Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,704 --> 00:00:39,331
So, "the hands..."
4
00:00:39,873 --> 00:00:44,545
No, "the monster's horrid claws
touched Melissa's body..."
5
00:00:44,753 --> 00:00:46,255
"And then..."
6
00:00:57,933 --> 00:00:59,476
What are you writing?
7
00:01:00,143 --> 00:01:01,520
My new masterpiece
8
00:01:01,979 --> 00:01:05,148
Ah...! More filth
9
00:01:05,899 --> 00:01:09,570
Full of crime, monsters
horror and rape...
10
00:01:09,695 --> 00:01:10,988
all that stuff
11
00:01:11,196 --> 00:01:15,325
A little respect for art, please.
My muse calls...
12
00:01:17,077 --> 00:01:19,621
- Fancy the beach?
- In this weather?
13
00:01:19,746 --> 00:01:23,292
- It's all just water
- In this case, cold water
14
00:01:23,417 --> 00:01:24,876
Who are you meeting?
15
00:01:25,085 --> 00:01:26,795
Just friends
16
00:01:27,838 --> 00:01:32,926
Are these friends six foot tall
and called Tom?
17
00:01:33,427 --> 00:01:38,307
Who? What? Tom? You're crazy!
18
00:01:40,350 --> 00:01:43,103
See? So predictable
19
00:01:45,814 --> 00:01:47,024
Tom?
20
00:01:50,027 --> 00:01:51,236
Yes, Tom...
21
00:01:52,446 --> 00:01:54,114
Of course, Tom
22
00:01:55,407 --> 00:01:56,533
All right, Tom
23
00:01:57,743 --> 00:01:58,744
OK
24
00:01:59,161 --> 00:02:00,829
Whatever you want, Tom
25
00:02:02,205 --> 00:02:03,790
See you later, Tom
26
00:02:04,750 --> 00:02:07,753
- So, was it Tom?
- Tom? No!
27
00:02:07,919 --> 00:02:10,130
- Why are you lying?
- Who says I am?
28
00:02:10,422 --> 00:02:13,175
- Spare me
- What if it was him?
29
00:02:14,134 --> 00:02:16,303
- He's married
- I'm not jealous
30
00:02:17,220 --> 00:02:19,348
He's a bastard, you can tell
31
00:02:19,931 --> 00:02:21,141
How can you tell?
32
00:02:22,434 --> 00:02:23,852
His eyes
33
00:02:24,645 --> 00:02:25,937
But of course
34
00:02:26,146 --> 00:02:30,567
All guys who look at me are bastards,
if they don't look at you
35
00:02:31,568 --> 00:02:33,195
There's a new theory
36
00:02:33,445 --> 00:02:36,948
Tells the character of a man
by the color of his eyes
37
00:02:37,074 --> 00:02:39,868
- Professor Steiner's theory
- Ah yes...
38
00:02:41,078 --> 00:02:43,914
- How does it go?
- The whites of the eye...
39
00:02:44,498 --> 00:02:47,042
- Don't laugh, it's true
- Of course!
40
00:02:47,209 --> 00:02:50,087
You should listen to what I say...
41
00:02:50,671 --> 00:02:52,964
That guy's a real bastard
42
00:02:53,465 --> 00:02:56,802
Listen to me, Carole,
Tom's a good friend
43
00:02:57,094 --> 00:03:01,390
He's really very nice
and his wife is too
44
00:03:01,640 --> 00:03:05,435
But in your imagination
you only see monsters...
45
00:03:05,560 --> 00:03:08,313
vampires attacking their victims...
46
00:03:08,438 --> 00:03:10,857
howling wolves and ogres and...
47
00:03:10,982 --> 00:03:12,734
and fountains of blood!
48
00:03:13,235 --> 00:03:16,863
Sadistic perverts, sex maniacs,
killers...
49
00:03:16,988 --> 00:03:20,075
crime and rape
and sleaze everywhere
50
00:03:20,283 --> 00:03:22,452
So... goodbye
51
00:03:22,994 --> 00:03:26,039
Your ex Naval Officer awaits...
52
00:03:57,446 --> 00:03:59,823
"He took her hand..."
53
00:03:59,948 --> 00:04:02,576
"and caressed her slowly"
54
00:05:07,182 --> 00:05:09,601
Come here, darling!
Come and look
55
00:05:13,271 --> 00:05:14,481
Look down there
56
00:05:14,981 --> 00:05:16,566
It's strange... see?
57
00:05:22,614 --> 00:05:23,907
Looks like a woman
58
00:05:25,116 --> 00:05:26,243
Let's go and see
59
00:07:10,515 --> 00:07:12,601
No, I don't want to...
No...!
60
00:07:20,025 --> 00:07:21,860
The house on the island...
61
00:07:26,365 --> 00:07:27,824
Help me...
62
00:07:28,951 --> 00:07:30,786
They're going to kill me
63
00:07:33,413 --> 00:07:35,207
To... to kill me!
64
00:07:35,916 --> 00:07:40,337
But I... I escaped
65
00:07:40,712 --> 00:07:44,967
A man with black glasses...
Looking for me...
66
00:07:50,138 --> 00:07:55,477
My twin sister had disappeared
...on the island
67
00:07:56,520 --> 00:07:58,313
I had to find her
68
00:08:01,942 --> 00:08:03,443
My sister was scared
69
00:08:03,777 --> 00:08:05,320
...of the island...
70
00:08:11,702 --> 00:08:12,869
Those rocks...
71
00:08:17,749 --> 00:08:19,376
Those rocks...!
72
00:08:21,003 --> 00:08:22,587
They warned of death!
73
00:08:32,764 --> 00:08:34,558
But I had to go on
74
00:09:58,850 --> 00:10:00,602
He wouldn't go any closer
75
00:10:01,103 --> 00:10:02,771
I had to swim there
76
00:10:03,313 --> 00:10:05,065
Swim to that house
77
00:10:05,273 --> 00:10:08,485
Swim all the way to that
evil house
78
00:10:10,320 --> 00:10:11,446
I was exhausted
79
00:11:17,679 --> 00:11:20,599
The place... was silent
80
00:11:21,725 --> 00:11:22,767
Deserted
81
00:11:24,853 --> 00:11:26,396
Like a cemetery
82
00:11:33,236 --> 00:11:34,654
I was scared
83
00:11:36,156 --> 00:11:38,074
I felt I was being watched
84
00:11:41,578 --> 00:11:43,079
Watched from up there
85
00:11:49,878 --> 00:11:51,463
I was scared to death
86
00:11:59,346 --> 00:12:01,264
But I had to go on
87
00:13:04,953 --> 00:13:07,122
A couple... A strange couple
88
00:13:07,831 --> 00:13:11,459
Count and Countess Zaroff...
89
00:13:11,876 --> 00:13:13,586
They live on the island
90
00:13:14,421 --> 00:13:17,799
They invited me to...
stay with them
91
00:13:20,135 --> 00:13:22,095
I became their guest
92
00:13:41,281 --> 00:13:43,616
It's delicious, well done Rador
93
00:13:43,783 --> 00:13:47,579
- I hope our guest agrees
- It's exquisite. Very unusual
94
00:13:47,787 --> 00:13:50,290
Different and unique
95
00:13:51,207 --> 00:13:54,669
Not for us. We're used to it now
96
00:13:54,794 --> 00:13:57,964
My dear wife introduced me
to this type of meat
97
00:13:58,089 --> 00:14:02,177
Sometimes us women have to
push their men to try new things
98
00:14:02,469 --> 00:14:05,597
This all seems very mysterious
99
00:14:06,514 --> 00:14:08,099
It's a strange feeling
100
00:14:12,937 --> 00:14:14,647
What sort of meat is this?
101
00:14:18,902 --> 00:14:19,944
Rador...
102
00:14:24,240 --> 00:14:27,577
You'll soon find out
all about this meat
103
00:14:28,536 --> 00:14:31,206
Ivanna will enjoy telling you
104
00:14:32,791 --> 00:14:34,250
Isn't that so?
105
00:14:36,836 --> 00:14:39,589
It's wild game. I hunt it myself
106
00:14:43,802 --> 00:14:46,221
And Rador cooks it
107
00:14:58,108 --> 00:15:00,360
Let's have coffee in the lounge
108
00:15:00,527 --> 00:15:02,529
Rador has a special blend
109
00:15:17,001 --> 00:15:21,214
He's a fascinating man.
I can see why you're so in love
110
00:15:21,589 --> 00:15:23,508
We share many tastes
111
00:15:23,967 --> 00:15:28,263
We enjoy hunting, fine dining
and succulent meals
112
00:15:28,471 --> 00:15:31,182
It's good to share one's pleasures
113
00:15:38,815 --> 00:15:40,692
What are these heads?
114
00:15:41,568 --> 00:15:43,695
Aren't they amazing?
115
00:15:44,529 --> 00:15:45,738
Do you like them?
116
00:15:47,198 --> 00:15:50,618
I'm proud of them
and my husband loves them
117
00:15:50,743 --> 00:15:52,495
They are great mementos
118
00:15:55,915 --> 00:15:57,667
A wild boar from Hungary
119
00:15:59,836 --> 00:16:01,629
A bear from Crimea
120
00:16:02,130 --> 00:16:04,007
The deer is from Austria...
121
00:16:05,508 --> 00:16:07,218
The puma from Llanos
122
00:16:14,350 --> 00:16:16,102
The head from Amazonia
123
00:16:38,625 --> 00:16:40,793
What is it?
What do you want?
124
00:16:40,919 --> 00:16:42,086
We want you
125
00:16:42,504 --> 00:16:44,380
Take her! Take her!
126
00:16:55,350 --> 00:16:57,227
No... Let me go
127
00:17:19,791 --> 00:17:21,334
Let me go...
128
00:20:00,243 --> 00:20:01,285
Take her!
129
00:20:31,774 --> 00:20:32,817
Harder!
130
00:20:36,070 --> 00:20:38,823
Yes!... Yes!... Like that...
131
00:20:44,704 --> 00:20:48,833
I'm coming! Yes... Yes...!
... Yes!
132
00:21:54,857 --> 00:21:56,234
Get me the syringe
133
00:22:04,700 --> 00:22:06,702
Quiet now. Calm down
134
00:22:09,705 --> 00:22:11,582
They wanted.. to kill me!
135
00:22:47,618 --> 00:22:51,038
OK... So what now?
136
00:22:51,998 --> 00:22:53,958
Take her back to the island?
137
00:24:14,288 --> 00:24:15,289
Hello?
138
00:24:15,540 --> 00:24:17,792
Yes, who's speaking, please?
139
00:24:18,459 --> 00:24:20,002
Sylvia, it's for you!
140
00:24:21,254 --> 00:24:23,089
- Who is it?
- It's Tom
141
00:24:24,882 --> 00:24:27,385
- Hi Tom...
- Yes, Tom
142
00:24:27,844 --> 00:24:29,804
- Sure Tom
- Sure Tom
143
00:24:30,763 --> 00:24:32,140
- Yes Tom
- Yes, Tom!
144
00:24:32,265 --> 00:24:34,142
- Sure Tom
- Sure Tom!
145
00:24:34,267 --> 00:24:35,226
Great
146
00:24:35,351 --> 00:24:38,312
Yes, yes, I'm waiting...
No, I won't hang up
147
00:24:41,691 --> 00:24:43,818
Miss Sylvia Aguado, please
148
00:24:45,403 --> 00:24:48,823
Orders from the Countess,
she wants a new victim
149
00:24:50,783 --> 00:24:53,035
Hello, Sylvia.
Were you asleep?
150
00:24:53,619 --> 00:24:54,787
It's ten already
151
00:24:55,746 --> 00:24:57,498
Why not come here for lunch?
152
00:24:58,207 --> 00:25:00,042
No, it's not like that
153
00:25:01,627 --> 00:25:03,171
We'll expect you then?
154
00:25:03,629 --> 00:25:05,506
Yes, we'll talk about that
155
00:25:07,633 --> 00:25:09,552
Right, in an hour then
156
00:25:13,556 --> 00:25:14,599
That was Tom
157
00:25:14,891 --> 00:25:15,975
That was Tom
158
00:25:16,309 --> 00:25:19,312
He's invited me to go
with him and his wife...
159
00:25:19,437 --> 00:25:21,230
to a rich couple's island
160
00:25:21,439 --> 00:25:22,481
You're going?
161
00:25:22,690 --> 00:25:25,151
- Sure, why not?
- But sweetie...
162
00:25:25,276 --> 00:25:27,028
it's far too risky
163
00:25:27,195 --> 00:25:29,280
I don't care
164
00:25:45,421 --> 00:25:50,051
Don't be scared, Bob.
I know you're taking a risk...
165
00:25:50,551 --> 00:25:54,096
but we've no choice if we
want to escape from here
166
00:25:54,305 --> 00:25:57,683
Go far away
and forget all about this
167
00:25:59,227 --> 00:26:02,855
To escape we need money
and to get that we need them
168
00:26:03,022 --> 00:26:05,274
I just hope it works
169
00:29:35,071 --> 00:29:39,367
- So, Sylvia, having fun?
- Yes, it's wonderful here
170
00:29:40,201 --> 00:29:43,371
You're lucky to live in such a place
171
00:29:44,622 --> 00:29:47,125
Nothing to do but lie in the sun...
172
00:29:48,126 --> 00:29:51,713
...breathe the clean air,
lulled by the waves
173
00:29:53,423 --> 00:29:54,758
You're right
174
00:29:54,883 --> 00:29:58,136
But you're staying near the sea,
aren't you?
175
00:29:58,261 --> 00:30:00,055
Yes, but in a cheap hotel
176
00:30:01,973 --> 00:30:04,059
And only for ten days holiday
177
00:30:04,559 --> 00:30:09,647
In a horrible room
with no view of the sea
178
00:30:11,024 --> 00:30:14,361
Listen, Sylvia,
I've got an idea...
179
00:30:15,236 --> 00:30:17,489
Why don't you move in here?
180
00:30:19,866 --> 00:30:24,287
An excellent idea.
We can all three have fun together
181
00:30:31,294 --> 00:30:32,545
Do you like Bob?
182
00:30:34,005 --> 00:30:35,632
Yes, he's a nice guy
183
00:30:35,965 --> 00:30:38,426
That's all?
I'm not the jealous type
184
00:30:39,135 --> 00:30:41,137
You can tell me
185
00:30:41,846 --> 00:30:43,598
But he's your husband
186
00:30:44,391 --> 00:30:48,436
That's not a problem.
I like him to have fun
187
00:30:49,229 --> 00:30:52,190
And sometimes I might even join in
188
00:30:52,690 --> 00:30:54,192
What do you mean?
189
00:30:54,567 --> 00:30:55,610
Sylvia...?
190
00:30:56,486 --> 00:30:57,570
Yes, Bob!
191
00:31:08,623 --> 00:31:11,793
Move in here. I want you...
I think I love you
192
00:31:11,960 --> 00:31:15,004
Forget that nonsense about your hotel
193
00:31:17,006 --> 00:31:18,299
Come and live here
194
00:31:18,716 --> 00:31:20,677
I can't... You're crazy
195
00:31:22,554 --> 00:31:23,972
Yes, he's crazy
196
00:31:25,473 --> 00:31:28,893
That's why I love him.
And you will too
197
00:31:30,145 --> 00:31:32,897
Now, stop worrying
198
00:31:33,022 --> 00:31:37,110
- Let's go get your things
- Alright, but I'll do it
199
00:31:38,570 --> 00:31:40,405
I'll be back in half an hour
200
00:31:50,123 --> 00:31:52,459
See? That was easy
201
00:31:53,042 --> 00:31:54,461
I knew it would be
202
00:31:55,962 --> 00:31:59,299
I feel like laughing.
She's so dumb
203
00:32:35,044 --> 00:32:36,587
What are you up to?
204
00:32:37,922 --> 00:32:38,964
Why?
205
00:32:39,381 --> 00:32:44,261
I'm going to spend the weekend with
friends who know very rich people
206
00:32:44,720 --> 00:32:50,267
Who have a wonderful house
on a small island out there
207
00:32:50,434 --> 00:32:53,103
Apparently with wonderful views
208
00:32:53,312 --> 00:32:55,481
You know it could be dangerous?
209
00:32:57,024 --> 00:32:58,609
Even deadly!
210
00:32:58,734 --> 00:33:00,820
- You think so?
- I'm not joking
211
00:33:03,572 --> 00:33:06,116
Your lovely couple are
sleazeballs
212
00:33:06,534 --> 00:33:07,993
With strange ideas
213
00:33:08,369 --> 00:33:11,413
You don't know anything
about their friends
214
00:33:12,248 --> 00:33:13,958
And then this island...
215
00:33:14,083 --> 00:33:16,252
that you know nothing about
216
00:33:16,877 --> 00:33:19,338
Anything can happen
on an island
217
00:33:19,672 --> 00:33:22,424
Gang rape, sadistic crimes...
218
00:33:24,343 --> 00:33:26,554
Oh yes, islands are so dangerous
219
00:33:26,804 --> 00:33:32,852
Honolulu, Puerto Rico,
The Bahamas, Hawaii
220
00:33:37,690 --> 00:33:40,359
What about
the island of Dr. Moreau...
221
00:33:40,693 --> 00:33:44,780
The island of Fu Manchu,
the island of Count Zaroff...
222
00:33:48,117 --> 00:33:53,497
I've not been asked to spend
the weekend with any of them
223
00:34:06,010 --> 00:34:07,344
I want you
224
00:34:08,512 --> 00:34:09,805
I need you
225
00:34:10,222 --> 00:34:12,558
The touch of you drives me crazy
226
00:34:13,142 --> 00:34:15,436
Your skin... so sensual
227
00:34:16,103 --> 00:34:18,188
Your lips, so enticing
228
00:36:18,809 --> 00:36:20,686
Come, don't leave me alone
229
00:36:22,271 --> 00:36:24,314
Sylvia... Come here
230
00:38:55,340 --> 00:38:57,676
That's enough, it's my turn now
231
00:38:58,260 --> 00:38:59,803
Dirty bitch!
232
00:44:58,078 --> 00:45:00,497
I wish we could stay here
233
00:45:03,500 --> 00:45:07,796
Come on, get dressed.
They're waiting for us
234
00:45:08,255 --> 00:45:09,673
Come on, let's go
235
00:49:45,954 --> 00:49:47,373
This house scares me
236
00:49:47,623 --> 00:49:48,916
Don't be silly
237
00:51:02,906 --> 00:51:08,745
- She's beautiful, isn't she Rador?
- Yes, quite charming
238
00:51:10,164 --> 00:51:11,540
A real jewel...
239
00:51:11,665 --> 00:51:14,710
...for a collector like me
240
00:51:14,877 --> 00:51:19,381
Yes, Sylvia, it's a pleasure for us
to know someone so lovely
241
00:51:19,631 --> 00:51:20,841
Right, Rador?
242
00:51:21,717 --> 00:51:26,138
A huge pleasure.
You are sweet and tender
243
00:51:27,306 --> 00:51:29,266
How old are you, my child?
244
00:51:29,433 --> 00:51:30,601
Who cares...?
245
00:51:31,477 --> 00:51:32,519
She's here...
246
00:51:34,396 --> 00:51:37,357
...she's a looker.
What more do you need?
247
00:51:37,483 --> 00:51:41,278
Forgive me, Mr Nubar,
I didn't mean to offend you
248
00:51:41,403 --> 00:51:42,446
You don't
249
00:51:42,571 --> 00:51:45,491
Are you two finished?
Listen here...
250
00:51:46,492 --> 00:51:48,952
You don't talk
to the Count like that
251
00:51:50,829 --> 00:51:53,707
He just wanted to know more
about our guest
252
00:51:54,416 --> 00:51:58,045
- You know we love such details
- You bet I know
253
00:51:59,296 --> 00:52:02,424
Please, Bob, don't be so rude
254
00:52:03,926 --> 00:52:06,803
Bob is a man with strong passions
255
00:52:07,262 --> 00:52:11,266
Had his education been as strong,
he'd be perfect
256
00:52:11,475 --> 00:52:12,518
Shut it
257
00:52:19,316 --> 00:52:23,153
I don't bear grudges.
And to prove it...
258
00:52:23,654 --> 00:52:25,864
Here's the best piece of meat
259
00:52:26,573 --> 00:52:28,492
Keep it, I don't want it
260
00:52:29,743 --> 00:52:31,161
Control yourself
261
00:52:31,286 --> 00:52:35,415
I'm sorry, he's not been himself
these last days
262
00:52:37,793 --> 00:52:41,171
So I see.
Maybe you should leave
263
00:52:42,005 --> 00:52:44,800
Your illness might prove dangerous
264
00:52:46,218 --> 00:52:47,803
I'll be fine now
265
00:52:51,139 --> 00:52:55,185
Poor Bob, he struggles
with the pleasures of the flesh
266
00:53:00,148 --> 00:53:04,653
That's it, I'm off.
I want no part of your vile orgies
267
00:53:06,697 --> 00:53:09,366
Shame, he's usually
such a sweet boy
268
00:53:09,908 --> 00:53:11,994
Yes, he's very sweet
269
00:53:53,619 --> 00:53:56,246
Do you like
our favorite meat, Sylvia?
270
00:53:56,371 --> 00:54:00,250
Don't ask the sweet girl to lie.
This meat is rather tough
271
00:54:00,375 --> 00:54:02,628
Not up to our usual standard
272
00:54:02,753 --> 00:54:06,423
But next time...
Oh, sorry - you won't be here
273
00:54:06,548 --> 00:54:07,591
Why?
274
00:54:08,717 --> 00:54:09,801
It's likely
275
00:54:11,762 --> 00:54:14,431
- Am I upsetting you?
- On the contrary
276
00:54:14,556 --> 00:54:18,935
Just that you will have already left
by the time we start cooking
277
00:54:20,937 --> 00:54:23,398
Oh yes, that's a fact
278
00:54:25,108 --> 00:54:26,777
Already left, indeed
279
00:55:03,563 --> 00:55:04,856
It's so lovely here
280
00:55:06,316 --> 00:55:09,611
Yes, it is... Spectacular
281
00:55:15,075 --> 00:55:18,203
But I prefer...
the beauty of the human body
282
00:56:12,382 --> 00:56:14,050
I didn't hear you come in
283
00:56:14,634 --> 00:56:18,680
I thought you might need
something to wear in bed
284
00:56:19,264 --> 00:56:23,310
Thanks. But... where's Moira?
Is she asleep already?
285
00:56:24,102 --> 00:56:25,979
Yes. She was very tired
286
00:56:27,481 --> 00:56:28,982
She's quite delicate
287
00:56:30,650 --> 00:56:31,943
Is that a problem?
288
00:56:32,861 --> 00:56:34,905
Yes, because I really like her
289
00:56:41,620 --> 00:56:45,081
- You'd like to play with her?
- We already have
290
00:56:53,965 --> 00:56:56,676
I'll do my best to help you
forget Moira
291
00:57:00,430 --> 00:57:03,475
I'll be back once Rador is asleep
292
01:12:46,713 --> 01:12:48,590
Sylvia, what are you doing?
293
01:12:48,924 --> 01:12:53,220
Leave her be, my dear.
She's curious like all kids
294
01:12:55,680 --> 01:12:59,142
You know, it's no easy task
to cut off a human head
295
01:12:59,267 --> 01:13:00,769
It's hard work
296
01:13:14,532 --> 01:13:15,867
Come, my dear
297
01:13:21,414 --> 01:13:22,916
Come and help us
298
01:13:25,043 --> 01:13:29,214
A fine trophy...
for my little collection
299
01:13:43,603 --> 01:13:47,983
But it's monstrous...
How could you...?
300
01:13:51,695 --> 01:13:53,947
We'll keep the rest of her body
301
01:13:55,115 --> 01:13:58,618
She's magnificent.
Her flesh will be so tender
302
01:13:59,619 --> 01:14:00,787
Moist...
303
01:14:01,997 --> 01:14:03,623
Her breasts are superb
304
01:14:07,043 --> 01:14:08,878
They're my favorite parts
305
01:14:12,882 --> 01:14:14,384
You eat human flesh?!
306
01:14:14,968 --> 01:14:16,094
Of course
307
01:14:17,137 --> 01:14:18,638
And so do you
308
01:14:23,601 --> 01:14:28,648
That meat you enjoyed so much,
it was human flesh
309
01:14:29,607 --> 01:14:32,527
You're completely insane.
It's horrible
310
01:14:47,125 --> 01:14:53,465
Come, my child, don't upset yourself.
Reject nothing that gives pleasure
311
01:14:53,590 --> 01:14:57,886
Don't be so conventional.
Admit you enjoyed the meal
312
01:15:23,203 --> 01:15:26,790
She's dim, but she's certainly juicy
313
01:15:26,915 --> 01:15:29,584
I think we're going to have fun,
my dear
314
01:15:29,918 --> 01:15:32,379
Yet another fine feast day
315
01:17:13,104 --> 01:17:15,440
It'll soon be dawn
316
01:17:17,525 --> 01:17:19,402
Why prolong my torture?
317
01:17:20,987 --> 01:17:22,614
I know what you want
318
01:17:24,574 --> 01:17:25,950
You want to kill me
319
01:17:26,784 --> 01:17:29,037
Put my head next to those...
320
01:17:30,205 --> 01:17:32,373
...those other poor innocents
321
01:17:33,541 --> 01:17:35,084
That would be too easy
322
01:17:35,585 --> 01:17:39,380
And far too cheap for us.
We're artists
323
01:17:42,550 --> 01:17:47,013
You have no conception
of the nobility of certain emotions
324
01:17:49,015 --> 01:17:53,102
I, Countess Zaroff, am incapable
of killing in cold blood
325
01:17:53,686 --> 01:17:57,565
I love the hunt...
The game of life and death
326
01:17:57,774 --> 01:18:00,610
I always give my prey
a chance to escape
327
01:18:01,194 --> 01:18:03,363
At dawn we shall let you loose
328
01:18:06,366 --> 01:18:11,996
Exactly ten minutes later, my sweet,
I will hunt you down with my bow
329
01:18:12,455 --> 01:18:18,336
If we have not caught you
when the church clock strikes 9...
330
01:18:18,461 --> 01:18:20,046
You will be free
331
01:18:20,171 --> 01:18:23,216
And I myself will take you
back to dry land
332
01:18:23,341 --> 01:18:27,011
These are the rules of the game.
Or else...
333
01:18:28,263 --> 01:18:32,976
Or else you become a tender
and succulent roast for our table
334
01:18:35,144 --> 01:18:38,523
The birds are already singing.
It is dawn...
335
01:18:40,942 --> 01:18:42,026
Let it begin
336
01:18:42,986 --> 01:18:44,404
Murderers...!
337
01:19:43,212 --> 01:19:44,631
Did it go well?
338
01:19:44,756 --> 01:19:47,884
Very well.
We'll get 2 million for her
339
01:31:57,905 --> 01:32:00,949
Countess! Countess...!
340
01:35:11,848 --> 01:35:12,891
Why?
341
01:35:20,816 --> 01:35:25,320
I'll call the police.
You hear me? I'll do it...
342
01:35:26,863 --> 01:35:29,825
I don't think you'll do that
343
01:35:30,701 --> 01:35:33,203
You're involved in this too
344
01:38:07,944 --> 01:38:11,197
I've waited for this
moment so long, my love
345
01:38:12,365 --> 01:38:16,661
For me, you will be
the best meal of my life
346
01:39:51,297 --> 01:39:52,757
Wake up, Sylvia!
347
01:39:53,049 --> 01:39:55,343
You're alright?
You're not hurt?
348
01:39:55,468 --> 01:39:57,929
You're sure?
What happened?
349
01:39:59,722 --> 01:40:00,765
What...?
350
01:40:02,350 --> 01:40:03,893
I was so scared
351
01:40:04,310 --> 01:40:06,687
I read in the newspaper...
352
01:40:06,812 --> 01:40:09,899
a girl was found on an island,
shot by an arrow
353
01:40:10,024 --> 01:40:11,567
But that wasn't me
354
01:40:11,692 --> 01:40:12,902
Look, I'm fine
355
01:40:13,027 --> 01:40:15,404
You spent the weekend
with them?
356
01:40:15,529 --> 01:40:17,073
Well... No
357
01:40:18,241 --> 01:40:22,495
This time I realized you were right
358
01:40:23,454 --> 01:40:26,791
- That guy is a real bastard
- Oh, I'm so happy
359
01:40:34,590 --> 01:40:36,801
I really like you, Sylvia
360
01:40:36,926 --> 01:40:38,469
- Really?
- Really...
361
01:40:44,934 --> 01:40:49,605
THE END
23403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.