35:07,760 --> 00:35:12,950 El Portugués pasa de mujeres. Pues maricón no es, eso desde luego. 323 00:35:12,950 --> 00:35:17,840 Ya, pero es muy frío, pasa de tías como nosotras. 324 00:35:17,840 --> 00:35:22,070 Antes bien se follaba a la Rosa. 325 00:35:22,070 --> 00:35:26,680 ¡Tengo un sueño! No me puedo dormir. 326 00:35:26,680 --> 00:35:29,270 ¿Nos queda algún Roche? 327 00:35:29,270 --> 00:35:32,630 Con las cervezas que te has tomado no te iba a servir de nada... 328 00:35:32,630 --> 00:35:35,990 ..o te vas a poner cachonda. 329 00:35:35,990 --> 00:35:41,080 Oye, ¿a ti el caballo no te quita las ganas de follar? 330 00:35:41,080 --> 00:35:48,370 ¡Qué pregunta! Y además tampoco nos ponemos tanto. 331 00:35:49,810 --> 00:35:52,600 ¿En qué piensas? 332 00:35:52,880 --> 00:35:55,090 En mi madre. 333 00:35:55,480 --> 00:35:59,120 Cuando no había dinero en casa decía que se iba a hacer puta. 334 00:35:59,120 --> 00:36:04,690 Nosotras no somos putas. Yo no soy puta, ¿verdad? 335 00:36:04,690 --> 00:36:10,640 A lo mejor sí que lo somos. No digas eso, no somos putas. 336 00:36:50,870 --> 00:36:53,560 Tenéis la puerta abierta. Schsss. 337 00:36:53,560 --> 00:36:56,820 Vanesa se acaba de dormir. 338 00:36:56,820 --> 00:36:59,800 Ven, pasa. 339 00:37:04,790 --> 00:37:08,530 ¿Ha mejorado mi piel? Me estoy preparando para una fiesta. 340 00:37:08,530 --> 00:37:12,370 ¿Qué fiesta? Una que nos ha conseguido Lisardo. 341 00:37:12,370 --> 00:37:14,960 ¿Qué hacéis allí? ¿Tú qué crees? 342 00:37:14,960 --> 00:37:18,130 Pareces tonto, no nos pagan por nuestra jeta. 343 00:37:18,130 --> 00:37:18,710 Eso tiene un nombre. 344 00:37:18,710 --> 00:37:21,880 Eso tiene un nombre. ¡Eh! Estás celoso. 345 00:37:22,450 --> 00:37:25,910 ¿Celoso? No jodas. ¿Por qué iba a estar celoso? 346 00:37:25,910 --> 00:37:30,900 Antonio, yo no follo con nadie, nunca dejo que me toquen. 347 00:37:30,900 --> 00:37:38,390 Lo único que hago es desnudarme. También te gusta verme desnuda, ¿no? 348 00:37:38,390 --> 00:37:41,750 Sé que te gusto, no soy tonta. 349 00:37:41,750 --> 00:37:47,990 Tú también me gustas. Estoy muy bien contigo. 350 00:37:48,280 --> 00:37:51,350 Pero Alfredo está en el "trullo", ¿comprendes? 351 00:37:57,880 --> 00:38:02,580 Hola. ¿Ya no saludáis, chicas? 352 00:38:02,580 --> 00:38:06,710 Vanesa, tápate, estás medio en pelotas. 353 00:38:12,760 --> 00:38:16,880 Así que tenéis una juerguecita a estas horas, ¿eh, nenas? 354 00:38:16,880 --> 00:38:20,440 ¿Hay alguien más? 355 00:38:20,820 --> 00:38:24,470 Te estoy preguntando, Charito. 356 00:38:24,470 --> 00:38:26,960 ¿Tenéis al Portugués escondido bajo la cama? 357 00:38:26,960 --> 00:38:29,650 No, Sr. Rafa, no hay nadie, lo juro. 358 00:38:29,650 --> 00:38:31,480 No, Sr. Rafa, no hay nadie, lo juro. No hay nada. 359 00:38:31,480 --> 00:38:34,550 Nada, sólo mierda para parar un tren 360 00:38:34,550 --> 00:38:38,200 ¿Y dónde habéis comprado ese armario? 361 00:38:38,200 --> 00:38:42,420 Sí, tú, ¿quién eres? ¿Vives aquí? 362 00:38:42,420 --> 00:38:43,960 Soy vecino. 363 00:38:43,960 --> 00:38:45,680 ¡Ah, vecino! 364 00:38:45,680 --> 00:38:48,850 Sí, vecino. ¿Podría saber qué quieren? 365 00:38:48,850 --> 00:38:52,400 Charlar con nuestras amigas. El Portugués no está... 366 00:38:52,400 --> 00:38:56,240 ..¿por qué no se marchan? Sabemos que tratáis con el Portugués 367 00:38:56,240 --> 00:39:01,720 ..y que le vais a comprar 5 gramitos de "perico", ¿a que sí? 368 00:39:01,720 --> 00:39:05,460 Yo sé todo lo que pasa en el barrio. 369 00:39:05,460 --> 00:39:08,920 Pero vosotras no me importáis, sólo me interesa el Portugués. 370 00:39:08,920 --> 00:39:13,620 ¿Tienen ustedes orden de registro? Perdona, tío listo... 371 00:39:13,620 --> 00:39:16,790 ..pero las señoritas nos han dejado entrar. 372 00:39:16,790 --> 00:39:19,280 Yo no he dejado pasar a nadie, márchense. 373 00:39:19,280 --> 00:39:26,580 Oye, guapa, calladita, ¿eh? No nos vayas a dar el coñazo ahora. 374 00:39:27,640 --> 00:39:33,110 Además, no hay por qué enfadarse, aquí estamos entre colegas, ¿no? 375 00:39:33,110 --> 00:39:39,640 Están ustedes aquí sin el consentimiento de las inquilinas. 376 00:39:43,190 --> 00:39:45,490 No te conozco. 377 00:39:46,360 --> 00:39:50,480 ¿Eres nuevo en el barrio? 378 00:39:51,440 --> 00:39:57,780 Tengo un estudio ahí al lado. Muy bien. Dame la documentación. 379 00:39:58,070 --> 00:40:01,520 No tengo ninguna obligación de entregarle mi documentación... 380 00:40:01,520 --> 00:40:04,600 ..además, usted lo sabe. 381 00:40:06,040 --> 00:40:09,880 ¡Vaya, vaya! Cuando te vi nada mas entrar... 382 00:40:09,880 --> 00:40:13,810 ..pensé que eras uno de esos panolis de los que cazan ésas. 383 00:40:13,810 --> 00:40:20,820 Vale, me he equivocado. Resulta, que eres un imbécil. 384 00:40:22,930 --> 00:40:25,430 Yo no le he insultado a usted. 385 00:40:25,430 --> 00:40:28,120 Estoy aquí tranquilo, sin meterme con nadie. 386 00:40:28,120 --> 00:40:30,520 Ya, y yo. 387 00:40:30,520 --> 00:40:32,440 No hemos hecho nada malo. 388 00:40:32,440 --> 00:40:35,030 Si tuviera una hija como tú la mataba a hostias... 389 00:40:35,030 --> 00:40:37,520 ..por mi santa madre que me la cargaba. 390 00:40:37,520 --> 00:40:40,500 Guarra, puta y drogadicta, ¡menudo castigo! 391 00:40:40,500 --> 00:40:42,900 Eh, oiga, no insulte. Schsss. 392 00:40:42,900 --> 00:40:47,990 Entran sin permiso y nos insultan. Lo estás poniendo muy difícil, joder 393 00:40:47,990 --> 00:40:51,640 Seguro que aquí hay droga para parar un camión. Lo digo yo. 394 00:40:51,640 --> 00:40:54,800 ¿De qué vivís? ¿Es que trabajáis en algo, coño? 395 00:40:54,800 --> 00:40:57,880 Él es fotógrafo y periodista... ¡Cállate! 396 00:40:57,880 --> 00:41:01,140 Soy fotógrafo de prensa. 397 00:41:05,270 --> 00:41:11,320 Vale. ¿Y por qué no lo has dicho antes? 398 00:41:11,800 --> 00:41:14,290 Te puedes acreditar, ¿no? Por supuesto. 399 00:41:14,290 --> 00:41:21,880 Tengo la documentación en mi casa. Pues, tráela, hombre, por favor. 400 00:41:35,510 --> 00:41:40,120 ¿Por qué sois así? Mirad cómo vivís peor que los cerdos. 401 00:41:40,120 --> 00:41:42,710 No tenemos nada contra vosotras. 402 00:41:42,710 --> 00:41:45,680 ¿Qué quieres, que te la mame? Te lo hago gratis. 403 00:41:45,680 --> 00:41:48,760 Lo que digo es si podemos hablar y no digas más porquerías. 404 00:41:48,760 --> 00:41:57,780 Vete a hablar con tu puta madre. -Sólo entendéis el palo. 405 00:41:57,780 --> 00:42:00,080 Perfecto. 406 00:42:10,160 --> 00:42:11,890 Muy bien. 407 00:42:13,040 --> 00:42:15,830 ¿Olvidamos el incidente? 408 00:42:15,830 --> 00:42:17,750 De acuerdo. 409 00:42:18,230 --> 00:42:21,400 Ten cuidado con estas putitas, no te convienen... 410 00:42:21,400 --> 00:42:24,470 ..y sobre todo ten cuidado con el marido de Charo. 411 00:42:24,470 --> 00:42:27,160 Está en la cárcel por asesino y por celoso además. 412 00:42:27,160 --> 00:42:30,230 Mira bien dónde la metes. Muchas gracias. 413 00:42:30,230 --> 00:42:34,930 De nada, hombre. Yo por la prensa hago lo que sea. 414 00:42:43,480 --> 00:42:45,880 Antonio. 415 00:42:49,140 --> 00:42:55,480 Has estado estupendo, Vanesa no se lo creía. 416 00:43:01,910 --> 00:43:04,790 Ven. No, déjame. 417 00:43:06,710 --> 00:43:11,030 ¿Qué pasa? ¿Me vas a largar otra vez el puñetero rollo de tu marido? 418 00:43:11,030 --> 00:43:15,250 No, no, ahora no pienso en él. Me has puesto cachonda. 419 00:43:15,250 --> 00:43:19,190 ¿Entonces? Es que... 420 00:43:19,760 --> 00:43:23,800 Es que quiero que esto sea diferente. 421 00:43:26,100 --> 00:43:30,610 Oye, el pájaro ese lo sabe todo debe tener a un chivato. 422 00:43:30,610 --> 00:43:32,920 ¿Un chota? 423 00:43:33,110 --> 00:43:34,840 Pues no se me ocurre nadie. 424 00:43:34,840 --> 00:43:40,120 Pues alguien le pasa información así que ándate con ojo. 425 00:44:35,030 --> 00:44:37,620 No quiero follar. 426 00:44:46,450 --> 00:44:49,240 ¿Me puedo quedar a dormir aquí? 427 00:44:49,240 --> 00:44:52,400 Haz lo que quieras. 428 00:45:07,190 --> 00:45:11,120 Algunas noches me da por pensar. 429 00:45:12,080 --> 00:45:14,870 Pienso en mí... 430 00:45:17,460 --> 00:45:21,590 ..y lo que he hecho con toda mi vida. 431 00:45:25,520 --> 00:45:28,880 Pienso en todos nosotros. 432 00:45:34,930 --> 00:45:37,620 No puedo seguir. 433 00:45:37,910 --> 00:45:40,210 ¡No puedo! 434 00:45:47,510 --> 00:45:49,810 Se me cae el mundo. 435 00:46:11,800 --> 00:46:15,060 Buenas noches. 436 00:46:45,300 --> 00:46:50,960 Dan avisos de salidas de trenes por megafonía. 437 00:47:04,400 --> 00:47:09,300 Hola, buenos días. Póngame con la Redacción, por favor. 438 00:47:11,510 --> 00:47:15,350 Llamaba para deciros que hemos abandonado un Renault 11, metalizado 439 00:47:15,350 --> 00:47:19,280 ..con el dueño en el maletero. Está en el Cerro de la Plata... 440 00:47:19,280 --> 00:47:22,160 ..enfrente de las antiguas oficinas de Fenosa. 441 00:47:22,160 --> 00:47:25,430 Gora Euskadi, gora ETA. 442 00:47:31,570 --> 00:47:33,200 ¡El bolso! 443 00:47:33,780 --> 00:47:35,510 ¡El bolso! 444 00:47:35,600 --> 00:47:38,580 Me he dejado...el bolso dentro del coche. 445 00:47:38,580 --> 00:47:40,600 ¿Qué? 446 00:47:47,320 --> 00:47:51,160 Venga, ya no tiene solución deben estar al llegar. 447 00:47:51,160 --> 00:47:56,440 ¿Cómo es posible? Eh, se acerca alguien. 448 00:48:03,830 --> 00:48:07,480 Venga, largo de ahí. 449 00:48:21,970 --> 00:48:24,560 Lo va a hacer estallar. 450 00:48:29,650 --> 00:48:32,050 ¡Mierda! 451 00:48:39,730 --> 00:48:42,610 Venga, vámonos. 452 00:49:38,390 --> 00:49:41,270 Seguid sin mí. 453 00:49:56,240 --> 00:49:58,360 Se oye un disparo. 454 00:51:02,200 --> 00:51:06,610 Se oye música. 455 00:51:13,620 --> 00:51:15,640 No bebo. -Que no bebo, que no bebo. 456 00:51:15,640 --> 00:51:18,710 Tía, tómate algo. Hola. ¿Has visto a Charo? 457 00:51:18,710 --> 00:51:21,010 Se acaban de marchar ella y Vanesa con Lisardo. 458 00:51:21,010 --> 00:51:25,240 ¿Sabes adónde? Les ha buscado un tío de pelas... 459 00:51:25,240 --> 00:51:27,350 ..pero luego se iban a pasar por aquí. 460 00:51:27,350 --> 00:51:29,270 ¿Qué quieres tomar? Cerveza. 461 00:51:29,270 --> 00:51:33,010 ¿Me invitas a otra? No tengo un duro Rosa, dos cervezas. 462 00:51:33,010 --> 00:51:34,070 Vale. 463 00:51:34,360 --> 00:51:37,810 Ésta es Bárbara, es bailarina. -Actriz, soy actriz. 464 00:51:37,810 --> 00:51:40,980 Mira, ¿qué te parecen? -¡Quieres dejarme, gilipollas! 465 00:51:40,980 --> 00:51:44,720 ¿Por qué no le haces una foto? No me he traído la cámara, lo siento 466 00:51:44,720 --> 00:51:46,840 Es fotógrafo, trabaja en la prensa. 467 00:51:46,840 --> 00:51:50,100 Ya te he hablado de él. Es muy famoso, muy amigo mío. 468 00:51:50,100 --> 00:51:53,170 Pues yo estoy preparando un "book" para las televisiones. 469 00:51:53,170 --> 00:51:59,510 Lo que me gustaría es ser locutora o azafata. Bueno, lo que sea. 470 00:51:59,510 --> 00:52:02,100 Él te puede echar una mano es un hacha haciendo fotos. 471 00:52:02,100 --> 00:52:05,750 ¡Ah, sí! Perdón. 472 00:52:09,110 --> 00:52:13,240 No. Pero si no tienen ni 20 años. 473 00:52:13,720 --> 00:52:16,870 Venga, va, 13, 13. 474 00:52:17,270 --> 00:52:20,050 13.000 ptas. No. 475 00:52:20,240 --> 00:52:24,760 Venga, 12, trato hecho. Vale. 476 00:53:09,880 --> 00:53:14,870 Se oye un bolero. 477 00:53:18,520 --> 00:53:22,070 ¿Por qué cuando miro tus ojos... 478 00:53:22,070 --> 00:53:26,870 ..parecen tan bellos? 479 00:53:27,830 --> 00:53:31,960 ¿Por qué si te tengo en mis brazos... 480 00:53:31,960 --> 00:53:36,760 ..miras al cielo? 481 00:53:37,720 --> 00:53:41,080 Cuando te canto al oído... 482 00:53:41,080 --> 00:53:46,360 ..dime lo que sientes. 483 00:53:47,030 --> 00:53:50,480 Cuando acaricio tu cara... 484 00:53:50,480 --> 00:53:55,960 ..¿por qué te estremeces? 485 00:53:56,340 --> 00:53:59,800 Dime el profundo misterio... 486 00:53:59,800 --> 00:54:05,560 ..que nadie confiesa. 487 00:54:06,040 --> 00:54:09,680 ¿Y por qué cierras los ojos... 488 00:54:09,680 --> 00:54:15,060 ..cuando me besas? 489 00:54:26,200 --> 00:54:28,980 ¿Sacarás una foto cuando tenga la Yamaha? 490 00:54:28,980 --> 00:54:32,630 Es para mi madre, me gustaría que me viera montado en ella. 491 00:54:32,630 --> 00:54:35,600 Y ya lo verás, a la Vanesa se le van a caer las bragas. 492 00:54:35,600 --> 00:54:39,640 Ella me quiere, yo lo sé. 493 00:54:47,030 --> 00:54:52,020 Ven aquí, tenemos que hablar. -Déjame en paz, tío. Suéltame. 494 00:54:52,020 --> 00:54:53,840 Suéltame. -Que vengas te digo. 495 00:54:53,840 --> 00:54:57,970 Que no voy contigo a ninguna parte. -Que vengas te he dicho. ¡Coño! 496 00:54:57,970 --> 00:55:01,240 Tú no me pones la mano encima. 497 00:55:01,240 --> 00:55:02,290 Mira. 498 00:55:02,290 --> 00:55:04,400 Mira. Se oyen gritos. 499 00:55:04,400 --> 00:55:08,340 Mira. Mira, tía, lo que hago. 500 00:55:08,340 --> 00:55:09,380 Mira. 501 00:55:09,970 --> 00:55:13,620 Mira, tía. Mira lo que hago, Vanesa. 502 00:55:13,620 --> 00:55:18,230 Mira lo que hago. -Dame la navaja. 503 00:55:18,230 --> 00:55:22,740 ¡Tu puta madre! Venga, vamos al baño. 504 00:55:31,860 --> 00:55:33,590 Sube. 505 00:55:44,720 --> 00:55:48,280 Quiero follar contigo esta noche. ¿Dónde me vas a llevar? 506 00:55:48,280 --> 00:55:53,080 Donde tú me digas; a tu casa, a un hotel, donde quieras. 507 00:55:53,080 --> 00:55:54,800 A Granada. 508 00:55:55,570 --> 00:55:57,590 ¿Lo dices en serio? 509 00:55:57,590 --> 00:56:02,290 Si quieres follar conmigo tiene que ser en la Alhambra. 510 00:56:02,290 --> 00:56:08,920 ¿Por qué no? No te creas que me vas a acojonar. 511 00:57:11,220 --> 00:57:13,430 Queremos una habitación doble que esté bien. 512 00:57:13,430 --> 00:57:16,400 Todas las habitaciones son buenas. Bueno, pues que esté muy bien. 513 00:57:16,400 --> 00:57:19,960 ¿Me dejan un carnet? Sí, claro. 514 00:57:20,050 --> 00:57:25,240 ¿Tienes ahí el tuyo? Me he dejado el mío en el coche. 515 00:57:29,940 --> 00:57:31,190 Firme aquí. 516 00:57:31,190 --> 00:57:34,450 Perdón. Firme aquí. 517 00:57:37,240 --> 00:57:38,870 ¿Han traído equipaje? ¿Eh? 518 00:57:38,870 --> 00:57:40,980 ¿Han traído equipaje? No. 519 00:57:40,980 --> 00:57:43,860 ¿Cuántos días se quedarán? Aún no lo sabemos. 520 00:57:43,860 --> 00:57:45,590 Muy bien. 521 00:57:45,590 --> 00:57:53,270 2a planta, el ascensor al fondo a la izquierda. 522 00:58:18,710 --> 00:58:21,200 Quieta, quieta. 523 00:58:22,070 --> 00:58:23,800 Espera. 524 00:58:24,470 --> 00:58:26,390 Espera. 525 01:01:58,840 --> 01:02:04,500 Hemos dormido todo el día. 526 01:02:24,180 --> 01:02:29,170 ¿Qué es eso que fumas, hachís? Sí. 527 01:02:29,170 --> 01:02:32,630 Nunca lo he probado. No te quedes conmigo. 528 01:02:32,630 --> 01:02:35,320 Te lo juro. 529 01:02:35,320 --> 01:02:36,950 ¿Puedo? 530 01:02:48,560 --> 01:02:50,290 Ya lo ves. 531 01:02:55,480 --> 01:02:58,550 ¿A qué hemos venido a Granada? 532 01:03:01,240 --> 01:03:04,310 Aquí es donde hice el amor por 1a vez. 533 01:03:04,310 --> 01:03:09,200 ¿En este hotel? No, qué va, qué más quisiera. 534 01:03:09,200 --> 01:03:14,480 En un coche, pero fue muy bonito. 535 01:03:15,160 --> 01:03:21,400 ¿Con quién, con Alfredo? Sí. 536 01:03:26,680 --> 01:03:31,960 ¿Qué te he parecido en la cama, mejor o peor que tu marido? 537 01:03:31,960 --> 01:03:38,680 Ni mejor ni peor, diferente. Esa respuesta no me vale. 538 01:03:38,680 --> 01:03:43,000 Pues no te puedo contestar de otra manera. 539 01:03:43,000 --> 01:03:43,960 Toma. 540 01:03:45,010 --> 01:03:47,890 Yo me salgo ya. No, quédate un poco más. 541 01:03:47,890 --> 01:03:49,140 No. ¡Anda! 542 01:03:49,140 --> 01:03:52,600 Que no. ¿Nunca has follado en la ducha? 543 01:03:52,600 --> 01:03:58,160 Ahora no me apetece. Quiero ver las noticias. 544 01:04:32,530 --> 01:04:35,220 Cuando la policía llegó alertada por los vecinos... 545 01:04:35,220 --> 01:04:38,960 ..el espectáculo era dantesco. Un coche bomba calcinado... 546 01:04:38,960 --> 01:04:42,130 ..y junto a sus restos, el cadáver de Alberto Sánchez... 547 01:04:42,130 --> 01:04:45,590 ..un vagabundo que se dedicaba a la venta de chatarra. 548 01:04:45,590 --> 01:04:51,160 Se ha confirmado la búsqueda de Lourdes Mendiguren, alias, Lu. 549 01:04:51,160 --> 01:04:55,570 La presunta terrorista olvidó en el vehículo un objeto personal... 550 01:04:55,570 --> 01:04:58,450 ..que ha facilitado su identificación. 551 01:04:58,450 --> 01:05:03,440 José Lizarrabengoa Elizondo, es el 2o miembro del comando etarra 552 01:05:03,440 --> 01:05:06,420 ..identificado por la policía Al parecer fue él quien disparó... 553 01:05:06,420 --> 01:05:09,880 ..contra el policía nacional asesinado por la espalda en Madrid. 554 01:05:09,880 --> 01:05:13,810 Lizarrabengoa cuenta con un amplio historial delictivo. 555 01:05:13,810 --> 01:05:17,750 Formó parte del comando Barcelona y se da por segura su participación 556 01:05:17,750 --> 01:05:21,680 ..en algunos atentados que más han conmocionado a Cataluña. 557 01:05:21,680 --> 01:05:26,680 Las fuerzas de seguridad realizan un importante despliegue para capturar 558 01:05:26,680 --> 01:05:31,570 ..a los miembros del comando que según los indicios siguen en Madrid. 559 01:05:31,570 --> 01:05:35,030 El Ministerio del Interior... ¡Mierda! 560 01:06:04,020 --> 01:06:10,070 Se oye el himno nacional por televisión. 561 01:06:31,000 --> 01:06:33,970 Se oye cargar el arma. 562 01:06:45,200 --> 01:06:46,930 Charo. 563 01:06:49,330 --> 01:06:52,020 ¡Charo! 564 01:10:00,080 --> 01:10:04,790 ¿Qué vas a hacer conmigo? Llevarte a casa. 565 01:10:11,800 --> 01:10:15,640 Y tú, ¿qué vas a hacer? 566 01:10:31,480 --> 01:10:36,560 Me llevo uno. -Muchas gracias. 567 01:10:51,160 --> 01:10:56,050 ¿Estás mangando al dueño, Rosi? -Oí que te iban a dar el "externado" 568 01:10:56,050 --> 01:10:58,260 Régimen abierto, tía. 569 01:10:58,260 --> 01:11:02,480 Te sacan del trullo a las 9:00h. y no vuelvo hasta las 22:00h. 570 01:11:02,480 --> 01:11:04,600 Dabuti, ¿no? 571 01:11:05,360 --> 01:11:08,720 Anda, ponme una "birra". 572 01:11:10,360 --> 01:11:13,240 Ahueca pronto que estoy esperando visita. 573 01:11:13,240 --> 01:11:17,750 ¿No será el Portugués? -¿Por qué lo dices? 574 01:11:17,750 --> 01:11:19,090 Porque no va a venir. 575 01:11:19,090 --> 01:11:22,360 Porque no va a venir. -A ver, explícate. 576 01:11:23,220 --> 01:11:30,520 Desde ahora, el Portugués y yo somos socios. 577 01:11:30,800 --> 01:11:38,480 Aquí tienes los 5 gramos bien pesados. ¿Tienes la pasta? 578 01:11:38,960 --> 01:11:42,520 30 "talegos", el resto después, eso es lo hablado. 579 01:11:42,520 --> 01:11:47,410 Después, ¿de qué? -Después de la fiesta. 580 01:11:48,280 --> 01:11:50,480 ¿Va la Charo también a esa fiesta? 581 01:11:50,480 --> 01:11:54,040 No empieces otra vez con lo mismo, déjala tranquila. 582 01:11:54,040 --> 01:11:55,960 Bastante daño la has hecho ya. 583 01:11:55,960 --> 01:11:58,930 Bastante daño la has hecho ya. -¿Vas de hermanita de los pobres? 584 01:11:58,930 --> 01:12:04,120 Venga, largo, que tengo que limpiar. 585 01:12:08,150 --> 01:12:11,600 ¿Sabes lo que dicen en el "talego"? 586 01:12:11,600 --> 01:12:15,540 Que desde que estuvo enrollado contigo, el Portugués pierde aceite. 587 01:12:15,540 --> 01:12:20,440 No me extraña que la Charo te ponga los cuernos. 588 01:12:20,440 --> 01:12:22,160 ¿Cuernos? 589 01:12:22,840 --> 01:12:24,560 ¿Con quién? 590 01:12:24,560 --> 01:12:30,040 No sé, pregunta por ahí, lo sabe todo el mundo. 591 01:12:42,520 --> 01:12:45,880 El Portugués es como si tuviera una doble vida. 592 01:12:45,880 --> 01:12:47,990 Por el día va como de "pringao"... 593 01:12:47,990 --> 01:12:51,730 ..y por la noche se las hace de gran empresario. 594 01:12:51,730 --> 01:12:55,090 Yo le he visto cenar en un restaurante de 5 tenedores. 595 01:12:55,090 --> 01:12:57,680 Seguro que va cargado. Seguro, comisario. 596 01:12:57,680 --> 01:13:02,390 Que yo sepa, esta noche le pasaba 5 gramos de "perico" a las niñas. 597 01:13:02,390 --> 01:13:07,670 ¿Y dónde le pillo? Comisario... 598 01:13:07,670 --> 01:13:10,740 ¿Se lo escribo? 599 01:13:14,960 --> 01:13:20,240 Cómo te gustan esas mariconadas, ¿eh? 600 01:13:27,060 --> 01:13:30,420 La cuenta. 601 01:13:58,840 --> 01:14:01,430 ¿Estás pensando en lo que te he contado? 602 01:14:01,430 --> 01:14:03,640 No, qué va. 603 01:14:05,460 --> 01:14:08,150 Según Carlos las órdenes son muy claras. 604 01:14:08,150 --> 01:14:12,660 Tendrás que regresar inmediatamente después. 605 01:14:12,660 --> 01:14:14,680 Ya sabes lo que eso significa. 606 01:14:14,680 --> 01:14:20,440 A estas alturas ya no me acojonan ese tipo de amenazas. 607 01:14:22,360 --> 01:14:28,120 ¿Qué vas a hacer? ¿Vas a volver? 608 01:14:32,050 --> 01:14:35,510 Me da tanto miedo lo que estás pensando. 609 01:14:35,510 --> 01:14:37,720 Te veo venir. 610 01:14:38,290 --> 01:14:45,010 Cuando acabemos con todo esto, desaparezco. 611 01:14:53,750 --> 01:14:56,150 Ya está listo. 612 01:14:56,720 --> 01:14:59,700 Tendrás 20 segundos desde que el coche se ponga en marcha. 613 01:14:59,700 --> 01:15:04,210 5 más de lo que habías pedido. 614 01:15:15,160 --> 01:15:20,240 Si lo vas a dejar, déjalo ahora. 615 01:15:26,390 --> 01:15:29,750 Estoy dispuesta a acompañarte. 616 01:15:29,750 --> 01:15:35,800 Será mejor que no te engañes, ya no puedes venir conmigo. 617 01:15:45,970 --> 01:15:49,910 Tía, deja de pensar en él, es un terrorista. 618 01:15:49,910 --> 01:15:52,880 ¿No has visto por la tele todos esos niños que han matado? 619 01:15:52,880 --> 01:15:55,960 Así de niños, que yo lo he visto. 620 01:15:55,960 --> 01:16:00,180 Venga, anímate, que hay que estar dabuti para la fiesta. 621 01:16:00,180 --> 01:16:03,920 Llaman a la puerta. 622 01:16:04,210 --> 01:16:07,760 Es Antonio. No abras, Charo. 623 01:16:07,760 --> 01:16:09,300 No abras. 624 01:16:10,260 --> 01:16:14,680 Charo, por favor. 625 01:16:24,080 --> 01:16:28,120 Vaya recibimiento, ¿no? 626 01:17:01,810 --> 01:17:04,600 Buenas tardes. ¿Cómo estás? -Muy bien. 627 01:17:04,600 --> 01:17:07,670 Quiere hablar conmigo, ¿no? No hay inconveniente... 628 01:17:07,670 --> 01:17:10,840 ..pero antes tengo que hablar con mi abogado. 629 01:17:10,840 --> 01:17:14,870 Venga, pon las manos sobre el coche, cabrón. 630 01:17:16,980 --> 01:17:19,480 No llevo drogas, estoy limpio. 631 01:17:19,480 --> 01:17:23,410 ¿O es que piensas que voy a llevar drogas por la calle? 632 01:17:26,960 --> 01:17:30,320 De ésta no te salva ni Dios, Portugués. 633 01:17:30,800 --> 01:17:33,970 Se oyen gritos. 634 01:18:31,760 --> 01:18:35,030 Fin del trayecto. 635 01:18:49,430 --> 01:18:52,310 Espera. Hay un montón de dinero a repartir. 636 01:18:52,310 --> 01:18:57,860 Puedo darle lo que quiera. -Venga, camina, tengo prisa. 637 01:19:00,370 --> 01:19:03,160 Ahora, ponte de rodillas. 638 01:19:03,160 --> 01:19:05,940 ¡De rodillas! 639 01:19:19,860 --> 01:19:21,200 Rafa... 640 01:19:21,680 --> 01:19:25,810 Rafa... ¿Qué vas a hacer? 641 01:19:26,480 --> 01:19:28,690 No me mates. 642 01:19:28,880 --> 01:19:32,050 No me mates, por favor. 643 01:19:32,050 --> 01:19:37,430 Desde ahora, eres un traficante muerto en ajuste de cuentas, uno más 644 01:19:37,430 --> 01:19:40,790 ..y además negro. ¡Menuda mierda! 645 01:19:40,790 --> 01:19:45,200 Nadie se molestará mucho en investigarlo. 646 01:19:45,680 --> 01:19:49,720 Tienes miedo, ¿verdad? 647 01:19:50,000 --> 01:19:53,650 ¡Dilo! -Sí, tengo miedo. 648 01:19:53,650 --> 01:19:59,510 Quiero que lo digas en voz alta. -Tengo...miedo, mucho miedo. 649 01:19:59,510 --> 01:20:05,270 Repítelo. Dime que eres una gallina, Portugués 650 01:20:05,560 --> 01:20:08,440 Soy...una gallina. 651 01:20:09,400 --> 01:20:12,080 Una gallina. 652 01:20:15,160 --> 01:20:18,230 Una...gallina. 653 01:20:22,840 --> 01:20:28,790 Todos tenemos miedo, Portugués. Todos. 654 01:20:39,640 --> 01:20:42,520 Se oye música. 655 01:20:43,480 --> 01:20:45,300 Hola. Hola. 656 01:20:45,300 --> 01:20:50,200 Oye, ¿y Vanesa? Con Lisardo, ya sabes. 657 01:20:50,200 --> 01:20:53,170 Vendrán enseguida. ¿Tomas algo? No, gracias. 658 01:20:53,170 --> 01:20:57,590 Tengo una sorpresa para ti, alguien ha venido a despedirse. 659 01:20:57,590 --> 01:21:00,660 ¿Dónde está? Meando. 660 01:21:07,380 --> 01:21:09,590 Hola, Charo. 661 01:21:11,990 --> 01:21:15,920 He venido a despedirme. Me voy a Sevilla, con mi madre. 662 01:21:15,920 --> 01:21:18,800 ¿Cómo estás? Estupendo, ¿no me ves? 663 01:21:18,800 --> 01:21:23,510 Ya mismo estaré con la moto. Y de aquí, ¿cómo estás? 664 01:21:23,510 --> 01:21:28,120 También estoy curado, de verdad. 665 01:21:31,670 --> 01:21:33,780 Hola, Vanesa. -Hola. 666 01:21:33,780 --> 01:21:37,430 Ugarte nos deja, se va a Sevilla. 667 01:21:37,430 --> 01:21:41,560 ¿Sí? Te vas con tu mamá sin follarte a ésta ¿o qué? 668 01:21:41,560 --> 01:21:45,490 Lisardo no seas bestia, ¿eh? Tú cállate, ¿eh, bonita? 669 01:21:45,490 --> 01:21:50,580 Que ya sabemos que te estás tirando al terrorista ese de los cojones. 670 01:21:50,580 --> 01:21:52,980 Mucha suerte. Lo mismo te digo. 671 01:21:52,980 --> 01:21:55,480 Vámonos, Rosa. 672 01:21:55,860 --> 01:21:58,360 Va, va, va. Espérame. 673 01:21:58,360 --> 01:22:01,620 Oye, a ver cómo os portáis, ¿eh? 674 01:22:01,620 --> 01:22:07,000 Déjame unas moneditas para el teléfono. 675 01:22:11,700 --> 01:22:14,200 Hasta luego, Lisardo. 676 01:22:23,890 --> 01:22:25,240 Hola, buenas noches. 677 01:22:25,240 --> 01:22:28,500 ¿Puedo hablar con el inspector Rafa por favor? 678 01:22:28,500 --> 01:22:31,190 Ya. Bueno, le... 679 01:22:31,570 --> 01:22:35,320 ¿Le puede decir que yo voy a llamar más tarde? 680 01:22:35,320 --> 01:22:38,680 Soy Lisardo, ya me conoce. 681 01:22:38,680 --> 01:22:41,650 Y dígale, por favor, que... 682 01:22:41,650 --> 01:22:45,490 ..que tengo algo muy gordo para él pero muy gordo, muy gordo. 683 01:22:45,490 --> 01:22:48,660 De...terrorismo, ¿sabe? 684 01:22:48,660 --> 01:22:51,830 Vale. Gracias, ¿eh? 685 01:23:33,490 --> 01:23:37,040 Se oyen jadeos. 686 01:25:22,550 --> 01:25:25,430 Niñas, niñas, subid al coche. 687 01:25:25,430 --> 01:25:28,790 Subid al coche. Que subáis al coche, coño. 688 01:25:31,090 --> 01:25:34,930 ¿Qué? No habéis oído, ¿verdad? -¿Qué pasa ahora? 689 01:25:34,930 --> 01:25:38,290 No hemos hecho nada. -¿Ah, no? Pregúntaselo a ésta. 690 01:25:38,290 --> 01:25:41,170 Venga, para dentro. 691 01:25:41,170 --> 01:25:43,960 Venga, venga. 692 01:25:44,630 --> 01:25:48,370 Venga, Charito. ¿Estás dormida? 693 01:26:41,460 --> 01:26:44,720 Venga, mueve el culo. 694 01:26:48,080 --> 01:26:50,200 Charito. 55049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.