All language subtitles for Countess.Perverse.1974.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX_.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,331 So, "the hands..." 4 00:00:39,873 --> 00:00:44,545 No, "the monster's horrid claws touched Melissa's body..." 5 00:00:44,753 --> 00:00:46,255 "And then..." 6 00:00:57,933 --> 00:00:59,476 What are you writing? 7 00:01:00,143 --> 00:01:01,520 My new masterpiece 8 00:01:01,979 --> 00:01:05,148 Ah...! More filth 9 00:01:05,899 --> 00:01:09,570 Full of crime, monsters horror and rape... 10 00:01:09,695 --> 00:01:10,988 all that stuff 11 00:01:11,196 --> 00:01:15,325 A little respect for art, please. My muse calls... 12 00:01:17,077 --> 00:01:19,621 - Fancy the beach? - In this weather? 13 00:01:19,746 --> 00:01:23,292 - It's all just water - In this case, cold water 14 00:01:23,417 --> 00:01:24,876 Who are you meeting? 15 00:01:25,085 --> 00:01:26,795 Just friends 16 00:01:27,838 --> 00:01:32,926 Are these friends six foot tall and called Tom? 17 00:01:33,427 --> 00:01:38,307 Who? What? Tom? You're crazy! 18 00:01:40,350 --> 00:01:43,103 See? So predictable 19 00:01:45,814 --> 00:01:47,024 Tom? 20 00:01:50,027 --> 00:01:51,236 Yes, Tom... 21 00:01:52,446 --> 00:01:54,114 Of course, Tom 22 00:01:55,407 --> 00:01:56,533 All right, Tom 23 00:01:57,743 --> 00:01:58,744 OK 24 00:01:59,161 --> 00:02:00,829 Whatever you want, Tom 25 00:02:02,205 --> 00:02:03,790 See you later, Tom 26 00:02:04,750 --> 00:02:07,753 - So, was it Tom? - Tom? No! 27 00:02:07,919 --> 00:02:10,130 - Why are you lying? - Who says I am? 28 00:02:10,422 --> 00:02:13,175 - Spare me - What if it was him? 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,303 - He's married - I'm not jealous 30 00:02:17,220 --> 00:02:19,348 He's a bastard, you can tell 31 00:02:19,931 --> 00:02:21,141 How can you tell? 32 00:02:22,434 --> 00:02:23,852 His eyes 33 00:02:24,645 --> 00:02:25,937 But of course 34 00:02:26,146 --> 00:02:30,567 All guys who look at me are bastards, if they don't look at you 35 00:02:31,568 --> 00:02:33,195 There's a new theory 36 00:02:33,445 --> 00:02:36,948 Tells the character of a man by the color of his eyes 37 00:02:37,074 --> 00:02:39,868 - Professor Steiner's theory - Ah yes... 38 00:02:41,078 --> 00:02:43,914 - How does it go? - The whites of the eye... 39 00:02:44,498 --> 00:02:47,042 - Don't laugh, it's true - Of course! 40 00:02:47,209 --> 00:02:50,087 You should listen to what I say... 41 00:02:50,671 --> 00:02:52,964 That guy's a real bastard 42 00:02:53,465 --> 00:02:56,802 Listen to me, Carole, Tom's a good friend 43 00:02:57,094 --> 00:03:01,390 He's really very nice and his wife is too 44 00:03:01,640 --> 00:03:05,435 But in your imagination you only see monsters... 45 00:03:05,560 --> 00:03:08,313 vampires attacking their victims... 46 00:03:08,438 --> 00:03:10,857 howling wolves and ogres and... 47 00:03:10,982 --> 00:03:12,734 and fountains of blood! 48 00:03:13,235 --> 00:03:16,863 Sadistic perverts, sex maniacs, killers... 49 00:03:16,988 --> 00:03:20,075 crime and rape and sleaze everywhere 50 00:03:20,283 --> 00:03:22,452 So... goodbye 51 00:03:22,994 --> 00:03:26,039 Your ex Naval Officer awaits... 52 00:03:57,446 --> 00:03:59,823 "He took her hand..." 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,576 "and caressed her slowly" 54 00:05:07,182 --> 00:05:09,601 Come here, darling! Come and look 55 00:05:13,271 --> 00:05:14,481 Look down there 56 00:05:14,981 --> 00:05:16,566 It's strange... see? 57 00:05:22,614 --> 00:05:23,907 Looks like a woman 58 00:05:25,116 --> 00:05:26,243 Let's go and see 59 00:07:10,515 --> 00:07:12,601 No, I don't want to... No...! 60 00:07:20,025 --> 00:07:21,860 The house on the island... 61 00:07:26,365 --> 00:07:27,824 Help me... 62 00:07:28,951 --> 00:07:30,786 They're going to kill me 63 00:07:33,413 --> 00:07:35,207 To... to kill me! 64 00:07:35,916 --> 00:07:40,337 But I... I escaped 65 00:07:40,712 --> 00:07:44,967 A man with black glasses... Looking for me... 66 00:07:50,138 --> 00:07:55,477 My twin sister had disappeared ...on the island 67 00:07:56,520 --> 00:07:58,313 I had to find her 68 00:08:01,942 --> 00:08:03,443 My sister was scared 69 00:08:03,777 --> 00:08:05,320 ...of the island... 70 00:08:11,702 --> 00:08:12,869 Those rocks... 71 00:08:17,749 --> 00:08:19,376 Those rocks...! 72 00:08:21,003 --> 00:08:22,587 They warned of death! 73 00:08:32,764 --> 00:08:34,558 But I had to go on 74 00:09:58,850 --> 00:10:00,602 He wouldn't go any closer 75 00:10:01,103 --> 00:10:02,771 I had to swim there 76 00:10:03,313 --> 00:10:05,065 Swim to that house 77 00:10:05,273 --> 00:10:08,485 Swim all the way to that evil house 78 00:10:10,320 --> 00:10:11,446 I was exhausted 79 00:11:17,679 --> 00:11:20,599 The place... was silent 80 00:11:21,725 --> 00:11:22,767 Deserted 81 00:11:24,853 --> 00:11:26,396 Like a cemetery 82 00:11:33,236 --> 00:11:34,654 I was scared 83 00:11:36,156 --> 00:11:38,074 I felt I was being watched 84 00:11:41,578 --> 00:11:43,079 Watched from up there 85 00:11:49,878 --> 00:11:51,463 I was scared to death 86 00:11:59,346 --> 00:12:01,264 But I had to go on 87 00:13:04,953 --> 00:13:07,122 A couple... A strange couple 88 00:13:07,831 --> 00:13:11,459 Count and Countess Zaroff... 89 00:13:11,876 --> 00:13:13,586 They live on the island 90 00:13:14,421 --> 00:13:17,799 They invited me to... stay with them 91 00:13:20,135 --> 00:13:22,095 I became their guest 92 00:13:41,281 --> 00:13:43,616 It's delicious, well done Rador 93 00:13:43,783 --> 00:13:47,579 - I hope our guest agrees - It's exquisite. Very unusual 94 00:13:47,787 --> 00:13:50,290 Different and unique 95 00:13:51,207 --> 00:13:54,669 Not for us. We're used to it now 96 00:13:54,794 --> 00:13:57,964 My dear wife introduced me to this type of meat 97 00:13:58,089 --> 00:14:02,177 Sometimes us women have to push their men to try new things 98 00:14:02,469 --> 00:14:05,597 This all seems very mysterious 99 00:14:06,514 --> 00:14:08,099 It's a strange feeling 100 00:14:12,937 --> 00:14:14,647 What sort of meat is this? 101 00:14:18,902 --> 00:14:19,944 Rador... 102 00:14:24,240 --> 00:14:27,577 You'll soon find out all about this meat 103 00:14:28,536 --> 00:14:31,206 Ivanna will enjoy telling you 104 00:14:32,791 --> 00:14:34,250 Isn't that so? 105 00:14:36,836 --> 00:14:39,589 It's wild game. I hunt it myself 106 00:14:43,802 --> 00:14:46,221 And Rador cooks it 107 00:14:58,108 --> 00:15:00,360 Let's have coffee in the lounge 108 00:15:00,527 --> 00:15:02,529 Rador has a special blend 109 00:15:17,001 --> 00:15:21,214 He's a fascinating man. I can see why you're so in love 110 00:15:21,589 --> 00:15:23,508 We share many tastes 111 00:15:23,967 --> 00:15:28,263 We enjoy hunting, fine dining and succulent meals 112 00:15:28,471 --> 00:15:31,182 It's good to share one's pleasures 113 00:15:38,815 --> 00:15:40,692 What are these heads? 114 00:15:41,568 --> 00:15:43,695 Aren't they amazing? 115 00:15:44,529 --> 00:15:45,738 Do you like them? 116 00:15:47,198 --> 00:15:50,618 I'm proud of them and my husband loves them 117 00:15:50,743 --> 00:15:52,495 They are great mementos 118 00:15:55,915 --> 00:15:57,667 A wild boar from Hungary 119 00:15:59,836 --> 00:16:01,629 A bear from Crimea 120 00:16:02,130 --> 00:16:04,007 The deer is from Austria... 121 00:16:05,508 --> 00:16:07,218 The puma from Llanos 122 00:16:14,350 --> 00:16:16,102 The head from Amazonia 123 00:16:38,625 --> 00:16:40,793 What is it? What do you want? 124 00:16:40,919 --> 00:16:42,086 We want you 125 00:16:42,504 --> 00:16:44,380 Take her! Take her! 126 00:16:55,350 --> 00:16:57,227 No... Let me go 127 00:17:19,791 --> 00:17:21,334 Let me go... 128 00:20:00,243 --> 00:20:01,285 Take her! 129 00:20:31,774 --> 00:20:32,817 Harder! 130 00:20:36,070 --> 00:20:38,823 Yes!... Yes!... Like that... 131 00:20:44,704 --> 00:20:48,833 I'm coming! Yes... Yes...! ... Yes! 132 00:21:54,857 --> 00:21:56,234 Get me the syringe 133 00:22:04,700 --> 00:22:06,702 Quiet now. Calm down 134 00:22:09,705 --> 00:22:11,582 They wanted.. to kill me! 135 00:22:47,618 --> 00:22:51,038 OK... So what now? 136 00:22:51,998 --> 00:22:53,958 Take her back to the island? 137 00:24:14,288 --> 00:24:15,289 Hello? 138 00:24:15,540 --> 00:24:17,792 Yes, who's speaking, please? 139 00:24:18,459 --> 00:24:20,002 Sylvia, it's for you! 140 00:24:21,254 --> 00:24:23,089 - Who is it? - It's Tom 141 00:24:24,882 --> 00:24:27,385 - Hi Tom... - Yes, Tom 142 00:24:27,844 --> 00:24:29,804 - Sure Tom - Sure Tom 143 00:24:30,763 --> 00:24:32,140 - Yes Tom - Yes, Tom! 144 00:24:32,265 --> 00:24:34,142 - Sure Tom - Sure Tom! 145 00:24:34,267 --> 00:24:35,226 Great 146 00:24:35,351 --> 00:24:38,312 Yes, yes, I'm waiting... No, I won't hang up 147 00:24:41,691 --> 00:24:43,818 Miss Sylvia Aguado, please 148 00:24:45,403 --> 00:24:48,823 Orders from the Countess, she wants a new victim 149 00:24:50,783 --> 00:24:53,035 Hello, Sylvia. Were you asleep? 150 00:24:53,619 --> 00:24:54,787 It's ten already 151 00:24:55,746 --> 00:24:57,498 Why not come here for lunch? 152 00:24:58,207 --> 00:25:00,042 No, it's not like that 153 00:25:01,627 --> 00:25:03,171 We'll expect you then? 154 00:25:03,629 --> 00:25:05,506 Yes, we'll talk about that 155 00:25:07,633 --> 00:25:09,552 Right, in an hour then 156 00:25:13,556 --> 00:25:14,599 That was Tom 157 00:25:14,891 --> 00:25:15,975 That was Tom 158 00:25:16,309 --> 00:25:19,312 He's invited me to go with him and his wife... 159 00:25:19,437 --> 00:25:21,230 to a rich couple's island 160 00:25:21,439 --> 00:25:22,481 You're going? 161 00:25:22,690 --> 00:25:25,151 - Sure, why not? - But sweetie... 162 00:25:25,276 --> 00:25:27,028 it's far too risky 163 00:25:27,195 --> 00:25:29,280 I don't care 164 00:25:45,421 --> 00:25:50,051 Don't be scared, Bob. I know you're taking a risk... 165 00:25:50,551 --> 00:25:54,096 but we've no choice if we want to escape from here 166 00:25:54,305 --> 00:25:57,683 Go far away and forget all about this 167 00:25:59,227 --> 00:26:02,855 To escape we need money and to get that we need them 168 00:26:03,022 --> 00:26:05,274 I just hope it works 169 00:29:35,071 --> 00:29:39,367 - So, Sylvia, having fun? - Yes, it's wonderful here 170 00:29:40,201 --> 00:29:43,371 You're lucky to live in such a place 171 00:29:44,622 --> 00:29:47,125 Nothing to do but lie in the sun... 172 00:29:48,126 --> 00:29:51,713 ...breathe the clean air, lulled by the waves 173 00:29:53,423 --> 00:29:54,758 You're right 174 00:29:54,883 --> 00:29:58,136 But you're staying near the sea, aren't you? 175 00:29:58,261 --> 00:30:00,055 Yes, but in a cheap hotel 176 00:30:01,973 --> 00:30:04,059 And only for ten days holiday 177 00:30:04,559 --> 00:30:09,647 In a horrible room with no view of the sea 178 00:30:11,024 --> 00:30:14,361 Listen, Sylvia, I've got an idea... 179 00:30:15,236 --> 00:30:17,489 Why don't you move in here? 180 00:30:19,866 --> 00:30:24,287 An excellent idea. We can all three have fun together 181 00:30:31,294 --> 00:30:32,545 Do you like Bob? 182 00:30:34,005 --> 00:30:35,632 Yes, he's a nice guy 183 00:30:35,965 --> 00:30:38,426 That's all? I'm not the jealous type 184 00:30:39,135 --> 00:30:41,137 You can tell me 185 00:30:41,846 --> 00:30:43,598 But he's your husband 186 00:30:44,391 --> 00:30:48,436 That's not a problem. I like him to have fun 187 00:30:49,229 --> 00:30:52,190 And sometimes I might even join in 188 00:30:52,690 --> 00:30:54,192 What do you mean? 189 00:30:54,567 --> 00:30:55,610 Sylvia...? 190 00:30:56,486 --> 00:30:57,570 Yes, Bob! 191 00:31:08,623 --> 00:31:11,793 Move in here. I want you... I think I love you 192 00:31:11,960 --> 00:31:15,004 Forget that nonsense about your hotel 193 00:31:17,006 --> 00:31:18,299 Come and live here 194 00:31:18,716 --> 00:31:20,677 I can't... You're crazy 195 00:31:22,554 --> 00:31:23,972 Yes, he's crazy 196 00:31:25,473 --> 00:31:28,893 That's why I love him. And you will too 197 00:31:30,145 --> 00:31:32,897 Now, stop worrying 198 00:31:33,022 --> 00:31:37,110 - Let's go get your things - Alright, but I'll do it 199 00:31:38,570 --> 00:31:40,405 I'll be back in half an hour 200 00:31:50,123 --> 00:31:52,459 See? That was easy 201 00:31:53,042 --> 00:31:54,461 I knew it would be 202 00:31:55,962 --> 00:31:59,299 I feel like laughing. She's so dumb 203 00:32:35,044 --> 00:32:36,587 What are you up to? 204 00:32:37,922 --> 00:32:38,964 Why? 205 00:32:39,381 --> 00:32:44,261 I'm going to spend the weekend with friends who know very rich people 206 00:32:44,720 --> 00:32:50,267 Who have a wonderful house on a small island out there 207 00:32:50,434 --> 00:32:53,103 Apparently with wonderful views 208 00:32:53,312 --> 00:32:55,481 You know it could be dangerous? 209 00:32:57,024 --> 00:32:58,609 Even deadly! 210 00:32:58,734 --> 00:33:00,820 - You think so? - I'm not joking 211 00:33:03,572 --> 00:33:06,116 Your lovely couple are sleazeballs 212 00:33:06,534 --> 00:33:07,993 With strange ideas 213 00:33:08,369 --> 00:33:11,413 You don't know anything about their friends 214 00:33:12,248 --> 00:33:13,958 And then this island... 215 00:33:14,083 --> 00:33:16,252 that you know nothing about 216 00:33:16,877 --> 00:33:19,338 Anything can happen on an island 217 00:33:19,672 --> 00:33:22,424 Gang rape, sadistic crimes... 218 00:33:24,343 --> 00:33:26,554 Oh yes, islands are so dangerous 219 00:33:26,804 --> 00:33:32,852 Honolulu, Puerto Rico, The Bahamas, Hawaii 220 00:33:37,690 --> 00:33:40,359 What about the island of Dr. Moreau... 221 00:33:40,693 --> 00:33:44,780 The island of Fu Manchu, the island of Count Zaroff... 222 00:33:48,117 --> 00:33:53,497 I've not been asked to spend the weekend with any of them 223 00:34:06,010 --> 00:34:07,344 I want you 224 00:34:08,512 --> 00:34:09,805 I need you 225 00:34:10,222 --> 00:34:12,558 The touch of you drives me crazy 226 00:34:13,142 --> 00:34:15,436 Your skin... so sensual 227 00:34:16,103 --> 00:34:18,188 Your lips, so enticing 228 00:36:18,809 --> 00:36:20,686 Come, don't leave me alone 229 00:36:22,271 --> 00:36:24,314 Sylvia... Come here 230 00:38:55,340 --> 00:38:57,676 That's enough, it's my turn now 231 00:38:58,260 --> 00:38:59,803 Dirty bitch! 232 00:44:58,078 --> 00:45:00,497 I wish we could stay here 233 00:45:03,500 --> 00:45:07,796 Come on, get dressed. They're waiting for us 234 00:45:08,255 --> 00:45:09,673 Come on, let's go 235 00:49:45,954 --> 00:49:47,373 This house scares me 236 00:49:47,623 --> 00:49:48,916 Don't be silly 237 00:51:02,906 --> 00:51:08,745 - She's beautiful, isn't she Rador? - Yes, quite charming 238 00:51:10,164 --> 00:51:11,540 A real jewel... 239 00:51:11,665 --> 00:51:14,710 ...for a collector like me 240 00:51:14,877 --> 00:51:19,381 Yes, Sylvia, it's a pleasure for us to know someone so lovely 241 00:51:19,631 --> 00:51:20,841 Right, Rador? 242 00:51:21,717 --> 00:51:26,138 A huge pleasure. You are sweet and tender 243 00:51:27,306 --> 00:51:29,266 How old are you, my child? 244 00:51:29,433 --> 00:51:30,601 Who cares...? 245 00:51:31,477 --> 00:51:32,519 She's here... 246 00:51:34,396 --> 00:51:37,357 ...she's a looker. What more do you need? 247 00:51:37,483 --> 00:51:41,278 Forgive me, Mr Nubar, I didn't mean to offend you 248 00:51:41,403 --> 00:51:42,446 You don't 249 00:51:42,571 --> 00:51:45,491 Are you two finished? Listen here... 250 00:51:46,492 --> 00:51:48,952 You don't talk to the Count like that 251 00:51:50,829 --> 00:51:53,707 He just wanted to know more about our guest 252 00:51:54,416 --> 00:51:58,045 - You know we love such details - You bet I know 253 00:51:59,296 --> 00:52:02,424 Please, Bob, don't be so rude 254 00:52:03,926 --> 00:52:06,803 Bob is a man with strong passions 255 00:52:07,262 --> 00:52:11,266 Had his education been as strong, he'd be perfect 256 00:52:11,475 --> 00:52:12,518 Shut it 257 00:52:19,316 --> 00:52:23,153 I don't bear grudges. And to prove it... 258 00:52:23,654 --> 00:52:25,864 Here's the best piece of meat 259 00:52:26,573 --> 00:52:28,492 Keep it, I don't want it 260 00:52:29,743 --> 00:52:31,161 Control yourself 261 00:52:31,286 --> 00:52:35,415 I'm sorry, he's not been himself these last days 262 00:52:37,793 --> 00:52:41,171 So I see. Maybe you should leave 263 00:52:42,005 --> 00:52:44,800 Your illness might prove dangerous 264 00:52:46,218 --> 00:52:47,803 I'll be fine now 265 00:52:51,139 --> 00:52:55,185 Poor Bob, he struggles with the pleasures of the flesh 266 00:53:00,148 --> 00:53:04,653 That's it, I'm off. I want no part of your vile orgies 267 00:53:06,697 --> 00:53:09,366 Shame, he's usually such a sweet boy 268 00:53:09,908 --> 00:53:11,994 Yes, he's very sweet 269 00:53:53,619 --> 00:53:56,246 Do you like our favorite meat, Sylvia? 270 00:53:56,371 --> 00:54:00,250 Don't ask the sweet girl to lie. This meat is rather tough 271 00:54:00,375 --> 00:54:02,628 Not up to our usual standard 272 00:54:02,753 --> 00:54:06,423 But next time... Oh, sorry - you won't be here 273 00:54:06,548 --> 00:54:07,591 Why? 274 00:54:08,717 --> 00:54:09,801 It's likely 275 00:54:11,762 --> 00:54:14,431 - Am I upsetting you? - On the contrary 276 00:54:14,556 --> 00:54:18,935 Just that you will have already left by the time we start cooking 277 00:54:20,937 --> 00:54:23,398 Oh yes, that's a fact 278 00:54:25,108 --> 00:54:26,777 Already left, indeed 279 00:55:03,563 --> 00:55:04,856 It's so lovely here 280 00:55:06,316 --> 00:55:09,611 Yes, it is... Spectacular 281 00:55:15,075 --> 00:55:18,203 But I prefer... the beauty of the human body 282 00:56:12,382 --> 00:56:14,050 I didn't hear you come in 283 00:56:14,634 --> 00:56:18,680 I thought you might need something to wear in bed 284 00:56:19,264 --> 00:56:23,310 Thanks. But... where's Moira? Is she asleep already? 285 00:56:24,102 --> 00:56:25,979 Yes. She was very tired 286 00:56:27,481 --> 00:56:28,982 She's quite delicate 287 00:56:30,650 --> 00:56:31,943 Is that a problem? 288 00:56:32,861 --> 00:56:34,905 Yes, because I really like her 289 00:56:41,620 --> 00:56:45,081 - You'd like to play with her? - We already have 290 00:56:53,965 --> 00:56:56,676 I'll do my best to help you forget Moira 291 00:57:00,430 --> 00:57:03,475 I'll be back once Rador is asleep 292 01:12:46,713 --> 01:12:48,590 Sylvia, what are you doing? 293 01:12:48,924 --> 01:12:53,220 Leave her be, my dear. She's curious like all kids 294 01:12:55,680 --> 01:12:59,142 You know, it's no easy task to cut off a human head 295 01:12:59,267 --> 01:13:00,769 It's hard work 296 01:13:14,532 --> 01:13:15,867 Come, my dear 297 01:13:21,414 --> 01:13:22,916 Come and help us 298 01:13:25,043 --> 01:13:29,214 A fine trophy... for my little collection 299 01:13:43,603 --> 01:13:47,983 But it's monstrous... How could you...? 300 01:13:51,695 --> 01:13:53,947 We'll keep the rest of her body 301 01:13:55,115 --> 01:13:58,618 She's magnificent. Her flesh will be so tender 302 01:13:59,619 --> 01:14:00,787 Moist... 303 01:14:01,997 --> 01:14:03,623 Her breasts are superb 304 01:14:07,043 --> 01:14:08,878 They're my favorite parts 305 01:14:12,882 --> 01:14:14,384 You eat human flesh?! 306 01:14:14,968 --> 01:14:16,094 Of course 307 01:14:17,137 --> 01:14:18,638 And so do you 308 01:14:23,601 --> 01:14:28,648 That meat you enjoyed so much, it was human flesh 309 01:14:29,607 --> 01:14:32,527 You're completely insane. It's horrible 310 01:14:47,125 --> 01:14:53,465 Come, my child, don't upset yourself. Reject nothing that gives pleasure 311 01:14:53,590 --> 01:14:57,886 Don't be so conventional. Admit you enjoyed the meal 312 01:15:23,203 --> 01:15:26,790 She's dim, but she's certainly juicy 313 01:15:26,915 --> 01:15:29,584 I think we're going to have fun, my dear 314 01:15:29,918 --> 01:15:32,379 Yet another fine feast day 315 01:17:13,104 --> 01:17:15,440 It'll soon be dawn 316 01:17:17,525 --> 01:17:19,402 Why prolong my torture? 317 01:17:20,987 --> 01:17:22,614 I know what you want 318 01:17:24,574 --> 01:17:25,950 You want to kill me 319 01:17:26,784 --> 01:17:29,037 Put my head next to those... 320 01:17:30,205 --> 01:17:32,373 ...those other poor innocents 321 01:17:33,541 --> 01:17:35,084 That would be too easy 322 01:17:35,585 --> 01:17:39,380 And far too cheap for us. We're artists 323 01:17:42,550 --> 01:17:47,013 You have no conception of the nobility of certain emotions 324 01:17:49,015 --> 01:17:53,102 I, Countess Zaroff, am incapable of killing in cold blood 325 01:17:53,686 --> 01:17:57,565 I love the hunt... The game of life and death 326 01:17:57,774 --> 01:18:00,610 I always give my prey a chance to escape 327 01:18:01,194 --> 01:18:03,363 At dawn we shall let you loose 328 01:18:06,366 --> 01:18:11,996 Exactly ten minutes later, my sweet, I will hunt you down with my bow 329 01:18:12,455 --> 01:18:18,336 If we have not caught you when the church clock strikes 9... 330 01:18:18,461 --> 01:18:20,046 You will be free 331 01:18:20,171 --> 01:18:23,216 And I myself will take you back to dry land 332 01:18:23,341 --> 01:18:27,011 These are the rules of the game. Or else... 333 01:18:28,263 --> 01:18:32,976 Or else you become a tender and succulent roast for our table 334 01:18:35,144 --> 01:18:38,523 The birds are already singing. It is dawn... 335 01:18:40,942 --> 01:18:42,026 Let it begin 336 01:18:42,986 --> 01:18:44,404 Murderers...! 337 01:19:43,212 --> 01:19:44,631 Did it go well? 338 01:19:44,756 --> 01:19:47,884 Very well. We'll get 2 million for her 339 01:31:57,905 --> 01:32:00,949 Countess! Countess...! 340 01:35:11,848 --> 01:35:12,891 Why? 341 01:35:20,816 --> 01:35:25,320 I'll call the police. You hear me? I'll do it... 342 01:35:26,863 --> 01:35:29,825 I don't think you'll do that 343 01:35:30,701 --> 01:35:33,203 You're involved in this too 344 01:38:07,944 --> 01:38:11,197 I've waited for this moment so long, my love 345 01:38:12,365 --> 01:38:16,661 For me, you will be the best meal of my life 346 01:39:51,297 --> 01:39:52,757 Wake up, Sylvia! 347 01:39:53,049 --> 01:39:55,343 You're alright? You're not hurt? 348 01:39:55,468 --> 01:39:57,929 You're sure? What happened? 349 01:39:59,722 --> 01:40:00,765 What...? 350 01:40:02,350 --> 01:40:03,893 I was so scared 351 01:40:04,310 --> 01:40:06,687 I read in the newspaper... 352 01:40:06,812 --> 01:40:09,899 a girl was found on an island, shot by an arrow 353 01:40:10,024 --> 01:40:11,567 But that wasn't me 354 01:40:11,692 --> 01:40:12,902 Look, I'm fine 355 01:40:13,027 --> 01:40:15,404 You spent the weekend with them? 356 01:40:15,529 --> 01:40:17,073 Well... No 357 01:40:18,241 --> 01:40:22,495 This time I realized you were right 358 01:40:23,454 --> 01:40:26,791 - That guy is a real bastard - Oh, I'm so happy 359 01:40:34,590 --> 01:40:36,801 I really like you, Sylvia 360 01:40:36,926 --> 01:40:38,469 - Really? - Really... 361 01:40:44,934 --> 01:40:49,605 THE END 23403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.